JA N Á Č K O VA A K A D E M I E M Ú Z I C K Ý C H U M Ě N Í V BRNĚ D i va d e l n í f a k u l t a A t e l i é r d i va d e l n í h o m a n a ž e r s t ví a j e vi š t n í technologie S t u d i j n í o b o r d i va d e l n í m a n a ž e r s t ví
Získávání licencí k uvádění zahraničních muzikálů v České republice
Bakalářská práce
A u t o r p r á c e : T á ň a K o va ř í k o vá Ved o u c í p r á c e : J U D r. L e n k a Va l o vá O p o n e n t p r á c e : d o c . M g r. J a n K o l e g a r B rn o 2 0 11
Bibliograficky záznam K O VA Ř Í K O V Á , zahraničních
Táňa.
muzikálů
v
Získávání České
licencí
republice
k
uvádění
[ Ta k i n g
Out
a Licence for Introducing Foreign Musicals in the C zech Republic].
Brno:
Janáčkova
akademie
múzicky ch
umění
v Brně, Divadelní fakulta, Ateliér divadelního manažerství a
jevištní
technologie,
2 0 11 . 7 6 s .
Ve d o u c í
„Získávání
licencí
diplomové
p r á c e J U D r. L e n k a Va l o v á .
Anotace Bakalářská zahraničních
muzikálů
o problematice k uvedení
práce
v České
získání
zahraničních
r e p u b l i k y.
Práce
republice“
autorských
na
uvádění pojednává
práv
muzikálů
zahrnuje
k
potřebných
území
teoretické
České
pojednání
o muzikálech, jejich historii, autorskoprávní problematiku této oblasti, popis procesu získávání licencí pro divadlo a výčet důležitých produkcí zahraničních muzikálů, které byly uvedeny v České republice.
Annotation The
bachelor
thesis
“ Ta k i n g
out
a
Licence
for
Introducing Foreign Musicals in the Czech Republic” deals with the issue of obtaining copyright necessary for staging foreign
musicals
in
the
Czech
Republic.
The
thesis
i n c l u d e s t h e o r e t i c a l t r e a t i s e a b o u t m u s i c a l s , t h e i r h i s t o r y, cop yright issues, the description of the process of taking out
licences
international
for
performances
musical
Czech Republic.
shows
and
which
a
were
list
of
staged
major in
the
K l í č o vá s l o va zahraniční
muzikál,
autorské
právo,
licence,
podmínky udělení licence
K e yw o r d s foreign musical, copyright, licence, licence conditions
Prohlášení Prohlašuji,
že
jsem
předkládanou
práci
zpracovala
samostatně a použila jen uvedené prameny a literaturu. B r n ě , d n e 1 9 . k v ě t n a 2 0 11
Táňa Kovaříková
P o d ě ko vá n í Na Te s á č k o v é
tomto a
místě
Petru
bych
Gazdíkovi
ráda za
poděkovala přínosné
a poskytnutí informací zásadních pro tuto práci.
Lence
konzultace
Obsah Ú v o d ...............................................................................................................9 1 M u z i k á l j a k o ž á n r ...........................................................................1 0 1 . 1 P o j e m m u z i k á l .....................................................................1 0 1 . 2 H i s t o r i e m u z i k á l u ...............................................................11 2 M u z i k á l z h l e d i s k a a u t o r s k é h o p r á v a ...................................1 8 2 . 1 A u t o r s k é p r á v o o b e c n ě ...................................................1 8 2 . 2 A u t o r s k é p r á v o a m u z i k á l ..............................................1 9 3 Z í s k á v á n í l i c e n c í k u v á d ě n í z a h r a n i č n í c h m u z i k á l ů ......2 1 3.1 Získávání licencí k zahraničním muzikálům pro m a l á a a m a t é r s k á d i v a d l a .........................................................2 2 3 . 1 . 1 S t e p h e n S c h w a r t z , J o h n – M i c h e l Te b e l a k : G o d s p e l l ...................................................................................2 3 3 . 1 . 2 D e a n P i t c h f o r d , W a l t e r B o b b i e , To m S n o w : F o o t l o o s e .................................................................................2 5 3.2 Získávání licencí k uvádění zahraničních muzikálů v p r o f e s i o n á l n í c h d i v a d l e c h .....................................................2 7 4 Přehled vybraných muzikálových produkcí zahraničních m u z i k á l ů v Č e s k é r e p u b l i c e p o r o c e 1 9 9 2 ................................3 6 4.1 Alain Boublil, Claude-Michel Schönberg: Les M i s é r a b l e s ( B í d n í c i ) ....................................................................3 7 4 . 2 A n d r e w L l o y d W e b b e r, T i m R i c e : J e s u s C h r i s t S u p e r s t a r ..........................................................................................3 9 4.3 Gerome Ragni, James Rado, Galt MacDermot: Hair ..............................................................................................................4 0 4 . 4 A n d r e w L l o y d W e b b e r, T i m R i c e : E v i t a ...................4 1 4 . 5 J i m J a c o b s a W a r r e n C a s e y : P o m á d a .....................4 2 4.6 Alain Boublil, Claude-Michel Schönberg: Miss S a i g o n ................................................................................................4 2 4 . 7 A n d r e w L l o y d W e b b e r : C AT S ( K o č k y ) ......................4 3 4 . 8 M u z i k á l o v é p r o d u k c e H u d e b n í h o d i v a d l a K a r l í n .4 4
4.8.1 Steve Cuden, Frank Wildhorn, Leslie Bricusse: J e k y l l & H y d e .........................................................................4 4 4 . 8 . 2 M e l B r o o k s , T h o m a s M e e h a n : P r o d u c e n t i .4 5 4.8.3 Frank Wildhorn, Norman Allen, Jack Murphy: C a r m e n ......................................................................................4 5 4.9
M u z i k á l o v é p r o d u k c e M ě s t s k é h o d i v a d l a B r n o . .4 6
4 . 9 . 1 L i o n e l B a r t : O l i v e r ! ..............................................4 6 4 . 9 . 2 A n d r e w L l o y d W e b b e r, Ti m R i c e : J o s e f a j e h o ú ž a s n ý p e s t r o b a r e v n ý p l á š ť ............................................4 7 4 . 9 . 3 J o h n D e m p s e y, D a n a P. R o w e : Č a r o d ě j k y z E a s t w i c k u .................................................................................4 7 4 . 9 . 4 M i c h a e l K u n z e , S y l v e s t e r L e v a y : M o z a r t ! .4 8 4 . 9 . 5 S t e v e n S a t e r, D u n c a n S h e i k : P r o b u z e n í j a r a . .4 8 4 . 9 . 6 P. L . T r a v e r s o v á , R i c h a r d S h e r m a n , R o b e r t Sherman, Julian Fellowes, George Stiles, Anthony D r e w e : M a r y P o p p i n s .........................................................4 8 4 . 1 0 M u z i k á l o v é p r o d u k c e D i v a d l a J o s e f a K a j e t á n a Ty l a v P l z n i ................................................................................................4 9 4 . 11 M u z i k á l o v é p r o d u k c e N á r o d n í h o d i v a d l a m o r a v s k o s l e z s k é h o ......................................................................4 9 Z á v ě r ...................................................................................................5 0
P ř e d m l u va Ta t o Získávání
bakalářská
licencí
k
práce
zahraničním
zpracovává muzikálům
téma
v
České
republice. Kromě popisu samotné problematiky v otázce získání
autorských
práv
potřebných
k
uvedení
zahraničního muzikálu na některém z českých jevišť (ať už menším,
nebo
teoretické
velkém
pojednání
profesionálním)
o
muzikálu
jako
obsahuje
také
žánru
jeho
a
historický vývoj. Neopomenutelnou součástí je také výčet muzikálových
produkcí,
které
v
české
premiéře
uvedly
po roce 1992 v České republice některé ze světoznámých muzikálových děl. Téma této bakalářské práce b ylo zvoleno především proto, že v České republice se muzikál stal v průběhu 90. let 20. století jedním z kulturních fenoménů. Po prvotním úspěchu produkcí zahraničních muzikálů v ČR se od jejich uvádění
začalo
přiklánět
k
upouštět
uvádění
a
producenti
původních
se
českých
začali děl.
spíše Jedním
z důvodů pro tento krok je i problém získávání licencí k uvádění
zahraničních
muzikálů.
Divadla
a
produkční
společnosti musejí splňovat při uvádění náročné a velmi konkrétní podmínky od zastupujících zahraničních agentur a
ne
vždy
na
potřebné
licence
dosáhnou.
Ty p i c k ý m
příkladem se stal muzikál The Phantom of the Opera, který se pro svou finanční a technickou náročnost označuje jako muzikálové dílo, které nebude možné v dohledné době na některé z českých divadelních scén vidět.
Ú vo d Bakalářská
práce
„Získávání
licencí
k
uvádění
zahraničních muzikálů v České republice“ mapuje základní autorskoprávní
problematiku
uvádění
zahraničních
muzikálů v České republice. Jedním z jejích cílů bylo také zjistit,
co se
projevuje
jako
největší překážka
uvedení
nového zahraničního muzikálového díla v České republice (finance, případu
licenční popsat
podmínky
postup,
apod.)
jakým
a
na
konkrétním
se
licence
k
být
ověřeno,
uvádění
zahraničních muzikálů získávají. Díky
této
práci
by
mělo
zda
platí
hypotéza, že některá muzikálová díla světového formátu není možné v České republice nikdy uvést, protože žádné z
divadel
(příp.
žádná
produkční
společnost)
nemůže
zajistit vyhovující podmínky jejich uvedení. Kromě studia dostupných materiálů zabývajících se uváděním zahraničních muzikálů v České republice, byl y informace
potřebné
k
popisu
získány
díky
řízeným
rozhovorům a konzultacím. Otázka
získávání
práv
k
uvádění
zahraničních
muzikálů v České republice je i přes fakt, že se ve větší míře
místo
inscenování
zahraničních
děl
na
českých
j e v i š t í c h u v á d ě j í p ů v o d n í č e s k é m u z i k á l y, v e l m i a k t u á l n í . Místo uvádění muzikálů velkými produkčními společnostmi nastoupil
v
muzikálová divadlech
posledních díla
a
stále
výrazně
letech
častěji tak
trend,
uvádějí
oživují
že v
světová
repertoárových
dramaturgické
některých divadelních scén v České republice.
9
se
plány
1 Muzikál jako žánr 1.1 Pojem muzikál Pro muzikál jako žánr se nabízí velká řada definic. Obecně
se
muzikál
nejčastěji
označuje
jako
hudební
komedie (vychází z výrazu musical comedy), což v dnešní době již není ideální pojmenování. Muzikály totiž nabízejí nejrůznorodější témata, z nichž mnoho z nich za komedie rozhodně
výlučně
označit
nelze
(např.
muzikály
Šumař
na střeše, Rent – Nájemné či Probuzení jara). Postupem které
se
snažily
Leonard
času
začaly
vystihnout
Bernstein,
autor
vznikat
podstatu hudby
další
definice,
žánru
muzikál.
ke
světoznámému
m u z i k á l u W e s t S i d e S t o r y, c h a r a k t e r i z o v a l m u z i k á l j a k o americkou
hudební
samozřejmý
děj,
komedii,
americká
pro
kterou
tematika
a
„se
stal
americká
řeč,
zvýšený nárok na hudbu i text a sm ysl pro rozmanitost u v n i t ř u z a v ř e n é h o c e l k u . “ ( B e r n s t e i n i n S t e i n e r, 1 9 9 9 , s t r. 16). Muzikál je žánrově bohatý typ divadla, kde se prověřují schopnosti a dovednosti všech, kteří na tvorbě představení participují –
ať
už
to
jsou
interpreti
nebo
samotní autoři. V muzikál
České
nejčastěji
republice užívá
se
definice
pro
vymezení
teoretika
pojmu
hudebního
divadla Iva Osolsobě, který ve svých studiích popisuje muzikál
jako
„moderní
slohovou
odrůdu
divadla,
které
m l u v í , z p í v á a t a n č í . “ ( S t e i n e r, 1 9 9 9 , s t r. 1 6 ) Avšak při sledování vývoje muzikálového divadla se nedá zcela potvrdit žádná z definic, protože žánr se 10
neustále proměňuje. Dokladem toho je samotná historie muzikálu.
1.2 Historie muzikálu Kolébkou muzikálu je newyorská Broadway1, kde se dodnes provozuje divadlo na mimořádně vysoké úrovni, se kterou se může srovnávat snad jen londýnský West End2. První
produkce,
od
které
se
může
datovat
muzikálová historie, se uskutečnila již roku 1866, kdy se v N e w Yo r k u o d e h r á l a p r e m i é r a d i v a d e l n í h r y Č e r n ý v y v r h e l (The Black Crook). Shodou náhod se pro první uvedení spojil
s
příběhem
se
znaky
středověkého
thrilleru
f r a n c o u z s k ý b a l e t , k t e r ý p ř i p l u l d o N e w Yo r k u , a l e d i v a d l o , kde
měl
vystupovat,
shořelo.
A
tak
organizátoři
přišli
s m yšlenkou propojit balet s Černým vyvrhelem. Na jevišti tak
vznikla
melodrama,
pestrá spoře
podívaná oděné
zahrnující
tanečnice,
středověké
veselé
písničky
a nadpřirozené b ytosti. A představení mělo neočekávaný úspěch. A
právě
tato
událost
probudila
divadelní
podnikatele, kterým došlo, že taneční a pěvecké vložky zvyšují atraktivitu činoherních kusů. Následně docházelo k obohacování jednotlivých představení o různá hudební č í s l a , a l e t a k é o v t i p y č i n a r á ž k y n a n e j r ů z n ě j š í s k a n d á l y. A
jeviště
začalo
k
divákům
promlouvat
pro
ně
srozumitelným jaz ykem o událostech, které znali. První předchůdce muzikálu je však ještě starší. Je
jím
žánr
ballad-opera
se
svým
nejznámějším
zástupcem, Žebráckou operou Johna Gaye a Christopha 1
Viz Slovník pojmů
2
Viz Slovník pojmů
11
Pepusche. Na americkém kontinentě b yla uvedena již roku 1 7 5 1 . „ Ta t o o p e r a z p o p ě v k ů p a r o d o v a l a m ó d n í a o f i c i á l n ě p r o p a g o v a n ý ž á n r i t a l s k é o p e r y. “ ( S t e i n e r, 1 9 9 9 , s t r. 1 9 ) . U nás
je
Weila
spíše
známá
verze
pod
názvem
Šestáková
Americe
b yla
uváděná
Dreigroschenoper). přijata
až
v
roce
že obecenstvo i v žánru,
V
je
kde
1954
a
šlo
připraveno
dosud
Bertolda
Brechta
tato
tak
převládala
Kurta
opera
(Die
verze
diváky
první
signál,
vážnější
témata
o
zhlédnout
a
především
poptávka
po zábavě. Dalším,
v
tomto
případě
domácím
zdrojem
a m e r i c k é h o m u z i k á l u , j s o u t z v. m i n s t r e l s k á p ř e d s t a v e n í . Na
jeviště
v
nich
poprvé
vstupuje
černošská
hudba.
V tomto typu show se mísila hudební a divadelní složka, v představeních tanečníci
i
vystupovali
artisté.
A
bílí
hudebníci, hudebníci
herci,
zpěváci,
napodobovali
ty
č e r n o š s k é , č í m ž d o c h á z e l o k e z d i v a d e l n ě n í t ě c h t o s h o w. S inscenací Černý vyvrhel, která b yla zmíněna již výše, se objevil žánr se specifickým označením: féerie č i e x t r a v a g a n z a . Te n p r o s v é u v á d ě n í p o t ř e b o v a l t e c h n i c k y dokonale vybavené jeviště. Náměty pro tento žánr byly často
romány
p ř í b ě h y.
