DRŮBEŽÍ MASO & jarní nádivky
ČERSTVÉ SÝRY jemné a delikátní
RAW FOOD je trend
DOMÁCÍ LIMONÁDY chutné osvěžení
BRAMBORY mají mnoho tváří
Platnost: 8. 4. – 5. 5. 2015
cE1509_01-24.indb 1
3/24/15 11:10 AM
Ma so
JARNÍ NÁDIVKY Drůbeží maso je chutné, málo tučné, bohaté na lehce stravitelné bílkoviny a vybízí k možství úprav i chuťových kombinací. Skvěle se hodí k nadívání, při němž lze využít široké spektrum ingrediencí včetně jarních bylinek.
2
cE1509_01-24.indb 2
EPIKURE
3/24/15 11:10 AM
K
uřecí maso se na tuzemských talířích objevuje velice často – v jeho spotřebě se dokonce řadíme k evropskému nadprůměru. Také celoroční obliba zdravého a všestranného krůtího masa stále stoupá, zatímco tučnější, ale o to delikátnější kachny a husy se vážou spíše k zimní sezoně. Tím však výčet drůbeže rozhodně nekončí. Trochu neprávem jsou opomíjeny například perličky, v jejichž mase se snoubí lehkost drůbeže se zvěřinovou chutí, podobně jako u křehkých křepelek. Za zmínku stojí i holoubata, jichž si labužníci cení pro výrazné aroma, ale spíše než domácímu pečení dávají přednost pokrmům připraveným v restauraci.
Důležité je neodstranit veškerý tuk z břišní dutiny drůbeže, protože právě on stojí za lahodnou chutí výsledného pokrmu. Existuje mnoho druhů nádivek, od vydatnějších až po lehčí ovocné. Tyto odlišné vůně se dají velmi dobře kombinovat, příkladem je atraktivní barevná nádivka, která spojuje chuť dýně, cibule, rybízu, jablka, brusinek, badyánu a sušeného ovoce. Drůbež plněná zelím překvapí křehkostí a zajímavou chutí, např. v receptu nazvaném „šampaňské zelí“ se mísí chuť červeného a bílého zelí s citronovou šťávou, jablky a šumivým mokem.
KVALITA Z ČECH I FRANCIE
Nádivkou lze naplnit buď vole (nejčastěji u hus a kachen), dutinu břišní nebo ji můžeme dát pod kůži. Nadívání porcované drůbeže pod kůži je vhodné pro restaurace, na každou porci díky tomu připadne stejný díl nádivky. Také manipulace s drůbeží a její překládání na talíř je jednodušší a pokrm vypadá lépe. Nádivka se při pečení rozpíná a menší obsah zaručí, že pečínka či roláda nepraskne. Po naplnění drůbeže spojte pomocí prstů otvor a sepněte ho dřevěnými špejlemi či jehlami, případně ho zašijte. Aby si drůbež při pečení zachovala svůj tvar, je třeba křídla a nohy upevnit těsně k tělu, například kuchyňským provázkem. Podobně funguje i smyčka z alobalu zakroucená pod stehny. Jinou variantu úpravy bílého masa nabízejí rolády. Vykostění drůbeže je pracnější a vyžaduje jistý um. Roládu je poté potřeba správně sepnout, aby nádivka při pečení zůstala uvnitř masa.
I na pečení s nádivkou se vyplatí opravdu kvalitní drůbeží maso. Zvolit můžete prověřenou českou produkci nebo třeba vyhlášený francouzský sortiment. Francouzi kuřata rozlišují nejen podle plemene, ale i podle barvy kůže – bílá jsou tradičně konzumována na severu Francie, žlutá pak na jihu. Oblíbená jsou rovněž černá kuřata, která mají peří uhlové barvy a kůži tmavší, než je obvyklé. Francouzi vyhledávají také kukuřičná kuřata, jež dostávají krmivo s 30% podílem kukuřice, což se promítne do jedinečné chuti masa. Na pultech se objevují i tzv. kukuřičná mini kuřátka, která obvykle váží pouhých 400 gramů. Kulinářsky nejvíce ceněná je drůbež pocházející z francouzské oblasti Bresse. Díky speciálním podmínkám chovu na volném prostranství má mimořádně křehké maso.
SPRÁVNÁ PŘÍPRAVA
KDYŽ KOPŘIVY NEPÁLÍ Řada receptů na jarní nádivky obsahuje listy kopřiv, které jsou známé spíše jako nepříjemný žahavý plevel. Tato léčivá rostlina však má vzácné detoxikační a posilující účinky. Jejich působení je nejsilnější právě na jaře a nejvíce účinných látek obsahují horní části rostlin. V kuchyni se spařené listy kopřiv používají do již zmiňovaných nádivek, rizot či salátů. Pokud vám kopřivy vadí nebo nemáte přístup k mladým rostlinám z dostatečně čistého prostředí, dají se nahradit například libečkem, medvědím česnekem, pažitkou či petrželkou (více o bylinkách na str. 6).
UMĚNÍ NÁDIVEK Nápaditými nádivkami podle četných receptů i vlastních představ dodáte slavnostnímu pokrmu unikátní chuť. Čerstvá drůbež patří k jaru a v doprovodu rozličných nádivek obohacených bylinkami vznikne dokonalá harmonie.
NÁDIVKY KUCHAŘŮM DÁVAJÍ ŠIROKÉ POLE PŮSOBNOSTI PRO RŮZNÉ EXPERTIMENTY A CHUŤOVÉ KOMBINACE. VŽDY BYSTE VŠAK MĚLI MYSLET NA TO, ŽE INGREDIENCE PŘIDANÉ DO NÁDIVKY NESMĚJÍ PŘEBÍT CHUŤ MASA, JEN MU DODAT AROMA.
Pokud se všechna vše ech chna na a náná divka do dutiny v drůbeži nevejde, můžete ji upéct ve vymazané nádobě nebo v sáčku na pečení v pekáči s masem.
fa c e bo o k . c o m / m a k ro . c z
cE1509_01-24.indb 3
tw i tte r. c o m / m ak ro cr
3
3/24/15 11:10 AM
Ma so
PLNĚNÁ KRŮTÍ PEČENĚ V KABÁTKU ZE SLANINY
Šťavnaté maso z grilu rililu u vyniká vyni vy niká niká ni á jedinečnými chuťovými vlastnostmi a plněná krůtí pečeně překvapí harmonií chutí a atraktivním vzhledem slaninového kabátku. Kouřové aroma funguje stejně dobře u hovězího, vepřového a jehněčího masa.
(6 PORCÍ) 200 g sušených rajčat 2 cibule (150 g) 1 stroužek česneku 2 snítky rozmarýnu ½ svazku petržele 50 g bílé strouhanky 1 kg krůtích prsou 45 g parmezánu 400 g slaniny sůl, pepř
Nejprve si připravíme nádivku. Sušená rajčata a cibuli nakrájíme na kostičky, stroužky česneku najemno. Nasekáme bylinky a vše smísíme se strouhankou. Krůtí prsa podélně rozřízneme (1), položíme je mezi dva kusy fólie a lehce rozklepeme. Plátek masa trochu osolíme, opepříme a pokryjeme připravenou nádivkou (2, 3). Na ni nastrouháme parmezán (4) a prsa pevně srolujeme (5). Na pracovní plochu rozložíme plátky slaniny tak, aby se mírně překrývaly (6), a krůtí prsa na ně položíme napříč. Plátky slaniny balíme střídavě do kříže kolem masa tak, aby slanina byla na mase rovnoměrně rozložená (7). Slaninový kabátek upevníme kuchyňským provázkem (8). Na roštu na nepřímém ohni a s uzavřeným víkem opékáme asi 40 minut (9). Poté pečeni nakrájíme na plátky (10) a podáváme.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4
cE1509_01-24.indb 4
EPIKURE
3/24/15 11:10 AM
NÁDIVKA S OŘECHY A BRUSINKAMI (6 PORCÍ) 100 g vlašských ořechů 2 cibule (150 g) 1 polévková lžíce másla 250 ml mléka 100 g staršího bílého chleba 100 g sušených brusinek
1 svazek petrželky 1 lžička hrubozrnné hořčice 1 vejce sůl, pepř muškátový oříšek
1
4
Vlašské ořechy nakrájíme nahrubo a lehce je opražíme na pánvi (1). Na kostičky nakrájenou cibuli dusíme na malém množství másla, dokud nezesklovatí. Poté ji zalijeme mlékem (2) a zahříváme. Chléb nakrájíme na menší kostky, vsypeme je do pánve a oheň stáhneme na menší teplotu. Přidáme ořechy, brusinky (3), nasekanou petrželku (4), hořčici a vejce (5). Ochutíme solí, pepřem a čerstvě mletým muškátovým oříškem.
