KIZÁRÓLAGOS IMPORTOR
GÁZMODUL KFT 8000, Székesfehérvár SZÉCHENYI út 116-120. TEL: 06/22-515-615 FAX: 06/22-347-024 Internet: www.gazmodul.hu E-mail:
[email protected] ISO 9001
DUA plus
Szerelési, használati és karbantartási útmutató 00331952 - 03/2004
H 03 048 1290
HU H 048
Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. FONTOS TUDNIVALÓK: FIGYELMESEN olvassa el a használati útmutatóban lévõ tudnivalókat, mivel fontos utasitásokat tartalmaz a készülék biztonságos használatát és karbantartását illetõen. Õrizze meg a használati útmutatót. A készüléket az érvényben lévõ jogszabályok betartásával kell beszerelni az útmutatás alapján. Csak megfelelõ képesítéssel rendelkezõ szakember végezheti. A hibás szerelés kárt okozhat, amiért a gyártó semmilyen felelõsséget nem vállal. Kicsomagoláskor gyõzõdjön meg a termék épségérõl és hiánytalanságáról. Ha hiányos vagy sérült, forduljon a gyártó garanciális szolgáltatójához Takarításkor, karbantartáskor vagy alkatrészcsere esetén teljesen válassza le az elektromos áramkörrõl a készüléket. A készülék bármilyen meghibásodása, vagy rossz mûködése esetén forduljon szakképzett szerelõhöz. A szervizek cíjegyzéke az egységcsomagban van. A termék üzembehelyezését, karbantartását kizárólag a UNICAL által megbízott szerviz végezheti, kizárólag eredeti alkatrészek felhasználásával. Megjegyzés: Ventilátoros készülékhez szükséges égési levegõ, és az égéstermék elvezetõ csöveket, könyököket, pántokat, stb. a fûtésterv anyagszükséglete alapján a GÁZMODUL KFT (8000, Székesfehérvár - SZÉCHENYI út 116-120 - TEL: 06/22-515-615 - FAX: 06/22-347-024) telephelyén szerezheti be.
A RENDSZERBEN LÉVÕ VÍZ KEZELÉSE Megjegyzés a szerelõ és a felhasználó számára 1.) A vízhálózatban lévõ víz keménysége határozza meg, hogy milyen gyakran kell a használati melegvíz hõcserélõjét tisztítani. 2.) Amennyiben a víz keménységi foka 14nk értéknél magasabb, vízkõképzõdést megakadályozó termék használata ajánlott, melyet a víz jellemzõ tulajdonságaitól függõen kell kiválasztani. 3.) A vízkõképzõdés lassítása érdekében a használati melegvizet olyan hõmérsékletre állítsuk be, amely megközelíti a ténylegesen használt víz hõmérsékletét. 4.) Egy moduláló szobatermosztát beépítése csökkenti a lerakódást. 5.) Egy év eltelte után, majd kétévente tanácsos ellenõriztetni a használati melegvíz hõcserélõjét.
2
A KÉSZÜLÉK TECHNIKAI ADATAIT TARTALMAZÓ ADATTÁBLA ®
1 2
/
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19 2H
G20
20 - 25
mbar
2E
G20
20
mbar
3+
G30/G31
28-30/37
mbar
3B/P
G30 - 31
30 - 50
mbar
3P
G31
37 - 50
mbar
20 IT ES IE PT GR TR HR CZ SK HU SI GB CN RU RO LV EE LT
II 2H3+ II 2H3+ II 2H3B/P II 2H3P II 2HS 3B/P II 2E3P II 2H3P I 2H I 2H
20 ; 28-30/37 mbar 20 ; 28-30/37 mbar 20 ; 50 mbar 18 ; 50 mbar 25 ; 30 mbar 20 ; 50 mbar 20 ; 37 mbar 20 mbar 20 mbar
21
ADATTÁBLA: 1 PIN kód 2. Kazán tip. (csak a konden zációs) 3. Gyártási szám 4. Gyártásiév 5. Kazán tipusa 6. Kémény konfiguráció tipusa 7. Áramellátás 8. Teljesitmény felvétel / Elektromos védettség 9. Névleges hasznos teljesitmény
10. Hasznos teljesitmény a kondenzáció során (csak kondenzációs készüléknél) 11. A viz specifikus tömegára ma EN625 norma szerint 12. Névleges hõterhelés 13. Hõterhelés HMV oldalon (különbözõ tömegáram esetén) 14. NOx kategória 15. Maximális nyomás a fütõkör ben 16. Maximális fütõviz hõmér séklet 17. Maximális nyomás HMV olda lon
18. Maximális HMV hõmérséklet 19. Beállitott gáztipus X 20. Célország gáz kategóriája és nyomás értékek 21. EU norma szerinti bevizsgálás száma
3
Ezen útmutató olvasása során különös figyelmet kell fordítani az alábbi jelekkel ellátott részekre:
FIGYELEM! Potenciálisan veszélyes helyzet.
FIGYELEM! Elektromos áram miatti veszély.
1
2
3
4
FIGYELMEZTETÉS A FELHASZNÁLÓNAK Javaslatok az optimális használat érdekében és néhány hasznos információ.
TECHNIKAI JELLEMZÕK ÉS MÉRETEK ...................................... old.
4
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5
Technikai jellemzõk ................................................................. méretek .................................................................................... Hidraulikai vázlat ...................................................................... Mükõdési adatok ...................................................................... Általános jellemzõk ..................................................................
old. old. old. old. old.
4 4 5 6 6
SZERELÉSI UTASITÁS .................................................................. 2.1 Beszerelésre vonatkozó jogszabályok ................................... 2.2 Beszerelés ................................................................................ 2.2.1 Csomagolás ................................................................. 2.2.2 A készülék elhelyezése .............................................. 2.2.3 A készülék felszerelése .............................................. 2.2.4 A helyiségek szellõzése ............................................. 2.2.5 Égéstermék elvezetõ rendszer ................................... 2.2.6 Lehetséges változatok az égéstermék elvezetésre és szellõzésre ........................................ 2.2.7 Égéstermék kivezetés koaxális csõvel ...................... 2.2.8 Égéstermék kivezetés osztott csõvel ......................... 2.2.9 Hatásfok mûködés közbeni mérése ............................ 2.2.10. Gázbekötés .................................................................. 2.2.11. Vízbekötések ............................................................... 2.2.12. Elektromos bekötések ................................................. 2.3. Elektromos bekötési vázlatok ..................................... 2.3.1 Gyakorlati bekötési vázlat DUA PLUS BTN 28 - DUA PLUS BTFS 28 ................ 2.3.2. A jumper beállítása ...................................................... 2.4. A rendszer feltöltése ................................................... 2.5. Elsõ üzembehelyezés ................................................. 2.6. Az égõ beállítása ......................................................... 2.7. A teljesítmény fütésrendszerhez történõ igazítása .......................................................... 2.8. Átállítás más gázfajtára .............................................. 2.9. Hibakeresés és a fennálló meghibásodások elhárítása ...................................................
old. old. old. old. old. old. old. old.
7 7 7 7 8 8 9 9
old. old. old. old. old. old. old. old.
12 13 14 17 18 19 18 19
old. old. old. old. old.
20 20 23 23 24
old. old.
25 26
old.
27
UTASÍTÁS FELHASZNÁLÓKNAK ................................................... 3.1 Szabályozó panel ..................................................................... 3.2 Be- és kikapcsolás ................................................................... 3.3 Fontos tanácsok .......................................................................
old. old. old. old.
28 28 30 30
1 TECHNIKAI JELLEMZÕK ÉS MÉRETEK 1.1 - TECHNIKAI JELLEMZÕK
Csak fütõ kazánok: RTN 24
A DUA plus 24 készülék atmoszférikus égõvel ellátott, elektronikus gyújtású gázkazán, amely a következõ változatokban kerül forgalomba: TN TFS (T) (E)
Természetes légáramú (kéményes) Mesterséges légáramú (ventilátoros) Termosztatikus váltószeleppel Elektromágneses váltószeleppel
A DUA plus kazánok teljes termékcsaládja a következõ típusokból áll: Fûtésre és melegvíz elõállítására alkalmas kazánok: CTN 24 T Természetes légárammal üzemelõ, elektroni-kus gyújtással és termosztatikus váltószeleppel ellátott kazán (kéményes) CTFS 24 T Mesterséges légárammal üzemelõ, elektroni-kus gyújtással és termosztatikus váltószeleppel ellátott kazán (ventilátoros) CTN 24 E Természetes légárammal üzemelõ, elektronikus gyújtással és elektromotoros váltószeleppel ellátott kazán (kéményes) CTFS 24 E Mesterséges légárammal üzemelõ, elektronikus gyújtással és elektromotoros váltószeleppel ellátott kazán (ventilátoros)
Természetes légárammal üzemelõ, elektronikus gyújtással ellátott kazán (kéményes)
RTFS 24
Mesterséges légárammal üzemelõ, elektronikus gyújtással ellátott kazán (ventilátoros)
