Obsah Základní činnosti
Používání funkcí pro snímání Používání funkcí pro prohlížení Přizpůsobení nastavení Prohlížení snímků na televizoru Používání počítače
Tisk statických snímků Odstranění problémů
Ostatní
Příručka k produktu Cyber-shot
Rejstřík
DSC-W210/W215/W220 © 2009 Sony Corporation
4-123-771-61(1)
CZ
Poznámky k používání fotoaparátu Poznámky o typech použitelných karet „Memory Stick“ (prodává se samostatně) „Memory Stick Duo“: S fotoaparátem lze používat kartu „Memory Stick Duo“. „Memory Stick“: S fotoaparátem nelze používat kartu „Memory Stick“.
Jiné paměťové karty používat nelze. • Podrobnosti o kartě „Memory Stick Duo“ viz str. 121.
Objektiv Carl Zeiss Fotoaparát je vybaven objektivem Carl Zeiss schopným reprodukovat ostré obrazy s vynikajícím kontrastem. Objektiv pro tento fotoaparát byl vyroben certifikovaným systémem zaručujícím prvotřídní kvalitu Carl Zeiss v souladu s normami jakosti Carl Zeiss v Německu.
Poznámky k LCD displeji a objektivu • LCD displej je vyroben za použití extrémně přesné technologie, takže více než 99,99% pixelů je funkčních k efektivnímu použití. Přesto se na LCD displeji mohou objevovat nepatrné černé a nebo jasné tečky (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto tečky vznikají běžně ve výrobě a nijak neovlivňují nahrávání.
Při použití karty „Memory Stick Duo“ s vybavením kompatibilním s kartami „Memory Stick“ Černé, bílé, červené, modré nebo zelené body
Karty „Memory Stick Duo“ lze používat po vložení do adaptéru „Memory Stick Duo“ (prodává se samostatně).
Adaptér na „Memory Stick Duo“
Poznámky k bloku akumulátorů • Před prvním použitím fotoaparátu nabijte blok akumulátorů (přiložen). • Blok akumulátorů můžete nabíjet, i když není zcela vybitý. I když blok akumulátorů není zcela nabitý, můžete jej normálně používat. • Jestliže nehodláte blok akumulátorů delší dobu používat, vybijte jej a vytáhněte z fotoaparátu. Poté jej uložte na chladném a suchém místě. Účelem je zachování funkce bloku akumulátorů. • Podrobnosti o použitelném bloku akumulátorů viz str. 123.
• Dlouhodobé vystavení LCD displeje nebo objektivu přímému slunečnímu záření může způsobit poruchy. Dbejte opatrnosti při ukládání fotoaparátu v blízkosti okna nebo venku. • Na LCD displej nepůsobte žádným tlakem. Mohlo by dojít k nesprávnému zobrazení barev a jeho poruše. • Ve studeném prostředí mohou obrázky na LCD displeji zanechávat svoji opožděnou stopu. Nejedná se o závadu. • Buďte opatrní, aby vysunovací objektiv do ničeho nenarazil a nemanipulujte s ním silou.
Snímky použité v této příručce Snímky použité jako příklady v této příručce jsou reprodukované obrázky. Nejedná se o skutečné snímky pořízené tímto fotoaparátem.
K ilustracím Není-li uvedeno jinak, ilustrace v této příručce se vztahují k modelu DSC-W220.
2
Obsah Poznámky k používání fotoaparátu ...........................................................2 Základní techniky k získání lepších snímků ..............................................7 Ostření – Úspěšné zaostřování na objekt .............................................................. 7 Expozice – Nastavení intenzity světla .................................................................... 9 Barva – Vliv osvětlení ......................................................................................... 10 Kvalita – „Kvalita snímku“ a „velikost snímku“ ....................................................... 11 Blesk – Používání blesku .................................................................................... 13
Popis součástí.........................................................................................14 Indikátory na displeji ...............................................................................16 Změna zobrazení na displeji....................................................................20 Používání vnitřní paměti ..........................................................................21
Základní činnosti Použití ovladače režimů ..........................................................................22 Snímání (Režim automatického nastavení) .............................................23 Pořizování statických obrázků (Volba scény) ..........................................27 Prohlížení snímků ....................................................................................32 Mazání snímků ........................................................................................34 Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka....................................36 Položky menu..........................................................................................39
3
Obsah
Používání funkcí pro snímání Menu fotografování................................................................................. 41 Volba scény: Výběr volby scény Velik. snímku: Výběr velikosti snímku Blesk: Nastavení blesku Detekce obličejů: Detekce obličeje objektu Detekce úsměvu: Nastavení funkce detekce úsměvu Citlivost detekce úsměvu: Nastavení citlivosti detekce úsměvu Nahr. režim: Volba série snímků Rozpoznání scény: Určení scény, která se má fotografovat, a pořízení snímku EV: Nastavení intenzity světla ISO: Volba citlivosti na světlo Režim měření: Volba režimu měření expozice Ostření: Změna způsobu ostření Vyváž. bílé: Úprava barevných tónů Podvodní vyvážení bílé: Nastavení barevných tónů v režimu pod vodou Výkon blesku: Úprava množství světla blesku Red. červ. očí: Nastavení funkce redukce červených očí DRO: Optimalizace jasu a kontrastu Barevný režim: Změna živosti snímku nebo dodání zvláštních efektů SteadyShot: Volba režimu stabilizace (pouze DSC-W220) (Nastavení pro záběr): Výběr nastavení pro fotografování
Používání funkcí pro prohlížení Menu prohlížení ...................................................................................... 56 (Vymazat): Mazání snímků (Prezentace): Přehrávání série snímků (Retuš): Retušování snímků (Různé změny velikosti): Změna velikosti snímku podle používání (Chránit): Prevence náhodného vymazání : Připojení značky pro tisk (Tisk): Tisk snímků na tiskárně (Otočit): Otáčení statického snímku (Výběr složky): Výběr složky pro prohlížení snímků
4
Obsah
Přizpůsobení nastavení Přizpůsobení správy paměti a nastavení ................................................66 Správa paměti...................................................................................68 Paměťový nástroj — Nástroj Memory Stick .....................................68 Formát. Tvorba nahr. složky
Změna nahr. složky Kopírovat
Paměťový nástroj — Nástroj vnitřní paměti ......................................70 Formát.
Nastav...............................................................................................71 Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 1 .............................................71 Pípnutí Přír.funkce
Inicializace Demo úsměvu
Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 2 .............................................73 Spojení USB COMPONENT
Videovýstup Širokoúhlé zobraz.
Nastavení pro záběr — Nastavení pro záběr 1 .................................75 Iluminátor AF Ř. mřížky Režim AF
Digitál. zoom Předsádka
Nastavení pro záběr — Nastavení pro záběr 2 .................................78 Autom. Orient. (pouze DSC-W220)
Autom. Prohlížení
Nastavení hodin ................................................................................79 Language Setting..............................................................................80
Prohlížení snímků na televizoru Prohlížení snímků na televizoru ...............................................................81
5
Obsah
Používání počítače Využití počítače se systémem Windows ................................................ 84 Instalace aplikace (přiložena).................................................................. 86 Aplikace „PMB (Picture Motion Browser)“ (přiložena) ............................ 87 Kopírování snímků do počítače pomocí aplikace „PMB“....................... 88 Kopírování snímků do počítače bez aplikace „PMB“ ............................. 92 Prohlížení souborů se snímky uloženými v počítači fotoparátem kopírujícím na kartu „Memory Stick Duo“ .............................................. 94 Používání aplikace „Music Transfer“ (přiložena)..................................... 95 Používání počítače Macintosh ................................................................ 96 Prohlížení „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“ .............. 98
Tisk statických snímků Jak vytisknout statické snímky ............................................................... 99 Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge....... 100 Tisk v provozovně................................................................................. 103
Odstranění problémů Odstranění problémů ............................................................................ 105 Výstražné indikátory a zprávy ............................................................... 116
Ostatní Používání fotoaparátu v zahraničí—zdroje napájení............................. 120 Karta „Memory Stick Duo“ ................................................................... 121 O bloku akumulátorů ............................................................................ 123 Nabíječka akumulátorů ......................................................................... 124
Rejstřík Rejstřík .................................................................................................. 125
6
Základní techniky k získání lepších snímků Ostření
Expozice
Barva
Kvalita
Blesk Tato část popisuje základy toho, jak lze fotoaparát využívat. Seznámí vás se způsobem použití nejrůznějších funkcí fotoaparátu, například s ovladačem režimů (str. 22), obrazovkou HOME (str. 36) a nabídkami (str. 38).
Ostření Úspěšné zaostřování na objekt Stisknete-li zpola tlačítko spouště, fotoaparát automaticky upraví zaostření (automatické zaostření). Nezapomínejte, že tlačítko spouště je třeba stisknout jen zpola. Tlačítko spouště netiskněte hned nadoraz.
Zpola stiskněte tlačítko spouště.
Indikátor zámku AE/AF bliká , svítí/pípne
Poté zcela stiskněte tlačítko spouště.
Když je ostření obtížné t [Ostření] (str. 49) Jestliže obraz vypadá rozostřený i po zaostření, může to být v důsledku chvění fotoaparátu. t Viz „Rady na ochranu před rozmazáním“ dále.
7
Základní techniky k získání lepších snímků
Rady na ochranu před rozmazáním Při pořizování snímku se fotoaparát nečekaně pohnul. Tomu se říká „otřes fotoaparátu“. Pokud se však při pořizování snímku pohnul objekt, říká se tomu „rozmazání objektu“.
Otřes fotoaparátu
Příčina Když se vám při držení fotoaparátu a tisknutí spouště třesou ruce nebo pohnete celým tělem, je celý obraz rozmazán.
Co lze dělat pro omezení rozmazání • Použijte stativ nebo fotoaparát umístěte na rovnou plochu, tak aby nespadnul. • Snímejte pomocí samospouště se zpožděním 2 sekundy a stabilizujte fotoaparát tím, že po stisknutí tlačítka spouště budete držet paže těsně u těla.
Rozmazání objektu
Příčina I když je fotoaparát stabilizován, při expozici se pohne objekt, takže při stisknutí spouště je rozmazaný.
Co lze dělat pro omezení rozmazání • Ve volbě scény si vyberte režim (Vysoká citlivost). • Zvolte si vyšší citlivost ISO, aby rychlost závěrky byla vyšší, a stiskněte spoušť předtím, než se objekt pohne.
Poznámka K otřesům fotoaparátu a k rozmazání objektu dochází často za špatného osvětlení nebo při nízké rychlosti závěrky, k čemuž dochází v režimu (Soumrak) nebo (Portrét za soumr.). V tomto případě se držte výše uvedených rad.
8
Základní techniky k získání lepších snímků
Expozice Nastavení intenzity světla Nastavením expozice a citlivosti ISO lze vytvářet různé snímky. Expozice je množství světla, které pronikne do fotoaparátu, když spustíte závěrku. Rychlost závěrky = Délka časového úseku, po který do fotoaparátu proniká Expozice: světlo Clona = Velikost otvoru, který umožňuje světlu procházet do fotoaparátu Citlivost ISO (doporučený index expozice) = Citlivost záznamu
Přeexponováno = příliš mnoho světla Bělavé snímky Správná expozice
V režimu automatického nastavení se expozice automaticky nastavuje na správnou hodnotu. Pomocí funkcí uvedených dále ji však můžete nastavovat také ručně. Nastavení expozice EV: Umožňuje upravit dobu expozice stanovenou fotoaparátem (str. 46).
Podexponováno = příliš málo světla Tmavší snímek
Režim měření: Umožňuje změnit část objektu, která se bude vyhodnocovat při určování expozice (str. 48).
9
Základní techniky k získání lepších snímků
Nastavení citlivosti ISO (doporučený index expozice) Citlivost ISO je míra rychlosti obrazového snímače nahrávacího média, s jakou reaguje na světlo. I když je expozice stejná, snímky se liší podle citlivosti ISO. Nastavení citlivosti ISO viz str. 47. Vysoká citlivost ISO Nahraje jasný snímek i v tmavém prostředí a redukuje rozmazání zvýšením rychlosti závěrky. Snímky však mají sklon k vyššímu šumu. Nízká citlivost ISO Zaznamenává obrázek s hladšími přechody. Je-li však expozice nedostatečná, snímek může být tmavší.
Barva
Vliv osvětlení
Výsledná barva objektu je ovlivněna světelnými podmínkami.
Příklad: Barva snímku je ovlivněna zdroji světla Počasí/osvětlení Charakteristiky světla
Denní světlo
Oblačno
Zářivky
Žárovky
Bílé (standardní)
Namodralé
Do zelena
Načervenalé
Barevné tóny se v režimu automatického nastavení upravují automaticky. Barevné tóny však můžete nastavovat ručně pomocí [Vyváž. bílé] (str. 51).
10
Základní techniky k získání lepších snímků
Kvalita
„Kvalita snímku“ a „velikost snímku“
Digitální obraz je tvořen sadou malých bodů, kterým se říká pixely. Pokud snímek obsahuje velký počet pixelů, je velký, zabírá více místa v paměti a zobrazuje i jemné detaily. „Velikost snímku“ se uvádí v počtu pixelů. Třebaže na displeji fotoaparátu nepozorujete žádný rozdíl, jemné detaily a zpracování dat se liší při tisku snímku nebo jeho zobrazení na obrazovce počítače. Popis pixelů a velikosti snímku 1 Velikost snímku: 12M 4000 pixelů × 3000 pixelů = 12 000 000 pixelů 2 Velikost snímku: VGA 640 pixelů × 480 pixelů = 307 200 pixelů
Pixely
Volba velikosti snímku pro další použití (str. 12) Pixel
Vysoký počet pixelů (jemná kvalita snímku a značná velikost souboru) Nízký počet pixelů (hrubá kvalita snímku, ale malá velikost souboru)
Příklad: Tisk až do velikosti A3+ a větší
Příklad: Obrázek k odeslání v příloze elektronické pošty
11
Základní techniky k získání lepších snímků
Výchozí nastavení je označeno
*1) *2)
.
Velikost snímku
Pokyny pro použití
Počet snímků
12M (4000×3000)
Pro obrázky do A3+
3:2(11M)*1 (4000×2672)
Snímání v poměru 3:2
8M (3264×2448)
Pro obrázky do A3
5M (2592×1944)
Pro obrázky do A4
3M (2048×1536)
Pro obrázky do 10×15 cm nebo 13×18 cm
VGA (640×480)
Snímání při malé velikosti snímku pro přílohy k emailům
16:9(9M)*2 (4000×2248)
Pro prohlížení na televizorech HD a tisk až do A4
16:9(2M)*2 (1920×1080)
Pro prohlížení na televizorech HD
Méně
Jemný
Více
Hrubý
Méně
Jemný
Více
Hrubý
Snímky jsou nahrávány v poměru 3:2, což je rozměr fotografického papíru nebo pohlednic apod. Při tisku mohou být okraje snímku oříznuty (str. 113). Velikost videoklipů
Rámce/ sekundu
Pokyny pro použití
640(Lepší) (640×480)
Zhruba 30
Snímání videa vysoké kvality pro zobrazení na TV
640(Standard) (640×480)
Zhruba 17
Snímání videa standardní kvality pro zobrazení na TV
320 (320×240)
Zhruba 8
Snímání při malé velikosti snímku pro e-mail
• Čím větší je velikost snímku, tím vyšší je kvalita snímku. • Čím vyšší je počet rámců za sekundu, tím hladší bude přehrávaný obraz.
12
Tisk
Základní techniky k získání lepších snímků
Blesk
Používání blesku
Při použití blesku mohou být oči fotografovaného červené nebo se mohou objevit rozmazané bílé kulaté skvrny. Tyto jevy lze omezit pomocí následujících kroků.
„Červené oči“ V tmavém prostředí dojde k rozšíření zornic. Světlo blesku se odráží od cév sítnice (zadní strany oka) a způsobuje tak „červené oči“. Fotoaparát
Oko
Sítnice Jak lze omezit výskyt „červených očí“? • Nastavte [Red. červ. očí] na [Zap.] (str. 53). • Ve volbě scény si vyberte režim (Vysoká citlivost)* (str. 28). (Blesk se automaticky vypne.) • Pokud jsou oči fotografovaného červené, upravte snímek pomocí funkce [Retuš] v nabídce prohlížení (str. 58) nebo pomocí přiložené aplikace „PMB“.
„Bílé kulaté skvrny“ To je způsobeno částicemi (prachu, pylu apod.), které poletují poblíž objektivu. Když jsou zvýrazněny bleskem fotoaparátu, jeví se jako bílé kulaté skvrny. Fotoaparát Objekt Částice (prach, pyl apod.) ve vzduchu Jak lze omezit „bílé kulaté skvrny“? • Rozsviťte světlo v místnosti a fotografujte bez blesku. • Ve volbě scény si vyberte režim (Vysoká citlivost)*. (Blesk se automaticky vypne.) * I pokud jste ve volbě scény vybrali režim (Vysoká citlivost), může být rychlost závěrky za špatného osvětlení nebo na tmavém místě pomalejší. V takovém případě použijte stativ nebo po stisknutí tlačítka spouště držte paže těsně u těla.
13
Popis součástí Podrobnosti k ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
A Tlačítko ON/OFF (POWER) B Tlačítko spouště (23) C Kontrolka ON/OFF (POWER) D Blesk (25) E Objektiv F Reproduktor G Mikrofon H Kontrolka samospouště (26)/ Kontrolka snímání úsměvu (30)/ Iluminátor AF (75)
A LCD displej (20) B Tlačítko
(přehrávání) (32)
C Tlačítko MENU (
) (38)
D Pořizování snímků: Tlačítko transfokace W/T (25) Pro prohlížení: Tlačítko (Transfokace při přehrávání)/tlačítko (Přehled) (32, 33) E Ovladač režimů (22) F Očko na poutko G Ovládací tlačítko Menu zapnuté: v/V/b/B/z (38) Menu vypnuté: DISP/ / / (20, 25, 26) H Tlačítko HOME (36)
14
Popis součástí
I Víceúčelový konektor (spodní strana) Používá se v následujících situacích: • Spojení USB mezi fotoaparátem a počítačem. • Propojení se vstupními zdířkami audio/ video na televizoru. • Spojení s tiskárnou kompatibilní se standardem PictBridge.
J Závit stativu (spodní strana) • Používejte stativ se šroubem kratším než 5,5 mm. Jinak nebude možno fotoaparát pevně připevnit a může dojít k poškození.
K Kryt akumulátoru/„Memory Stick Duo“ (spodní část) L Slot k vložení akumulátoru M Slot pro „Memory Stick Duo“ N Kontrolka přístupu O Páčka k vysunutí akumulátoru
15
Indikátory na displeji Při každém stisknutí v (DISP) na ovládacím tlačítku se změní displej (str. 20). Podrobnosti k ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
Při fotografování
Displej
Indikace
Ovladač režimů/Menu (Volba scény) (27) • Režim (SteadyShot) je k dispozici pouze pro DSC-W210/W215.
Ovladač režimů (Automat.program) (22) Vyváž. bílé (51, 52)
Režim série/řady (44) Režim měření (48) Detekce obličejů (42)/ Detekce úsměvu (43) • V režimu jednoduché snímání jsou indikátory omezeny.
SteadyShot (pouze DSC-W220) (55)
Při snímání videoklipů
• Když je ve výchozím nastavení tlačítko spouště stisknuto napůl, objeví se podle nastavení SteadyShot jeden z těchto indikátorů.
DRO (54) Varování před vibracemi
A Displej
Indikace
Zbývající kapacita akumulátoru Varování před nízkou kapacitou (116) Velik. snímku (41)
16
• Signalizuje, že vibrace mohou zabráni v pořízení čistých snímků v důsledku nedostatečného osvětlení. I když se zobrazí toto varování před vibracemi, můžete přesto fotografovat. Doporučujeme však, abyste zvolili funkci stabilizace, použili blesk pro lepší osvětlení nebo využili stativu či jiných prostředků ke stabilizaci fotoaparátu (str. 8).
Indikátory na displeji
Displej
Indikace
Indikátor citlivosti detekce úsměvu/počet snímků (30)
C Displej
Indikace
Složka záznamu (68) • Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
96
Počet snímků, které lze nahrát Nahrávací médium („Memory Stick Duo“, vnitřní paměť)
Měřítko transfokace (25, 76) 00:25:05 Barevný režim (54)
Doba nahrávání (hodiny : minuty : vteřiny) Rozpoznání scény (45)
B Displej
Indikace
Iluminátor AF (75)
z
Zámek AE/AF (24)
Red. červ. očí (53)
NAHR Pohotov.
Nahrávání videa/ Pohotovostní režim videa
Režim blesku (25)
ISO400
Hodnota ISO (47)
Předsádka (77)
Pomalá závěrka NR • Když rychlost závěrky za špatných světelných podmínek klesne pod jistou hodnotu, automaticky se aktivuje funkce pomalé závěrky NR (redukce šumu) pro snížení šumu na snímku.
Nabíjení blesku
D Displej
Indikace
Samospoušť (26) C:32:00
Zobrazení vnitřní diagnostiky (116)
125
Rychlost závěrky
Nitkový kříž bodového měření expozice (48)
F3.5
Hodnota clony
Rámeček AF (49)
+2.0EV
Hodnota expozice (46)
0:12
Čas záznamu (minuty : sekundy) Indikátor rámečku AF
(49) 1.0m
Polomanuální hodnota
Histogram (20)
(50) Makro (25)
17
Indikátory na displeji
Při přehrávání statických snímků
A Displej
Indikace
Zbývající kapacita akumulátoru Varování před nízkou kapacitou (116) Velik. snímku (41)
Při přehrávání videoklipů
Chránit (63) HL.
Hlasitost (32) Značka objednávky tisku (DPOF) (103) Připojení PictBridge
(100) Měřítko transfokace (32) Připojování PictBridge
(102) • Při zobrazení této ikony neodpojujte kabel víceúčelového konektoru.
B Displej
N
Indikace
Přehrávání (32) Lišta přehrávání
0:00:12
Počítadlo
101-0012
Číslo složky-souboru
(65) 2009 1 1 9:30 AM
Datum/čas pořízení přehrávaného snímku
z STOP z PLAY
Nápověda pro přehrávání snímku
BACK/ NEXT
Výběr snímků
V VOLUME
Úprava hlasitosti Histogram (20) •
18
se zobrazí, je-li neaktivní displej histogramu.
