Výroční zpráva k 31. srpnu 2010. Deka-Commodities Podílový fond založený podle části I lucemburského zákona ze dne 20. prosince 2002 o subjektech kolektivního investování.
Deka International S.A.
Zpráva vedení společnosti.
září 2010
Vážení investoři, tato výroční zpráva Vás podrobně informuje o vývoji Vašeho fondu Deka-Commodities za období od 1. září 2010 do 31. srpna 2010. Pokračujícím dynamickým růstovým trendem dokládaly mezinárodní kapitálové trhy až do začátku roku 2010 návrat důvěry investorů. Pozitivní signály o obratu hospodářského cyklu a podpůrné impulzy ze strany podniků vytvořily v této fázi základ pro opětovné investování do rizikovějších druhů cenných papírů, dokud na jaře dluhová situace v několika státech eurozóny nezpůsobila výrazné turbulence. Kromě toho náladu investorů v posledních měsících negativně ovlivňovaly obavy z výrazného zpomalení hospodářského růstu v USA. Poptávka po vysoce kvalitních státních dluhopisech na dluhopisových trzích nejprve oslabovala. Vzhledem k nízkým úrokům a rychle stoupajícímu státnímu zadlužování v průmyslových zemích se investoři zaměřovali spíše na výnosnější tržní segmenty. Podnikové dluhopisy a dluhopisy rozvíjejících se ekonomik zaznamenaly v této situaci převážně pozitivní výsledky, zatímco americké státní dluhopisy vykazovaly zpočátku rostoucí výnosnost. Nicméně navracející se averze investorů k riziku vedla k obratu trendu a zvýšené poptávce po bezpečných státních dluhopisech, takže i zde výnosy opět prudce poklesly. Kurzy akcií na mezinárodních burzách posilovaly až do jara roku 2010, mnohé indexy dosahovaly koncem dubna nejvyšších hodnot od podzimu roku 2008. Souhra zlepšení hospodářského cyklu a nad očekávání dobrých výsledků podniků podpořila náladu investorů na burzách po celém světě, avšak celkovou bilanci definitivně zhatila od května se šířící rozsáhlá korekce. Přítěží byly rovněž obavy ze slabého růstu americké ekonomiky. V tomto prostředí kapitálových trhů zaznamenal Váš fond Deka-Commodities výkonnost plus 0,4 procenta (v podílových třídách I (A) a I (T)), resp. minus 0,1 procenta (podílová třída CF (A)) a minus 0,9 procenta (podílová třída TF (A)). Dále bychom Vás chtěli upozornit na to, že změny smluvních podmínek fondu a ostatní důležité informace pro podílníky jsou zveřejňovány na internetové adrese www.deka.de. Navíc zde najdete rozsáhlou nabídku informací na téma „fondy kolektivního investování“ a každý měsíc aktuální čísla a fakta o Vašem fondu. S úctou
Deka International S.A. Vedení společnosti
Holger Hildebrandt
Eugen Lehnertz
3
Obsah.
Vývoj kapitálových trhů
5
Investiční politika
8
Přehled majetku k 31. srpnu 2010
10
Doplňující informace k výroční zprávě
15
Výrok auditora
17
Zdanění výnosů
19
Informace správce
33
Vaši partneři ve Sparkassen-Finanzgruppe
34
Podílové jednotky smí být nakupovány jen na základě aktuálního prospektu, jehož přílohami jsou poslední dostupná výroční zpráva a případně následující pololetní zpráva.
4
Vývoj kapitálových trhů.
pod prodejní tlak jak státní dluhopisy periferie eurozóny, tak i samotná společná evropská měna.
Fond zatěžuje krize eura Situace na kapitálových trzích v uplynulých dvanácti měsících byla silně rozkolísaná. Až do konce roku 2009 přes dočasné fáze slabého poklesu nejprve pokračovalo střednědobé silné zotavení. V tomto období se postupně zmenšovala averze investorů k riziku, z čehož výrazně profitovaly především rizikovější investiční segmenty. Od poloviny ledna však posilující tendenci zastavila zadluženost zemí jižní Evropy a krize eura. Do centra pozornosti se dostalo silně rostoucí státní zadlužování a znatelně zhoršovalo náladu investorů. V případě Řecka se v té době dokonce otevřeně spekulovalo o státním bankrotu. Řecký záchranný balík evropských vlád a Evropskou centrální bankou (ECB) v květnu překvapivě zahájený program skupování státních dluhopisů dokázal sice zabránit dalšímu růstu rizikových prémií, avšak důvěra investorů zůstala nahlodána. Většina akciových trhů nejprve zaznamenala výrazný růst kurzů. Vyostření krize eura koncem dubna však investorům zkazilo chuť riskovat, což vedlo k výrazné korekci trvající až do začátku května. V následujících měsících většina zavedených burzovních barometrů za silného kolísání poněkud ztrácela. Nominální úroková sazba centrální banky Eurozóna vs. USA v% 6 5 4 3
Ve sledovaném období nejprve přicházely z největší světové národní ekonomiky ještě pozitivní signály. Hrubý domácí produkt USA vykazoval ve čtvrtém čtvrtletí roku 2009 dokonce nejsilnější růst od podzimu roku 2003, dokud se na jaře roku 2010 nezačaly objevovat náznaky toho, že by se zotavení mohlo zadrhnout. Hospodářský růst v USA se po zvýšení koncem roku 2009 silně propadl a také výhled na druhé čtvrtletí roku 2010 musel být nakonec výrazně korigován směrem dolů. Vysoká nezaměstnanost negativně ovlivňuje náladu i spotřebu a také trh s nemovitostmi hrozí zadrhnutím. Přesto americká centrální banka (Fed) nechala koncem března doběhnout první zvláštní opatření pro zklidnění kapitálových trhů. Fed v této situaci pravděpodobně ponechá referenční úrokové sazby ještě dlouhou dobu na nízké úrovni. Eurozóna se prezentovala v nejednotné kondici a hrozí, že rozdíly budou stále výraznější. Některé země jako Španělsko, Řecko a Portugalsko čelily nadále masivním strukturálním problémům, zatímco v Německu docházelo k dynamickému rozmachu. Překvapivě příznivý vývoj ekonomiky v první polovině roku 2010 naznačuje více než 3procentní hospodářský růst z celoročního pohledu. Předstihové indikátory hospodářského cyklu v eurozóně ukazovaly v případě exportně orientovaných ekonomik nadále vzhůru. Pozitivní byla silná poptávka z prahových ekonomik – především z Číny. V této situaci se nálada v německém hospodářství v srpnu ještě zlepšila a zaznamenala – měřeno indexem podnikatelského klimatu IFO – tříleté maximum.
2
‡ USA (Fed)
2010
2009
2008
0
2007
1
‡ Eurozóna (ECB)
Zdroj: Bloomberg
Data o reálné ekonomice v uplynulých měsících celosvětově svědčila o solidní ekonomické činnosti. S rostoucími kurzy na akciových a úvěrových trzích se však současně zvyšovala nervozita a rostlo i riziko opětovného poklesu kurzů. Z hlediska globálního konjunkturálního cyklu se hromadily náznaky slabší dynamiky růstu. Američané se v té době obávali tzv. „double dip“ – tedy opětovného sklouznutí do recese. Na celkových 750 miliard eur se vyšplhal evropský záchranný balík pro klopýtající členské státy. Přesto se v důsledku toho dostaly na trzích
V oblasti surovin se kurzy v důsledku evropské dluhové problematiky v druhém čtvrtletí roku 2010 dostaly pod výrazný tlak. Nejvíce ztrácely v jarních měsících především energetické suroviny a průmyslové kovy. V důsledku velkých tržních pohybů kolísala cena ropy z ročního pohledu mezi 65 americkými dolary za barel (září 2009) a 89 americkými dolary začátkem května 2010. Nakonec však cena ropy lehce poklesla na téměř 75 amerických dolarů za barel. Krizová měna zlato se v roli bezpečného přístavu naopak těšila z cenového nárůstu. Na začátku sledovaného období se zlato prodávalo za 951 americký dolar za trojskou unci, v polovině června dosáhla cena zlata hodnotou nad 1.250 amerických dolarů nového historického maxima a nakonec se pohybovala kolem této hodnoty.
5
Kolísání akciových trhů Kurzy akcií na mezinárodních burzách se vyvíjely až do začátku roku 2010 pozitivně. Pozitivní signály o vývoji hospodářského cyklu a výsledcích podniků zdvihaly ceny akcií. Citelný propad na akciových trzích způsobila řecká krize v únoru. Obavy ze státního bankrotu a negativních důsledků na světové hospodářství nasměrovaly investory opět k méně rizikovým investicím. V důsledku souboru opatření ECB a EU burzovní barometry do konce května opětovně výrazně posílily, nicméně poté akciové kurzy znovu čelily prodejnímu tlaku. Ve druhé polovině sledovaného období došlo za silného kolísání k bočnímu trendu. Obavy o udržitelnost konjunkturálního oživení a rostoucí nejistota investorů v důsledku řecké krize a krize eura způsobily, že fáze růstu kurzů pravidelně střídaly korekce s výraznými ztrátami. Srovnání světových burz Index: 31.08.2009 = 100 130 120 110 100
Počáteční výrazné zlepšení ukazatelů hospodářského cyklu se projevilo v první polovině sledovaného období růstovým trendem na evropských akciových trzích. Tento nárůst se však v letních měsících zcela vyčerpal, takže Index Dow Jones EURO STOXX 50 zaměřený na nejkvalitnější akcie v eurozóně ztrácel k datu zprávy 5,5 procenta. Německo naopak vyšlo z finanční krize nedotčeno a vynikalo v evropském srovnání - měřeno indexem DAX 30 - zhodnocením o 8,4 procenta. Podniky se střední tržní kapitalizací rostly dokonce ještě výrazněji (index MDAX plus 21,2 procenta) a dokazovaly tak úsilí investorů najít slibné investice ve spojení s důvěrou v tuzemské hospodářství. Japonský akciový trh přinesl v ročním horizontu zklamání a zařadil se v globálním srovnání etablovaných průmyslových států na konec žebříčku. Index Nikkei 225 ztratil 15,9 procenta, široký index TOPIX se propadl s hodnotou 16,7 procenta ještě více do ztráty. Hrubý domácí produkt Japonska vykázal v roce 2009 největší pokles od poloviny padesátých let. Japonsko podle odhadů centrální banky čeká ještě dlouhou dobu fáze klesajících cen při současném mírném hospodářském růstu. Silný kurz jenu k datu zprávy znovu posiloval obavy z drastického propadu ekonomiky, přičemž exportní průmysl, který je hnacím motorem Japonska, však velmi trpí negativními důsledky silné domácí měny.
‡ Dow Jones Industrial ‡ Nikkei 225
08/10
06/10
04/10
02/10
12/09
10/09
80
08/09
90
‡ EURO STOXX 50
Zdroj: Bloomberg
Široký americký akciový trh (index S&P 500) přinesl investorům ve srovnání s datem předchozí zprávy mírný vzestup o 2,8 procenta. Ještě vyšší byly přírůstky především u technologických akcií zahrnutých do indexu Nasdaq Composite (plus 5,2 procenta). Akcie velkých podniků zahrnuté do indexu Dow Jones Industrial Average zaznamenaly růst o 5,5 procenta. V rámci tohoto indexu vykázal Caterpillar největší přírůstek hodnoty plus 43,8 procenta, následován společností McDonald’s (plus 29,9 procenta). Třetí skončil chemický gigant DuPont (plus 27,7 procenta). Na opačném konci žebříčku se umístil mimo jiné celosvětový lídr mezi výrobci hliníku společnost Alcoa s poklesem minus 15,3 procenta, následována bankami JPMorgan Chase a Bank of America s propadem kurzu 16,3 procenta a 29,2 procenta.