Julese
Postupně
Ve r n a
ale
a
pohádkové
extravaganza
či
uvolnila
kouzelné prostor
operetám a revuím. Všechny žánry mají v americkém prostředí oproti Evropě
své
specifické
podání.
Například
americký
vaudeville je označením pro varieté (oproti tomu ve Francii j d e v e v ý r a z u v a u d e v i l l e o c e l o v e č e r n í v e s e l o h r u ) . Va r i e t é ale měla v Americe špatnou pověst, a tak se pro tento žánr začalo
používat jiné
označení, aby pořadatelé přilákali
rodinné publikum. Nejznámějším zástupcem této kategorie
12
je
hra
Výlet
do
čínské
čtvrti
(A
Tr i p
to
Chinatown)
proložená spoustou gagů a líbivých melodií. Ve v ý č t u p ř e d c h ů d c ů m u z i k á l u n e l z e o p o m e n o u t klasickou
operetu.
Opereta
nemá
kořeny
v
americké
k u l t u ř e , a l e p ř i š l a z E v r o p y. P o i m p o r t u z a h r a n i č n í c h t i t u l ů začali operety psát i američtí skladatelé. „Ale všechny operety měl y jeden společný r ys: ...jedna jako druhá mají c i z o k r a j n o u p ř í c h u ť . “ ( S t e i n e r, 1 9 9 9 , s t r. 2 4 ) . A m e r i č a n é s e díky
operetě
naučili
poslouchat
dobré
melodie
a
texty
a především hudba byla na vysoké úrovni, byla mnohem více propracovaná a neměla daleko k opeře. Současně
se
rozvíjely
další
ž á n r y,
které
se
těšily velké popularitě. Byla to především revue, která neb yla
podpořena
dějovou
linkou,
ale
ve
spojovacích
s c é n k á c h s e o b j e v o v a l y s a t i r i c k é p r v k y. D ů l e ž i t é u r e v u í bylo užití pro Američany blízkého hudebního st ylu – jazzu. Nejznámějšími byly revue producenta Ziegfelda, který si zakládal na angažování nejdokonalejších umělců a jeho revue se mohly označit za bombastické. Muzikál od revue přebral zásadní zkušenost: „Jedno z největších tajemství naší
zakládací
formule
je
předložit
obecenstvu
pl ynulý
a přesvědčivý děj, a přesto je nechat odejít domů z divadla s pocitem
vydařeného
večera
plného
legrace,
tance,
veselých scén, dojímavých a veselých písniček a hezkých d í v e k . “ ( B e r n s t e i n i n S t e i n e r, 1 9 9 9 , s t r. 2 6 ) . Ve producent
dvacátých
Ziegfeld
letech
objednal
dvacátého
hru
podle
století
románu
si
Edny
F e r b e r o v é L o ď k o m e d i a n t ů ( S h o w B o a t ) . Ta t o h r a a u t o r ů Jeroma Kerna a Oscara Hammersteina II., která funkčně spojuje hudbu a děj, b yla po dlouhá léta uváděná jako příklad
muzikálové
t v o r b y.
Později
13
se
ale
řada
kritiků
přiklonila spíše k tomu, že i v případě Lodi komediantů šlo stále spíše o operetu. 29. říjen 1929 je v amerických dějinách zapsán j a k o č e r n ý p á t e k n e w y o r s k é b u r z y a s v ě t o v é e k o n o m i k y. Krize se promítla také v divadle. Autoři muzikálů začali hledat
závažnější
témata,
což
ovlivnilo
také
hudební
složku. Jedním ze zásadních počinů v muzikálové oblasti bylo
ve
třicátých
letech
dvacátého
století
dílo
George
Gershwina Porgy a Bess a do hudebního divadla vstoupila vážná tematika. Neopomenutelným ve třicátých
letech
trendem,
objevovat
na
který
jevištích
se
začal
hudebního
di vadla, je použití tance k vyj ádření děje. Choreografové se tak stávali vedle autorů libreta, autorů hudby a režisérů rovnocennými tvůrci představení. Za období největšího rozvoje muzikálu můžeme považovat čtyřicátá a padesátá léta dvacátého století. Vše odstartovalo autorů
roku
Oscara
1943
uvedením
Hammersteina
II.
a
muzikálu
Oklahoma
Richarda
Rodgerse.
Právě od tohoto data, kdy se v Oklahomě obdivuhodně propojily složky dialog, hudba i balet, se počítají nové dějiny muzikálu. V
této
době
na
americkém
kontinentě
vznikla řada titulů, které snad není možné vyjmenovat. Ve v ý b ě r u t ě c h n e j z á s a d n ě j š í c h b y a l e r o z h o d n ě n e m o h l chybět
Divotvorný
hrnec
(Finian´s
Rainbow;
u
nás
p r o s l a v e n ý p ř e k l a d e m J . Vo s k o v c e a J . W e r i c h a ) , J i ž n í P a c i f i k ( S o u t h P a c i f i c ) , M y F a i r L a d y, W e s t S i d e S t o r y č i Šumař
na střeše
(Fiddler
on
the
Roof).
Posledně
jmenovaný muzikál již zasahuje do let šedesátých, kdy se do
dnes
již
muzikálové
klasiky
zapsala
další
nepřehlédnutelná díla jako Hello, Dolly!, Za zvuků hudby (The Sound of Music) či Kabaret (Cabaret). Šedesátá léta 14
dala také vzniknout prvnímu rockovému muzikálu Vlasy (Hair),
ve
znamení
a ohlédnutím
za
rocku
dobou
se
nese
rockenrolu
i
muzikál
b yl
Godspell
muzikál
Pomáda
(Grease). Do řady slavných titulů můžeme dále zařadit muzikály Funny Girl, Muž z La Manchy (Man of La Mancha) či Chicago. V sedmdesátých letech se na Broadwayi prosadil žánr
nový,
rockovou
kterým
operou
byla se
rocková
stal
titul
opera.
Vůbec
první
To m m y
autora
Peta
To w n s h e n d a , k t e r ý s e p r o s l a v i l t a k é d í k y n a h r á v c e s k u p i n y The
Who.
Z
řady
rockových
oper
patří
dnes
mezi
nejznámější Jesus Christ Superstar Andrew Lloyd Webbera a Ti m a R i c e . P r á vě An d r e w L lo yd Web be r a Ti m Ri c e js o u u široké veřejnosti asi nejznámější muzikálovou autorskou dvojicí.
Jejich
prvním
společným
projektem
byla
práce
n a m u z i k á l u Ti , p o d o b n í n á m ( T h e L i k e s O f U s ) , k t e r á s e nesetkala a jeho
s
výraznějším
úžasný
úspěchem.
pestrobarevný
Další
plášť
titul,
(Joseph
Josef
and
the
A m a z i n g Te c h n i c o l o r D r e a m c o a t ) , n a p s a n ý n a o b j e d n á v k u pro školní besídku, b yl již přijat velmi kladně, a autorské duo pokračovalo ve své spolupráci. Po již zmíněném dílu Jesus Christ Superstar následovala vedle Lloyd Weberrovy práce
na hudbě
k
filmům
(muzikál
Jeeves)
jejich
spolupráce na rockové opeře Evita, po jejímž dokončení se Lloyd Webber a Rice jako autoři rozešli. Llo yd Webber dále napsal hudbu k muzikálům Kočky (Cats), Starlight Express, Podoby i další
lásky Lloyd
s větrem Krásná
Fantom
(Aspects Webberova
(Whistle hra
opery
(The
Down
(The Of
Phantom
Love),
na
díla
jako
The
Wind),
Beautiful
15
of
the
Opera),
se
dostala
pódia
Jen
si
tak
Sunset
Game),
Žena
písknout
Boulevard, v
bílém
(The Women In White) a zatím posledním jeho dílem je Láska
nikdy
neumírá
(Love
Never
Dies),
které
je
p o k r a č o v á n í m s l a v n é h o F a n t o m a o p e r y. Dalším
jménem,
které
by
b ylo
dobré
v muzikálové historii zmínit, je Stephen Sondheim, který je u
nás
známý
především
jako
autor
písňových
textů
k B e r n s t e i n o v ě W e s t S i d e S t o r y. Z a č á t k e m 6 0 . l e t s e v š a k začal
prosazovat
jako
hudební
skladatel,
z
jehož
pera
pocházejí další významné tituly: Společnost (Company), Pošetilosti Music),
(Follies),
Sweeney
(Sweeney
To d d :
Malá
To d d : The
noční
Ďábelský
Demon
hudba
(A
holič
Barber
z
Of
Little Fleet
Fleet
Night Street
Street),
Do lesů (Into The Woods) nebo Nedělní odpoledne v parku s Georgem (Sunday in the Park with George). O těchto dílech se často hovoří jako o koncepčních muzikálech, kde „se
vše
podřizuje
nikoliv
příběhu,
nýbrž
myšlence“
(Prostějovský, 2008, s. 43). K vyjmenování se nabízí mnoho dalších autorů a muzikálových muzikál
Les
pod názvem
děl.
K
nejhranějším
Misérables Bídníci)
(v
autorů
z
České
nich
lze
zařadit
republice
známý
Clauda-Michela
Schönberga
a Alaina Boublila. Z dílny Schönbega a Boublila pochází také muzikál Miss Saigon. Z výrazných produkcí je nutné zmínit ještě muzikál A Chorus line, ale i méně nákladná díla Pokrevní bratři (Blood Brothers – londýnská produkce tohoto
díla
se
stala
čtvrtou
nejdéle
hranou
inscenací
na West Endu), Rocky Horror Picture Show nebo Šach (Chess).
V
letech
devadesátých
b yl y
na
Broadwa yi
představeny muzikály Polibek pavoučí ženy (Kiss of the Spider Woman), Nájemné (Rent), Čarodějky z Eastwicku (The Witches of Eastwick), Lví král (The Lion King) nebo Mamma Mia! a v jednadvacátém století si publikum oblíbilo
16
muzikály Producenti (The Producers), Čarodějky ze země Oz
(Wicked),
a muzikálového
Probuzení
jara
zpracování
se
(Spring dočkaly
Awakening) filmové
hity
posledních let, např. Pán prstenů (Lord of the Rings), Sestra v akci (Sister Act), Shrek nebo Billy Elliot.
17
2 M u z i k á l z h l e d i s k a a u t o r s k é h o p r á va 2 . 1 Au t o r s k é p r á v o o b e c n ě „Autorské
právo
je
jednou
ze
specifických
oblastí
širšího komplexu právních disciplín označených souhrnně jako
práva
k
duševnímu
vlastnictví.
Obecně
je
pojem
autorské právo chápán a vykládán ve dvojím sm yslu, a to v objektivním
a
subjektivním.“
(Šebelová,
2006,
s t r.
9)
V objekti vním sm yslu je možno autorské právo chápat jako „soubor
právních
uměleckých
děl“
subjektivním
to
norem
upravujících
(Šebelová, jsou
2006,
„autorova
vytvoření
s t r.
a
užití
9),
ve
smyslu
oprávnění
ve
vztahu
k v y t v o ř e n í a u ž i t í u m ě l e c k ý c h d ě l . “ ( Š e b e l o v á , 2 0 0 6 , s t r. 9) „Předmětem práva autorského je dílo literární a jiné dílo
umělecké
a
dílo
vědecké,
které
je
jedinečným
výsledkem tvůrčí činnosti autora a je vyjádřeno v jakékoli objektivně vnímatelné podobě včetně podoby elektronické, trvale nebo dočasně, bez ohledu na jeho rozsah, účel nebo význam (dále jen „dílo"). Dílem je zejména dílo slovesné vyj ádřené řečí nebo písmem, dílo hudební, dílo dramatické a
dílo
hudebně
dramatické,
dílo
choreografické
a
dílo
pantomimické, dílo fotografické a dílo vyjádřené postupem podobným
fotografii,
kinematografické, grafické
a
dílo
dílo
sochařské,
audiovizuální,
výtvarné, dílo
jako
je
jako dílo
architektonické
je
dílo
malířské,
včetně
díla
urbanistického, dílo užitého umění a dílo kartografické.“ ( Ú Z A u t o r s k é p r á v o , P r ů m y s l o v á p r á v a , s t r. 11 ) „Dílo
dramatické
k jevištnímu V autorském
je
provedení, zákoně
z
takové
dílo,
předvádějící roku
18
1965
se
které děj
je
určeno
veřejnosti.
objevoval
termín
„divadelní“ určených o díla
dílo,
k
které
zastřešovalo
jevištnímu
dramatická,
provedení,
všechny
konkrétně
hudebně-dramatická,
druhy se
děl
jednalo
choreografická
a p a n t o m i m i c k á . “ ( Š e b e l o v á , 2 0 0 6 , s t r. 3 1 ) Prameny autorského práva jsou v České republice k nalezení především v zákonu č. 2/1993 Sb. - Listině základních
práv
že „Práva
k
a
svobod,
výsledkům
kde
tvůrčí
čl.
34
odst.
duševní
1
uvádí,
činnosti
jsou
chráněna zákonem“. Dalším pramenem je zákon č. 40/1964 Sb.
-
občanský
autorskoprávních
zákoník
obsahující
vztahů,
mezi
které
obecnou se
jako
úpravu zvláštní
oblast zařazuje i právo autorské. A komplexní úpravu práv autora
a
úpravu
práv
související
s
autorským
právem
upravuje zákon č. 121/2000 Sb. - autorský zákon. „V minulosti bylo právo autora k jeho dílu chápáno výhradně ve spojitosti s hmotným substrátem. Výjimkou byl případ,
kdy
bylo
dílo
provozováno
živě,
kupříkladu
veřejným přednesem či di vadelním představením, b yť bylo nastudováno (Srstka,
pro
2006,
tento
s t r.
7)
účel
z
Otázka
hmotného
autorského
substrátu.“
práva
nebyla
v minulosti tak aktuální jako v dnešní době. Díla neb ylo možné žádným způsobem kopírovat, b ylo možné je pouze pronajímat práva
tedy
či
přímo
zakoupit.
docházelo
jen
K
porušování
zřídka,
příkladem
autorského může
být
provozování dramatických děl na divadle, a to díky tomu, že dramatické texty vycházely v podobě literárních děl.
2 . 2 Au t o r s k é p r á v o a m u z i k á l Muzikál jako žánr je společně s operou, operetou a baletem
zařazován
mezi
hudebně
dramatická
díla.
V autorském zákonu ale tato spojená díla nemají přímou oporu. V předchozím znění autorského zákona (konkrétně 19
š l o o z á k o n č . 3 5 / 1 9 6 5 , k t e r ý b y l p l a t n ý a ú č i n n ý d o 3 0 . 11 . 2000) bylo uvedeno, že „k provozování díla hudebního s textem
postačovalo
svolení
autora
hudební
části.“
( S r s t k a , 2 0 0 6 , s t r. 7 8 ) K v ů l i t o m u p ř e t r v á v á a ž d o d n e š n í doby domněnka, že k uvádění hudebně dramatických děl s t a č í z í s k a t s o u h l a s a u t o r a h u d b y. C o ž s a m o z ř e j m ě p r a v d a není.