Indikátory na displeji
C Displej
Indikace
Složka přehrávání (65) • Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
8/8 12/12
Číslo snímku/počet snímků nahraných ve vybrané složce Přehrávací médium („Memory Stick Duo“, vnitřní paměť) Změna složky (65) • Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
Režim měření (48) Blesk Vyváž. bílé (51)
C:32:00
Zobrazení vnitřní diagnostiky (116)
ISO400
Hodnota ISO (47)
+2.0EV
Hodnota expozice (46)
500
Rychlost závěrky
F3.5
Hodnota clony
19
Změna zobrazení na displeji
Tlačítko v (DISP) (zobrazení na displeji)
Při každém stisknutí v (DISP) na ovládacím tlačítku se displej změní následovně: Indikátory zapnuty
Indikátory zapnuty*
• Prohlížíte-li si snímky v jasném venkovním světle, upravte jas podsvícení LCD displeje. Kapacita akumulátoru se však v takových podmínkách může snižovat rychleji. • Histogram se neobjeví v následujících situacích: Během pořizování snímků – Když je zobrazeno menu. – Při nahrávání videoklipů. Během přehrávání – Když je zobrazeno menu. – V zobrazení přehledu. – Když používáte transfokaci při přehrávání. – Při otáčení statických snímků. – Během přehrávání videoklipů. • K velkému rozdílu v zobrazení histogramu během fotografování a během přehrávání dojde, když: – Zableskne blesk. – Rychlost závěrky je pomalá nebo rychlá. • Histogram snímků pořízených jinými fotoaparáty se nemusí zobrazit vůbec. z Nastavení EV (hodnota expozice) zobrazením histogramu
A Histogram zapnut* Při přehrávání se zobrazí informace o snímku.
Indikátory vypnuty*
Zobrazení histogramu
B Tmavý
Jasný
Histogram je graf udávající rozdělení jasů ve snímku. Histogram si zobrazíte na displeji opakovaným stisknutím v (DISP) na ovládacím tlačítku. Tento grafický ukazatel indikuje jasný obraz, je-li zešikmen doprava, a tmavý obraz, je-li zešikmen doleva. A Počet pixelů B Jas
* Intenzita podsvícení displeje LCD se zvýší.
20
• Histogram se také zobrazí při přehrávání jednotlivých snímků, ale nemůžete měnit expozici.
Používání vnitřní paměti Fotoaparát má přibližně 15 MB vnitřní paměti. Tuto paměť nelze vyjmout. Dokonce i v případě, že není k dispozici karta „Memory Stick Duo“, lze snímky nahrávat pomocí této vnitřní paměti. • Videoklipy s velikostí nastavenou na [640(Lepší)] nelze nahrávat s vnitřní pamětí.
Jestliže je vložena karta „Memory Stick Duo“ [Nahrávání]: Snímky se nahrávají do karty „Memory Stick Duo“. [Přehrávání]: Snímky na kartě „Memory Stick Duo“ se přehrávají. [Nabídka, nastavení, atd.]: Se snímky na kartě „Memory Stick Duo“ lze provádět různé funkce.
B
B
Není-li vložena žádná karta „Memory Stick Duo“ Vnitřní paměť
[Nahrávání]: Snímky se nahrávají pomocí vnitřní paměti. [Přehrávání]: Snímky uložené ve vnitřní paměti se přehrávají. [Nabídka, nastavení, atd.]: Se snímky ve vnitřní paměti lze provádět různé funkce.
Snímky uložené ve vnitřní paměti Pro bezchybné kopírování (zálohování) dat se doporučuje jedna z následujících metod.
Kopírování (zálohování) dat na kartu „Memory Stick Duo“ Připravte si kartu „Memory Stick Duo“ s dostatečnou volnou kapacitou a pak proveďte postup popsaný v části [Kopírovat] (str. 69).
Kopírování (zálohování) dat na pevný disk počítače Proveďte postup uvedený na stránkách 88 nebo 92 bez karty „Memory Stick Duo“ vložené do fotoaparátu. • Data snímků z karty „Memory Stick Duo“ nelze kopírovat do vnitřní paměti. • Připojením fotoaparátu k počítači kabelem pro víceúčelový konektor můžete kopírovat data uložená ve vnitřní paměti do počítače. Nelze však kopírovat data z počítače do vnitřní paměti.
21
Základní činnosti
Použití ovladače režimů Nastavení ovladače režimů na požadovanou funkci.
Ovladač režimů
:
Režim automatického nastavení Umožňuje fotografování s automaticky upravenými nastaveními. t str. 23
:
Režim snadné fotografování Umožňuje fotografování s minimem nutných funkcí a jednoduše přehlédnutelnými indikátory. t str. 24
:
Režim automatického programu* Umožňuje fotografovat s expozicí nastavenou automaticky (rychlost závěrky a hodnota clony).
:
Režim videa Umožňuje nahrávat videoklipy se zvukem. t str. 23
/
/
/
/
/
/SCN: Režim výběru scény
Režim (SteadyShot) je k dispozici pouze pro DSC-W210/W215. Umožňuje fotografovat s předem nastaveným nastavením podle scény. Když je volič režimů nastaven na SCN, můžete zvolit následující režimy. , , , , , (DSC-W220) t str. 27 , , , , , , (DSC-W210/W215) t str. 27 * Různá nastavení si můžete vybrat pomocí nabídky. (Podrobnosti k dostupným funkcím t str. 39)
22
Snímání (Režim automatického nastavení) Tlačítko spouště Tlačítko makro Reproduktor
Tlačítko DISP Tlačítko blesk
Tlačítko transfokace W/T Ovladač režimů
Tlačítko samospoušť Tlačítko z
Ovládací tlačítko
1 Požadovanou funkci si vyberte na ovladači režimů. Při fotografování (režim Automatického nastavení): Vyberte Při snímání videoklipů: Vyberte .
Základní činnosti
Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko MENU
.
2 Při držení fotoaparátu přitiskněte lokty pevně k tělu, abyste zamezili rozmazání.
Umístěte objekt do středu rámečku zaostřování. Nezakrývejte Reproduktor prstem.
23
Snímání (Režim automatického nastavení)
3 Pořizování snímků tlačítkem spouště. Při fotografování: 1Zpola stiskněte spoušť a přidržte ji. Provede se zaostření. Bliká (zelený) indikátor z (zámek AE/AF) a zazní pípnutí, indikátor přestane blikat a zůstane svítit.
Indikátor zámku AE/AF
2Zcela stiskněte tlačítko spouště. Při snímání videoklipů: Zcela stiskněte tlačítko spouště. K zastavení záznamu stiskněte znovu zcela tlačítko spouště.
Jestliže pořizujete statický snímek objektu, u kterého je zaostření obtížné • Nejkratší vzdálenost pro fotografování je asi 4 cm (strana W)/50 cm (strana T) (od objektivu). • Když fotoaparát nedokáže zaostřit na objekt automaticky, začne indikátor expozice/zaostření (zámku AE/AF) pomalu blikat a neozve se pípnutí. Kromě toho zmizí rámeček AF. Snímek znovu uspořádejte a znovu zaostřete.
Ostření může být obtížné v následujících situacích: – – – – – –
Je tma a objekt je daleko. Kontrast mezi objektem a pozadím je malý. Objekt je za sklem. Objekt se příliš rychle pohybuje. Povrch odráží světlo nebo je lesklý. Objekt je v protisvětle nebo světlo bliká.
Používání režimu snadného fotografování Nastavte ovladač režimů na . Velikost textu se zvýší a indikátory budou lépe vidět. Fotoaparát tvoří snímky s optimálními nastaveními, takže jediná nastavení, která můžete změnit, jsou velikost snímku (Velká/Malá) (str. 41), blesk (Auto/Vyp.) (str. 42) a samospoušť (10s/vypnout). • Akumulátor se vybíjí rychleji, protože se automaticky zvyšuje jas podsvícení LCD displeje.
24
Snímání (Režim automatického nastavení)
W/T Použití transfokace Stiskněte T pro transfokaci a W pro návrat. • Jestliže stupeň transfokace překročí zvětšení 4×, fotoaparát použije funkci digitální transfokace. Podrobnosti o nastaveních [Digitál. zoom] a kvalitě snímku viz str. 76. • Během natáčení videoklipu nelze měnit transfokaci.
Blesk (výběr režimu blesku pro snímky) Opakovaně tiskněte B ( ) na ovládacím tlačítku, dokud se nevybere požadovaný režim. Základní činnosti
(Bez indikace): Automatický blesk Bliká při nedostatečném osvětlení nebo protisvětle (výchozí nastavení). : Vynucený blesk : Pomalá synchronizace (vynucený blesk) Za špatných světelných podmínek je rychlost závěrky pomalá, aby se na snímku zachytilo i pozadí, které je mimo dosah světla blesku. : Vypnutý blesk • Blesk blikne dvakrát. První blesk upraví množství světla. • Během nabíjení blesku se zobrazuje .
Makro (snímání blízkých objektů) Opakovaně tiskněte b ( režim.
) na ovládacím tlačítku, dokud se nevybere požadovaný
(Bez indikace): Auto Fotoaparát upraví ostření automaticky od vzdálených až po velmi blízké objekty. Pro většinu snímků ponechte fotoaparát v tomto režimu. : Makro zapnuto Fotoaparát upraví ostření s prioritou na velmi blízké objekty. Při snímání velmi blízkých objektů nastavte makro na zapnuto. • Rychlost automatického ostření se sníží, když fotografujete na makro. • Doporučuje se nastavení transfokace do krajní polohy strany W.
25
Snímání (Režim automatického nastavení)
Použití samospouště Opakovaně tiskněte V ( režim.
) na ovládacím tlačítku, dokud se nevybere požadovaný
(Bez indikace): Bez použití samospouště : Nastavení samospouště se zpožděním 10 sekund : Nastavení samospouště se zpožděním 2 sekund
Při stisknutí závěrky bliká kontrolka samospouště a zní pípnutí, dokud se neaktivuje závěrka. Kontrolka samospouště
Chcete-li ukončit prohlížení, znovu stiskněte V (
).
• Pro prevenci rozmazání používejte 2sekundovou samospoušť. Závěrka se uvolní
2 sekundy po stisknutí spouště, což redukuje otřesy fotoaparátu při jejím stisknutí. (10s) nebo (vypnuto).
• V režimu snadného fotografování můžete zvolit pouze
26
Pořizování statických obrázků (Volba scény) Tlačítko spouště
Tlačítko z Tlačítko v/V/b/B Ovládací tlačítko Ovladač režimů
Výběr režimu na ovladači režimů
1 Pomocí ovladače režimů si vyberte požadovaný režim z volby scény.
Základní činnosti
Tlačítko MENU
2 Pořizujte snímky tlačítkem spouště. Výběr režimu v SCN
1 Vyberte SCN pomocí ovladače režimů. 2 Stiskněte tlačítko MENU a vyberte režim pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku (str. 41).
3 Porizujte snímky tlačítkem spouště. • Podrobnosti o režimu viz následující stránka.
Zrušení výběru scény Nastavte ovladač režimů na něco jiného než režim volby scény.
27
Pořizování statických obrázků (Volba scény)
Režimy výběru scény Následující režimy jsou přednastaveny tak, aby odpovídaly podmínkám scény. Snímání úsměvu Když fotoaparát detekuje úsměv, spoušť je uvolněna automaticky. Podrobnosti viz str. 30.
Portrét za soumr.* Umožňuje fotografovat ostré snímky lidí na nočním pozadí bez ztráty atmosféry.
Soumrak* Vysoká citlivost Umožňuje fotografovat bez blesku za špatných světelných podmínek, redukuje rozmazání.
Umožňuje fotografovat noční scény z dálky bez ztráty temné atmosféry okolí.
Jídlo Přepne na režim makro a umožní tak snímat jídlo v přitažlivých barvách.
SteadyShot (pouze DSC-W210/W215) Umožňuje snímat ostré snímky, redukuje rozmazání.
Pláž Při fotografování moře nebo jezerních scén umožňuje zaznamenat jasně modř vody.
Sníh U zasněžených scén nebo jinde, kde je celý snímek bílý, umožňuje zaznamenat jasné snímky bez vybledlých barev.
Zamlžení Umožňuje fotografovat portréty, květiny apod. s jemnější atmosférou.
Krajina Zaostřuje jen na vzdálený objekt, pro fotografování krajin apod.
Ohňostroj* Umožňuje fotografovat ohňostroje v plné kráse.
Pod vodou Umožňuje snímat pod vodou v přirozených barvách při použití vodotěsného pouzdra.
* Pokud fotografujete pomocí režimů (Portrét za soumr.), (Soumrak) nebo (Ohňostroj), je rychlost závěrky pomalejší a často dochází k rozmazání, proto se doporučuje používání stativu.
28
Pořizování statických obrázků (Volba scény)
Funkce, které můžete používat ve funkci Volba scény K fotografování snímku podle podmínek scény fotoaparát zvolí kombinaci funkcí. znamená, že funkce je dostupná, — že není. Podle zvoleného režimu scény nejsou některé funkce k dispozici.
Makro
—
Blesk
/ *2
—
— /
—
—
—
/
/
/ —
—
Detekce úsměvu
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Citlivost detekce úsměvu
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Série/ Expoziční řada
—
Vyváž. bílé
—
Red. červ. očí
—
Samospoušť
—
*1
—
—
—
—
— —
—
Základní činnosti
Detekce obličejů
—
—
— —
*3 —
—
*1) Nelze vybrat [Blesk] pro [Vyváž. bílé]. *2) Nelze vybrat [Vyp.] pro [Detekce obličejů]. *3) Můžete použít [Podvodní vyvážení bílé] místo [Vyváž. bílé]. • Režim
(SteadyShot) je k dispozici pouze pro DSC-W210/W215.
29
Pořizování statických obrázků (Volba scény)
Fotografování v režimu snímání úsměvů Když fotoaparát detekuje úsměv, spoušť je uvolněna automaticky. 1 Z ovladače režimů si vyberte režim
(Snímání úsměvu).
2 Namiřte fotoaparát na objekt a zaostřete stisknutím tlačítka spouště napůl. 3 Stisknutím tlačítka spouště nadoraz nastavíte režim detekce úsměvu. Snímání úsměvu je v pohotovostním režimu. Značka detekce úsměvu/počet snímků Rámeček detekce úsměvu (oranžový) Indikátor citlivosti detekce úsměvu
4 Čekání na detekci úsměvu. Když úroveň úsměvu přesáhne bod b na indikátoru, fotoaparát automaticky nahraje až šest snímků. Opětovným stisknutím tlačítka spouště nadoraz režim snímání úsměvu ukončíte. • Nahrávání v režimu snímání úsměvu skončí automaticky po zaplnění karty „Memory Stick Duo“ nebo vnitřní paměti nebo po nahrání šesti snímků. • Objekt pro prioritu snímání úsměvu lze vybrat pomocí [Detekce úsměvu] (str. 43). • Není-li žádný úsměv detekován, nastavte [Citlivost detekce úsměvu] (str. 43). • Fotoaparát může pořídit snímek automaticky, když se osoba zobrazená v rámečku detekce úsměvu (oranžový) po stisknutí spouště nadoraz usměje. • Snímek nebude zaostřený, pokud se po stisknutí spouště nadoraz vzdálenost mezi fotoaparátem a objektem změní. Pokud se jas okolí změní, je možné, že nebude dosažena vhodná expozice. • Obličeje nebude možné detekovat správně, když: – Je příliš tma nebo příliš jasno. – Obličeje jsou částečně zakryty slunečními brýlemi, maskami, klobouky apod. – Objekty nejsou naproti fotoaparátu. • Úsměvy nemusí být detekovány správně, záleží na podmínkách. • Nelze používat funkce digitálního transfokátoru. • Pokud je snímání úsměvu v pohotovostním režimu, nelze měnit rozsah transfokace.
30
Pořizování statických obrázků (Volba scény)
z Rady pro lepší snímání úsměvů
Základní činnosti
1 Nezakrývejte si oči ofinou. 2 Snažte se nastavit obličej před fotoaparát a zůstat ve stejné poloze. Detekce je pravděpodobnější při zúžených očích. 3 Úsměv by měl být zřetelný a ústa mírně otevřená. Je snazší detekovat úsměv, když jsou vidět zuby.
31
Prohlížení snímků Tlačítko
Tlaítko (transfokace při přehrávání)
(Přehled)
Tlačítko (přehrávání)
Tlačítko z Tlačítko v/V/b/B Ovládací tlačítko
Tlačítko MENU
Tlačítko HOME
1 Stiskněte tlačítko
(Přehrávání).
• Pokud stisknete tlačítko (přehrávání) na vypnutém fotoaparátu, fotoaparát se automaticky zapne a nastaví do režimu přehrávání. Opětovným stisknutím tlačítka (přehrávání) se přepnete do režimu fotografování.
2 Vyberte snímek pomocí b/B na ovládacím tlačítku. Videoklip: Pro přehrání videoklipu stiskněte z. (Přehrávání zastavíte opětovným stisknutím z.) Pro převíjení vpřed stiskněte B, pro převíjení vzad b. (Pro návrat do normálního přehrávání stiskněte z.) Stisknutím V zobrazte obrazovku s indikátorem hlasitosti a pak stisknutím b/B upravte hlasitost. • Videoklipy velikosti snímku [320] jsou zobrazeny v menší velikosti.
Zobrazení zvětšeného snímku (transfokace při přehrávání) Stiskněte (T) při zobrazeném statickém snímku. Transfokaci zrušte stisknutím W. Polohu upravte pomocí v/V/b/B. Stisknutím z zrušíte transfokaci při přehrávání. Ukazuje zobrazenou oblast z celého snímku V tomto případě je střed zvětšený.
• Ukládání zvětšených snímků, viz [Ořezat] (str. 59).
32
Prohlížení snímků
Prohlížení obrazovky přehledu Při zobrazení jednoho snímku zobrazíte obrazovku přehledu stisknutím Snímek si vyberte pomocí v/V/b/B. Chcete-li zobrazit snímky opět jednotlivě, stiskněte z.
Přehled snímků] z (Prohlížení snímků) na obrazovce HOME. • Pokaždé když stisknete (Přehled), zvýší se počet snímků na obrazovce přehledu. • Pokud používáte kartu „Memory Stick Duo“ s několika složkami, najděte si lištu pro výběr složek pomocí b a pak vyberte požadovanou složku pomocí v/V.
Základní činnosti
• Do obrazovky přehledu se také dostanete výběrem [
(Přehled).
Lišta pro výběr složek
33
Mazání snímků Tlačítko
(Přehled)
Tlačítko (přehrávání)
Tlačítko z Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko MENU ( )
Ovládací tlačítko
1 Stiskněte tlačítko
(Přehrávání).
2 Při zobrazení v režimu jednoho snímku nebo přehledu stiskněte tlačítko MENU ( ).
3 Vyberte
(Vymazat) pomocí v/V ovládacího tlačítka.
4 Vyberte požadovaný způsob mazání pomocí b/B z možností [Tento snímek], [Více snímků] a [Vše ve složce] a poté stiskněte z. • Zobrazená položka se liší podle zvoleného režimu přehrávání (režim jednoho snímku nebo přehledu).
34
Mazání snímků
Když si zvolíte [Tento snímek] Vybraný snímek můžete vymazat. Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Když si zvolíte [Více snímků] Můžete vybrat a vymazat více snímků současně. 1 Vyberte snímky, které chcete vymazat, a pak stiskněte z. Značka se objeví v zaškrtávacím políčku snímku. Zobrazení přehledu
Základní činnosti
Jeden snímek
2 Stiskněte tlačítko MENU ( ). 3 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. • Všechny snímky ve složce můžete vymazat také výběrem [Více snímků] na obrazovce
přehledu. Vyberte si lištu pro výběr složky pomocí b a složku označte
.
Když si zvolíte [Vše ve složce] Můžete vymazat všechny snímky ve zvolené složce. Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
35
Informace o různých funkcích – HOME/ Nabídka Použití obrazovky HOME Z obrazovky HOME jsou přístupné všechny funkce fotoaparátu a lze ji zobrazit nezávisle na nastaveném režimu (fotografování/přehrávání). Ovládací tlačítko
Tlačítko z Tlačítko v/V/b/B Tlačítko HOME
1 Stisknutím tlačítka HOME zobrazíte obrazovku HOME. Kategorie Položka
Nápověda
2 Pomocí b/B na ovládacím tlačítku vyberte kategorii. 3 Vyberte položku pomocí v/V a pak stiskněte z. • Obrazovku HOME nelze zobrazit při připojení PictBridge nebo USB. • Fotoaparát se nastaví do režimu fotografování nebo prohlížení opětovným stisknutím
tlačítka HOME.
36
Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka
Položky HOME Stisknutím HOME zobrazíte následující položky. Na displeji se zobrazují jen dostupné položky. Podrobnosti o položkách se zobrazí na obrazovce v nápovědě. Kategorie
Položky Snímání (str. 22)
Prohlížení snímků
Jeden snímek
Prezentace
Prezentace (str. 56)
Přehled snímků Hudební nástroj (str. 95) Stáhnout hudbu Tisk Správa paměti
Formát hudby
Tisk (str. 100)
Základní činnosti
Snímání*1
Paměťový nástroj Nástroj Memory Stick (str. 68) Formát. Tvorba nahr. složky Změna nahr. složky Kopírovat Nástroj vnitřní paměti (str. 70) Formát.
Nastav.
Hlavní nastavení Hlavní nastavení 1 (str. 71) Pípnutí Inicializace
Přír.funkce Demo úsměvu
Hlavní nastavení 2 (str. 73) Spojení USB Videovýstup
COMPONENT Širokoúhlé zobraz.
Nastavení pro záběr Nastavení pro záběr 1 (str. 75) Iluminátor AF Ř. mřížky Režim AF Digitál. zoom Předsádka Nastavení pro záběr 2 (str. 78) Autom. Orient.*2 Autom. Prohlížení Nastavení hodin (str. 79) Language Setting (str. 80) *1 Bude aplikován režim *2 Pouze DSC-W220.
vybraný ovladačem režimů.
37
Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka
Používání položek nabídky
Tlačítko z Tlačítko v/V/b/B Tlačítko MENU Ovládací tlačítko
1 Stisknutím tlačítka MENU zobrazíte nabídku. Přír.funkce Nastavením [Přír.funkce] na [Vyp.] vypnete nápovědu k funkci (str. 71). • Nabídka se zobrazí jen v režimu fotografování a přehrávání. • V závislosti na vybraném režimu se zobrazí různé položky.
2 Požadovanou položku nabídky vyberte pomocí v/V na ovládacím tlačítku. • Pokud je požadovaná položka skryta, opakovaně tiskněte v/V, dokud se neobjeví na obrazovce.
3 Vyberte nastavení pomocí b/B.
• Pokud je požadované nastavení skryto, opakovaně tiskněte b/B, dokud se neobjeví na obrazovce. • V režimu přehrávání vyberte nastavení a stiskněte z.
4 Stisknutím tlačítka MENU vypnete nabídku. 38
Položky menu Dostupné položky nabídky se liší podle nastavení režimu (fotografování nebo prohlížení) a polohy voliče režimů v režimu fotografování. Na displeji se zobrazují jen dostupné položky. ( Poloha ovladače režimů:
: k dispozici)
Scéna
Menu fotografování (str. 41) —
—
Velik. snímku Blesk
*2
—
—
*1 *1
—
Detekce obličejů
—
—
—
—
*2
— — —
Detekce úsměvu
—
—
—
*2
Citlivost detekce úsměvu
—
—
—
*2
Nahr. režim
—
Rozpoznání scény
—
EV
*2 —
Základní činnosti
Volba scény
—
—
—
—
—
ISO
—
—
—
Režim měření
—
—
—
Ostření
—
—
—
Vyváž. bílé
—
—
Podvodní vyvážení bílé
—
—
Výkon blesku
—
—
Red. červ. očí
*2 *2
— —
*2
—
DRO
—
—
—
Barevný režim
—
—
—
SteadyShot (pouze DSC-W220)
—
—
(Nastavení pro záběr)
— — — —
—
*1
Ve srovnání s ostatními režimy jsou položky, které lze vybrat, omezeny (str. 24). *2 Činnost je omezena podle zvoleného režimu volby scény (str. 29).