6
Státní dluhopisy na rekordní úrovni Po stabilizačních snahách v roce 2009 se převládajícími tématy roku 2010 stala konsolidace dluhů a snížení likvidity. Významné centrální banky přitom čelily výzvě, jak přes nutnost postupného odklonu od politiky nízkých úrokových sazeb neohrozit křehký hospodářský růst předčasným zásahem. Odklon od uvolněné měnové politiky bude proto nejspíš představovat postupný proces. Fed i ECB již podnikly první kroky k normalizaci. Ve Spojených státech amerických byl již koncem března ukončen program výkupu hypotečních dluhopisů. V eurozóně začalo opatrné odčerpávání likvidity. Zvýšení úrokových sazeb lze však naopak očekávat teprve v daleko pokročilejším stadiu stabilizace trhů. Především v Evropě ustoupily tyto úvahy do pozadí, neboť vzhledem k těžké krizi v Řecku scénu ovládly krizové programy MMF a dalších států eurozóny. Výnosnost státních dluhopisů zemí eurozóny v ročním horizontu výrazně poklesla, přičemž rozpětí výnosů se mezi jednotlivými státy eurozóny citelně rozšířilo. Vyhrocená rozpočtová situace v zemích jako Řecko, Španělsko a Portugalsko v mezidobí zvýšila obavy z dluhové nákazy a podnítila diskuze
o další existenci měnové unie. Nicméně ratingové agentury kriticky zkoumaly míru státního zadlužení také v mimoevropských zemích. Snahy o úsporná opatření se v této situaci dostaly koncem června také na program summitu G20 v kanadském Torontu. Evropská centrální banka ponechala ve sledovaném období svou základní úrokovou sazbu na úrovni 1,0 procenta. Americká centrální banka ponechala svou sazbu Fed Funds Target Rate na historicky nízké úrovni 0,25 až 0,0 procenta. Výnosnost 10letých státních dluhopisů zemí eurozóny se k datu zprávy pohybovala s 2,1 procenta výrazně pod výchozí úrovní (3,3 procenta). Americké státní dluhopisy s 10letou splatností poskytly k datu zprávy výnos 2,5 procenta, což bylo podstatně méně než na začátku sledovaného období (3,4 procenta). Měřeno indexem REXP zaznamenaly státní dluhopisy SRN z ročního pohledu pozoruhodnou výkonnost plus 8,7 procenta. Výnos 10letých státních dluhopisů USA vs. eurozóna v% 4.5 4.0 3.5 3.0 2.5
‡ Eurozóna Zdroj: Bloomberg
08/10
06/10
04/10
02/10
12/09
10/09
1.5
08/09
2.0
‡ USA
Obavy z možné platební neschopnosti Řecka a o další existenci Evropské měnové unie vedly k obratu trendu na devizových trzích. Směnný kurz eura se pohyboval začátkem prosince ještě kolem 1,51 amerického dolaru k euru. Poté společná evropská měna v důsledku dluhové problematiky průběžně oslabovala až na červnovou úroveň 1,20 amerického dolaru. V důsledku slabého růstu americké ekonomiky se euro zotavilo k datu zprávy na 1,27 k americkému dolaru. Také posílení japonského jenu vůči euru nešlo zabránit ani intervencemi Bank of Japan. Úprkem k bezpečným investicím lze vysvětlit rekordní úroveň švýcarského franku k euru dosaženou koncem srpna. Měřeno americkým dolarem se švýcarská měna blíží dokonce k paritě – poprvé od krizového roku 2008.
7
Deka-Commodities Investiční politika.
Cílem investiční politiky fondu Deka-Commodities je nepřímo využívat vývoje na mezinárodních surovinových a komoditních termínových trzích. Investiční politika má být prováděna především s využitím vhodných derivátů, jejichž podkladová aktiva tvoří surovinové indexy, resp. dílčí surovinové indexy. Z hlediska rizikové struktury fondu je obzvlášť důležitý vývoj cen surovin.
Důraz na rizikové sektory V uplynulých dvanácti měsících se mezinárodní surovinové a komoditní termínové trhy prezentovaly převážně v uspokojivé kondici. Růstové impulzy z prahových ekonomik posilovaly především v prvním pololetí sledovaného období poptávku v surovinových segmentech, přičemž především průmyslové kovy jako zinek, měď a nikl vykazovaly výrazný růst cen. Nicméně tento vývoj se neudržel. Nejistota v důsledku krize eura a obavy z vývoje hospodářského cyklu vedly na jaře k mezitímní korekci. V segmentu energetických surovin se cena ropy pohybovala bez jasného trendu tím či oním směrem. Vývoj ceny zemního plynu byl naopak velmi rozkolísaný. V segmentu drahých kovů dosahovalo zlato vzhledem k neochotě investorů riskovat stále nových maxim, naposledy v červnu 1.250 amerických dolarů za trojskou unci. Zemědělské komodity, např. pšenice, kukuřice a sójové boby, k datu zprávy v situaci hrozící neúrody a sílících spekulací citelně posilovaly. Nicméně vzhledem k dobrým úrodám v minulých letech a tedy dostatečným skladovým zásobám většiny obilných druhů nelze očekávat trvalé důsledky. Chov dobytka naopak zaznamenal méně dynamický vývoj. Ve sledovaném období se investiční pozornost správce fondu soustředila na rizikovější sektory, jakými jsou zemědělství, energetické suroviny a průmyslové kovy, aby reagoval na postupné oživení poptávky v těchto oblastech. Méně perspektivním se naopak zdál být segment chovu dobytka, protože se rostoucí ceny obilí promítají do relativně vysokých cen krmiv a tím negativně ovlivňují tento segment.
8
Důležité ukazatele Deka-Commodities Výkonnost*
1 rok
3 roky
5 let
od založení
Podílová třída CF (A) -0,1 %
-10,2 % –
Podílová třída TF (A)
-0,9 %
-10,8 % –
-6,9 % -7,6 %
Podílová třída I (A)
0,4 %
-9,7 %
–
-6,4 %
Podílová třída I (T)
0,4 %
-9,7 %
–
-6,4 %
TER** Podílová třída CF (A) 1,67 % Podílová třída TF (A)
2,38 %
Podílová třída I (A)
1,13 %
Podílová třída I (T)
1,13 %
ISIN Podílová třída CF (A) LU0263138306 Podílová třída TF (A)
LU0263138561
Podílová třída I (A)
LU0263139023
Podílová třída I (T)
LU0263139296
* p. a. / výpočet podle metody BVI (Německého svazu investičních společností), dosavadní výkonnost není spolehlivým ukazatelem pro posouzení budoucí výkonnosti. ** ukazatel celkových nákladů / total expense ratio
Struktura fondu Deka-Commodities
A
E
B D A B C D E
C
Dluhopisy s pevným úrokem Dluhopisy s variabilním úrokem Dluhopisy s nulovým kupónem Strukturované cenné papíry Hotovostní rezerva, ostatní
26,8 % 20,6 % 10,6 % 0,6 % 41,4 %
Deka-Commodities
Výkonnost v období 01.09.2009 – 31.08.2010 Deka-Commodities (CF (A)) Index: 31.08.2009 = 100 130 120 110 100 90
08/10
06/10
04/10
02/10
12/09
70
10/09
80 08/09
Fond Deka-Commodities dosáhl vzhledem k nejednotným vlivům ve sledovaném období v různých třídách výkonnost mezi plus 0,9 procenta a plus 0,4 procenta. Majetek fondu činil k datu zprávy v důsledku vysokých příjmů prostředků ve sledovaném období 310,1 mil. eur.
Výkonnost fondu je znázorněna na základě odkupní ceny.
9
Deka-Commodities Přehled majetku k 31. srpnu 2010.
Označení druhu
Trh
Kotované cenné papíry Úročené cenné papíry 0,0000 % ITALIEN, REPUBLIK EUR-B.O.T. V. 10/10 0,6570 % NORDRHEIN-WESTFALEN FLR-LAENDER-SCHATZANW.R.843 V. 08/11 0,7090 % EUROHYPO AG FLR-OEFF.PFDBR.EM.HBE0DJ V. 05/10 0,7630 % NRW. BANK FLR-MTN-IHS AUSG.238 V. 06/11 0,7690 % NORD/LB FLR-IHS S.421 V. 00/10 0,7830 % IKB DT. INDUSTRIEBANK EUR-FLR-MTN V. 07/10 0,8260 % NORD/LB FLR-OEFF.PFDBR. V. 06/10 0,8520 % CITIGROUP INC. EUR-FLR-MTN V. 04/11 0,8800 % NIEDERSACHSEN FLR-LAENDER-SCHATZANW.S.1007 V. 07/12 0,8900 % SOC.FIN.I‘ECONOM.FRANC.-SFEF- EUR-FLR-MTN V. 09/12 0,8950 % WL BANK AG WESTF.LD.BODENKRED. EUR-FLR-OEFF.-PFDBR.R.491 V. 06/11 0,8960 % BERL. HANN. HYPOTHEKENBANK FLR-OEFF.PFDBR.S.140 V. 05/11 0,9010 % NIEDERSACHSEN FLR-LAENDER-SCHATZANW.AUSG.107 V. 05/10 0,9180 % HSBC FINANCE CORP. FLR-MTN V. 05/10 0,9410 % BAYERISCHE LANDESBANK EUR-FLR-TEIL-IHS V. 04/11 0,9610 % ING VERZEKERINGEN N.V. EUR-FLR-MTN V. 05/10 0,9800 % LB HESSEN-THUERINGEN FLR-IHS-MTN S.H145 V. 04/11 1,0140 % KREDITANST. F. WIEDERAUFBAU EUR-FLR-MTN V. 09/12 1,1370 % HESSEN, LAND FLR-SCHATZANW.S.0902 V. 09/11 1,1580 % RHEINLAND-PFALZ FLR-LAENDER-SCHATZANW. V. 09/11 1,2050 % LB BADEN-WUERTTEMBERG EUR-FLR-MTN V. 01/11 1,4170 % DEXIA BANK BELGIUM S.A. EUR-FLR-MTN V. 09/10 1,6890 % ANGLO IRISH BANK CORP. NACHR.-EUR-FLR-MTN V. 04(09/14) 1) 2,2500 % SOC.FIN.I ECCONOM.FRANC EUR-BONDS V. 09/11 1) 2,5000 % DEXIA KOMM.BANK DEUTSCHLAND AG OEFF.PFDBR.EM.1492 V. 06/10 2,6250 % KA FINANZ AG EUR-MTN V. 09/11 3,0000 % SOC.FIN.I ECCONOM.FRANC EUR-BONDS V. 08/10 4,2500 % NORDEA HYPOTEK AB EUR-MTN V. 07/10 4,3500 % NORDRHEIN-WESTFALEN,LAND LAENDER-SCHATZANW.R.950 V. 07/10 4,3750 % DNB NOR BOLIGKREDITT A.S. EUR-MTN V. 07/10 5,2500 % EUROHYPO AG OEFF.PFDBR.EM.561 V. 01/11 5,5000 % FRANKREICH EUR-OAT 1-2 V. 00/10 1) 5,5000 % ITALIEN, REPUBLIK EUR-B.T.P. V. 00/10 5,6250 % BANK VOOR NEDERLANDSE GEM. EUR-MTN V. 00/10 5,6250 % EUROPAEISCHE INVESTITIONSBANK EUR-MTN V. 00/10 5,7500 % BANCO BILBAO VIZ. ARGENTARIA EUR-CEDULAS HIP. V. 00/10 5,7500 % BELGIEN, KOENIGREICH EUR-OBL.LIN. V. 00/10 1) 5,7500 % MUENCHENER HYPOTHEKENBANK OEFF.PFDBR.R.570 V. 00/10 1) Kotované cenné papíry celkem