A DUA plus 24 kazán max. hasznos eljesítménye 24 kW fütési és használati melegvíz üzemmódban egyaránt. A DUA plus 24 kazánok rendelkeznek minden olyan biztonsági és ellenõrzõ szerkezettel melyeket a termékszabványok tartalmaznak. A DUA plus 24 készülékek a 20/1998 (IV.17) IKIM rendeletnek megfelelõen az MBVTI H 03 048 1290 számú tanúsítványa alapján "MAGAS HATÁSFOKÚ KÉSZÜLÉK" minõsítéssel rendelkezik, ezért jogosult a ** hatásfok megkülönböztetõ jelölés viselésére. RÉSZEGYSÉGEK LEÍRÁSA: · Vörösréz hõcserélõ, optimalizált hatásfokú kettõs csõkígyóval (csak a C típusnál) · Vörösréz hõcserélõ, optimalizált hatásfokú szimpla csõkígyóval (csak az R típusnál) · A fütés és a HMV teljesítmény független szabá-lyozását biztosító kapcsoló · A hidegvíz és a gáz mennyiségének automatikus határolására szolgáló megtakarító berendezés a 28°C eléréséig /szabadalom (csak a C típusnál) · Teljesítményfelvételtõl függõ lángmoduláció
· · ·
· · · · · · · · · · · · · · · ·
Melegvízvétel közben is mõködõ szivattyú IPX 4Delektromos védelemmel ellátott vezérlõpanel Fénykijelzõk: melegvíz üzemmód, fütés üzemmód, hibajelzések, égõ müködésének jelzése, hõmérsékleti fokbeosztás, kéményseprõ állás Használati melegvíz elõnykapcsolása (csak a C típusnál) A fütõkör vízhiányának elkerülését biztosító nyomáskapcsoló Kazán nyomásmérõ Rendszer-feltöltõ csap Vízmennyiség korlátoló 10 l/perc (csak a C típusnál) Légtelenítõ a szivattyún automata biztonsági szeleppel Fütõvíz-hõmérséklet szabályozó (35-85°C az E típusnál, 45-85°C a T típusnál) HMV-hõmérséklet szabályozó (40-60°C csak a C típusnál) Szabadalmaztatott termosztatikus váltószelep T vagy elektromotoros váltószelepE Hõmérséklet-határoló kapcsoló (100°C) Fagyveszély elleni védelem Téli/nyári/fagyvédelmi üzemmód kapcsoló Szerelõsablon a hidraulikus bekötések elhelyezéséhez Elektronikus gyújtás Festett lemezburkolat Égéstermék visszaáramlás elleni biztonsági berendezés, amely megfelel a készülékszabványok elõírásainak
1.2 - MÉRETEK 120
120
105
143
C
206 151,5 142
GÁZCSATLAKOZÁS ATTACCO GAS
ATTACCHI GRUPPI IDRAULICI VÍZBEKÖTÉSEK
863
178
105
M
G
F
R
142 151,5 361
450
1
5
1.3 - HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 . Termosztatikus váltószelep (T) 2. Vízhiánykapcsoló 3. Fûtési kör biztonsági szelepe 4. Gázszelep 5. Égõ fúvókák 6. Gyújtó elektróda 7. HMV hõmérsékletérzékelõ 8. Bitermikus hõcserélõ 9. Égéstermék elvezetõ 10. Égéstermék visszaáramlás érzékelõ 11. Tágulási tartály szelepe 12. Tágulási tartály 13. Biztonsági termosztát 1 4 .ION elektróda 15. Fütési hõmérsékletérzékelõ 16. Légtelenítõ szelep 17. Keringtetõ szivattyú 18. Feltöltõ csap 19. Leeresztõ csap 2 0 .Vízmennyiség korlátozló 10 l/min 2 1 .Hidegvíz szürõ 22. Áramláskapcsoló 23. By-pass 2 4 .Használati víz mennyiség termosztatikus korlátozója
DUA plus CTN 24 (T) 10 9 11 12 13 6 14 15
8 7 6 5
16 17
4
18 19
3 2
20 21
1
22
C
M
G
F
2 1 . Termosztatikus váltószelep (T) 2. Vízhiánykapcsoló 3. Fûtési kör biztonsági szelepe 4. Gázszelep 5. Égõ fúvókák 6. Gyújtó elektróda 7. HMV hõmérsékletérzékelõ 8. Bitermikus hõcserélõ 9. Zárt égéstér 10. Égéstermék elvezetõ ventilátor 11. Differenciál kapcsoló 12. Füstgáz elvezetés biztonsági nyomáskapcsolója 1 3 .Szívó és füstkivezetõ csõ 1 4 .Tágulási tartály szelepe 1 5 .Tágulási tartály 1 6 .Biztonsági termosztát 1 7 .ION elektróda 1 8 .Fütési hõmérsékletérzékelõ 1 9 .Légtelenítõ szelep 2 0 .Keringetõ szivattyú 2 1 .Feltöltõ csap 2 2 .Leeresztõ csap 2 3 .Vízmennyiség korlátozó 10 l/min 2 4 .Hidegvíz szürõ 2 5 .Áramláskapcsoló 2 6 .By-pass 2 7 .Használati víz mennyiség termosztatikus korlátozója
11 12
DUA plus CTFS 24 (T)
13
10 9
14 15 16 6 17 18
8 7 6 5
19 20
4
21 22
3 2
23 24
1
25
C
M 27 6
G 26
Fütési elõremenõ Használati melegvíz Gázcsatlakozás Hidegvíz csatlakozás Fûtési visszatérõ
R
23
24
M C G F R
F
R
M C G F R
3
Fütési elõremenõ Használati melegvíz Gázcsatlakozás Hidegvíz csatlakozás Fûtési visszatérõ
1 . Motoros váltószelep (E) 2. Vízhiánykapcsoló 3. Fûtési kör biztonsági szelepe 4. Gázszelep 5. Égõ fúvókák 6. Gyújtó elektróda 7. HMV hõmérsékletérzékelõ 8. Bitermikus hõcserélõ 9. Égéstermék elvezetõ 10. Égéstermék visszaáramlás érzékelõ 11. Tágulási tartály szelepe 12. Tágulási tartály 13. Biztonsági termosztát 1 4 .ION elektróda 15. Fütési hõmérsékletérzékelõ 16. Légtelenítõ szelep 1 7 .Keringetõ szivattyú 18. Feltöltõ csap 19. Leeresztõ csap 20. Vízmennyiség korlátoló 10 l/min 2 1 .Hidegvíz szürõ 22. Áramláskapcsoló 23. By-pass 2 4 .Használati víz mennyiség termosztatikus korlátozója 2 5 .Légtelenítõ szelep
DUA plus CTN 24 (E) 10 9 11 12 13 6 14 15
8 7 6 5
16 17
4
18 19
3 2
20 21
1
22
M
C 25
G
F
4
DUA plus CTFS 24 (E)
1 . Motoros váltószelep (E) 2. Vízhiánykapcsoló 3. Fûtési kör biztonsági szelepe 4. Gázszelep 5. Égõ fúvókák 6. Gyújtó elektróda 7. HMV hõmérsékletérzékelõ 8. Bitermikus hõcserélõ 9. Zárt égéstér 10. Égéstermék elvezetõ ventilátor 11. Differenciál kapcsoló 12. Füstgáz elvezetés biztonsági nyomáskapcsolója 1 3 .Szívó és füstkivezetõ csõ 1 4 .Tágulási tartály szelepe 1 5 .Tágulási tartály 1 6 .Biztonsági termosztát 1 7 .ION elektróda 1 8 .Fütési hõmérsékletérzékelõ 1 9 .Légtelenítõ szelep 2 0 .Keringetõ szivattyú 2 1 .Feltöltõ csap 2 2 .Leeresztõ csap 2 3 .Vízmennyiség korlátoló 10 l/min 2 4 .Hidegvíz szürõ 2 5 .Áramláskapcsoló 2 6 .By-pass 2 7 .Használati víz mennyiség termosztatikus korlátolója 28.Légtelenítõ szelep
11 12 13
10 9
14 15
8 7
16 6 17 18
6 5
19 20
4
21 22
3 2
23 24
1
M C G F R
25
M
C 28
27
G 26
Fütési elõremenõ Használati melegvíz Gázcsatlakozás Hidegvíz csatlakozás Fûtési visszatérõ
R
23
24
M C G F R
F
R
Fütési elõremenõ Használati melegvíz Gázcsatlakozás Hidegvíz csatlakozás Fûtési visszatérõ
5
7
1.4
MÜKÖDÉSI ADATOK AZ UNI 10348 NORMA SZERINT
A FÚVÓKÁK - NYOMÁSÉRTÉKEK - SZÜKÍTÕELEMEK - TERHELÉSEK - FOGYASZTÁSOK adatainak beállításához lásd az ÁTÁLLÍTÁS MÁS GÁZFAJTÁRA címü fejezetet. DUA plus DUA plus
Névleges hasznos teljesítmény Minimális hasznos teljesítmény Hatásfok névleges terhelésen (100 %) Szükséges hasznos hatásfok (100 %) Hatásfok 30 %-os terhelésen Szükséges hasznos hatásfok (30 %) Minõséget jelzõ csillagok száma ( CEE ) Az égés hatásfoka névleges terhelésen Az égés hatásfoka csökkentett terhelésen Veszteségek a burkolatnál (min.-max.) Füstgáz hõmérséklet (max.) Füstgáz tömegáram (min.-max) Légfelesleg CO2 NOx (az EN ... A3 szerint megálllapított érték) NOx kategória A kéménynél mért veszteség müködõ égõnél A kéménynél mért veszteség kikapcsolt égõnél (*) 20°C-os szobahõmérséklet esetén
kW kW % % % % n. % % % °C g/s % % mg/kWh % %
1.5 - ÁLTALÁNOS MUSZAKI ADATOK Készülék kategóriája Fütõkörben keringõ minimális vízmennyiség (∆t 20 °C) Fütõkör minimális víznyomása Fütõkör max. víznyomása Primer kör víztartalma Fütõvíz max. hõmérséklete Fõtõvíz min. hõmérséklete Tágulási tartály víztérfogata Rendszer max. vízmennyisége (max. 90 °C hõmérs.) HMV min. víznyomása HMV max. víznyomása HMV specifikus vízmennyisége (∆t 30 °C) HMV vízmennyiség-határoló HMV termelés folyamatos müködésnél ∆t 45 K-n HMV termelés folyamatos müködésnél ∆t 40 K-n HMV termelés folyamatos müködésnél ∆t 35 K-n HMV termelés folyamatos müködésnél ∆t 30 K-n (kevert) HMV termelés folyamatos müködésnél ∆t 25 K-n (kevert) HMV állítható hõmérséklete Elektromos hálózat Feszültség/Frekvencia Biztosíték Max. elektromos teljesítmény Elektromos védelem Nettó súly (*) kevert víz
8
l/min bar bar l °C °C l l bar bar l l/min. l/min. l/min. l/min. l/min. l/min. °C V-Hz A (F) W IP kg
CTFS 24 - RTFS 24 24,35 10,84 91,21 89,77 90,33 87,16 93,1 87,7 1,0 - 1,89 88,9 - 107,6 15,08 - 15,58 65,36 2,9 - 6,8 164 2 12,3 - 6,9 0,392
DUA plus CTFS 24 - RTFS 24 II2H3+ 7,8 0,5 3 3,5 85 45 T (35 E) 7 160,9 0,5 6 11 10 7,4 8,3 9,5 11,1 13,7 35 - 60 230/50 4 137 X4D 45
CTN 24 - RTN 24 24,01 11,07 90,01 89,76 88,62 87,14 93,1 89,7 3,06 - 3,09 65-87 17,7 - 19,5 109,96 2,6 - 5,3 134 3 9,6 - 6,9 0,446
DUA plus CTN 24 - RTN 24 II2H3+ 7,8 0,5 3 3,5 85 45 T (35 E) 7 160,9 0,5 6 11 10 7,4 8,3 9,5 11,1 13,7 35 - 60 230/50 4 90 X4D 42
(*) Figyelem: abban az esetben, ha a kazánok alacsony hõmérsékletü berendezéseket fütenek (pl. padlófütés), keverõszelep használata szükséges a kondenzáció elkerülése érdekében.
2
SZERELÉSI UTASÍTÁS:
2.1 - SZERELÉSRE VONATKOZÓ SZABÁLYOK A készüléket kizárólag szakképzett és üzembehelyezésre jogosult szerelõ kapcsolhatja rá a gázhálózatra. A fentiekben nem részletezett 1/1977(IV.6) NIM rendeletet és módosításait (GOMBSZ) az OTÉK-et az 1996 évi XXXI törvényt a tûzvédelemrõl, a Munkavédelemrõl szóló 1993 évi XCIII törvényt, az MSZ 1600 és MSZ 1600/3 valamint az MSZ 172 villamos létesitésbiztonsági, érintésvédelmi szabványok elõirásait kötelezõen be kell tartani.