2
3
LANÝŽE PATŘÍ K NEJVZÁCNĚJŠÍM KULINÁRNÍM PŘÍSADÁM. JSOU HODNĚ AROMATICKÉ, A PROTO SE DOPORUČUJE S NIMI ZACHÁZET OPATRNĚ. HOJNĚJI SE VYSKYTUJÍCÍ ČERNÝ LETNÍ LANÝŽ NENÍ TAK SILNÝ, PŘESTO JE TŘEBA SI NA JEHO CHUŤ ZVYKNOUT.
5
NÁDIVKA S HLÍVOU A LANÝŽEM (6 PORCÍ) 300 g hlívy 1 cibule (75 g) 1 stroužek česneku olivový olej 2 polévkové lžíce mrkve a řapíkatého celeru, nakrájených na drobné kostičky 50 g másla 100 g toastového chleba bez kůrky 1 černý lanýž na postrouhání (nebo několik kapek lanýžového oleje) 4 stonky petržele sůl, pepř
Houby, cibuli a česnek nakrájíme najemno, toustový chléb na kostky. Na malém množství olivového oleje rychle orestujeme cibuli, vsypeme houby a česnek a podusíme. Přidáme nakrájenou zeleninu, máslo, toastový chléb a vše lehce osmažíme. Na závěr přidáme pro dochucení lanýže (nebo zakápneme lanýžovým olejem) a nasekanou petrželku.
DOCHUCOVÁNÍ LANÝŽEM fa c e bo o k . c o m / m a k ro . c z
cE1509_01-24.indb 5
tw i tte r. c o m / m ak ro cr
5
3/24/15 11:10 AM
Ma so
PETRŽEL Jednou z nejčastěji používaných kuchyňských bylin je petržel. Kuchaři mají na výběr z hladkolisté či kadeřavé petrželky. Aromatičtější ploché listy se používají především k dochucení zeleniny a brambor, polévek a dušených pokrmů, masa a ryb, dekorativními kudrnatými listy se jídlo častěji zdobí. Petržel se používá k výrobě slavné persillade (persilády), do níž patří jemně nasekaná petržel promísená s olejem, octem a jemnou strouhankou.
ř á petrt Smažená kadeřavá želka je skvělý doplněk ke smaženým pokrmům. Stačí ji na několik sekund ponořit do velmi horkého oleje, poté nechat okapat a osolit.
AROMATICKÉ I DEKORATIVNÍ ČERSTVÉ BYLINKY ZLEPŠÍ CHUŤ I VZHLED KAŽDÉHO POKRMU. VE SPRÁVNÉM MNOŽSTVÍ DODAJÍ I TĚM NEJJEDNODUŠŠÍM JÍDLŮM ŠVIH, BAREVNĚ MDLÝM MASOVÝM NÁDIVKÁM PAK KROMĚ CHUTI I SVĚŽÍ BAREVNOST.
MÁTA K nejznámějším aromatickým bylinkám patří máta, která má mnoho různých druhů: některé chutnají po jablkách, jiné po bazalce nebo čokoládě. Nejčastější odrůdou je máta peprná. Listy a mladé výhonky se používají čerstvé nebo sušené. Vedle regionálních specialit, jako je turecké grilované ražniči na jehle nebo libanonský tabouleh, přidávají kuchaři mátu zejména do sezonních jehněčích pokrmů. Tato bylina se hodí také k dochucení dezertů, na výrobu sirupů a do osvěžujících letních nápojů a čajů. 6
cE1509_01-24.indb 6
PAŽITKA Chtějí-li kuchaři propůjčit pokrmu vůni syrové cibule a zároveň upoutat zrak, zvolí pažitku. Trubkovité listy se krájejí do kroužků na požadovanou velikost – nejlépe velmi ostrým nožem nebo nůžkami. Zvlášť populární je pažitka ve vaječných pokrmech a v polévkách, které stačí volně posypat. Maso, ryby a saláty získají díky pažitce jemnou cibulovou chuť a první volbou bývá i při ochucení tvarohu a cottage sýru. Stejně jako petržel je pažitka součástí klasických francouzských bylinkových směsí tzv. „Fines herbes“, které se objevují v mnoha tradičních receptech. Bylinka je obzvláště bohatá na vitamin C: 100 g pažitky obsahuje přibližně stejné množství vitaminu C jako 1 kg jablek, zahříváním se však vitamin ztrácí.
EPIKURE
3/24/15 11:10 AM
ZÁZRAČNÉ BYLINKY Zdravé bylinky promění díky nevšední chuti každý pokrm. Naše babičky nešetřily s majoránkou a rády ji používaly ke všem druhům masa. S drůbeží si rozumí estragon i šalvěj. Aromatický libeček dokáže ozvláštnit téměř každou pečeni. Oregano – koření s hezkým českým jménem dobromysl – se hodí nejen na italskou pizzu, ale i k drůbeží pečeni. Tymián, který podporuje trávení, vynikne například v marinádách.
PEČENÉ KUŘE „HENDL“ (6 PORCÍ) 3 francouzská kuřata typu Poulard (asi 1 kg) 150 g listové petržele (3 svazky) 1 lžička papriky 1 špetka kurkumy 6 polévkových lžic oleje 150 g másla sůl, pepř Kuřata opláchneme ve studené vodě a osušíme kuchyňskou utěrkou. Poté je osolíme a opepříme zvenčí i zevnitř. Vložíme do nich snítky petržele a svážeme paličky a křídla dohromady. Na marinádu smícháme lžičku papriky a špetku kurkumy s olejem. Potřeme jí kuřata. Pečeme v troubě při 200 °C asi 60 minut do zlatohněda při občasném podlévání marinádou. Na posledních 10 minut zvýšíme teplotu na 210 °C a na každé z kuřat položíme několik plátků másla.