39
Položky menu
Menu prohlížení (str. 56) (Vymazat) (Retuš)
(Prezentace) (Různé změny velikosti)
(Chránit) (Tisk) (Výběr složky)
40
(Otočit)
Používání funkcí pro snímání
Menu fotografování Následují funkce v režimu fotografování dostupné z MENU. Podrobnosti o práci s nabídkou viz str. 38. Na displeji se zobrazují jen dostupné položky. Výchozí nastavení je označeno .
Volba scény: Výběr volby scény Vybírá volbu scény v nabídce. Můžete fotografovat pomocí přednastavených nastavení pro různé podmínky scény (str. 27).
Velik. snímku: Výběr velikosti snímku
Pro statické snímky Vybírá velikost snímku pro fotografování statických snímků.
Používání funkcí pro snímání
Podrobnosti viz stránky 11, 12.
Pro režim snadného fotografování Zvolí velikost snímku pro režim snadného fotografování. Velká
Nahrává snímky velikosti [12M].
Malá
Nahrává snímky velikosti [3M].
Pro videoklipy 640(Lepší)
Vybírá velikost snímku pro nahrávání videoklipů.
640(Standard)
41
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
Menu fotografování
Blesk: Nastavení blesku Zvolí nastavení blesku v režimu snadného fotografování. Auto
Blesk bleskne, když je nedostatek světla nebo při protisvětle.
Vyp.
Nepoužije blesk.
Detekce obličejů: Detekce obličeje objektu Rozhodne, zda použít funkci detekce obličejů nebo ne, a také při použití funkce vybírá prioritní objekt pro úpravu zaostření. Detekuje obličeje objektů a automaticky nastavuje ostření, blesk, expozici, vyvážení bílé a redukci červených očí. (Vyp.)
Nepoužívá funkci detekce obličejů.
(Auto)
Vybere obličej, na který má fotoaparát automaticky zaostřit. Značka detekce obličejů Rámeček detekce obličeje (oranžový) Rámeček detekce obličeje (bílý)
(Priorita dětí)
Primárně detekuje a nahrává dětské obličeje.
(Priorita dospělých)
Primárně detekuje a nahrává obličeje dospělých.
• Funkce detekce obličejů nepracuje při použití digitálního transfokátoru. • V režimu (Zamlžení) je funkce detekce obličejů aktivována. • Když je režim volby scény nastaven na režim (Zamlžení), standardní nastavení [Detekce obličejů] je [Auto]. • Ačkoli je [Detekce obličejů] nastavena na [Auto], když je vybrán režim (Snadné fotografování), nezobrazí se žádné rámečky detekce obličejů. • Lze detekovat až 8 obličejů. Pokud je však v režimu volby scény zvolen režim (Zamlžení), lze detekovat pouze maximálně 4 obličeje.
42
Menu fotografování
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
• Pokud fotoaparát detekuje více než jeden objekt, vybere jeden jako hlavní a podle něj nastaví ostření. Rámeček detekce obličejů pro hlavní objekt se zobrazí oranžově. • Rámeček, pro nějž se nastavuje ostření, zezelená, když napůl stisknete spoušť. • Obličeje nebude možné detekovat správně, když: – Je příliš tma nebo příliš jasno. – Obličeje jsou částečně zakryty slunečními brýlemi, maskami, klobouky apod. – Objekty nejsou naproti fotoaparátu. • Dospělí a děti nemusí být správně rozpoznáni – záleží na podmínkách.
Detekce úsměvu: Nastavení funkce detekce úsměvu Vybírá prioritní objekt pro funkci snímání úsměvu. Podrobnosti o snímání úsměvu viz str. 30. Automaticky detekuje a nahrává usmívající se obličeje.
(Priorita dětí)
Primárně detekuje a nahrává dětské obličeje.
(Priorita dospělých)
Primárně detekuje a nahrává obličeje dospělých.
• Úsměvy nemusí být detekovány správně, záleží na podmínkách.
Citlivost detekce úsměvu: Nastavení citlivosti detekce úsměvu Nastaví úroveň detekce úsměvu, když je ve volbě scény vybrán režim úsměvu) (str. 30). (Nízká)
Detekuje široký úsměv.
(Střední)
Detekuje normální úsměv.
(Vysoká)
Detekuje i mírný úsměv.
(Snímání
Používání funkcí pro snímání
(Auto)
• Úsměvy nemusí být detekovány správně, záleží na podmínkách.
43
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
Menu fotografování
Nahr. režim: Volba série snímků Rozhoduje o tom, zda fotoaparát po stisknutí tlačítka spouště vyfotografuje sérii snímků nebo ne. (Normální) (Série)
Nefotografuje plynule. Pokud stisknete a přidržíte tlačítko spouště, nahraje 100 snímků za sebou.
• Blesk je nastaven na
BRK±0,3EV BRK±0,7EV BRK±1,0EV
(bez blesku).
Nahraje sérii tří snímků s automaticky posunutou hodnotou expozice (Expoziční řada). Čím větší je hodnota kroku expozice, tím větší je posun hodnoty expozice. • Když se nemůžete rozhodnout pro správnou hodnotu expozice, fotografujte v režimu expoziční řady s posunutím hodnoty expozice. Potom si můžete vybrat snímek s nejlepší expozicí.
• Když je volič režimů nastaven na , není režim expoziční řady k dispozici. • Blesk je nastaven na (bez blesku).
Série • Při pořizování snímků se samospouští se nahraje nejvýše pět snímků. • Interval záznamu je zhruba 0,6 s. Interval snímání se prodlouží v závislosti na nastavení velikosti snímku. • Je-li kapacita baterií téměř vyčerpána nebo je-li vnitřní paměť či karta „Memory Stick Duo“ plná, režim pořizování Série snímků se zastaví. • Ostření, vyvážení bílé a expozice jsou stanoveny na hodnoty nastavené pro první snímek.
Expoziční řada • Zaostření a vyvážení bílé jsou nastaveny u prvního obrázku a tato nastavení se použijí také u dalších obrázků. • Při ručním nastavování expozice (str. 46) se expozice posune podle upraveného jasu. • Nahrávací interval je stejný jako pro režim série, ale zpomalí se podle podmínek fotografování. • Pokud je objekt příliš jasný nebo příliš tmavý, možná nepůjde fotografovat s vybranou hodnotou kroku v expoziční řadě.
44
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
Menu fotografování
Rozpoznání scény: Určení scény, která se má fotografovat, a pořízení snímku Fotoaparát automaticky detekuje podmínky fotografování, jako protisvětlo nebo noční scénu, a pak pořídí snímek. (Vyp.)
Nepoužívá rozpoznání scény.
(Auto)
Fotoaparát detekuje podmínky, jako například protisvětlo nebo noční scénu, a pořídí snímek s optimálními nastaveními. Pokud fotoaparát nerozpozná scénu, pořídí snímek, jako by funkce rozpoznání scény byla nastavena na [Vyp.].
(Pokročilý)
Fotoaparát pořídí jeden snímek bez funkce rozpoznání scény a další snímek s funkcí rozpoznání scény. Vedle značky rozpoznání scény se zobrazí . (Celkem dva snímky) Pokud fotoaparát nerozpozná scénu, pořídí jen jeden snímek. V takovém případě je snímek nahrán tak, jako by rozpoznání scény bylo nastaveno na [Vyp.].
Používání funkcí pro snímání
Značka aktuálního nastavení Značka rozpoznání scény
Scény, které jsou rozpoznávány Lze rozpoznat následující scény. Fotoaparát identifikuje optimální scénu a zobrazí patřičnou značku. Pokud je stisknuta spoušť napůl při zobrazené značce, barva značky se změní na zelenou a rozpoznání scény je potvrzeno. Soumrak Portrét za soumr. Soumrak se stativem (pouze DSC-W220) Protisvětlo Portrét v protisvětle • Rozpoznání scény nefunguje v následujících situacích: – Při snímání série – Při používání digitálního transfokátoru • Ačkoli je [Rozpoznání scény] nastaveno na [Auto], když je zvolen režim (Snadné fotografování), nezobrazí se značka aktuálního nastavení ani rozpoznání scény. • Blesk je nastaven na (automatický blesk) nebo (blesk vypnut). • Když je funkce detekce obličejů nastavena na [Vyp.] a [Rozpoznání scény] je nastaveno na [Auto] nebo [Pokročilý], změní se [Detekce obličejů] na [Auto].
45
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
Menu fotografování
• Když je funkce detekce obličejů [Vyp.], nelze detekovat scény (Portrét za soumraku) a (Portrét v protisvětle). • Scény (Soumrak se stativem) někdy nelze rozpoznat v prostředí, kde se vibrace přenášejí do fotoaparátu, i když je umístěn na stativu (pouze DSC-W220). • Někdy dojde k použití pomalé závěrky, když je scéna rozpoznána jako (Soumrak se stativem). Dbejte na to, abyste fotoaparátem při snímání nepohnuli (pouze DSC-W220). • Značky aktuálního nastavení a rozpoznání scény se zobrazí bez ohledu na nastavení zobrazení na displeji (str. 20). • Někdy není možné tyto scény rozpoznat. Záleží na situaci.
EV: Nastavení intenzity světla Ruční nastavení expozice.
Směrem –
Směrem +
–2.0EV
Směrem –: Ztmaví obrázek.
0EV
Expozice je stanovena automaticky fotoaparátem.
+2.0EV
Směrem +: Zesvětlí obrázek.
• Podrobnosti o expozici viz str. 9. • Hodnotu kompenzace lze nastavit v krocích po 1/3EV. • Při fotografování objektu za extrémně jasných nebo tmavých podmínek nebo s použitím blesku nemusí být úprava expozice účinná.
46
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
Menu fotografování
ISO: Volba citlivosti na světlo Vybírá citlivost ISO.
Nízká citlivost ISO
(Auto)
Vysoká citlivost ISO
• Podrobnosti o citlivosti ISO viz str. 9. • Při nastavení na sérii nebo expoziční řadu lze vybrat jen [ISO AUTO], [ISO 100] až [ISO 400]. • Při snímání za jasnějšího osvětlení fotoaparát automaticky zvýší reprodukci barevných tónů a zabrání tak, aby snímky byly dobíla (s výjimkou situace, kdy je [ISO] nastaveno na [ISO 100]).
Používání funkcí pro snímání
Rozmazání snímku na tmavých místech nebo při pohybujících se objektech lze omezit zvýšením citlivosti ISO (zvolením vyššího čísla). Při zvýšení čísla citlivosti ISO mohou však snímky obsahovat větší šum. Vyberte si číslo citlivosti ISO podle podmínek fotografování.
47
Menu fotografování
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
Režim měření: Volba režimu měření expozice Vybere režim měření expozice, který stanoví, která část objektu bude vyhodnocena ke stanovení expozice. (Více)
Rozdělí snímek na více oblastí a vyhodnocuje všechny oblasti. Fotoaparát určuje vyváženou expozici (Vícebodové měření).
(Střed.)
Vyhodnocuje střed snímku a stanoví expozici na základě jasu objektu v tomto místě (Středové měření).
(Jednobod.) (Jen pro statické snímky)
Měří jen část objektu (Bodové měření). • Tato funkce je užitečná v případech, kdy je objekt v protisvětle, nebo pokud je mezi objektem a pozadím silný kontrast.
Nitkový kříž bodového měření expozice Namiřte na objekt • Podrobnosti o expozici viz str. 9. • Používáte-li bodové měření nebo měření expozice podle středu, doporučuje se nastavit [Ostření] na [Střed AF], aby fotoaparát zaostřoval na místo vyhodnocované ke stanovení expozice (str. 49). • Režim měření si můžete vybrat, pouze když je [Detekce obličejů] nastavena na [Vyp.].
48
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
Menu fotografování
Ostření: Změna způsobu ostření Lze změnit způsob zaostření. Je-li obtížné zaostřit správně v režimu automatického zaostření, použijte toto menu. (Více. AF)
Automaticky ostří na předmět v celém rozsahu rámečku ostření. • Tento režim je užitečný, jestliže se objekt nenachází ve středu rámečku.
Indikátor rámečku AF
(Střed AF)
Automaticky ostří na objekt ve středu rámečku. • Při společném použití funkce uzamčení AF můžete libovolně měnit kompozici snímku.
Rámeček AF
Používání funkcí pro snímání
Rámeček AF (Jen pro statické snímky)
Indikátor rámečku AF
(Jednobod. AF)
Automaticky zaostří na extrémně malý objekt nebo úzkou oblast. • Při společném použití funkce uzamčení AF můžete libovolně měnit kompozici snímku. Fotoaparát držte pevně, abyste neposunuli rámeček AF z objektu.
Rámeček AF Indikátor rámečku AF
49
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
Menu fotografování
0.5 m 1.0 m 3.0 m 7.0 m (nekonečno)
Automaticky rychle zaostří na oblast kolem předem nastavené vzdálenosti (polomanuální). • Zaostří na objekt v celém rozsahu rámečku v polomanuálním režimu. • Tento režim je užitečný, když opakovaně fotografujete objekt ze stejné vzdálenosti. • Pokud je nesnadné dobře zaostřit pomocí automatického ostření, například když fotografujete objekt přes síť nebo okno, použijte „polomanuální“ režim.
• AF znamená Auto Focus – automatické zaostřování. • Při použití digitálního transfokátoru nebo iluminátoru AF není rámeček AF, který se objeví tečkovaně, k dispozici. V tomto případě se fotoaparát snaží zaostřit na objekty ve středu obrazovky. • Metodu ostření lze měnit, jen když je [Detekce obličejů] nastavena na [Vyp.]. • Při snímání videoklipů lze vybrat jen [Více. AF] nebo [ ]. • Nastavení vzdálenosti při polomanuálním režimu obsahuje jistou odchylku a tato odchylka se zvýší, když se transfokátor posune na stranu T nebo když se objektiv nakloní nahoru nebo dolů. z Je-li objekt nezaostřen Při snímání objektu, který se nachází u okraje rámečku (nebo displeje) nebo při použití [Střed AF] nebo [Jednobod. AF] fotoaparát nemusí zaostřit na objekt u okraje rámečku.
V takových případech postupujte následovně:
1 Fotoaparát nasměrujte tak, aby se objekt nacházel uprostřed rámečku AF ve hledáčku, a zpola stiskněte tlačítko spouště. Fotoaparát zaostří na požadovaný objekt (zámek AF).
Rámeček AF Indikátor zámku AE/AF Dokud nestisknete tlačítko spouště zcela, můžete postup opakovat několikrát podle libosti.
50
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
Menu fotografování
2 Když indikátor zámku AE/AF přestane blikat a zůstane svítit, vraťte se k původní kompozici snímku a stiskněte spoušť nadoraz.
Vyváž. bílé: Úprava barevných tónů
(Auto)
Upraví automaticky vyvážení bílé, takže barvy vypadají přirozeně.
(Denní světlo)
Upraví pro podmínky venku za jasného dne, při západu slunce, pro noční scény, pro neónová světla nebo ohňostroje.
(Oblačno)
Upraví nastavení pro zamračenou oblohu nebo stinné místo.
(Zářivky 1)/ (Zářivky 2)/ (Zářivky 3)
[Zářivky 1]: Upraví nastavení pro bílé zářivkové osvětlení. [Zářivky 2]: Upraví nastavení pro bílé přirozené zářivkové osvětlení. [Zářivky 3]: Upraví nastavení pro bílé denní zářivkové osvětlení.
Používání funkcí pro snímání
Upraví barevné tóny podle podmínek okolního světla. Tuto funkci použijte, pokud je barva snímku nepřirozená.
51
Menu fotografování
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
n (Žárovky)
Upraví pro místa osvětlená žárovkami nebo s velmi jasným osvětlením, například ve fotostudiu.
(Blesk) (Jen pro statické snímky)
Nastaví fotoaparát na fotografování s bleskem.
• Podrobnosti o vyvážení bílé viz str. 10. • Pokud zářivky blikají, možná nebude funkce vyvážení bílé pracovat správně, ani když vyberete [Zářivky 1], [Zářivky 2] nebo [Zářivky 3]. • Kromě režimu [Blesk] je [Vyváž. bílé] nastaveno na [Auto], když fotografujete s bleskem. • Když je ve volbě scény zvolen režim (Pod vodou), můžete použít [Podvodní vyvážení bílé] místo [Vyváž. bílé].
Podvodní vyvážení bílé: Nastavení barevných tónů v režimu pod vodou Nastavuje barevný tón v režimu (Auto)
(Pod vodou) (str. 28). Fotoaparát automaticky nastaví barevné tóny pod vodou tak, aby byly přirozené.
(Podvodní 1)
Nastaví pro podmínky pod vodou s převládající modrou.
(Podvodní 2)
Nastaví pro podmínky pod vodou s převládající zelenou.
(Blesk)
Nastaví pro použití blesku pod vodou.
• Vlivem barvy vody někdy není možné provést vhodné nastavení bez ohledu na to, je-li zvoleno [Podvodní 1] nebo [Podvodní 2]. • Při fotografování s bleskem v režimu jiném než [Blesk] je [Podvodní vyvážení bílé] nastaveno na [Auto].
52
Menu fotografování
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
Výkon blesku: Úprava množství světla blesku Upravuje intenzitu blesku. (–)
Snižuje intenzitu blesku.
(Normální) (+)
Zvyšuje intenzitu blesku.
• Pro změnu režimu blesku viz str. 25. • Je-li objekt příliš jasný nebo tmavý, toto nastavení nemusí být účinné.
Red. červ. očí: Nastavení funkce redukce červených očí
(Auto)
Když je funkce detekce obličejů aktivována, blesk automaticky opakovaně zableskne, aby potlačil jev červených očí.
(Zap.)
Blesk vždy bleskne tak, aby omezil jev červených očí.
(Vyp.)
Nepoužívá redukci jevu červených očí.
Používání funkcí pro snímání
Při použití blesku bleskne blesk dvakrát nebo víckrát před pořízením snímku. Tím dojde k potlačení jevu červených očí.
• Chcete-li zabránit rozmazání snímků, držte fotoaparát pevně, dokud není závěrka uvolněna. Většinou to trvá asi vteřinu poté, co stisknete tlačítko spouště. V této době zabraňte objektu v pohybu. • Redukce červených očí nemusí vždy poskytnout požadovaný výsledek. Záleží na individuálních rozdílech a podmínkách, jako je například vzdálenost od objektu, nebo pokud se objekt při předblesku díval jinam. Pokud jsou oči fotografovaného červené, upravte snímek pomocí funkce [Retuš] v nabídce prohlížení (str. 58) nebo pomocí přiložené aplikace „PMB“. • Pokud nepoužíváte funkci detekce obličejů, blesk nebleskne, aby potlačil červené oči, ani když bude zvoleno [Auto].
53
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
Menu fotografování
DRO: Optimalizace jasu a kontrastu Analyzuje scénu, která má být pořízena, a zlepšuje kvalitu snímku automatickou korekcí. (Vyp.) (DRO standard) (DRO plus)
Neupravuje. Fotoaparát automaticky upravuje jas a kontrast celé scény. Fotoaparát automaticky upravuje jas a kontrast snímků podle oblastí.
• DRO je zkratka pro „Dynamic Range Optimizer“ (optimalizaci dynamického rozsahu), což je funkce, která automaticky optimalizuje rozdíl mezi světlou a tmavou částí snímku. • Někdy není možné v závislosti na podmínkách fotografování získat dobré výsledky korekce. • Když je nastaveno [DRO plus], je důležité uvědomit si následující. – Zpracování snímku nějakou dobu trvá. – Lze vybrat pouze mezi [ISO AUTO], [ISO 100] až [ISO 400]. – Při výběru snímání série nebo řady je [DRO plus] zrušeno a je nastaveno [DRO standard].
Barevný režim: Změna živosti snímku nebo dodání zvláštních efektů Živost snímku lze měnit společně s efekty. (Normální)
(Živý) (Jen pro statické snímky)
54
Nastaví snímek na standardní barvy.
Barvy snímku budou jasnější a hlubší.
Menu fotografování
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
(Sépie)
Nastavuje snímek na barvu sépie.
(Černobílý)
Nastaví snímek na černobílý.
Vybere režim stabilizace. (Snímání)
Stisknutím tlačítka spouště zpola se aktivuje funkce stabilizace.
(Pokrač.)
Vždy aktivuje funkci stabilizace. Snímky lze stabilizovat i při přiblížení vzdáleného objektu.
Používání funkcí pro snímání
SteadyShot: Volba režimu stabilizace (pouze DSC-W220)
• Spotřeba energie akumulátorů je rychlejší než v režimu [Snímání].
(Vyp.)
Nepoužívá režim stabilizace.
• V režimu automatického nastavení, snadného fotografování nebo (Jídlo) je [SteadyShot] nastaveno na [Snímání]. • Pro videoklipy lze nastavit jen [Pokrač.] nebo [Vyp.]. Výchozí nastavení je [Pokrač.]. • V následujících případech funkce stabilizace nemusí pracovat správně. – Jestliže chvění kamery je příliš silné. – Jestliže rychlost závěrky je pomalá, například při pořizování snímků nočních scén.
(Nastavení pro záběr): Výběr nastavení pro fotografování Vybírá nastavení pro funkce fotografování. Položky, které se objeví v této nabídce, jsou stejné jako položky v [ Nastavení pro záběr] na obrazovce HOME. Viz str. 37, 75.
55
Používání funkcí pro prohlížení
Menu prohlížení Tato část popisuje položky nabídky dostupné po stisknutí tlačítka MENU v režimu přehrávání. Podrobnosti o používání nabídky viz str. 38.
(Vymazat): Mazání snímků Vybírá a maže snímky na obrazovce jednoho snímku nebo přehledu. Viz str. 34. (Tento snímek)
Vymaže snímek, který je zrovna vybrán.
(Více snímků)
Vybírá a maže více snímků.
(Vše ve složce)
Vymaže všechny snímky ve vybrané složce.
(Prezentace): Přehrávání série snímků Snímky jsou automaticky přehrávány za sebou s efekty a hudbou. 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Vyberte (Prezentace) pomocí v/V na ovládacím tlačítku a pak stiskněte z. Objeví se obrazovka nastavení. 3 Zvolte [OK] a pak stiskněte z. Začne prezentace. • Nastavení je uchováno, dokud je nezměníte. • Nelze přehrávat videoklipy.
Ukončení prezentace Stiskněte z. • V prezentaci nelze udělat pauzu.
Nastavení hlasitosti hudby Stisknutím V zobrazte obrazovku s indikátorem hlasitosti a pak stisknutím b/B upravte hlasitost.
Změna nastavení Na obrazovce nastavení vyberte položku pomocí v/V a pak stiskněte z. Lze nastavit následující položky. Výchozí nastavení je označeno
.