Kusy, resp. Stav k podíly, resp. 31.08.2010 měna v 1.000
Nákupy/ Prodeje/ přírůstky úbytky ve sledovaném období
Kurz
Kurzovní hodnota v EUR
Procentní podíl na majetku fondu
EUR
3.000
3.000
–
%
99,7605
2.992.815,00
0,97
EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR
4.500 2.000 2.000 1.000 1.000 7.500 2.000 3.000 2.000
4.500 – – – – 7.500 – – –
– – – – – – – – –
% % % % % % % % %
100,0100 100,0065 100,0150 100,0100 99,8860 100,0195 99,4525 100,2320 100,1715
4.500.450,00 2.000.130,00 2.000.300,00 1.000.100,00 998.860,00 7.501.462,50 1.989.050,00 3.006.960,00 2.003.430,00
1,45 0,64 0,64 0,32 0,32 2,42 0,64 0,97 0,65
EUR
2.500
–
–
%
100,0175
2.500.437,50
0,81
EUR
5.000
5.000
–
%
100,0360
5.001.800,00
1,61
EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR
2.500 3.000 1.000 3.000 2.000 2.000 7.000 1.000 3.000 1.000
2.500 – – – – – 5.000 – – –
– – – – – – – – – –
% % % % % % % % % %
100,0330 99,9935 100,0285 99,9860 100,0695 100,4595 100,1390 100,2270 100,0880 100,0760
2.500.825,00 2.999.805,00 1.000.285,00 2.999.580,00 2.001.390,00 2.009.190,00 7.009.730,00 1.002.270,00 3.002.640,00 1.000.760,00
0,81 0,97 0,32 0,97 0,65 0,65 2,26 0,32 0,97 0,32
EUR EUR
4.000 5.000
– 5.000
– –
% %
45,7500 100,6850
1.830.000,00 5.034.250,00
0,59 1,62
EUR EUR EUR EUR
2.000 5.000 10.000 5.000
2.000 5.000 10.000 5.000
– – – –
% % % %
100,3900 100,6360 100,6300 100,6830
2.007.800,00 5.031.800,00 10.063.000,00 5.034.150,00
0,65 1,62 3,24 1,62
EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR
10.000 1.500 5.000 10.000 5.000 4.400 5.000
10.000 1.500 5.000 10.000 5.000 4.400 5.000
– – – – – – –
% % % % % % %
100,7445 100,6410 101,5800 100,7335 100,7715 100,7450 100,6000
10.074.450,00 1.509.615,00 5.079.000,00 10.073.350,00 5.038.575,00 4.432.780,00 5.030.000,00
3,25 0,49 1,64 3,25 1,62 1,43 1,62
EUR EUR
3.000 5.000
1.700 5.000
– –
% %
100,3150 100,3640
3.009.450,00 5.018.200,00
0,97 1,62
EUR
6.488
1.700
–
%
100,0200 EUR
6.489.297,60 145.777.987,60
2,09 47,01
Cenné papíry přijaté k obchodování na organizovaných trzích nebo do nich zahrnuté Úročené cenné papíry 0,0000 % BELGIQUE EUR-0-KUP.-ANL. V. 09/10 0,0000 % BELGIQUE EUR-0-KUP.-ANL. V. 09/10 0,0000 % FRANKREICH EUR-TREASURY BILLS V. 10/10 0,0000 % FRANKREICH EUR-TREASURY BILLS. V. 10/11 0,0000 % NIEDERLANDE EUR-0-KUP.-ANL. V. 10/10 Cenné papíry přijaté k obchodování na organizovaných trzích nebo do nich zahrnuté celkem
EUR EUR EUR EUR EUR
5.000 5.000 5.000 5.000 10.000
5.000 5.000 5.000 5.000 10.000
– – – – –
% % % % %
99,9595 99,8790 99,8790 99,8495 99,8735
4.997.975,00 4.993.950,00 4.993.950,00 4.992.475,00 9.987.350,00
1,61 1,61 1,61 1,61 3,22
EUR
29.965.700,00
9,66
Nekotované cenné papíry Úročené cenné papíry 0,8370 % LB BADEN-WUERTTEMBERG EUR-FLR-MTN V. 05/12 Nekotované cenné papíry celkem Majetek v cenných papírech celkem
EUR
99,8580 EUR EUR
5.991.480,00 5.991.480,00 181.735.167,60
1,93 1,93 58,60
-18.479,05
-0,01
-286.900,21 -305.379,26
-0,09 -0,10
Deriváty (Položky s minusovým znaménkem označují prodané pozice.) Devizové deriváty Pohledávky/závazky Devizové termínové smlouvy (nákup) Otevřené pozice USD/EUR 14,0 mil. Devizové termínové smlouvy (prodej) Otevřené pozice USD/EUR 9,0 mil. Devizové deriváty celkem
10
6.000
–
–
%
OTC
OTC EUR
Deka-Commodities
Označení druhu
Swapy Pohledávky/závazky Commodity excess return swapy CER LONG EXP DJAIG PRECIOUS METALS/ J.P. MORGAN AG/NOV 10 CER LONG EXP DJAIG AGRICULTURE/ MORGAN STANLEY BANK AG/DEZ 10 CER LONG EXP DJAIG AGRICULTURE/ MORGAN STANLEY BANK AG/SEP 10 CER LONG EXP DJAIG AGRICULTURE/ MORGAN STANLEY BANK AG/SEP 10 CER LONG EXP DJAIG ENERGY/ GOLDMAN SACHS LONDON/NOV 10 CER LONG EXP DJAIG ENERGY/ MORGAN STANLEY BANK AG/DEZ 10 CER LONG EXP DJAIG ENERGY/ MORGAN STANLEY BANK AG/SEP 10 CER LONG EXP DJAIG INDUSTRIAL METALS/ BARCLAYS BANK PLC FRANKFURT BRANCH/SEP 10 CER LONG EXP DJAIG INDUSTRIAL METALS/ BARCLAYS CAPITAL SECURITIES LTD./AUG 10 CER LONG EXP DJAIG LIVESTOCK/ MORGAN STANLEY BANK AG/DEZ 10 CER LONG EXP DJAIG PRECIOUS METALS/ MORGAN STANLEY BANK AG/DEZ 10 CER LONG EXP DJAIG PRECIOUS METALS/ MORGAN STANLEY BANK AG/SEP 10 CER LONG EXP DJUBS ENERGY/ MORGAN STANLEY BANK AG/SEP 10 CER LONG EXP DJUBS INDUSTRIAL METALS NR 675/ J.P. MORGAN AG/NOV 10 CER SHORT EXP DJAIG AGRICULTURE/ MORGAN STANLEY BANK AG/SEP 10 CER SHORT EXP DJAIG INDUSTRIAL METALS/ BARCLAYS BANK PLC FRANKFURT BRANCH/SEP 10 CER SHORT EXP DJUBS ENERGY/ MORGAN STANLEY BANK AG/SEP 10 Swapy celkem
Trh
Kusy, resp. Stav k podíly, resp. 31.08.2010 měna v 1.000
Nákupy/ Prodeje/ přírůstky úbytky ve sledovaném období
Kurz
Kurzovní hodnota v EUR
Procentní podíl na majetku fondu
OTC
USD
28.000
1.081.934,76
0,35
OTC
USD
136.000
3.835.709,17
1,24
OTC
USD
5.000
46.940,33
0,02
OTC
USD
5.000
47.357,95
0,02
OTC
USD
55.000
-4.562.338,41
-1,47
OTC
USD
85.000
-7.050.316,41
-2,27
OTC
USD
3.000
-200.225,87
-0,06
OTC
USD
5.000
-106.972,73
-0,03
OTC
USD
50.000
-97.838,82
-0,03
OTC
USD
20.000
27.486,05
0,01
OTC
USD
21.000
811.028,42
0,26
OTC
USD
3.000
78.920,04
0,03
OTC
USD
5.000
-454.891,78
-0,15
OTC
USD
33.000
-64.573,63
-0,02
OTC
USD
5.000
-19.519,45
-0,01
OTC
USD
5.000
-76.959,99
-0,02
OTC
USD
12.000 EUR
-92.291,67 -6.796.552,04
-0,03 -2,19
Peníze na bankovních účtech, cenné papíry peněžního trhu a fondy peněžního trhu Bankovní účty Zůstatky v EUR u: Depozitáře Zůstatky v měnách mimo EU/EHP Jednodenní vklady 0,2500 % LANDESBANK HESSEN-THÜRINGEN 0,3000 % DEKABANK DEUTSCHE GIROZENTRALE LUXEMBOURG S.A. 0,2800 % NORD/LB Termínové vklady 0,7300 % LANDESBANK HESSEN-THÜRINGEN (02.11.2010) 0,9800 % LANDESBANK HESSEN-THÜRINGEN (02.02.2011) 0,9900 % LANDESBANK HESSEN-THÜRINGEN (02.02.2011) 1,0300 % LANDESBANK HESSEN-THÜRINGEN (02.03.2011) 1,1200 % LANDESBANK HESSEN-THÜRINGEN (04.04.2011) 0,7300 % LB BERLIN AG (01.09.2010) 0,8200 % LB BERLIN AG (04.10.2010) 0,9100 % LB BERLIN AG (04.01.2011) 0,7800 % NORD/LB (02.11.2010) 0,8200 % NORD/LB (02.12.2010) Peníze na bankovních účtech celkem Peníze na bankovních účtech, cenné papíry peněžního trhu a fondy peněžního trhu celkem
EUR USD
2.310.572,37 2.065,03
% %
100,0000 100,0000
2.310.572,37 1.631,15
0,75 0,00
EUR EUR EUR
10.000.000,00 8.000.000,00 15.000.000,00
% % %
100,0000 100,0000 100,0000
10.000.000,00 8.000.000,00 15.000.000,00
3,22 2,58 4,84
EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR
4.000.000,00 8.000.000,00 5.000.000,00 10.000.000,00 6.000.000,00 15.000.000,00 20.000.000,00 10.000.000,00 5.000.000,00 10.000.000,00
% % % % % % % % % %
100,0000 100,0000 100,0000 100,0000 100,0000 100,0000 100,0000 100,0000 100,0000 100,0000 EUR
4.000.000,00 8.000.000,00 5.000.000,00 10.000.000,00 6.000.000,00 15.000.000,00 20.000.000,00 10.000.000,00 5.000.000,00 10.000.000,00 128.312.203,52
1,29 2,58 1,61 3,22 1,93 4,84 6,45 3,22 1,61 3,22 41,37
EUR
128.312.203,52
41,37
EUR
3.235.611,47 4.350.000,00 7.585.611,47
1,04 1,40 2,45
EUR
-28.420,23 -355.104,34 -17.102,28 -400.626,85
-0,01 -0,11 -0,01 -0,13
Majetek fondu
EUR
310.130.424,44
Hodnota podílu třídy CF (A) Hodnota podílu třídy TF (A) Hodnota podílu třídy I (A) Hodnota podílu třídy I (T)
EUR EUR EUR EUR
71,39 70,52 72,07 77,25
ks ks ks ks
1.441.774 1.029.684 1.234.936 589.688
Ostatní aktiva Úrokové nároky Výnosy z pohledávek zatížených zástavním právem Ostatní aktiva celkem
EUR EUR
Ostatní závazky Úplata depozitáři fondu Úplata za obhospodařování Daň taxe d’abonnement Ostatní závazky celkem
EUR EUR EUR
3.235.611,47 4.350.000,00
-28.420,23 -355.104,34 -17.102,28
Podíly v oběhu třídy CF (A) Podíly v oběhu třídy TF (A) Podíly v oběhu třídy I (A) Podíly v oběhu třídy I (T) Podíl cenných papírů v majetku fondu (v %) Podíl derivátů v majetku fondu (v %)
100,00 *)
58,60 -2,29
*) Rozdíly v hodnotě procentních podílů způsobené zaokrouhlením jsou možné. 1)
Tyto cenné papíry jsou zcela nebo částečně převedeny jako půjčky cenných papírů (viz Přehled).