2.2 - BESZERELÉS 2.2.1 - CSOMAGOLÁS: A DUA PLUS kazán kartondobozban, teljesen összeállítva kerül forgalomba. Kicsomagoláskor gyõzõdjön meg a termék és a hozzáadott alkatrészek meglétérõl. A csomagolás részeit (kartondoboz, szoritó bilincsek, müanyag tasakok), ne hagyja gyerekek keze ûgyében mert azok veszélyforrást jelentenek. A GÁZMODUL KFT semmilyen felelõsséggel nem tartozik azokért a károkért, amelyek a fenti figyelmeztetés figyelmen kivül hagyása miatt keletkeztek. A burkolat elülsõ és oldalsó eleme ugyanabban a dobozban, de külön csomagolva található azért, hogy nehogy megsérüljön. A panel alá vannak helyezve a csõkészletek, a hidegvíz-szürõ készlet és az alábbiakat tartalmazó zacskó: - Használati utasítás - Alkatrész lap - Garanciafüzet - Kartonsablon a kazán felszereléséhez - A burkolat rögzítésére szolgáló csavarok + az ehhez szükséges leírás - 2 db tipli a kazán felszereléséhez - 3 db kihúzható kábelvezetõ az opciós elektromos csatlakozásokhoz, mint a szobatermosztát, külsõ hõmérsékletérzékelõ, kiegészítõ szivattyú - A füstgáz-szõkítõ perem felszerelésének müszaki utasítása (csak a TFS típusokhoz) - Füstgáz szükítõ perem (csak a TFS típusokhoz)
460
900 500
6
9
2.2.2 - A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE
SABLON A KAZÁN FELSZERELÉSÉHEZ
Minden készülék rendelkezik egy sablonnal, amely lehetõvé teszi a víz- és gázbekötés elõkészítését a hidraulikai rendszer kialakítása során és a kazán felszerelése elõtt. A fémsablont a kazán felsze relésére kiválasztott falra kell rögzíteni. Ezen kivüI a sablon alsó része lehetõvé teszi azoknak a pontoknak a bejelölését, ahol a készüléket csatlakoztatni lehet agázvezetékhez, a hidegvíz rendszerhez, melegvíz vezetékhez, valamint a kimenõ és bejövõ fûtõvízhez. A kazán helyzetének meghatározá sakor ne feledkezzen meg a következõkrõl: - Vegye figyelembe az "égéstermék elvezetõ rendszer" cimü paragrafus utasításait. - A készülék minden oldalánálhagyjon szabadon 50-100 mm távolságot a késõbbi karban tartási munkák megkönnyítése miatt. - Gyõzõdjön meg arról, hogy a fal szerkezete alkalmas a kazán felszerelésére. - Kerülje a kevésbé szilárd válaszfalakra való rögzítést. - Ne szerelje a kazánt olyan készülék fölé, ami használat közben befolyásolhatná a készülék tökéletes mûködését konyhai készülékek, melyek ben zsíros gõz keletkezik, mosógép, stb.) - A természetes szellõzésû készülékeket ne szerelje fel olyan helyiségekben, ahol korrodáló vagy túl poros a le- vegõ, mint például fodrá szat, mosoda stb.
L Ø
MEGJEGYZÉS:A kazán falra történõ felszereléséhez kizárólag az oldalsó fõvázon található két nyílás használható.
M C G F R
2.2.3 A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE:
A szerelési munkálatok megkezdése elõtt tisztítsa meg gondosan a fûtés csõrendszerét bármely arra alkalmas szerrel. Ezzel eltávolítja a szerelés során keletkezett esetleges fémmaradványokat, olaj és zsír foltokat, melyek a készülékbe kerülve megváltoztathatják annak mûködését. Megjegyzés: oldószerek használata károsíthatja a rendszert.
10
= = = = =
Fütési elõremenõ 3/4" Használati melegvíz 1 / 2 " Gázcsatlakozás 3/4" Hidegvíz csatlakozás 1 / 2 " Fûtési visszatérõ 3/4"
UNICAL semmilyen felelõsséggel nem tartozik azokért a károkért, amelyek a fenti figyelmeztetés figyelmen kivül hagyása miatt keletkeztek. -
Alkalmas tiplikhez. Rögzitse a falra a sablont Használja a két Ø 12 mm-eslyukat a kazán rögzítésére A sablon alján lévõ jelek szerint helyezze el a csa tlakozókat, amelyek a gázve zetékhez, hidegvíz rendsze rhez, a me-
-
L 142 142 151,5 142 142
7
legvíz kimenethez és a kimenõ és bemenõ fûtõvízhez köti a készüléket. Rögzítse a kazánt a tartó tiplikre. Kösse össze a kazánt a csõren dszerekkel a megfelelõ csõs zerelvények hasznalataval. Kösse össze a kazánt az elek tromos hálózattal.
2.2.4 - HELYISÉGEK SZELLÕZTETÉSE: A kazánt olyan helyiségben kell felszerelni, ami az érvényben lévõ jogszabályok elõírásainak megfelel: TERMÉSZETES LÉGÁRAMÚ KAZÁN (kéményes): A DUA plus CTN 24, valamint a DUA plus RTN 24 kazán nyitott égésterû készülék, amit a kéményhez kell csatlakoztatni. Az égéshez szükséges levegõt közvetlenül a környezetébõl kapja. A helyiségek szellõzése lehet közvetlen (vagyis a közvetlen külsõ környezetre nyíló szel lõzõnyílással) vagy közvetett (vagyis a szomszédos helyisé gekbe nyíló szellõzõvel), amen nyiben az összes alábbi fel tételt betartják:
Közvetlen és közvetett szel lõzés (GOMBSZ szerint): - A helyiség fajlagos terhelé se legfeljebb 3140 W/m3 lehet (alaplégtér) - 1750-3140 W/m3 fajlagos te rhelés között, a helyiséget 2 db min. 150 cm2 kereszt metszetû és min 1,80 m föggõ leges távolságú nem elzárha tó szellözõvel más helyiség gel kell össze szellõztetni úgy, hogy az alábbi feltéte lek fennáljanak: - a) együttesen a fajlagos terhelés 1250 W/m3 alatt legyen. b) együttesen legalább 1,3 m2 felületû szabadba vagy lépcsõházba nyíló ajtóvalablakkal rendelkezzenek. - c) a szellõzõnyílások el takarását tiltó figyelmeztetõ tábla felszerelésre kerüljön. - 1750 W/m3 fajlagos terhelés alatt összeszellõztetésre nincs szükség, ha a helyiség szabadba nyíló ajtóval vagy 1,3 m2-nél nagyobb ablakkal rendelkezik, vagy ha
ajtaja ilyennel rendelkezõ helyiségõl nyílik és nem belsõ terû. El lenkezõ esetben az összes zellõztetést meg kell valósítani a b) és c) pontok szerint. (Nyílászáró "foko zott légzárású" nem lehet.) VENTILÁTOROS KAZÁN: A DUA plus CTFS 24 és a DUA plus RTFS 24 típus zárt égésterû kazán. Teljesen el van szige telve attól a környezettõl, amelyben a készülék üzemel, azért nincs szükség semmilyen elõírásra a levegõellátást il letõen. Ugyanez vonatkozik a felsze reléshez használt helyiségre is.
2.2.5. - ÉGÉSTERMÉK ELVEZETÕ RENDSZER TERMÉSZETES LÉGÁRAMÚ KAZÁN (kéményes) Kéménybe történõ bekötés
A készülékeket kéménybe fü stcsõvel lehet csatlakoztatni. A füstcsõnek alapvetõ jelen tõsége van a készülék jó müködésében, így a következõ követelményeknek kell megfe lelnie: - Vízhatlan anyagból készüljön, és legyen ellenálló az égé stermék hõmérsékletével és a vele járó kondenzációval szemben. - A füstcsõ legyen gáztömör, és ellenálló a mechanikus behatolásokkal, a hõvel, az égéstermékekkel és a konden zátumokkal szemben. A füstcsõ bármely pontján és bármilyen körülmények között a füstgáz hõmérsékletének magasabbnak kell lennie a harmatpont hõmérsékleténél. - A füstcsövet gáztömören kell bekötni; a gáztömörséget biztosító anyagoknak hõ- és korrózióállónak kell lenniük. - Jól látható helyre kell ten ni, ahol könnyen leszerelhetõ, és a normál hõtágulás lehetsé ges. - A füstcsövet látható, kön nyen megközelíthetõ helyre kell tenni, ahol a normál hõtágulás lehetséges; a csak fõtõ kazánok és a kombi kazá - nok esetében a füstcsövön biztosítani kell a mintavéte lezési helyet, melynek méretében és jellemzõiben meg kell felelnie az UNI 10389 norma által elõírtaknak. - Függõleges kivezetéssel ren delkezõ
-
-
-
-
készülékeknél a füg gõleges kivezetés hossza nem lehet kisebb, mint a füstgá zelvezetõ csõ bekötésénél mért füstcsõ átmérõ kétszerese. A függõleges szakaszt követõ résznek minimum 3 %-os mere dekséggel kell emelkednie. A felsõ vízszintes irányú szakasz nem lehet hosszabb, mint a kémény hasznos magas ságának 1/4-e (H) (lásd a B- C 7129-2001 függelék pél dáit), és semmiképpen nem lehet hosszabb, mint 2,5 m (lásd a 8-a ábrát), az ér vényben lévõ UNI elõírások nak megfelelõ általános számítási módszertõl eltekin tve. A füstcsõ max. háromszor változtathat irányt 90°-nál nagyobb belsõ szögben (a fü stcsõnek a kéményhez történõ csatlakozását is beleértve). Az irányváltoztatást csak hajlított elemek segítségével lehet megvalósítani. A kazán füstgázkivezetõ csõ tengelyének merõlegesen kell csatlakoznia a kéménnyel érintkezõ belsõ falba, és a füstgáz elvezetõ csõ csa tlakozásának gáztömörnek kell lennie. A füstcsõ nem lehet kisebb a deflektor csatlakozó csonkjánál; a négyszög alakú kémény keresztmetszete 10 %-kal legyen nagyobb a készülék csatlakozó csonkjánál.
A füstgázelvezetésnek a következõ követelményeknek kell eleget tennie: - Az épületben található vízs zintes alsó részt minimáli sra kell csökkenteni (ne legyen hosszabb 1 m-nél) - Függõleges füstgázelvezetés esetén, amilyenek a DUA plus B készülékek, nem lehet 2-nél több irányváltás. - Csak egy kazán füstgázelve zetését lehet bekötni. - A füstgázelvezetést a falon átvezetõ részen az épület belseje felé fordított rész be zárt tokos csõnek kell védenie, kifelé pedig nyitottnak kell lennie. - Az utolsó szakasznak legalább 2 d
Égéstermék közvetlen külsõ elvezetése A természetes légáramú kazá nok az égésterméket közvet lenül kívülre vezethetik az épület falán keresztül vezetõ füstcsõ segítségével.
11
®
8-a
DUA plus
®
DUA plus
1 m max.
8-b
®
DUA plus
>3Ø
1,5 m min.
1 m max.
lejtés min. 3%
Ø
2Ø
2Ø
2,5 m max.
2Ø
1,5 m min.
Ø
lejtés min. 3%
Ø
>3Ø
2 Ø min.
2 Ø min.
8-c
8
FIGYELEM: A kazán égéstermék visszaáram lás biztosítóval rendelkezik. A szerkezet mûködésbe lépésekor a kazán automatikusan leáll, és a hibát kijelzi. 15 perc eltel tével a kazán automatikusan újra mûködébe lép. Tilos a biztonsági szerkezet megrongálása és/vagy kiszerelése.
AZ ÉGÉSTERMÉK ELVEZETÉS MÉRETEI
225
225
Ø 130
863
Gyakran elõforduló leállások eseténszükség van, hogy megfe lelõen képzett szakember el-lenõrizze a kéményt. A GÁZMODUL KFT semmilyen fe lelõsséggel nem tartozik azo- kért a károkért, amelyek a be szerelés hibáiból, a nem megfe lelõ használatból, a készülék ben eszközölt változtatásokból vagy a gyártó átal meghatározott utasítások és az érvényben lévõ beszerelési elõírások figyelmen kívül hagyásából származik.