V
případě
spoluautorském, ale každý
tvoří
muzikálu protože určitou
nemůžeme autoři
část
mluvit
ani
nevytvářejí
díla
–
o
dílo
hudbu,
dílu
spolu,
libreto,
či
p í s ň o v é t e x t y. Muzikál můžeme nejlépe zařadit do děl souborných. „Souborným dílem se rozumí soubor nezávislých děl nebo jiných prvků, který způsobem výběru nebo uspořádáním obsahu naplňuje znaky autorského díla, tj. je jedinečným výsledkem v objektivně souborného
tvůrčím
činnosti
vnímatelné zákon
uvádí
autora
podobě.
a
Jako
sborník,
je
vyjádřeno
příklady
jako
je
díla
časopis,
enc yklopedie, antologie, pásmo či výstava. I v
případě
souborného
díla platí, že
pokud
jeho
j e d n o t l i v é s o u č á s t i j s o u s a m y a u t o r s k ý m i d í l y, m o h o u b ý t do
díla
souborného
zařazeny
jen
a u t o r a . “ ( C z e c h T r a d e , 1 9 9 7 , ¶ 11 )
20
se
souhlasem
jejich
3 Z í s k á vá n í l i c e n c í k u vá d ě n í zahraničních muzikálů Ta t o k a p i t o l a k o n k r é t n ě p o p i s u j e s i t u a c i , k d y c h c e divadlo
zažádat
o
licenci
některého
ze
zahraničních
muzikálových děl. Chce-li
divadlo
či
produkční
společnost
získat
oprávnění k uvádění některého z hudebně-dramatických děl,
uzavírá
s
majiteli
práv
licenční
smlouvu.
Definice
licenční smlouvy je k nalezení v § 46 autorského zákona: „Licenční smlouvou autor poskytuje nabyvateli oprávnění k výkonu práva dílo užít (licenci) k jednotlivým způsobům nebo ke všem způsobům užití, v rozsahu omezeném nebo neomezeném, a nabyvatel se zavazuje, není-li podle § 49 odst.
2
písm.
odměnu. Autor
b)
sjednáno
nemůže
jinak,
poskytnout
poskytnout oprávnění
autorovi k
výkonu
práva dílo užít způsobem, který v době uzavření smlouvy ještě
není
znám.
Nabyvatel
je
povinen
licenci
využít,
ledaže je ve smlouvě sjednáno jinak. Ustanovení § 53 tím není
dotčeno.
Smlouva
vyžaduje
písemnou
formu,
poskytuje-li se licence jako výhradní.“ (ÚZ Autorské právo, P r ů m y s l o v á p r á v a , s t r. 2 4 ) Smluvními stranami jsou vždy poskytovatel licence (může to být autor samotný, jeho dědic nebo osoba, která vykonává majetková autorská práva) a nabyvatel licence (kdokoliv – fyzická či právnická osoba – kdo chce užít autorské dílo). Licenční smlouva se může uzavřít v písemné nebo ústní formě. Pokud se jedná o výhradní licenci, musí být tato forma vždy písemná.
21
Smlouva musí obsahovat tři náležitosti, kterými jsou způsob užití, rozsah užití a odměna za licenci. „Dále by licenční smlouva měla obsahovat specifikaci díla, a to v takovém rozsahu, aby i třetí strany při čtení licenční s m l o u v y p o c h o p i l y, k j a k é m u d í l u s e l i c e n c e p o s k y t u j e . “ ( Š e b e l o v á , 2 0 0 6 , s t r. 7 6 ) Další
kapitoly
této
práce
se
budou
zabývat
spíše
konkrétní problematikou spojenou se získáváním licencí, a to
pro
malá
a
amatérská
divadla
(poloprofesionální
produkce) a pro velká profesionální divadla.
3.1 Získávání licencí k zahraničním muzikálům pro malá a amatérská divadla Není
podmínkou,
uváděly
pouze
na
scénách
nebo
se
společnosti.
Čím
že
by
velkých za
dál
ně častěji
se
zahraniční
profesionálních postavily se
i
v
muzikály
divadelních
vždy
produkční
České
republice
objevují produkce na malých divadelních scénách či přímo v amatérských divadlech. I v tomto případě je však nutno zajistit
práva
k
uvádění
těchto
děl
u
autorů
či
z a s t u p u j í c í c h a g e n t u r. V ý h o d o u j e , ž e p o k u d j e m u z i k á l uváděn na menší scéně, bývají podmínky pro žadatele o práva většinou mírnější (především v otázce financí). Stejně jako na velkých profesionálních scénách mají malá divadla nebo amatérské spolky možnost získat práva přímo od zástupců autorských práv k danému dílu nebo je získat zprostředkovaně přes českou agenturu (v ČR to jsou D i l i a , o b č a n s k é s d r u ž e n í a A u r a – P o n t s . r. o . ) . Jako příklad získání práv přes českou agenturu byla pro
tuto
práci
vybrána
inscenace
uváděna v Divadelním studiu Marta. 22
Godspell,
která
byla
Příkladem získání práv k uvádění bez zprostředkování č e s k é a g e n t u r y b y l v y b r á n m u z i k á l F o o t l o o s e . Te n t o t i t u l by měl být uveden v české premiéře v jarních měsících roku 2012 v nově vznikajícím Divadle na Orlí, které se stane
vedle
Janáčkovy Divadlo
na
Divadelního
akademie Orlí
studia
múzických
dosud
nestojí,
Marta umění již
v
nyní
další
scénou
Brně.
I
se
když
vyjednává
o autorských právech pro muzikál Footloose. Pokud by se n e p o d a ř i l o d o k o n c e d i v a d e l n í s e z o n y 2 0 11 / 2 0 1 2 D i v a d l o na Orlí otevřít, uskutečnila by se premiéra v Divadelním studiu
Marta
a
inscenace
by
byla
s
novou
sezonou
přenesena do Divadla na Orlí, které bude specializované především
na
hudební
inscenace
(na
JAMU
to
bude
muzikál a opera).
3.1.1 Stephen Schwartz, John – Michel Te b e l a k : G o d s p e l l Muzikál Godspell autorů Stephena Schwartze (texty a h u d b a ) a J o h n a – M i c h e l a Te b e l a k a ( n á m ě t a r e ž i e ) b y l uváděn
v
české
premiéře
v
Divadelním
studiu
Marta
od 2. března 2008 do 25. května 2009. Dále se uskutečnilo ještě několik představení v rámci festivalů. D i v a d e l n í s t u d i o M a r t a z í s k a l o k u v á d ě n í p o d m í n k y, které jsou běžné pro malá či neprofesionální divadla. Divadelní zprostředkování
studio
Marta
agentury k
zvolilo
v
získání práv
tomto k
případě
provozování
tohoto muzikálu. Zastupující agenturou b yla agentura Aura – P o n t s . r. o . , k t e r á p o s t o u p i l a D i v a d e l n í m u s t u d i u M a r t a licenci k uvádění muzikálu Godspell na poloprofesionální scéně.
23
Divadlo se zavázalo odvádět agentuře provozovací honoráře
z
každého
představení,
které
činily
16,5%
z celkové hrubé tržby (bez DHP). Původním autorům b yl ještě
před
300,-
podpisem
GBP
a
také
smlouvy nájemné
uhrazen
honorář
klavírního
ve
výtahu,
výši libret
a dodatečných hudebních materiálů za rok 2008 ve výši 825,-
G B P.
Na
druhý
rok
uvádění
byla
práva
opět
zprostředkována agenturou Aura – Pont. Divadlo odvádělo a u t o r o v i 1 5 % z c e l k o v é h r u b é t r ž b y, m i n i m á l n í v ý š e t o h o t o odvodu
b yla
75,-
GBP
za
představení
(+
10%
DPH).
Překlad díla byl zaplacen jednorázově ve výši 30 000,- Kč b e z n á r o k u n a t a n t i é m y. V případě, že by bývalo Divadelní studio Marta chtělo tento muzikál uvádět i na jiné scéně, b ylo povinno zajistit u pořadatelů honoráře ve stejné výši. Divadelní
studio
Marta
bylo
povinno
předložit
agentuře do 10. dne každého měsíce vyúčtování všech představení za uplynulý měsíc. Divadelní studio Marta bylo dále povinno: posk ytnout dvě vstupenky zastupující agentuře na premiéru a na další představení
této
inscenace
(do
celkového
počtu
deseti
vstupenek po dobu platnosti smlouvy), informovat o datu derniéry a období, kdy by dílo bývalo nebylo uváděno, zaslat
agentuře
a reklamních
tři
provedení
materiálů
týkajících
všech se
propagačních
provozování
díla
a uvést do programu informaci o zastupující agentuře.3 Divadelní studio Marta neb ylo oprávněno posk ytovat udělenou
licenci
ke zvukovému, 3
třetím
osobám,
obrazovému
či
ani
udílet
svolení
zvukově-obrazovému
Přesné znění všech podmínek je k nalezení ve smlouvě – Příloha C.
24
záznamu díla a jeho šíření. Pokud by Divadelní studio Marta mělo zájem o takovéto další šíření díla, muselo by s agenturou
podepsat
další
smlouvu.
Ta k é
nebylo
oprávněno k vydání textu divadelní hr y v literární podobě (ani v tom případě, pokud by byl text součástí programu k představení). Smlouva
byla
Divadelnímu
studiu
Marta
zaslána
k podpisu v červnu 2007. Te n t o
způsob
přes zastupující
agenturu
k získání
práv
nemuselo
v tomto
záležitostí stranu
je
se tato
sjednání
k
je
autorských nejjednodušší
uvádění
díla.
Divadelní
případě
řešit
velké
zahraničními forma
pro
práv
zástupci divadlo
cestou
studio
množství p r á v.
Na
finančně
Marta dílčích druhou
náročnější,
protože kromě přímých poplatků za autorská práva platí ještě určitá procenta z tržeb zastupující agentuře.
3 . 1 . 2 D e a n P i t c h f o r d , Wa l t e r B o b b i e , To m Snow: Footloose Připravovaná premiéra muzikálu Footloose v Divadle na Orlí může sloužit jako příklad získání licence k uvádění muzikálu v České republice, kdy proces dosažení práv k uvádění divadlo
není zprostředkován přes českou agenturu, ale
si
toto
zastupující
oprávnění
agenturou
v
domluví
zahraničí.
samo
Tím,
přímo
že
si
se
licenci
obstará divadlo samostatně, neplatí následně tak vysoké poplatky za provozování díla. Kontakt
s
londýnskou
agenturou
Josef
Weinberger
Ltd. zprostředkovala dramaturgyně a překladatelka Pavlína Hoggard. Komunikace s agenturou probíhá prostřednictvím e-mailové
korespondence
a 25
první
e-mail
b yl
odeslán
15. prosince
2010.
V
průběhu
následujících
týdnů
byla
domluvena konkrétní spolupráce a agentura zaslala návrh s m l o u v y. P r o t o ž e j e s m l o u v a v a n g l i č t i n ě , b y l p o o b d r ž e n í zpracován
český
překlad
a
byly
sepsány
připomínky
(od právníka a vedení Di vadla na Orlí). Připomínky byl y zapracovány a smlouva bude připravena k podpisu. Při
domluvě
b ylo
potřeba
specifikovat
velikost
divadla, kde se produkce bude uvádět, časové rozmezí uvádění,
počet
plánovaných
představení
a
cena
jedné
v s t u p e n k y. P o z a s l á n í i n f o r m a c í b y l o p o t v r z e n o z e s t r a n y z a s t u p u j í c í a g e n t u r y, ž e i n s c e n a c i b u d e m o ž n o v D i v a d l e na
Orlí
uvést.
Zároveň
byla
zaslána
informace
o
výši
poplatků spojených s uváděním muzikálu Footloose v DnO, které
činí
$75
za pronájem nejnižšími
(€55)
za
hudebních
představení podkladů.
a
Ty t o
možnými poplatky spojenými s
$250
(€183)
částky
jsou
provozováním
tohoto konkrétního díla. V
dalších
krocích
bude
podepsána
smlouva
a agentura zašle materiály potřebné k uvedení díla (notová partitura a libreto). Libreto a texty písní budou přeloženy a následně
se
z angličtiny
musejí
agentuře
zaslat k
i
s
doslovným
autorizaci.
Po
překladem
schválení
bude
možno začít s nastudováním díla a následným uvedením. Z
podmínek
ve
smlouvě
vyplývá,
že
se
JAMU
zavazuje, že bez předchozího písemného souhlasu nebude provádět
změny
(doplnění,
transpozice,
vyškrtnutí,
re-
instrumentalizace) v materiálech dodaných poskytovatelem licence. Hudební bez předchozího
materiál
se
písemného
26
podle
smlouvy
souhlasu
nesmí
posk ytovatelů
licence kopírovat a musí být do čtrnácti dnů po posledním uvedení inscenace vrácen posk ytovateli. Posk ytovatelům
licence
musí
držitel
licence
zaslat
přiznání obratu tržeb z každého představení. Pokud nenastane žádná situace, která by neumožnila uvedení muzikálu Footloose v Divadle na Orlí, bude tímto dílem
v
české
premiéře
DnO
slavnostně
otevřeno
na podzim roku 2012.
3.2 Získávání licencí k uvádění zahraničních muzikálů v profesionálních divadlech V případě větších profesionálních divadel je otázka získávání licencí k uvádění zahraničních muzikálů obdobná jako
v
menších
divadlech
či
poloprofesionálních
produkcích. Informace obsažené v této bakalářské práci nebudou tak konkrétní jako u malých scén, jelikož nemohly být čerpány ze smluv k daným inscenacím. Vždy
je
nutné
zkontaktovat
agenturu,
která
může
práva poskytnout. Zde se však vyskytuje jedna odlišnost. Menší
divadla
většinou
kontaktují
zprostředkovatele
licence (např. agenturu Josef Weinberger4), kdežto větší profesionální
scény
se
často
obracejí
přímo
na
velké
společnosti, které autorská práva k jednotlivým muzikálům s p r a v u j í . Ty t o s p o l e č n o s t i p ř i s t u p u j í k u d ě l o v á n í l i c e n c í opatrněji a v tomto případě je i pro divadlo těžší práva k uvádění pravidlo, produkcí, 4
Více
jednotlivých že
agentury
jimž
informací
licenci je
k
děl si
získat. zakládají
poskytují. nalezení
h t t p : / / w w w. j o s e f - w e i n b e r g e r . c o m /
27
na
Platí na
Jejich
totiž
vysoké
určité kvalitě
pravidlem
internetových
je,
stránkách
že divák má právo kdekoliv na světě vidět stejně kvalitní inscenaci
jako
muzikálových
na
West
Endu
scénách.
či
na
Rozhodující
dalších je
předních
tedy
umělecká
kvalita a připravenost daného souboru. Proto se často stává, že licenci na uvádění některého ze světoznámých muzikálových děl poskytnou divadlu až ve chvíli, kdy si tuto kvalitu nějak ověří. Pro
příklad
je
možno
uvést
situaci
v
Městském
divadle Brno (MdB). V původním plánu chtělo vedení MdB uvést v sezoně 2005/2006 českou premiéru muzikálu Johna Dempseyho
a
Agentura
Dana
P.
Camerona
Rowa
Čarodějky
Mackintoshe
z
Eastwicku.
posk ytující
práva
k uvádění tohoto díla však nechtěla MdB udělit rovnou licenci k uvádění tohoto díla a zadala divadlu podmínku, že pokud chtějí tento muzikál inscenovat, musejí nejprve nasadit
muzikál
ke klasickým Čarodějek
Oliver!,
titulům. z
který Proto
Eastwicku
a domluvilo
si
práva
Z rozhovoru
se
šéfem
patří MdB
odsunout k
uvádění
muzikálu
na
West
muselo na
Endu
již
premiéru
další
sezonu
muzikálu
Oliver!.