11
Deka-Commodities
Informace o půjčkách cenných papírů Následující cenné papíry jsou ke dni sestavení zprávy převedeny jako půjčky cenných papírů: Označení druhu 1,6890 % ANGLO IRISH BANK CORP. NACHR.-EUR-FLR-MTN V. 04(09/14) 2,2500 % SOC.FIN.I ECCONOM.FRANC EUR-BONDS V. 09/11 5,5000 % FRANKREICH EUR-OAT 1-2 V. 00/10 5,7500 % MUENCHENER HYPOTHEKENBANK OEFF. PFDBR.R.570 V.00/10 5,7500 % BELGIEN, KOENIGREICH EUR-OBL.LIN. V. 00/10 Celková částka nároků z půjček cenných papírů:
Nominální hodnota Půjčka cenných papírů v kusech a/nebo Kurzovní hodnota v EUR měna v 1.000 časově omezeno časově neomezeno EUR 4.000 1.830.000,00 EUR 500 503.425,00 EUR 10.000 10.073.350,00 EUR 100 100.020,00 EUR 5.000 5.018.200,00 EUR 17.524.995,00
celkem
17.524.995,00
Kurzy cenných papírů, resp. tržní sazby Aktiva fondu jsou oceněna na základě následujících kurzů/tržních sazeb: Zahraniční cenné papíry s pevným úrokem a deriváty: 31.08.2010 Všechna ostatní aktiva k datu: 31.08.2010 Devizové kurzy (v množstevním vyjádření) k 31.08.2010 Americký dolar (USD) 1,266000 = 1 euro (EUR) Kódy trhů OTC Mimoburzovní trh Z níže uvedených obchodů, které k datu zprávy nejsou ukončeny, vyplývají k 31.08.2010 následující podmíněné závazky: Devizové termínové smlouvy (nákup) EUR/USD 14,0 mil. EUR 11.058.451,82 Devizové termínové smlouvy (prodej) EUR/USD 9,0 mil. EUR 7.109.004,74 Obchody uzavřené v průběhu sledovaného období, pokud již nejsou zahrnuty v Přehledu majetku: Nákupy a prodeje cenných papírů (tržní přiřazení k datu zprávy): Označení druhu Kotované cenné papíry Úročené cenné papíry 0,0000 % BUNDESREP. DEUTSCHLAND ANL.ZINSSCH. V. 09/19 0,0000 % BUNDESREP. DEUTSCHLAND KPS. 04.07.10 0,0000 % BUNDESREP. DEUTSCHLAND KPS. 04.07.11 0,0000 % BUNDESREP. DEUTSCHLAND KPS. 04.07.12 0,0000 % BUNDESREP. DEUTSCHLAND KPS. 04.07.13 0,0000 % BUNDESREP. DEUTSCHLAND KPS. 04.07.14 0,0000 % BUNDESREP. DEUTSCHLAND KPS. 04.07.15 0,0000 % BUNDESREP. DEUTSCHLAND KPS. 04.07.16 0,0000 % BUNDESREP. DEUTSCHLAND KPS. 04.07.17 0,0000 % BUNDESREP. DEUTSCHLAND KPS. 04.07.18 0,0000 % BUNDESREP. DEUTSCHLAND KPS. 04.07.19 0,5610 % EUROHYPO AG FLR-MTN-OEFF.PFDBR.EM.HBE0FJ V. 05/09 0,6130 % EUROHYPO AG FLR-OEFF.PFDBR.EM.377 V. 95/00 0,6610 % BERL. HANN. HYPOTHEKENBANK FLR-OEFF.PFDBR.EM.121 V. 00/10 0,6840 % DEUTSCHE HYPOTHEKENBANK FLR-MTN-OEFF.PFDBR.S 144 V. 08/10 0,6840 % DEXIA KOMM.BANK DEUTSCHLAND AG FLR-OEFF.PFDBR.E.1566 V. 08/10 0,6990 % DEUTSCHE PFANDBRIEFBANK AG FLR-MTN-HYP.PFDBR.S.953 V. 05/10 0,7040 % EUROHYPO AG FLR-MTN-HYP-PFDBR.EM.2214 V. 06/10 0,7200 % EUROHYPO AG FLR-HYP.PFDBR.EM.2252 V. 08/10 0,7710 % UNICREDIT S.P.A. EUR-FLR-MTN V. 07/10 0,7870 % IKB DT. INDUSTRIEBANK FLR-MTN V. 06/10 0,7880 % BANK OF AMERICA CORP. EUR-FLR-MTN V. 05/10 0,7890 % HSH NORDBANK AG FLR-MTN V. 05/10 0,8690 % SEB AG FLR-PFDBR.R.208 V. 05/09 0,9030 % LB HESSEN-THUERINGEN GZ FLR-MTN-OEFF.PFDBR.H144 V. 04/09 0,9180 % VOLKSWAGEN BANK GMBH FLR-MTN V. 06/09 1,1590 % BAYER. HYP.- UND VEREINSBANK NACHR.-FLR-MTN V. 99/09 1,1840 % INSTITUTO DE CREDITO OFICIAL EUR-FLR-MTN V. 09/12 1,4180 % BANK OF AMERICA CORP. EUR-FLR-MTN V. 04/09 1,4490 % LB BADEN-WUERTTEMBERG FLR-OEFF.PFDBR.S.613 V. 04/09 2,5000 % DT. GENOSSENSCH. HYPOTHEKENBANK OEFF.PFDBR.R.995 V. 05/10 2,7500 % MUENCHENER HYPOTHEKENBANK PFDBR.R.369 V. 05/10 3,2500 % EUROHYPO AG OEFF.PFDBR.EM.HBE0AJ REG.S V. 04/09 3,5000 % BUNDESREP. DEUTSCHLAND BUNDESANL. V. 09/19 3,6250 % CIF EUROMORTGAGE EUR-MT.OBL.FONCIERES V. 03/10 3,6250 % NORD/LB PFDBR.S.260 V. 02/09 3,7500 % DEUTSCHE PFANDBRIEFBANK AG PFDBR.S.567 V. 06/10 3,8750 % BAYERISCHE LANDESBANK OEFF.PFDBR.V. 06/09 4,5000 % OTP JELZALOGBANK RESZVENYTARS.E UR-NOTES V. 08/10 4,7500 % BUNDESREP.DEUTSCHLAND BUNDESSCHATZANW. V. 08/10 5,0000 % NRW.BANK IHS A.3 V. 08/10 5,2500 % BUNDESREP. DEUTSCHLAND BUNDESANL. V. 00/10 5,2500 % CM-CIC COVERED BONDS EUR-MTN V. 08/10 5,5000 % BANCO ESPIRITO SANTO S.A. EO-MTN V. 08/10 5,5000 % DT. GENOSSENSCH. HYPOTHEKENBANK HYP.PFDBR.R.841 REG.S V. 00/10 5,5000 % LB BADEN-WUERTTEMBERG OEFF.PFDBR.S.250 V. 00/10 5,5000 % NIEDERLANDE EUR-ANL. V. 00/10 5,6250 % CIE DE FINANCEMENT FONCIER EUR-NOTES V. 99/10 5,7500 % BAYERISCHE LANDESBANK OEFF.PFDBR.R.4 V. 00/10 5,7500 % DEUTSCHE PFANDBRIEFBANK AG OEFF.PFDBR.EM.3875 V. 00/10 5,7500 % EUROHYPO AG OEFF.PFDBR.S.803 V. 00/10 5,7500 % EUROHYPO AG PFDBR.EM.1336 V. 00/10 5,7500 % UNICREDIT BANK AG HYP.PFDBR.S.927 V. 00/10
12
Kusy, resp. podíly, resp. měna v 1.000 EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR
Nákupy, resp. přírůstky
Prodeje, resp. úbytky
24.000 939 840 840 840 840 840 840 840 840 840 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 24.000 – – 1.000 – – – 5.000 – 3.000 5.000 4.300 6.000 5.000 5.000 – 3.509 – – 3.000
24.000 939 840 840 840 840 840 840 840 840 840 5.000 2.000 1.000 1.500 1.500 3.000 2.500 5.000 1.500 3.000 1.900 490 2.500 1.500 2.000 400 2.000 3.175 2.000 1.000 2.000 2.000 24.000 1.000 3.000 1.000 2.000 4.000 5.000 5.000 5.000 3.000 5.000 9.300 11.000 5.000 10.000 5.000 3.509 1.400 5.000 8.000
Deka-Commodities
Označení druhu Cenné papíry přijaté k obchodování na organizovaných trzích nebo do nich zahrnuté Úročené cenné papíry 0,7520 % BANK OF SCOTLAND PLC EUR-FLR-MTN V. 06/10 0,7950 % SANTANDER INTERNATIONAL DEBT EUR-FLR-MTN V. 07/10 3,0000 % EUROHYPO AG OEFF.PFDBR.EM. REG.S V. 05/10 5,0000 % BCO DE SABADELL S.A. EUR-CEDULAS HIPOTEC. V. 08/10 Nekotované cenné papíry Úročené cenné papíry 0,6750 % EUROHYPO AG FLR-MTN-HYP-PFDBR.EM.2248 V. 08/10 0,8700 % VOLKSWAGEN BANK GMBH FLR-MTN V. 07/10 Cenné papíry peněžního trhu 0,0000 % DEKABANK DT. GIROZENTRALE MULT.-CURR. COMM.PAPER PROGR. V. 2006 TR.02.09.2009 0,0000 % DEKABANK DT. GIROZENTRALE MULT.-CURR. COMM.PAPER-PROGR. V. 2006 TR.02.10.2009 0,0000 % LB HESSEN-THUERINGEN MULT.-CURR. COMM.PAPER-PROGR. V. 2001 TR.02.09.2009 0,0000 % LB HESSEN-THUERINGEN MULT.-CURR. COMM.PAPER-PROGR. V. 2001 TR.02.10.2009
Kusy, resp. podíly, resp. měna v 1.000
Nákupy, resp. přírůstky
Prodeje, resp. úbytky
EUR EUR EUR EUR
– – – 1.600
2.500 1.000 1.000 1.600
EUR EUR
– –
9.000 1.000
EUR EUR EUR EUR
– – – –
5.000 5.000 5.000 5.000
13
Deka-Commodities
Vývoj majetku fondu Majetek fondu na začátku účetního období Příjem prostředků Výdej prostředků Příjem/výdej prostředků (netto) Vyrovnání výnosů Řádný přebytek výnosů Realizovaný výsledek netto (vč. vyrovnání výnosů) *) Čistá změna nerealizovaného výsledku *) Majetek fondu na konci účetního období
172.733.014,19 -113.990.780,93
EUR 255.389.993,22 58.742.233,26 -1.137.870,48 8.761.752,03 -3.035.817,22 -8.589.866,37 310.130.424,44
Vývoj počtu podílů v oběhu Počet podílů v oběhu třídy CF (A) na začátku účetního období Počet vydaných podílů třídy CF (A) Počet odkoupených podílů třídy CF (A) Počet podílů v oběhu třídy CF (A) na konci účetního období
1.192.736 450.790 201.752 1.441.774
Počet podílů v oběhu třídy TF (A) na začátku účetního období Počet vydaných podílů třídy TF (A) Počet odkoupených podílů třídy TF (A) Počet podílů v oběhu třídy TF (A) na konci účetního období
902.318 711.088 583.722 1.029.684
Počet podílů v oběhu třídy I (A) na začátku účetního období Počet vydaných podílů třídy I (A) Počet odkoupených podílů třídy I (A) Počet podílů v oběhu třídy I (A) na konci účetního období
1.026.903 477.192 269.159 1.234.936
Počet podílů v oběhu třídy I (T) na začátku účetního období Počet vydaných podílů třídy I (T) Počet odkoupených podílů třídy I (T) Počet podílů v oběhu třídy I (T) na konci účetního období
418.442 670.785 499.539 589.688
Vývoj majetku fondu a hodnoty podílu ve tříletém srovnání Majetek fondu na konci 31.08.2008 31.08.2009 31.08.2010 účetního období EUR 321.175.103,63 255.389.993,22 310.130.424,44 Hodnota podílu třídy CF (A) EUR 120,66 71,49 71,39 Podíly třídy CF (A) v oběhu ks 730.405 1.192.736 1.441.774 Hodnota podílu třídy TF (A) EUR 119,69 71,13 70,52 Podíly třídy TF (A) v oběhu ks 610.035 902.318 1.029.684 Hodnota podílu třídy I (A) EUR 121,42 71,79 72,07 Podíly třídy I (A) v oběhu ks 987.497 1.026.903 1.234.936 Hodnota podílu třídy I (T) EUR 123,84 76,94 77,25 Podíly třídy I (T) v oběhu ks 323.868 418.442 589.688 Z hodnot vztažených k minulým obdobím nelze vyvozovat závěry pro budoucí vývoj.