Snímek
Vybírat můžete, jen pokud používáte kartu „Memory Stick Duo“ (prodává se samostatně). Pokud se pro nahrávání snímků používá vnitřní paměť, zůstává toto nastavení na [Složka].
56
Vše
Přehrává popořadě všechny snímky z karty „Memory Stick Duo“.
Složka
Přehrává všechny snímky ze zvolené složky.
Menu prohlížení
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
Efekty
Jednoduchá prezentace, kdy se snímky mění v přednastaveném intervalu
Základní
Základní prezentace vhodná pro širokou škálu scén
Nostalgie
Prezentace vyjadřující náladu; reprodukuje atmosféru scény z filmu
Elegance
Zobrazí se vkusná prezentace snímků; snímky se mění střední rychlostí
Aktivní
Prezentace snímků ve vysokém tempu; snímky vhodné pro aktivní scény
Obličej 1: Základní
Prezentace ve středním tempu vhodná pro různé scény, zejména tam, kde se vyskytují obličeje. Obličeje na snímcích jsou přiblíženy a zobrazuje se několik snímků naráz.
Obličej 2: Nostalgie
Pomalá, nostalgická prezentace vhodná pro snímky, kde se vyskytují obličeje. Obličeje na snímcích jsou přiblíženy a zobrazuje se několik snímků naráz.
Obličej 3: Elegance
Živá prezentace ve vysokém tempu, vhodná pro snímky, kde se vyskytují obličeje. Obličeje na snímcích jsou přiblíženy a zobrazuje se několik snímků naráz.
Hudba
Přehrávaná hudba je určena výchozím nastavením podle toho, jaký efekt si vyberete. Můžete si udělat vlastní nastavení a k efektům si vybrat hudbu, jaká se vám bude líbit. Je také možné vybrat si z několika druhů hudby pro podkreslení (BGM).
Music1
Výchozí nastavení prezentace [Jednod.]
Music2
Výchozí nastavení prezentace [Základní]
Music3
Výchozí nastavení prezentace [Nostalgie]
Music4
Výchozí nastavení prezentace [Elegance]
Music5
Výchozí nastavení prezentace [Aktivní]
Music6
Výchozí nastavení lze změnit.
Používání funkcí pro prohlížení
Jednod.
Music7 Music8 Vyp.
Nepoužívá BGM.
Zpět
Vrátí se na obrazovku nastavení.
57
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
Menu prohlížení
Interval
1s 3s
Nastaví interval zobrazení snímků pro prezentaci typu [Jednod.].
5s 10 s Auto
Interval je nastaven tak, aby vyhovoval vybrané položce [Efekty]. Nastavení je na [Auto], když není vybráno [Jednod.] jako [Efekty].
Opakovat
Zap.
Přehrává snímky opakovaně dokola.
Vyp.
Po přehrání všech snímků se přehrávání zastaví.
z Přidávání/změna hudebních souborů Na přehrávání při prezentaci lze do fotoaparátu přenést požadovaný hudební soubor z CD nebo ze souborů MP3. Hudbu lze přenést pomocí [ Hudební nástroj] v (Prezentace) na obrazovce HOME a softwaru „Music Transfer“ (přiložen) instalovaného v počítači. Podrobnosti viz str. 95 a 97. • Do fotoaparátu si můžete nahrát až osm hudebních skladeb (Osm přednastavených skladeb (Music 1–8) lze přenesenými nahradit). • Maximální délka každého hudebního souboru pro hudební přehrávání z fotoaparátu je asi 5 minut. • Jestliže hudební soubor nelze přehrávat v důsledku poškození nebo jiných poruch souboru, proveďte [Formát hudby] (str. 95) a hudbu znovu přeneste.
(Retuš): Retušování snímků Na nahraný snímek přidá efekty nebo provede úpravy a nahraje jej jako nový soubor. Původní snímek je zachován.
Retušování snímků 1 Vyberte snímky, které chcete retušovat, při zobrazení v režimu jednoho snímku. 2 Stiskněte tlačítko MENU. 3 Vyberte [Retuš] pomocí v/V na ovládacím tlačítku a pak stiskněte z po výběru požadovaného režimu pomocí b/B. 4 Retušujte snímky podle instrukcí pro každý retušovací režim.
58
Menu prohlížení
(Ořezat)
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
Pomocí transfokace při přehrávání se snímek přiblíží a jeho část se ořeže.
1 Stiskněte W/T, abyste si přiblížili vyříznutou oblast. 2 Nastavte bod pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko MENU. 3 Vyberte [Velik. snímku] pomocí v/V a poté stiskněte z. Vyberte velikost snímku pro nahrání pomocí v/V a pak znovu stiskněte z. 4 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z. • Velikost snímku, který můžete ořezat, se liší podle snímku. • Kvalita oříznutých snímků se může zhoršit.
Odstraňuje červené oči způsobené bleskem.
Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z. • Ne vždy lze červené oči odstranit; záleží na snímku.
(Neostrá místa)
Zaostří snímek ve vybraném rámečku.
Používání funkcí pro prohlížení
(Korekce červených očí)
1 Nastavte oblast (rámeček) požadovaného snímku, který chcete retušovat, pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko MENU. 2 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z. • Někdy je snímek takový, že jej nelze dostatečně retušovat nebo může dojít ke zhoršení jeho kvality.
59
Menu prohlížení
(Měkké ostření)
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
Rozmaže okolí kolem zvoleného bodu, aby byl objekt zvýrazněn.
1 Nastavte středový bod požadovaného snímku pro retušování pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko MENU. 2 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a poté stiskněte z. Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, pak znovu stiskněte z. 3 Upravte požadovaný rozsah pro retušování pomocí W/T. 4 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
(Částečná barva)
Odbarví okolí vybraného bodu, aby došlo k jeho zvýraznění.
1 Nastavte středový bod požadovaného snímku pro retušování pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko MENU. 2 Upravte požadovaný rozsah pro retušování pomocí W/T. 3 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
(Rybí oko)
Kolem vybraného bodu aplikuje efekt rybího oka.
1 Nastavte středový bod požadovaného snímku pro retušování pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko MENU. 2 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a poté stiskněte z. Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, pak znovu stiskněte z. 3 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
60
Menu prohlížení
(Paprskový filtr)
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
Přidá odlesky ke zdrojům světla.
1 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a poté stiskněte z. Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, pak znovu stiskněte z. 2 Upravte požadovanou délku retušování pomocí W/T. 3 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
(Rozmazat okolo)
Vybere středový bod pro vyjádření pohybu na snímku.
(Retro)
Zjemní snímek rozostřením a ztlumením okolního světla, takže se zdá, jako by byl pořízen starým fotoaparátem.
Používání funkcí pro prohlížení
1 Nastavte středový bod požadovaného snímku pro retušování pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko MENU. 2 Upravte požadovaný rozsah pro retušování pomocí W/T. 3 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
1 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a poté stiskněte z. Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, pak znovu stiskněte z. 2 Upravte požadovaný rozsah pro retušování pomocí W/T. 3 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
61
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
Menu prohlížení
(Úsměvy)
Upraví obličej tak, aby se usmíval. Když fotoaparát detekuje obličej, který lze retušovat, kolem obličeje se objeví rámeček.
1 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a poté stiskněte z. Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, pak znovu stiskněte z. 2 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z. • Retušování nemusí být možné. Záleží na snímku.
(Různé změny velikosti): Změna velikosti snímku podle používání Poměr stran a velikost nahraných snímků lze změnit a pak je lze nahrát jako nové soubory. Snímky lze převést na poměr 16:9 pro prohlížení s vysokým rozlišením a na velikost VGA pro webové stránky nebo přílohy k e-mailům. HDTV (
)
Blog / E-mailům (
Změní poměr stran z 4:3/3:2 na 16:9 a uloží ve velikosti 2M.
)
Změní poměr stran z 16:9/3:2 na 4:3 a uloží ve velikosti VGA.
1 Snímky, které chcete retušovat, vyberte při zobrazení jednoho snímku. 2 Stiskněte tlačítko MENU. 3 Vyberte [Různé změny velikosti] pomocí v/V na ovládacím tlačítku a pak stiskněte z po výběru požadované velikosti snímku pomocí b/B. 4 Stisknutím tlačítka W/T si přibližte oblast, kterou chcete ořezat. 5 Nastavte bod pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko MENU. 6 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
62
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
Menu prohlížení
• Podrobnosti o velikosti snímků viz str. 11. • Nelze měnit velikost u videoklipů. • Nelze měnit velikost snímků s rozlišením VGA na [HDTV]. • Zvětšení snímku a několikanásobná změna velikosti může snížit kvalitu snímku.
(Chránit): Prevence náhodného vymazání Ochrana snímků před nechtěným smazáním. Na chráněném snímku se objeví indikátor (Chránit). (Tento snímek)
Chrání/ruší ochranu aktuálně vybraného snímku.
(Více snímků)
Vybírá a chrání/ruší ochranu více snímků.
Ochrana snímku 1 Vyberte snímek, který chcete chránit, v zobrazení jednoho snímku. 2 Stiskněte tlačítko MENU.
Výběr a ochrana snímků 1 V režimu jednoho snímku nebo přehledu stiskněte tlačítko MENU. 2 Zvolte [Chránit] pomocí v/V na ovládacím tlačítku a pak vyberte [Více snímků] pomocí b/B, pak stiskněte z.
Používání funkcí pro prohlížení
3 Vyberte [Chránit] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, [Tento snímek] pomocí b/B a pak stiskněte z.
Při zobrazení jednoho snímku: 3 Vyberte snímek, který chcete chránit, pomocí b/B a pak stiskněte z. K vybranému snímku je připojena značka . 4 Stisknutím b/B zobrazíte další snímky, které chcete chránit, a pak stiskněte z. 5 Stiskněte tlačítko MENU. 6 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
63
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
Menu prohlížení
V režimu přehledu: 3 Vyberte snímek, který chcete chránit, pomocí v/V/b/B a poté stiskněte z. K vybranému snímku je připojena značka . 4 Na ochranu ostatních snímků opakujte krok 3. 5 Pro výběr všech snímků ve složce vyberte lištu pro výběr složek pomocí b a pak stiskněte z. U zvolené složky se objeví . 6 Stiskněte tlačítko MENU. 7 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. • Nelze chránit všechny snímky, pokud máte více než 999 souborů. • Nezapomeňte, že formátování maže všechna data uložená na nahrávacím médiu, i když jsou snímky chráněné, a tyto snímky už nelze obnovit. • Nastavení ochrany snímku může chvilku trvat.
Zrušení ochrany Vyberte snímek, pro který chcete zrušit ochranu, a odemkněte jej stejným postupem, jakým jste jej chránili. Indikátor zmizí.
: Připojení značky pro tisk Dodá značku tisku ( Viz str. 103.
) ke snímku, který chcete tisknout.
(Tento snímek)
Dodá značku DPOF k nově vybranému snímku. Pokud je na vybraném snímku značka DPOF, vymaže ji.
(Více snímků)
Vybere snímky a přidá k nim značky DPOF. Vymaže již přidané značky DPOF.
(Tisk): Tisk snímků na tiskárně Tisk snímků pořízených fotoaparátem. Viz str. 100.
64
Podrobnosti o ovládání 1 str. 38
Menu prohlížení
(Otočit): Otáčení statického snímku Pootočí statický snímek.
1 Zobrazte snímek, který chcete pootočit. 2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazíte nabídku. 3 Vyberte [Otočit] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z. 4 Vyberte [
] a pak otočte snímek pomocí b/B.
5 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
(Výběr složky): Výběr složky pro prohlížení snímků Vybere složku obsahující snímek, který chcete přehrát, když používáte ve fotoaparátu kartu „Memory Stick Duo“. 1 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B ovládacího tlačítka.
Používání funkcí pro prohlížení
• Nelze otáčet chráněné snímky nebo videoklipy. • Někdy nelze otáčet snímky pořízené jinými fotoaparáty. • Při zobrazení snímků v počítači nemusí být podle použitého softwaru informace o pootočení vyhodnocena správně.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zrušení výběru složky V kroku 2 zvolte [Ukončit] a pak stiskněte z. z O složkách Fotoaparát ukládá obrázky do zadané složky na kartu „Memory Stick Duo“. Přístroj umožňuje změnit složku nebo vytvořit novou. • Vytvoření nové složky t [Tvorba nahr. složky] (str. 68) • Změna složky k nahrávání snímků t [Změna nahr. složky] (str. 69) • Jestliže je na kartě „Memory Stick Duo“ vytvořeno několik složek a zobrazí se první nebo poslední snímek ve složce, objeví se následující indikátor. : Posun do předchozí složky : Posun do následující složky : Přechod k předchozí nebo následující složce
65
Přizpůsobení nastavení
Přizpůsobení správy paměti a nastavení Výchozí nastavení lze změnit pomocí obrazovce HOME.
(Správa paměti) nebo
(Nastav.) na
Ovládací tlačítko
Tlačítko z Tlačítko v/V/b/B Tlačítko HOME
1 Stisknutím tlačítka HOME zobrazíte obrazovku HOME. 2 Vyberte
(Správa paměti) nebo
(Nastav.) pomocí b/B na ovládacím
tlačítku.
3 Vyberte položku pomocí v/V a pak stiskněte z. 4 Vyberte požadované nastavení pomocí v/V a pak stiskněte z.
• Obrazovka HOME se zobrazí stisknutím b.
66
Přizpůsobení správy paměti a nastavení
5 Vyberte nastavení pomocí v/V a pak stiskněte z.
Zrušení změny nastavení Pokud je na obrazovce volba [Zrušit], vyberte ji a pak stiskněte z. Pokud není, stiskněte b. • Nastavení zůstává i po vypnutí fotoaparátu. • Fotoaparát se nastaví do režimu fotografování nebo prohlížení opětovným stisknutím tlačítka HOME.
Přizpůsobení nastavení
67
Správa paměti
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Paměťový nástroj — Nástroj Memory Stick Tato položka se zobrazí jen tehdy, je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“.
Formát. Zformátuje kartu „Memory Stick Duo“. Běžně dodávané karty „Memory Stick Duo“ jsou již naformátovány a lze je ihned začít používat. • Formátování nenávratně vymaže všechna data na kartě „Memory Stick Duo“, včetně chráněných snímků.
1 Vyberte [Formát.] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z. Objeví se hlášení „Data na Memory Stick budou vymazána“. 2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. Začne formátování.
Zrušení formátování V kroku 2 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z.
Tvorba nahr. složky Vytvoří složku na kartě „Memory Stick Duo“ k nahrávání snímků. 1 Vyberte [Tvorba nahr. složky] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z. Zobrazí se obrazovka k tvorbě složky.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. Vytvoří se nová složka s číslem o jedno větším než nejvyšší číslo složky a daná složka se stane aktuální složkou pro záznam snímků.
Zrušení tvorby složky V kroku 2 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z. • Pokud nevytvoříte novou složku, ukládají se snímky do složky „101MSDCF“. • Můžete vytvářet složky s názvem do „999MSDCF“. • Ve fotoaparátu nelze složku smazat. Ke smazání složky použijte počítač apod. • Snímky jsou nahrávány do nově vytvořené složky, dokud nevytvoříte složku novou nebo dokud si nevyberete jinou nahrávací složku. • Do jedné složky lze uložit až 4 000 snímků. Když je kapacita složky vyčerpána, automaticky se vytvoří nová. • Podrobnosti viz „Názvy a ukládání obrazových souborů“ (str. 90).
68
Správa paměti
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Změna nahr. složky Změní složku právě používanou k nahrávání snímků. 1 Vyberte [Změna nahr. složky] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z. Zobrazí se obrazovka k výběru složky.
2 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B, a [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zrušení změny nahrávací složky V kroku 2 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z. • Složku „100MSDCF“ nemůžete vybrat jako složku pro ukládání. • Nelze přesunovat nahrané snímky do jiné složky.
Zkopíruje všechny snímky ve vnitřní paměti na kartu „Memory Stick Duo“. 1 Vložte kartu „Memory Stick Duo“ s dostatečnou volnou kapacitou. 2 Vyberte [Kopírovat] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z. Objeví se hlášení „Data ve vnitřní paměti budou zkopírována“. 3 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. Kopírování se spustí.
Přizpůsobení nastavení
Kopírovat
Zrušení kopírování V kroku 3 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z. • Použijte plně nabitý blok akumulátorů. Při kopírování souborů snímků do počítače pomocí bloku akumulátorů s nízkou zbývající kapacitou se akumulátor může vybít a kopírování selhat nebo se mohou data snímků poškodit. • Nelze vybírat snímky pro kopírování. • Původní snímky uložené ve vnitřní paměti se zachovají i po zkopírování. Pro vymazání obsahu vnitřní paměti vyjměte po kopírování kartu „Memory Stick Duo“ a pak zformátujte vnitřní paměť ([Formát.] ve [Nástroj vnitřní paměti]) (str. 70). • Na kartě „Memory Stick Duo“ se vytvoří nová složka a všechna data do ní budou zkopírována. Pro kopírování snímků nelze zvolit specifickou složku. • Značky (Vytisknout) na snímcích se nezkopírují.
69
Správa paměti
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Paměťový nástroj — Nástroj vnitřní paměti Je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“, tato položka se nezobrazí.
Formát. Naformátuje vnitřní paměť. • Formátování vymaže natrvalo všechna data ve vnitřní paměti, včetně chráněných snímků.
1 Vyberte [Formát.] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z. Objeví se hlášení „Data ve vnitřní paměti budou vymazána“. 2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. Začne formátování.
Zrušení formátování V kroku 2 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z.
70
Nastav.
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 1 Výchozí nastavení je označeno
.
Pípnutí Vybere zvuk, který bude vydáván při ovládání fotoaparátu. Závěrka
Při stisku tlačítko spouště zapne zvuk závěrky.
Zap.
Zapíná pípnutí/zvuk závěrky, když stisknete ovládací tlačítko nebo spoušť.
Vyp.
Vypíná zvukový signál/zvuk závěrky.
Přír.funkce Když pracujete s fotoaparátem, objeví se nápověda k funkcím. Zobrazuje průvodce funkcemi.
Vyp.
Nezobrazuje průvodce funkcemi.
Inicializace Inicializuje nastavení fotoaparátu na výchozí nastavení. I při vykonání této funkce budou zachovány snímky uložené ve vnitřní paměti. 1 Vyberte [Inicializace] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z. Objeví se hlášení „Inicializace všech nastavení“.
Přizpůsobení nastavení
Zap.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. Nastavení se vrátí na výchozí hodnoty.
Zrušení inicializace V kroku 2 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z. • Při inicializaci nikdy nevypínejte napájení.
71
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Nastav.
Demo úsměvu Můžete si prohlédnout demonstraci režimu snímání úsměvu. Zap.
Provede demonstraci při použití režimu snímání úsměvu.
Vyp.
Neprovede demonstraci.
1 Z ovladače režimů si vyberte režim
(Snímání úsměvu) (str. 28).
2 Namiřte fotoaparát na objekt a stiskněte spoušť nadoraz. Demonstrace začne. • Pokud s fotoaparátem nepracujete po dobu 15 sekund, demonstrace začne automaticky, i když tlačítko spouště nestisknete. • Demonstraci můžete dočasně ukončit, i když už začala, stisknutím spouště nadoraz. • I když se závěrka uvolní, když fotoaparát detekuje úsměv, žádný snímek se nenahraje. • Pokud chcete pořídit skutečný snímek v režimu snímání úsměvu, vždy nastavte na [Vyp.].
72
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Nastav.
Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 2 Výchozí nastavení je označeno
.
Spojení USB Zvolí režim USB, když pomocí kabelu pro víceúčelový konektor připojíte fotoaparát k počítači nebo tiskárně kompatibilní s PictBridge. Auto
Fotoaparát rozpoznává automaticky a nastavuje komunikaci s počítačem nebo tiskárnou vyhovující standardu PictBridge (str. 88 a 100). • Pokud nelze připojit fotoaparát k tiskárně kompatibilní s PictBridge pomocí nastavení [Auto], vyberte [PictBridge]. • Pokud nelze připojit fotoaparát k počítači nebo zařízení USB pomocí nastavení [Auto], vyberte [Mass Storage].
Připojí fotoaparát k tiskárně odpovídající normě PictBridge (str. 100).
PTP/MTP
Při připojení fotoaparátu k počítači se automaticky spustí průvodce kopírováním a snímky z nahrávací složky fotoaparátu jsou kopírovány do počítače. (se systémem Windows Vista/XP, Mac OS X)
Mass Storage
Ustavuje spojení velkokapacitní paměti mezi fotoaparátem a počítačem nebo jiným zařízením USB (str. 88).
Přizpůsobení nastavení
PictBridge
COMPONENT Vybírá typ výstupu videosignálu SD nebo HD(1080i) podle připojeného televizoru (str. 81). HD(1080i)
Vyberte tuto možnost pro připojení fotoaparátu k televizoru s vysokým rozlišením HD 1080i.
SD
Tuto položku vyberte, pokud připojujete fotoaparát k televizoru, který není kompatibilní se signálem HD(1080i).
73
Nastav.
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Videovýstup Nastaví výstup signálu videa podle televizního barevného systému připojeného video zařízení. Barevné systémy televizorů se liší podle země a regionu. Pro prohlížení snímků na obrazovce televizoru zkontrolujte barevný obrazový systém země nebo regionu (str. 83). NTSC
Nastaví výstup signálu videa na režim NTSC (například pro USA, Japonsko).
PAL
Nastaví výstup signálu videa na režim PAL (například pro Evropu).
Širokoúhlé zobraz. Při přehrávání na televizoru s vysokým rozlišením se snímky v poměru 4:3 a 3:2 přehrávají v poměru 16:9. V takovém případě bude horní a spodní okraj snímku trochu oříznut. Zap.
Přehrává v poměru stran 16:9.
Vyp.
Nepoužívá širokoúhlé zobrazení.
• Jediné snímky, které lze přehrávat v širokoúhlém zobrazení, jsou snímky v poměru 4:3 a 3:2. Videoklipy, snímky v poměru 16:9 a portréty nelze zvětšovat. • Snímek zobrazený na LCD displeji fotoaparátu se nezmění.
74
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Nastav.
Nastavení pro záběr — Nastavení pro záběr 1 Výchozí nastavení je označeno
.
Iluminátor AF Iluminátor AF zajišťuje doplňkové osvětlení, aby bylo možné snáze zaostřit na objekt i ve tmavém prostředí. Iluminátor AF vyzařuje červené světlo, které umožňuje fotoaparátu snadno zaostřit, stisknete-li zpola tlačítko spouště, než se zablokuje zaostření. V tomto okamžiku se zobrazí indikátor . Auto
Používá iluminátor AF.
Vyp.
Nepoužívá iluminátor AF.
Ř. mřížky
Přizpůsobení nastavení
• Pokud světlo iluminátoru AF dostatečně nezasáhne objekt nebo objekt není dostatečně kontrastní, zaostření nemusí proběhnout. • Bude zaostřeno, pokud světlo iluminátoru AF dosáhne na objekt, bez ohledu na to, zda světlo zasáhne střed objektu. • Nelze používat iluminátor AF, když: – Je nastaven polomanuální režim (str. 50). – V režimu volby scény je vybrán režim (Krajina), (Soumrak) nebo (Ohňostroj). • Při používání iluminátoru AF je běžný rámeček AF zrušen a nový rámeček AF se zobrazí tečkovaně. Automatické ostření přednostně ostří na objekty umístěné blízko středu rámečku. • Iluminátor AF vysílá velmi jasné světlo. Ačkoli nebyl prokázán žádný vliv na zdraví, nedívejte se zblízka přímo do iluminátoru AF.