DUA plus
®
450
361 9
12
VENTILÁTOROS KAZÁN IVEN BTFS 24 C12, C32, C42, C52, C82 típusok
Ventilátoros kazánoknál az alábbi távolságok betartását javasoljuk. A beépftési tervet a helyi szakhatósággal engedélyeztetni kell: (Polgármesteri Hivatal Építési Osztály, ANTSZ.)
VENTILÁTOROS KÉSZÜLÉKEK ÉGÉSTERMÉK ÉS LEVEGÕ KIVEZETÉSEINEK ELHELYEZÉSE
ÉGÉSTERMÉK KIVEZETÉS ELHEL YEZKEDÉSE Ablak alatt Szellõzõnyílás alatt Eresz alatt Erkély alatt (1) Ablak mellett Szellõzõnyílás mellett Vizsz./függ. Csövek mellett. (2) Épületsaroktól Épület beszögeléstõl Padlótól vagy más járószinttõl Két függõleges kivezetés között Két vízszintes kivezetés között Szemközti homlokzat felülettõl, amelyen nincsenek nyílások, füstkivezetõ nyílások 3 méteres sugáron belül Ugyanaz mint az elõzõ, de nyílásokkal
Távolság min mm-ben
16 -35 kW
A B C D E F G H I L M N
600 600 300 300 400 600 300 300 300 2500 1500 1000
O P
2000 3000
Megjegyzés: (1) Használatban lévõ erkély alatti kivezetéseket úgy kell elhelyezni, hogya füst teljes útvonala- a kivezetés kimenõpontjától az erkély külsõ falán lévõ kivezetésig - beleértve az esetleges védõkorlát magasságát is, ne legyen rövidebb, mint 2000 mm. (2) A kivezetések elhelyezésénél a távolság nem lehet kisebb 500 mm-nél olyan anyagok esetében, amelyek érzékenyek égéstermékre, hacsak azok nem rendelkeznek megfelelõ védelemmel az égéster mékekkel szemben.
10
13
2.2.6.- VÁLTOZATOK ÉGÉSTERMÉK ELVEZETÉSRE ÉS LÉGELLÁTÁSRA
C12,C32,C42,C52,C62,C82 C12 Vízszintes kivezetésü kazán, amely közvetlenül a külsõ környezetbõl nyeri az égé si levegõt, és a környe zetbe vezeti az égéster méket koaxiális vagy osztott csövön keresztül. A légbe szívó vezeték és a füstgázkivezetés csöve közötti távolságnak legalább 250 mm nek kell lennie, és mindkét vezetéket egy 500 mm hosszú oldalú négyzeten belül kell elhelyezni. C32 Függõleges kivezetésü kazán, mely közvetlenül a külsõ környezetbõl nyeri az égé si levegõt, és a környe zetbe vezeti az égéster méket koaxiális vagy osztott csövön keresztül. A légbe szívó vezeték és a füstgázkivezetés csöve közötti távolságnak legalább 250 mm-nek kell lennie, és mindkét vezetéket egy 500 mm hosszú oldalú négyzeten belül kell elhelyezni. C42
Olyan közös kéményrendszer be köthetõ kazán, amely két csõvezetéket tartalmaz: az egyik az égéshez szükséges levegõ beszívását, a másik az égéstermék elvezetését végzi. A kéményre a kazán koaxiális vagy osztott csöveken keresztül csatlakozik. A kéménynek meg kell felelnie az érvényben lévõ elõírásoknak.
C52
Olyan kazán, amelynek égé si levegõvel történõ el látása és a füstgázelve zetése két csövön keresztül történik. Ezek a csövek két különbözõ nyomású helyre vezethetnek. A két ve zetéket nem lehet két, egymással szemben lévõ falba szerelni.
C62
Olyan kazán, amelyhez be vizsgált légbeszívó és fü stgázelvezetõ csöveket más beszállítótól külön kell beszerezni.
C82
Olyan kazán, amely egy csat lakozón keresztül van az égési levegõ csövével és a füstgázelvezetõ csõvel összekötve. A kéménynek meg kell felelnie az érvényben lévõ elõírásoknak.
típus C12
típus C32
típus C42
típus C52
típus C62
típus C82
14
2.2.7 - KOAXIÁLIS ÉGÉSTERMÉK CSÕKIVEZETÉS (A típusú tartozékok)
C12: 0,5 - 1 m között szükítõ peremmel max. hosszúság = 3 m C32:1,2 - 2,5 m között szükítõ peremmel max. hosszúság = 5 m
C12 típus A vízszintes koaxiális csövek esetében a max. hosszúság 3 m; minden egyes könyök beiktatásakor az égéstermék-elvezetõ csõ max. megengedett hosszát egy m-rel csökkenteni kell. A csõnek 1 %-os lejtéssel kell rendelkeznie a kimenet irányában. A 0,5 m hosszú és 1 méternél rövidebb koaxiális csövek esetén be kell szerelni a kazánhoz mellékelt szükítõ peremet az égéstermék kivezetõ nyílásába (lásd 11. ábra). C32 típus A függõleges koaxiális csövek esetében a maximálisan megengedett hosszúság 5 méter a kéményt is beleértve; minden egyes könyök beiktatásával az égéstermék elvezetõ csõ hosszát 1 méterrel csökkenteni kell.
Szükítõ perem
Szükítõ perem
Tömítés
Az 1,2 m hosszú és 2,5 m-nél rövidebb koaxiális csövek esetén be kell szerelni a kazánhozmellékelt szükítõ peremet az égéstermék kivezetõ nyílásába (lásd 11. ábra).
11
863
80
100
178
KOAXIÁLIS CSÕ SZERELÉSI MÉRETEI
®
D UA plu s
450
361
12 15
2.2.8 -OSZTOTTCSÖVES FÜSTGÁZELVEZETÉS Ø 80 ÉS B TÍPU SÚ TARTOZÉKOK
JOBB OLDALI LÉGBESZÍVÓ VEZETÉK ∆P = 20 Pa - ∆P = 40 Pa
Megjegyzés: A csõrendszer ellenállásának a rendszer típusa szerint egyenlõnek kell lennie a 17. oldalon található rendszerpéldákban felsorolt értékkel. A SZÜKÍTÕ PEREM FELSZERELÉSE Ott, ahol az osztott égéstermék elvezetés és levegõellátás csõrendszerének ellenállása 20 és 40 Pa között van, be kell szerelni a kazánhoz mellékelt szükítõt az égéstermék kivezetõ nyílásba (lásd 13. v. 14. ábra). Ezen kívül be kell szerelni a terelõlemezt (deflektor) a levegõbevezetõ nyílásba.
Szükítõ perem Tömítés Deflektor
Szükítõ perem
13
BAL OLDALI LÉGBESZÍVÓ VEZETÉK ∆P = 20 Pa - ∆P = 40 Pa
Szükítõ perem Deflektor
Tömítés
14
16
OSZTOTT RENDSZERÛ ÉGÉSTERMÉK ELVEZETÉS MÉRETEI:
178
120
120
863
Ø 80
D UA plu s
®
450
361
AZ Ø 80 - AS LEVEGÕ- ÉS ÉGÉSTERMÉK VEZETÉK LEHETSÉGES ELRENDEZÉSE:
A levegõ vezeték a külsõ falon keresztül, az égésterém a tetõn keresztül vezet.
1. sz. példa
> 500 _
N.1 példa
15
Megengedett maximális nyomáskülönbség: 72 Pa
Hmin. = 150 mm
16 17
N.2 példa A levegõ beszivás a külsõ falon keresztül történik, az égéstermék elvezetés ugyanazon a külsõ fofalon van Megengedett maximális nyomáskülönbség:
2. sz. példa
135 250 min.
72 Pa A FÜSTGÁZELVEZETÕ CSÕ ÉS A LÉGBESZÍVÓ CSÕ NYOMÁSVESZTESÉGÉNEK KISZÁMÍTÁSA
45
A nyomásveszteségek kiszámításához a következõ adatokat kell figyelembe venni: -
Ø 80 csõ (legyen az füstgá zelvezetõ vagy légbeszívó csõ) minden egyes méterére 2 Pa nyomásveszteség jut a Ø 80 90°-os (R=D) könyök nyomásvesztesége 4 Pa vízszintes csövek esetében Ø 80 L= 0,5 m a nyomásveszte ség: 3 Pa vízszintes csövek esetében Ø 80 L= 0,6 m a nyomásveszte ség: 5 Pa
Megjegyzés:Ezek az értékek az Unical eredeti merev és sima csöveire vonatkoznak. A következõ példában a fel tételezett légbeszívó és füstgázelvezetõ csõ akkor lehetséges, ha a teljes nyomásveszteség kevesebb, mint 72 Pa, ami a maxi málisan megengedett érték.
17 Példa széles sugarú könyökre: - 28 m csõ Ø 80 x 2 = 56 Pa - 2 db 90° Ø 80 széles könyök
-
sugarú
x 4 = 8 Pa vízszintes Ø 80 légbeszívõ csõ = 3 Pa vízszintes Ø 80 füstgázelvezetõ csõ = 5 Pa A teljes nyomásveszteség = 72 Pa
2.2.9 - HATÁSFOK MÜKÖDÉS KÖZBENI MÉRÉSE (A típusú tartozékok)
A
Koaxiális elvezetõ csövek AZ UNI 10389, 4.1.1. és az UNI 10642 normák szerint
1
Az égés hatásfokának megállapításához a következõ méréseket kell elvégezni: - a 2-es lyukból vételezett levegõ mérése (lásd 18. ábra) - az 1-es lyukból vételezett égéstermék hõmérsékletének és CO 2 tartalmának elemzése (lásd 18. ábra)
2
ANALIZÁTOR SZONDA
A méréseket a kazán müködése közben kell elvégezni. (B típusú tartozékok) Osztott rendszerü csövek
B elvezetõ
Az égés hatásfokának megállapításához a következõ méréseket kell elvégezni: - a 2-es lyukból vételezett levegõ mérése (lásd 18. ábra) - az 1-es lyukból vételezett égéstermék hõmérsékletének és CO 2 tartalmának elemzése (lásd 18. ábra) A méréseket közben kell 18
a
ANALIZÁTOR SZONDA
kazán müködése elvégezni.