Petrem
Gazdíkem
(viz
příloha A) však vyplývá, že ani tento proces neb yl vůbec jednoduchý. Práva k muzikálu Oliver! se snažilo divadlo původně
získat
přes
prostředníka.
Te n t o
krok
se
ale
p o s l é z e u k á z a l j a k o m é n ě š ť a s t n ý . Ve l k é a g e n t u r y, j a k o j e např.
agentura
Camerona
Mackintoshe,
si
zakládají
na přímém kontaktu s žadateli o licence. Tím byl celý proces složitější. Od této zkušenosti tedy Městské divadlo Brno odstoupilo od možnosti zprostředkování práv třetí osobou a zaměřilo se na budování dobrých vztahů mezi nimi a agenturou. Právě to je důležitým aspektem, který ve velké míře ovlivňuje
domluvu
ohledně
28
získávání
licencí.
Pokud
divadlo
získá
důvěru
od
a g e n t u r y,
má
velké
šance
n a p o k r a č o v á n í j e j i c h s p o l u p r á c e . To b y l n a k o n e c i v ý š e zmíněný příklad. Po nastudování inscenace Oliver! přijeli zástupci
ze
společnosti
Camerona
Mackintoshe
a zhodnotili, že Městské divadlo Brno je na tak vysoké úrovni (co se týče profesionality souboru i technického vybavení), že jim následně poskytli licenci na uvádění Čarodějek z Eastwicku. Čarodějky z Eastwicku měly svou premiéru v MdB necelých sedm let po zcela prvním uvedení v londýnském divadle
Drury
Lane
(premiéra
se
zde
uskutečnila
18.
července 2000). Do té doby se uváděly pouze v šesti světových
metropolích.
Agentura
byla
s
brněnskou
inscenací velmi spokojena, dokonce její zástupci zastávají n á z o r, ž e s e j e d n á o j e d n u z n e j l e p š í c h i n s c e n a c í t o h o t o díla. Díky tomu se v současné době domlouvá poskytnutí licence pro uvedení Čarodějek z Eastwicku pro Městské divadlo
v
Lublani
(Mestno
Gledališče
Ljubljansko),
se
kterým MdB spolupracuje (Stanislav Moša zde zrežíroval několik
inscenací
divadlo v
a
díky
Lublani důvěru
jeho
osobě
získalo
Městské
agentury zastupující autorská
práva k tomuto dílu) Díky
dobrým
vztahům
a
kvalitním
produkcím
se
Městskému divadlu Brno podařilo následně získat i licenci na uvádění muzikálu Les Misérables. Další metou se stalo obdržení práv k uvádění muzikálu Mary Poppins. V tomto případě byla domluva ztížená i tím, že se jedná o muzikál z p r o d u k c e W a l t a D i s n e y h o , j e h o ž s í d l o j e v N e w Yo r k u . Systém
udělování
práv
zde
funguje
na
trochu
jiném
p r i n c i p u n e ž t o m u j e u l o n d ý n s k ý c h a g e n t u r. N e w y o r š t í zástupci mají velmi propracovaný s ystém, kde je domluva složitější, protože schvalování prochází delším procesem.
29
Zástupci
Městského
divadla
Brno
byli
prvními,
kteří
v České republice požádali o práva k uvádění tohoto titulu. I to vedlo k následnému úspěchu v otázce získání licence k uvádění. J a k d l o u h o t a k o v ý p r o c e s t r v á ? Ta t o o t á z k a s e n e d á jednoznačně zodpovědět. Záleží na mnoha okolnostech. Doba, po kterou se dosažení autorských práv domlouvá, se ve
většině
případů
počítá
v
měsících
(pokud
by
šlo
o zobecnění, dá se hovořit o čtyřech až šesti měsících). V nejsložitějších případech se jednání může protáhnout až na jeden rok. Například u prvního uvedení Les Misérables roku 1992 v Praze předcházela setkání producenta Adama Nováka
s
Cameronem
korespondence.
Po
jejich
Mackintoshem setkání
v
lednu
půlroční 1991
neměl
Novák stále vyhráno, protože Mackintosh mu poskytnutí práv nezaručil. V jeho snažení jej ale podpořil a očekával doručení uvedení
konkrétních na
informací
některém
o plánovaných
cenách
z
o
castingu,
pražských
vstupenek.5
V
možnostech jevišť
tomto
nebo případě
od prvního setkání po premiéru uběhl rok a půl. V dnešní době se díky rozvinutým informačním technologiím tento čas zkracuje, ale záleží samozřejmě vždy na konkrétní situaci. Ale pouhá domluva o samotném získání práv není jediným složitým prvkem v celém procesu, který trvá až do samotného uvedení inscenace. Důležité je plnit i další podmínky
ze
strany
a g e n t u r y.
Ve
většině
(stejně jako u příkladu s Footloose – 5
viz
případů
se
oddíl 3.1.2)
O náročnosti příprav prvního pražského uvedení Les Misérables píše Adam Novák v programu k této inscenaci. Protože program neobsahuje
žádné
bibliografické
údaje,
nebylo
možné
pro
něj
vytvořit bibliografickou citaci a uvést jej do seznamu použitých zdrojů pro tuto bakalářskou práci.
30
po přeložení
díla
musí
vytvořit
doslovný
překlad
zpět
d o a n g l i č t i n y, a b y s i z á s t u p c i p r á v m o h l i o v ě ř i t , ž e s e významy
textů
neliší
od
originálu.
Dále
poskytovatelé
l i c e n c í s c h v a l u j í n á v r h y s c é n y, k o s t ý m ů a t a k é g r a f i c k ý c h návrhů
pro
u tiskovin
tiskoviny se
( b i l b o a r d y,
objevuje
pro
plakáty
české
apod.)
prostředí
Právě jedna
zajímavost. U světoznámých muzikálů se nesetkáme s tím, že
by
na plakátech
interpretů.
Zahraniční
b yla
uveřejněna
muzikály
se
známá
vyznačují
jména v
tomto
ohledu zvýrazněním grafického znázornění názvu muzikálu či
t ypického
obrázku
či
s ymbolu,
který
slouží
jako
zavedená značka. Zástupci práv si hlídají, aby se tato grafická úprava tiskových materiálů výrazně nelišila od již zavedených úprav a divák si tak mohl spojit plakát k určité inscenaci
s
dílem
jako
takovým. Pro
příklad
je
možno
uvést situaci s grafikou k muzikálu Les Misérables. Ať už vidíte plakát ke kterémukoliv uvedení tohoto díla, vždy je na něm znázorněna postava malé Cosette, nebo respektive j e j í o b l i č e j . C e l ý o b r á z e k s i m ů ž e t e p r o h l é d n o u t n í ž e . Ta t o ilustrace pochází z původního vydání románu Victora Huga Les
Misérables
znakem
všech
z
roku
1862
inscenací
a
Les
stala
se
propojovacím
Misérables
na světe.
A kupříkladu na plakátech k muzikálu Mary Poppins uvidí lidé vždy siluetu nebo postavu létající chůvy s kouzelným deštníkem a typickou taškou.
31
Obrázek
č.
1:
Postava
Cosette
–
ilustrace
z původního vydání románu Les Misérables
Zdroj: Wikipedia. Wikipedia - the free encyclopedia [online]. 2 0 0 1 , 1 2 . 5 . 2 0 11 [ c i t . 2 0 11 - 0 5 - 1 7 ] . L e s M i s é r a b l e s - W i k i p e d i a . Dostupné
z
WWW:
%C3%A9rables>.
Zajímavostí je i uvádění překladů názvů světových muzikálů.
Muzikál
Les
Misérables
se
nikde
na
světě
neuvádí pod jiným než původním názvem. Stejný případ se objevuje i u Lloyd Webberova muzikálu Cats, které „jsou v bezpočtu nových nastudování uváděny po celém světě dodnes, a to pod původním názvem Cats – s výjimkou P o l s k a , k d e b y l n á z e v p ř e l o ž e n j a k o K o t y. “ ( P r o s t ě j o v s k ý , 2 0 0 8 , s t r. 3 8 5 ) Pokud jde o získávání licencí k uvádění zahraničních muzikálů, výsledných výrazy
je
potřeba produkcí.
replica
nebo
se
zmínit
Inscenace
o
základním
mohou
non-replica6.
být
Replicu
rozdělení označeny je
možné
charakterizovat jako „kopii“ produkce, která je uváděna 6
Te r m í n y r e p l i c a a n o n - r e p l i c a – v i z . S l o v n í k p o j m ů
32
v L o n d ý n ě č i N e w Yo r k u ( j d e o p ů v o d n í i n s c e n a c i , k t e r á j e ve
většině
případů
prvním
uvedením
daného
díla).
Inscenace označená jako replica má s původní inscenací společné
režijní
pojetí,
výpravu
(scénu
i
kostýmy)
a choreografie. Náklady na uvedení replicy bývají mnohem vyšší, protože musejí splňovat ve většině případů náročné t e c h n i c k é p o ž a d a v k y. O p r o t i t o m u n o n - r e p l i c a s e v y z n a č u j e větší
volností
v
uvedení
nové
inscenace.
Výprava,
c h o r e o g r a f i e i r e ž i j n í p o j e t í z d e n e j s o u p ř e d e p s á n y. A l e aby
tyto
inscenace
produkce,
bývá
byl y
tato
neméně
skutečnost
kvalitní
než
původní
ošetřena
ve
smlouvě
formulací, která požaduje po divadlu či společnosti, která chce daný muzikál uvádět, že divadlo se zavazuje uvést t z v. F i r s t C l a s s P r o d u c t i o n 7 . „ F i r s t C l a s s z n a m e n á , ž e t o představení
musí
být
na
úrovni
současně
hraných
p ř e d s t a v e n í n a W e s t E n d u . “ ( G a z d í k , 2 0 11 ) T í m p á d e m i za použití prostředků
jiných nesmí
režijních mít
divák
postupů pocit,
že
a
technických
vidí
představení,
které by bylo méně kvalitní než produkce toho samého díla v zahraničí. Na splnění těchto podmínek dohlížejí přímo zástupci agentury poskytující licenci k uvádění díla, kteří se ve většině případů zúčastní premiéry dané inscenace a nezbytná je i průběžná kontrola, o které je již psáno výše
(kontrola
návrhů
scény
apod.).
Stále
platí,
že v případě velkých produkcí je potřebný osobní kontakt s poskytovateli licence a pravidelná komunikace. V pouze
České s
republice
jsme
muzikálovými
se
prozatím
produkcemi,
mohli
které
setkat
splňovaly
označení non-replica. Pouze uvedení Les Misérables roku 1992 v Praze mělo předepsáno, že scéna a kostýmy se musejí
shodovat
na případnou 7
s
otázku,
londýnskou proč
jsme
Viz. Slovník pojmů
33
produkcí8. se
v
České
Odpověď republice
dosud
nemohli
setkat
s
inscenací,
která
by
splňovala
označení replica, není složitá. Uvedení replicy je totiž mnohem
více
finančně
náročné,
než
připravit
novou
vizuální či režijní koncepci. Při uvedení replicy je nutné vycházet
z
cen,
které
se
zaplatily
za
přípravu
dané
inscenace v zahraničí. „Přirovnání: Na Broadwa yi stála M a r y P o p p i n s 1 2 m i l i o n ů d o l a r ů . V H a a g u s t á l a 11 m i l i o n ů euro.
A
v
Brně
byla
vytvořena
za
4
miliony
korun.
Při přechodu na replicu se musí vycházet z cen, které se platí v zahraničí. Dalo by se říci (ne v přímém přepočtu), že pokud inscenace stojí 12 milionů dolarů, znamená to, že v Česku by stála třeba 40 milionů korun.“ (Gazdík, 2 0 11 ) A právě finanční stránka se jeví v tomto ohledu jako rozhodující. Investice v řádech desítek milionů korun si divadla
dovolit
nemohou
a
pro
případného
producenta,
k t e r ý b y u v e d l i n s c e n a c i v p o d o b ě r e p l i c y, b y b y l a t a k vysoká částka nesmírným rizikem. Nedá se vyvrátit, že by se někdo takový nenašel, ale v současné situaci, kdy čeští diváci
upřednostňují
návštěvu
původních
českých
muzikálů, je takovýto krok dosti nepravděpodobný. Může se zdát, že je možné uvést jakýkoliv zahraniční muzikál
v
podobě
n o n - r e p l i c y.
Non-replica
je
v
mnoha
případech možná, ale existuje několik titulů, na kterých si zastupující
agentury
zakládají
a
kromě
výjimečných
případů nepovolují jejich uvádění v jiné podobě než je replica. Webbera
Klasickým Fantom
příkladem opery
je
muzikál
(Phantom
of
Andrew the
Lloyd
Opera).
„Mackintosh vlastní práva jen na londýnské a newyorské nastudování.
Práva
8
požadavcích
O
dalších
pro
zbývající
část
zahraniční
světa
agentury
zůstala pojednává
podkapitola této bakalářské práce 4. 1 Alain Boublil, ClaudeMichel Schönberg: Les Misérables (Bídníci)
34
ve společnosti Really Useful,“ (Prostějovský, 2008, s. 417) jejíž vlastníkem je sám Andrew Lloyd Webber a „vlastní světová
práva
prakticky
na
všechny
jeho
m u z i k á l y. “
(Prostějovský, 2008, s. 417) Fantom opery je specifický svou
výpravou.
„Muzikál
začíná
impozantním
prologem,
v němž se jen pár centimetrů nad hlavami diváků předních řad vznese z jeviště přímo ke stropu ohromný křišťálový l u s t r, k t e r ý p a k h l a v n í h r d i n a – t e d y F a n t o m – n a k o n c i první
poloviny
představení
přeseknutím
provazů
shodí
z p á t k y. L u s t r j e v y s o k ý t ř i m e t r y a m á n a s o b ě 3 6 t i s í c křišťálových ozdob.“ (Prostějovský, 2008, s. 277). Nejen t y t o s c é n y, a l e i m n o h é d a l š í j s o u d ů v o d e m , p r o č n e n í možné uvést tento muzikál jako replicu na žádné z českých scén
– ch ybí na
nich odpovídající technické vybavení.
Navíc divadlo, ve kterém se má inscenace uvádět, má vypadat jako operní dům. Na „svém“ Fantomovi opery si Andrew Lloyd Webber velice zakládá a kromě výjimečných případů povoluje uvádět toto dílo jen jako replicu9. Dá se tedy předpokládat, že kvůli výše zmíněným požadavkům nebude v následujících letech možné zhlédnout inscenaci v České republice a diváci, kteří by chtěli tento muzikál vidět, za ním budou muset cestovat do zahraničí.
9
Výjimkami jsou v tomto případě pouze dvě inscenace – polská a maďarská, které získaly práva na uvedení Fantoma opery jako non-replicu.
35
4 P ř e h l e d v yb r a n ý c h m u z i k á l o vý c h produkcí zahraničních muzikálů v České republice po roce 1992 Te n t o v ý b ě r m u z i k á l o v ý c h p r o d u k c í j e z a m ě ř e n na
muzikálové
produkce
uváděné
v
České
republice
po roce 1992. Neznamená to však, že by se do té doby na českých
a
moravských
jevištích
neobjevil
žádný
muzikálový titul ze zahraničí. Již v 60. letech mohli diváci zhlédnout na pražských či brněnských jevištích muzikály j a k o H e l l o , D o l l y ! , K i s s M e , K a t e č i W e s t S i d e S t o r y. A l e tato
uvedení
byla
režírována
Milníkem se stal až v Divadle
na
(Bídníci), který
rok
spíše
operetním
1992, kd y b yl
Vinohradech
muzikál
je
za
považován
poprvé uveden Les
první
stylem.