Kukuřičné kuře
Jarní mini kuřátko
• podíl kukuřice v krmivu: 30 % • délka výkrmu: 35–42 dní • původ: Francie • bal.: tácek s fólií • cena za 1 kg
• krmivo: 100% rostlinné • délka výkrmu: 3–5 týdnů • původ: Francie • bal.: 400 g • cena za 1 ks
125,00 143,
64,90 74,
75*
64*
ZBOŽÍ NA OBJEDNÁVKU
ZBOŽÍ NA OBJEDNÁVKU
Kuře Noir
Perlička
• původ: Francie • volný výběh, region Les Landes • doba výkrmu – min. 81 dní • bal.: tácek s fólií • cena za 1 kg
• původ: Francie • bal.: cca 1 kg • cena za 1 kg
229,00 263,
35*
199,00 228,
85*
ZBOŽÍ NA OBJEDNÁVKU
Křepelka
Krůtí prsa
• původ: Francie – farmový chov • bal.: 2 ks, cca 400 g • cena za 1 kg
• původ: Česká republika • vakuově baleno • cena za 1 kg
289,00 332,
162,90 187,
34*
Kompletní nabídka na
www.makro.cz/sortiment v kategorii Maso, Houby, Bylinky fa c e bo o k . c o m / m a k ro . c z
cE1509_02-07.indd 7
tw i tte r. c o m / m ak ro cr
* cena s DPH
35*
7
3/25/15 5:41 PM
PŘÍLOHA MNOHA TVÁŘÍ
O vo c e & z e le n in a
Brambory patří k nejdůležitějším základním potravinám – na světě se jich sklidí kolem 350 milionů tun ročně. Není divu, málokterá zelenina se totiž může chlubit takovou variabilitou a širokým využitím. 8
cE1509_01-24.indb 8
EPIKURE
3/24/15 11:11 AM
L
ilek brambor, častěji nazývaný brambor obecný či hlíznatý (Solanum tuberosum) z čeledi lilkovitých pochází z Jižní Ameriky, ale daří se mu všude, s výjimkou míst s tropickým, arktickým nebo subarktickým klimatem. Tisíce vyšlechtěných odrůd této zemědělské plodiny poskytují velké, malé, kulaté nebo podlouhlé hlízy s hnědou, červenou i modrou slupkou. Nejdostupnější brambory mají žlutou dužinu, ale některé druhy skrývají pod tmavou slupkou dužinu ba-
revnou, například modro-fialová lanýžová brambora (Vitelotte) s oříškovou chutí pocházející z Francie. Brambory jsou významným zdrojem vitaminů C a vlákniny, nezanedbatelné je také množství vitaminů skupiny B či draslíku. Obsahují i menší množství hořčíku a železa. Tvrzení, že se po nich tloustne, je pouhý mýtus. Po uvaření mají pouhých 70 kcal na 100 g. Kalorickou bombou se stávají pouze kvůli přípravě na velkém množství tuku.
SMAŽENÉ BRAMBORY
TŘI VARNÉ TYPY O vhodnosti jednotlivých odrůd brambor k přípravě různých typů pokrmu rozhoduje především obsah škrobu – čím více škrobu, tím je brambora sušší a moučnatější. Varný typ A, tzv. lojovité brambory, i po uvaření udrží tvar a pevnou konzistenci. Jsou ideální k přípravě salátů, ke smažení a pečení. Obsahují přibližně 14 % škrobu. Varný typ B s přibližně 15 % škrobu je nejuniverzálnějším typem brambor. Slabě moučnaté a jemně zrnité hlízy se hodí k pečení a vaření (absorbují hodně šťávy či výpeku), na gratinované a zapékané pokrmy nebo bramboráky. Varný typ C, tzv. moučnaté brambory, s 16,5% obsahem škrobu vařením hodně změknou, a pokud je vaříte neloupané, slupka často praskne. Jsou nepostradatelné do polévek, na kaše, krokety, knedlíky nebo noky. U některých brambor se lze setkat s tzv. přechodovým označením skládajícím se ze dvou písmen, z nichž první tvoří převládající charakteristiku. Samostatnou skupinou jsou rané brambory, které se nehodí k uskladnění. Jsou vynikající přílohou a obstojí i jako samostatné jídlo „na loupačku“ s máslem. Více v rozhovoru na str. 18.
Z brambor lze připravit nespočet příloh i hlavních pokrmů. Velmi dobře ladí s bylinkami, zeleninou, tvarohem, sýrem a smetanou. Oblíbené pečené či smažené brambory lze servírovat s množstvím dipů a posypů, díky nimž se nikdy neomrzí. Smažené brambory se připravují ze syrových nebo předvařených hlíz (nejlépe varný typ A, se slupkou i bez ní). Po nakrájení se smaží na pánvi do křupava. Brambory se musejí nakrájet na stejnoměrné plátky či kousky, aby při smažení získaly podobnou barvu a chuť. Vkládejte je v přiměřeném množství na pánev s rozehřátým tukem, jinak nasáknou mastnotu. Smažte při střední teplotě bez poklice – přiklopené brambory by změkly. Neobracejte je příliš často, místo použití obracečky je raději protřepávejte. Cibuli, bylinky a koření přidejte až ke konci smažení. Hodí se k nim vlašské ořechy, houbové ragú, dip z nízkotučného měkkého sýra či estragonu, pórková omáčka, česnekový krém, smažená feta, sušená rajčata nebo zelenina připravená v alobalu.
É ŽEN SMA BORY M BRA ORNĚ B VÝ UTÍ OCH NEBO TKA PAŽI TRŽEL. PE fa c e bo o k . c o m / m a k ro . c z
cE1509_01-24.indb 9
tw i tte r. c o m / m ak ro cr
9
3/24/15 11:11 AM
O vo c e & z e le n in a
BRAMBOROVÉ PLACKY Bramborové placky jsou pod různými názvy a s odlišnými ingrediencemi známé v řadě světových kuchyní. Švýcarské rösti se připravují většinou pouze z nastrouhaných brambor typu A vařených ve slupce i z brambor syrových. Rösti se okoření a smaží se po obou stranách na sádle nebo na oleji do zlatohněda. Na rozdíl od tuzemských bramborových placek, do nichž se přidává vajíčko a mouka, drží tvar jen díky bramborovému škrobu. Abyste zabránili rozpadnutí placiček při smažení a získali křupavý pokrm, nastrouhejte brambory nahrubo. Použijete-li syrové, nesolte je před smažením, protože sůl z nich odvede vodu do tuku a rösti se budou spíš vařit, než smažit. Nešetřete tukem a placičku opatrně obraťte až ve chvíli, kdy bude na spodní straně dozlatova usmažená. K rösti se hodí jablečný kompot, všechny druhy hub, zelený nebo cukrový hrášek, mozzarella, tvaroh s bylinkami, krém ze žervé a rajčat, smažená dýně, případně camembert a brusinky.
PRO VĚTŠÍ PROVOZOVNY SE HODÍ PŘEDEM ZPRACOVANÉ BRAMBORY. PRODÁVAJÍ SE LOUPANÉ, KRÁJENÉ I PŘEDVAŘENÉ.
Lze je také zapéci se sýrem, anglickou slaninou nebo s tenkými proužky zeleniny, třeba cukety či mrkve.
JEMNÁ KAŠE Na přípravu kaše používejte moučnaté brambory typu C. Nejdříve je oloupané uvařte doměkka a horké rozmačkejte šťouchadlem či lisem na brambory. Spoléhejte výhradně na vlastní sílu, při využití mixéru nebo kuchyňského robotu se škrob vydělí a kaše bude mazlavá. Po důkladném rozmačkání se k bramborám postupně přidává teplý roztok mléka a másla. Nesmí být vařící ani studený, kaše by zhrudkovatěla. Opravdu jemné pyré vznikne po prolisování sítem, těsně před podáváním je našlehejte metlou. K základnímu ochucení stačí sůl, lze přidat také čerstvě nastrouhaný muškátový oříšek a špetku pepře, vhodné jsou i bylinky, wasabi, sušená rajčata, koriandr, křen nebo pyré z různých druhů zeleniny (mrkev, hrášek, celer, jedlé kaštany...). Kaše je vděčnou přílohou, zhostí se však i role hlavního pokrmu, pokud ji doplníte olivami a česnekem, avokádem, pečeným tofu, kysaným zelím, dušenými rajčaty a další zeleninou, houbami, špenátem nebo ovčím sýrem. Ze směsi pasírovaných brambor, vajíček, soli, pepře a trochy másla lze vytvořit dekorativní bramborové pusinky. Směs se tvarovacím sáčkem nanese na plech vyložený pečicím papírem a upeče dozlatova.