Légbeszívás Égéstermék elvezetés
1
2
18
2.2.10 - GÁZBEKÖTÉS
2.2.11 - VÍZBEKÖTÉSEK FONTOS! Mielõtt a hálózatra kötné a készüléket, kötelezõ átmosni az egész fütõ és vízvezetéki hálózatot, hogy a lehetõ legnagyobb mértékben eltávolítsuk a csövekbõl és a radiátorokból a szennyezõdéseket (különösen az iszapot, fémrészecskéket, olajat és a zsírt), amelyek kárt okozhatnak a szivattyúban és a hõcserélõben. Meglévõ "öreg" fûtési hálózatra kötés elött fontos a renszer alapos vegyszeres vízkõtlenítõ átmosása, öblítése is, és a készülék elé (visszatérõbe) a szûrõ beépítése. FÜTÉS A fûtési elõremenõt és a viszzatérõt csatlakoztassa a kazán M és R pontjaihoz a megfelelõ 3/4-es csatlakozó darabbal (lásd 7. ábra). A fütésrendszer csöveinek méretezéséhez számításba kell venni a radiátorok, a hõfokszabályozó szelepek, a radiátorok elzáró szelepei és a rendszer csöveiben keletkezõ nyomás veszteséget. A kazánban az ELÕREMENÕ és a VISSZATÉRÕ csövei közé fel van szerelve egy automata By-Pass szerkezet (150 l/h átfolyású kiegyenlítõ szelep), ami mindig biztosítja a hõcserélõben a minimális vízmennyiséget, még abban az esetben is, amikor a fûtésrendszer minden termosztatikus szelepe bezáródik. (Nem lehet termosztatikus szelep abban a helyiségben ahol a helyiség-termosztát van.) A kazánban lévõ biztonsági lefuvató szelepet a szennyvízlefolyóba kell vezetni. E nélkül a biztonsági szelep esetleges mûködésbe lépése a helyiség elárasztását okozhatja A GÁZMODUL KFT semmilyen felelõsséggel nemtartozik azokért a károkért, melyeket ezen technikai figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása okoz. HASZNÁLATI MELEGVÍZ A használati melegvíz és a hidegvíz csöveit csatlakoztassa a kazán C és F pontjaihoz a megfelelõ 1/2-es csatlakozó darabbal (lásd 7. ábra).
csatlakoztatná a gázrendszert, gondosan ellenõrizni kell a tömörséget. A rendszer üzembehelyezése során a következõ müveleteket, ellenõrzéseket kell elvégezni: - A csõben lévõ levegõ kiengedése. - A gázszivárgások ellenörzése a zárósze-
rkezeteken. A próba megkezdésétõl számított fél óra során a nyomásmérõ nem jelezhet nyomásesést. Az esetleges szivárgásokat szappanhabbal vagy hasonló anyaggal ellenõrizni, és azonnal megszûntetni.
FÛTÉSI HÁLÓZATON FELHASZNÁLHATÓ
NYOMÓMAGASSÁG H (m)
A gázcstlakozó csõnek a keresztmetszete legalább ugyanakkora, vagy nagyobb legyen, mint a kazánban lévõ gázcsõ. A készüléket kizárólag szakképzett és üzembehelyezésre jogosult szerelõ kapcsolhatja rá a gázhálózatra. Mielõtt üzembe helyezné, tehát a gázórához
ZÁRT By-pass
.............. NYITOTT By-pass
VÍZSZÁLLÍTÁS Q (l/h)
19
a by-pass nyitásához forgassa a csavart az óra járásával ellentétes irányba. a by-pass zárásához forgassaa csavart az óra járásával megegyezõ irányba. 20 relése ajánlott). A kazánban lévõ biztonsági lefúvató szelepet a szennyvízlefolyóba kell vezetni. E nélkül a biztonsági szelep esetleges müködésbe lépése a helyiség elárasztását okozhatja. Az UNICAL AG S.p.A. semmilyen felelõsséggel nem tartozik azokért a károkért, melyeket ezen technikai figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása okoz.
A hidegvíz rendszer nyomásának 1 és 3 bar között kell lennie (magasabb nyomás esetén nyomáscsökkentõ besze A hidegvíz keménysége be folyásolja a csõkígyó tisztításának gyakoriságát. A víz jellemzõinek alapján kell mérlegelni, hogy szükséges-e beszerelni a víz kezelését végzõ szerkezetet. Megjegyzés:Amennyiben a víz keménységi foka meghaladja a 14 NK értéket, vízlágyító használata ajánlott.
dosan ellenõriztesse elektromos szakemberrel. A GÁZMODUL KFT semmilyen felelõsséggel nem tartozik azokért a károkért, amelyek a hálózat földelésének hiányából származnak (nem alkalmasak földelésre a gáz és víz hálózat csövei, valamint a fûtéscsövek.) A kazán saját tápkábelét fázishelyesen kell a
hálózatra csatlakoztatni. Figyelem: a fázis és nulla felcserélése esetén a készülék nem mûködik!
2.2.12 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK A DUA plus tip. kazán elektromos csatlakozásait az "ELEKTROMOS BEKÖTÉSI VÁZLATOK" mutatják be (20. old. 2.3. paragrafus). A kazán üzemeltetéséhez 230 V-50 Hz:-es hálózatra van szükség. A csatlakozásnál be kell tartani a hatályos jogszabályokat. Szükséges meggyõzõdni a biztonsági követelmények meglétérõl, ha bármely kétely merüI fel, gon-
19
2.3 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSI VÁZLAT
TL PV FL SS
7 654 321
A2
CTN-CTFS
TF TL
543 21
TN
5 432 1
A4
TFS
MD
2
V
A9
1
A VEZÉRLÕ PANELTÕL
3
E. ACC. 2
TL V VG
V2
VG
E. RIV.
5 6 7
ROD
GND3
JP2 A6
2 3 5
4
GND2
PR
1
5 6 7
6
4
PR
1 2 3 4 5
MVD
(HONEYW ELL)
MVD
3
P
MVD
6 3 2 6
5
4
3
2
1
RTN 24 - RTFS 24
A8
GND1
NEUTRAL
LINE
L1 BARNA KÉK N SÁRGA/ZÖLD
6
F1 - F4A
5 6
A7 FEKETE
230 V - 50 Hz
ZÖLD D.H.W. FEHÉR C.H. PIROS BARNA
L1 N
AZUR SÁRGA/ZÖLD
TA
ZÖLD FEHÉR PIROS BARNA
SE
D.H.W. C.H.
ROOM EXT SHIELD STAT SENSOR 1 1
ZÖLD FEHÉR PIROS
Y2 1 2
AZUR SÁRGA/ZÖLD
1 2 3
ROD
2
BARNA
Y1
AZUR SÁRGA/ZÖLD
A8
4
3
2
1
V1
3 4
A6
GND4
A3
1
A5
87 65 432 1
2
1
GND5
GYÚJTÓTEKERCS
E. ACC. 1
TEFLON PIROS
TEFLON PIROS
A4 A2 A1
5 432 1
76 543 21 432 1
SS TA TF
TEFLON FEHÉR
A9
SR
BIZTONSÁGI SZELEP
1
P PV SE
BARNA AZUR BARNA AZUR
2
DK E RIV E ACC1 E ACC2 FL
ZÖLD/SÁRGA
X2 3
Y2
BARNA
RL1 RL2 RL3 RL4
Csatlakozók ION elektróda csatlakozása a gyújtó panelen Szobatermosztát - külsõ hõmérsékletérzékelõ csatlakozása Elektromos ell. vonal csatlakozása Vízhiánykapcsoló IONelektróda Gyújtóelektróda 1 Gyújtóelektróda 2 HMV elõnykapcsolás áramlásérzékelõje Modulációs tekercs Váltószelep motorja (csak az E típusoknál) Keringetõ szivattyú Ventilátor nyomáskapcsolója (csak a TFS-hez) Külsõ hõmérsékletérzékelõ (opciós) Fütõvíz hõmérsékletérzékelõ HMV hõmérsékletérzékelõ Szobatermosztát (opciós) Égéstermék visszaáramlás érzékelõ Határoló termosztát Ventilátor (csak a TFS-hez) Gázszelep
Y1
MODULÁCIÓS SZELEP
A1
A1...A8 ROD
MD MVD
AZUR ZÖLD/SÁRGA
X1
PIROS PIROS
FEHÉR FEHÉR
LÁNGELLENÕRZÉS
FEHÉR BARNA
A3
DK SR
BARNA FEHÉR
8 765 43 21
FEHÉR FEHÉR
11
AZUR AZUR
ZÖLD ZÖLD
JP1
BARNA AZUR
A10
AZUR AZUR
43 21
2.3.1 - GYAKORLATI BEKÖTÉSI VÁZLAT
21
20
Hozzáférés a kapcsolótáblához FIGYELEM! Kapcsolja le a feszültséget. Távolítsa el a homlokzati burkolatot. Húzza ki a vezérlõ panelt, lazítsa meg a két müanyag szár nyat (A) és fordítsa lefelé a vezérlõ panelt. Ahhoz, hogy valamennyire hoz záférjen a kapcsolótáblához, lazítsa meg a két csavart (B), és vegye le a fedelet (C). Amennyiben ez nem elegendõ, lazítsa meg az 5 csavart (D) azért, hogy teljesen hozzáférjen a vezérlõ panel belsejéhez (óvatosan járjon el). A tápvezeték cseréje Amennyiben a tápvezetéket ki kell cserélni, csak eredeti Unical tápvezetéket használjon (cikkszáma: 00610308). - Az elõbbi paragrafus szerint járjon el a kapcsolótáblához Y2 való hozzáférés érdekében.
HOZZÁFÉRÉS A MODULÁCIÓS PANELHEZ Oldalnézet
B C
ZÖL T S ÁR G A
ZÖL T S ÁR G A AZUR
GND 1 Y2 BARNA (L)
PVC 3x0,75 Ø
AZUR (N)
BARNA
D
E F
NEUTRAL
-
1
LINE
Y2
GND1
A tápvezetéket húzza bele az E-vel jelölt kihúzható kábeltartóba. - Szerelje fel az Y2 csatlakozót, és végezze el a bekötést helyzet és színek szerint. A földelési kábel saruját a GND1 tüskéhez kell csatlakoztatni. N = nulla = kék - Y2 csatlakozó L1 = vezeték = barna - Y2 csatlakozó = földelés = sárga/zöld - GND1 A szobatermosztát bekötése - Húzza ki az Y1 sorkapcsot. -
B
ROOM EXT SENSOR STAT 1
-
C
SHIELD
Y1 -
A
Elõlnézet
F
Kösse ki a 4 és 5 pont közötti áthidalást. Húzza be a szobatermosztát vezetékét a kazánhoz mellékelt kihúzható kábeltartóba, és kösse be a 4 és 5 pontba. FIGYELEM! Amennyiben ON/OFF szobatermosztátot köt be, a TMOD áthidalást a megfelelõ helyzetbe kell állítani (lásd 23. ábra)
Külsõ hõmérsékletérzékelõ bekötése - Húzza ki az Y1 sorkapcsot. - Húzza be a külsõ hõmérsékletérzékelõ vezetékét a kazánhoz mellékelt kihúzható kábeltartóba, és kösse be az Y1 sorkapocs 2 és 3 pontjába, ha a hõmérsékletérzékelõ vezetéke le van árnyékolva, az árnyékolást kösse az Y1 sorkapocs 1. pontjához. A szobatermosztáthoz vagy külsõ hõmérsékletérzékelõhöz történõ bekötéshez az F dugót ki kell cserélni a kazánhoz mellékelt
D
E
65°
MAX
-10 °C
-20 °C
0 °C
10 °C MAX
®
MIN - MAX
80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
DUA plus
22 kábeltartóval, és az 1, 2 és 3 kivezetést kell használni.
21
2.3.2 A JUMPER (vagy áthidalások) HELYZETE - ezek határozzák meg a müködéshez nélkülözhetetlen néhány funkciót MODULÁCIÓS PANELMODULAZIONE JUMPEREI JUMPER SCHEDA
KIJELZÕ PANELDISPLAY JUMPEREI JUMPER SCHEDA
NAT
JP4 JP1
1
GPL JP3
TFS TFS
TN
1
J
JP2
OFF
TN 1
JP2 MODULÁCIÓS PANEL JUMPERE
2
JP1:AZ IDÕZÍTÉS TÍPUSÁNAK KIVÁLASZTÁSA Modulál, ha OT/+ helyzetben van ON/OFF, ha ON/OFF helyzetben van (gyári beállítás)
1
JP1
JP2:A mesterséges légáramú kazánoknál TSF helyzetben van. A természetes légáramú kazánoknál TN helyzetben van.