S pomocí čar mřížky lze snáze nastavit předmět do vodorovné/svislé polohy. Zap.
Zobrazí čáry mřížky.
Vyp.
Nezobrazuje čáry mřížky.
• Čáry mřížky se nezaznamenávají.
75
Nastav.
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Režim AF Vybere provozní režim automatického zaostřování. Jeden
Automaticky nastaví zaostření při stisknutí a přidržení tlačítka spouště napůl. Tento režim je užitečný při fotografování nehybných objektů.
Monitor
Automaticky nastaví zaostření před tím, než napůl stisknete a přidržíte tlačítko spouště. Tento režim zkracuje dobu nutnou pro ostření. • Spotřeba energie akumulátorů je rychlejší než v režimu [Jeden].
• Nastavení režimu AF je neplatné, když je aktivována funkce detekce obličejů nebo detekce úsměvu. • Při používání polomanuálního režimu pracuje automatické ostření stejně jako v režimu [Jeden].
Digitál. zoom Vybírá režim digitálního transfokátoru. Fotoaparát zvětšuje snímek pomocí optické transfokace (až 4×). Jestliže stupnice přiblížení překročí 4×, fotoaparát použije inteligentní nebo přesnou digitální transfokaci. Smart (Inteligentní transfokátor) ( )
Podle velikosti snímku jej zvětší digitálně v takovém rozsahu, aby snímek nebyl zkreslen. Není k dispozici, když je velikost snímku nastavena na [12M], [3:2(11M)] nebo [16:9(9M)]. • Celkový rozsah transfokace inteligentního transfokátoru Smart je vypsán v následující tabulce.
76
Přesný (Přesná digitální transfokace) ( )
Zvětší snímky všech velikostí o celkový rozsah transfokace asi 8×, včetně optického tranfokátoru 4×. Kvalita snímku se však zhorší, když je překročen rozsah optického transfokátoru.
Vyp.
Nepoužívá digitální transfokaci.
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Nastav.
Velikost snímku a celkový rozsah transfokace při použití inteligentního transfokátoru (včetně optického transfokátoru 4×) Velikost
Celkový rozsah transfokace
8M
Zhruba 4,9×
5M
Zhruba 6,2×
3M
Zhruba 7,8×
VGA
Zhruba 25×
16:9(2M)
Zhruba 8,3×
• Digitální transfokátor nelze použít, když: – V režimu volby scény je zvolen režim – Pořizování videoklipu.
(Snímání úsměvu).
Předsádka Při nasazení předsádky (prodává se samostatně) nastaví pro dosažení správného zaostření. Nasaďte adaptér objektivu (prodává se samostatně) a pak nasaďte předsádku.
Široko ( Vyp.
)
Nasadí teleobjektiv.
)
Nasadí širokoúhlý objektiv. Nenasadí objektiv.
• Pokud používáte zabudovaný blesk, může být zablokován a způsobit na snímku stín. • Odražený obraz objektivu se může objevit i na snímcích vlivem odrazu mezi objektivem a předsádkou. • Makro je nastaveno na [Auto]. • Dostupný rozsah transfokace je omezen. • Dostupný rozsah ostření je omezen. • Iluminátor AF nevyzařuje světlo. • Nelze zvolit polomanuální režim. • Pokud snímáte s tele předsádkou (prodává se samostatně), může fotoaparát také ostřit na blízké objekty v režimu (Krajina) a (Soumrak). • Pokud snímáte s předsádkou (prodává se samostatně), možná se vám nepodaří zaznamenat snímky v režimu (Ohňostroj) s optimálním efektem. • Pročtěte si také návod dodaný k předsádce.
Přizpůsobení nastavení
Tele (
77
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Nastav.
Nastavení pro záběr — Nastavení pro záběr 2 Výchozí nastavení je označeno
.
Autom. Orient. (pouze DSC-W220) Když otočíte fotoaparát pro pořízení portrétu (vertikálně), zaznamená fotoaparát změnu polohy a zobrazí snímek v poloze portrétu. Zap.
Nahraje snímek ve správné orientaci.
Vyp.
Nepoužívá automatickou orientaci.
• U vertikálně orientovaných snímků je vpravo i vlevo černý pruh. • Orientace snímku nemusí být zaznamenána správně, protože záleží na úhlu snímání fotoaparátu. Pokud snímek není nahrán ve správné orientaci, můžete jej otočit pomocí postupu popsaného na str. 65. • Automatickou orientaci nelze použít, když je v režimu volby scény vybrán režim (Pod vodou).
Autom. Prohlížení Ihned po pořízení statického snímku zobrazí nahraný snímek na displeji zhruba na dvě sekundy. Zap.
Použije automatické prohlížení.
Vyp.
Nepoužívá automatické prohlížení.
• Pokud stisknete napůl tlačítko spouště, nahraný snímek zmizí a okamžitě můžete pořídit další. • Automatické prohlížení nelze použít když: – snímáte sérii nebo řadu – [Rozpoznání scény] je nastaveno na [Auto] nebo [Pokročilý].
78
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Nastav.
Nastavení hodin Nastavení hodin Nastavuje datum a čas. 1 Vyberte [
Nastavení hodin] z
(Nastav.) na obrazovce HOME.
2 Stiskněte z ovládacího tlačítka. 3 Vyberte formát data na displeji pomocí v/V, poté stiskněte z. 4 Vyberte jednotlivé položky pomocí b/B a nastavte číselnou hodnotu pomocí v/V, poté stiskněte z. • Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
Zrušení nastavení hodin V kroku 5 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z.
Přizpůsobení nastavení
5 Zvolte [OK] a pak stiskněte z.
79
Nastav.
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Language Setting Language Setting Vybírá jazyk, který se bude používat pro volby v nabídce, varování a hlášení.
80
Prohlížení snímků na televizoru
Prohlížení snímků na televizoru Pokud připojíte fotoaparát k televizoru, můžete si prohlížet snímky na obrazovce televizoru. Spojení závisí na typu televizoru, ke kterému je fotoaparát připojen.
Prohlížení snímků připojením fotoaparátu k televizoru pomocí přiloženého kabelu pro víceúčelový konektor Před připojením fotoaparátu k televizoru vypněte fotoaparát i televizor.
1 Připojte fotoaparát k televizoru kabelem pro víceúčelový konektor (přiložen).
1 Do vstupního konektoru audia/videa VIDEO AUDIO
Žlutá
Červená
Bílá
(přehrávání)
2 Víceúčelový konektor Ovládací tlačítko
2 Zapněte televizor a nastavte vstup. • Podrobnosti najdete také v návodu k televizoru.
3 Stisknutím tlačítka
Prohlížení snímků na televizoru
Tlačítko
(Přehrávání) zapněte fotoaparát.
Snímky pořízené fotoaparátem se objeví na televizoru. Stisknutím b/B na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný snímek. • Při používání fotoaparátu v zahraničí může být třeba přepnout výstup videosignálu tak, aby se shodoval se systémem televizoru (str. 74). • Audio výstup je monaurální.
81
Prohlížení snímků na televizoru
Prohlížení snímku připojením fotoaparátu k televizoru s vysokým rozlišením (HD) Snímek ve vysoké kvalitě* nahraný ve fotoaparátu si můžete prohlédnout po připojení fotoaparátu k televizoru HD (s vysokým rozlišením) pomocí adaptérového kabelu pro výstup HD (prodává se samostatně). Před připojením fotoaparátu k televizoru vypněte fotoaparát i televizor. * Snímky nahrané ve velikosti [VGA] nelze přehrávat ve formátu HD. • V [Širokoúhlé zobraz.] lze zobrazit snímky v poměru 4:3 nebo 3:2 jako snímky v poměru 16:9 (str. 74). • V [Různé změny velikosti] lze pro prohlížení s vysokým rozlišením poměr stran převést na 16:9 (str. 62).
1 Připojte fotoaparát k televizoru s vysokým rozlišením (HD) pomocí adaptérového kabelu pro výstup HD (prodává se samostatně).
1 Do vstupního konektoru audia/videa COMPONENT VIDEO IN
Zelená/modrá/ červená
Adaptérový kabel pro výstup HD (prodává se samostatně)
AUDIO
Bílá/červená
Ovládací tlačítko
2 Víceúčelový konektor
2 Zapněte televizor a nastavte vstup. • Podrobnosti najdete také v návodu k televizoru.
82
Tlačítko (přehrávání)
Tlačítko HOME
Prohlížení snímků na televizoru
3 Stisknutím tlačítka
(Přehrávání) zapněte fotoaparát.
Snímky pořízené fotoaparátem se objeví na televizoru. Stisknutím b/B na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný snímek. • Nastavte [COMPONENT] na [HD(1080i)] v nabídce [Hlavní nastavení 2] výběrem (Nastav.) na obrazovce HOME (str. 73). • Při používání fotoaparátu v zahraničí může být třeba přepnout výstup videosignálu tak, aby se shodoval se systémem televizoru (str. 74). • Videoklipy nelze prohlížet ve formátu signálu [HD(1080i)]. Při prohlížení videoklipů nastavte [COMPONENT] na [SD]. • Použijte adaptérový kabel pro výstup HD vyhovující standardu Type2b.
„PhotoTV HD“ Tento fotoaparát je kompatibilní se standardem „PhotoTV HD“. Připojením zařízení kompatibilních se Sony PhotoTV HD pomocí adaptérového kabelu pro výstup HD (prodává se samostatně) lze pohodlně využívat nový svět fotografií v dechberoucí kvalitě plného vysokého rozlišení. Standard PhotoTV HD umožňuje vysokou kvalitu detailů, ostré a jasné barvy a zřetelnou strukturu. • Tato nastavení je také třeba udělat na televizoru. Podrobnosti naleznete v návodu k televizoru.
Barevné televizní systémy
Systém NTSC Bahamské ostrovy, Bolívie, Chile, Ekvádor, Filipíny, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korea, Mexiko, Peru, Střední Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela atd.
Systém PAL Austrálie, Belgie, Česká republika, Čína, Dánsko, Finsko, Holandsko, Hong Kong, Itálie, Kuvajt, Maďarsko, Malajsie, Německo, Norsko, Nový Zéland, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Singapur, Slovenská republika, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Thajsko, Velká Británie atd.
Prohlížení snímků na televizoru
Chcete-li zobrazit snímky na televizní obrazovce, potřebujete televizor se vstupními zdířkami videa a kabel pro víceúčelový konektor. Barevný systém televizoru musí být shodný se systémem digitálního fotoaparátu. Prostudujte si následující seznamy barevných televizních systémů podle země nebo oblasti, kde fotoaparát používáte.
Systém PAL-M Brazílie
Systém PAL-N Argentina, Paraguay, Uruguay
Systém SECAM Bulharsko, Francie, Guayana, Irák, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina atd.
83
Používání počítače
Využití počítače se systémem Windows Podrobnější informace k využití počítače Macintosh viz kapitola „Používání počítače Macintosh (str. 96). Ilustrace obrazovek použité v této části vycházejí z anglické verze.
Nejdříve instalujte aplikaci (přiložena) (str. 86)
• Instalujte aplikace v tomto pořadí: – „PMB“ – „Music Transfer“
Kopírování snímků do počítače (str. 88) • Kopírování snímků do počítače pomocí aplikace „PMB“. • Pomocí aplikace „PMB“ a „Music Transfer“ je možné: – Zobrazení snímků uložených v počítači – Úpravy snímků – Zobrazení míst pořízení snímků na mapě přes internet
(Vyžaduje internetové připojení.) – Tvorba disku s nahranými snímky (vyžaduje jednotku pro
zápis na CD nebo DVD) – Tisk nebo ukládání snímků s datem – Odesílání snímků zpracovatelům digitálních médií
(Vyžaduje internetové připojení.) – Dodání nebo změna hudby pro prezentace (pomocí
aplikace „Music Transfer“) Další informace o tomto produktu a odpovědi na často kladené otázky naleznete na internetových stránkách zákaznické podpory společnosti Sony. http://www.sony.net/
84
Využití počítače se systémem Windows
Doporučená konfigurace počítače K připojení počítače k fotoaparátu se doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí ke kopírování snímků OS (předinstalován): Microsoft Windows 2000 Professional SP4/Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP1 • Činnost není zaručena v prostředí založeném na aktualizaci operačních systémů popsaných výše nebo v prostředí s možností načtení více systémů.
Konektor USB: Standardní součást
Doporučené prostředí pro používání aplikace „PMB“ a „Music Transfer“ OS (předinstalován): Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP1 CPU: Intel Pentium III 500 MHz nebo rychlejší (doporučeno: Intel Pentium III 800 MHz nebo rychlejší) Paměť: 256 MB nebo více (doporučeno: 512 MB nebo více)
Displej: Rozlišení obrazu: 1 024 × 768 bodů nebo více Videopaměť: 32 MB nebo více (doporučeno: 64 MB nebo více) *1 64bitové edice nejsou podporovány. *2 Starter (Edition) není podporována.
• Prostředí počítače musí také splňovat provozní požadavky operačního systému. • Funkčnost není zaručena ani pro všechny doporučené konfigurace zmíněné výše. • Pokud připojíte dvě nebo více zařízení USB k jednomu počítači současně, je možné, že v závislosti na typu zařízení USB, které používáte, některá zařízení včetně fotoaparátu nebudou fungovat. • Funkčnost není zaručena při použití rozbočovače USB. • Připojení fotoaparátu pomocí rozhraní USB typu Hi-Speed USB (odpovídající standardu USB 2.0) umožňuje pokročilý přenos dat (vysokorychlostní přenos dat), protože tento fotoaparát je kompatibilní s rozhraním HiSpeed USB (odpovídající standardu USB 2.0). • Pro spojení USB existují čtyři režimy pro připojení k počítači: [Auto] (výchozí nastavení), [Mass Storage], [PictBridge] a [PTP/MTP]. Tato část popisuje příklady režimů [Auto] a [Mass Storage]. Podrobnosti o [PictBridge] a [PTP/MTP] viz str. 73. • Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem se po probuzení počítače z úsporného režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit okamžitě.
Používání počítače
Pevný disk: K instalaci je třeba volná kapacita disku — zhruba 500 MB
Poznámky o připojení fotoaparátu k počítači
85
Instalace aplikace (přiložena) Aplikaci (přiložena) lze instalovat následujícím postupem. • Přihlaste se jako správce.
1 Zapněte počítač a vložte disk CDROM (přiložen) do jednotky CDROM počítače. Objeví se instalační obrazovka s nabídkou. • Pokud se neobjeví, poklepejte na [Computer] (Počítač) (ve Windows XP, [My Computer] (Tento počítač)) t (SONYPICTUTIL). • Ve Windows Vista se může objevit obrazovka AutoPlay. Vyberte „Run Install.exe.“ a pro další postup instalace se řiďte instrukcemi, které se objeví na obrazovce.
2 Klepněte na [Install] (Instalace). Objeví se okno „Choose Setup Language“ (volba jazyka instalace).
3 Vyberte požadovaný jazyk a pak klepněte na [Next] (další). Objeví se okno „License Agreement“ (licenční smlouva).
4 Pečlivě si přečtěte smlouvu. Jestliže přijímáte podmínky smlouvy, klepněte na přepínač vedle textu [I accept the terms of the license agreement] (Přijímám podmínky licenční smlouvy) a klepněte na [Next] (další).
86
5 Podle instrukcí na obrazovce dokončete instalaci. • Jakmile se zobrazí zpráva vyžadující potvrzení restartu počítače, restartujte počítač podle pokynů na obrazovce. • Může být nainstalováno rozhraní DirectX, ale záleží na operačním systému vašeho počítače.
6 Po skončení instalace vyjměte disk CD-ROM z jednotky. • Instalujte aplikace v následujícím pořadí: – PMB – Music Transfer
Po nainstalování softwaru se na ploše vytvoří zástupci pro aplikace „PMB“, „PMB Guide“, „Music Transfer“. Pro spuštění aplikace „PMB“ na ni poklepejte. Pro spuštění aplikace „PMB Guide“ na ni poklepejte. Pro spuštění aplikace „Music Transfer“ na ni poklepejte.
Aplikace „PMB (Picture Motion Browser)“ (přiložena) Statické snímky a videoklipy z fotoaparátu můžete používat lépe než kdy v minulosti díky výhodám dané aplikace. Tato část shrnuje aplikaci „PMB“. Podrobnosti naleznete v „PMB Guide“.
Přehled aplikace „PMB“ S aplikací „PMB“ můžete: • Importovat snímky nahrané fotoaparátem a zobrazit je na počítači. • Organizovat snímky v počítači podle data pořízení do kalendáře a zobrazovat je. • Kopírovat snímky z počítače do nahrávacího média. • Retušovat (korekce červených očí atd.), tisknout, posílat snímky jako přílohy k emailům, měnit datum snímání a další. • Můžete na mapě zobrazovat informace o místě, kde jste pořídili snímky. (K tomu je třeba internetové připojení.) • Snímky lze s datem tisknout i ukládat. • Můžete vytvořit datový disk pomocí vypalovacího zařízení pro CD nebo DVD. • Můžete odesílat snímky zpracovatelům digitálních médií. (K tomu je třeba internetové připojení.)
Poklepejte na ikonu (PMB Guide) na pracovní ploše. Pro přístup k „PMB Guide“ z nabídky Start klepněte na [Start] t [All Programs] (Všechny programy) t [Sony Picture Utility] (Obrazový program Sony) t [Help] (Nápověda) t [PMB Guide].
Spuštění aplikace „PMB“ Poklepejte na ikonu (PMB) na pracovní ploše. Nebo v nabídce Start: Klepněte na [Start] t [All Programs] (Všechny programy) t [Sony Picture Utility] (Obrazový program Sony) t [PMB]. • Při prvním spuštění aplikace „PMB“ se zobrazí zpráva informačního nástroje vyžadující potvrzení. Vyberte [Start]. Tato funkce informuje o novinkách, jako například aktualizacích aplikace. Nastavení lze změnit později.
Ukončení aplikace „PMB“ Klepněte na tlačítko v pravém horním rohu obrazovky.
Používání počítače
Spuštění aplikace „PMB Guide“
Spuštění a ukončení „PMB“
87
Kopírování snímků do počítače pomocí aplikace „PMB“ Příprava fotoaparátu a počítače
Připojení fotoaparátu k počítači
1 Do fotoaparátu vložte kartu „Memory Stick Duo“ s nahranými snímky. • Při kopírování snímků ve vnitřní paměti není tento krok třeba.
2 Víceúčelový konektor
2 Vložte dostatečně nabitý blok akumulátorů do fotoaparátu nebo připojte fotoaparát do sítě pomocí síťového adaptéru (prodává se samostatně) a kabelu USB / A/V / DC IN pro víceúčelový konektor (prodává se samostatně). • Použijte kabel vyhovující standardu Type2b USB / A/V / DC IN (prodává se samostatně). • Při kopírování snímků do počítače pomocí bloku akumulátorů s nízkou zbývající kapacitou může kopírování selhat nebo se mohou data snímků poškodit, pokud se blok akumulátorů vypne příliš brzy.
1 Do zdířky USB
Kabel víceúčelového konektoru
Na displeji fotoaparátu se objeví „Připojení…“.
Indikátory přístupu*
3 Zapněte počítač a pak stiskněte tlačítko
(Přehrávání). Při první aktivaci připojení USB spustí počítač automaticky program, který fotoaparát rozpozná. Chvíli vyčkejte. * Během komunikace se na obrazovce objeví . Dokud je indikátor zobrazen, nepracujte s počítačem. Jakmile se indikátor změní na , můžete s počítačem opět začít pracovat.
Tlačítko
88
(přehrávání)
• Jestliže se „Mass Storage“ nezobrazí, nastavte [Spojení USB] na [Mass Storage] (str. 73).
Kopírování snímků do počítače pomocí aplikace „PMB“
Kopírování snímků do počítače
1 Připojte fotoaparát k počítači podle návodu v části „Připojení fotoaparátu k počítači“. Po provedení spojení USB se automaticky objeví obrazovka [Import Media Files] aplikace „PMB“.
• Podrobnosti o aplikaci „PMB“ naleznete v „PMB Guide“.
Prohlížení snímků v počítači Po skončení importu se spustí „PMB“. Zobrazí se miniatury importovaných snímků.
• Složka „Pictures“ (obrázky) (ve Windows XP „My Pictures“ (Moje obrázky)) je stanovena jako výchozí složka ve „Viewed folders“ (prohlížených složkách).
• Pokud používáte slot karty „Memory Stick“, vyhledejte stránku 92. • Pokud se objeví průvodce AutoPlay, zavřete jej.
Můžete organizovat snímky v počítači podle kalendáře a zobrazovat je. Podrobnosti naleznete v „PMB Guide“.
Chcete-li spustit import snímků, klepněte na tlačítko [Import] (Import). Příklad: Obrazovka zobrazení měsíce
Používání počítače
2 Importujte snímky.
Ve výchozím nastavení jsou snímky importovány do složky vytvořené v „Pictures“ (Obrázky) (ve Windows XP, „My Pictures“ (Moje obrázky)), která má v názvu datum importování.
89
Kopírování snímků do počítače pomocí aplikace „PMB“
Odstranění připojení USB Proveďte postup od kroku 1 až po krok 4 a poté proveďte následující: • Odpojení kabelu pro víceúčelový konektor. • Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“. • Vložení karty „Memory Stick Duo“ do fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní paměti. • Vypnutí fotoaparátu.
Názvy a ukládání obrazových souborů Soubory se snímky nahranými fotoaparátem jsou seskupeny do složek na kartě „Memory Stick Duo“ nebo ve vnitřní paměti. Příklad: prohlížení složek v systému Windows Vista
1 Poklepejte na ikonu odpojení na hlavním panelu. Windows Vista
Poklepejte zde Windows XP/Windows 2000
Poklepejte zde 2 Klepněte na (USB Mass Storage Device) (zařízení USB Mass Storage) t [Stop] (ukončit). 3 Potvrďte zařízení v okně potvrzení a pak klepněte na [OK]. 4 Klepněte na [OK]. Přístroj je odpojen. • U systémů Windows Vista/XP je krok 4 zbytečný.
A Složka obsahující data snímků nahraná pomocí fotoaparátu, který není vybaven funkcí vytváření složek. B Složka obsahující data snímků nahraná pomocí tohoto fotoaparátu. Nejsou-li vytvořeny žádné nové složky, jsou k dispozici následující složky: – „Memory Stick Duo“: pouze „101MSDCF“ – Vnitřní paměť: pouze „101_SONY“ • Do složky „100MSDCF“ nelze nahrávat žádné snímky. Snímky v této složce jsou k dispozici pouze pro prohlížení. • Do složky „MISC“ nelze nahrávat ani v ní prohlížet žádné snímky.
90
Kopírování snímků do počítače pomocí aplikace „PMB“
• Soubory snímků jsou pojmenovány následovně: – Soubory se statickými snímky: DSC0ssss.JPG – Soubory videoklipů: MOV0ssss.MPG – Soubory přehledů snímků, které se nahrávají při nahrávání videoklipů: MOV0ssss.THM ssss znamená libovolné číslo z rozsahu 0001 až 9999. Numerické části názvu souboru videoklipu nahraného v režimu videoklipu a jeho odpovídající indexový snímkový soubor jsou shodné. • Podrobnější informace o složkách viz str. 65 a 68.
Používání počítače
91
Kopírování snímků do počítače bez aplikace „PMB“ Bez aplikace „PMB“ můžete kopírovat snímky do počítače následovně.
U počítačů vybavených slotem „Memory Stick“: Vyjměte kartu „Memory Stick Duo“ z fotoaparátu a vložte ji do adaptéru „Memory Stick Duo“. Adaptér „Memory Stick Duo“ vložte do počítače a snímky zkopírujte.
Tato část popisuje příklad kopírování snímků do složky „Documents“ (Dokumenty) (pro Windows XP: „My Documents“ (Dokumenty)).
• I když používáte Windows 95/98/ 98 Second Edition/NT/Me, můžete kopírovat snímky po vložení karty „Memory Stick Duo“ do slotu pro kartu „Memory Stick“ na svém počítači. • Pokud není rozpoznána karta „Memory Stick PRO Duo“, viz str. 111.
1 Připravte si fotoaparát a počítač.
U počítačů nevybavených slotem „Memory Stick“:
2 Připojte fotoaparát k počítači
Proveďte připojení USB a pro kopírování snímků se řiďte popsanými kroky. • Obrazovky zobrazené v této části jsou příklady kopírování snímků z karty „Memory Stick Duo“. • Fotoaparát není kompatibilní s operačními systémy Windows 95/98/98 Second Edition/ NT/Me. Pokud používáte počítač bez slotu pro kartu „Memory Stick“, používejte pro kopírování snímků z karty „Memory Stick“ do počítače komerčně dostupnou čtečku paměťových karet „Memory Stick Duo“. Pro kopírování snímků z vnitřní paměti do počítače zkopírujte snímky nejprve na kartu „Memory Stick Duo“ a pak je zkopírujte do počítače.
92
Kopírování snímků do počítače –Windows Vista/XP
Proveďte stejný postup, jaký je popsaný v části „Příprava fotoaparátu a počítače“ na str. 88.
kabelem víceúčelového konektoru. Proveďte stejný postup, jaký je popsaný v části „Připojení fotoaparátu k počítači“ na str. 88. • Pokud je aplikace „PMB“ již nainstalována, spustí se [Import Media Files] (Importovat soubory média) v „PMB“. Zvolením [Cancel] (Zrušit) ukončete [Import Media Files] (Importovat soubory média).
Kopírování snímků do počítače bez aplikace „PMB“
3 Když se automaticky na ploše objeví obrazovka průvodce, klepněte na [Open folder to view files] (Otevřít složku pro prohlížení souborů) (pro Windows XP: [Open folder to view files] (Otevřít složku pro prohlížení souborů) t [OK]).
• Cílové umístění souborů se snímky viz str. 90.
6 Klepněte na složku [Documents] (Dokumenty) (pro Windows XP: [My Documents] (Dokumenty)). Pak klepněte pravým tlačítkem myši na okno „Documents“ (Dokumenty) pro zobrazení nabídky a klepněte na [Paste] (Vložit).
1 2 • Když se obrazovka průvodce neobjeví automaticky, řiďte se následujícím postupem: t „Pro Windows 2000“.
4 Poklepejte na [DCIM]. jsou uloženy soubory, které chcete zkopírovat. Poté klepnutím pravým tlačítkem myši na soubor snímku vyvolejte zobrazení místní nabídky a klepněte na [Copy] (kopírovat).
• Jestliže v cílové složce existují snímky se stejným názvem souboru, zobrazí se dotaz s požadavkem na potvrzení přepsání souboru. Pokud přepíšete existující snímek novým, původní data ze složky budou vymazána. Pro kopírování souboru se snímky do počítače, aniž by došlo k přepsání, změňte název souboru a pak soubor překopírujte. Pokud však změníte název souboru (str. 94), je možné, že snímek nepůjde přehrát ve fotoaparátu.
Používání počítače
5 Poklepejte na složku, ve které
Soubory se snímky se zkopírují do složky [Documents] (Dokumenty) (pro Windows XP: [My Documents] (Dokumenty)).
Pro Windows 2000 1
Po připojení fotoaparátu k počítači poklepejte na [My Computer] (Tento počítač) t [Removable Disk] (Vyměnitelný disk). Pak postupujte od kroku 4.
2
93
Prohlížení souborů se snímky uloženými v počítači fotoparátem kopírujícím na kartu „Memory Stick Duo“ Tato část popisuje příklad postupu použití počítače se systémem Windows. Pokud soubor snímku po zkopírování do počítače nezůstává na kartě „Memory Stick Duo“, lze daný snímek opět zobrazit ve fotoaparátu, jestliže soubor snímku zkopírujete z počítače na kartu „Memory Stick Duo“. • Přeskočte 1. krok, pokud nebyl změněn název daný fotoaparátem. • Některé snímky nebude možno přehrát kvůli jejich velikosti. • Sony nezaručuje možnost přehrávání souborů se snímky na fotoaparátu, pokud byly soubory zpracovány v počítači nebo nahrány jiným fotoaparátem. • Pokud nejsou na kartě „Memory Stick Duo“ žádné složky, vytvořte si nejprve ve fotoaparátu složku (str. 68) a pak zkopírujte soubory se snímky.
1 Klepněte pravým tlačítkem myši na soubor se snímkem a pak klepněte na [Rename]. Změňte jméno souboru na „DSC0ssss“. Vložte číslo od 0001 do 9999 do ssss.
1 2
• Jestliže se zobrazí zpráva vyžadující potvrzení přepsání souboru, zadejte jiné číslo. • Podle nastavení počítače se může zobrazit i přípona souboru. Přípona souboru se statickými snímky je JPG a videoklipu MPG. Příponu neměňte.
94
2 Zkopírujte soubor snímku do složky na kartě „Memory Stick Duo“ následujícím postupem. 1Klepněte pravým tlačítkem myši na soubor se snímkem a pak klepněte na [Copy] (kopírovat). 2Poklepejte na [Removable Disk] (Vyměnitelný disk) nebo [SonyMemoryStick] v [Computer] (Počítač) (ve Windows XP, [My Computer] (Tento počítač)). 3Klepněte pravým tlačítkem myši na složku [sssMSDCF] ve složce [DCIM], poté klepněte na [Paste]. • sss znamená libovolné číslo z rozsahu 100 až 999.
Používání aplikace „Music Transfer“ (přiložena) Hudební soubory, které jsou nahrány z výroby, lze změnit na vámi požadované hudební soubory pomocí aplikace „Music Transfer“ na disku CD-ROM (přiložen). Tyto soubory můžete také kdykoli vymazat nebo přidat.
Přidávání/změna hudebních souborů pro prezentace pomocí aplikace „Music Transfer“ Hudební formáty, které lze přenášet pomocí aplikace „Music Transfer“, jsou následující: • Soubory MP3 uložené na pevném disku v počítači • Hudba na CD • Přednastavená hudba uložená ve fotoaparátu
6 Pro přidání nebo změnu hudebních souborů se řiďte instrukcemi na obrazovce.
• Obnovení původní hudby nastavené ve fotoaparátu z výroby:
1Proveďte činnost [Formát hudby] v kroku 3. 2Spusťte [Restore defaults] programu „Music Transfer“. Všechny hudební soubory se vrátí na původní nastavenou hudbu a [Hudba] v menu [Prezentace] se nastaví na [Vyp.]. • Hudební soubory lze nastavit na původní pomocí [Inicializace] (str. 71), avšak tím se vynulují také ostatní nastavení. • Podrobnosti o používání aplikace „Music Transfer“ viz nápověda na Internetu „Music Transfer“.
1 Stisknutím tlačítka HOME zobrazíte obrazovku HOME.
2 Vyberte
3 Vyberte [Stáhnout hudbu] pomocí v/V a poté stiskněte z.
Používání počítače
(Prezentace) pomocí b/B na ovládacím tlačítku, vyberte [ Hudební nástroj] pomocí v/V, pak stiskněte z.
Objeví se hlášení „Připojit k PC“.
4 Proveďte připojení USB mezi fotoaparátem a počítačem.
5 Spusťte „Music Transfer“. 95
Používání počítače Macintosh Můžete kopírovat snímky do počítače Macintosh. • „PMB“ není kompatibilní s počítači Macintosh.
Doporučená konfigurace počítače K připojení počítače k fotoaparátu se doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí ke kopírování snímků OS (předinstalován): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 až v10.5)
Kopírování snímků do počítače a jejich prohlížení
1 Připravte fotoaparát a počítač
Konektor USB: Standardní součást
Macintosh.
Doporučené prostředí pro používání aplikace „Music Transfer“
Proveďte stejný postup, jaký je popsaný v části „Příprava fotoaparátu a počítače“ na str. 88.
OS (předinstalován): Mac OS X (v10.3 až v10.5)
2 Připojte fotoaparát k počítači
Paměť: 64 MB nebo víc (doporučuje se 128 MB nebo víc)
kabelem víceúčelového konektoru.
Pevný disk: K instalaci je třeba volná kapacita disku—zhruba 50 MB
Proveďte stejný postup, jaký je popsaný v části „Připojení fotoaparátu k počítači“ na str. 88.
Poznámky o připojení fotoaparátu k počítači • Funkčnost není zaručena ani pro všechny doporučené konfigurace zmíněné výše. • Pokud připojíte dvě nebo více zařízení USB k jednomu počítači současně, je možné, že některá zařízení včetně fotoaparátu nebudou pracovat. Záleží na typech zařízení USB, která používáte. • Funkčnost není zaručena při použití rozbočovače USB. • Připojení fotoaparátu pomocí rozhraní USB typu Hi-Speed USB (odpovídající standardu USB 2.0) umožňuje vysokorychlostní přenos dat, protože tento fotoaparát je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed USB (odpovídající standardu USB 2.0).
96
• Pro spojení USB existují čtyři režimy pro připojení k počítači: [Auto] (výchozí nastavení), [Mass Storage], [PictBridge] a [PTP/MTP]. Tato část popisuje příklady režimů [Auto] a [Mass Storage]. Podrobnosti o [PictBridge] a [PTP/MTP] viz str. 73. • Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem se po probuzení počítače z úsporného režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit okamžitě.
3 Zkopírujte snímky do počítače Macintosh. 1Poklepejte na nově rozpoznanou ikonu t [DCIM] t složku, kde jsou uloženy soubory, které chcete kopírovat. 2Obrazové soubory uchopte myší a přesuňte na ikonu pevného disku. Soubory snímků se zkopírují na pevný disk. • Podrobnosti o umístění snímků a názvů souborů viz str. 90.
Používání počítače Macintosh
4 Prohlížení snímků v počítači. Poklepejte na ikonu pevného disku t a na obrazový soubor ve složce obsahující zkopírované soubory. Tím obrazový soubor otevřete.
Zrušení spojení USB Chyťte a přetáhněte ikonu jednotky nebo ikonu „Memory Stick Duo“ na ikonu „Trash“ (koš), předtím než vykonáte postupy popsané dále, nebo bude fotoaparát odpojen od počítače. • Odpojení kabelu víceúčelového konektoru. • Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“. • Vložení karty „Memory Stick Duo“ do fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní paměti. • Vypnutí fotoaparátu.
Přidávání/změna hudebních souborů pro prezentace pomocí aplikace „Music Transfer“
• Před instalací aplikace „Music Transfer“ vypněte všechny právě používané aplikační programy. • Při instalaci se přihlaste jako správce.
1 Zapněte počítač Macintosh a vložte disk CD-ROM (přiložen) do jednotky CD-ROM počítače. 2 Poklepejte na
(SONYPICTUTIL).
3 Poklepejte na soubor [MusicTransfer.pkg] ve složce [MAC]. Začne instalace programu.
Přidávání/změna hudebních souborů Viz „Přidávání/změna hudebních souborů pro prezentace pomocí aplikace „Music Transfer““ na str. 95.
Technická podpora Další informace o tomto produktu a odpovědi na často kladené otázky naleznete na internetových stránkách zákaznické podpory společnosti Sony. http://www.sony.net/
Používání počítače
Hudební soubory, které jsou nahrány z výroby, lze změnit na vámi požadované hudební soubory. Tyto soubory můžete také kdykoli vymazat nebo přidat. Hudební formáty, které lze přenášet pomocí aplikace „Music Transfer“, jsou následující:
Instalace aplikace „Music Transfer“
• Soubory MP3 uložené na pevném disku v počítači • Hudba na CD • Přednastavená hudba uložená ve fotoaparátu
97
Prohlížení „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“ Při instalaci „Příručka k produktu Cyber-shot“ se nainstaluje i „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“. „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“ dále vysvětluje, jak používat fotoaparát a volitelné doplňky.
Prohlížení ve Windows Poklepejte na (Step-up Guide) na ploše. Pro přístup k „Step-up Guide“ z nabídky Start klepněte na [Start] t [All Programs](Všechny programy) (ve Windows 2000 [Programs] (Programy)) t [Sony Picture Utility] (Obrazový program Sony) t [Step-up Guide] (Průvodce ke zdokonalení).
Prohlížení v počítači Macintosh
1 Zkopírujte do počítače složku [stepupguide] ze složky [stepupguide].
2 Vyberte [stepupguide], [language] a pak složku [CZ] uloženou na disku CD-ROM (přiložen) a zkopírujte všechny soubory ve složce [CZ] do složky [img] ve složce [stepupguide], kterou jste si zkopírovali do počítače v 1. kroku. (Přepište soubory ve složce [img] soubory ze složky [CZ].)
3 Po dokončení kopírování poklepejte na „stepupguide.hqx“ ve složce [stepupguide] pro její rozbalení a pak poklepejte na vygenerovaný soubor „stepupguide“. • Pokud není nainstalován nástroj pro dekompresi souboru HQX, instalujte Stuffit Expander.
98
Tisk statických snímků
Jak vytisknout statické snímky Při tisku snímků pořízených v režimu [16:9] mohou být odříznuty okraje, a proto si obrázek před tiskem prohlédněte (str. 113).
Přímý tisk na tiskárně odpovídající standardu PictBridge (str. 100) Snímky lze vytisknout po přímém připojení fotoaparátu k tiskárně splňující standard PictBridge.
Přímý tisk na tiskárně disponující slotem na karty „Memory Stick“ Snímky lze vytisknout na tiskárně disponující slotem na karty „Memory Stick“. Podrobnější informace viz návod k obsluze dodávaný s tiskárnou.
Tisk pomocí počítače Snímky můžete do počítače zkopírovat pomocí přiložené aplikace „PMB“ a pak je můžete tisknout. Na snímek můžete vložit datum a vytisknout jej s ním (str. 87).
Kartu „Memory Stick Duo“ obsahující snímky pořízené fotoaparátem můžete zanést do provozovny fototiskových služeb. Značku tisku můžete vložit na snímky, které chcete tisknout, už předem.
Tisk statických snímků
Tisk v provozovně (str. 103)
99
Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge I když nemáte počítač, můžete si vytisknout snímky z fotoaparátu přímým připojením fotoaparátu k tiskárně kompatibilní s PictBridge.
• Standard „PictBridge“ je založen na standardu CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) • Nelze tisknout videoklipy. • Pokud na displeji fotoaparátu bliká indikátor (upozornění na chybu), zkontrolujte připojenou tiskárnu.
Připravte si fotoaparát pro připojení k tiskárně pomocí kabelu pro víceúčelový konektor. Když je [Spojení USB] nastaveno na [Auto], fotoaparát při připojení automaticky rozpozná některé tiskárny. Pokud je tomu tak, přeskočte 1. krok. (přehrávání)
Ovládací tlačítko
Tlačítko HOME Tlačítko MENU • Doporučuje se používat plně nabitý blok akumulátorů pro prevenci výpadku napájení uprostřed tisku.
100
zobrazíte obrazovku HOME.
2 Zvolte
(Nastav.) pomocí b/B na ovládacím tlačítku a vyberte [ Hlavní nastavení] pomocí v/V, pak stiskněte z.
3 Zvolte [Hlavní nastavení 2] pomocí v/V a vyberte [Spojení USB], pak stiskněte z.
Krok 1: Příprava fotoaparátu
Tlačítko
1 Stisknutím tlačítka HOME
4 Vyberte [PictBridge] pomocí v/V a poté stiskněte z. Režim USB je nastaven.
Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge
Krok 2: Připojení fotoaparátu k tiskárně
3 Stiskněte tlačítko MENU, vyberte [Tisk] pomocí v/V na ovládacím tlačítku a pak stiskněte z.
1 Připojte fotoaparát k tiskárně.
2 Víceúčelový konektor
Když je fotoaparát nastaven na režim přehrávání, na displeji se zobrazí snímek a menu tisku.
Krok 3: Výběr snímků k tisku 1 Do zdířky USB
Kabel víceúčelového konektoru
Vyberte [Tento snímek] nebo [Více snímků] pomocí v/V a pak stiskněte z. Když si zvolíte [Tento snímek] Můžete vytisknout vybraný snímek. Přejděte na krok 4.
2 Zapněte tiskárnu. Stiskněte tlačítko (Přehrávání) a zapněte fotoaparát.
1 Vyberte snímek, který chcete vytisknout, pomocí b/B, poté stiskněte z. Na zvoleném snímku se objev í . 2 Stisknutím MENU vyvoláte menu. 3 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. • Po výběru [Více snímků] na obrazovce přehledu můžete vytisknout všechny snímky ve složce, když si vyberete lištu pro výběr složky pomocí b a na složku přidáte značku .
Tisk statických snímků
Po dokončení připojení se objeví indikátor .
Když si zvolíte [Více snímků] Lze vytisknout více vybraných snímků.
101
Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge
Krok 4: Tisk
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
1 Vyberte nastavení tisku pomocí v/V/b/B.
Snímek je vytištěn. • Neodpojujte kabel víceúčelového konektoru, pokud se na obrazovce objeví indikátor (připojování PictBridge).
Indikátor
[Počet] Vybírá počet kopií daného snímku, které chcete vytisknout. • Určený počet snímků se nemusí vejít na jeden list - záleží na počtu snímků.
Krok 5: Dokončení tisku
[Layout] Vybírá počet snímků, které chcete vytisknout vedle sebe na list papíru. [Velikost] Vybírá velikost tiskového listu. [Datum] Vybírá [Den+čas] nebo [Datum] pro vložení data a času na snímky. • Jestliže vyberete [Datum], datum se vloží v pořadí, které jste zvolili (str. 79). Některé tiskárny tuto funkci neposkytují.
102
Ujistěte se, že se obrazovka vrátila do kroku 2, a odpojte kabel pro víceúčelový konektor od fotoaparátu.
Tisk v provozovně Kartu „Memory Stick Duo“ obsahující snímky pořízené fotoaparátem můžete zanést do provozovny fototiskových služeb. Pokud provozovna poskytuje fotografické služby podle DPOF, lze označit snímky značkou (Vytisknout) předem, takže není třeba snímky znovu vybírat při tisku v provozovně.
Označení zvoleného snímku Tlačítko
• Snímky uložené ve vnitřní paměti nelze v provozovně poskytující fototiskové služby vytisknout přímo z fotoaparátu. Snímky zkopírujte na kartu „Memory Stick Duo“ a poté vezměte kartu „Memory Stick Duo“ do provozovny.
Co je DPOF? Funkce DPOF (Digital Print Order Format) umožňuje dodávat značku (tisk) na snímky z karty „Memory Stick Duo“, které budete chtít později vytisknout. • Nelze označovat videoklipy. • Značku (tisk) můžete umístit na maximálně 999 snímků.
Při tisku z karty „Memory Stick Duo“ v provozovně
Ovládací tlačítko Tlačítko MENU
1 Stiskněte tlačítko
(Přehrávání).
2 Vyberte snímek, který chcete tisknout.
3 Stisknutím tlačítka MENU zobrazíte nabídku.
4 Zvolte [DPOF] pomocí v/V na ovládacím tlačítku a pak vyberte [Tento snímek] pomocí b/B, pak stiskněte z. Značka na snímek.
(Vytisknout) je dodána
DPOF
Tisk statických snímků
• V provozovně se informujte, které typy karet „Memory Stick Duo“ zpracovávají. • Pokud vaše provozovna fototiskových služeb nezpracovává karty „Memory Stick Duo“, zkopírujte snímky, které chcete tisknout, na jiné médium, například CD-R, a přineste je tam. • Nezapomeňte s sebou vzít adaptér „Memory Stick Duo“. • Než odnesete data snímků do provozovny, vždy si pořiďte zálohu snímků na disku. • Nelze nastavit počet výtisků. • Pokud chcete zobrazit na snímcích datum, dohodněte se s obsluhou provozovny.
(přehrávání)
Odstranění značky Vyberte snímek, z kterého chcete odstranit značku, a pak zopakujte krok 3 a 4.
103
Tisk v provozovně
Výběr a označení snímků
5 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
1 Při zobrazení snímků v režimu jednoho snímku nebo režimu přehledu stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se objeví značka
.
Jeden snímek
2 Vyberte [DPOF] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, [Více snímků] pomocí b/B a pak stiskněte z.
Zobrazení přehledu
3 Pomocí ovládacího tlačítka vyberte snímek, který chcete označit, a stiskněte z. K vybranému snímku je dodána značka . Jeden snímek
Zrušení výběru V kroku 5 vyberte [Ukončit], poté stiskněte z.
Odstranění značky Zobrazení přehledu
Vyberte snímky, z nichž chcete odstranit značky, a v 3. kroku stiskněte z.
Označení všech snímků ve složce V 3. kroku přesuňte rámeček na lištu pro výběr složky pomocí b a pak v režimu přehledu stiskněte z. Ke zvolené složce a všem snímkům je dodána značka .
4 Stiskněte tlačítko MENU.
104
Odstranění problémů
Odstranění problémů Jestliže se při používání fotoaparátu objeví problémy, zkuste následující řešení.
1 Zkontrolujte položky na str. 106 až 115. Pokud se na obrazovce objeví kód „C/E:ss:ss“, viz str. 116.
2 Vyjměte blok akumulátorů, asi minutu vyčkejte, blok akumulátorů opět vložte a pak zapněte napájení.
3 Inicializujte nastavení (str. 71).
4 Obraťte se na prodejce Sony nebo na místní autorizovaný servis Sony. Berte na vědomí, že když posíláte fotoaparát na opravu, poskytujete souhlas s tím, že obsah vnitřní paměti a hudební soubory mohou být zkontrolovány.
Klepnutím na jednu z následujících položek se přesunete na stránku s vysvětlením příznaku a příčiny nebo s doporučeným postupem pro odstranění. 106
„Memory Stick Duo“
112
Snímání statických snímků/ videoklipu
107
Vnitřní paměť
113
Prohlížení snímků
110
Tisk
113
Vymazávání
111
Tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge
114
Počítače
111
Ostatní
115
Odstranění problémů
Blok akumulátorů a napájení
105
Odstranění problémů
Blok akumulátorů a napájení Nelze vložit blok akumulátorů. • Vložte blok akumulátorů správně stisknutím páčky pro jeho vysunutí.
Nelze zapnout fotoaparát. • Po vložení bloku akumulátorů do fotoaparátu může chvilku trvat, než se zahájí
napájení fotoaparátu. • Vložte blok akumulátorů správně. • Blok akumulátorů je vybitý. Vložte nabitý blok akumulátorů. • Blok akumulátorů je na konci životnosti (str. 123). Vyměňte ho za nový. • Používejte doporučený blok akumulátorů.
Napájení se náhle vypne. • Pokud zapnutý fotoaparát neobsluhujete po dobu delší než 3 minuty, vypne se
automaticky, aby se prodloužila doba použitelnosti bloku akumulátorů. Znovu zapněte fotoaparát. • Blok akumulátorů je na konci životnosti (str. 123). Vyměňte ho za nový. • Vlivem teploty fotoaparátu a bloku akumulátorů může dojít k automatickému vypnutí napájení z důvodů ochrany fotoaparátu. V takovém případě se před vypnutím fotoaparátu objeví na displeji LCD hlášení.
Indikátor zbývající kapacity neukazuje správně. • Tento jev se objevuje při používání fotoaparátu v extrémně teplém nebo studeném
prostředí. • Objevil se rozdíl mezi indikátorem zbývající kapacity a skutečným zbytkovým nabitím
akumulátoru. Úplným vybitím bloku akumulátorů a opětovným nabitím ukazatel srovnáte. • Blok akumulátorů je vybitý. Vložte nabitý blok akumulátorů. • Blok akumulátorů je na konci životnosti (str. 123). Vyměňte ho za nový.
Nelze nabít blok akumulátorů. • Blok akumulátorů nelze nabít pomocí adaptéru AC (prodává se samostatně). Pro
nabíjení akumulátoru použijte nabíječku.
Při nabíjení akumulátoru bliká kontrolka CHARGE. • Vyjměte a znovu vložte blok akumulátorů a ujistěte se, že jste jej vložili správně. • Možná je teplota nevhodná pro nabíjení. Zkuste blok akumulátorů nabít znovu, když
bude teplota ve správném rozsahu (10°C až 30°C). Podrobnosti naleznete na str. 124.
106
Odstranění problémů
Snímání statických snímků/videoklipu Nelze nahrávat snímky. • Zkontrolujte volnou vnitřní paměť nebo kartu „Memory Stick Duo“. Je-li karta plná,
proveďte některý z následujících kroků: – Vymažte nadbytečné snímky (str. 34). – Vyměňte kartu „Memory Stick Duo“. • Nelze nahrávat snímky při nabíjení blesku. • Při pořizování statických snímků nastavte volič režimů do jiné polohy než . • Při natáčení videoklipů nastavte ovladač režimů na . • Velikost snímku je při nahrávání videoklipu nastavena na [640(Lepší)]. Proveďte jednu z následujících činností: – Nastavte velikost snímku na jinou než [640(Lepší)]. – Vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Nelze snímat v režimu snímání úsměvu. • Stiskněte spoušť nadoraz. • Dokud není detekován úsměv, nepořídí se žádný snímek (str. 30). • Funkce [Demo úsměvu] je nastavena na [Zap.]. Nastavte [Demo úsměvu] na [Vyp.]
(str. 72).
Objekt není vidět na displeji. • Fotoaparát je nastaven na režim přehrávání. Stiskněte tlačítko
(Přehrávání) pro
změnu nahrávacího režimu (str. 32).
Funkce stabilizace nefunguje. • Funkce stabilizace nefunguje, když se na displeji objeví (pouze DSC-W220). • Při snímání nočních scén nemusí funkce stabilizace pracovat správně. • Snímejte po stisknutí spouště napůl, nesmíte ji stisknout naráz. • Potvrďte, že nastavení [Předsádka] je správné (str. 77). • Nastavte ovladač režimů na (SteadyShot) (pouze DSC-W210/W215).
Nahrávání trvá velmi dlouho. Odstranění problémů
• Je aktivní funkce pomalé závěrky NR (str. 17). Nejedná se o závadu. • Funkce [DRO] je nastavena na [DRO plus] (str. 54). Nejedná se o závadu.
107
Odstranění problémů
Obraz je neostrý. • Objekt je příliš blízko. Při pořizování snímku objektiv umístěte do větší vzdálenosti,
než je nejmenší přípustná vzdálenost od objektu, tj. zhruba 4 cm (W)/50 cm (T) (str. 24). • Při fotografování je v režimu volby scény zvolen režim (Soumrak), (Krajina) nebo (Ohňostroj). • Je vybrána polomanuální funkce. Vyberte režim automatického zaostřování (str. 49). • Potvrďte, že nastavení [Předsádka] je správné (str. 77). • Vyhledejte „Je-li objekt nezaostřen“ na str. 50.
Transfokátor nepracuje. • Podle velikosti snímku někdy nelze použít transfokátor Smart (str. 76). • Při pořizování videoklipů nelze použít digitální transfokátor. • Rozsah transfokace nelze měnit, když: – Je snímání úsměvu v pohotovostním režimu (str. 30). – Při snímání videa. • Potvrďte, že nastavení [Předsádka] je správné (str. 77).
Blesk nepracuje. • Blesk je nastaven na (Vypnutý blesk) (str. 25). • Blesk nelze používat v následujících situacích: – [Nahr. režim] je nastaven na [Série] nebo Expoziční řada (str. 44). – V režimu volby scény je vybrán režim (Vysoká citlivost), (Soumrak) nebo
(Ohňostroj) (str. 29). – Pořizování videoklipu. • Nastavte blesk na
(Krajina),
(vynucený blesk), když je v režimu volby scény vybrán režim (Jídlo), (Pláž), (Sníh) nebo (Pod vodou) (str. 25).
Na snímcích zhotovených s bleskem se objevují rozmazané bílé kruhové skvrny. • Částice (prach, pyl apod.) ve vzduchu odrazily světlo blesku a objevily se na snímku.
Nejedná se o závadu (str. 13).
Funkce snímání blízkých objektů (Makro) nepracuje. • V režimu volby scény je vybrán režim
(Krajina),
(Soumrak) nebo
(Ohňostroj)
(str. 29).
Nelze vypnout snímání v režimu makro. • Neexistuje funkce pro násilné vypnutí snímání v režimu makro. V režimu [Auto] je
snímání teleobjektivem možné i pro snímání v režimu makro.
108
Odstranění problémů
Na LCD displeji se nezobrazuje datum a čas. • Během pořizování snímku se ukazatel data a času nezobrazuje. Zobrazuje se jen při
přehrávání.
Nelze vkládat datum na snímky. • Tento fotoaparát nemá funkci pro přidávání data na snímky (str. 113). Pomocí aplikace
„PMB“ můžete tisknout nebo ukládat snímky s datem (str. 87).
Hodnota F a rychlost závěrky blikají po částečném stisknutí a přidržení spouště. • Expozice je nesprávná. Opravte expozici (str. 46).
Displej je příliš tmavý nebo příliš světlý. • Nastavte jas podsvícení LCD (str. 20).
Snímek je příliš tmavý. • Fotografujete objekt v protisvětle. Vyberte [Režim měření] (str. 48) nebo [EV] (str. 46).
Snímek je příliš světlý. • Nastavte expozici (str. 46).
Barvy snímku nejsou správné. • Nastavte [Barevný režim] na [Normální] (str. 54). • Upravte vyvážení bílé (str. 51).
Při snímání velmi světlého objektu se objevují svislé pruhy. • Dochází k efektu vzniku skvrn a na snímku se objevují bílé, černé, červené, fialové
nebo jinak barevné pruhy. Nejedná se o závadu.
Při sledování displeje na tmavém místě se zobrazí šum. podmínek nízkého osvětlení. Nemá vliv na nahraný snímek.
Oči fotografované bytosti jsou červené. • Nastavte [Red. červ. očí] na [Zap.] (str. 53). • Při používání blesku fotografujte objekt ze vzdálenosti bližší, než je rozsah blesku. • Osviťte prostor a vyfotografujte objekt. • Retušujte snímek pomocí [Korekce červených očí] nebo pomocí přiložené aplikace
Odstranění problémů
• Fotoaparát se pokouší zvýšit viditelnost na displeji dočasným zesvětlením obrazu za
„PMB“ (str. 59, 87).
109
Odstranění problémů
Zobrazí se body a zůstanou na obrazovce. • Nejedná se o závadu. Tyto body se nezaznamenají (str. 2).
Nelze pořizovat série snímků. • Vnitřní paměť nebo karta „Memory Stick Duo“ jsou plné. Vymažte nadbytečné snímky
(str. 34). • Kapacita akumulátorů je nízká. Vložte nabitý blok akumulátorů.
Stejný snímek je pořízen několikrát. • [Nahr. režim] je nastaven na [Série] nebo Expoziční řada. Nebo je [Rozpoznání scény]
nastaveno na [Pokročilý] (str. 44, 45).
Prohlížení snímků Nelze přehrávat snímky. • Stiskněte tlačítko (Přehrávání) (str. 32). • Název složky/souboru v počítači byl změněn (str. 94). • Sony nezaručuje možnost přehrávání souborů se snímky na fotoaparátu, pokud byly
soubory zpracovány v počítači nebo nahrány jiným fotoaparátem. • Fotoaparát je v režimu USB. Odstraňte spojení USB (str. 90). • Přehrávání není možné, když je snímání úsměvu v pohotovostním režimu. Zrušte
pohotovostní režim stisknutím tlačítka spouště nadoraz.
Ukazatel data a času se nezobrazuje. • Indikátory na displeji jsou vypnuty. Indikátory zobrazíte na displeji stisknutím
v (DISP) na ovládacím tlačítku (str. 20).
Při počátku přehrávání se snímek jeví hrubý. • To se může stát v důsledku zpracování snímku. Nejedná se o závadu.
Pravá a levá strana snímku jsou zobrazeny černě. • [Autom. Orient.] je nastavena na [Zap.] (pouze DSC-W220) (str. 78).
Při prezentaci není slyšet hudba. • Přeneste hudební soubory do fotoaparátu pomocí aplikace „Music Transfer“ (str. 95). • Ověřte si, že nastavení hlasitosti a prezentace jsou správná (str. 56).
110
Odstranění problémů
Snímek nelze zobrazit na televizoru. • Zkontrolujte [Videovýstup], abyste zjistili, zda je výstupní signál fotoaparátu nastaven
na barevný systém vašeho televizoru (str. 74). • Zkontrolujte, zda je propojení správné (str. 81). • Pokud je konektor USB kabelu pro víceúčelový konektor připojen k jinému zařízení,
odpojte jej (str. 90). • Snažíte se přehrávat videoklipy při výstupu HD(1080i). Videoklipy nelze prohlížet v
kvalitě vysokého rozlišení. Nastavte [COMPONENT] na [SD] (str. 73).
Vymazávání Nelze vymazat snímek. • Zrušte ochranu (str. 64).
Počítače Není známa kompatibilita operačního systému počítače s fotoaparátem. • Ověřte „Doporučená konfigurace počítače“ na str. 85 pro Windows a str. 96 pro
Macintosh.
Počítač vybavený slotem „Memory Stick“ nerozeznává kartu „Memory Stick PRO Duo“. • Zkontrolujte, že počítač a čtečka karet „Memory Stick“ podporují kartu „Memory
Stick PRO Duo“. Uživatelé počítačů a čtečky karet „Memory Stick“ vyráběné jiným výrobcem než Sony by měli kontaktovat výrobce. • Pokud kartu „Memory Stick PRO Duo“ nepodporují, připojte fotoaparát k počítači (str. 88, 96). Počítač rozpoznává karty „Memory Stick PRO Duo“.
Počítač nerozpozná fotoaparát. • Zapněte fotoaparát. • Pokud je akumulátor téměř vybitý, vložte nabitý blok akumulátorů nebo použijte
síťový adaptér (prodává se samostatně) (str. 88).
připojte. • Od konektorů USB počítače odpojte veškeré vybavení kromě fotoaparátu, klávesnice
a myši. • Připojte fotoaparát přímo k počítači bez použití rozbočovače USB nebo jiných zařízení
(str. 88).
Odstranění problémů
• Nastavte [Spojení USB] na [Mass Storage] (str. 73). • Použijte kabel víceúčelového konektoru (přiložen) (str. 88). • Odpojte kabel víceúčelového konektoru od počítače i fotoaparátu a znovu ho pevně
111
Odstranění problémů
Nelze kopírovat snímky. • Propojte fotoaparát a počítač správně pomocí spojení USB (str. 88). • Řiďte se postupem kopírování předepsaným pro váš operační systém (str. 92, 96). • Budete-li nahrávat snímky na kartu „Memory Stick Duo“ formátovanou počítačem,
může být nemožné zkopírovat snímky do počítače. Fotografujte s kartou „Memory Stick Duo“ formátovanou fotoaparátem (str. 68).
Po připojení USB se aplikace „PMB“ nespustí automaticky. • Spojení USB zapojte po zapnutí počítače (str. 88).
Nelze přehrávat snímky na počítači. • Pokud používáte aplikaci „PMB“, vyhledejte „PMB Guide“ (str. 87). • Obraťte se na výrobce počítače nebo softwaru.
Nevíte, jak používat aplikaci „PMB“. • Vyhledejte „PMB Guide“ (str. 87).
Obraz a zvuk jsou při přehrávání videoklipu na počítači přerušovány šumem. • Přehráváte videoklip přímo z vnitřní paměti nebo karty „Memory Stick Duo“.
Zkopírujte videoklip na pevný disk počítače, poté přehrajte videoklip z pevného disku (str. 92).
Nelze tisknout snímek. • Vyhledejte návod k použití k tiskárně.
Snímky dříve překopírované do počítače nelze prohlížet na fotoaparátu. • Zkopírujte je do složky rozpoznané fotoaparátem jako např. „101MSDCF“ (str. 90). • Řiďte se správnými postupy (str. 94).
„Memory Stick Duo“ Nelze vložit kartu „Memory Stick Duo“. • Vložte ji správným směrem.
Omylem jste zformátovali kartu „Memory Stick Duo“. • Formátováním se vymažou všechna data na kartě „Memory Stick Duo“. Data nelze
obnovit.
112
Odstranění problémů
Vnitřní paměť Nelze přehrávat nebo nahrávat snímky pomocí vnitřní paměti. • Ve fotoaparátu je vložena karta „Memory Stick Duo“. Vyjměte ji.
Data uložená ve vnitřní paměti nelze zkopírovat na kartu „Memory Stick Duo“. • Karta „Memory Stick Duo“ je plná. Zkopírujte snímky na kartu „Memory Stick Duo“
s dostatečnou volnou kapacitou.
Data uložená na kartě „Memory Stick Duo“ nebo v počítači nelze zkopírovat do vnitřní paměti. • Tato schopnost není k dispozici.
Tisk Viz „tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge“ a následující položky. Snímky se vytisknou s oběma hranami oříznutými. • V závislosti na tiskárně mohou být všechny okraje snímky oříznuty. Zvláště když
tisknete snímek pořízený při velikosti snímku nastavené na [16:9], může dojít k oříznutí bočního konce snímku. • Při tisku snímků na vlastní tiskárně zrušte nastavení pro oříznutí nebo bez okrajů. Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna nabízí uvedené funkce. • Při tisku snímků v digitální provozovně požádejte pracovníky provozovny, zda by mohli vytisknout snímky bez oříznutí okrajů.
Nelze tisknout snímky s datem. • Pomocí aplikace „PMB“ můžete tisknout snímky s datem (str. 87). • Tento fotoaparát nemá funkci pro přidávání data na snímky. Protože však snímky
Odstranění problémů
nahrané fotoaparátem obsahují informace o nahraném datu, lze tisknout snímky se zobrazeným datem, jen pokud tiskárna nebo aplikace rozpozná informace ve formátu Exif. Kompatibilitu s formátem Exif zjistíte konzultací s výrobcem tiskárny nebo aplikace. • Pokud využíváte fototiskových služeb, požádejte je, aby na snímky vložili datum.
113
Odstranění problémů
Tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge Spojení nelze navázat. • Fotoaparát nelze připojit přímo k tiskárně, která nesplňuje standard PictBridge.
Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna splňuje standard PictBridge. • Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá a zda ji lze připojit k fotoaparátu. • Nastavte [Spojení USB] na [PictBridge] (str. 73). • Znovu odpojte a připojte kabel víceúčelového konektoru. Pokud se na tiskárně objeví
chybové hlášení, vyhledejte uživatelskou příručku dodávanou s tiskárnou.
Nelze tisknout snímky. • Zkontrolujte, zda je fotoaparát správně spojen s tiskárnou pomocí kabelu
víceúčelového konektoru. • Zapněte tiskárnu. Podrobnější informace viz návod k obsluze dodávaný s tiskárnou. • Pokud při tisku vyberete [Ukončit], je možné, že se snímky nevytisknou. Znovu
odpojte a připojte kabel víceúčelového konektoru. Jestliže stále nemůžete vytisknout své snímky, odpojte kabel víceúčelového konektoru, vypněte tiskárnu a poté ji zapněte a znovu zapojte kabel víceúčelového konektoru. • Videoklipy nelze tisknout. • Snímky pořízené jinými fotoaparáty a snímky modifikované počítačem možná nebudou vytištěny.
Tisk je zrušen. • Před zmizením značky
(Připojování PictBridge) potvrďte, že jste odpojili kabel
pro víceúčelový konektor.
Nelze vložit datum nebo tisknout snímky v režimu přehledu. • Tiskárna tyto funkce neposkytuje. Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna
nabízí uvedené funkce. • Některé tiskárny nevkládají datum do režimu přehledu. Poraďte se s výrobcem
tiskárny.
„---- -- --“ se vytiskne v části snímku, kam se vkládá datum. • Snímek nemá datum nahrání, takže datum nelze vložit. Nastavte [Datum] na [Vyp.] a
snímek znovu vytiskněte (str. 102).
Nelze vybrat velikost tisku. • Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna umožňuje tisk požadované
velikosti.
114
Odstranění problémů
Nelze tisknout snímek ve vybrané velikosti. • Pokud po připojení tiskárny k fotoaparátu použijete papír jiné velikosti, odpojte a
znovu připojte kabel pro víceúčelový konektor. • Nastavení tisku fotoaparátu se liší od nastavení tiskárny. Změňte nastavení fotoaparátu
(str. 102) nebo tiskárny.
Po zrušení tisku nelze ovládat fotoaparát. • Počkejte chvíli, protože tiskárna provádí zrušení tisku. Podle tiskárny to může chvilku
trvat.
Ostatní Nelze resetovat číslo souboru. • Pokud vyměníte nahrávací médium, nelze inicializovat čísla souborů fotoaparátem. K
inicializaci čísel souborů proveďte [Formát.] (str. 68, 70) a pak proveďte [Inicializace] (str. 71). Data na kartě „Memory Stick Duo“ nebo ve vnitřní paměti budou vymazána a všechna nastavení včetně data budou resetována.
Fotoaparát nepracuje s vysunutým objektivem. • Nezkoušejte objektiv, který se přestal pohybovat, zasunovat násilím. • Vložte nabitý blok akumulátorů a pak znovu zapněte fotoaparát.
Objektiv je zamlžený. • Kondenzace vlhkosti. Vypněte fotoaparát a ponechte ho zhruba hodinu, než ho znovu
použijete.
Objektiv se po vypnutí fotoaparátu nepohybuje. • Blok akumulátorů je vybitý. Vyměňte za nabitý blok akumulátorů.
Fotoaparát se při delším používání zahřívá. • Nejedná se o závadu.
• Znovu nastavte datum a čas (str. 79). • Vnitřní nabíjecí záložní akumulátor se vybil. Vložte nabitý akumulátor a odložte na
24 hodin nebo více s vypnutým napájením.
Chcete změnit datum nebo čas. • Znovu nastavte datum a čas (str. 79).
Odstranění problémů
Po zapnutí fotoaparátu se zobrazí displej Nastavení hodin.
115
Výstražné indikátory a zprávy Zobrazení vnitřní diagnostiky Pokud se objeví kód začínající písmenem, pracuje funkce vnitřní diagnostiky fotoaparátu. Dvě poslední číslice (označeno ss) se liší podle stavu fotoaparátu. Pokud není možné problém vyřešit, i když jste se několikrát pokusili o nápravné akce, fotoaparát asi vyžaduje opravu. Obraťte se na svého prodejce Sony nebo na místní autorizovaný servis Sony. C:32:ss • Problém se týká hardwaru
fotoaparátu. Vypněte a znovu zapněte napájení.
C:13:ss • Fotoaparát nemůže číst nebo
zapisovat data na kartě „Memory Stick Duo“. Zkuste fotoaparát několikrát vypnout a znovu zapnout nebo vytáhnout a znovu vložit kartu „Memory Stick Duo“. • Ve vnitřní paměti došlo k chybě formátování nebo byla vložena nenaformátovaná karta „Memory Stick Duo“. Formátujte vnitřní paměť nebo kartu „Memory Stick Duo“ (str. 68, 70). • Vloženou kartu „Memory Stick Duo“ nelze použít s fotoaparátem, nebo jsou poškozená data. Vložte novou kartu „Memory Stick Duo“.
E:61:ss E:62:ss E:91:ss • Došlo k poruše fotoaparátu.
Inicializujte fotoaparát (str. 71), poté znovu zapněte napájení.
116
Zprávy Jestliže se zobrazí následující zprávy, řiďte se pokyny.
• Kapacita akumulátorů je nízká.
Okamžitě nabijte blok akumulátorů. Podle podmínek použití nebo typu akumulátoru může indikátor blikat, ačkoli je zbývající čas akumulátoru ještě 5 nebo 10 minut.
K použití jen s kompatibilními akumulátory • Vložený akumulátor není typu
NP-BG1 (přiložen) nebo NP-FG1 (prodává se samostatně).
Chyba systému • Vypněte a pak znovu zapněte
napájení.
Přehřátí fotoaparátu Nechte jej vychladnout • Když teplota fotoaparátu stoupne,
napájení se automaticky vypne. Ponechejte fotoaparát na chladném místě, dokud nevystydne.
Chyba vnitřní paměti • Vypněte a pak znovu zapněte
napájení.
Výstražné indikátory a zprávy
Opět vložte Memory Stick • Vložte kartu „Memory Stick Duo“
správně. • Vloženou kartu „Memory Stick Duo“ nelze ve fotoaparátu použít (str. 121). • Karta „Memory Stick Duo“ je poškozena. • Konektor karty „Memory Stick Duo“ je znečištěn.
Chyba typu Memory Stick • Vloženou kartu „Memory Stick
Duo“ nelze ve fotoaparátu použít (str. 121).
Nelze použít Memory Stick Přístup odepřen • Používáte kartu „Memory Stick
Duo“ s kontrolovaným přístupem.
Chyba formátování Memory Stick Chyba formátování vnitřní paměti • Znovu médium zformátujte (str. 68,
70).