Řada odrůd brambor ambor mb bor vydrží drž rží ží bez ztráty kvality několik měsíců, podmínkou je však jejich uskladnění na chladném, tmavém a suchém místě. Z brambor odkrajujte kvalitní škrabkou co nejtenčí slupku, protože nejvíce výživných látek je obsaženo těsně pod ní. Zelená místa vznikají působením denního světla. Obsahují jedovatý solanin, je proto potřeba je odkrojit.
10
cE1509_01-24.indb 10
EPIKURE
3/24/15 11:11 AM
ŠŤOUCHANÉ BRAMBORY S KAŠTANY (6 PORCÍ)
1 kg brambor typu A 300 g oloupaných jedlých kaštanů 200 g másla sůl, pepř, muškátový oříšek stonek kerblíku OPEČENÉ KAŠTANY 200 g oloupaných jedlých kaštanů 1 pomeranč (šťáva a kůra) 2 lžíce cukru 1 lžíce másla Brambory oloupáme, omyjeme a nakrájíme je na kostičky velikosti vlašského ořechu. Spolu s kaštany je ve velkém množství osolené vody vaříme doměkka – bramborám stačí 20 minut, kaštany se vaří déle. Slijeme je, necháme trochu odpařit a důkladně rozmačkáme. Přidáme máslo nakrájené na malé špalíčky, směs okořeníme solí, pepřem a čerstvým muškátovým oříškem. Z pomeranče vymačkáme šťávu. Oloupané kaštany necháme na pánvi zkaramelizovat v cukru. Jakmile zhnědne, zalijeme je pomerančovou šťávou a zredukujeme ji na sirup. Přidáme máslo a nastrouhanou pomerančovou kůru (většina pomerančů je chemicky ošetřená, proto je předem umyjeme kartáčkem pod tekoucí teplou vodou). Po mírném zchladnutí kaštany nasekáme nadrobno. Před podáváním vmícháme do brambor nasekaný kerblík a servírujeme s masem libovolného typu i úpravy a sekanými opečenými kaštany. AKČNÍ CENA JE PLATNÁ V OBDOBÍ 8. 4. – 21. 4. 2015
AKČNÍ CENA JE PLATNÁ V OBDOBÍ 8. 4. – 21. 4. 2015
AKČNÍ CENA JE PLATNÁ V OBDOBÍ 8. 4. – 21. 4. 2015
AKČNÍ CENA JE PLATNÁ V OBDOBÍ 8. 4. – 21. 4. 2015
Brambory k konzumníí Brambory ry y do do mikrovlnné mikrovln vlnné né B Brambory konzumní pozdní prané „Granada“ trouby „Polní perly“ pozdní prané
Brambory konzumní pozdní Brambory konzumní lahůdkové „Grenaille“ pozdní prané
• varný typ: B • vel.: příčný průměr 40/60 mm • původ: Česká republika • bal.: sáček 2 kg • cena za 1 kg
• varný typ: A, B, C • odrůdy: Princess, Dali, Satina • vel.: příčný průměr 50+ mm • původ: Česká republika • bal.: sáček 5 kg • cena za 1 kg
• varný typ: B • odrůda: Dali • vel.: příčný průměr 25+ mm • původ: Česká republika • bal.: sáček 1 kg • cena za 1 kg
7,90 9,
13,90 15,
7,90 9,
• varný typ: B • odrůda: Marylin • vel.: příčný průměr 35/45 mm • původ: Česká republika • bal.: sáček 500 g • cena za 500 g
09*
09*
13,90 15,
99*
• varný typ: B • odrůdy: Princess, Dali, Secura, Marabel • vel.: příčný průměr 50+ mm • původ: Česká republika • bal.: sáček 1,5 kg • cena za 1 kg
99*
8,90 10,
24*
Kompletní nabídka na
www.makro.cz/sortiment v kategorii Zelenina fa c e bo o k . c o m / m a k ro . c z
cE1509_08-13.indd 11
tw i tte r. c o m / m ak ro cr
* cena s DPH
AKČNÍ CENA JE PLATNÁ V OBDOBÍ 8. 4. – 21. 4. 2015
11
3/25/15 5:41 PM
O vo c e & z e le n in a
o metodách šlechtění brambor. S tatínkem se seznámili při studiu a po promoci dostali umístěnku do Výzkumného ústavu bramborářského v Havlíčkově Brodě. S výjimkou několika let, kdy se věnovali obilí, už svou specializaci neopustili. I na dovolené jsme vždy cestovali za bramborami, sice jsme se občas zašli vykoupat, ale většinu času jsme trávili na polích. Ze stejného důvodu rodiče postavili chalupu v obci Kámen, protože kousek odtud bylo velké výzkumné bramborové pole (směje se).
Neměl jste pak už brambor plné zuby? Docela mě to bavilo, ale zhruba v patnácti letech jsem na rodinné dovolené přestal jezdit. Původně jsem se chtěl zabývat molekulární biologií a věnovat se spíše vědecké činnosti. Studoval jsem rostlinnou biotechnologii částečně na Vysoké škole zemědělské a částečně na Přírodovědecké fakultě UK, ale nové možnosti po revoluci mě přivedly k praxi. Podnikám už od 23 let.
Je třídění brambor na tři varné odrůdy českým fenoménem, nebo jsme ho převzali ze zahraničí? Maminka se této problematice spolu s několika dalšími výzkumníky věnovala v 70. letech. V rámci pokusů tehdy vznikal evropský systém třídění brambor, který se od 80. let používá v části Evropy – v Německu, Holandsku, Švýcarsku, Francii, Rakousku a u nás, ale například v Anglii nebo v zámoří se jím vůbec nezabývají.
Jsou čeští konzumenti o varných typech brambor dostatečně informováni?
ŠLECHTITELSKÝ ROD RASOCHOVÝCH
Neznám oficiální průzkumy, ale sám se třeba na srazech spolužáků ptám, co o bramborách vědí. Alespoň mezi mými známými zhruba 50 % lidí tuší, že se brambory nějak člení. U nás jsme zvolili i vhodné a výstižné názvy, v Holandsku myslím mají jen A, B, C.
POZDNÍ BRAMBORY Z VYSOČINY BYLY ZASLOUŽENĚ ZAŘAZENY DO PRÉMIOVÉ ZNAČKY MAKRO HORECA SELECT. PŮDNÍ I METEOROLOGICKÉ PODMÍNKY NA VYSOČINĚ TOTIŽ VĚRNĚ KOPÍRUJÍ PERU, DOMOVINU TÉTO VÝZNAMNÉ PLODINY, A BRAMBORÁM SE TU SKVĚLE DAŘÍ. JEJICH PĚSTOVÁNÍ SE V HAVLÍČKOBRODSKÉ FIRMĚ MEDIPO AGRAS VĚNUJE TAKÉ ING. VLASTIMIL RASOCHA.
Dá se nějak ošálit fakt, že si koupíme špatnou varnou odrůdu?