2
JUMPER A VEZÉRLÕPANELEN ÉS A KIJELZÉSEI JP4:Földgázzal müködõ kazánoknál NAT helyzetben van. Pb gázzal müködõ kazánoknál GLP helyzetben van. JP3:KÜLSÕ HÕMÉRSÉKLETÉRZÉKELÕ JELENLÉTE ESETÉN Külsõ hõmérsékletérzékelõvel ellátott kazánoknál az áthidalás 1 helyzetben van, és OFF helyzetben, ha nincs külsõ hõmérsékletérzékelõ (gyári beállítás) JP2:SZIVATTYÚ MÜKÖDÉSE Amennyiben az áthidalás 1 helyzetbe van állítva, a szivattyú folyamatosan müködik (nem áll le a fütésigény megszünése után). Amennyiben az áthidalás 2 helyzetben van, lesz egy 5 perces utókeringtetés a fütésigény megszünése után (gyári beállítás). JP1:TIMER FUNKCIÓJA Nem aktív funkció. Az áthidalás 1 helyzetben van (gyári beállítás) 23 FÛTÉSI SZONDA (SR) ÉS A HMV SZONDA (SS) HÕMÉRSÉKLETHEZ VISZONYITOTT ELLENÁLLÁS ÉRTÉKEINEK TÁBLÁZATA
T°C 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
0 32755 20003 12571 8112 5363 3627 2504 1762 1263 920
1 31137 19072 12019 7775 5152 3491 2415 1703 1222 892
2 29607 18189 11493 7454 4951 3362 2330 1646 1183 865
3 28161 17351 10994 7147 4758 3238 2249 1592 1146 839
A hõmérséklet (°C) és a névleges ellenállás (Ohm) viszonya a fûtési szondán SA és a HMV szondán SS 22
4 26795 16557 10519 6855 4574 3119 2171 1539 1110 814
5 25502 15803 10067 6577 4398 3006 2096 1488 1075 790
6 24278 15088 9636 6311 4230 2897 2023 1440 1042 766
7 23121 14410 9227 6057 4069 2792 1954 1393 1010 744
8 22025 13765 8837 5815 3915 2692 1888 1348 979 722
9 20987 13153 8466 5584 3768 2596 1824 1304 949 701
Példa: 25°C,-on a névleges ellenállás 10067 Ohm 90°C, -on a névleges ellenállás 920 Ohm
2.4 - A BERENDEZÉS FELTÖLTÉSE
Termosztatikus
A vízhiány-biztosító nem engedi az égõ begyújtását, ha a víznyomás nem éri el a 0,40,6 bar-t. A fûtésrendszer nyomása nem lehet kisebb 0,8-1 bar-nál; Ha a nyomás túl alacsony engedjen vizet a rendszerbe a kazán feltöltõ csapján keresztül. . A müveletet hideg rendszeren kell elvégezni. A kazánra szerelt hõ- és nyomásmérõ lehetõvé teszi a rendszer nyomásának ellenõrzését. Megj.: A nagyon hosszú üzemen kívüli állapot után elõfordulhat, hogy a szivattyú nem indul meg automatikusan, ebben az esetben következõ mûveleteket kell elvégezni:
2
T
Miután a készülék minden bekötését elvégezte, a rendszert feltöltheti vízzel. Ezt a mûveletet gondosan végezze a következõ lépések betartásával: - nyissa ki a radiátorok szelepeit, és gyõzõdjön meg arról, hogy a kazán biztonsági szelepe müködjön - fokozatosan nyissa a feltöltõ csapot, és gyõzõdjön meg arról, hogy a rendszeren lévõ légtelenítõ szelepek szabályosan mûködnek-e - amint kicsordul a víz a légtelenítõ szelepeken, azonnal zárja el azokat - nyomásmérõvel ellenõrizze, hogya nyomás elérte a 1 bar-t. - zárja el a feltöltõ csapot, és még egyszer légtelenítse a radiátorokat - miután begyújtotta a kazánt, és felmelegítette a rendszert, állítsa le a szivattyút és ismételje meg a légtelenítést - hagyja lehûlni a rendszert és újra emelje a víznyomást 1 bar-ra.
6
3
9 7 1 4 Elektromos
E 2 9 1
3
5
8
T Termosztatikus fej (csak a T típusnál) E Elektromos motor (csak az E típusnál) 1 Váltószelep 2 Minimum nyomáskapcsoló 3 Használati víz mennyiségének termosztatikus határolója 4 Gázszelep 5 Feltöltõ csap 6 HMV elõnykapcsolás áramlásér zékelõje 7 Keringetõ szivattyú 8 Leeresztõ csap gumicsõvel 9 Fütés biztonsági szelepe
24
Takarja le egy nedvszívó ruhával a müszerfalat és a gyújtótranszformátort azért, hogy az elektromos berendezések nehogy elromoljanak, ha víz éri õket. Zárja el a feltöltõ csapot (24. ábra) és még egyszer légtelenítse a radiátorszelepeken és a fütés elõremenõn található szelepen keresztül a rend-szert.
25
2.5 - ELSÕ ÜZEMBEHELYEZÉS ELÕZETES ELLENÖRZÉSEK Mielõtt üzembe helyezné a kazánt meg kell gyõzõdnie az alábbiakról: - megfelel-e a gáz- és elektromos szerelés az elõírásoknak - az égéstermék-elvezetõ rendszer és a kivezetése a használati utasításnak megfelelõen van-e beszerelve. Különösen fontos, hogy sehol se jusson égéstermék a helyiségbe. - a kazan 230 V 50 Hz feszültségû elektromos hálózathoz legyen csatlakoztatva (fázishelyesen)
-
-
a rendszer legyen feltöltve vízzel (nyomás 0,8-1,2 bar); a rendszer csapjai elzárói legyenek nyitva; A használt gáz fajtája feleljen meg a kazán típusának, ellenkezõ esetben alkalmassá kell tenni a kazánt a rendelkezésre álló gáz használatára (LÁSD: "ÁTÁLLÍTÁS MÁS GÁZFAJTÁKRA" RÉSZT) ezt a mûveletet csak az erre Unical AG S.p.A. által feljogosított szerviz szakképzett szerelõje végezheti a gázcsapok legyenek nyitva;
-
ne legyen sehol gázszivárgás; külsõ fõkapcsoló legyen beszerelve; a kazánon található biztonsági szelep mûködõképes legyen; ne legyen sehol vízszivárgás.
23
2 . 6 AZ ÉGÕNYOMÁS BEÁLLÍTÁSA Minden kazán hitelesítve és ellenõrizve kerül forgalomba. Amennyiben a kazánt átállították más gázffajtára, újra be kell állítani az égõnyomást a gázszelepen. Figyeljen arra, hogy a következõ müveletek során ne legyen HMV vételezés. Ezért fontos a kazán kéményseprõ funkcióban történõ müködését ismerni. E funkcióba történõ belépéshez néhány másodpercig tartsa benyomva a speciális szervizgombot az ellenõrzõ panelen, ekkor a speciális szervizjelzõ lámpa folyamatosan világít, és a kazán max. teljesítményen müködik. Ha újra megnyomja a speciális szervizgombot, a speciális szervizjelzõ lámpa villogni kezd, és a kazán min. teljesítményen müködik. A kéményseprõ funkció 15 percig marad aktív. Ha a 15 perc lejárta elõtt szeretne kilépni ebbõl a funkcióból, nyomja meg a kioldó gombot, és a speciális szervizlámpa kikapcsol. A kombinált gázszelep pontos beállítása érdekében a következõ módon járjon el: A) MAXIMÁLIS teljesítmény beállítása - Gyõzoõdjön meg az aktuális gáznyomás értékekrõl. (Lásd. "Fúvókák-Nyomások" táblázat). - Vegye le az A fedelet, amely a moduláló tekercs tetején lévõ nyomásszabályozót védi. - Csatlakoztassa a nyomásmérõ müszert a 26. ábra szerint. - Müködtesse a kazánt kéményseprõ funkcióban max. teljesítményen (a szervizlámpa folyamatosan világít). - Miután az égõ begyújtott és max. teljesítménnyel üzemel, ellenõrizzük, hogy az általunk mért "maximum" égõnyomás megegyezik-e a "Fúvókák-Nyomások" táblázatban megadott értékkel. Ha szükséges, módosítsuk a következõ módon 5 mm-es kulccsal fordítsa el a C szabályozó csavart (27. ábra) az óramutató járásával megegyezõ irányba, ha növelni akarja a nyomást, ill. az ellenkezõ irányba, ha csökkenteni akarja. B) MINIMÁLIS teljesítmény beállítása - Müködtesse a kazánt kémény seprõ funkcóban min. teljesítményen (a szervizlámpa villog). - Amikor az égõ bekapcsolt, ellenõrizze, hogy a minimum égõnyomás általunk mért értéke megegyezik-e a Fúvókák-Nyomások táblázatban megadott értékkel (26. oldal). - Ha szükséges, módosítsa az értéket úgy, hogy egy 8 mm-es kulccsal tartsa rögzítve a C csavart, a B csavart (27. ábra) pedig fordítsa el az óra járásával megegyezõ irányba, ha növelni akarja a nyomást, ill. az ellenkezõ irányba, ha csökkenteni akarja. C) Alapbeállítasok befejezése - Mégegyszer ellenõrizzük a el a "minimum" nyomásértékeket. - Ha szükséges, módosítson az értéken az elõzõekben leír tak szerint. - A szabályozó csavart takarja el a megfelelõ fedéllel. 24
A GÁZ NYOMÁS MÉRÉSE
26 kéményseprõ funkció bekapcsolva max.teljesítményen
kéményseprõ funkció bekapcsolva min.
MIN - MAX
GÁZSZELEP
MIN - MAX
kéményseprõ funkció kikapcsolva teljesítményen (a 15 perc lejárta elõtt)
MIN - MAX
MODULÁLÓ TEKERCS
START GÁZ ÁLLITÁSI LEHETÕSÉG
A
TAKARÓ MÜANYAG SAPKA
B = Minimum nyomássza bályozó csavar (5 mm)
C = Maximum nyomássza bályozó csavar (10 mm)
ÉGÕ NYOMÁS
BEJÖVÖ NYOMÁS
A minimum teljesítmény beállításakor rögzítse a C csavar helyzetét egy 10 mm-es kulccsal azért, hogy nehogy elállítódjon, és csillagkulccsal állítson a B csavaron. 27
A BEÁLLÍTÁS MENETE Miutána nyomásmérõt az égõ-höz csatlakoztatta a fentebb leírtak szerint, kapcsolja be a kazánt fütési üzemmódban, és járjon el az alábbiak szerint: - Várjon kb. 2 percig, amíg a nyomás értéke el nem éri a müködési étéket; - Ellenõrizze a nyomásértéket a 28. ábrán található grfikon segítségével, hogy a kazán leadott teljesítménye megfelel-e a rendszer igényeinek. Ha nem felel meg, állítson a fütésteljesítmény szabályozó gombján „CH POWER” (a modulációs panelen található) és fordítsa el (távolítsa el a szabályozó panel felett található gumidugót, és egy csavarhúzóval állítson a CH POWER-en addig, amíg el nem éri a kívánt értéket) az óra járásával megegyezõ irányba, ha a nyomás értékét növelni akarja, ill. az ellenkezõ irányba, ha csökkente niakarja - Rögzítse a kívánt teljesíménynek megfelelõ nyomás értékét.