Memory Stick uzamčen • Používáte kartu „Memory Stick
Duo“ s přepínačem ochrany proti zápisu nastaveným do polohy LOCK (Uzamčeno). Nastavte přepínač do polohy pro nahrávání.
• Ve vnitřní paměti nejsou žádné
snímky, které by mohly být přehrány. • Na kartě „Memory Stick Duo“
nebyly nahrány žádné snímky, které by bylo možno přehrát. • Vybraná složka neobsahuje soubor, který lze přehrávat jako prezentaci.
Chyba složky • Na kartě „Memory Stick Duo“ již
existuje složka se stejnými prvními třemi čísly (například: 123MSDCF a 123ABCDE). Vyberte jinou složku nebo vytvořte novou složku (str. 68, 69).
Nelze vytvářet složky • Na kartě „Memory Stick Duo“ již
existuje složka s názvem začínajícím na „999“. V takovém případě nelze vytvářet složky.
Chyba souboru • Během přehrávání snímku došlo k
chybě. Sony nezaručuje možnost přehrávání souborů se snímky na fotoaparátu, pokud byly soubory zpracovány v počítači nebo nahrány jiným fotoaparátem.
Složka jen ke čtení • Vybrali jste složku, kterou nelze
nastavit jako nahrávací složku ve fotoaparátu. Vyberte jinou složku (str. 69).
• Vymažte nadbytečné snímky nebo
soubory (str. 34).
Chráněný soubor • Odstraňte ochranu (str. 64).
Paměť jen ke čtení • Fotoaparát nemůže nahrávat nebo
mazat snímky na této kartě „Memory Stick Duo“.
Nadm.vel.snímku • Přehráváte snímek velikosti, kterou
Odstranění problémů
Ve vnitřní paměti není místo Na Memory Stick není místo
Nejsou snímky
nelze na fotoaparátu přehrávat.
117
Výstražné indikátory a zprávy
(Indikátor varování při otřesech) • Nedostatek světla a tudíž delší doba
expozice může být příčinou chvění fotoaparátu. Použijte blesk, zvolte funkci stabilizace nebo připevněte fotoaparát na stativ.
640(Lepší) není • Videoklipy ve velikosti 640(Lepší)
lze nahrávat pouze pomocí karty „Memory Stick PRO Duo“. Vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebo nastavte velikost snímku na jinou velikost než [640(Lepší)].
Makro nepracuje • Při aktuálních nastaveních není
dostupné makro (str. 29).
Chyba tiskárny • Zkontrolujte tiskárnu. • Zkontrolujte, zda snímek, který si
přejete vytisknout, není poškozen.
• Přenos dat do tiskárny možná ještě
není dokončen. Neodpojujte kabel víceúčelového konektoru.
Zpracování… • Tiskárna právě stornuje aktuální
tiskovou úlohu. Nemůžete tisknout, dokud neskončí. Podle tiskárny to může chvilku trvat.
Chyba hudby • Smažte hudební soubor nebo ho
Nastavení blesku nelze měnit • Při aktuálních nastaveních není
dostupný blesk (str. 29).
Max.vybráno snímků • Můžete vybrat až 100 snímků.
Odstraňte zatržení. • Značku (Tisk) můžete dodat až k 999 souborům. Zrušte výběr.
Akumulátor vybit • Při kopírování snímku nahraného do
vnitřní paměti na kartu „Memory Stick Duo“ použijte plně nabitý akumulátor.
nahraďte normálním hudebním souborem. • Proveďte [Formát hudby] a poté načtěte nové hudební soubory.
Chyba formátování hudby • Spusťte [Formát hudby].
Činnost nelze vykonat pro soubory videoklipů • Vybrali jste funkci, kterou nelze
použít pro videoklipy.
Činnost nelze vykonat v nepodporovaných souborech • Zpracovávání a další funkce editace
Tiskárna pracuje Chyba papíru Není papír Chyba inkoustu Málo inkoustu Není inkoust • Zkontrolujte tiskárnu.
118
fotoaparátu nelze provádět na souborech se snímky, které byly zpracovány v počítači nebo na snímcích nahraných jiným fotoaparátem.
Výstražné indikátory a zprávy
Činnost nelze vykonat při připojení PictBridge • Když je fotoaparát připojen k
tiskárně vyhovující standardu PictBridge, jsou některé funkce omezeny.
Činnost nelze vykonat při výstupu HD(1080i) • Když je fotoaparát připojen k
televizoru s vysokým rozlišením, jsou některé funkce omezeny.
Nelze najít obličej pro retušování • Retušování nemusí být možné.
Záleží na snímku.
Vypněte a znovu zapněte • Vada objektivu.
Samospoušť neplatná • Při těchto nastaveních není dostupná
samospoušť (str. 29).
Odstranění problémů
119
Ostatní
Používání fotoaparátu v zahraničí— zdroje napájení Fotoaparát, nabíječku (přiložena) a adaptér AC AC-LS5K (prodává se samostatně) můžete používat ve všech zemích a regionech, kde je střídavé napětí v síti v rozmezí 100 V až 240 V s frekvencí 50/60 Hz. • Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní převodník), protože může způsobit poruchu funkce.
120
Karta „Memory Stick Duo“ Karta „Memory Stick Duo“ je kompaktní přenositelné IC záznamové médium. V následující tabulce naleznete typy karet „Memory Stick Duo“, které lze používat s fotoaparátem. Nelze však zaručit správnou práci všech funkcí karty „Memory Stick Duo“. Typ „Memory Stick“
Záznam/ přehrávání
Memory Stick Duo (bez MagicGate)
a*1
Memory Stick Duo (s MagicGate)
a*2
MagicGate Memory Stick Duo
a*1*2
Memory Stick PRO Duo
a*2*3
Memory Stick PRO-HG Duo
a*2*3*4
*1) Fotoaparát není kompatibilní s vysokorychlostními datovými přenosy pomocí paralelního rozhraní. *2) Karty „Memory Stick Duo“, „MagicGate Memory Stick Duo“ a „Memory Stick PRO Duo“ jsou vybavené funkcemi MagicGate. MagicGate je technologie na ochranu autorských práv používající šifrování. Nahrávání nebo přehrávání dat, která vyžadují funkce MagicGate, nelze s fotoaparátem zpracovávat. *3) Lze nahrávat videoklipy s rozlišením [640(Lepší)]. *4) Fotoaparát není kompatibilní s 8bitovým paralelním datovým přenosem. Podporuje 4bitový paralelní datový přenos ekvivalentní kartě „Memory Stick PRO Duo“.
Ostatní
• Tento produkt je kompatibilní s kartou „Memory Stick Micro“ („M2“). „M2“ je zkratka pro „Memory Stick Micro“. • Karta „Memory Stick Duo“ formátovaná počítačem nemusí vždy v tomto fotoaparátu pracovat. • Rychlost pro čtení/zápis dat se liší podle kombinace karty „Memory Stick Duo“ a použitého vybavení.
• Při zápisu nebo čtení dat kartu „Memory Stick Duo“ nevyjímejte. • V následujících případech může dojít k poškození dat: – Jestliže vyjmete kartu „Memory Stick Duo“ nebo vypnete fotoaparát během operace čtení nebo zápisu. – Při použití karty „Memory Stick Duo“ v prostředí se silným elektrostatickým nábojem nebo elektromagnetickým rušením. • Doporučujeme zálohovat důležitá data na pevném disku počítače. • Při psaní do oblasti poznámky příliš netlačte na tužku. • Na kartu „Memory Stick Duo“ ani na adaptér „Memory Stick Duo“ nenalepujte žádné štítky. • K přenášení a ukládání karty „Memory Stick Duo“ používejte přiložený obal. • Nedotýkejte se kovových kontaktů karty „Memory Stick Duo“ rukama ani kovovými předměty. • Kartu „Memory Stick Duo“ neohýbejte a nevystavte pádům ani nárazům. • Kartu „Memory Stick Duo“ nerozebírejte ani neupravujte. • Chraňte kartu „Memory Stick Duo“ před vodou. • Kartu „Memory Stick Duo“ nenechávejte v dosahu malých dětí. Mohly by ji náhodně spolknout. • Do slotu pro karty „Memory Stick Duo“ nevkládejte nic jiného než kartu „Memory Stick Duo“. Jinak může dojít k závadě. • Nepoužívejte ani neukládejte kartu „Memory Stick Duo“ za následujících podmínek: – V prostředí s vysokými teplotami, např. v horkých místnostech nebo v autě na přímém slunci – V prostředí vystaveném přímému slunci – Na vlhkých místech nebo místech s přítomností korozivních látek
121
Karta „Memory Stick Duo“
Poznámky k používání adaptéru pro karty „Memory Stick Duo“ (prodává se samostatně) • Při používání karty „Memory Stick Duo“ se zařízením kompatibilním s kartami „Memory Stick“ vložte kartu „Memory Stick Duo“ do adaptéru pro „Memory Stick Duo“. Jestliže vkládáte kartu „Memory Stick Duo“ do zařízení kompatibilního s kartami „Memory Stick“ bez adaptéru pro „Memory Stick Duo“, může se stát, že karta nepůjde vyjmout ze zařízení. • Při vkládání karty „Memory Stick Duo“ do adaptéru pro „Memory Stick Duo“ otočte kartu „Memory Stick Duo“ do správné polohy a poté ji zasuňte až na doraz. Nesprávně vložená karta může způsobit poruchu. • Při používání karty „Memory Stick Duo“ vložené do adaptéru pro „Memory Stick Duo“ se zařízením odpovídajícím kartě „Memory Stick“, se ujistěte, že je adaptér pro „Memory Stick Duo“ vložen správnou stranou. Nesprávné použití může poškodit zařízení. • Adaptér pro „Memory Stick Duo“ nevkládejte do zařízení kompatibilního s kartami „Memory Stick“ bez připojené karty „Memory Stick Duo“. Mohlo by dojít k nesprávné funkci přístroje.
Poznámka k používání karty „Memory Stick PRO Duo“ (prodává se samostatně) Je potvrzeno, že karta „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou až 16 GB bude s fotoaparátem pracovat správně.
Poznámky k používání „Memory Stick Micro“ (prodává se samostatně) • Používáte-li s fotoaparátem kartu „Memory Stick Micro“, nezapomeňte vložit kartu „Memory Stick Micro“ do adaptéru velikosti Duo „M2“. Pokud vložíte kartu „Memory Stick Micro“ do fotoaparátu bez adaptéru velikosti Duo „M2“, možná ji pak nepůjde z fotoaparátu vytáhnout. • Kartu „Memory Stick Micro“ nenechávejte v dosahu malých dětí. Mohly by ji náhodně spolknout.
122
O bloku akumulátorů Nabíjení bloku akumulátorů
Životnost akumulátorů
• Doporučuje se nabíjet akumulátor při teplotě okolního prostředí v rozsahu od 10°C do 30°C. Blok akumulátorů nemusí být plně nabit při teplotách mimo tento rozsah.
• Životnost akumulátoru je omezena. Kapacita akumulátoru se snižuje časem a opakovaným používáním. Pokud se doba mezi nabíjením značně zkrátí, je asi načase jej vyměnit za nový. • Životnost akumulátorů se liší podle způsobu uložení a provozních podmínek a také podle prostředí, ve kterém se bloky akumulátorů používají.
Efektivní využití bloku akumulátorů • Výkon akumulátoru klesá při nízké teplotě. Proto je na chladných místech funkční doba bloku akumulátorů kratší. Pro lepší využití bloku akumulátorů doporučujeme následující: – Noste blok akumulátorů ve vyhřáté kapse, aby se zahřál, a do fotoaparátu jej vložte těsně před fotografováním. • Budete-li často používat blesk nebo transfokátor, blok akumulátorů se rychle vybije. • Doporučujeme zásobu nabitých náhradních bloků akumulátorů na dvoj nebo trojnásobek předpokládané doby fotografování a provádění zkušebních snímků před důležitými záběry. • Nevystavujte blok akumulátorů působení vody. Blok akumulátorů není vodotěsný. • Blok akumulátorů nenechávejte na extrémně teplých místech (například v automobilu nebo na přímém slunečním světle).
Kompatibilní blok akumulátorů • Typ NP-BG1 (přiložen) lze používat jen pro typ G kompatibilní s modely Cyber-shot. • Při použití bloku akumulátorů NP-FG1 (prodává se samostatně) se za indikátorem zbývající kapacity akumulátoru objeví také minuty ( 60 min).
Skladování bloku akumulátorů • Před uložením blok akumulátorů plně vybijte a uložte jej na chladném, suchém místě. Abyste udrželi dobrou funkci bloku akumulátorů i při skladování, plně jej nabijte a pak jej plně vybijte ve fotoaparátu alespoň jednou ročně. • Pro vybití bloku akumulátorů ponechte fotoaparát přehrávat prezentace (str. 56), dokud se nevypne napájení. • Aby nedošlo ke znečištění svorek, jejich zkratování apod., používejte při přenášení a ukládání akumulátorů dodávané pouzdro na akumulátor.
Ostatní
123
Nabíječka akumulátorů Nabíječka akumulátorů • V nabíječce (přiložena). nenabíjejte žádný jiný typ bloku akumulátorů než NP-BG nebo NP-FG. Pokusíte-li se nabíjet jiné než specifikované akumulátory, mohou prosakovat, přehřívat se nebo explodovat. Představují riziko úrazu elektrickým proudem a mohou způsobit popáleniny. • Nabitý blok akumulátorů vyjměte z nabíječky. Pokud ponecháte blok akumulátorů v nabíječce, může dojít ke zkrácení jeho životnosti. • Kontrolka CHARGE dodané nabíječky bliká následujícím způsobem: – Rychlé blikání: Vypíná a zapíná světlo opakovaně v intervalu 0,15 sekundy. – Pomalé blikání: Vypíná a zapíná světlo opakovaně v intervalu 1,5 sekundy. • Když kontrolka CHARGE bliká rychle, vyjměte blok akumulátorů, který se zrovna nabíjí, a pak jej znovu pečlivě vložte zpátky do nabíječky. Když kontrolka CHARGE opět rychle bliká, možná se jedná o chybu akumulátoru nebo to znamená, že byl vložen jiný než specifikovaný blok akumulátorů. Zkontrolujte, zda jde o blok akumulátorů správného typu. Pokud je blok akumulátorů specifikovaného typu, vyjměte jej a nahraďte jej novým nebo jiným a zkontrolujte, zda nabíječka pracuje správně. Jestliže nabíječka akumulátorů pracuje správně, pravděpodobně došlo k chybě akumulátorů. • Pokud kontrolka CHARGE bliká pomalu, znamená to, že nabíječka dočasně pozastavila nabíjení a je v pohotovostním režimu. Nabíječka ukončí nabíjení a přepne se do pohotovostního režimu automaticky, když je venkovní teplota mimo doporučený provozní rozsah teplot. Až se teplota opět vrátí do vhodného rozsahu, nabíječka znovu začne nabíjení a kontrolka CHARGE se znovu rozsvítí. Doporučuje se nabíjet akumulátor při teplotě okolního prostředí v rozsahu od 10°C do 30°C.
124
Rejstřík
Rejstřík A
E
L
Aplikace .................. 86, 87, 95
EV........................................ 46
Language Setting................80
Autom. Orient. ...................78
Expoziční řada.................... 44
LCD Displej........................20
Automat.program...............22
F
M
Automatické nastav. ..........23
Form.hudby ........................ 95
Makro ..................................25
Automatické zaostření.........7
Formát........................... 68, 70
Mass Storage .......................73
B
H
„Memory Stick Duo“.......121
Barevný režim.....................54
Histogram ........................... 20
Menu
Blesk ..............................25, 42
Hlasitost .............................. 32
Snímání.........................41
Blesk (Vyváž. bílé) .............52
Hlavní nastavení 1 ............. 71
Položky .........................39
Blok akumulátorů ............123
Hlavní nastavení 2 ............. 73
Prohlížení .....................56
HOME ................................ 36
Menu prohlížení .................56
C
Hudba.................................. 57
Měkké ostření .....................60
Chránit .................................63
Hudební nástroj ................. 95
Měření expozice podle středu............................48
Cíl k uložení souborů .........90
I
Monitor................................76
Clona......................................9
Iluminátor AF .................... 75
MTP .....................................73
COMPONENT...................73
Indikátor ............................. 16
Music Transfer..............95, 97
Č
Indikátor zámku AE/AF ................................ 24, 50
N
Částečná barva....................60
Inicializace .......................... 71
Nabíječka akumulátorů ...124
Černobílý .............................55
Instalace .............................. 86
Nahr. režim .........................44
ISO............................. 9, 10, 47
Nastav. .................................71
Autom. Prohlížení ..............78
Mazání snímků....................34
Citlivost detekce úsměvu...43
D
Nastavení hodin..................79
Datum ..........................79, 102
J
Demo úsměvu .....................72
Jeden ................................... 76
Nastavení hodnoty EV .................................20, 46
Denní světlo ........................51
Jednobod. AF..................... 49
Nastavení pro záběr 1 ........75
Detekce obličejů.................42
Jednobodové měření ......... 48
Nastavení pro záběr 2 ........78
Detekce úsměvu .................43
Jídlo ..................................... 28
Nástroj Memory Stick........68
Digitál. zoom.......................76
Nástroj vnitřní paměti........70 Název souboru ....................90
Kabel víceúčelového konektoru ............88, 101
Názvy a ukládání obrazových souborů.........................90
Kopírovat ............................ 69
Neostrá místa ......................59
Podsvícení LCD...........20
Kopírování snímků do počítače ........................ 88
Nitkový kříž bodového měření expozice ..........48
Změna displeje ............20
Korekce červených očí ...... 59
NTSC ...................................74
DPOF...........................64, 103
Krajina................................. 28
DirectX ................................86 DISP.....................................20 Displej Indikátor.......................16
Rejstřík
K
DRO ....................................54
125
Rejstřík
O
Pomalá závěrka NR............17
Série ..................................... 44
Oblačno ...............................51
Popis součástí ..................... 14
Složka
Obrazovka přehledu ..........33
Portrét za soumr. ............... 28
Výběr............................ 65
Odstranění problémů.......105
Používání fotoaparátu v zahraničí .................... 120
Vytvoření ..................... 68
Prezentace .......................... 56
Snadné fotografování ........ 24
Prohlížení snímků .............. 32
Sníh ......................................28
Předsádka ........................... 77
Snímání
Ohňostroj ............................28 Optický transfokátor .........76 Ořezat ..................................59 OS ..................................85, 96 Ostření ........................7, 24, 49 Otočit...................................65 Ovladač režimů...................22
Přeexponováno .................... 9 Přesná digitální transfokace ...................................... 76 Připojování Počítač.......................... 88
P
Televizor ...................... 81
Statické snímky ...........23 Videoklipy ................... 23 Snímání úsměvu ........... 28, 30 Soumrak .............................. 28 Spojení USB ....................... 73 Správa paměti ..................... 68
PAL...................................... 74
Tiskárna ..................... 101
Paprskový filtr ....................61
Přímý tisk.......................... 100
PC.........................................84
Přípona................................ 94
PictBridge....................73, 100
Přír.funkce .......................... 71
Pixel .....................................11
PTP...................................... 73
Š
Pláž.......................................28
R
Širokoúhlé zobraz. ............. 74
PMB.....................................87
Rámeček AF ...................... 49
Počítač .................................84
Red. červ. očí...................... 53
T
Aplikace .......................86
Retro ................................... 61
Doporučené prostředí .................................85, 96
Retuš ................................... 58
Kopírování snímků .................................88, 96
Režim měření ..................... 48
Transfokace při přehrávání ....................................... 32
Macintosh.....................96
Rozmazat okolo................. 61
Transfokátor ....................... 25
Prohlížení souborů se snímky uložených v počítači fotoaparátem .......................................94
Rozmazání............................ 8
Transfokátor smart ............ 76
Rozpoznání scény .............. 45
Tvorba nahr. složky ...........68
Pípnutí .................................71
Windows.......................84 Počítač Macintosh ..............96
Režim AF ........................... 76
Televizor .............................81 Tisk ................................64, 99 Tisk v provozovně ............ 103
U, Ú Uzamčení AF......................50
Ř. mřížky ............................ 75
Pomalá synchro ..................25
Střed AF.............................. 49
Rychlost závěrky.................. 9
Pod vodou ...........................28
Polomanuální......................50
SteadyShot .................... 28, 55
Rybí oko ............................. 60
Ř
Podvodní vyvážení bílé......52
Stáhnout hudbu ..................95
Různé změny velikosti ...... 62
Počítač se systémem Windows.......................84 Podexponováno....................9
126
Změna .......................... 69
S
Úsměvy................................ 62
V Velik. snímku................11, 41 VGA ....................................12
Samospoušť......................... 26
Videovýstup........................ 74
Sépie .................................... 55
Více. AF .............................. 49
Rejstřík
Vícebodové měření ............48 Víceúčelový konektor ........15 Vnitřní paměť......................21 Volba scény ................... 27, 41 Výběr složky .......................65 Výkon blesku ......................53 Vymazat.........................34, 56 Formát. ...................68, 70 Vysoká citlivost...................28 Výstražné indikátory a zprávy .........................116 Vyváž. bílé ...........................51
Z Zamlžení ..............................28 Zářivky 1 .............................51 Zářivky 2 .............................51 Zářivky 3 .............................51 Změna nahr. složky ............69 Značka Vytisknout.....64, 103 Zobrazení vnitřní diagnostiky .................116 Zpola stisknutá spoušť .........7
Ž Žárovky ...............................52 Živý ......................................54
Rejstřík
127
Poznámky týkající se licence Ve fotoaparátu jsou k dispozici aplikace „C Library“, „Expat“ a „zlib“. Tento software poskytujeme na základě licenčních dohod s vlastníky autorských práv. V souladu s požadavky vlastníků autorských práv těchto softwarových aplikací jsme povinni poskytnout vám následující informace. Přečtěte si prosím následující části. Přečtěte si soubor „license1.pdf“ ve složce „License“ na disku CD-ROM. Zde najdete licence (v angličtině) pro software „C Library“, „Expat“ a „zlib“.
Software pod licencí GNU GPL/ LGPL Součástí fotoaparátu je i software šířený pod licencí GNU General Public License (dále jen „GPL“) nebo GNU Lesser General Public License (dále jen „LGPL“). V rámci této licence máte právo přístupu ke zdrojovému kódu tohoto softwaru, na jeho úpravy a redistribuci, a to za podmínek stanovených licencí GPL/ LGPL. Zdrojový kód je k dispozici na Internetu. Pro stažení použijte následující adresu URL. http://www.sony.net/Products/Linux/ S otázkami na obsah zdrojového kódu se na nás prosím neobracejte. Přečtěte si soubor „license2.pdf“ ve složce „License“ na disku CD-ROM. Zde najdete licence (v angličtině) pro software „GPL“, a „LGPL“. Abyste mohli prohlížet soubor ve formátu PDF, potřebujete program Adobe Reader. Pokud jej nemáte v počítači nainstalován, můžete si jej stáhnout z webové stránky společnosti Adobe Systems: http://www.adobe.com/
128
Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.