Rodina Rasochových je v bramborářském světě pojmem. Kolik vašich příbuzných pracuje v oboru? Asi nejznámější je moje maminka Ing. Marie Rasochová, CSc., která šlechtění a propagaci brambor zasvětila celý život a zasloužila se o členění odrůd na varné typy a jeho zavedení do praxe. Otec doc. Ing. Vlastimil Rasocha, CSc., pracoval stejně jako ona ve Výzkumném ústavu bramborářském v Havlíčkově Brodě v oddělení ochrany rostlin. 12
cE1509_01-24.indb 12
Jak se vaši rodiče k pěstování a šlechtění brambor dostali? Maminka pochází ze zemědělského rodu z malé vesničky v blízkosti Benešova u Prahy, její rodiče tu měli velké hospodářství. I tatínek se narodil do rolnické rodiny se zemědělskou tradicí, a to na Vysočině. Jeho otec však byl druhý z pěti synů a grunt vždy přebíral nejstarší, takže se stal učitelem. Maminka studovala obor specializace šlechtění, Vysokou školu zemědělskou absolvovala diplomovou prací
Pozor, členění nikterak nevyjadřuje kvalitu hlíz, týká se pouze typu použití, jinak jsou všechny odrůdy kvalitativně rovnocenné. Brambory označené A se nejlépe hodí na salát, „béčka“ jsou ideální volbou pro přílohy a „céčka“ na pyré. Můžete si tedy koupit nevhodnou odrůdu, ale i z „áčka“ se dá po delším varu udělat kaše, jen se musíte smířit s tím, že v ní budou kousky brambor a bude mít trochu jinou chuť než při volbě ideálních „céček“. Ostatně málokterá odrůda je přímá, například Granada – jedna z našich lahůdek, která nedávno získala označení „regionální potravina z Vysočiny“, je varný typ BA. To znamená dominantní přílohové „béčko“, ale díky „áčkovým“ rysům z něj uděláte i dobrý salát.
EPIKURE
3/24/15 11:12 AM
povětrnostní a půdní podmínky připomínají pravlast brambor Peru. Je tu chladněji – pozdním bramborám totiž nesvědčí příliš vysoké letní teploty, často tu prší a zdejší hlinito-písčitá půda je pro brambory ideální. A když se vydaří babí léto, můžeme se na říjnovou sklizeň těšit, protože hlízy budou přesně takové, jaké mají být.
Brambory SunLite se sníženým energetickým obsahem jsou také výsledkem vašeho šlechtění? Koncept SunLite vznikl v Holandsku ve spolupráci s námi. Na šlechtění se musí vybrat odrůda s nižším obsahem sušiny a škrobu, základem je velmi ranná Carrera. Po uvaření v ní cítíte víc vody, což každému nechutná, ale o 30 % nižší obsah energie za to stojí.
Jaká ocenění vaše brambory získaly?
Mohou k většímu seznámení zákazníků s problematikou přispět i prodejci? V první řadě my jako výrobci brambor děláme pro informovanost spotřebitelů maximum, na nové obaly už dáváme i QR kódy, díky nimž si lidé s chytrými telefony vše potřebné přečtou na internetu. Zatím jsou v oběhu většinou starší obaly, ale i na nich je napsáno, k čemu jsou brambory vhodné. Prodejcům bych doporučoval jasnou prezentaci v místě prodeje brambor, třeba formou plakátu. Většímu povědomí o bramborách hodně pomáhá také záliba Čechů v kulinárních pořadech a zájem o vaření.
Proč jsou brambory pocházející z Vysočiny tak vyhlášené? Vysočina je vhodná především k pěstování vyzrálých pozdních brambor, protože místní
Uspěli jsme v mnoha regionálních soutěžích, ale nejvíce si ceníme značky Klasa a regionální značky původu – Vysočina.
Řada odrůd na trhu pochází přímo z vašeho šlechtění, čím jsou výjimečné? Naše společnost spolupracuje na šlechtění brambor s odborníky z několika evropských zemí. To nám umožňuje vybrat nejvhodnější odrůdy pro naše podmínky. Mezi ty nejdůležitější dodávané do MAKRO patří za „áčka“ Princess, z „béček“ Dali a „céčka“ zastupuje Satina. Z luxusních odrůd bych rád jmenoval rohlíčkové Annabelle, typ A ideální na vánoční stůl. Za vynikající považuji také velmi rané brambory Carrera a poloranou odrůdu Lucinda varného typu AB. Rané brambory je třeba si užít v sezoně, nejsou vyzrálé a na podzim už jsou vyžilé, je to podobné jako s letními jablky, která je také potřeba ihned zkonzumovat.
Jak dlouho spolupracujete s MAKRO? Spolupracovat jsme začali téměř ihned po příchodu MAKRO na český trh a postupně jsme se stali jejich zásadním dodavatelem brambor. Především si cením vývoje v prozákaznickém servisu včetně rozvozu zboží menším odběratelům, to byla trefa do černého. Díky aktivní nabídce MAKRO se rozjel například zájem o malé brambůrky.
Co považujete za největší „bolest“ českého obchodu s bramborami? Jednoznačně starost o hlízy. Špatná situace je především v některých velkoobchodech, brambory totiž při dlouhodobém skladování potřebují teplotu 3–5 °C, při krátkodobějším stačí do 10 °C. To v obchodech nelze zajistit a brambory zelenají i na umělém světle. Pokud se zaměstnanci o sortiment nestarají a nechají navrch sáček se zelenými hlízami, nikdo si nekoupí ani ty zdravé pod ním.
fa c e bo o k . c o m / m a k ro . c z
cE1509_01-24.indb 13
tw i tte r. c o m / m ak ro cr
13
3/24/15 11:12 AM
Mlé č n é Sp p reocdia u lity k ty
DELIKÁTNÍ ČERSTVÉ SÝRY Po zimě strávené ve společnosti vydatných jídel řada lidí přechází na odlehčenou stravu. Svěží čerstvé sýry s jemně navinulou chutí mohou být její významnou složkou.
14
cE1509_01-24.indb 14
EPIKURE
3/24/15 11:12 AM
S
ýr je důležitou součástí jídelníčku více než 5 000 let. Za objevitele výrobní metody jsou podle řady zdrojů považováni obyvatelé Mezopotámie – právě odtud totiž pochází první písemný doklad o výrobě. Z této oblasti se sýrařské znalosti rozšířily do Řecka, Itálie a posléze do celé Evropy. První variantou byl jednoduchý čerstvý sýr, jenž vznikal přirozeným vysrážením mléka. Už staří Římané objevili řadu možností jeho dalšího zpracování a uměli připravovat i tvrdé varianty sýra, které sloužily jako obchodní artikl i výživná a trvanlivá potravina pro vojáky. V závislosti na konkrétním druhu a způsobu výroby se obsah jednotlivých živin liší. Všechny sýry jsou bohaté na bílkoviny a obsahují velké množství vápníku. Kromě toho jsou zdrojem hořčíku, draslíku, fosforu, sodíku a také vitaminů A, D a E.
JAK SE VYRÁBĚJÍ? Ve většině případů začíná proces vysrážením mléka prokysáním, které probíhá působením mlékárenských kultur, případně syřidla. Poté dochází k mechanickému oddělení sýrového zrna od syrovátky – a základní produkt je hotový. Podle druhu sýra následuje rozmělnění, našlehání, promíchání s mlékem, smetanou či jogurtem, ochucení, formování do požadovaného tvaru nebo plnění do nádob. K výrobě čerstvého sýra lze využít i samotnou syrovátku, jako tomu je v případě italské ricotty, nebo namísto mléka zvolit tučnou smetanu, případně jejich kombinaci.
Svěží sýry s čerstvými byerst er stvýými mi b y linkami patří k nejatraktivnějším jarním kombinacím. Kromě tradiční pažitky a petrželky lze použít jarní cibulku, mátu, dobromysl, aromatický medvědí česnek nebo spařené mladé kopřivy (více o bylinkách se dočtete na str. 6).
ZAMĚŘENO NA DĚTI ROZMANITÁ NABÍDKA Základní charakteristika uvádí, že jako čerstvé sýry se označují produkty, které po prokysání neprošly procesem zrání ani tepelným opracováním. Často se však do této kategorie řadí i sýry, jejichž výrobní proces zahrnuje několik kroků navíc. K jejich přípravě se nejčastěji využívá kravské, kozí a ovčí mléko, výjimkou však není ani mléko buvolí. Liší se také obsahem tuku v sušině, který se pohybuje od 20 až do 80 %. Společným znakem čerstvých sýrů je vysoký obsah vody v tukuprosté hmotě (nejméně 73 %), což má za následek jejich kratší trvanlivost.