AZ ÉGÕNYOMÁS GRAFIKONJA A RENDSZER TELJESÍTMÉNYÉNEK FÜGGVÉNYÉBEN 30 25 Teljesítmény (kW)
2.7- A TELJESÍTMÉNYNEK A FÜTÉSRENDSZERHEZ TÖRTÉNÕ IGAZÍTÁSA
20 15 10 5 0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Fõldgáz (mbar)
Gas propan (mbar)
Gas butan (mbar)
Példa: Feltételezve, hogy a fütési rendszer teljes teljesítményfelvétele 17 kW, a grafikon segítségével meghatározható az égõ nyomásértéke: - Ha a kazán földgázzal müködik, a CH POWER szabályozó segítségével a nyomás értékét 5 mbar-ra kell állítani. - Ha a kazán butángázzal müködik, a CH POWER szabályozó segítségével a nyomás értékét 13,6 mbar-ra kell állítani. - Ha a kazán propángázzal müködik, a CH POWER szabályozó segítségével a nyomás értékét 17,2 mbar-ra kell állítani.
28
DUGÓ
CH - POWER
29
25
2.8 - ÁTÁLLÍTÁS MÁS GÁZFAJTÁRA
A JAMPEREK POZICIÓJA
A kazánokat megrendelés alapján a kivánt gázfajtához gyártják. Késõbb átalakításokat csak és kizárólag megfelelõen képzett szakember végezheti al, aki az UNICAL által erre a célra készített alkatrészeket hasz-nálja, és a szükséges változtatás és szábalyozás mûveleteit a megfelelõ módon végzi el. Akazán más gáztípushoz való átalakítását a következõ módon kell elvégezni: földgázról pébé gázra való átállás - vegye ki a fõégõt; - távolítsa el a fõégõ 13 darab fúvókáját és szerelje be az új gázfajtához alkalmas átmérõjûeket (Iásd a FÚVÓKÁKNYOMÁSOK táblázatot) - szerelje vissza a fõégõt; - az elektromos kapcsolótáblán található modulációs panelen a jumpert állítsa a 30. ábrán látható helyzetbe; - a gázszelep tekercsén található A dugót (27. ábra) távolítsa el, és csavarja el a C max. nyomás beállító csavarját (27. ábra); - ellenõrizze a gázellátás nyomását, és állítsa be a minimális nyomást (lásd a FÚVÓKÁK-NYOMÁSOK táblázatot) a B csavar segítségével: ha a B csavart meghúzza, a nyomás nõ, ha a B csavart meglazítja, akkor a nyomás csökken.
NAT
JP4
GPL
1
30 PBgázról földgázra való átállás - vegye ki a fõégõt; - távolítsa el a fõégõ 13 fúvókáját (1), és szerelje be az új gázfajtának megfelelõ átmérõjü fúvókákat (lásd a FÚVÓKÁKNYOMÁSOK táblázatot); - szerelje vissza a fõégõt; - ábrán látható helyzetbe; - távolítsa el a szelep tekercsén lévõ A dugót (27. ábra), és állítsa be a max. és min. teljesítményt a 2.6. pontban leírtak szerint (A és B); - gyõzõdjön meg az égõ hibátlan -
-
müködésérõl; ellenõrizze és küszöbölje ki az esetleges gázszivárgásokat; tegye vissza a helyére az A csavart; az elvégzett átállítás után töltse ki az alkatrészekhez csatolt matricát, és ragasz-sza a kazán oldalára az adattábla mellé.
állítsa át a modulációs panelen található jumpert a 30.
FÚVÓKÁK - NYOMÁS - SZÜKÍTÕ PEREM - TERHELÉSI ÉRTÉKEINEK TÁBLÁZATA Az alábbi táblázatban szereplõ égõnyomás értéket a kazán 3 perces mõködése után kell ellenõrizni.
DUA plus RTN 24 - DUA plus CTN 24 Gázfajta
Fõldgáz (G20) Propán (G31) Bután (G30) 50%G31 50%Aria
Hasznostelje sítmény (kW)
Hõterhelés (kW)
Bemenõ nyomás (mbar)
10,83 - 24,01 10,83 - 24,01 10,83 - 24,01 10,83 - 24,01
12,5 - 26,7 12,5 - 26,7 12,5 - 26,7 12,5 - 26,7
20 37 28 - 30 20
Fõégõ Fúvókák S z ü k í t õ Minimális Maximális fúvókái száma perem Ø égõnyomás égõnyomás (mbar) (mm) Ø (mm) (mbar) 1,30 0,76 0,76 1,30
13 13 13 13
NO NO NO NO
2,2 7,7 6,0 3,0
9,8 33,0 26,2 13,4
Minimális Maximális gázfoggázfogyasztás yasztás 1,32 m³/h 0,97 kg/h 0,99 kg/h 0,99 m³/h
2,82 m³/h 2,07 kg/h 2,10 kg/h 2,13 m³/h
DUA plus RTFS 24 - DUA plus CTFS 24 Gázfajta
Fõldgáz (G20) Propán (G31) Bután (G30) 50%G31 50%Aria 26
Hasznostelje sítmény (kW)
Hõterhelés (kW)
Bemenõ nyomás (mbar)
10,84 - 24,35 10,84 - 24,35 10,84 - 24,35 10,84 - 24,35
12,5 - 26,7 12,5 - 26,7 12,5 - 26,7 12,5 - 26,7
20 37 28 - 30 20
Fõégõ Fúvókák S z ü k í t õ Minimális Maximális fúvókái száma perem Ø égõnyomás égõnyomás (mbar) (mm) Ø (mm) (mbar) 1,30 0,76 0,76 1,30
13 13 13 13
NO NO NO NO
2,0 7,7 5,8 3,0
9,6 35,2 25,2 13,2
Minimális Maximális gázfoggázfogyasztás yasztás 1,32 m³/h 0,97 kg/h 0,99 kg/h 1,01m³/h
2,82 m³/h 2,07 kg/h 2,10 kg/h 2,15 m³/h
2.9 - HIBAKERESÉS ÉS A FENNÁLLÓ MEGHIBÁSODÁSOK ELHÁRÍTÁSA A hibakeresés és a fennálló hibák elhárítása címü táblázat-ban olyan müszaki jellegü információk találhatók, amelyek olyan hibák elhárítására vonat-koznak, amelyek el-
lenõrizhetõk, és a müködést és üzembehelyezést érintik. A hibajelzõ lámpa kigyullad, tartsa nyomva a meg-hibásodási kódot megjelenítõ gombot. ÚJRAINDÍTÁS
MEGHIBÁSODÁS
65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
A KÓD JELENTÉSE Olyan meghibásodás a külsõ hõmérsékletérzékelõn (ha van ilyen bekötve), amely nem okozza a kazán leállását. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS A fütés hõmérsékletének ellenõrzése az adott pillanatban nem müködõ külsõ hõmérsékletérzékelõ útján: hívja ki a szakszervizt. A KÓD JELENTÉSE Az lángellenõrzõ panel meghibásodott. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS Cserélje ki a lángellenõrzõ panelt és/vagy a modulációs panelt. MEGHIBÁSODÁS
65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40° 30°
40° 35°
20°
65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
A KÓD JELENTÉSE Hiba az égéstermék elvezetésben, a müködés 15 perc eltelte után automatikusan visszaáll. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS TN: Ellenõrizze a füstcsõ huzatát, vagy a füstgáz termosztátot. TFS: Ellenõrizze a ventilátort és annak nyomásérzékelõjét. Nyomja meg az újraindító gombot. MEGHIBÁSODÁS A KÓD JELENTÉSE A rendszer víznyomása kevesebb mint 0,5 bar. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS Állítsa vissza a nyomást a feltöltõ csap segítségével, és ellenõrizze, hogy ereszt-e a rendszer. Ha a hibakód továbbra is fennáll, forduljon szakszervizhez.
65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
A KÓD JELENTÉSE A fütõvíz hõmérsékletér zékelõje meghibásodott. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS Ellenõrizze, hogy jó-e a hõmérsékletérzékelõ és a hõmérsékletérzékelõ bekötései. MEGHIBÁSODÁS
A KÓD JELENTÉSE A gyári paraméterek el állítódtak. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS Hívja ki a szakszervizt. MEGHIBÁSODÁS
20°
MEGHIBÁSODÁS 65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
A KÓD JELENTÉSE A gázszelep modulációs rendszerében hiba van (a rendszer meg van szakadva). LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS Ellenõrizze a vezetékeket, az elektromos feszültséget és a gáznyomást, majd cserélje ki a gáz modulációs egységet. MINIMÁLIS TELJESÍT MÉNYENTÖRTÉNÕ MÜKÖDÉS.
20°
65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
A KÓD JELENTÉSE A levegõnyomás kapcsolója meghibásodott (csak TFS típus-nál). LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS TFS: Ellenõrizze a levegõnyomás kapcsolóját. MEGHIBÁSODÁS
65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
A KÓD JELENTÉSE A kazánban valószínõleg jég képzõdött. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS Szakítsa meg az áramellátást, zárja el a gázcsapot, forduljon szakszervizhez. MEGHIBÁSODÁS
20°
65° 60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
A KÓD JELENTÉSE A kazán hõmérséklete túl magas. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS Ellenõrizze a hõcserélõ és a keringetõ szivattyú müködését. MEGHIBÁSODÁS
80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
A KÓD JELENTÉSE Hiba a gázszelep modulációs rendszerében. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS Cserélje ki a modulációs panelt miután leellenõrizte, hogy a modulációs tekercs vagy annak kábelezése nincs-e földelve: szükség esetén cserélje ki az utóbbiakat. MEGHIBÁSODÁS
65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
A KÓD JELENTÉSE A biztonsági termosztát müködésbe lépett. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS Ellenõrizze, hogy a hõcserélõben kering-e a víz, és hogy a termosztát vagy annak bekötései nincsenek-e valahol megszakadva. Ellenõrizze a fütési hõmérsékletérzékelõt.
65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
20°
MEGHIBÁSODÁS
80°
65°
A KÓD JELENTÉSE A fõ panel meghibásodott. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS Kapcsolja ki és kapcsolja vissza az elektromos áramellátást: szükség esetén cserélje ki a modulációs panelt. MEGHIBÁSODÁS
A KÓD JELENTÉSE A használati melegvíz hõérzékelõje meghibásodott. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS Ellenõrizze, hogy jó-e az érzékelõ és az érzékelõ bekötései (lásd a táblázatot). MEGHIBÁSODÁS
27
3
UTASÍTÁSOK FELHASZNÁLÓKNAK:
3.1 - SZABÁLYOZÓ PANEL G H
I
L
M
A
B
E
D
65°
MAX
0 °C
-10 °C
-20 °C
10 °C MAX
80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
MIN - MAX
DUA plus
®
N
P
A B C
= = =
D E F
= = =
Üzemmód kapcsoló Fütõvíz hõmérsékletbeállító gomb HMV hõmérsékletbeállító gomb (csak a CTN/CTFS típusoknál) Hõmérõ Fütés hõmérõ skála HMV hõmérõ skála
Tél - Kikapcsolva és fagyveszély elleni védelem - Nyár - Csak fütés beállító gomb
G H I L M N
= = = = = =
C
O
Készenléti állapot Láng jelenlétét jelzõ lámpa Meghibásodás jelzõ lámpa Leállást jelzõ lámpa Újraindító gomb Speciális szerviz gomb (müszaki karbantartáshoz)
TÉL Ha a beállító gomb ebben a helyzetben van, a kazán fütési és használati melegvíz üzemmódban egyaránt müködik. (AZ RTN/RTFS típusok-nál a kazán csak fütési üzemmódban müködik).