Misérables
velkou
produkci
zahraničního muzikálu v České republice. I když se v bývalém Československu v 70. a 80. letech 20. století uváděla muzikálová díla zahraničních autorů,
nešlo
o
samostatné
velké
produkce,
jaké
b ylo
m o ž n o v i d ě t v L o n d ý n ě č i N e w Yo r k u . M u z i k á l y s e h r á l y v repertoárových licencí,
která
divadlech by
a
neb yl y
konkretizovala
výrazněji způsob
omezeny provedení
jednotlivých složek inscenace. S tím se poprvé muzikál výrazněji setkal na našem území až roku 1992, kdy byl poprvé
uveden
v
Divadle
na
Vinohradech
muzikál
Les
Misérables (Bídníci), který je považován za první velkou produkci zahraničního muzikálu v České republice. Ve v ý č t u j s o u z m í n ě n y p o u z e m u z i k á l o v é i n s c e n a c e , které
b yl y
uvedeny
jako
česká
premiéra
daného
díla.
V mnoha dalších případech se poté dané muzikály uváděly i na dalších českých scénách.
36
4 . 1 Al a i n B o u b l i l , C l a u d e - M i c h e l S c h ö n b e r g : Les Misérables (Bídníci) (období uvádění: 25. 6. 1992 – 13. 9. 1992 v Divadle na Vinohradech, Praha, producent Adam Novák) Za republice
první
se
velký
muzikálový
bezesporu
považuje
počin
v
první
České
inscenace
výpravného muzikálu Les Misérables (Bídníci). O tu se zasloužil producent Adam Novák, kterého k uvedení tohoto díla
inspirovalo
zhlédnutí
inscenace
Les
Misérables
v To r o n t u , k d e p r a c o v a l v e f i l m o v é m p r ů m y s l u . K t o m u , a b y byl stejný muzikál uveden i v našem hlavním městě, vedla strastiplná cesta. Novák se rozhodl k návratu do vlasti a začal dělat divadlo. Šel na to ale odjinud, než b ylo v Čechách doposud
běžné.
Místo
žádání
o
přidělení
dotací
nebo
budovy k uvádění, zakoupil autorská a provozovací práva, zajistil
peníze,
herce,
personál
a
pronajal
si
na
dobu
letních prázdnin (s částečným přesahem do června i září) Divadlo na Vinohradech. Jednou Adamu
z
Novákovi
podmínek
licenční
londýnskou
smlouvy
společností
udělené Cameron
Mackintosh bylo uvádění díla pod originálním názvem Les Misérables. Celá licenční smlouva měla rozsah 39 stran. Pražské
uvedení
ale
nebylo
zcela
replikou
londýnské
verze, protože dostalo příslib, že aranže herců nebudou muset být tak striktně dodržovány a režisér Petr Novotný bude mít v tomto ohledu větší volnost. Oproti tomu scéna byla do detailu stejná jako v Londýně a v Praze ji stavěli přímo specialisté z Anglie a přebrala se také zvuková technika.
Jednalo
se
o
třiadvacátou
muzikálového titulu. 37
modifikaci
tohoto
V na kontrolu
době
generálních
osobně
zkoušek
Cameron
přijel
Mackintosh
do
a
i
Prahy přesto,
že aranže herců měly být na režisérovi, upravil některé s c é n y, a b y v y p a d a l y j a k o v z á p a d n í c h p r o d u k c í c h . B y l t o n a p ř í k l a d o b r a z , k d y H e l e n a Vo n d r á č k o v á v r o l i F a n t i n e měla původně zpívat za tylovým závěsem v hloubi jeviště. Mackintosh
ale
Fantine
postavil
až
na
forbínu,
aby
na hvězdu bylo zblízka dobře vidět, kd yž už si to divák zaplatí. Adamu Novákovi se podařilo pro inscenaci získat č e s k é p o p o v é h v ě z d y, a t a k s e n a j e v i š t i p o t k á v a l i J i ř í Korn
jako Thénardiére, Karel Černoch nebo
Jan
Ježek
v h l a v n í r o l i J e a n a Va l j e a n a , L u c i e B í l á z a z á ř i l a v r o l i Eponine a Petra Janů hrála hospodskou Thénardiérovou. Inscenace
se
hrála
necelé
čtyři
měsíce
a na jevišti Divadla na Vinohradech se uskutečnilo kolem sta repríz. České obecenstvo ale neb ylo v tu dobu zvyklé chodit v období letních prázdnin do divadla, čímž utrpěla i návštěvnost této produkce. I když se návštěvnost začala postupně zvedat, musela být produkce v září ukončena, aby uvolnila místo stálému repertoáru Vinohradského di vadla. Adam Novák měl
sice
licenci
k
uvádění
zakoupenou
na
tři
r o k y,
ale bohužel produkci již nedokázal obnovit. To t o u v e d e n í v š a k n e b y l o j e d i n o u i n s c e n a c í L e s Misébrables v České republice. 16. 9. 2003 měl muzikál Les Misébrables premiéru v GoJa Music Hall na pražském Výstavišti (opět v režii Petra Novotného, tentokrát se však jednalo o non-replicu, takže veškeré složk y inscenace byl y vytvořeny premiéry
po i
na
toto
uvedení)
Hudební
a
scéně
38
13.
2.
2009
Městského
se
dočkal
divadla
Brno
(režie Stanislav Moša). Každá z těchto inscenací již byla zcela jiná, jediným spojujícím článkem bylo obsazení Jana J e ž k a d o p o s t a v y J e a n a Va l j e a n a . Podle
posledních
informací
agentura
GoJa
chce
v s e z o n ě 2 0 11 / 2 0 1 2 m u z i k á l L e s M i s é r a b l e s z n o v u u v é s t v Praze v Divadle P yramida.
4 . 2 An d r e w L l o y d We b b e r, T i m R i c e : J e s u s Christ Superstar (období uvádění: 22. 7. 1994 – 28. 6. 1998 v Divadle Spirála,
Praha,
muzikál
uváděla
agentura
Musical
–
producent Stanislav Aubrecht) Prvním
muzikálem
Andrew
Llo yd
Webbera
uvedeným v České republice se stal roku 1994 muzikál J e s u s C h r i s t S u p e r s t a r. P r o d u k č n í s p o l e č n o s t M u s i c a l v š a k původně
chtěla
získat
práva
na
uvádění
jiného
Lloyd
Webberova muzikálu – Cats (Kočky). Poskytovatelé licence však
b yli
ochotni
nabídnout
práva
k
uvádění
pouze
n a r o c k o v o u o p e r u J e s u s C h r i s t S u p e r s t a r. Ta k ž e i k d y ž produkce
měla
hotovou
již
polovinu
českého
překladu
Cats, přijala tuto nabídku a začala připravovat inscenaci J e s u s C h r i s t S u p e r s t a r. R e ž i s é r e m i n s c e n a c e b y l s t e j n ě jako u Les Misébrables Petr Novotný. Inscenace Jesus Christ Superstar v pražské Spirále se stala muzikálem s největším počtem repríz v České republice. Bylo uvedeno 1 2 8 8 r e p r í z a i n s c e n a c e s e h r á l a s k o r o 4 r o k y. 5 . 9 . 1 9 9 7 byla uvedena nová verze muzikálu (verze 97), kdy byl y změněny některé kostýmy a scéna a rozšířil se světelný park.
Zajímavostí
této
produkce
je,
že
kd yž
dostali
inscenátoři notový zápis, tak si nevšimli, že píseň Could We
Start
Again
Please
(Psát
od
prvních
řádků)
b yla
označena větou, že je z muzikálu vyškrtnuta. Zjistilo se to 39
až při návštěvě členů zastupující agentury z Londýna, kteří na tuto skutečnost upozornili. Píseň i přesto v pražském uvedení zůstala a díky této chybě (nebo dá se říci spíše nepozornosti)
se
vrátila
zpět
do původní
partitury
muzikálu. Muzikál Jesus Christ Superstar byl v České republice uveden
ještě
na Hudební
jednou.
scéně
V
roce
Městského
2005
měl
divadla
premiéru
Brno
v
režii
S t a n i s l a v a M o š i . To m u t o u v e d e n í v š a k j e š t ě p ř e d c h á z e l o zájezdové turné po Evropě s mezinárodním obsazením, které bylo podmínkou k tomu, aby Jesus Christ Superstar mohl být uveden i v Brně.
4.3 Gerome Ragni, James Rado, Galt MacDermot: Hair (období uvádění: 20. 12. 1996 – 31. 1. 1998, Divadlo Pyramida, Praha, muzikál uváděla agentura ORFEUS) Muzikál Hair (Vlas y), proslavený zejména díky filmu Miloše Formana z roku 1979, se nestal v době svého pražského
uvedení
S u p e r s t a r.
Avšak
zahraničních místo.
fenoménem v
muzikálu
Režiséři
jako
historii
např.
Jesus
novodobého
v
České
republice
Radek
Balaš
(v
té
má
Christ
uvádění jistě
době
své
pedagog
muzikálového herectví na JAMU) a Karel David nevybírali účinkující z řad popových hvězd (jedinou výjimkou byla Ilona Csáková), ale přes konkurzy vybrali přes padesát lidí,
kteří
byli
schopni
skloubit
hereckou,
pěveckou
a taneční složku. Zajímavostí je, že právě touto inscenací byl otevřen nový divadelní prostor – Divadlo Pyramida, který s 876
dříve místy
opětovně
sloužil
jako
však
podle
změnit
na
prostor smlouvy
prostor 40
výstavní. Nové mělo
určený
pro
mít
divadlo
možnost
v e l e t r h y,
se
tudíž
konstrukce
hlediště
demontovatelná. musela
vážící
„Právě
vlastně
60
okolnost,
vybudovat
tun že
celý
musela
agentura
být
Orfeus
divadelní
i n t e r i é r,
z p ů s o b i l a , ž e i n s c e n a c e b y l a z a t í ž e n a z n a č n ý m i n á k l a d y. V době
premiéry
Hair
se
oficiálně
hovořilo
o
dvaceti
milionech korun. A jak se později ukázalo, tento vysoký rozpočet se nakonec stal muzikálu osudným.“ (Bicanová, 2000).
Kvůli
velkým
finančním
nárokům
a
malé
návštěvnosti musela být pražská produkce Hair po 230 reprízách ukončena. Muzikál Hair mohli diváci v ČR vidět opět v roce 2004,
kdy
byla
jeho
premiérou
slavnostně
otevřena
Hudební scéna Městského divadla Brno. V tomto případě šlo
ale
o
inscenaci
rozdílnou,
protože
vycházela
ze scénáře filmu Miloše Formana Hair z roku 1979. Díky tomu
byla
propracovaný
inscenace příběh,
obohacena který
v
o
silný
původní
a
dobře
divadelní
verzi
chyběl.
4 . 4 An d r e w L l o y d We b b e r, T i m R i c e : E v i t a (období uvádění: 19. 8. 1998 – 10. 6. 2000 v Divadle Spirála,
Praha,
muzikál
uváděla
agentura
MUSICAL,
producent Stanislav Aubrecht) Muzikál Evita, poslední ze společných děl Andrew Lloyd
Webbera
a
Ti ma
Rice,
měl
být
dalším
velkým
muzikálovým tahákem v Praze. Premiéra byla plánovaná po ukončení produkce
muzikálu
Jesus
C h r i s t S u p e r s t a r.
Jeho derniéra se však stále odsouvala, a tak se příprava Evity
protahovala
z
několika
měsíců
na
několik
let.
Původně se v hlavní roli měla objevit Lucie Bílá, která se do projektu nakonec nezapojila a hlavní role byla svěřena dvěma
studentkám
konzervatoře 41
–
Radce
Fišarové
a Te r e z e S l o u k o v é . E v i t a n e d o s á h l a t a k o v é h o ú s p ě c h u j a k o p r v n í v e r z e J e s u s C h r i s t S u p e r s t a r, a l e i p ř e s t o s e n e s t a l a neúspěšným
projektem,
dosáhla
331
reprízy
a
náklady
n a j e j í u v e d e n í b y l y d í k y t r ž b á m p o k r y t y.
4 . 5 J i m J a c o b s a Wa r r e n C a s e y : P o m á d a ( o b d o b í u v á d ě n í : 1 4 . 2 . 2 0 0 1 - 1 6 . 11 . 2 0 0 1 v G o J a Music
Hall
(Pyramida),
Praha
–
produkční
společnost
Board, poté produkci převzala společnost GoJa – uvádění do srpna 2002, kdy byl provoz ukončen povodněmi) Muzikál Pomáda
neb yl
dalším
z „muzikálů hvězd“,
režisér Ján Ďurovčík si prostřednictvím konkurzů vybral mladý
tým,
kterému
zrekonstruované na pražském
se
GoJa
podařilo Music
Výstavišti
přitáhnout
Hall
početné
(dříve
do
nově
Pyramida)
publikum.
Produkci
bohužel ukončily povodně, které zasáhly Prahu v srpnu 2002.
4 . 6 Al a i n B o u b l i l , C l a u d e - M i c h e l S c h ö n b e r g : Miss Saigon (8. 4. 2004 – 2. 12. 2007, GoJa Music Hall, Praha, agentura GoJa, producent František Janeček) Muzikál
Miss
Saigon
vystřídal
v
GoJa
Music
Hall
druhé uvedení muzikálu Les Misérables. Produkce sice sázela na to, že titul od autorů Les Misérables přitáhne početné
publikum.
Butterfly
však
Muzikál
neměl
u
inspirovaný diváků
operou
Madame
očekávaný
úspěch
a nepomohla mu ani výprava, kde b yla mezi di váky v druhé polovině nenaplnila
instalována očekávání,
replika proto
42
vrtulníku. byla
tato
Návštěvnost produkce
pozastavována, jednou se uskutečnila obnovená premiéra, ale nakonec b yla inscenace stažena.
4 . 7 An d r e w L l o y d We b b e r : C AT S ( K o č k y ) ( 5 . 11 . 2 0 0 4
- 16. 9. 2005, Divadlo Milénium, Praha,
agentura Kočky v triku, producent Stanislav Aubrecht) Muzikál
C AT S
měl
původně
být
pokračovatelem
úspěšné série muzikálů Andrew Llo yd Webbera v Praze. Producent
Stanislav
Aubrecht
získal
práva
na
uvádění
C AT S j a k o n o n - r e p l i c u . D ě j b y l p ř e n e s e n n a p ů d u ( p ů v o d n ě se
příběh
Milénium (herci
odehrával
(dnešní
smetišti)
Metropolitní
procházeli
na herecké,
na
např.
pěvecké
i
a
a
divadlo)
mezi
prostor byl
diváky).
především
Divadla
zcela
Protože
taneční
využit nároky
výkony
b yl y
v tomto případě velmi vysoké, museli producenti odstoupit od
s ystému
obsazování
známých
tváří
(z
populárních
o s o b n o s t í s e v p ů v o d n í m o b s a z e n í o b j e v i l a p o u z e Yv e t t a Blanarovičová) talentovaní pro dané
a
přes
herci,
kteří
role.
pro propagaci které
již
To
konkurzy byli
b yl
bylo
splnit
na druhé
samotného
b yli
náročné straně
projektu.
zvyklé,
vybráni
požadavky
kámen
Zájezdové
že v pražských
mladí úrazu
publikum,
muzikálových
produkcích může vidět známé tváře, nejevilo o návštěvu muzikálu
C AT S
velký
zájem
a návštěvnost
byla
kvůli
tomuto faktu mnohem nižší. Pro pražské publikum byla zase nevýhodou lokalita divadla (nachází se v prostorech bývalé
tržnice
v
Praze
–
Holešovicích).