Čerstvé sýry obsahují látky důležité pro zdravý vývoj a mezi dětmi jsou poměrně oblíbené. Při nákupu vybírejte produkty s minimálním obsahem soli a přídatných látek a přiměřeným obsahem tuku – optimálně do 45 % v sušině. Nejčastější jsou pomazánky, které se dají připravit podle konkrétních chuťových preferencí – s bylinkami, nastrouhanou zeleninou, se sýrem a šunkou, s rybou či nasladko, například s medem nebo javorovým sirupem. Při podávání se pak nabízí použití různých vykrajovátek na tvrdé sýry či šunku, jimiž se namazané chleby zdobí.
MALINOVÉ TIRAMISU (6 PORCÍ) 4 žloutky 100 g cukru 500 g mascarpone 1–2 cl malinového likéru 250 ml espressa 9 cukrářských piškotů 150 g malin Žloutky s cukrem ušleháme do pěny, vmícháme mascarpone a šleháme tak dlouho, dokud se hmota nezpevní. Espresso smícháme s likérem a pokapeme rozpůlené piškoty. Krém, piškoty a maliny naaranžujeme do sklenic.
fa c e bo o k . c o m / m a k ro . c z
cE1509_01-24.indb 15
tw i tte r. c o m / m ak ro cr
15
3/24/15 11:12 AM
Mlé č n é Sp p reocdia u lity k ty
COTTAGE Cottage neboli salašnický sýr pochází z Anglie a v posledních letech si u nás získal velkou oblibu. Měkká a vláčná sýrová zrnka smíchaná se smetanou nebo syrovátkou se uplatní ve slaných i sladkých kombinacích. Hodí se k přípravě pomazánek, do zeleninových a ovocných salátů či do těstovin. Sýr lze využít také jako součást náplně slaných nebo sladkých koláčů.
LUČINA ŽERVÉ Jemný tvarohový sýr krémové konzistence poprvé vyrobili pod názvem Krémový sýr (gervais) v Prostějově v roce 1935 a postupně se jeho produkce rozšířila i do ostatních mlékárenských závodů. Žervé se výborně hodí k přípravě pomazánek, lze je ochutit kořením, česnekem, cibulkou nebo bylinkami, využití najde i při výrobě sladkých krémů.
Čerstvý smetanový sýr byl uveden na trh v roce 1981 a patří mezi oblíbené mléčné produkty. Jedná se o sýr termizovaný – po vysrážení mléka do požadované konzistence následuje jeho zahřátí na teplotu 57–68 °C. Lučinu lze podávat namazanou na pečivu, slouží k přípravě rozličných pomazánek, ochucených dipů k zelenině, dobře ladí s bramborami v různých úpravách a používá se i k přípravě krémů.
MASCARPONE
MOZZARELLA Italská specialita z buvolího či kravského mléka se primárně řadí mezi sýry pařené, ale běžně je považována za zástupce čerstvých sýrů. Má velmi krátkou trvanlivost, která se prodlužuje naložením do mírně slaného nálevu. Osvědčená je kombinace s rajčaty a bazalkou, je také oblíbenou ingrediencí na pizzu a hodí se do studených i teplých sendvičů.
Jemný krémový sýr původně pochází z italské Lombardie a vyrábí se z tučné smetany bez použití syřidla. Je neodmyslitelnou součástí slavného tiramisu, tím však jeho potenciál zdaleka nekončí. Výborně ladí s čerstvým ovocem, hodí se k přípravě sladkých krémů i bylinkových pomazánek. Chuťově ladí k těstovinám a využít jej lze i pro zjemnění polévek.
RICOTTA Italský čerstvý sýr se připravuje ze syrovátky, která obsahuje zhruba polovinu sušiny z původního mléka. Vyrábí se z ovčího nebo kravského mléka a prodává se buď zcela čerstvá, nebo v různých stupních zralosti. Má vláčnou, jemně zrnitou konzistenci a typickou mléčnou vůni. Ricottu lze podávat s čerstvým pečivem jako pomazánku ochucenou čerstvými bylinkami, kořením nebo česnekem, uplatní se jako dip k pečeným či vařeným bramborám a hodí se i k tepelné úpravě. Je oblíbeným doplňkem těstovin – dá se použít jako náplň, lze ji však také přimíchat k uvařeným těstovinám. Využití najde i při přípravě krémového rizota nebo slaných či sladkých koláčů. 16
cE1509_01-24.indb 16
EPIKURE
3/24/15 11:12 AM
RICOTTOVÁ NÁPLŇ (300 g) 200 g ricotty 50 g rozdrobeného bílého chleba 50 g strouhaného parmezánu sůl, pepř, muškátový oříšek
Ricotta
Mascarpone
Mascarpone
• bal.: 250 g • cena za 250 g
• bal.: 250 g • cena za 250 g
• bal.: 500 g • cena za 500 g
22,90 26,
39,90 45,
67,90 78,
Mozzarella
Mozzarella di Bufala Misto
Mozzarella di Bufala
• mix kravského a buvolího mléka • bal.: 125 g • cena za 125 g
• bal.: 125 g • cena za 125 g
34*
Ingredience rozmixujeme a ochutíme solí, pepřem a muškátovým oříškem. Můžeme použít jako pomazánku nebo jako náplň do raviol.
89*
• bal.: 125 g • cena za 125 g 90
22,
26,34*
09*
42,90 49,
34*
31,90 36,
69*
Do směsi lze přidat další lšší suroviny, i např. ořechy kešu, sekaný špenát, lososa, sušená rajčata, olivy...
Cottage čerstvý sýr
Cottage čerstvý sýr
Gervais Délicatesse tvarohový sýr
• bal.: 6× 150 g • cena za 150 g
• ochucený • bal.: 6× 150 g • cena za 150 g
• černý pepř, česnek/ bylinky, fíky a ořechy • bal.: 80 g • cena za 80 g
15,50 17,
83*
15,50 17,
83*
19,90 22,
89*
Kompletní nabídka na
www.makro.cz/sortiment v kategorii Mléčné výrobky
• všechny druhy • bal.: 6× 80 g • cena za 80 g
8,40 9,
66*
Lučina nature, česnek/bylinky • bal.: 10× 62,5 g • cena za 62,5 g
• kozí sýr • bal.: 250 g • cena za 250 g
11,00 12,
79,90 91,
65*
fa c e bo o k . c o m / m a k ro . c z
cE1509_14-17.indd 17
Crema tartinabila * cena s DPH
Žervé
89*
tw i tte r. c o m / m ak ro cr
17
3/25/15 5:50 PM
Ná p o je
OVOCNÉ OSVĚŽENÍ Limonády dostaly jméno po původním citronovém základu, ale to nijak neomezuje paletu jejich příchutí. Za horkých dnů nejlépe ochladí vlastnoručně vyrobené nápoje z ovoce, bylinek a kvalitní minerálky. 18
cE1509_01-24.indb 18
EPIKURE
3/24/15 11:12 AM
LIMONÁDA Z LIMETEK A ZÁZVORU VHODNĚ ZVOLENÁ MINERÁLNÍ VODA DOMÁCÍ LIMONÁDU OBOHATÍ PERLIVOSTÍ I PROSPĚŠNÝMI LÁTKAMI. V LÉTĚ JE IDEÁLNÍ MÍT V ZÁSOBĚ ROVNĚŽ DOSTATEK LEDU.