CSAK FÜTÉS Ha a beállító gomb ebben a helyzetben van, a kazán csak fõt, és nem termel használati melegvizet.
A kapcsoló segítségével a kívánt üzemmódot lehet kiválasztani. KIKAPCSOLVA ÉS FAGYVESZÉLY ELLENI VÉDELEM Ha a beállító gomb ebben a helyzetben van, a kazán nem müködik, és a fütési körön a fagyveszély elleni védelem müködésbe lép. A fagyveszély elleni védelem csak akkor müködik, ha van gáz-ellátás, és a kazán feszültség alatt van. Minden kijelzõ ki van kapcsolva. NYÁR Ha a beállító gomb ebben a helyzetben van, a kazán csak használati melegvizet termel.
28
F
O P
= =
31
Speciális szerviz kijelzõ lámpa Külsõ hõmérsékletérzékelõ kiegyenlítõ szabályozója (ha van külsõ hõmérsékletérzékelõ, akkor mõködik)
Ha a kapcsolót az óra járásával ellentétes irányba fordítja, a hõmérséklet csökken a minimális 35°C-ig vagy 45°C-ig, ellenkezõ irányban pedig növekszik maximum 85°C-ig.
A használati melegvíz beállító gombja
A fõtõvízhõmérséklet beállító gombja
MAX
MAX
E kapcsoló segítségével lehet beállítani a fütési kör kívánt hõmérsékletét: A beállítható hõmérséklettartomány: min 35°C - max. 85°C az E típusnál; min. 45°C max. 85°C a T típus esetében.
E kapcsoló segítségével lehet beállítani a használati melegvíz hõmérsékletének értékét. A beállítható hõmérséklettartomány: min 40°C - max. 60°C. Ha a kapcsolót az óra járásával ellentétes irányba fordítja, a hõmérséklet csökken a minimális 40°C-ig, ellenkezõ irányban pedig növekszik maximum 60°C-ig.
Hõmérõ (kettõs skálával) A müszerfalon található hõmérõ segítségével lehet ellenõrizni a hõmérsékleti értékeket. Ha a H-val jelölt zöld lámpa világít, a bal oldali skálán a fütés elõremenõ körének hõmérséklete olvasható - a példa szerint a hõmérséklet 80°C.
Nyomásérzékelõ (A rendszer vízzel történõ feltöltése) A müszerfal közvetlen közelében található és a fütési kör belsejében található víz nyomását jelzi; ez a nyomás nem lehet alacsonyabb mint 0,8/1 bar (hidegen). Nyomásérzékelõ
H 65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
°Ha az I-vel jelölt zöld lámpa világít, a jobb oldali skálán a használati melegvíz hõmérséklete olvasható - a példa szerint a hõmérséklet 57,5°C. Amennyiben mindkét kijelzõ sárgán világít, a két érték átlaga olvasható.
65° 60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
SPECIÁLIS SZERVIZ MIN - MAX KIJELZÕ Ez a zöld jelzõlámpa mutatja a kéményseprõ funkció bekapcsolását (max. teljesítményen történõ müködés 15 percig, ha a lámpa folyamatosan világít - min. teljesítményen történõ müködés 15 percig, ha a lámpa villog).
SPECIÁLIS SZERVIZ MIN - MAX Ez a kapcsoló indítja be a kéményseprõ funkciót (lásd az égõbeállítás 2.6. paragrafusát). Ahhoz, hogy a 15 perc lejárta elõtt ki tudja kapcsolni ezt a funkciót, nyomja meg
20°
80°
LÁNG JELENLÉTÉT JELZÕ LÁMPA Ez a zöld lámpa mutatja az égõ megfelelõ müködését (az égõ be van kapcsolva).
I
az újraindító gombot. Ha a nyomás 0,8/1 bar alatt van, engedjen vizet a rendszerbe a rendszerfeltöltõ csappal. Ezt a müveletet hideg rendszeren kell elvégezni (24. ábra). Emlékeztetõül: feszültségmentesítse a kazánt, nyissa ki a fekete feltöltõ csapot (az óra járásával ellentétes irányban), és figyelje a nyomásmérõn, hogy a nyomás elérte-e a tanácsolt 0,8/1 bar értéket. Majd az óra járásával megegyezõ irányba forgatva zárja el a csapot ütközésig, de ne erõltesse különösebben. Helyezze újra feszültség alá a kazánt, lásd a Fontos tanácsok és tudnivalók, figyelem 1 - figyelem 2 - figyelem 3 c. fejezetét.
KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT Ez a zöld lámpa jelzi a készenléti állapotot.
LEÁLLÁSJELZÕ LÁMPA Ennek a lámpának az a szerepe, hogy jelezze az égõ biztonsági leállását. Ebben az esetben az égõ nem fog begyújtani, ellenõrizze, hogy nyitva van-e a gázcsap, és hogy a rendszer teljesen légtelenítve van-e. Ellenõrizze, hogy a kazánt tápláló feszültség megfelelõ értéken van-e.
0 °C A HÕMÉRSÉKLET SZABÁ -10 °C LYOZÁSA A KÜLSÕ HÕMÉRSÉKLET -20 °C 10 °C FÜGGVÉNYÉBEN KÕLSÕ HÕMÉRSÉKLETÉRZÉKELÕ SEGÍTSÉGÉVEL A külsõ hõmérséklet kiegyenlítõ görbéjének A külsõ hõmérséklet kiegyenlítõ görbéjének beállítása (ha opciós külsõ hõmérsékletérzékelõ van beépítve). Pl. ha a szabályozó 0°Cra van állítva, a kazán a maximumra állítva fog müködni, amikor a külsõ hõmérséklet emelkedik, a kazán a külsõ hõmérséklet függvényében csökkentett teljesítményen fog müködni. FIGYELEM:Ezt a mõveletet szakembernek kell elvégeznie!
MEGHIBÁSODÁS-JELZÕ Ennek a piros színü lámpának az a szerepe, hogy jelezze a müködési rendellenességeket, az újraindító gombbal össze-kötve mutatja a kijelzõn a meghibásodási kódokat.
ÚJRAINDÍTÁS Ez a gomb a kazánnak az égõ biztonsági leállása utáni újraindítását teszi lehetõvé, és a hibakód megjelenítését, ha a meghibásodást jelzõ lámpa világít.
29
3.2 - BE- ÉS KIKAPCSOLÁS A KAZÁN BEKAPCSOLÁSA
TÉLI ÜZEMMÓD (Használati melegvíz
NYÁRI ÜZEMMÓD (Csak használati melegvíz termelés) A nyári üzemmód elindításához állítsa az A forgatógombot NYÁR helyzetbe. Állítsa be a HMV kívánt hõmérsékletét a C forgatógombbal. Az óra járásával megegyezõ irányba
termelés és fütés) A téli üzemmód elindításához állítsa az A forgatógombot TÉL helyzetbe. Állítsa be a kívánt fütõvíz hõmérsékletet a B forgatógombbal, a HMV kívánt hõmérsékletét pedig a C gombbal. A kazán a fütési kör beindítása elõtt a használati víz szabályozójának igényére
orgatva a hõmérséklet növekszik.
reagál (lásd nyári üzemmód), és amikor ez rendben van, a jelenlévõ szobatermosztát egyetértésével fütési üzemmódra vált. A KAZÁN KIKACSPOLÁSA - Állítsa az A kapcsolót 0 helyzetbe. FIGYELEM! Hálózati feszültség van!
3.3 FONTOS TANÁCSOK ÉS TUDNIVALÓK Évente egyszer gondoskodjék a kazán megtisztításáról és a rendszer ellenõrzésérõl az ér vényben lévõ normák szerint. Ne állítson a gázszelepen, csak technikailag képzett szakember nyúlhat hozzá. Rendszeresen ellenõrizze a rendszer nyomását a müszerfa lon található nyomásmérõn, és ha szükséges, töltse fel vízzel. Ha a kazán hosszú ideig használaton kívül van, mielõtt elektromos áram alá helyezné, a szivattyú ten gelyét forgassa meg csa varhúzóval. Ezt a müveletet a burkolat eltávolítása után a készülék belsejében kell elvégezni, ezért csak szakem ber végezheti. A szivattyú letapadása elke rülhetõ, ha a rendszerben keringõ vizet speciális, fémes rendszerekhez ajánlott filmréteget képezõ ter mékekkel kezelik. FAGYVESZÉLY ELLENI VÉDELEM Ha a kazán nincs kiiktatva az elektromos hálózatból (az A forgatógombnak 0 KIKAPCSOLVA - FAGYVESZÉLY ELLENI VÉDELEM helyzetben kell lennie), a szivattyú nem tapad le, mert a kazán elektronikájának van egy olyan programja, amely minden nap beindítja a szi vattyút néhány másodpercre. A kazánban található fagyve szély elleni védelem, ami automatikusan beindítja a rendszert, amikor a fütõvíz hõmérséklete 6°C alá csökken; az égõ automatikusan bekapc sol, a szivattyú pedig addig fog müködni, amíg a fütõvíz hõmérséklete
30
nem megy fel 16°C-ra. Megjegyzés: A fagyveszély elleni védelmi rendszer csak akkor lép müködésbe, ha a kazángázelllátása bizto sított, és feszültség alatt van. FIGYELEM! Ez a rendszer nem lép müködé sbe, ha a kazán ki van ikta tva az elektromos hálózatból, és nincs gázellátás. Ez a rendszer a fütési kört védi a fagytól, nem a haszná lati melegvíz kört. A lefa gyás elkerülése érdekében lehetõség van arra, hogy a fütési rendszerbe megfelelõ fagyálló folyadékot töltsön. Ne használjon autómotorokhoz ajánlott fagyállót, és el lenõrizze a termék szavatos sági idejét. A kazán el van látva egy hõmérõvel és egy nyosmérõvel, ami lehetõvé teszi a fütõvíz hõmérsékletének ill. nyomásá nak ellenõrzését. A fütõvíz nyomásának 0,8-1bar között kell lennie (kikapcsolt kazán esetén). Amennyiben ez az érték alac sonyabb, nyissa ki a feltöltõ csapot, és töltse fel a rendszert vízzel.
. Megjegyzés: A felhasználó csak azokhoz a részekhez nyúlhat hozzá, amelyeket szerszámok nélkül is el tud érni. Tilos a leplombázott alkatrészekhez nyúlni.
31
AG S.P.A. 46033 casteldario - mantova - italia - tel. 0376/57001 (r.a.) - telefax 0376/660556 La Unical declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze se dovute ad errori di trascrizione o di stampa. Si riserva altresì il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali.