Návod k uvedení do provozu CI/EDP300-CS Rev. A
PositionMaster EDP300 Elektropneumatický nastavovací regulátor
PositionMaster EDP300 Elektropneumatický nastavovací regulátor
Návod k uvedení do provozu CI/EDP300-CS Rev. A Datum vydání: 01.2012 Překlad originálu návodu
Výrobce ABB Automation Products GmbH Process Automation Schillerstr. 72 32425 Minden Germany Tel: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555 Servis zákaznického střediska Tel.: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031
[email protected]
© Copyright 2012 by ABB Změny vyhrazeny Tato publikace je chráněna autorským právem. Napomáhá uživateli při bezpečném a hospodárném používání přístroje. Bez předchozího povolení zákonným vlastníkem se její obsah nesmí rozmnožovat nebo kopírovat, ani v částech ani jako celek.
2 CI/EDP300-CS Rev. A | PositionMaster EDP300
Change from one to two columns
7.2.4 7.2.5 7.2.6 7.3
Obsah 1
Bezpečnost ..................................................................... 4 1.1 Všeobecné a upozornění pro čtení ....................... 4 1.2 Účelové použití .................................................... 4 1.3 Cílové skupiny a kvalifikace .................................. 4 1.4 Tabulky a symboly ............................................... 5 1.4.1 Bezpečnostní / výstražné symboly, symboly poukazující na upozornění.................................... 5 1.4.2 Typový štítek ....................................................... 6 1.5 Bezpečnostní upozornění pro transport................ 6 1.6 Podmínky pro skladování ..................................... 6 1.7 Bezpečnostní pokyny k montáži........................... 7 1.8 Bezpečnostní pokyny k elektrické instalaci ........... 7 1.9 Bezpečnostní pokyny k provozu .......................... 7 1.10 Vracení přístrojů ................................................... 7 1.11 Integrovaný systém řízení ..................................... 7 1.12 Likvidace odpadů ................................................ 8 1.12.1 Upozornění týkající se směrnice WEEE 2002/96/EG (Waste Electrical and Electronic Equipment) ......... 8 1.12.2 Směrnice ROHS 2002/95/EG .............................. 8
2
Použití v oblastech ohrožených explozí......................... 9
3
Montáž........................................................................... 10 3.1 Provozní podmínky na místě instalace................ 10 3.2 Mechanická montáž........................................... 10 3.2.1 Všeobecné ........................................................ 10 3.2.2 Montáž na lineární pohony ................................. 11 3.2.3 Montáž na kyvné pohony ................................... 13
4
Elektrické přípoje .......................................................... 15 4.1 Schéma zapojení ............................................... 15 4.2 Kabelová přívodka ............................................. 16 4.3 Instalace volitelných modulů............................... 16 4.3.1 Instalace parametru tisku ................................... 16 4.4 Nastavení volitelných modulů ............................. 16 4.4.1 Nastavení mechanického indikátoru polohy........ 16 4.4.2 Nastavení mechanického binárního zpětného signálu se štěrbinovými iniciátory........................ 17 4.4.3 Nastavení mechanického binárního zpětného signálu s mikrospínači 24 V................................ 17
5
Přípoj vzduchotechniky................................................. 18
6
Uvedení do provozu ...................................................... 19 6.1 Zkoušky před uvedením do provozu .................. 19 6.2 Zkoušky mechanické nástavby .......................... 19 6.2.1 Po provedení samočinného vyvážení, nájezd do koncových poloh ............................................... 19 6.2.2 Nájezd do koncových poloh u nového přístroje .. 19
7
Konfigurace, parametrizace.......................................... 20 7.1 Obsluha............................................................. 20 7.1.1 Navigace v menu ............................................... 20 7.2 Úrovně menu ..................................................... 21 7.2.1 Zobrazovač procesu .......................................... 22 7.2.2 Přechod na informační úroveň (operátorské menu) .......................................................................... 24 7.2.3 Spustit samočinné vyvážení ............................... 25
Změna druhu provozu........................................ 26 Přechod na konfigurační úroveň (parametrizace) 26 Volba a změna parametrů .................................. 26 Přehled parametrů úrovně konfigurace............... 27
8
Ex-relevantní technické údaje ...................................... 30 8.1 Jiskrová bezpečnost plyn a prach ATEX / IECEx 30 8.2 Elektrická připojení plyn a prach ATEX / IECEx ... 30 8.3 Provozní prostředky zápalných ochranných tříd "n" resp. ochrana přístroje proti výbuchu prachu skříní "tb".................................................................... 31 8.4 Nejiskřící elektrická připojení ATEX / IECEx......... 31
9
Dodatek ......................................................................... 32 9.1 Spoluplatné dokumenty ..................................... 32 9.2 Osvědčení a certifikace ...................................... 32
PositionMaster EDP300 | CI/EDP300-CS Rev. A 3
1
Bezpečnost
hange from one to two columns
1.1 Všeobecné a upozornění pro čtení Před montáží a uvedením do provozu si musíte tento návod důkladně pročíst! Návod je důležitou složkou výrobku a musí být uschován pro pozdější použití. Kvůli přehlednosti neobsahuje návod veškeré detailní informace ke všem variantám výrobku a nemůže brát zřetel na každý možný případ vestavby, provozu nebo údržby. Když jsou požadovány další informace nebo při výskytu problémů, které nejsou v návodu zmíněny, je možné si obstarat potřebné informace přímo od výrobce. Obsah tohoto návodu nepředstavuje ani část ani změnu dřívější nebo existující dohody, příslibu nebo právního poměru. Produkt byl vyroben podle toho času platných technických předpisů, a je provozně bezpečný. Byl přezkoušen a opustil výrobní závod v bezvadném bezpečnostně technickém stavu. K zachování tohoto stavu po celou provozní dobu je nutné mít údaje v tomto návodu na zřeteli a podle nich jednat. Změny a opravy se na výrobku smí provádět pouze pokud je tento návod výslovně povoluje. Teprve věnování pozornosti bezpečnostním upozorněním a všem bezpečnostním a výstražným symbolům v tomto návodu umožňuje jak optimální ochranu personálu a životního prostředí tak také bezpečný a bezporuchový provoz výrobku. Upozornění a symboly umístěné přímo na výrobku se musí bezpodmínečně dodržovat. Nesmí se odstranit a musí se udržovat v úplně čitelném stavu.
4 CI/EDP300-CS Rev. A | PositionMaster EDP300
1.2 Účelové použití Nastavování polohy pneumaticky ovládaných akčních členů, zamýšlených k nástavbě na lineární a kyvné pohony. Přístroj je určen výhradně k použití v rozmezí hodnot uvedených na typovém štítku a v technických údajích (viz kapitola "Technické údaje" ve specifikaci). — Maximální provozní teplota nesmí být přesažena. — Přípustná okolní teplota nesmí být přesažena. — Při provozu je nutné dbát na ochrannou třídu skříně. 1.3 Cílové skupiny a kvalifikace Instalaci, uvedení do provozu a údržbu výrobku smí provádět pouze k tomu vycvičený odborný personál, autorizovaný provozovatelem zařízení. Odborný personál si musí tento návod přečíst, porozumět mu a podle v něm obsažených instrukcí jednat. Provozovatel musí zásadně dodržovat pro jeho zemi platné národní předpisy týkající se instalace, funkční zkoušky, opravy a údržby elektrických výrobků.
1.4 Tabulky a symboly 1.4.1 Bezpečnostní / výstražné symboly, symboly poukazující na upozornění NEBEZPEČÍ - těžké zdravotní škody / životu nebezpečno! Tento symbol ve spojení se signálovým slovem "NEBEZPEČÍ" znamená bezprostředně hrozící nebezpečí. Nedbalost bezpečnostního upozornění má za následek usmrcení nebo nejtěžší zranění. NEBEZPEČÍ - těžké zdravotní škody / životu nebezpečno! Tento symbol ve spojení se signálovým slovem "NEBEZPEČÍ" znamená bezprostředně hrozící nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nedbalost bezpečnostního upozornění má za následek usmrcení nebo nejtěžší zranění. VÝSTRAHA - osobní škody! Tento symbol ve spojení se signálovým slovem "VÝSTRAHA" označuje eventuálně nebezpečnou situaci. Nedbalost bezpečnostního upozornění může mít za následek usmrcení nebo nejtěžší zranění.
OPATRNĚ - lehká zranění! Tento symbol ve spojení se signálovým slovem "OPATRNĚ" označuje eventuálně nebezpečnou situaci. Nedbalost bezpečnostního upozornění může mít za následek lehká nebo nepatrná zranění. Symbol se smí používat také na výstrahu před věcnými škodami. POZOR - věcné škody! Symbol označuje eventuálně škodlivou situaci. Nedbalost bezpečnostního upozornění může mít za následek poškození nebo zničení výrobku anebo jiných částí zařízení. DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) Tento symbol označuje tipy pro uživatele, zejména užitečné nebo důležité informace týkající se výrobku nebo jeho dodatečného použití. U signálního slova "DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ" se nejedná o signálové slovo označující nebezpečnou nebo škodlivou situaci.
VÝSTRAHA - osobní škody! Tento symbol ve spojení se signálovým slovem "VÝSTRAHA" znamená eventuálně nebezpečnou situaci s ohrožením elektrickým proudem. Nedbalost bezpečnostního upozornění může mít za následek usmrcení nebo nejtěžší zranění.
PositionMaster EDP300 | CI/EDP300-CS Rev. A 5
Change from two to one column
1.4.2
Obr. 1:
Typový štítek
Typový štítek (příklad)
1 Úplné typové označení | 2 Objednací kód | 3 Sériové číslo | 4 Zvláštní provedení | 5 Hardwarové / softwarové přepracování | 6 Výrobní datum | 7 Atmosférická ochrana proti výbuchu | 8 Výrobce | 9 Tlak přiváděného vzduchu | 10 Vstupní signál | 11 Rozsah okolní teploty | 12 Výstup | 13 Bezproudová ochranná funkce | 14 Komunikační protokol | 15 Ochranný stupeň | 16 Volitelné doplňky Change from one to two columns
1.5 Bezpečnostní upozornění pro transport Mějte na zřeteli následující upozornění: — Během transportu nevystavovat přístroj vlhkosti. Přístroj příslušně zabalit. — Přístroj zabalit tak, aby byl během transportu chráněn proti otřesům, např. zabalením do bublinkové fólie.
6 CI/EDP300-CS Rev. A | PositionMaster EDP300
1.6 Podmínky pro skladování — Přístroj musí být uskladněn v suchu a bezprašném prostředí. Přístroj je navíc chráněn sušicím prostředkem, nacházejícím se v balení. — Sušicí prostředek zaručuje dostatečnou ochranu po dobu cca 150 dní. Může se v teplotě od 90 °C (114 °F) během 4 hodin regenerovat. — Před uvedením pohonu nebo elektroniky do provozu je nutné sušicí prostředek opět odstranit. — Pro delší transport či uskladnění (> 6 měsíců) se doporučuje zabalení do fólie s přiloženým sušicím prostředkem. — Dodržovat přípustné skladovací a přepravní teploty. — Holé plochy je nutné chránit vhodným dlouhodobým prostředkem na ochranu proti korozi. — Dodržet příslušné teploty pro dlouhodobé skladování. — Doba uskladnění je prakticky neomezená, platí však s dodavatelem dohodnuté záruční podmínky uvedené v potvrzení objednávky.
1.7
Bezpečnostní pokyny k montáži OPATRNĚ - lehká zranění V důsledku nesprávných parametrických hodnot se může ventil dostat neočekávaně do pohybu. To může mít za následek poruchy procesu a tudíž zranění! Před opětovným použitím nastavovacího regulátoru, použitého již dříve na jiném místě, uvést přístroj vždy na výrobní nastavení. Před zpětným uvedením na výrobní nastavení nikdy nespouštět samočinné vyvážení!
— Všechny montážní a seřizovací práce jakož i elektrické připojení přístroje smí provádět jenom kvalifikovaný odborný personál. — Při všech pracích na přístroji dbát na místně platné předpisy pro úrazovou prevenci jakož i na předpisy pro zřízení technických zařízení. 1.8 Bezpečnostní pokyny k elektrické instalaci Elektrické připojení smí provádět pouze autorizovaný odborný personál podle schéma zapojení. Dbát na pokyny v návodu, týkající se elektrického přípoje, aby nebyla narušena elektrická ochranná třída. Bezpečné oddělení proudových obvodů nebezpečných v případě dotyku je zaručeno pouze tehdy, pokud připojené přístroje splňují požadavky DIN EN 61140 (VDE 0140 část 1) (Základní požadavky pro bezpečné odpojení). Za účelem bezpečného odpojení instalujte nebo dodatečně izolujte přívodní vedení odděleně od proudových obvodů nebezpečných v případě dotyku.
1.10 Vracení přístrojů Při vracení přístrojů k opravě nebo překalibrování používejte původní obal nebo vhodný bezpečný kontejner. K přístroji přiložit vyplněný formulář pro zpětnou zásilku (viz příloha v návodu k použití). Podle směrnice EU pro nebezpečné látky odpovídají vlastníci zvláštních odpadů za odstranění, resp. musí při dopravě dodržovat následující předpisy: Všechny ABB vracené přístroje nesmí obsahovat žádnou nebezpečnou látku (kyseliny, louhy, rozpouštědla, atd.). Obraťte se prosím na servisní středisko (adresa na stránce 2) a požadujte adresu nejbližšího stanoviště servisu. 1.11 Integrovaný systém řízení ABB Automation Products GmbH má k dispozici integrovaný systém řízení obsahující: — Systém řízení jakosti ISO 9001:2008, — Systém řízení životního prostředí ISO 14001:2004, — Systém řízení pro práci a zdravotní ochranu S OHSAS 18001:2007 a — Systém řízení dat a ochrany informací. Pomýšlení na životní prostředí je složkou naší podnikové politiky. Zatěžování životního prostředí a obyvatel při výrobě, skladování, přepravě, využívání a odstraňování našich výrobků a řešení je omezeno na nejnižší úroveň. To zahrnuje zejména šetrné využívání přírodních zdrojů. Prostřednictvím našich publikací vedeme s veřejností otevřený dialog.
1.9 Bezpečnostní pokyny k provozu Před zapnutím ověřit, že jsou dodrženy okolní podmínky, specifikované v kapitole "Technické údaje" resp. ve specifikaci. Pokud lze počítat s tím, že není bezpečný provoz dále možný, musí být přístroj uveden mimo provoz a zajištěn proti neúmyslnému uvedení do provozu. Před instalací se přesvědčte, že přístroje nevykazují žádná poškození, která byla způsobena neodborným transportem. Dopravní škody musí být poznamenány v nákladních listech. Všechny nároky na náhradu škody musí být uplatněny neprodleně a před instalací u zasilatele.
PositionMaster EDP300 | CI/EDP300-CS Rev. A 7
1.12 Likvidace odpadů Existující výrobek je vyroben z materiálů, které poté mohou být znovu zhodnoceny specializovanými recyklačními společnostmi. 1.12.1 Upozornění týkající se směrnice WEEE 2002/96/EG (Waste Electrical and Electronic Equipment) Existující výrobek nepodléhá směrnici WEEE 2002/96/EG ani příslušným národním zákonům (v Německu například ElektroG). Výrobek musí být odevzdán do podniku, který je specializovaný na recycling. Nepatří do komunálních sběren. Ta jsou určena ke sběru výrobků podle směrnice 2002/96/EG pouze z privátní oblasti. Odborná likvidace omezuje negativní účinky na člověka a životní prostředí a umožňuje zhodnocení vzácných surovin. Neexistuje-li žádná jiná možnost odborné likvidace starého přístroje, je náš servis připraven ke zpětvzetí a likvidaci za úhradu nákladů.
8 CI/EDP300-CS Rev. A | PositionMaster EDP300
1.12.2 Směrnice ROHS 2002/95/EG Prostřednictvím ElektroG jsou v Německu realizovány evropské směrnice 2002/96/EG (WEEE) a 2002/95/EG (RoHS) v národním právu. ElektroG jednak stanovuje, které výrobky musí být v případě likvidace po uplynutí životnosti předány regulované sběrně a likvidaci resp. recyklaci. Zadruhé ElektroG zakazuje uvedení elektrických a elektronických přístrojů obsahujících olovo, kadmium, rtuť, šestimocný chrom, polybromované biphenyly (PBB) a polybromovaný difenyleter (PBDE) do oběhu (tzv. zakázané látky). Výrobky pocházející od ABB Automation Products GmbH nespadají do nynějšího rozsahu platnosti zákazu látek resp. směrnice pro staré elektrické a elektronické přístroje v souladu s ElektroG. Za předpokladu, že jsou potřebné elektronické součástky k dostání na trhu včas, budeme se v budoucnu v souvislosti s novinkami moci použití těchto látek zříci.
2
Použití v oblastech ohrožených explozí
hange from one to two columns
V závislosti na druhu ochrany proti explozi je na nastavovacím regulátoru umístěn vlevo vedle hlavního typového štítku Extypový štítek. Ten udává číslo Ex-certifikátu a Ex-označení přístroje. Požadavky / předpoklady pro bezpečné použití nastavovacího regulátoru: DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) Mít na zřeteli pro přístroj platné technické údaje a zvláštní podmínky dle příslušného platného certifikátu! — Jakékoli manipulace přístroje uživatelem jsou zakázány. Změny na přístroji smí provádět pouze výrobce nebo znalec předpisů pro ochranu proti explozi. — Přístroj smí být v provozu pouze s přístrojovým vzduchem bez oleje, vody a prachu. DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) Provoz s hořlavými plyny — Při provozu s hořlavými plyny používat přístroj v souladu s údaji v právě platném osvědčení. — Provoz se zemním plynem je povolen jenom v provedení se zápalnou ochrannou třídou "jiskrově bezpečný". Odvzdušnění pneumatických výstupů musí být vedeno do nevýbušných oblastí. — Maximální okolní teplota nesmí přesahovat 60°C (140°F). — Při provozu se zápalnými plyny v zápalné ochranné třídě „Ex n“ smí být přístroj v provozu jenom s povolenými kabelovými šroubeními.
DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) Nasazení v oblastech s hořlavým prachem — Aby nedošlo ke ztrátě ochranné třídy, nesmí se skříň otevřít. — Používat jenom kabelová šroubení, která jsou povolena pro zápalnou ochrannou třídu, a která odpovídají ochranné třídě ≥ IP 6X. — Musí být vyloučeno ohrožení rozšiřováním korónového výboje. DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) Provoz v teplotní třídě T6 Při provozu v teplotní třídě T6 zajistit, aby do pneumatického systému v částečně nebo úplně beztlakovém stavu nemohla vniknout výbušná atmosféra, nebo aby byla před zhušťováním odstraněna pomocí vhodných opatření. Při uvedení do provozu v teplotní třídě T6 se musí pneumatický systém proplachovat 1,4 (+/- 0,1) baru tak dlouho, až nebude přítomna žádná výbušná směs, nejméně však 5 minut. Přitom se musí EDP300 několikrát úplně větrat a odvzdušnit.
Change from two to one column
PositionMaster EDP300 | CI/EDP300-CS Rev. A 9
Change from one to two columns
3
Montáž OPATRNĚ - lehká zranění V důsledku nesprávných parametrických hodnot se může ventil dostat neočekávaně do pohybu. To může mít za následek poruchy procesu a tudíž zranění! Před opětovným použitím nastavovacího regulátoru, použitého již dříve na jiném místě, uvést přístroj vždy na výrobní nastavení. Před zpětným uvedením na výrobní nastavení nikdy nespouštět samočinné vyvážení!
3.1
Provozní podmínky na místě instalace DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) Před montáží ověřit, zda nastavovací regulátor splňuje regulační a bezpečnostně technické požadavky na místě instalace (servopohon resp. akční člen). Viz kapitola "Technické údaje" ve specifikaci.
3.2 Mechanická montáž 3.2.1 Všeobecné
Obr. 3: 1 2 3 4
Senzorové a pracovní rozmezí nastavovacího regulátoru
Rozmezí senzoru pro lineární pohony | Rozmezí senzoru pro kyvné pohony | Pracovní rozmezí pro lineární pohony | Pracovní rozmezí pro kyvné pohony
DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) Při montáži dbát na správný převod dráhy pohybu resp. úhlu natočení pro zpětnou signalizaci polohy! Maximální rozmezí úhlu natočení pro zpětnou signalizaci polohy při montáži na lineární pohony činí 60° a při montáži na kyvné pohony 270°. Minimální úhel natočení činí vždy 25°.
Obr. 2:
Pracovní rozmezí
Šipka (1) na hřídeli přístroje (poloha zpětného signálu pozice) se musí pohybovat mezi šipkovými značkami (2).
10 CI/EDP300-CS Rev. A | PositionMaster EDP300
3.2.2 Montáž na lineární pohony Pro montáž na lineární pohon dle DIN / IEC 534 (boční montáž dle NAMUR) je k dispozici následující souprava na úpravu.
Montáž třmenu na servopohon
Obr. 5
1. Šrouby utáhnout ruční silou. 2. Připevnit třmen (1) a profily (2) pomocí šroubů (4) a pojistných podložek (3) na hřídel pohonu. Montáž páky a úhlu k nastavovacímu regulátoru
Obr. 4 1 Šroub | 2 Podložka | 3 Montážní úhel | 4 Páka s kuželovým válečkem (pro regulační zdvih 10 ... 35 mm (0,39 … 1,38 inch) nebo 20 … 100 mm (0,79 … 3,94 inch) | 5 Podložky | 6 Šrouby | 7 Třmenové šrouby | 8 Podložky | 9 Matice | 10 Šrouby | 11 Pojistné podložky | 12 Profilové bloky | 13 Třmeny
Obr. 6
1. Páku (6) nasadit na hřídel (5) nastavovacího regulátoru (kvůli přiříznutému tvaru hřídele možné pouze v jedné poloze). 2. Podle šipkového označení (4) ověřit, zda se páka pohybuje v pracovním rozmezí (mezi šipkami). 3. Šroub (7) na páce utáhnout ruční silou. 4. Připravený nastavovací regulátor se zatím volným montážním úhlem (1) přidržet k pohonu tak, aby se kuželový váleček páky ponořil do třmenu, aby bylo možné zjistit, kterých závitových otvorů v nastavovacím regulátoru se musí použít pro montážní úhel. 5. Montážní úhel (1) připevnit šrouby (2) a podložkami (3) v odpovídajících závitových otvorech na tělesu nastavovacího regulátoru. Šrouby utáhnout pokud možné stejnoměrně, aby byla později zaručena linearita. Montážní úhel vyrovnat v podélném otvoru tak, aby vzniklo symetrické pracovní rozmezí (páka se pohybuje mezi šipkovými značkami (4).
PositionMaster EDP300 | CI/EDP300-CS Rev. A 11
Montáž na litinový rám
Kloubové připojení nastavovacího regulátoru
Obr. 7
1. Montážní úhel (2) připevnit k litinovému rámu (1) pomocí šroubu (4) a podložky (3). Obr. 9 1 Zvětšit kloubové spojení | 2 Zmenšit kloubové spojení
nebo Montáž na sloupcový nosník
Stupnice na páce poskytuje orientační body pro odlišné zdvihové rozsahy ventilu. Přesunutím čepu s kuželovým válečkem v podélném otvoru páky je možné zdvihový rozsah armatury přizpůsobit k pracovnímu rozmezí polohovacího senzoru. Jestliže je bod kloubového spojení přesunut dovnitř, úhel natočení senzoru se zvětší. Přesunutí směrem ven má za následek zmenšení úhlu natočení. Seřízení zdvihu musí být provedeno tak, aby se u polohovacího senzoru využilo co největšího úhlu natočení (symetricky kolem střední polohy). Doporučený rozsah pro lineární pohony: -30 … 30° Minimální úhel: 25°
Obr. 8
1. Montážní úhel (3) přidržet ve vhodné poloze na sloupcovém nosníku (2). 2. Třmenové šrouby (1) prostrčit z vnitřní strany sloupcového nosníku (2) otvory v montážním úhlu. 3. Nasadit podložky (4) a matice (5). Matice utáhnout ruční silou. DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) Výši nastavovacího regulátoru na litinovém rámu nebo na sloupcovém nosníku nastavit tak, aby se páka při polovičním zdvihu armatury nacházela (zdánlivě) ve vodorovné poloze.
12 CI/EDP300-CS Rev. A | PositionMaster EDP300
DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) Po montáži překontrolovat, zda nastavovací regulátor pracuje v rozmezí senzoru.
Integrovaná nástavba na regulační ventily
3.2.3 Montáž na kyvné pohony Pro montáž na kyvný pohon dle VDI / VDE 3845 je k dispozici následující souprava pro úpravu:
Obr. 10 1 Podložky | 2 Šrouby | 3 O-kroužek | 4 Páka
Integrovaná nástavba na regulační ventily s adaptační deskou Obr. 12
— Adaptér (1) s pružinou (5) — po čtyřech šroubech M6 (4), pojistné podložky (3) a podložky (2) pro připevnění nosné konzoly (6) na nastavovací regulátor — po čtyřech šroubech M5 (7), pojistné podložky (8) a podložky (9) pro připevnění nosné konzoly na pohon Potřebné nářadí: — klíč na šrouby s otvorem 8 / 10 — inbusový klíč rozměru 3
Obr. 11 1 O-kroužek | 2 Adaptační deska | 3 Adaptér
PositionMaster EDP300 | CI/EDP300-CS Rev. A 13
Montáž adaptéru na nastavovací regulátor
Přišroubovat nastavovací regulátor k pohonu
Obr. 13
1. Určit montážní pozici (paralelně k pohonu nebo o 90° přesazená). 2. Zjistit smysl otáčení pohonu (pravo nebo levotočivý). 3. Kyvný pohon uvést do základního postavení. 4. Přednastavit hřídel. Aby nastavovací regulátor pracoval v pracovním rozmezí (viz Obr. 2), je nutné mít při zjišťování pozice adaptéru na hřídeli (1) na zřeteli montážní pozici jakož i základní postavení a smysl otáčení pohonu. Za tímto účelem lze změnit polohu hřídele ručně, aby bylo možné adaptér (3) nasadit příslušně ve správné pozici. 5. Nasadit adaptér ve vhodné poloze na hřídel a zajistit jej závitovými kolíky (2). Přitom musí být jeden ze závitových kolíků zajištěn proti krutu na zploštění hřídele. Přišroubování nosné konzoly na nastavovací regulátor
Obr. 14 1 Nosná konzola
14 CI/EDP300-CS Rev. A | PositionMaster EDP300
Obr. 15
DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) Po montáži překontrolovat, zda se pracovní rozmezí pohonu shoduje se senzorovým rozsahem nastavovacího regulátoru.
Change from two to one column
4
Elektrické přípoje DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) Kabelové svorky se dodávají v uzavřeném stavu a před zavedením kabelu je nutné je povolit.
1. Odizolovat cca 6 mm (0,24 inch) vodiče. 2. K připojení signalizačních linek, modulu nouzového vypínání a štěrbinových iniciátorů resp. mikrospínačů zastrčit konce vodičů zleva do příslušných šroubových svorek a šrouby utáhnout ruční silou (přístup shora). K připojení zásuvného modulu zastrčit konce vodičů shora do odpovídajících šroubových svorek a šrouby utáhnout ruční silou (přístup ze strany). 4.1
Schéma zapojení
Obr. 16 A základní přístroj | B Doplňkové příslušenství 1 Analogový vstup | 2 Digitální vstup | 3 Digitální výstup | 4 Binární zpětný signál | 5 Analogový zpětný signál | 6 Štěrbinové iniciátory | 7 Mikrospínač | 8 Emergency-Shutdown mdul| 9 Univerzální vstup
DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) Kabelová stínění udržovat co nejkratší a oboustranně přiložit.
PositionMaster EDP300 | CI/EDP300-CS Rev. A 15
Change from one to two columns
4.2 Kabelová přívodka Pro kabelový přívod do skříně se na levé straně skříně nachází 2 závitové otvory 1/2 - 14 NPT nebo M20 x 1,5. Jeden závitový otvor se používá pro kabelové šroubení, druhý závitový otvor je pro slepý uzávěr.
4.3.1
Instalace parametru tisku 1
1
2
2 M10131
Obr. 17 1 Slepý uzávěr | 2 Kabelové šroubení
4.3
Instalace volitelných modulů DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) Při použití "Emergency Shutdown" modulu musí být na svorkách +41 / -42 přiloženo napájecí napětí 24 V DC. Jinak není možná žádná pneumatická funkce nastavovacího regulátoru (přístroj se nachází v pneumatické bezpečnostní poloze). DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) Nejméně každé 2 roky se musí provést zkouška funkce Emergency Shutdown modulu (doplňkové vybavení). Za tímto účelem musí uvést nastavovací regulátor při přerušení signálu 24 V DC (svorky +85 / -86) ventil do bezpečnostní polohy.
16 CI/EDP300-CS Rev. A | PositionMaster EDP300
3
M10144
Obr. 18: Deska s plošnými spoji 1 I/P měnič vzduchotechnika | 2 Poziční senzor | 3 Možnost tisku
4.4 Nastavení volitelných modulů 4.4.1 Nastavení mechanického indikátoru polohy 1. Povolit šrouby na víku skříně a víko sejmout. 2. Indikátor polohy na hřídeli natočit do požadované polohy. 3. Nasadit víko a přišroubovat je na skříň. Šrouby utáhnout ruční silou. 4. Nálepku se symbolem k označení minimální a maximální polohy ventilu nalepit na víko skříně. DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) Nálepky se nachází na vnitřní straně víka skříně.
4.4.2
Nastavení mechanického binárního zpětného signálu se štěrbinovými iniciátory 1. Povolit šrouby na víku skříně a víko sejmout. POZOR - nebezpečí zranění! V přístroji se nachází ostrohranné řídicí jazýčky. Řídicí jazýčky přestavovat jenom šroubovákem! 2. Dolní a horní spínací bod pro binární zpětný signál nastavit následovně: — Zvolit druh provozu „Ruční přizpůsobení“ a akční člen uvést ručně do dolní spínací polohy. — Šroubovákem nastavit na hřídeli řídicí jazýček štěrbinového iniciátoru 1 (dolní kontakt) až ke styčné poloze, tzn. až bezprostředně před zasunutí do štěrbinového iniciátoru. Řídicí jazýček se při otočení hřídele doprava zasune do štěrbinového iniciátoru 1 (při pohledu zpředu). — Akční člen uvést ručně do horní spínací polohy. — Šroubovákem nastavit na hřídeli řídicí jazýček štěrbinového iniciátoru 2 (horní kontakt) až ke styčné poloze, tzn. až bezprostředně před zasunutí do štěrbinového iniciátoru. Řídicí jazýček se při otočení hřídele doleva zasune do štěrbinového iniciátoru 2 (při pohledu zpředu). 3. Nasadit víko a přišroubovat je na skříň. 4. Šrouby utáhnout ruční silou.
4.4.3 1. 2. 3.
4. 5.
6. 7. 8.
Nastavení mechanického binárního zpětného signálu s mikrospínači 24 V Povolit šrouby na víku skříně a víko sejmout. Zvolit druh provozu "Ruční přizpůsobení" a uvést akční člen ručně do požadované spínací polohy pro kontakt 1. Nastavit maximální kontakt (1, dolní kotouč). Přitom zajistit horní kotouč stavěcími háky a dolní kotouč otáčet ručně. Zvolit druh provozu "Ruční přizpůsobení" a uvést akční člen ručně do požadované spínací polohy pro kontakt 2. Nastavit minimální kontakt (2, horní kotouč). Přitom zajistit dolní kotouč stavěcími háky a horní kotouč otáčet ručně. Připojit mikrospínač. Víko nasadit a přišroubovat na skříň. Šrouby utáhnout ruční silou.
PositionMaster EDP300 | CI/EDP300-CS Rev. A 17
5
Přípoj vzduchotechniky
Přípoje zapažit podle označení:
hange from one to two columns
DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) Nastavovací regulátor smí být v provozu pouze s přístrojovým vzduchem bez oleje, vody a prachu. (V plynovém provedení se suchým zemním plynem) Čistota a obsah oleje musí splňovat požadavky třídy 3 dle DIN/ISO 8573-1. DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) U dvojčinných pohonů s pružinovým návratem do původní polohy může během provozu v důsledku pružiny komorový tlak v komoře proti pružině daleko přesáhnout hodnotu tlaku přiváděného vzduchu. POZOR - poškození komponent! Znečištěná vzduchová potrubí a nastavovací regulátor mohou mít za následek poškození komponent. Před připojením vedení bezpodmínečně odstranit prach, třísky resp. jiné částice nečistoty vyfouknutím.
Označení
Zapažení přípoje
SUP / ZUL IN
Přiváděný vzduch, tlak 1,4 ... 10 barů
Y1 / OUT1
Nastavovací tlak k servopohonu
Y2 / OUT2
Nastavovací tlak k servopohonu (2. přípoj u
(20 ... 145 psi)
dvojčinného pohonu)
POZOR - poškození komponent! Tlak přesahující 10 barů (145 psi) může poškodit nastavovací regulátor nebo servopohon. Musí se provést preventivní bezpečnostní opatření, např. použitím redukčního ventilu, která zabezpečí, že tlak nepřesáhne 10 barů (145 psi) ani v případě poruchy. DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) U dvojčinných pohonů s pružinovým návratem do původní polohy musí být do potrubí pro přívod vzduchu zabudován zpětný ventil. Jinak se přeruší samočinné vyvážení a nebude možná regulace ventilu.
Všechny přípoje pneumatických vedení se nachází na pravé straně nastavovacího regulátoru. Pro pneumatické přípoje jsou určeny závitové otvory G1/4 nebo 1/4 18 NPT. Nastavovací regulátor má nápis odpovídající aktuálně existujícím závitovým otvorům. Doporučuje se použít vedení rozměrů 12 x 1,75 mm. K dosažení nastavovací síly potřebný tlak přiváděného vzduchu je nutné sladit s nastavovacím tlakem v servopohonu. Pracovní rozmezí nastavovacího regulátoru leží mezi 1,4 ... 10 barů (20 ... 145 psi). Obr. 19: Přípoje vzduchotechniky 1 Výstupy vzduchotechniky | 2 Přiváděný vzduch | 3 Šroub filtru (na spodní straně skříně)
18 CI/EDP300-CS Rev. A | PositionMaster EDP300
6
Uvedení do provozu
6.2.2
Nájezd do koncových poloh u nového přístroje
Zobrazovač procesu
Change from one to two columns
V rámci uvedení do provozu se přezkouší mechanická nástavba na lineárním resp. kyvném pohonu. Za tímto účelem se pohon uvede nejprve do koncových poloh a poté se provede automatické samočinné vyvážení. 6.1 Zkoušky před uvedením do provozu Tlak vzduchu v přípojném v napájecím vedení: 1,4 … 10 barů (20 … 145 psi)
Electronic 1.
Prostřednictvím poloh.
Vstup proudu aktivní: 4 ... 20 mA
°
Zkoušky mechanické nástavby
6.2.1
Po provedení samočinného vyvážení, nájezd do koncových poloh
Zobrazovač procesu
1.
najet do příslušných koncových
-45.0 Pos. Ang.
6.2
a
Prostřednictvím
přejít na menu provozních režimů.
Překontrolovat koncové polohy. Úhel otočení je udán ve stupních. Doporučený rozsah: — mezi -30 ... 30° pro lineární pohon — mezi -45 ... 45° pro kyvný pohon Poté musí být provedeno automatické samočinné vyvážení. Samočinné vyvážení je popsáno v kapitole "Spuštění samočinného vyvážení".
Operating Mode O O O O
Auto Adjust Adaptive Control Manual SP Manual Sensor Configuration
Back
2.
OK
Prostřednictvím „Manual Sensor“.
3. Prostřednictvím poloh.
nebo
a
zvolit provozní režim
najet do příslušných koncových
-45.0 Pos. Ang.
°
Překontrolovat koncové polohy. Úhel otočení je udán ve stupních. Doporučený rozsah: — mezi -30 ... 30° pro lineární pohon — mezi -45 ... 45° pro kyvný pohon
PositionMaster EDP300 | CI/EDP300-CS Rev. A 19
7
Konfigurace, parametrizace
Funkce funkčních tlačítek
Change from one to two columns
7.1 Obsluha LCD zobrazovač má ovládací tlačítka, která umožňují ovládání přístroje při otevřeném přístrojovém víku. 7.1.1
Navigace v menu
Význam Exit
Menu opustit
Back
O jedno dílčí menu zpátky
Abort
Přerušit zavádění parametrů
Next
Volba dalšího místa k zavádění číselných nebo alfanumerických hodnot Význam
1
M10145
2
Menu
3 4
5 Exit
Select
5
Obr. 20: LCD displej 1 2 4 5
Funkční tlačítka pro navigaci v menu | Zobrazení názvu menu | 3 Zobrazení čísla menu | Značka ke zvýraznění relativní pozice v menu | Zobrazení aktuální funkce funkčních tlačítek a
Funkčními tlačítky nebo se stránkuje v menu, nebo se volí číslo resp. znak v parametrické hodnotě. a mají proměnlivé funkce. Právě Funkční tlačítka aktuální funkce (5) se zobrazí na LCD displeji. Change from two to one column
20 CI/EDP300-CS Rev. A | PositionMaster EDP300
Select
Volba dílčího menu / parametru
Edit
Parametr upravit
OK
Zavedený parametr uložit do paměti
7.2 Úrovně menu Pod zobrazovačem procesu se nachází dvě úrovně.
Zobrazovač procesu
Informační úroveň
Menu provozních režimů
Diagnostics
Auto Adjust
Operator Page 1
Adaptive
Signal View
Control Manual SP Manual Sensor Configuration
Úroveň konfigurace Easy Setup Device Setup Display Control Input / Output Communication Diagnostics Device Info Service
Change from one to two columns
Zobrazovač Zobrazovač procesu udává aktuální provozní hodnoty. procesu Informační
Informační úroveň obsahuje pro operátora relevantní
úroveň
parametry a informace. Konfiguraci přístroje zde nelze měnit.
Menu
V menu provozních režimů lze k uvedení do provozu
provozních
spustit samočinné vyvážení. Kromě toho lze měnit
režimů
provozní režimy a přejít na konfigurační úroveň.
Úroveň
Návod ke konfiguraci a parametrizaci obsahuje všechny
POZOR - věcné škody! Během externí konfigurace přes počítač nereaguje nastavovací regulátor dále na nastavenou hodnotu proudu. Tím může být proces narušen. Před externí parametrizací uvést pohon vždy do bezpečnostní polohy a aktivovat ruční ovládání.
konfigurace pro uvedení do provozu a konfiguraci přístroje nezbytné parametry. Zde je možné měnit konfiguraci přístroje.
PositionMaster EDP300 | CI/EDP300-CS Rev. A 21
7.2.1
1 6
Zobrazovač procesu
-
Popis provozních druhů
50.0
Position POS
Symbol
2
%
Druh provozu Adaptivní regulace aktivní S provozem nastavovacího regulátoru PositionMaster EDP300 v "Adaptivním režimu" dochází v malých krocích k samočinné optimalizaci regulačních parametrů na provozní podmínky. To je užitečné zejména tehdy, když nemohla být armatura
3
5
4
3
M10240
během automatického samočinného vyvážení v provozu za nominálních podmínek.
Obr. 21: Zobrazovač procesu (příklad)
V "Adaptivním režimu" podléhá samočinné vyvážení
1 2 3 4 5
mnohotvárným vlivům, takže může dojít po delší
Zobrazení názvu místa měření | Zobrazení aktuálních provozních hodnot | Symbol zobrazující funkci tlačítka | Symbol zobrazující "chráněnou parametrizaci" | Diagnostické hlášení | 6 Symbol provozního režimu
dobu k chybným úpravám. Doporučuje se, aktivovat tento druh provozu volit pouze na více hodin a poté zvolit druh provozu "Regulovat bez přizpůsobení". Regulace bez přizpůsobení
Po zapnutí přístroje se na LCD zobrazovači objeví zobrazení procesu. Zde jsou indikovány informace o přístroji a aktuální provozní hodnoty. Znázornění aktuálních provozních hodnot (2) je možné upravit na úrovni konfigurace.
V protikladu k provoznímu druhu "Regulace s
Popis symbolů
přestaven ve zdvihovém rozsahu ručně.
přizpůsobením" se regulační parametry nepřizpůsobují samočinně. Ručně nastavená hodnota, regulace s přizpůsobením Ventil se směrovými tlačítky
Symbol
Popis Vyvolat informační úroveň. V aktivovaném režimu automatického přetáčení se zde zobrazí symbol a operátorské stránky se zobrazí automaticky jedna za druhou.
nebo
1. Stisknout příslušné funkční tlačítko pro požadovaný směr přestavení a přidržet je stisknuté. 2. Navíc stisknout
, jestliže má přístroj přepnout
na rychlý běh.
Vyvolat úroveň konfigurace. POZOR - nebezpečí pohmoždění! Přístroj je chráněn proti změnám parametrizace.
Konfigurovaná omezení dráhy pohybu a regulační doby nemají v ručním provozu žádný účinek. Nebezpečí pohmoždění v důsledku pojízdného pohybu pohonu. Zajistit, aby se v pracovním rozmezí pohonu nikdo nezdržoval.
22 CI/EDP300-CS Rev. A | PositionMaster EDP300
Symbol
Popis signalizačních symbolů
Druh provozu Ručně nastavená hodnota, regulace bez přizpůsobení
Symbol
Ventil se směrovými tlačítky
nebo
Signalizační symbol Univerzální vstup aktivní
přestaven ve zdvihovém rozsahu ručně. 1. Stisknout příslušné funkční tlačítko pro
Diagnostické hlášení je k dispozici
požadovaný směr přestavení a přidržet je stisknuté. 2. Navíc stisknout
, jestliže má přístroj přepnout
Aktuální chyba
na rychlý běh. POZOR - nebezpečí pohmoždění!
Hlášení o údržbě je k dispozici
Konfigurovaná omezení dráhy pohybu a regulační doby nemají v ručním provozu žádný účinek. Nebezpečí pohmoždění v důsledku pojízdného pohybu pohonu. Zajistit, aby se v pracovním rozmezí pohonu nikdo nezdržoval. Ruční pohyb pohonu Ventil se přestavuje směrovými tlačítky
nebo
ručně v rozmezí ventilu. Navíc je indikace pozice udána v úhlových stupních, aby bylo možné překontrolovat situaci nástavby. 1. Stisknout příslušné funkční tlačítko pro požadovaný směr přestavení a přidržet je stisknuté. 2. Navíc stisknout
, jestliže má přístroj přepnout
na rychlý běh. POZOR - nebezpečí pohmoždění! Uniká-li na netěsném místě vzduch, nevyreguluje se nastavovaná pozice. Konfigurovaná omezení dráhy pohybu a regulační doby nemají v ručním provozu žádný účinek. Nebezpečí pohmoždění v důsledku pojízdného pohybu pohonu. Zajistit, aby se v pracovním rozmezí pohonu nikdo nezdržoval. Nastavená hodnota přes HART, adaptivní regulace Nastavení přes HART, regulace bez přizpůsobení
Aktivovaný dvojkový vstup, adaptivní regulace
Aktivovaný dvojkový vstup, regulace bez přizpůsobení
PositionMaster EDP300 | CI/EDP300-CS Rev. A 23
7.2.2 Přechod na informační úroveň (operátorské menu) Na informační úrovni je možné přes operátorské menu zobrazit diagnostické informace a zobrazení zvolit ze strany operátora.
Chybové zprávy V případě chyby se dole na zobrazovači procesu zobrazí zpráva sestávající ze symbolu a textu (např. elektronika). Zobrazený text poukazuje na oblast, v níž k chybě došlo.
Zobrazovač procesu Zobrazovač procesu
1.
Prostřednictvím
Electronic
přejít na informační úroveň.
Chybové zprávy se podle klasifikace NAMUR dělí na čtyři skupiny. Změna skupinového přiřazení je možná jen přes DTM nebo EDD:
Operator Menu Diagnostics Operator Page 1
Symbol
Signal View
Popis Chyba / výpadek
Back
2. Prostřednictvím 3. Prostřednictvím
Select
nebo zvolit dílčí menu. volbu potvrdit.
Kontrola funkce Mimo specifikaci
Menu
Popis
... / Operator Menu Diagnostics
Nezbytná údržba Zobrazení aktuálních a minulých alarmů a hlášení. Hlášení, jež mají být zobrazena, lze volit na úrovni konfigurace pod bodem „Diagnostics“.
Navíc se chybové zprávy dělí na následující oblasti:
Operator Page 1
Přechod ke zobrazení procesu.
Signal View
Volba dílčího menu "Signal View" (jenom pro
Rozsah
servisní účely).
Actuator
Pozice
Pos[%]
Pozice
Pos[°]
Diagnostické zprávy, týkající se ventilu nebo pneumatického pohonu.
Mohou být zobrazeny následující signální Operation
hodnota s jednotkami:
Popis
Diagnostické zprávy, které narušují provoz nastavovacího regulátoru.
Process
Nastavená hodnota SP[mA]
Diagnostické zprávy, vztahující se na proces a indikující narušení nebo stavy.
Nastavená hodnota SP[%] Sensor
Alarmy, poukazující na problémy snímání polohy ventilu.
Regulační odchylka DEV [%] Teplota elektroniky [°C, °F, °R, K]
Electronic
Chyby v elektronice přístroje se zobrazí.
Dispoziční tlak
Configuration
Chybějící nebo chybná konfigurace
PIN [jednotka]
Výstupní tlak 1
PY1 [jednotka]
Výstupní tlak 2
PY2 [jednotka]
Diferenční tlak
DP [jednotka]
Univerzální vstupní hodnota UIN [jednotka]
24 CI/EDP300-CS Rev. A | PositionMaster EDP300
nastavovacího regulátoru bude rozpoznána.
Vyvolání popisu chyby Na informační úrovni lze vyvolat další informace týkající se chyby, ke které došlo. Zobrazovač procesu
Operating Mode O O O O
Auto Adjust Adaptive Control Manual SP Manual Sensor Configuration
Back
OK
2.
Electronic 1. Prostřednictvím
přejít na informační úroveň.
Prostřednictvím Adjust“. 3. Prostřednictvím být funkční tlačítko (vyčkat countdown
Operator Menu Diagnostics
nebo
zvolit provozní režim „Auto
volbu potvrdit. Za tímto účelem musí stisknuto nejméně po dobu 4 sekund vlevo nahoře na displeji).
Auto Adjust Full Auto Adjust
Signal Views
Rotary Back
Linear
Select
2. Prostřednictvím "Diagnostics". 3. Prostřednictvím
nebo
zvolit dílčí menu
volbu potvrdit.
Exit
1. Prostřednictvím nebo zvolit "typ pohonu". „Rotary“ pro kyvné pohony zvolit, „Linear“ zvolit pro lineární pohony.
Electronic - F123.321 -
DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) "Auto Adjust Mode" je možné nastavit předem na konfigurační úrovni pod bodem „Easy Setup -> Autoadjust Mode“.
Possible Cause Suggested Act. Back
Exit
Na první řádce je udána oblast, v níž došlo k chybě. Druhá řádka udává jednoznačné číslo chyby. Následující řádky ukazují stručný popis chyby a poskytují upozornění k jejímu odstranění. DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) Podrobný popis chyb a upozornění týkající se jejich odstranění se nachází v kapitole "Chybové zprávy" v návodu k použití. 7.2.3 Spustit samočinné vyvážení V menu "Operating Mode" lze samočinné vyvážení přístroje konfigurovat a spustit. Zobrazovač procesu
Auto Adjust Full Auto Adjust Exhaust
Abort
Průběh samočinného vyvážení je znázorněn sloupcovým diagramem a v daném případě je možné jej ukončit přes "Abort". Po úspěšném samočinném vyvážení se na zobrazovači krátce ukáže: "Auto Adjuste Complete", poté přístroj samočinně přepne na zobrazovač procesu. DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) Výsledkem samočinného vyvážení není vždy optimální výsledek regulace. Při spouštění samočinného vyvážení přes aktivační klávesy se poloha ventilu určí automaticky.
1.
Prostřednictvím
přejít na menu provozních režimů.
PositionMaster EDP300 | CI/EDP300-CS Rev. A 25
7.2.4 Změna druhu provozu V menu provozních druhů se zobrazuje a mění druh provozu. Navíc je možné odtud přejít na konfigurační úroveň.
Parameter Name Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3
Zobrazovač procesu
Anulovat
OK
3. Prostřednictvím nebo zvolit požadovanou hodnotu. volbu potvrdit. 4. Prostřednictvím Volba parametrické hodnoty je ukončena. 1.
Prostřednictvím
přejít na menu provozních režimů. Číslicový vstup dat V případě číslicového vstupu dat se hodnota nastavuje zavedením jednotlivých desetinných míst.
Operating Mode O O O O
Auto Adjust Adaptive Control Manual SP Manual Sensor Configuration
Back
Menu Name Parameter Name OK
2.
Prostřednictvím provozu. 3. Prostřednictvím
nebo
12.3456 [Unit] zvolit požadovaný druh
volbu potvrdit.
7.2.5 Přechod na konfigurační úroveň (parametrizace) Na konfigurační úrovni lze zobrazit a měnit parametry přístroje.
Auto Adjust Adaptive Control Manual SP Manual Sensor Configuration
Back
4.
Prostřednictvím „Configuration“. 5. Prostřednictvím
1. Nastavované parametry zvolit v menu. 2. Prostřednictvím vyvolat upravovaný parametr. Aktuálně nastavené místo se zobrazí zvýrazněná.
Next
OK
nebo
zvolit provozní režim
volbu potvrdit.
7.2.6 Volba a změna parametrů Tabelární vstup dat Při tabelárním vstupu dat se volí jedna hodnota ze seznamu parametrických hodnot. Menu Name Parameter Name Actual Value
Next
Edit
Parameter Name 12.3456 [Unit]
Operating Mode O O O O
Next
Edit
1. Nastavované parametry zvolit v menu. 2. Prostřednictvím vyvolat seznam dostupných parametrických hodnot. Aktuálně nastavená parametrická hodnota se zobrazí zvýrazněná.
26 CI/EDP300-CS Rev. A | PositionMaster EDP300
OK
3. Prostřednictvím zvolit měněné desetinné místo. 4. Prostřednictvím nebo nastavit požadovanou hodnotu. zvolit další desetinné místo. 5. Prostřednictvím 6. V daném případě zvolit a změnit další desetinná místa podle popisu kroků 3 až 4. volbu potvrdit. 7. Prostřednictvím Změna parametrické hodnoty je ukončena.
Change from two to one column
7.3
Přehled parametrů úrovně konfigurace DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) Tento přehled parametrů ukazuje všechna menu a parametry, které přístroj nabízí. V závislosti na vybavení a konfiguraci přístroje nejsou na přístroji eventuálně všechny menu a parametry viditelná. Easy Setup
1
Actuator Type Vent Position % Shut-Off 0% Control at 0% Shut-Off 100% Control at 100% Auto Adjust Mode Start Auto Adjust
Device Setup
2
Actuator Type Vent Position SETPOINT RANGE SETTINGS END STOP BEHAVE. Recalc. Position
Display
3
ENGINEERING UNITS Display Value Contrast
Control
4
Zone Dead Band DB Approach DB Timeout KP Up KP Down TV Up TV Down Y-Offset Up Y-Offset Down
Input/Output
5
DIGITAL INPUT
DI Function DI Default SP DI Logic
ALARM OUTPUT
ALARM LOGIC DO ALARM MASK Alarm Simulation
Alarm Maintenan. Alarm OoSpec. Alarm Check Fct. Alarm Failure
PositionMaster EDP300 | CI/EDP300-CS Rev. A 27
ANALOG FEEDBACK
Analog Out Min. Analog Out Max. Feedbk. Charact AO ALARM MASK
Alarm Maintenan. Alarm OoSpec.
AO Simulation
Alarm Check Fct. Alarm Failure
DIGITAL FEEDBACK
SWITCH 1
Switch 1 Funct. Switch 1 Value Switch 1 Logic Switch 1 Active Switch 1 Sim.
SW 1 MASK MAP
Alarm Maintenan. Alarm OoSpec. Alarm Check Fct. Alarm Failure
SWITCH 2
Switch 2 Funct. Switch 2 Value Switch 2 Logic Switch 2 Active Switch 2 Sim.
SW 2 MASK MAP
Alarm Maintenan. Alarm OoSpec. Alarm Check Fct. Alarm Failure
UNIVERSAL INPUT
UI SP Value Max. UI SP Value Min. UI Damping UI Charact. Curve UI Out Value Min UI Out Value Max
Communication
6
HART Version Find Device
28 CI/EDP300-CS Rev. A | PositionMaster EDP300
Diagnostics
7
PARTIAL STROKE
PS CONFIGURATION PS Interval PS Start Now
HISTOGRAM
Position Timeout Valve Movements
Travel Counter
Valve Cycles
Movement Counter
Mainly Used Pos.
Reset Histograms
Universal Input
Reset Status
Device Info.
8
Hardware Rev. Software Rev. Mounting Date Communication Tag Long Tag (nur HART7) Device Address Descriptor Device Message Pneumatic Type Stroke Time Up Stroke Time Dn
Service
9
Service Mode Factory Setting ADJUST SENSORS
Adjust All Adjust Outputs
Pneumatic Remote Sensor Sensor Type SENSOR CALIB. Sensor Position AO Alarm Current
Change from one to two columns
PositionMaster EDP300 | CI/EDP300-CS Rev. A 29
Change from one to two columns
8
Ex-relevantní technické údaje
8.1
Jiskrová bezpečnost plyn a prach ATEX / IECEx
Shut Down modul (přívodní svorky +41 -42) Teplotní třída T1 – T6
ZELM 11 ATEX 0456 X (EU technické osvědčení konstrukčních
Ui = 30 V
vzorů)
Pi = 1 W
II 1G Ex ia IIC T6 resp. T4 Ga
Ci = 5,3 nF
II 1D Ex iaD IIIC T55°C resp. T100°C Da
Li = zanedbatelně malá
Ta = -40° … 40° resp. 85°C
Analog Feedback modul (přívodní svorky +31 -32) IECEx ZLM 11.0001 X
Teplotní třída T1 – T4
Teplotní třída T6
Ex ia IIC T6 resp. T4 Ga
Ui = 30 V
Ui = 28 V
Ex iaD IIIC T55°C resp. T100°C Da
Ii = 320 mA
Ii = 320 mA
Ta = -40° … 40° resp. 85°C
Pi = 1 W
Pi = 0,8 W
Ci = 11,3 nF Teplotní
Okolní teplota
Povrchová teplota
T4
-40 ... 85°C (-40 ... 185°F)
100°C (212°F)
T6
-40 ... 40°C (-40 ... 104°F)
55°C (131°F)
Li = 150 μH
třída
8.2 Elektrická připojení plyn a prach ATEX / IECEx Signální proudový obvod (AI) (přívodní svorky +11 -12) Teplotní třída T1 – T4
Teplotní třída T6
Ui = 30 V
Ui = 28 V
Ii = 320 mA
Ii = 320 mA
Pi = 1,1 W
Pi = 0,8 W
Ci = 6,5 nF bez parametrů tisku Ci = 8,8 nF s parametry tisku
Universal Analog Feedback modul (přívodní svorky +21 -22) Teplotní třída T1 – T4
Teplotní třída T6
Ui = 30 V
Ui = 28 V
Ii = 320 mA
Ii = 320 mA
Pi = 1 W
Pi = 0,8 W
Ci = 11,3 nF Li = 150 μH
Digital Feedback modul (Přívodní svorky: SW 1: +41 -42, SW 2: +51-52) Teplotní třída T1 – T4
Li = zanedbatelně malá
Vstup spínání (DI) (přívodní svorky +81 -82) Teplotní třída T1 – T4
Teplotní třída T6
Ui = 30 V
Ui = 28 V
Pi = 500 mW
Pi = 400 mW
Ci = 4,2 nF
Teplotní třída T6
Na výstup:
Na výstup:
Ui = 30 V
Ui = 28 V
Pi = 0,5 W
Pi = 0,4 W
Ii = 250 mA Ci = 2,2 nF na výstup Li = zanedbatelně malá
Digital Out modul (štěrbinové iniciátory)1 (Přívodní svorky Limit 1: +51 -52, Limit 2: +41-42)
Li = zanedbatelně malá
Výstup spínání (DO) (přívodní svorky +83 -84) Teplotní třída T1 – T4
Teplotní třída T6
Ui = 30 V
Ui = 28 V
Pi = 500 mW
Pi = 400 mW
Ci = 4,2 nF Li = zanedbatelně malá
30 CI/EDP300-CS Rev. A | PositionMaster EDP300
Teplotní třída T1 – T4
Teplotní třída T6
Dle EU technického osvědčení konstrukčních vzorů PTB 00 ATEX 2049X 1
žádný IECEx
8.3
Provozní prostředky zápalných ochranných tříd "n" resp. ochrana přístroje proti výbuchu prachu skříní "tb"
8.4
Nejiskřící elektrická připojení ATEX / IECEx
Provozní prostředky zápalné ochranné třídy "n" resp. ochrana přístroje proti výbuchu prachu skříní "tb"
ZELM 11 ATEX 0456 X (EU technické osvědčení konstrukčních
Signální proudový obvod (AI) (přívodní svorky +11 -12): IN ≤ 22 mA Umax ≤ 30 V
vzorů) II 3G Ex nA IIC T6 resp. T4 Gc II 2D Ex tb IIIC T55°C resp. T100°C Db Ta = -40° … 40° resp. 80 °C
Vstup spínání (DI) (přívodní svorky +81 -82): UN ≤ 30 V
IECEx ZLM 11.0001 X Ex nA IIC T6 resp. T4 Gc
Výstup spínání (DO) (přívodní svorky +83 -84): UN ≤ 30 V
Ex tb IIIC T55 °C resp. T100°C Db Ta = -40° … 40° resp. 80°C
Teplotní
Okolní teplota
Povrchová teplota
T4
-40 ... 80°C (-40 ... 176°F)
100°C (212°F)
T6
-40 ... 40°C (-40 ... 104°F)
55°C (131°F)
třída
Shut Down modul (přívodní svorky +41 -42): UN ≤ 30 V Analog Feedback modul (UAI) (přívodní svorky +31 -32) IN ≤ 22 mA UN ≤ 30 V Universal Analog Feedback modul (přívodní svorky +21 -22) IN ≤ 22 mA Umax ≤ 30 V Digital Feedback modul (Přívodní svorky: SW 1: +41 -42, SW 2: +51-52) Na výstup: UN ≤ 30 V Digital Out modul (štěrbinové iniciátory) (Přívodní svorky Limit 1: +51 -52, Limit 2: +41-42) Na výstup: IN ≤ 25 mA UN ≤ 16 V Při použití štěrbinového iniciátoru SJ2_S1N (NO) se smí nastavovací regulátor používat jenom v rozsahu okolní teploty -25 ... 80°C (-13 ... 176°F).
Change from two to one column
PositionMaster EDP300 | CI/EDP300-CS Rev. A 31
9
Dodatek
9.1 Spoluplatné dokumenty — Specifikace PositionMaster EDP300 (DS/EDP300) — Návod k použití PositionMaster EDP300 (OI/EDP300) — SIL bezpečnostní příručka (SM/EDP300/SIL) Osvědčení a certifikace XXXX
9.2
Provedení přístroje, které jsme uvedli do oběhu souhlasí s předpisy následujících směrnic EU:
— směrnice pro elektromagnetickou snášenlivost 2004/108/EG — směrnice pro nízké napětí 2006/95/EG — směrnice ATEX 94/9/EG
Ochrana proti výbuchu
Označení týkající se účelového použití v oblastech ohrožených výbuchem podle:
— směrnice ATEX
— norem IEC
— FM Approvals (US)
— CSA International (Canada)
DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) Veškerá dokumentace, prohlášení o shodě a certifikáty jsou k dispozici ke stažení v oblasti Download na stránkách ABB. www.abb.com/instrumentation
32 CI/EDP300-CS Rev. A | PositionMaster EDP300
PositionMaster EDP300 | CI/EDP300-CS Rev. A 33
Poznámky
34 CI/EDP300-CS Rev. A | PositionMaster EDP300
Poznámky
PositionMaster EDP300 | CI/EDP300-CS Rev. A 35
ABB Automation Products GmbH Process Automation Schillerstr. 72 32425 Minden Germany Tel: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555 www.abb.com
Note Copyright© 2012 ABB All rights reserved 3KXE341010R4441
CI/EDP300-CS Rev. A 01.2012
Contact us