(5 PORCÍ – 1 I) 200 ml vody 100 g třtinového cukru 1 malý kousek zázvoru 3 stébla citronové trávy 300 ml limetkové šťávy 500 ml minerální vody limetka, máta
Vodu přivedeme k varu a vmícháme do ní třtinový cukr. Přidáme nakrájený zázvor a citronovou trávu a necháme 15 minut spařit. Roztok po zchladnutí nalijeme přes sítko do džbánu, přilijeme čerstvě vymačkanou limetkovou šťávu a doplníme minerální vodou. Vychlazenou limonádu podáváme s plátky limetky a lístky máty.
S
e stoupající rtutí teploměru stoupá i poptávka po chlazených nealkoholických nápojích. Zatímco prodávané limonády většinou obsahují hodně cukru a mnohdy i chemické přísady, čerstvý domácí nápoj vyrobíte pouze z přírodních ingrediencí a podle svých potřeb. Klasikou je citronáda, která si získala oblibu zejména ve Spojených státech. V létě ji Američané z citronů, limetek i pomerančů připravují ve velkém a často se pije při oblíbeném grilování. Příprava je jednoduchá: ve vařící vodě se rozpustí cukr a smíchá se s čerstvě vymačkanou šťávou z citrusů – zhořknutí nápoje zabrání špetka soli. Roztok se dobře vychladí a ozdobí plátky citronu nebo dalším ovocem. Do vařící vody lze přimíchat i trochu nastrouhané kůry z chemicky neošetřených citronů, pak je třeba rozvar přecedit přes jemné sítko.
č me a čí po o-Okraj sklenice navlhčíme a ponoříme do třtinového cukru, čímž vytvoříme dekorativní cukrový lem.
PESTRÝ VÝBĚR
AKČNÍ CENA JE PLATNÁ V OBDOBÍ 8. 4. – 21. 4. 2015
Bobule čerstvé Bob
• bal.: vanička 30 g • cena za 30 g
dru • druhy: borůvky, ma maliny, ostružiny ba vanička 125 g • bal.: cen za 125 g od • cena
19,90 22,
39,90 45,
Meduňka
89*
AKČNÍ CENA JE PLATNÁ V OBDOBÍ 8. 4. – 21. 4. 2015
89*
Jedlé květy mix • původ: Izrael • bal.: vanička 40 g • cena za 40 g
89,90 103, 8
39*
• ililustrační č í ffoto Kompletní nabídka na
www.makro.cz/sortiment fa c e bo o k . c o m / m a k ro . c z
cE1509_18-19.indd 19
AKČNÍ CENA JE PLATNÁ V OBDOBÍ 8. 4. – 21. 4. 2015
* cena s DPH
Limonádu lze ozvláštnit mnoha druhy ovoce. Červené bobule rybízu, jahody, maliny nebo osvěžující meloun jí dodají chuť, vůni a barevnost, pikantní pálivost zajistí zázvor, zajímavou vůni pak bylinky. Klasickými ingrediencemi jsou máta, meduňka, bazalka, tymián – pro intenzivnější chuť je lze rozmixovat. Základem limonády je sirup z čerstvě vymačkané ovocné šťávy, bylinek, cukru a vody, který se scedí přes sítko. Přidáním nesycené či perlivé vody, případně jemné minerálky, se připraví nealkoholický nápoj v požadované síle. Světlé variace limonády s bílými hrozny, citronem, růžovou vodou či levandulí působí obzvlášť svěže. Populární je také spojení bylinek s jablečnou šťávou a překvapivě dobře chutná nápoj z rozmixované okurky, který v posledních letech podává řada restaurací. Kromě šťávy vylisované z čerstvého ovoce (za vyzkoušení stojí i mango či granátové jablko) lze využít také různé sirupy – vynikající domácí sirup se vyrábí z květů černého bezu. Ideální je ochucení třtinovým cukrem nebo medem, chladivou svěžest zajistí kostky ledu.
tw i tte r. c o m / m ak ro cr
19
3/25/15 5:48 PM
FENOMÉN RAW FOOD
Sp e c iá l
Raw food znamená víc než talíř plný nakrájené syrové zeleniny. Tento styl si dává za cíl přiblížit se co nejvíce stravě, jakou poskytuje „matka příroda“. 20
cE1509_01-24.indb 20
EPIKURE
3/24/15 11:12 AM
R
aw food je pro někoho životní styl, pro jiného kulinářský zážitek, každopádně rozšiřuje obzory a prospívá zdraví. Jídelníček, který neprojde varem, si totiž zachová kvalitu všech enzymů a vitaminů a nezatěžuje tělo. Konzumace takových potravin údajně zpomaluje stárnutí, pomáhá předcházet civilizačním chorobám a navíc dodává energii. Striktní vyznavači této stravy, kterým se říká vitariáni, vyřazují ze svého jídelníčku kromě potravin živočišného původu veškeré jakkoli tepelně upravené pokrmy, jídlo obsahující „éčka“, barviva, konzervanty i umělá sladidla. Potraviny se konzumují čerstvé anebo ohřáté či usušené do 42 °C. Pokrmy se připravují z naklíčených, čerstvě mletých, mixovaných, odšťavených, strouhaných či nakrájených ořechů, ovoce a zeleniny, lze je zmrazit nebo usušit. Za syrova se dají připravit pokrmy, které mohou na první pohled vypadat jako jídlo z běžné kuchyně. Rozdíl je však ve složení a v přípravě.
PESTRÉ A ZDRAVÉ SMOOTHIES
PLNÁ ENZYMŮ O raw food se někdy hovoří jako o „živé“ stravě, neboť se díky ní do těla dostává maximální množství vitaminů a enzymů potřebných pro trávení. Trávicí enzymy štěpí jednotlivé složky potravy na jednodušší části, které jsou potom využity jako zdroj energie. Pokud přijímáme pouze biologicky „mrtvou“, chemicky a tepelně upravovanou stravu, vyčerpává se naše tělo nutnou produkcí enzymů, které by za normálních okolností přijalo společně s „živou“, tedy nijak neupravenou rostlinnou stravou. Podle zastánců raw food konzumace syrových potravin zlepšuje kvalitu krve, která pak očišťuje všechny orgány. Staré buňky se odplavují a díky novým informacím přeneseným z potravy do krve se tvoří buňky nové, lepší než ty předchozí. Právě proto se v mnoha zdrojích uvádí syrová strava jako lék na různá onemocnění, dokonce se doporučuje při boji s rakovinou. Není to však jen lék na fyzické nemoci, podle zastánců raw food pomáhá „živá“ strava také zlepšit psychickou rovnováhu.
ZELENINA PLNÁ VITAMINŮ Okurky: C, K, kyselina listová Mrkev: provitaminy (karotenoidy) Sladká paprika: C, B6, A, E, provitaminy (karotenoidy) Zelí: C, niacin, kyselina listová Celer: B6, A, K, provitaminy (karotenoidy) Cuketa: B1, K, kyselina listová
fa c e bo o k . c o m / m a k ro . c z
cE1509_01-24.indb 21
tw i tte r. c o m / m ak ro cr
21
3/24/15 11:13 AM
Sp e c iá l
ká állu ra aw po o Chcete-li objevit širokou škálu raw pokrmů, nesmí vám chybět mixér, v ideálním případě odšťavňovač, mlýnek na ořechy a mák či sušička na ovoce.
NOVÝ TREND RESTAURACÍ Kladný vliv syrové stravy na zdraví potvrzuje i majitelka pražské kavárny MyRaw Café Miroslava Malaníková, která je již řadu let vegankou (nejí potraviny živočišného původu) a rok a půl vyznává výhradně raw food (vitariánství). „Tato strava s vyloučením obilovin, tedy lepku a bílého cukru, znamenala ohromný posun ke zdravějšímu stravování,“ říká česká raw průkopnice. „Pocítila jsem okamžitě příval energie, kterou jsem vložila i do své kavárny. Běžné nemoci se mi vyhýbají a myslím, že se strava odrazila i na mém vzhledu,“ tvrdí vystudovaná právnička. „Doma sice o víkendu vařím pro manžela a mladší dceru veganská jídla, ale pro mě a starší dceru už není vařené jídlo lákavé. Syrová neboli živá strava je daleko výraznější, tudíž nám víc chutná než vařená.“ Její provozovna je zaměřená na vegan raw food stravu připravovanou z čerstvých a čistě rostlinných, převážně bio surovin bez lepku, laktózy a průmyslového cukru. Podobné raw restaurace a kavárny navštěvuje široká škála zákazníků. Neobyčejné, pestré a výjimečně chutné kombinace ovoce, zeleniny, ořechů a obilovin si získávají příznivce napříč společností.
I LIDÉ, KTEŘÍ SE NECHTĚJÍ VAŘENÝCH JÍDEL JEDNOU PROVŽDY VZDÁT, OCENÍ CHUŤ A ATRAKTIVNÍ BAREVNOST SYROVÉ ZELENINY DOPLNĚNÉ NĚKOLIKA DRUHY CHUTNÝCH DIPŮ. 22
cE1509_01-24.indb 22
POSTUPNÝ ZAČÁTEK Odborníci se shodují v tom, že na syrovou stravu je třeba přecházet postupně a navyšovat podíl syrové složky u každého pokrmu. Při zachování přípravy jídla bez projití varem se však na jídelníčku může objevit i mléko a maso, za syrova se konzumují některé ryby nebo tatarský biftek. Je vhodné nejprve vysadit pečivo s lepkem, sladkosti, uzeniny a mléčné výrobky, a přidat fresh džusy. Strava musí obsahovat vyvážený podíl cukrů z ovoce a tuků převážně z ořechů. Změnu začnete vnímat na poměru kolem 10–20 % tepelně upravené a 80–90 % syrové stravy.
NENÁROČNÉ EXPERIMENTY Raw food je ideální pro lidi, kteří nevyznávají jeden určitý styl stravování, ale mají rádi změnu a netradiční kombinace – na jaře například rádi nahradí teplou večeři křupavou zeleninou s dipy. Stačí k tomu nevařená zelenina, která se tvarem hodí k namáčení, tedy okurky, mrkev, papriky, řapíkatý celer, košťálové zelí nebo cuketa, za vyzkoušení stojí fenykl, čekanka, květák či brokolice. Cherry rajčátka, ředkvičky nebo houby se dají napíchat na párátka. Čím více druhů a barev zeleniny bude na stole, tím lépe. K nakrájené zelenině se hodí variace dipů. Základ může tvořit tvaroh, jogurt, nízkotučná či zakysaná smetana nebo domácí majonéza. Do základu lze přidat ovoce (ideální je strouhané jablko, mango či papája), pro výraznou chuť křen, chilli, kari, česnek, hořčici a pepř. Skvostné jsou tvarohové dipy s aromatickými sýry, jako je řecká feta nebo gorgonzola. Světový věhlas získaly studené omáčky typu aioli ze Španělska, rouille z Francie a tzatziki z Řecka, které spojuje obsah česneku. Osvěžující je dip s jarními bylinkami, jarní cibulí, divokým česnekem, ředkvičkami, kerblíkem, řeřichou nebo petrželí. Bylinky můžete mít uchované v mrazáku a ještě zmrazené je rozmixovat s tvarohem či smetanou.
EPIKURE
3/24/15 11:13 AM
JAHODOVO-CITRONOVÝ DORT (12 PORCÍ)
JAHODOVÝ KRÉM 2 hrnky namočených kešu oříšků 1,5 hrnku jahod ½ hrnku sirupu z agáve hrnku kakaového másla
ZDRAVÝ ZÁKUSEK NEOBSAHU JE ANI GRAM KLASICKÉH O CUKRU.
*Hrnek o obsahu 250 ml usnadní práci s vážením.
Kakaové máslo nasekáme a vložíme do vodní lázně o teplotě 45–50 °C. Taje pomalu při 35–38 °C a je vhodné si je připravit předem. Mandle rozemeleme na mandlovou mouku, přidáme k nim mouku z naklíčené pohanky, datle a špetku soli a mixujeme, dokud se směs nezačne lepit. Dno dortové formy vyložíme potravinářskou fólií nebo papírem na pečení a vytvarujeme na něj připravenou směs. Ingredience na citronový krém dohladka rozmixujeme, přilijeme kakaové máslo a znovu mixujeme. Krém rovnoměrně nalijeme na připravený korpus a vložíme na 15–30 minut do mrazničky. Ingredience na jahodový krém dohladka rozmixujeme, přilijeme kakaové máslo a znovu mixujeme. Krém rovnoměrně nalijeme na ztuhlou vanilkovou vrstvu a vložíme na 4–5 hodin do chladničky. Hotový dort ozdobíme jahodami.
AKČNÍ CENA JE PLATNÁ V OBDOBÍ 8. 4. – 21. 4. 2015
Mrkev karotka baby dlouhá • původ: Nizozemsko • bal.: sáček 250 g, 500 g • cena za 250 g od
AKČNÍ CENA JE PLATNÁ V OBDOBÍ 8. 4. – 21. 4. 2015
AKČNÍ CENA JE PLATNÁ V OBDOBÍ 8. 4. – 21. 4. 2015
Cuketa C uket ke a z zelená elená
Chia semínka
• ba bal.: l.: ka karton c ca 5 kg k cca • cena za 1 kg
• bal.: vanička 200 g • cena za 200 g
59,90 68,
49,90 57,
89*
39*
19,90 22,
89*
* cena s DPH
CITRONOVÝ KRÉM 2 hrnky namočených kešu oříšků ½ hrnku sirupu z agáve ½ hrnku kakaového másla 1 citron (šťáva)
Foto: Dollar Photo Club, archiv MyRaw Café a MAKRO
KORPUS 2 hrnky* namočených mandlí ½ hrnku mouky z naklíčené pohanky nebo strouhaného kokosu 12 datlí špetka soli
Kompletní nabídka na
www.makro.cz/sortiment v kategorii Ovoce, Zelenina
Prodejní doba: Po – Ne 8.00 – 22.00 (svátek 1. 5. 2015 – otevřeno standardně) Prodejní doba pro Zlaté a Stříbrné partnery: Po – So 6.00 – 22.00, Ne 7.00 – 22.00 (svátek 1. 5. 2015 – otevřeno 7.00 – 22.00) Akceptujeme platbu v českých korunách, za stanovených podmínek také v eurech. Přijímáme tyto platební karty:
844 999 111 – informační linka společnosti MAKRO
cE1509_20-23.indd 23
Nabídka zboží platí pro držitele zákaznické karty MAKRO a je určena pro podnikání. Uvedené ceny jsou v českých korunách, bez dekorace a nejsou platné při nákupech výrobků prostřednictvím služby MAKRO Distribuce. Za chyby vzniklé v sazbě a tisku neručíme. Společnost MAKRO si vyhrazuje právo změn v balení a variantě zboží nabízeného v této nabídce. Společnost MAKRO garantuje ceny pro uvedené období jako nejvýše možné. Tato nabídka zboží informační povahy je určená k podpoře prodeje zboží a nepředstavuje závaznou nabídku na uzavření smlouvy ze strany společnosti MAKRO. Současně tento leták a v něm obsažená nabídka není materiálem podporujícím prodej komunikačními prostředky na dálku. Nabídka zboží je časově omezena na období platnosti nabídky nebo do neočekávaného vyprodání zásob. Veškeré aktuálně platné nabídkové letáky jsou pro registrované zákazníky k dispozici k nahlédnutí či stažení na www.makro.cz v sekci Aktuální nabídka.
3/25/15 5:44 PM
cE1509_01-24.indb 24
3/24/15 11:13 AM