Navíc
tento
muzikálový titul neb yl pro běžného diváka tak známý jako jiný
Lloyd
Webberova
díla.
A
tak
produkce
skončila
po jedné sezoně (odehrálo se přibližně sto repríz). Ač se mělo v uvádění pokračovat, producent Stanislav Aubrecht
43
tři
dny
před
zahájením
nové
sezony
oznámil
ukončení
projektu z důvodu kritické finanční situace.
4.8 Muzikálové produkce Hudebního divadla Karlín Hudební
divadlo
Karlín
(HdK)
je
nejvyhlášenějším
divadlem v České republice v oblasti hudebního divadla. V 90. letech 20. století se v HdK uváděla především díla klasického muzikálového repertoáru (Hello, Dolly!, Někdo to rád horké apod.). V roce 2002 bylo di vadlo zasaženo povodněmi
a
po
dobu
rekonstrukce
divadla
byl
provoz
přesunut do Kongresového centra Praha.
4.8.1 Steve Cuden, Frank Wildhorn, Leslie Bricusse: Jekyll & Hyde ( o b d o b í u v á d ě n í : 11 . 3 . 2 0 0 5 – 1 . 1 2 . 2 0 0 7 ) Muzikál Jekyll & H yde byl prvním muzikálem Franka Wildhorna, který byl uveden v České republice. Premiéra se
uskutečnila
ještě
v
Kongresovém
centru
Praha
a p o r e k o n s t r u k c i b u d o v y H d K s e h r á l n a j e j í m j e v i š t i . To t o uvedení se setkalo s velmi příznivým ohlasem nejen z řad publika, ale sám Frank Wildhorn byl s inscenací natolik spokojen,
že
se
s
vedením
HdK
domluvil
na
další
spolupráci a jeho nejnovější muzikál Carmen byl uveden právě v Praze.
44
4.8.2 Mel Brooks, Thomas Meehan: Producenti (období uvádění: 12. října 2006 – dosud) Premiérou
muzikálu
Producenti
otevřelo
Hudební
d i v a d l o K a r l í n s v o u n o v ě z r e k o n s t r u o v a n o u b u d o v u . Te n t o titul b yl na Broadwa yi uveden na podzim 2001 a „když vedení divadla získalo na konci roku 2003 práva k uvádění tohoto
muzikálu,
byla
to
první
udělená
licence
mimo
Severní Ameriku (v té době se totiž muzikál hrál pouze n a B r o a d w a y i a v k a n a d s k é m To r o n t u ) . “ ( H u d e b n í d i v a d l o Karlín – Producenti, 2006, ¶ 2)
4.8.3 Frank Wildhorn, Norman Allen, Jack Murphy: Carmen Carmen jehož
je
premiéra
prvním se
muzikálem
uskutečnila
zahraničních v
České
autorů,
republice.
Do hlavní role byla obsazena Lucie Bílá a diváky lákala k návštěvě i výprava – režisér Gabriel Barre zinscenoval efektní
podívanou,
kde
nech ybějí
a živá zvířata na jevišti.
45
ani
cirkusová
čísla
4.9 Muzikálové produkce Městského divadla Brno Městské divadlo Brno (MdB) je v otázce hudebního divadla
asi
nejprogresivnější
scénou
na
našem
území.
Každoročně se dramaturgie divadla snaží nasadit některý ze zahraničních muzikálových titulů. Nová muzikálová éra nastoupila do MdB s ředitelem Stanislavem Mošou, který přijal do souboru mnoho čerstvých absolventů uměleckých škol
a
začal
inscenovat
jak
původní,
tak
zahraniční
m u z i k á l y. A s i n e j v ý r a z n ě j š í m z n i c h b y l a W e s t S i d e S t o r y, jež se dočkala více jak 600 repríz a hraje se s menšími pauzami již 15 let a slaví velké úspěchy i na zahraničních turné. MdB se ale stalo především objevitelem muzikálů, které v České republice doposud žádné divadlo ani žádná produkční společnost neuvedla.
4.9.1 Lionel Bart: Oliver! (období uvádění: 24. 9. 2005 – 9. 2. 2008) Původním plánem režiséra Stanislava Moši bylo uvést muzikál Čarodějky z Eastwicku. Avšak agentura Camerona Mackintoshe
poskytující
licenci
k
uvádění
zadala
podmínku, že Městské divadlo Brno musí nejprve potvrdit kvality souboru na muzikálu Oliver!. MdB na tuto podmínku přistoupilo a tvůrčímu týmu se podařilo připravit výpravnou inscenaci, kde hrají důležitou úkolu i dětské role.
46
4 . 9 . 2 A n d r e w L l o y d We b b e r, T i m R i c e : J o s e f a jeho úžasný pestrobarevný plášť (období uvádění: 14. 10. 2006 – dosud) Josef a jeho úžasný pestrobarevný plášť je prvním společným
dílem
Andrew
Llo yd
Webbera
a
Ti m a
Rice.
Městské divadlo Brno jej nejprve předvedlo na zahraničním turné a až následně jej režisér Stanislav Moša mohl uvést na jevišti Hudební scény MdB (stejnou podmínku muselo MdB
splnit
už
při
uvádění
muzikálu
Jesus
Christ
Superstar).
4 . 9 . 3 J o h n D e m p s e y, D a n a P. R o w e : Čarodějky z Eastwicku (období uvádění: 10. 2. 2007 – dosud) Po dlouhém domlouvání získání licence k muzikálu Čarodějky
z
Eastwicku
se
tvůrčímu
týmu
v
čele
se
Stanislavem Mošou podařilo uvést inscenaci, která se díky svému
komediálnímu
charakteru
stala
divácky
velmi
úspěšnou. Čarodějky z Eastwicku nabízejí kromě známé předlohy a chytlavých melodií také efektní výpravu, kde nech ybějí pyrotechnické efekty a představitelk y hlavních rolí se dokonce v jedné scéně vznášejí nad jevištěm (aniž by bylo pro diváky zcela zřejmé, že visí na speciálních lanech).
47
4.9.4 Michael Kunze, Sylvester Levay: Mozart! (období uvádění: 3. 10. 2009 – dosud) Mozart!
je
prvním
muzikálem
z
dílny
Michaela
Kunzeho a Syl vestera Leva ye, který se podařilo v České republice
uvést.
Jejich
díla
byla
uváděna
ve
Vídni
a následně se začala šířit po Evropě.
4 . 9 . 5 S t e v e n S a t e r, D u n c a n S h e i k : P r o b u z e n í jara ( o b d o b í u v á d ě n í : 2 1 . 11 . 2 0 0 9 – d o s u d ) Jazzrockový muzikál Probuzení jara se na jevišti MdB objevil
tři
Stanislav výpovědí
roky Moša
po
své
broadwayské
zpracoval
mladých
lidí
a
inscenaci dílo
je
premiéře.
Režisér
plnou
otevřených
některými
generacemi
označováno až za kontroverzní.
4 . 9 . 6 P. L . T r a v e r s o v á , R i c h a r d S h e r m a n , Robert Sherman, Julian Fellowes, George Stiles, Anthony Drewe: Mary Poppins ( o b d o b í u v á d ě n í : 2 0 . 11 . 2 0 1 0 – d o s u d ) Mary
Poppins
je
prvním
licencovanou
produkcí
Disneyho a Camerona Mackintoshe, kterou se v České republice
podařilo
uvést.
Nejedná
se
přímo
o
replicu,
ale v inscenaci je k vidění mnoho prvků, které byly použity v londýnském nastudování (postava kominíka procházející se po celém portálu jeviště či Mary Poppins vznášející se na konci představení nad hlavami diváků). Mary Poppins je
48
pro diváky lákavá především velmi efektní výpravou plnou t r i k ů a h r o m a d n ý m i s t e p a ř s k ý m i č í s l y.
4.10 Muzikálové produkce Divadla Josefa K a j e t á n a Ty l a v P l z n i D i v a d l o J o s e f a K a j e t á n a Ty l a v P l z n i ( D J K T v P l z n i ) přichází
v
posledních
v dramaturgii
–
od
několika klasických
letech
s
posunem
muzikálových
titulů
uváděných v České republice mnohokrát k dílům, která jsou pro české divadelní prostředí objevitelská. V několika posledních sezonách byl y v DJKT v Plzni uveden y české premiéry
muzikálů
Monty
P ython’s
Spamalot,
G ypsy
či
Carousel.
4 . 11 M u z i k á l o v é p r o d u k c e N á r o d n í h o d i v a d l a moravskoslezského Stejně i Národní
jako
Divadlo
divadlo
v posledních
Josefa
Kajetána
moravskoslezské
několika
letech
o
v
Plzni
(NDM)
uvádění
se
pokouší
zahraničních
muzikálů. Původně mělo NDM přebrat některé inscenace z Městského divadla Brno (např. Čarodějky z Eastwicku – NDM by použilo scénu z MdB a účinkovali by tam někteří herci
z
brněnského
souboru).
K
tomuto
nedošlo. Ale na druhou stranu se NDM
kroku
zatím
podařilo uvést
světovou premiéru nové verze muzikálu Margueritte autorů legendárních
muzikálů
Les
Misérables
(Bídníci)
a
Miss
S a i g o n C l a u d a - M i c h e l a S c h ö n b e r g a a A l a i n a B o u b l i l a . Ta t o verze byla autory speciálně upravena přímo pro NDM. Dále byl v NDM uveden v české premiéře např. muzikál Pardon My
English
George
a
Iry
Gershwinových
a
na
sezonu
2 0 11 / 2 0 1 2 j e n a p l á n o v a n á č e s k á p r e m i é r a m u z i k á l u G u y s and Dolls. 49
Z á vě r Hlavním cílem této bakalářské práce bylo zmapovat problematiku
uvádění
zahraničních
muzikálů
v
České
republice. Zahraniční muzikály nezaručují vždy divácký úspěch, z á l e ž í n a d o b r é p r o p a g a c i a k v a l i t ě i n s c e n a c e . Ta k é t o bylo nejspíš důvodem, proč se na přelomu tisíciletí začaly produkční
společnosti
více
zajímat
o
původní
českou
tvorbu a zahraniční muzikály se ve velkých produkcích objevovaly spíše zřídka. Náklady na pořízení licence, která umožňuje uvádět určité muzikálové dílo, nemusejí být ani tak vysoké, ale trend šel v České republice jiným směrem. P r a h u o v l á d l y m u z i k á l y, k d e v o b s a z e n í d o m i n o v a l a j m é n a z n á m ý c h u m ě l c ů a v z n i k a l a s t á l e d a l š í p ů v o d n í d í l a . Ta umožňují inscenátorům vytvořit inscenaci bez jakýchkoliv o m e z e n í . To j e j e d e n z d ů v o d ů , p r o č m u z i k á l y s v ě t o v ý c h jmen postupně opustily naše hlavní město a přesunuly se s p í š e d o r e p e r t o á r o v ý c h d i v a d e l . Ta m s i c e t a t o d í l a n i k d y nedosáhnou takové návštěvnosti, jako by tomu mohlo být, pokud by se uváděly každodenně v některém z pražských muzikálových divadel, ale pomáhají přitáhnout do divadla i t y d i v á k y, k t e ř í n e n a v š t ě v u j í d i v a d l o t a k č a s t o . Hypotéza
tvrdila,
že
některá
muzikálová
díla
světového formátu není možné v České republice nikdy uvést,
protože
společnost)
žádné
nemůže
z
divadel
zajistit
(příp.
vyhovující
žádná
produkční
podmínky
jejich
u v e d e n í . Ta t o h y p o t é z a s e n e d á a n i z c e l a p o t v r d i t , a n i zcela
vyvrátit.
Je
pravdou,
že
jsou
p ř í p a d y,
kdy
by
agentura poskytující licence byla svolná k udělení práv k inscenování některých děl v podobě replicy (např. je to t e o r e t i c k y m o ž n é u L e s M i s é r a b l e s ) . E x i s t u j í a l e m u z i k á l y,
50
jako je třeba Fantom oper y od Andrew Llo yd Webbera, které se ve většině případů musejí inscenovat v podobě replicy a jsou tak technicky a především finančně náročné, že není pravděpodobné, že by se našel nějaký producent, který by b yl ochoten vložit finance do projektu, u kterého se nedá zůstávají
předpokládat stoprocentní úspěch. některá
muzikálová
díla
pro
Proto
českého
stále diváka
neobjevena a ti, kteří chtějí určité tituly zhlédnout, se musejí
vypravi t
do Spojených
do
států
Ve l k é
Británie,
amerických.
V
Německa
České
nebo
republice
by
změnu mohl vykonat jen osvícený producent, který by se nebál
vložit
do
projektu
nemalé
finanční
prostředky
a dokázal prorazit i mezi divácky oblíbenými původními muzikálovými inscenacemi. Největší
překážkou
při
uvedení
české
premiéry
některého ze světových muzikálových děl se ve výsledku nejeví ani tak finance nebo technická náročnost (muzikály se často dají inscenovat v podobě non-replic y), ale spíše schopnost se konkrétně domluvit s agenturou na přesných podmínkách spolupráce. V případě, že by divadlo chtělo uvést replicu díla, hrály by finance i technická náročnost rozhodně větší roli. Při
tvorbě
této
práce
b ylo
zásadní
studium
knih
a dokumentů pojednávajících o zahraničních muzikálech, a l e v e v ý s l e d k u n e j d ů l e ž i t ě j š í b y l y r o z h o v o r y s d i v a d e l n í k y, kteří
přímo
o
licence
k
muzikálům
žádají.
Protože
o samotné možnosti získání licence se informace shánějí jen
těžko.
Pokud
najedete
na
internetové
stránky
j e d n o t l i v ý c h a g e n t u r, n a l e z n e t e v ě t š i n o u j e n j e n z á k l a d n í informace. Konkrétní podmínky smluv se domlouvají až při osobní komunikaci – ať už se jedná o financích nebo způsobu uvedení.
51
Muzikál a patří
má
mezi
n a v š t ě v o v á n y.
v
českých
divadlech
nejoblíbenější Díky
ž á n r y,
snahám
již
které
některých
pevné
místo
jsou
hojně
repertoárových
divadel se dostávají do České republiky díla, která slaví úspěchy na Broadwa yi či na West Endu a dramaturgické plány se každoročně obohacují o nová díla. Získání licencí k
uvádění
jednotlivých
muzikálů
je
jednodušší
i
díky
rozvinutým informačním technologií a také díky neustálému potvrzování kvality některých souborů v České republice a budování
dobrých
vztahů
mezi
divadlem
a
agenturou
poskytující licenci. Nedá se potvrdit, zda se někdy podaří uvést v České republice
i
replicy
světových
muzikálů.
Díky
stále
častějším výjezdům do ciziny se dá spíše předpokládat, že zájemci o návštěvu velkolepé muzikálové inscenace budou muset jezdit do zahraničí a v České republice se budou u v á d ě t m u z i k á l y v p o d o b ě n o n - r e p l i c y. P o k u d b u d o u t y t o inscenace stále kvalitní, dá se předpokládat, že agentury budou uvolňovat práva na další tituly a český divák bude m í t m o ž n o s t v o l b y, z d a b u d e c h t í t v i d ě t m u z i k á l , j e h o ž kvality byl y ověřen y např. na Broadwa yi nebo dá přednost původním českým muzikálovým dílům.
52
Použité informační zdroje BICANOVÁ, [cit.
Kateřina.
2 0 11 - 0 5 - 0 2 ] .
Mu zikál
Divadlo
Vlasy
V l a s y.
[online].
Dostupné
z
2000 WWW:
. C z e ch Tr a d e .
BusinessInfo.cz
[online].
1997
[cit.
2 0 11 - 0 5 - 1 3 ] . A u t o r s k é p r á v o - B u s i n e s s I n f o . c z . D o s t u p n é z WWW:
< h t t p : / / w w w. b u s i n e s s i n f o . c z / c z / c l a n e k / o r i e n t a c e -
v-pravnich-ukonech/autorske-pravoopu/1000818/51243/#b23>. Č e s k ý m u z i k á l o v ý s e r v e r [ o n l i n e ] . 2 0 11 [ c i t . 2 0 11 - 0 5 10].
Musical.cz.
Dostupné
z
WWW:
< h t t p : / / w w w. m u s i c a l . c z / > . D i v a d l o J o s e f a K a j e t á n a Ty l a v P l z n i [ o n l i n e ] . 2 0 11 [cit.
2 0 11 - 0 5 - 1 0 ] .
Dostupné
z
WWW:
< h t t p : / / w w w. d j k t -
plzen.cz/?lang=cz>. H u d e b n í d i v a d l o K a r l í n [ o n l i n e ] . 1 9 9 9 [ c i t . 2 0 11 - 0 5 08].
Hudební
divadlo
Karlín.
Dostupné
z
WWW:
< h t t p : / / w w w. h d k . c z / > . K O Š AT K A ,
Pavel.
"Love
Never
Dies"
aneb
po k r a č o v án í n e j zn á mě j š íh o mu zi k á l u s vě ta . Mu s i c al .c z : Český muzikálový server [online]. 16. 10. 2009, 1., [cit. 2010-12-17].
Dostupný
z
WWW:
< h t t p : / / w w w. m u s i c a l . c z / z a h r a n i c i / l o v e - n e v e r - d i e s / > . M ě s t s k é d i v a d l o B r n o [ o n l i n e ] . 2 0 11 [ c i t . 2 0 11 - 0 5 - 1 0 ] . Městské
divadlo
Brno.
Dostupné
z
WWW:
< h t t p : / / w w w. m d b . c z / > . N á r o d n í d i v a d l o m o r a v s k o s l e z s k é [ o n l i n e ] . 2 0 11 [ c i t . 2 0 11 - 0 5 - 1 0 ] . D o s t u p n é z W W W : < h t t p : / / w w w. n d m . c z / c z / > . 53
PROSTĚJOVSKÝ,
Michael.
M u zi k á l
expres
:
Malý
p r ů v o d c e v e l k ý m m u z i k á l e m . 1 . B r n o : V ě t r n é m l ý n y, 2 0 0 8 . 488 s. ISSN: 978-80-86907-49-9. SRSTKA,
Jiří.
Autorské
právo
v
divadle.
Vyd.
1.
Praha : Akademie múzických umění v Praze, 2006. 105 s. ISBN 80-7331-066-X. S T E I N E R , To m á š . M y F a i r L a d y ( z e Z e l ň á k u ) . B r n o : Městské divadlo Brno, 1999. 266 s. ŠEBELOVÁ,
Marie.
Autorské
právo
:
zákon,
komentáře, v zory a judikatura. Vyd. 1. Brno : Computer Press, 2006. 208 s. ISBN 80-251-1090-7. ÚZ
Autorské
právo,
Průmyslová
práva.
Ostrava-
Habrůvka : Nakladatelství Sagit, a.s., 2009. 224 s. ISBN 978-80-7208-767-9. VA N Ě K , J a n J . M u z i k á l v Č e c h á c h : a n e b V e l k ý s v ě t v malé zemi. 1. [s.l.] : První nakladatelství Knihcentrum, 1998. 128 s. ISBN 80-86054-67-5. Wikipedie : Otevřená encyklopedie [online]. 2002, 9. 10.
2010
[cit.
2010-12-17].
Dostupné
Andrew
Llo yd
z
W e b b e r. WWW:
. Wikipedia. Wikipedia - the free encyclopedia [online]. 2001,
12.
Wikipedia.
5.
2 0 11
[cit.
2 0 11 - 0 5 - 1 7 ] .
Dostupné
Les z
Misérables
WWW:
.
54
-
Seznam ilustrací Obrázek
č.
1:
Postava
Cosette
z původního vydání románu Les Misérables
55
–
ilustrace
Seznam zkratek a značek ČR – Česká republika JAMU – Janáčkova akademie múzických umění v Brně DnO – Divadlo na Orlí HdK – Hudební divadlo Karlín MdB – Městské divadlo Brno D J K T v P l z n i – D i v a d l o J o s e f a K a j e t á n a Ty l a v P l z n i Ltd. – limited (compan y)10
10 Překlad: omezené ručení (angl. akciová společnost)
56
S l o vn í k Broadw ay – „Mezi 6. a 8. Avenue a 41. a 53. Street v bezprostřední
blízkosti
Ti m e
Square
leží
divadelní
c e n t r u m ( T h e a t r e D i s t r i c t ) N e w Yo r k u a v ů b e c S p o j e n ý c h států amerických. Přímo na Broadwa yi a především v jejich p o s t r a n n í c h u l i č k á c h n a j d e m e d e s í t k y d i v a d e l n í c h b u d o v. Kořeny divadelní Broadwaye sahají do poloviny 19. století, kdy
se
zde
rodila
varieté
a
poté
operetní
s c é n y. “
( P r o s t ě j o v s k ý , 2 0 0 8 , s t r. 4 5 3 – 4 5 4 ) First na kterou
Class je
production –
poskytnuta
licence
typ v
divadelní produkce, podobě
non-replicy
a která musí být svou kvalitou srovnatelná s inscenacemi d a n é h o t i t u l u u v á d ě n ý m i v L o n d ý n ě č i N e w Yo r k u replica – divadelní produkce, která zcela kopíruje formu předepsanou zástupci autorských práv non-replica
–
divadelní
produkce,
kde
licence
n e n a ř i z u j e d o d r ž o v á n í p ř e d l o h y, k t e r o u j e v ě t š i n o u p ů v o d n í inscenace díla a inscenátoři mají volnou ruku v oblasti režie, choreografie či výpravy West End – „oblast v centru Londýna, ve které je mnoho turistických atrakcí,
nejvíce se však West End
p r o s l a v i l s v ý m i d i v a d l y “ ( W i k i p e d i e , 2 0 11 , ¶ 1 )
57
Seznam příloh Přílo ha A: R ozho vor s Petrem Gazdíkem Příloha B: Smlouva k uvedení muzikálu Footloose v Di vadle na Orlí Příloha C: Smlouva k uvedení muzikálu Godspell v Di vadelním studiu Marta
58
P ř í l o h a A: R o z h o vo r s P e t r e m G a z d í k e m 11 Táňa
Ko vaříko vá
(dále
jen
T.
K.):
Pokud
chceš
uvádět muzikál, který u nás ještě neměl českou premiéru, jak dlouho trvá proces, který začíná zažádáním o práva až po samotné uvedení? Dá se to nadefinovat? Petr
Gazdík
muzikálu
je
to
(dále úplně
jen
P.
jinak.
G.): A
Nedá.
hlavně
U
každého
taky
záleží
na osobních kontaktech. V případě Čarodějek z Eastwicku jsme museli se zahraniční agenturou vytvořit nějaký vztah na základě
naší
na základě
toho,
práce, že
kterou
jsme
se
jsme spolu
udělali, několikrát
ale
také
setkali,
mluvili jsme spolu, byli jsme si s ympatičtí (nebo neb yli) – úplně běžný bussines vztah, který funguje i v jiném odvětví businessu na osobních kontaktech. Nebo respektive čím dál
víc
na
osobních
kontaktech.
A
to
znamená,
že
například, pokud se ptáš na Mary Poppins, tak právě Mary Poppins jsme získali právě proto, protože jsme prokázali nějakou naši profesionální fundovanost v tom dělat takový titul a na druhé straně taky proto, že já jsem se na to zeptal zřejmě jako úplně první a dneska už to funguje tak, že cokoliv se v České republice děje, tak já o tom vím nebo oni o tom se mnou alespoň komunikují, že někdo žádá o něco někde a jestli třeba my s tím nemáme nějaký p r o b l é m . Ta k ž e j á k d y ž b y c h t e o r e t i c k y ř e k l : „ A n o , m y t o chceme uvádět a nechceme, aby to uváděl někdo jiný, tak je velká pravděpodobnost, že oni tu licenci nedostanou. T. K . : A h a , t a k v t o m p ř í p a d ě t e ď ú p l n ě o d b o č í m , ale kd yž teď se teď budou obnovovat Bídníci v GoJi... P. G . : Ta k s e m ě p t a l i .
11 C e l ý z á z n a m r o z h o v o r u j e k n a l e z e n í n a C D p ř i l o ž e n é m k t é t o bakalářské práci.
T. K . : Ta k ž e t o u ž j e t e n o s o b n í v z t a h . P. G . : A n o . T.
K.:
Kd yž
jsem
řešila
s
Lenku
Te s á č k o v o u ,
jak
domlouvají českou premiéru Footloose, v malém školním di vadle, tak oni komunikují vyl oženě přes e-mail y a řeší to zase přes jinou agenturu, všechno má pod sebou Weinberg a všechny malé produkce se obracejí na něj. P. G . : M a r y P o p p i n s m á m e t a k y d o m l u v e n o u j i n a k . J e to
korporace
dvou
agentur
a
nás
a
je
to
jako
kdyby
domluveno s Mackintoshem a smlouva je s Weinbergem. Te ď j s e m s i p s a l s L e w i s e m . S n í m j s e m j a k o b y k a m a r á d v tom
sm yslu,
byli
jsme
spolu
na
pivu.
Te ď
mi
psal,
že přijede na příští turnus Mary Poppins atd. T. K . : U M a r y b y l a t e d y d o m l u v a j e d n o d u š š í ? P. G . : N e b y l a . U M a r y P o p p i n s t o t r v a l o , p r o t o ž e t e n n e j v ě t š í v l i v m á D i s n e y, k t e r ý j e v N e w Yo r k u a n e w y o r s k é a g e n t u r y f u n g u j í ú p l n ě j i n a k , t a m t o t a k t o n e f u n g u j e . To jsou
velké
továrny
na
udělování
práv
a
tam
skutečně
funguje IT systém, kde člověk zadá nějaký požadavek, ten přijde
do nějakého
oddělení,
z
toho
oddělení
to
zase
pošlou do jiného oddělení, takto to proběhne a oni ani tolik nekontrolují,
co
dělá
právě
Mackintosh,
ale co
dělá
i D i s n e y, a t o j e k v a l i t a p ř e d s t a v e n í . N a p r e m i é r u p ř i j e l zástupce od Mackintoshe, na další reprízu přijel zástupce od Disneyho, teď přijede ještě od Weinberga. Ale ten se přijede podívat jen tak, protože ti předešlí říkali, že to je s u p e r. A l e t i t o s t r a š n ě k o n t r o l u j í . Č l o v ě k m ů ž e b ý t d e facto ve zpoždění s placením, ale jakmile udělá něco, co se jim nelíbí z hlediska uměleckého, tak jsou schopni přijet a zakázat to ze dne na den. Jakoby ta umělecká kvalita
je
naprosto
rozhodující.
Respektive,
to
je
samozřejmě
velmi
subjektivní.
Člověk
může
mít
pocit,
že vytvořil úžasné umění, ale pokud oni si nemyslí, že je to v duchu toho, co oni považují za úroveň... – ale tak je to
i ve smlouvě
napsáno.
My
nedostáváme
ty
s m l o u v y,
k t e r é j s o u n a r e p l i c y i n s c e n a c í . M y m á m e t z v. F i r s t C l a s s production, znamená,
kde že
je
to
přesně
dané
popsáno,
představení
že to
musí
First
být
Class
na
úrovni
s o u č a s n ě h r a n ý c h p ř e d s t a v e n í n a W e s t E n d u . Ta k ž e o n i přijedou, kouknou se na to a zhodnotí, jestli je ta úroveň z j e j i c h p o h l e d u d o s t a č u j í c í č i n i k o l i v. T. K . : J e s t l i j e t o s r o v n a t e l n é p o u m ě l e c k é s t r á n c e . . . P. G . : A t o j e t o n e j p o d s t a t n ě j š í . A z t o h o v y p l ý v á i všechno
ostatní
scénografie, procesem dobrý rychle.
je
a
–
kostýmů. ten
ten
Všechno
schvalovací
vztah.
Protože
schvalování
oni
Já
to
vědí,
probíhá
proces dnes
že
návrhů je
můžu
my
plakátů,
schvalovacím
tak
dlouhý,
zařídit
jak
poměrně
nevymýšlíme
blbosti
za každou cenu, Ale jinak si myslím, že takový schvalovací proces
může
trvat
i
rok
–
podle
toho,
jak
jsou
z a n e p r á z d n ě n í . Te ď t ř e b a d o m l o u v á m p r á v a n a Č a r o d ě j k y v Lublani a tam si dávají hrozně na čas. Kolik míst a kdo to bude a jestli a co a bude to režírovat Stanislav? No dobře, tím pádem o tom bude přemýšlet atd. T. K . : Ta k ž e t í m p á d e m v y, j a k o M ě s t s k é d i v a d l o B r n o , máte u nich už určité renomé a že dělá ten jistý realizační tým. Ale u Čarodějek to bylo jinak, ne? Kd yž jste poprvé žádali o práva na tak velký muzikál. P. G . : U Č a r o d ě j e k u ž t o z a s t o l i k j i n é n e b y l o . Ú p l n ě j i n a k t o b y l o u O l i v e r a . To j s m e z k o u š e l i p ř e s p r o s t ř e d n í k a a to b yla ch yba. Prostředník. jedna paní, byla neseriózní. Tvrdila, že se s nimi zná. Za prvé, paní byla neseriózní,
za druhé oni stojí o přímý vztah, pokud člověk od nich něco
chce.
Pak
je
možnost
řešit
to
přes
agenturu,
ale podle mě agentury jako Dilia nejsou napojeny přímo na např. Camerona Mackintoshe, on je v tomto specifický. A l e i W e b b e r j e v t o m s p e c i f i c k ý . Ty a g e n t u r y v š e c h n y naše jsou napojeny právě na Weinbergra a ne na ty velké zprostředkovatele
licencí.
No
a my
jsme
si
vytvořili
takovýto vztah a teď, ne, že bych to mohl nějak zásadně ovlivnit, ale když v vezmu příklad třeba těch Bídníků, tak ještě
předtím,
než
byla
uzavřena
ta
smlouva,
tak
mi
napsali, že by jim to chtěli udělit a jestli s tím nemáme nějaký zásadní problém. A kdybychom s tím měli nějaký zásadní problém, tak samozřejmě bychom museli my jim nabídnout nějakou garanci toho, že jim to přinese víc, když jim
tu
licenci
nedají.
Což
v tom
poměru
je
to
zřejmě
nerealizovatelné, protože my nemůžeme konkurovat tomu, co můžou nabídnout v Praze, že to třeba budou hrát pět set krát za ten rok. T. K . : O n i j s o u s c h o p n i h r á t o s m k r á t d o t ý d n e . P. G . : A t o j e v e l k á o t á z k a , j e s t l i t o t a k m ů ž e f u n g o v a t a zvlášť v P yramidě atd. T. K . : To j e o n o . P r á v ě j a k j á j s e m s i t e ď p r o c h á z e l a ještě ty produkce od toho 92. roku co byly v Praze Bídníci a jak se ty produkce postupně vyvíjely od toho šíleného boomu s Ježíšem, který měl skoro 1300 repríz, tak to s t e j n ě p o s t u p n ě d i v á c i t o l i k n e v y h l e d á v a l i . N e b o n e v í m . Ty produkční společnosti neb yl y např. Kočky schopné prodat. P. G . : K o č k y j s o u n ě c o j i n é h o . K o č k y u n á s z n á m á l o lidí – z té širší populace a nikdo si to neuměl představit, j a k o c o t o j e , ž e t a m t a n c u j í n ě j a k é k o č k y.
T. K . : A n a v í c , c o j á s e s e t k á v á m s l i d m i , t a k j i m záleží na tom, koho na tom jevišti vidí. Co se týče buď zájezdového publika nebo běžného publika, tak vím, že na to strašně moc lidí dá, jestli tam zpívá Hůlka nebo třetí a l t e r n a c e . To s i m y s l í m , ž e t a m t a k y h r á l o v e l k o u r o l i , ž e t a m p r o t y b ě ž n é d i v á k y t y z v u č n é j m é n a n e b y l y. P. G . : To j e p r o s t ě p o k ř i v e n ý t r h m u z i k á l u v Č e c h á c h a ten se bude spravovat strašně dlouho. Protože nikde na světě
to
tak
nefunguje,
to
tak
metropolích
nebo
nefunguje,
resp.
v
Ta m
těch
nikde
velkých nenajdeš
n a p l a k á t e c h , k d o v t o m h r a j e . Ta m p r o s t ě j d e o t e n t i t u l a oni si prostě tak hýčkají ten divadelní byznys, který je hlavě obchodem s těmi tituly a ti všichni ostatní jsou dělníci toho – i když třeba uznávaní, ale nejsou to ti, kteří to prodávají. Proto jim to tak dlouho funguje, Proto oni nedovolí, aby se Mary Poppins nebo cokoliv jiného udělalo blbě. Protože to by taky mohlo znamenat, že kd yb y to nasadili
příště,
třeba
za
deset
let
–
tak
jako
je
teď
v Londýně obnovená premiéra Oli vera, tak to po tom byl takový
stejný
hlad,
jako
v
době,
kdy
to
mělo
svou
premiéru. Protože to prostě nějakou dobu nebylo a ten byznys funguje podle přesných pravidel. Nějakou dobu to neb ylo a teď ho obnovili. Ano, pro první, nějaké půlroční, u v e d e n í , t a m d a l i M r. B e a n a , a l e t o j e j o o v e l k á h v ě z d a jakoby v porovnání s našimi popovými hvězdami. A nikdy v životě by ho tam nedali, kdyby on nebyl schopen hrát tu r o l i s e v š e m i p a r a m e t r y, k t e r é t o m u p ř í s l u š í . U n á s j e t o t o p o k ř i v e n é a l i d i c h o d í n a b l b o s t i , k t e r é j s o u o b s a z e n y t z v. zvučnými
jmény
a
tím
pádem
jakoby
jsou
schopni
skousnout to, že je to blbost... T. K . : … a l e h l a v n ě , ž e j e t a m v i d í a j e t o b a r e v n ý . . . P. G . : A n i n e , ž e j e t o b a r e v n ý
T. K . : A l e a n o . M n ě t ř e b a v ž d y c k y v a d i l y v D i v a d l e Broadway jejich projekce. Protože jejich projekce pro mě byly vždycky katastrofický.
Kd yž
jsem
viděla
třeba jen
záznam Tří mušketýrů, tak jsem říkala, že tohle ne... P.
G.:
Ona
vžd ycky
ta
projekce
vlastně...
já
si
myslím, že ta projekce v divadle – když už se dostáváme do obecné diskuze – není důležitý, že konkrétně to je b a r e v n ý n e b o t a m t o j e t e n a t a m t o j e o n e n . Ta m j d e o t o , že pakliže to má celý nějaký sm ysl , tak by tě to nemělo ani napadnout, Měl by sis prožít nějaký příběh s něčím a mělo by ti to být jakoby jedno, Ale ti lidi se naučili chodit na výkon, na tvář, na to, na to, na to a taky to srovnání publika zahraničního a českého je takový, že zahraniční publikum
–
já
jsem
například
hrál
ve
Vídni,
přijdeš
na jeviště a to fakt cítíš, jak ti lidi udělají: Ach, Jidáš, to j e n á š J i d á š . A j á j s e m b y l Č e c h v R a k o u s k u . To s i m o h l i ř í k a t j e ž i š m a r j a . Z a t í m c o u n á s : Ta k G a z d í k , c o d n e s k a bude. A to je ten hlavní rozdíl. A postupně se to v průběhu p ř e d s t a v e n í l á m e , a l e l i d i s e n a u č i l i c h o d i t h o d n o t i t . To j e strašně špatně. A prostě u toho muzikálu je to obrovský problém, protože já si myslím, že pokud by dneska chtěl někdo udělat joo dobrou produkci v Praze, tak se mu to nemůže
podařit.
Protože
bude
muset
zase
znova
nasáčkovat tak určité lidi do určitých pozicí, protože jinak to nebude fungovat a ještě navíc se bude muset svést p o t z v. d i s t r i b u č n í c h k a n á l e c h t o h o c e l é h o t í m p á d e m n a š e hlavní město je úplně odrovnané na x let. T. K . : J á j s e m t a k y p ř e m ý š l e l a , c o b y m o h l o z p ů s o b i t tu
změnu
a vůbec
nic
mě
nenapadlo.
Když
se
bavíme
o Praze. P. G . : Z m ě n u b y m o h l z p ů s o b i t j e n s t r a š n ě b o h a t ý a osvícený
producent,
který
by
sice
použil
některé
ty
slavné, ale tak správně a tak fikaně, jako že by zároveň neuhnul z toho a ti lidi by najednou zjistili... Proto taky ta Praha se tomu velmi brání. Aby lidi zjistili, že to taky může být jinak. T. K . : J e p r a v d o u , ž e u ž d e l š í d o b u j s e m t a m n i c neviděla,
přestalo
mě
to
lákat
tam
jezdit
po
nějakých
zkušenostech. Naposledy jsem tam viděla snad Angeliku a Golema a řekla jsem, že ne. P.
G.:
To
já
jsem
tu
teď
potkal
pána,
který
byl
nadšený, že už jde potřetí na Mary Poppins, že to je ú ž a s n ý . A l e t e ď , ž e v i d ě l K a t a M y d l á ř e a t o j e t a k y s u p e r. J á t e d y n e v í m , m o ž n á ž e o p r a v d u j e K a t M y d l á ř s u p e r. A l e je
to
v Divadle
Broadway
a
tak
dále...
Ta k
si
říkám,
že podle mě nemůže být srovnání možný s Bídníkama nebo s M a r y. A l e o n h n e d n a v á z a l – n o o n t a m b y l t e n P e p a Vo j t e k . T. K . : To j e o t o m , t a m t o b e r o u j i n a k . P. G . : A t e ď s i v e z m i , ž e v L o n d ý n ě n a W e s t E n d u , tam je to 50 let pořád dobré. Jasné, že tu je něco blbější, ale to je tak přirozený byznys, že kd yž se těm lidem něco nelíbí, tak na to nechodí, a tak to skončí. T. K . : A j e š t ě m ě n a p a d á j e d n a v ě c . J s m e u n á s j e š t ě stále
v
situaci,
že
na
některá
díla
produkce
v
České
republice nemůže práva dostat? Buď kvůli finanční nebo technické náročnosti? Například, že Fantom opery jako replica
se
tady nikdy nemůže
hrát,
protože
neseženeš
takovou budovu, nebudeš mít takové technické možnosti a t y práva ti nedají. Pokud nezařídíš, aby to vypadalo tak, jako v tom Londýně.
P. G . : J e t o p r a v d a . M y s l í m , ž e Č e s k á r e p u b l i k a , d e facto už dnes, možná může právě v případě třeba Bídníků dostat replica licenci, ale myslím si, že si to finančně nemůže nikdo dovolit. Protože v tu chvíli musíš vycházet z těch
cen,
za
které
vzniká
muzikál
v
zahraničí.
Přirovnání: Na Broadwayi stála Mary Poppins 12 milionů dolarů.
V
Haagu
stála
11
milionů
euro. A v Brně
byla
vytvořena za 4 miliony korun. Při přechodu na replicu se musí vycházet z cen, které se platí v zahraničí. Dalo by se říci (ne v přímém přepočtu), ale pokud inscenace stojí 12 milionů dolarů, znamená to, že v Česku by stála třeba 40 milionů korun. A to už je strašně moc. A tím pádem si to ty agentury
uvědomují
a
chrání
si
ty
věci
pro
sebe
a současně je to dobrý obchodní tah, že pokud chceš vidět tu originální verzi, tak přijeď na Broadway nebo na West End nebo do nějakého jiného centra, třeba Melbourne, ale jinak máš možnost vidět vysoce kvalitní představení, a l e t r o c h u j i n é . P r o t o t o u v o l ň u j í v í c n e ž d ř í v. A l e t ř e b a Fantoma opery se to netýká, protože toho musíš dělat jako replicu. T. K . : J á v í m , ž e n o n - r e p l i c y F a n t o m a b y l y s n a d j e d n a nebo dvě – v Maďarsku nebo někde tak. P. G . : J s o u d i v a d l a , k t e r á m a j í j e š t ě l e p š í v z t a h y n e ž m y.
Ta k y
proto,
že
hrají
těch
představení
víc.
A spolupracují spolu třeba od roku 1980. Já si m yslím, ž e p r v n í B í d n í c i v E v r o p ě b y l i v B u d a p e š t i a v e V í d n i . Ta spolupráce
mezi
nimi
je
trvalá.
Vídeňské
divadlo
s b u d a p e š t s k ý m k o o p e r u j e . Te ď t a m d ě l a l i R u d o l f a a o n i d ě l a j í k o p r o d u k c i . Ta k ž e M a ď a r s k o j e v t o m t o j e š t ě d á l . Ta k ž e v t o m t o p ř í p a d ě s i m y s l í m , ž e o n i j i m u d ě l i l i n ě j a k o u výjimku. Ale
těch
výjimek
b ylo
jistě
že Fantoma dělali v jednom malém
víc.
Protože
vím,
divadle blízko New
Yo r k u , v e k t e r é m j s e m t e ď s h o d o u o k o l n o s t í b y l . To j e takové možné.
jídelní divadlo. Dostaneš A
je
tam
takové
tam večeři
maličké
a všechno
jevišťátko,
které
je
technick y výborně vybavené, že tam můžou hrát všechno možné v takové koncertní verzi. A hráli tam i Fantoma. T. K . : C o j s e m p r o c h á z e l a w e b y n ě k t e r ý c h a g e n t u r, tak Fantoma teď uvolnili pro nějaké školní produkce. P. G . : To j e z a s e d a l š í v ě c , t o C a m e r o n v í m o c d o b ř e . Bídníky taky často uvolňují pro školy a vzniká nová, mladší generace těch lidí, kteří na to budou chodit. Já jsem byl pozvaný na koncert k 20. výročí a tam b ylo 23 000 lidí v e t ř i o d p o l e d n e i v o s m v e č e r. Ta k ž e 4 6 0 0 0 l i d í
v jednom
dni. Přišli, aby se podívali na koncert Bídníků. Dovedeš si představit, že všech těch 46 000 lidí ty Bídníky vidělo p ě t k r á t . A k a ž d ý s i k o u p i l v s t u p e n k u z a 1 5 0 l i b e r. T. K . : To j e t a z n a č k a a t a s e p r o d á v á . P. G . : A l e k d y b y s t a m n a p s a l a n a p l a k á t , ž e t a m z p í v á nějaký pán, tak se nic nestane. Zpíval výborný zpěvák, ale nebyl nějak speciálně známý. A pokud byl známý, tak p r o t o , ž e z p í v a l Va l j e a n a . T. K . : F u n g u j e t o o b r á c e n ě . U n á s t o f u n g o v a l o n a p ř . v p ř í p a d ě D a n i e l a H ů l k y, k d y ž z p í v a l D r a c u l u ? P. G . : Te n m u z i k á l o v ý b y z n y s u n á s z a č a l s p r á v n ě , Viz Ježíš, viz Bídníci. A dokonce viz Dracula. Nevím, kd y se to pokřivilo, kdy se to stalo. T.
K.:
ale nemyslím
Do
Draculy
si,
že by
b yl y byly
obsazeny obsazeny
minimálně v tom prvním obsazení.
známější špatně.
tváře, Jako
P. G . : Ta m b y l i m u z i k á l o v í l í d ř i , k t e ř í u ž d ě l a l i B í d n í k y a ty vybral Mackintosh, takže každý z nich musel v té roli obstát. A prostě je použili do toho dalšího. Ovšem pak se začaly dělat muzikálové hvězdy z dalších a už to nikdo nekontroloval. T. K . : N e v í m , j e s t l i j s e m s e j e š t ě n a n ě c o d ů l e ž i t é h o nezapomněla zeptat... P. G . : O n o j e t o v l a s t n ě j e d n o d u c h é . N e b o , t e n p r o c e s není zas tak jednoduchý. Protože samozřejmě se k nim dostat,
pohovořit
si
s
nimi,
přesvědčit
je,
to
není
jednoduché, Ale potom, kd yž už to vznikne, ten vztah, tak ho nesmíš akorát nijak zklamat (na to jsou oni hodně citliví). T. K . : K d y ž j s t e u v e d l i O l i v e r a , t o b y l a p o d m í n k a pro uvedení Čarodějek, tak se b yli na Oli verovi podívat a podle toho řekli, jestli vám ta práva dají. P. G . : J a s n ě , o n i n a v š e m b y l i . T. K . : V ž d y c k y s i t u k v a l i t u k o n t r o l u j í . P. G . : N a p ř í k l a d n a š e Č a r o d ě j k y o n i p o v a ž u j í z a j e d n u z nejlepších produkcí, která vůbec vznikla na světě, takže poslali i nějaké lidi, když jsme to hráli v Praze, aby se přišli podívat. A kromě jiného, že Standa (Stanislav Moša – pozn. autorky bakalářské práce)
teď v Lublani a že to
bude jeho koncepce, tak hned napsali, že nebude třeba žádné pýchu,
schvalování. opravdu
to
Dokonce berou
oni jako
v
sobě
byznys,
ani A
nemají pokud
tu ten
byznysmen vidí, že je to dobré, tak nemá důvod tomu škodit. Jak je to u nás – my máme takovou tendenci – ab ych já vynikl, tak potřebuji něco jiného utlačit. U nich je tato vlastnost nefunguje. Nebo já jsem se s ní nepotkal.
Naopak oni se vyhýbají tomu, co by mohlo být špatné, ale hýčkají
si
to,
co
považují
za
dobré.
Ať
už
je
to
z kterého koutu světa. Je to normální, tak by to mělo být. U nás to pomalu taky přijde s vaší generací.
Vidím třeba
na dvacetiletých lidech, že se spolu baví jinak, otevřeněji a řeší ty věci možná lépe. Zase je to třeba v něčem horší, ale v určitých věcech je to lepší, je to přímější, jasnější.
Příloha B: Smlouva k uvedení muzikálu Footloose v Di vadle na Orlí (4 stran y)
Příloha C: Smlouva k uvedení muzikálu Godspell v Di vadelním studiu Marta (3 strany)