Výkaz zisku a ztráty za období od 01.09.2009 do 31.08.2010 (včetně vyrovnání výnosů) Výnosy Úroky z cenných papírů Úroky z likvidních investic Výnosy z půjček cenných papírů Řádné vyrovnání výnosů Výnosy celkem Náklady Úplata za obhospodařování Obchodní provize Úplata depozitáři fondu **) Daň taxe d’abonnement Ostatní náklady Řádné vyrovnání nákladů Náklady celkem Řádný přebytek výnosů
EUR 12.820.324,11 690.027,69 14.712,05 284.484,72 13.809.548,57 3.779.519,77 528.142,56 298.259,41 98.148,58 49.986,21 293.740,01 5.047.796,54 8.761.752,03
Realizovaný výsledek netto *) Mimořádné vyrovnání výnosů Realizovaný výsledek netto (vč. vyrovnání výnosů)
-4.182.942,99 1.147.125,77 -3.035.817,22
Přebytek výnosů Čistá změna nerealizovaného výsledku *) Výsledek účetního období
5.725.934,81 -8.589.866,37 -2.863.931,56
Podle čl. 15 všeobecného statutu ve spojení s článkem 7 zvláštního statutu činí výplata v podílové třídě I (A) 0,06 eura na podíl a provádí se k datu 20. října 2010. Přebytek výnosů podílové třídy I (T) se reinvestuje. Výše uvedené náklady podílové třídy CF (A) vztažené k průměrnému stavu majetku fondu (podíl celkových nákladů / total expense ratio (TER)) činily 1,67 %. Výše uvedené náklady podílové třídy TF (A) vztažené k průměrnému stavu majetku fondu (ukazatel celkových nákladů / total expense ratio (TER)) činily 2,38 %. Výše uvedené náklady podílové třídy I (A) vztažené k průměrnému stavu majetku fondu (podíl celkových nákladů / total expense ratio (TER)) činily 1,13 %. Výše uvedené náklady podílové třídy I (T) vztažené k průměrnému stavu majetku fondu (podíl celkových nákladů / total expense ratio (TER)) činily 1,13 %. Výkonnostní odměny nebyly ve sledovaném období účtovány k tíži majetku fondu. Podíly v podílové třídě TF (A) se vydávají za hodnotu podílu. Vstupní poplatek se nevybírá. Prodejní místa obdrží prodejní provizi z majetku fondu. Podíly v podílových třídách CF (A), I (A) a I (T) se vydávají za hodnotu podílu s připočtením emisní přirážky. *) Struktura výsledku: Realizovaný čistý výsledek z: obchodů s cennými papíry, devizových, devizových termínových, finančních termínových, opčních a swapových transakcí Čistá změna nerealizovaného výsledku z: obchodů s cennými papíry, devizových termínových obchodů a swapových transakcí **) V této částce je obsažena DPH odváděná od 1. dubna 2007 v zákonné výši 12 % z 20 % úplaty depozitáře.
14
Doplňující informace k výroční zprávě.
Hodnota podílu je denominována v měně fondu („měna fondu“). Hodnotu podílu určuje pod dohledem depozitáře správcovská společnost nebo jí pověřená třetí osoba v den, který je burzovním dnem současně v Lucemburku a ve Frankfurtu nad Mohanem („den ocenění“). Hodnota podílu se vypočítá jako podíl čistého majetku fondu (majetek fondu po odečtení závazků) a počtu podílů, které se v den ocenění nacházejí v oběhu. Čistý majetek fondu se určuje podle následujících zásad: a) Hodnota aktiv přijatých ke kotování na burze nebo obchodovaných na jiném regulovaném trhu se určuje na základě posledního dostupného kurzu, pokud není níže stanoveno jinak. b) Pokud aktivum není přijato ke kotování na burze nebo není obchodováno na jiném regulovaném trhu nebo pokud kurz aktiva přijatého ke kotování na burze cenných papírů nebo obchodovaného na jiném regulovaném trhu neodráží přiměřeným způsobem skutečnou tržní hodnotu, určuje se hodnota aktiva na základě prodejní ceny předpokládané opatrným odhadem, pokud není níže stanoveno jinak. Majetek fondu je částečně investován do produktů, pro které v důsledku krize na finančních trzích k datu zprávy neexistoval likvidní trh. Tyto produkty byly v tomto ohledu oceněny odhadovanou reálnou hodnotou na základě indikativních cen zaznamenaných brokerskými společnostmi. c) Podíly v SKIPCP nebo fondu kolektivního investování se oceňují poslední určenou nebo dostupnou odkupní cenou. d) Hodnota hotovosti nebo peněz na bankovních účtech, vkladových certifikátů a neuhrazených pohledávek, předplacených výdajů, hotovostních dividend a přiznaných nebo naběhlých dosud nepřijatých úroků odpovídá příslušné částce v plné výši po odečtení přiměřené srážky, jestliže částka nebyla pravděpodobně dosud v plné výši zaplacena nebo přijata. e) Likvidační hodnota futures a opcí obchodovaných na burze nebo na jiném regulovaném trhu se určuje na základě poslední dostupné ceny při vypořádání.
f) Likvidační hodnota futures, forwards a opcí neobchodovaných na burze nebo na jiném regulovaném trhu, dále futures a opcí, které jsou obchodovány na burze nebo na jiném regulovaném trhu, avšak nemohly být likvidovány ke dni ocenění, odpovídá příslušné čisté likvidační hodnotě, která se určuje podle směrnic správní rady konzistentně na základě používaném pro všechny různé druhy smluv. g) Swapy se oceňují tržní hodnotou. h) Veškeré ostatní cenné papíry nebo ostatní aktiva se oceňují přiměřenou tržní hodnotou určenou v dobré víře a v souladu s postupem stanoveným správní radou. i) Hodnota všech aktiv a závazků, které nejsou denominovány v měně fondu, se na tuto měnu přepočítává posledními dostupnými devizovými kurzy. Pokud takové kurzy nejsou dostupné, určuje se směnný kurz v dobré víře a v souladu s postupem stanoveným správní radou. j) Správcovská společnost může podle vlastního uvážení připustit jiné oceňovací metody, jestliže to považuje za účelné v zájmu přiměřenějšího ocenění aktiva fondu s ohledem na předpokládanou realizační hodnotu. k) Jestliže je správcovská společnost přesvědčena, že určená hodnota podílu k určitému dni ocenění neodpovídá skutečné hodnotě podílů fondu, nebo jestliže od určení hodnoty podílu došlo k výrazným pohybům na dotyčných burzách a/nebo trzích, může správcovská společnost rozhodnout o tom, že hodnota podílu bude aktualizována ještě týž den. Za těchto okolností budou všechny příkazy k upsání a odkupu došlé pro tento den ocenění vypořádány na základě hodnoty podílu, která byla aktualizována při zohlednění principu dobré víry. Správcovské společnosti náleží z majetku fondu odměna (úplata za obhospodařování) za ústřední správu a obhospodařování, jejíž poměrná část se vypočítá a vyplácí měsíčně pozadu z průměrné čisté hodnoty majetku fondu v dotyčném měsíci. Správcovská společnost obdrží z majetku fondu, který připadá na podílovou třídu TF (A), úplatu ve prospěch prodejních míst (obchodní provize), jejíž poměrná část se vypočítá a vyplácí měsíčně pozadu z čisté hodnoty majetku fondu.
15
Navíc může správcovská společnost za obhospodařování majetku fondu účtovat denně vypočítávanou a ročně splatnou výkonnostní odměnu. Přesáhne-li výkonnost hodnoty podílu hodnotu indexu Dow Jones-UBS Commodity Index Excess ReturnTM po připočtení poměrné výkonnosti ve výši příslušné denní sazby EURIBOR 3M, stanoví se výkonnostní odměna ve výši až 25,00 % z výkonnostního rozdílu (outperformance) před náklady, které vstupují do výpočtu podílu celkových nákladů (TER), a sice také při negativním vývoji indexu a hodnoty podílu. Obdobím, za něž se vypočítává výkonnostní odměna, je účetní období fondu. Nižší výkonnost (underperformance) hodnoty podílu na konci účetního období se nepřevádí. Na konci účetního období může být částka rezervy na výkonnostní odměnu vyplacena z majetku fondu. V současnosti se výkonnostní odměna nevyplácí.
Správcovská společnost provádí roční výplatu pro podíly v podílových třídách CF (A), TF (A) a I (A). Rozdělovány mohou být pouze čisté výnosy z běžné činnosti a realizované kurzové zisky. Dále mohou být vyplaceny nerealizované kurzové zisky a jiná aktiva, pokud čistý majetek fondu v důsledku výplaty neklesne pod minimální limit 1,25 milionů eur. U podílů třídy I (T) se čisté výnosy, kapitálové zisky a ostatní neopakující se příjmy kapitalizují a reinvestují do fondu. V této podílové třídě se výplata neprovádí.
Depozitář má vůči majetku fondu nárok na následující odměny sjednané se správcovskou společností: a) odměna (úplata) za činnost depozitáře, jejíž poměrná část se vypočítá a vyplácí měsíčně pozadu z průměrné čisté hodnoty majetku fondu v dotyčném měsíci; b) poplatky za transakce prováděné na účet fondu ve výši bankovních poplatků obvyklých v Lucembursku; Daň z majetku fondu („taxe d’abonnement“, v současnosti 0,01 % p.a. pro podílové třídy I (A) a I (T) resp. ve výši 0,05 % pro podílové třídy CF (A) a TF (A)) bude vypočtena a odvedena z majetku fondu (pokud není vložen do lucemburských fondů kolektivního investování podléhajících dani „taxe d’abonnement“) čtvrtletně zpětně. Fond hradí ostatní náklady, které podle článku 16 všeobecného statutu jdou k tíži majetku fondu.
Doplňující informace k výroční zprávě
16
Úplata za obhospodařování
Obchodní provize
Úplata depozitáři fondu
max. 2,00 % p.a.
max. 1,50 % p.a.
max. 0,24 % p.a.
v současnosti
v současnosti
v současnosti
Deka-Commodities CF (A)
1,50 % p.a.
žádná
0,10 % p.a.
Deka-Commodities TF (A)
1,50 % p.a.
0,72 % p.a.
0,10 % p.a.
Deka-Commodities I (A)
1,00 % p.a.
žádná
0,10 % p.a.
Deka-Commodities I (T)
1,00 % p.a.
žádná
0,10 % p.a.
Výrok auditora.
Podílníkům fondu Deka-Commodities
Odpovědnost auditora („Réviseur d´entreprises agréé“)
V souladu s pověřením správní rady společnosti Deka International S.A. jsme ověřili přiloženou účetní závěrku fondu Deka-Commodities, která zahrnuje přehled čistého majetku, portfolia cenných papírů a ostatních aktiv fondu k 31. srpnu 2010, výkaz zisku a ztráty, přehled o vývoji čistého majetku fondu za účetní období končící k uvedenému datu a shrnutí podstatných účetních zásad a metod a další doplňující informace k výkazům.
Naším úkolem je vydat na základě provedeného auditu výrok k této účetní závěrce. Ověření účetní závěrky jsme provedli v souladu s mezinárodními auditorskými standardy (International Standards on Auditing) schválenými v Lucembursku komisí pro dohled nad finančním trhem „Commission de Surveillance du Secteur Financier“. Tyto standardy vyžadují, aby auditor dodržoval profesní povinnosti a standardy a audit naplánoval a provedl tak, aby získal přiměřenou jistotu, že účetní závěrka neobsahuje významné nesprávnosti.
Odpovědnost správní rady správcovské společnosti za roční závěrku Za sestavení účetní závěrky v souladu se zákonnými ustanoveními a předpisy o sestavení a prezentaci účetní závěrky platnými v Lucembursku a za věrné zobrazení skutečností v ní obsažených odpovídá správní rada správcovské společnosti. Její odpovědností je navrhnout, zavést a zajistit vnitřní kontroly nad sestavováním účetní závěrky a věrným zobrazením skutečností v ní obsažených tak, aby neobsahovala významné nesprávnosti, bez ohledu na to, zda jsou důsledkem podvodu nebo chyby, a dále zvolit a uplatňovat přiměřené vhodné účetní zásady a metody i provádět účetní odhady, které jsou s ohledem na danou situaci přiměřené.
Audit zahrnuje provedení auditorských postupů, jejichž cílem je získat důkazní informace o částkách a skutečnostech uvedených v účetní závěrce. Výběr auditorských postupů závisí na úsudku auditora („réviseur d´entreprises agréé“), včetně posouzení rizika, že účetní závěrka obsahuje významné nesprávnosti způsobené podvodem či chybou. Při posuzování těchto rizik auditor („réviseur d´entreprises agréé“) přihlédne k vnitřním kontrolám, které jsou relevantní pro sestavení účetní závěrky a věrné zobrazení skutečností v ní obsažených. Cílem je přitom navrhnout vhodné auditorské postupy, nikoli vyjádřit se k účinnosti vnitřních kontrol. Audit dále zahrnuje také posouzení vhodnosti použitých účetních zásad a metod, přiměřenosti účetních odhadů provedených správní radou správcovské společnosti a posouzení celkové prezentace účetní závěrky. Domníváme se, že získané důkazní informace jsou dostatečné a že jsou přiměřeným základem pro vyjádření výroku auditora.
17
Výrok auditora
Ostatní
Podle našeho názoru účetní závěrka ve všech významných souvislostech věrně a poctivě zobrazuje aktiva, pasiva a finanční situaci fondu Deka-Commodities k 31. srpnu 2010 a výsledky jeho hospodaření a vývoj majetku fondu za účetní období končící k výše uvedenému datu v souladu se zákonnými ustanoveními a předpisy o sestavení a prezentaci účetní závěrky platnými v Lucembursku.
Doplňující údaje obsažené ve výroční zprávě jsme prověřili v rámci našeho pověření, tyto údaje však nebyly předmětem zvláštních auditorských postupů podle výše popsaných standardů. Náš výrok se tedy nevztahuje na tyto údaje. V rámci posouzení celkové prezentace účetní závěrky jsme však v souvislosti s těmito údaji neměli důvod k výhradám. Lucemburk 3. prosince 2010
PricewaterhouseCoopers S.à r.l. zastoupena
(Simon)
18
PricewaterhouseCoopers Société à responsabilité limitée 400, Route d’Esch B.P. 1443 L-1014 Lucemburk Telefon: +352 494848-1 Fax: +352 494848-2900 www.pwc.com/lu
[email protected] Auditorská společnost Autorizovaná účetní společnost (úřední autorizace č. 95992) Rejstříkový soud v Lucemburku, B 65 477 – základní kapitál EUR 516 950 – DIČ: LU17564447
Zdanění výnosů.
1.
Systematika zdanění
Výnosy německého nebo zahraničního fondu kolektivního investování se zdaňují zásadně na úrovni podílníka, zatímco fond samotný je od daně osvobozen. Daňový režim výnosů z podílů ve fondu zemí s rozvíjejícími se ekonomikami se tak řídí principem daňové transparentnosti, podle něhož má být podílník zdaněn tak, jako kdyby výnosů dosažených fondem kolektivního investování dosáhl bezprostředně sám (princip daňové transparentnosti). Odchylně od tohoto principu však při investování do fondů existují některé zvláštnosti. Například určité výnosy, resp. zisky se na úrovni podílníka zdaňují teprve při odkupu podílů ve fondu. Negativní výnosy fondu kolektivního investování se zúčtují s pozitivními výnosy stejného druhu. Jestliže to nestačí k úplnému vyrovnání negativních výnosů, nemůže podílník tyto negativní výnosy uplatnit, nýbrž musejí být na úrovni fondu kolektivního investování převedeny do následujících účetních období a vyrovnány s pozitivními výnosy stejného druhu. Daňová povinnost podílníka vzniká výlučně výplatou, resp. tezaurováním výnosů (běžné výnosy) a při odkupu podílu ve fondu. Zdanění se přitom řídí předpisy německého zákona o zdanění investic (Investmentsteuergesetz nebo InvStG) ve spojení s obecnými daňovými předpisy. Daňové důsledky investování do fondu kolektivního investování přitom v podstatě nezávisí na tom, zda se jedná o německý nebo zahraniční fond kolektivního investování, takže se následující komentář vztahuje stejnou měrou jak na německé, tak na zahraniční fondy. Případné rozdíly při zdanění jsou na příslušném místě zdůrazněny. Navíc se tyto poznámky vztahují také na zastřešovací fondy, tzn. fondy investující svůj kapitál převážně nebo zčásti do jiných fondů kolektivního investování. Podílník nemusí v případě zastřešujících fondů brát v potaz žádné zvláštnosti, protože mu informace o zdanění poskytne správcovská společnost stejnou formou jako pro jiné fondy. Od 1. ledna 2009 podléhají příjmy soukromých investorů z kapitálového majetku německé konečné srážkové dani (Abgeltungsteuer) ve výši 25 procent, která představuje zvláštní formu srážkové daně z kapitálových výnosů. Vedle konečné srážkové daně se sráží a odvádí solidární příplatek ve výši 5,5 procenta z konečné srážkové daně a případně – v závislosti na příslušnosti k církvi nebo náboženskému vyznání podílníka – církevní daň ve výši 8 procent, resp. 9 procent z konečné srážkové daně. Církevní daň lze za podílníka srazit a odvést jen
tehdy, jestliže podílník podal příslušnou žádost platebnímu místu nejpozději do 31. prosince předcházejícího roku (příp. se musí zohlednit interní doba nutná pro vyřízení). Jestliže za poplatníka církevní daně nebyla sražena a odvedena církevní daň v důsledku nedodržení lhůty pro podání žádosti, musí podílník veškeré příjmy z kapitálového majetku zdanit v rámci daňového přiznání. Tuto informaci o solidárním příplatku a církevní dani již v následujícím komentáři neopakujeme. Odvodem konečné srážkové daně je daňová povinnost soukromého investora definitivně vyrovnána. Příjmy podléhající konečné srážkové dani již soukromý investor neuvádí ve svém daňovém přiznání. Rozsah zdaňovaných příjmů, tzn. vyměřovací základ konečné srážkové daně, byl podstatně rozšířen a zahrnuje vedle úroků a dividend nově také např. zisky z prodeje akcií a cenných papírů s pevným úrokem. V případě běžných výnosů, jako např. úroků a dividend, se konečná srážková daň uplatní, jestliže tyto výnosy podílníkovi plynou po 31. prosinci 2008. V případě realizovaných zisků a ztrát se konečná srážková daň uplatní, jestliže byl majetek pořízen po 31. prosinci 2008. To platí jak pro majetek pořízený fondem kolektivního investování, tak pro zisk nebo ztrátu podílníka z prodeje podílu ve fondu. Pro příjmy z kapitálového majetku nesouvisející s podíly ve fondu platí částečně odchylná přechodná ustanovení. Nelze-li jednoznačně stanovit datum pořízení majetku, použije se zákonná fikce postupné spotřeby, podle níž se nejstarší nakoupené cenné papíry prodávají nejdříve. To platí jak pro majetek fondu kolektivního investování, tak pro podíly ve fondu držené podílníkem např. při hromadné úschově.
2.
Zdanění běžných výnosů z fondu kolektivního investování
2.1 Druhy výnosů a rozdělení výnosů Fond kolektivního investování smí v souladu s příslušnou investiční politikou a smluvními podmínkami investovat do různého majetku. Takto dosažené výnosy nesmí být na základě principu daňové transparentnosti kvalifikovány souhrnně např. jako dividendy, nýbrž se zdaňují samostatně v souladu s německými daňovými předpisy. Příjmy fondu kolektivního investování mohou např. pocházet z úroků, úrokům na roveň postaveným výnosů, dividend a zisků z prodeje majetku. Výnosy se pro daňové účely určují podle daňových předpisů,
19
především podle německého zákona o zdanění investic, takže se pravidelně odchylují od skutečně vyplácených částek, resp. částek vykazovaných ve výroční zprávě a určených k výplatě nebo tezaurování. Daňový režim výnosů na úrovni podílníka tak závisí na způsobu rozdělení výnosů fondem, tzn. jestli fond výnosy zcela reinvestuje nebo zcela či částečně vyplácí. Způsob rozdělení výnosů pro Váš fond kolektivního investování je uveden v prospektu nebo ve výroční zprávě. Dále se rozlišuje, zda výnosy plynou soukromým nebo firemním investorům. Jestliže dochází z daňového hlediska k výplatě majetku (Substanzausschüttung), není tato na úrovni podílníka zdanitelná, nýbrž snižuje pořizovací cenu podílů ve fondu. 2.2 Zahraniční srážková daň Ze zahraničních výnosů jsou částečně odváděny srážkové daně v příslušném státě, které lze na úrovni fondu kolektivního investování uplatnit jako výdaje vynaložené na dosažení, zajištění a udržení příjmů. Alternativně může správcovská společnost vykázat sražené zahraniční daně jako součást informací o skutečnostech rozhodných pro stanovení daňové povinnosti, takže mohou být na úrovni podílníka započteny na daňovou povinnost nebo si je podílník může odečíst od svých příjmů. Fondy kolektivního investování navíc částečně investují do zemí, v nichž se z výnosů ve skutečnosti žádná daň nesráží, ale podílník přesto může uplatnit zápočet srážkové daně (fiktivní srážková daň). V těchto případech připadá na úrovni podílníka v úvahu výlučně zápočet fiktivní daně. Odpočet fiktivní srážkové daně od příjmů podílníka není přípustný. Evropský soudní dvůr rozhodl ve věci Meilicke dne 6. března 2007 ohledně přímých investic do akcií, že německé předpisy o dani právnických osob platné až do konce roku 2000 částečně odporují předpisům Společenství. Uvedené předpisy jednak znevýhodňovaly osoby podléhající v Německu dani z příjmů fyzických osob, které pobíraly dividendy od společností se sídlem v jiném členském státě. Na druhé straně pro tyto společnosti představovaly překážku při získávání kapitálu v Německu. V Německu bylo možné započíst v tzv. řízení o zápočtu pouze daň z příjmů právnických osob připadající na německé dividendy, nikoli však započíst zahraniční daň z příjmů právnických osob připadající na zahraniční dividendy na osobní daňovou povinnost podílníka. Evropský soudní dvůr rozhodl, že újmy vzniklé majitelům zahraničních cenných papírů na základě uvedené úpravy musí být zpětně vyrovnány. Procesní úprava podle německých právních předpisů je ohledně přímého investování, a to především investování do fondů, nadále nejasná. Pro uplatnění
20
možných práv se proto raději obraťte na svého daňového poradce. 2.3 Zveřejnění skutečností rozhodných pro stanovení daňové povinnosti Skutečnosti rozhodné pro stanovení daňové povinnosti podílníka zveřejňuje správcovská společnost v elektronickém Spolkovém věstníku společně s potvrzením povinné osoby o tom, že údaje byly určeny v souladu s německými daňovými předpisy. 2.4 Zdanění podílů zahrnutých do soukromého majetku Výnosy dosažené fondem kolektivního investování se na úrovni podílníka zdaňují v závislosti na způsobu rozdělení výnosů. V případě tezaurování zdaňuje podílník výnosy fondu nepoužité k výplatě v kalendářním roce, v němž končí účetní období fondu kolektivního investování. Vzhledem k tomu, že podílník v takovém případě výnosy ve skutečnosti neobdrží, ale musí je přesto zdanit, hovoříme v této souvislosti o tzv. fiktivním příjmu. V případě úplné výplaty zdaňuje podílník vyplacené částky a při částečné výplatě podléhají zdanění zásadně jak vyplacené výnosy, tak výnosy nepoužité k výplatě. V obou případech podílník, který má daňovou povinnost v Německu, zdaňuje výnosy v roce, kdy je obdržel. Zdanění v plném rozsahu podléhají zásadně jak vyplacené výnosy, tak výnosy nepoužité k výplatě, ledaže jsou určité výnosy explicitně od daně osvobozeny. Při výpočtu příjmů z kapitálového majetku uplatní podílník, který je německým daňovým rezidentem, výdaj paušální částkou na střadatele ve výši 801,– euro (při společném zdanění manželů: 1.602,– eura). Odpočet podílníkem skutečně vynaložených výdajů (např. poplatků za úschovu) je vyloučen. Zisky z prodeje cenných papírů a z termínových obchodů podléhají zdanění na úrovni podílníka jen při výplatě, resp. odkupu podílů ve fondu. 2.5 Zdanění podílů zahrnutých do obchodního majetku Firemní investoři, kteří jsou německými daňovými rezidenty, a kteří zjišťují základ daně z rozdílu mezi příjmy a výdaji, zdaňují vyplacené výnosy a výnosy nepoužité k výplatě ve stejném okamžiku jako soukromí investoři. V případě stanovení základu daně porovnáním obchodního majetku eviduje podílník výnosy nepoužité k výplatě na konci účetního období fondu kolektivního investování a vyplácené výnosy v okamžiku vzniku nároku. Jinak platí obecné předpisy o účtování pro daňové účely.
Z hlediska firemního investora podléhají zdanění v plném rozsahu zásadně jak vyplacené výnosy, tak výnosy nepoužité k výplatě, pokud určité výnosy nejsou explicitně od daně osvobozeny. Například dividendy jsou na úrovni podílníka zdanitelné jen ze 60 procent (tzv. metoda částečného zdanění). Pro poplatníky daně z příjmů právnických osob jsou např. tuzemské a zahraniční výnosy z dividend a vyplacené realizované zisky z prodeje akcií zásadně z 95 procent osvobozeny. To však neplatí pro takové výnosy z podílů ve fondu, které jsou především úvěrovými institucemi zahrnovány do aktiv určených k obchodování.
3.
Odkup podílů ve fondu
Pro daňové účely podléhá odkup podílů ve fondu stejnému režimu jako prodej, tzn. podílník realizuje zisk nebo ztrátu z prodeje podílů. 3.1
Zdanění podílů zahrnutých do soukromého majetku Zisky a ztráty z odkupu podílů ve fondu představují pozitivní, resp. negativní příjmy z kapitálového majetku a jsou vždy zdanitelné. Zisky a ztráty lze zúčtovat s jinými výnosy z kapitálového majetku. To však neplatí pro ztráty z minulých let nebo pro budoucí ztráty z prodeje akcií, pro které musí být veden samostatný účet pro zúčtování ztrát. Zákaz zúčtování platí i pro ztráty z odkupu podílů ve fondu nebo z prodeje jiných cenných papírů, na které se ještě vztahují staré předpisy platné před zavedením konečné srážkové daně. Zdanění podléhá navíc průběžný zisk, který je považován za obsažený v odkupní ceně. Odkupní cena sestává z úroků a jim naroveň postavených výnosů dosažených fondem kolektivního investování, které vznikly od posledního termínu výplaty nebo tezaurování a od tohoto okamžiku ještě nebyly pro daňové účely vyplaceny nebo tezaurovány. Správcovská společnost určuje průběžný zisk v každý den ocenění a zveřejňuje jej společně s odkupní cenou. Navíc je odkupní cena sdělena podílníkovi německým depozitářem ve vyúčtování cenných papírů. Průběžný zisk zaplacený při koupi představuje negativní příjem z kapitálového majetku, který může podílník zúčtovat s jinými pozitivními příjmy z kapitálového majetku. Průběžný zisk inkasovaný při odkupu podílů ve fondu se klasifikuje jako pozitivní příjem z kapitálového majetku. Zajišťovací fondy nejsou ze zákona povinny zjišťovat, resp. zveřejňovat průběžný zisk. Pokud se tak
správcovská společnost rozhodne, může průběžný zisk za zajišťovací fondy zjišťovat a zveřejňovat dobrovolně. Zisk z prodeje zásadně vypočítá německý depozitář místo podílníka. Výjimku tvoří odkup podílů ve fondu, které podílník nabyl před 1. lednem 2009 a které pořídil a prodal v průběhu jednoho roku. V tomto případě je podílník povinen sám vypočítat zdanitelný zisk, resp. ztrátu. Zisk nebo ztráta se přitom určuje jako rozdíl mezi prodejní cenou na straně jedné a pořizovací cenou a výdaji vynaloženými na dosažení, zajištění a udržení příjmů na straně druhé. Navíc se pořizovací cena i prodejní cena sníží o příslušnou částku průběžného zisku. Takto určený zisk, resp. ztráta z prodeje se navíc sníží o výnosy nepoužité k výplatě, aby se tak předešlo dvojímu zdanění. 3.2 Zdanění podílů zahrnutých do obchodního majetku Při odkupu podílů ve fondu tvoří rozdíl mezi odkupní cenou a pořizovací cenou zdanitelný zisk z prodeje nebo ztrátu z prodeje. Akciový zisk zahrnuje dosud nevyplacené nebo tezaurované dividendy, zisky a ztráty z prodeje akcií a zvýšení nebo snížení hodnoty akcií. Správcovská společnost zveřejňuje akciový zisk jako procento odkupní ceny, takže podílník vypočítá absolutní akciový zisk jak při nákupu, tak při odkupu podílů ve fondu vynásobením příslušnou odkupní cenou. Rozdíl mezi absolutním akciovým ziskem při odkupu a absolutním akciovým ziskem při nabytí představuje akciový zisk připadající na délku držby a pro podílníka představuje informaci o tom, do jaké míry je zvýšení nebo snížení hodnoty jeho podílu ve fondu způsobeno akciemi. Zisk, resp. ztráta z prodeje podílů fondu jsou osvobozeny v případě poplatníků daně z příjmů právnických osob ve výši 95 procent akciového zisku podílníka připadajícího na délku držby, v případě podnikajících poplatníků daně z příjmů fyzických osob ve výši 40 procent akciového zisku podílníka připadajícího na délku držby. Zisk na základě smlouvy o zamezení dvojího zdanění zahrnuje výnosy a zisky, resp. ztráty, které jsou podle smlouvy o zamezení dvojího zdanění uzavřené mezi státem zdroje příjmů a Německem osvobozeny od daně, a které dosud nebyly vyplaceny nebo tezaurovány. Zisk, resp. ztráta z prodeje podílů ve fondu jsou v případě firemních investorů osvobozeny ve výši zisku na základě smlouvy o zamezení dvojího zdanění připadajícího na délku držby. Zisk na základě smlouvy o zamezení dvojího
21
zdanění zveřejňuje správcovská společnost samostatně stejnou formou jako akciový zisk. Firemní investoři oceňují podíly ve fondu pořizovací cenou včetně případných nákladů s pořízením souvisejících. Jestliže jsou výnosy tezaurovány během doby držby podílů ve fondu, eviduje podílník výnosy nepoužité k výplatě podrozvahově a vytvoří vyrovnávací položku aktivní. Při odkupu podílů ve fondu se tyto výnosy vyřadí a aktivní vyrovnávací položka se rozpustí do výnosů, aby se tak zabránilo dvojímu zdanění výnosů nepoužitých k výplatě. Navíc musí být akciový zisk připadající na délku držby evidován podrozvahově. Následující odstavec se týká pouze německých fondů: Evropský soudní dvůr rozhodl ve věci „STEKO Industriemontage GmbH“, že ustanovení německého zákona o dani příjmů právnických osob upravující přechod od řízení o zápočtu daně z příjmů právnických osob k metodě polovičního osvobození v roce 2001 jsou neslučitelná s evropským právem. Zákaz uplatnit snížení zisku nastalé v souvislosti s podíly v zahraničních společnostech při stanovení základu daně vztahující se na právnické osoby podle § 8b odstavce 3 KStG platil podle § 34 KStG již v roce 2001, zatímco týž zákaz platil pro snížení zisku nastalé v souvislosti s podíly v tuzemských společnostech až v roce 2002. To podle názoru Evropského soudního dvora odporuje volnému pohybu kapitálu. Přechodná ustanovení zákona o dani z příjmů právnických osob platila obdobně také pro investování do fondů podle německého zákona o investičních společnostech (§§ 40 a 40a ve spojení s § 43 odst. 14 KAGG). Spolkový finanční dvůr tak ve svém rozsudku logicky potvrdil aplikovatelnost rozhodnutí Evropského soudního dvora pro investování do fondů. Tato rozhodnutí mohou být důležitá především pro účely uplatnění snížení zisku v rámci stanovení akciového zisku podle § 40a KAGG. Ohledně ověření, zda by v případě podílů zahrnutých do obchodního majetku měly platební výměry od roku 2001 zůstat otevřené, se případně obraťte na daňového poradce. Reakce daňové správy nebyla k datu sestavení zprávy známa.
4.
Německá srážková daň z kapitálových výnosů
Správcovská společnost a německý depozitář jsou zásadně povinni srazit a odvést za podílníka srážkovou daň z kapitálových výnosů. Odvodem srážkové daně z kapitálových výnosů je daňová povinnost
22
soukromého investora definitivně vyrovnána. Podílník má však možnost a v některých případech povinnost zahrnout srážkovou daň do daňového přiznání. V případě podílů zahrnutých do obchodního majetku existuje povinnost uvést sraženou daň v daňovém přiznání. Jestliže firemní investoři zdaňují své výnosy z podílů ve fondu daní z příjmů fyzických osob nebo daní z příjmů právnických osob, představuje sražená daň z kapitálových výnosů pouze daňovou zálohu, kterou může podílník započíst na svou daňovou povinnost. Za tímto účelem obdrží podílník od německé správcovské společnosti, resp. německého depozitáře potvrzení o sražení daně (Steuerbescheinigung), které předloží v rámci svého zdanění správci daně. V rámci zdanění je daň z příjmů z kapitálového majetku v případě soukromých investorů snížena na 25 %. Zdanění na žádost poplatníka lze doporučit především podílníkům, kteří nemají žádný nebo jen velmi malý zdanitelný příjem. Při vydání potvrzení o upuštění od zdanění nebo při předložení platného příkazu k výplatě nezatížené srážkovou daní upustí německý depozitář od srážky daně z kapitálových výnosů. Jestliže podílník prokáže, že je daňovým nerezidentem, je srážka daně z kapitálových výnosů omezena na výnosy z německých dividend. Německý depozitář je povinen vést za poplatníka účet pro zúčtování ztrát, jehož zůstatek se automaticky převádí do následujícího roku. Na tomto účtu se vzájemně zúčtují ztráty z prodeje akcií se zisky z prodeje akcií. Zisky z odkupu podílů ve fondu se z daňového hlediska nepovažují za zisky z akcií. Srážka daně z kapitálových výnosů se provádí jen tehdy, jestliže pozitivní příjmy převyšují (převedené) negativní příjmy a příp. příkazy k výplatě nezatížené srážkovou daní. Podílník, který je německým daňovým rezidentem, může svým bankám vydat příkazy k výplatě nezatížené srážkovou daní až do celkové částky 801,– euro (při společném zdanění manželů: 1.602,– eura). Příkaz k výplatě nezatížené srážkovou daní, potvrzení o upuštění od zdanění, resp. potvrzení o daňovém domicilu v zahraničí musí být depozitáři předloženy včas. Včas znamená v případě tezaurování před koncem účetního období fondu kolektivního investování, v případě vyplácených výnosů před výplatou a při odkupu podílů ve fondu před transakcí. Jestliže podíly fondu nejsou v úschově u německého depozitáře a výnosové listy budou předloženy
německému platebnímu místu, nelze uplatnit příkaz k výplatě nezatížené srážkovou daní ani potvrzení o upuštění od zdanění. Zahraniční podílníci mohou jen v rámci příslušné smlouvy o zamezení dvojího zdanění uzavřené mezi svým státem daňové rezidence a Německem uplatnit zápočet nebo vrácení sražené daně z kapitálových výnosů. Pro vracení daní je příslušný Spolkový centrální úřad pro správu daní (Bundeszentralamt für Steuern). Jestliže fond kolektivního investování vykazuje zaplacené zahraniční srážkové daně nebo fiktivní zahraniční srážkové daně s možností zápočtu, jsou tyto daně zásadně zohledňovány při provádění srážky daně. Jestliže vykázané zahraniční daně s možností zápočtu nelze ve výjimečných případech uplatnit, převádí se na „účet zahraničních srážkových daní“. 4.1 Německé fondy kolektivního investování Německá správcovská společnost je povinna jak při výplatě, tak při tezaurování srazit a odvést daň z kapitálových výnosů. V případě podílů ve fondu, které jsou v úschově u německého depozitáře, má depozitář navíc povinnost srazit při odkupu podílů ve fondu daň z kapitálových výnosů připadajících na průběžný zisk. Při odkupu podílů ve fondu pořízených po 31. prosinci 2008 se navíc provádí srážka daně z kapitálových výnosů připadajících na zisk z prodeje podílů ve fondu. 4.2 Zahraniční fondy kolektivního investování Zahraniční správcovské společnosti neodvádějí německému správci daně srážkovou daň z kapitálových výnosů. V případě fondů kolektivního investování, které vyplácejí výnosy v plné výši nebo částečně, provede německý depozitář srážku daně z kapitálových výnosů připadajících na vyplacené výnosy. V případě odkupu podílů ve fondu prostřednictvím německého depozitáře je depozitář povinen navíc srazit a odvést daň z kapitálových výnosů připadajících na průběžný zisk. Při odkupu podílů ve fondu pořízených po 31. prosinci 2008 se navíc provádí srážka daně z kapitálových výnosů připadajících na zisk z prodeje podílů ve fondu.
z kapitálových výnosů. Jestliže byly podíly ve fondu po celou dobu od nabytí nepřetržitě v úschově u téhož německého depozitáře, tvoří základ srážkové daně z kapitálových výnosů jen kumulované výnosy nepoužité k výplatě připadající na délku držby. Správcovská společnost určuje kumulované výnosy nepoužité k výplatě a zveřejňuje je každý den ocenění společně s odkupní cenou.
5.
Směrnice EU o zdanění příjmů z úspor v podobě úrokových plateb (prováděcí vyhláška k této směrnici)
Určité úroky a jim na roveň postavené výnosy, které jsou v jiném členském státě vyplaceny nebo připsány na účet fyzické osobě podléhající neomezené daňové povinnosti v Německu, musí zahraniční depozitář/platební zprostředkovatel sdělit německým finančním orgánům. Belgie, Lucembursko a Rakousko i připojené třetí země místo poskytování informací vybírají srážkovou daň. Podílník obdrží potvrzení o výši sražené daně. Srážkovou daň lze započíst na německou daň z příjmů fyzických osob nebo, pokud srážková daň převýší daňovou povinnost, lze požádat o její vrácení v rámci daňového přiznání. Podílníci mají možnost výjimky z uplatňování srážkové daně, jestliže poskytnou depozitáři zmocnění k předkládání údajů o úrokových výnosech, které instituci umožní neprovádět srážku daně a namísto toho výši výnosů oznámit německým finančním úřadům. Němečtí platební zprostředkovatelé jsou povinni informovat zahraničního správce daně prostřednictvím Spolkového centrálního úřadu pro správu daní o platbách úroků a jim naroveň postavených výnosů. Informace se nepředkládají při odkupu nebo prodeji podílů ve fondu, jestliže podíl úroků a jim naroveň postavených výnosů překročí 40 procent odkupní ceny (od 1. ledna 2011: 25 %). Informace o vyplacených úrocích a úrokových ziscích se správci daně nepředkládají, jestliže fond kolektivního investování nemá v majetku více než 15 procent aktiv, která generují úroky nebo jim naroveň postavené výnosy ve smyslu prováděcí vyhlášky ke směrnici EU o zdanění příjmů z úspor v podobě úrokových plateb. Informace o tom, zda se výše uvedené vztahuje na Váš fond, naleznete ve výroční zprávě.
Navíc je německý depozitář povinen srazit a odvést daň z kapitálových výnosů z úhrnu výnosů, které se považují za podílníkem přijaté po 31. prosinci 1993, a které dosud nepodléhaly německé srážkové dani
23
6.
Právní informace
Tyto daňové informace mají poskytnout přehled o daňových důsledcích investování do fondů. Tyto informace nemohou postihnout všechny daňové aspekty, které mohou vyplynout z individuální situace podílníka. Zkoumavým podílníkům doporučujeme poradit se o daňových důsledcích investování do fondů s odborníky na daňovou problematiku. Daňové informace jsou založeny na současném stavu legislativy. Nemůžeme převzít záruku za to, že se daňové posouzení nezmění v důsledku vývoje legislativy, judikatury nebo pokynů daňové správy. Takové změny mohou být zavedeny i se zpětnou platností a negativně ovlivnit výše popsané daňové důsledky.
7.
Změna v důsledku přijetí zákona o modernizaci účetních předpisů (BilMoG): Specifické údaje o fondech kolektivního investování v příloze k účetní závěrce (§ 285 č. 26 německého obchodního zákoníku /HGB/ v novém znění; § 314 odst. 1 č. 18 HGB v novém znění)
Podílníci, kteří podle HGB sestavují účetní závěrku včetně přílohy a kteří se podílí více než 10 procenty na majetku tuzemských a zahraničních fondů pro kvalifikované investory a fondů pro veřejnost, jsou podle BilMoG povinni zveřejňovat doplňující informace o fondech v příloze k účetní závěrce. BilMoG platí teprve pro účetní období začínající po 31. 12. 2009. Existuje však možnost uplatnit novelizující předpisy tohoto zákona již pro účetní období začínající po 31. 12. 2008. Podle BilMoG musí být při splnění výše uvedených podmínek zveřejněny v příloze k účetní závěrce (§ 285 č. 26 HGB) a v příloze ke konsolidované účetní závěrce (§ 314 odst. 1 č. 18 HGB) tyto dodatečné údaje: ‡ klasifikace fondu podle cílů investiční politiky, např. akciový fond, důchodový fond, nemovitostní fond, smíšený fond, hedge fond nebo jiný fond ‡ tržní hodnota / hodnota podílu podle § 36 německého zákona o kolektivním investování (InvG) ‡ rozdíl mezi tržní hodnotou a účetní hodnotou ‡ rozdělení (výnosů) za účetní období ‡ omezení nároku na okamžitý odkup podílů ‡ důvody pro neprovedení odpisů podle § 253 odst. 3 věty 4 HGB v novém znění
24
‡ důvody pro pravděpodobně dočasné snížení hodnoty Ohledně individuálních a doplňujících informací se obraťte osobně na Vašeho auditora.
Daňový režim Deka International S.A.
Deka-Commodities CF (A) ISIN
LU0263138306 Soukromý majetek
Obchodní majetek nepodléhá DPPO
Podléhá DPPO
Výplata 1)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Výplata podle německého zákona o zdanění investic (Investmentsteuergesetz nebo InvStG) 2)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Do výplaty zahrnuté výnosy z minulých let nepoužité k výplatě
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Nezdanitelná výplata majetku
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1b
Vyplacené výnosy 3)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 2 ve spoj. s č. 1a a b
Výnosy nepoužité k výplatě
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho neodčitatelné výdaje podle § 3 odst. 3 č. 2 InvStG
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
Úroky a ostatní výnosy
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Dividendy podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG 4)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Zahraniční příjmy osvobozené podle smlouvy o zamezení dvojího zdanění
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Zisky z prodeje podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1a
Ostatní příjmy (zisky) z prodeje
EUR na podíl
Výnosy celkem
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
0,0000
0,0000
0,0000
V částce vyplacených a nevyplacených výnosů jsou zahrnuty: InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, bb
Osvobozené zisky z prodeje podílů zahrnutých do soukromého majetku 5)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, cc
Výnosy ve smyslu § 3 č. 40 EStG (hrubý výnos z dividend)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, dd
Výnosy podléhající osvobození ve smyslu § 8b odst. 1 KStG
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, ee
Zisky z prodeje podléhající metodě částečného zdanění ve smyslu § 3 č. 40 EStG
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, ff
Osvobozené zisky z prodeje v obchodním majetku korporací ve smyslu § 8b odst. 2 KStG
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, gg
Osvobozené příjmy (zisky) z prodeje přednostního práva na úpis nových podílů zahrnutých do EUR na podíl soukromého majetku 5)
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, hh
Osvobozené zisky z prodeje nemovitostí zahrnutých do soukromého majetku
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, ii
Zahraniční příjmy osvobozené podle smlouvy o zamezení dvojího zdanění
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, jj
Zahraniční příjmy s možností zápočtu srážkové daně
EUR na podíl
0,0110
0,0110
0,0110
z toho zahraniční příjmy se započitatelnou srážkovou daní z úroků a jiných výnosů
EUR na podíl
0,0110
0,0110
0,0110
z toho zahraniční příjmy se započitatelnou srážkovou daní z dividend (příp. podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
Zahraniční příjmy se zápočtem fiktivní srážkové daně
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho zahraniční příjmy k zápočtu fiktivní srážkové daně z úroků a jiných výnosů
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho zahraniční příjmy k zápočtu fiktivní srážkové daně z dividend (příp. podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Výnosy ve smyslu § 2 odst. 2a InvStG (úroková část výnosů ve smyslu § 4h EStG)
EUR na podíl
-,----
2,0936
2,0936
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, kk
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, ll InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1d
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1e
EUR na podíl
Vyměřovací základ daně z kapitálových výnosů 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho úroky a ostatní výnosy 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho zahraniční dividendy a zdanitelné zisky z prodeje od roku 2009 5) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho tuzemské dividendy 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
Započitatelná, resp. vratná daň z kapitálových výnosů (25 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
Započitatelný, resp. vratný solidární příplatek (5,5 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho započitatelná, resp. vratná daň z kapitálových výnosů připadající na úroky a jiné výnosy (25 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho započitatelný solidární příplatek k započitatelné srážkové dani z kapitálových výnosů (5,5 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho započitatelná, resp. vratná daň z kapitálových výnosů připadající na zahraniční dividendy a zdanitelné zisky z prodeje od roku 2009 (25 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho započitatelný solidární příplatek k započitatelné srážkové dani z kapitálových výnosů (5,5 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho započitatelná, resp. vratná daň z kapitálových výnosů připadající na tuzemské dividendy (25 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho započitatelný solidární příplatek k započitatelné srážkové dani z kapitálových výnosů (5,5 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
25
Daňový režim Deka International S.A.
Deka-Commodities CF (A) ISIN
LU0263138306 Soukromý majetek
Obchodní majetek nepodléhá DPPO
Podléhá DPPO
Zahraniční srážková daň s možností zápočtu 7)
EUR na podíl
-,----
0,0019
0,0019
z toho započitatelná zahraniční srážková daň z úroků a jiných výnosů 7)
EUR na podíl
-,----
0,0019
0,0019
z toho započitatelná zahraniční srážková daň z dividend (příp. podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG) 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Odčitatelná zahraniční srážková daň 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho odčitatelná zahraniční srážková daň z úroků a jiných výnosů 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho odčitatelná zahraniční srážková daň z dividend (příp. podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG) 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Fiktivní zahraniční srážková daň s možností zápočtu 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho fiktivní zahraniční srážková daň z úroků a jiných výnosů 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho fiktivní zahraniční srážková daň z dividend (příp. podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG) 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1g
Daňové odpisy
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1h
Výše snížení DPPO (§ 37 odst. 3 KStG) uplatněného vyplácející korporací
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Neodčitatelné výdaje podle § 3 odst. 3 č. 2 InvStG připadající na úroky a ostatní výnosy
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Neodčitatelné výdaje podle § 3 odst. 3 č. 2 InvStG připadající na dividendy podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
Skutečně zaplacená zahraniční srážková daň z úroků a jiných výnosů
EUR na podíl
0,0037
0,0037
0,0037
Skutečně zaplacená zahraniční srážková daň z dividend podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
Odkupní cena k 31.08.2010
EUR na podíl
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1f, aa
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1f, bb
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1f, cc
Ostatní upozornění
1) Částka,
která je skutečně vyplacená nebo připsána investorovi.
2) Částka,
která je skutečně vyplacená nebo připsána investorovi, avšak před odpočtem zahraniční srážkové daně.
3) Zdanitelné
71,39
výnosy před odpočtem srážkové daně zaplacené v zahraničí. Zahrnuty nejsou výnosy minulých let nepoužité k výplatě.
4)
Metodu částečného zdanění podle § 3 č. 40 věty 2 EStG nelze uplatnit v případě soukromých investorů.
5)
Zisky z prodeje jsou v případě soukromých investorů nadále osvobozeny, jestliže k nabytí cenných papírů, termínových obchodů a přednostních práv na úpis nových podílů došlo před rokem 2009 („staré zisky z prodeje“). „Nové zisky z prodeje“ se v případě soukromých investorů považují za příjmy z kapitálového majetku a podléhají dani z kapitálových výnosů.
6) Výpočet
daně z kapitálových výnosů a solidárního příplatku se provádí podle zákonných požadavků za soukromého investora na základě jeho daňových dat. Veškeré údaje jsou uváděny bez ohledu na individuální daňovou situaci investora. Při úschově a včasném předložení potvrzení o upuštění od zdanění nebo příkazu k výplatě nezatížené srážkovou daní nebude za určitých podmínek prováděna srážka daně vůbec nebo bude již sražená daň částečně vrácena. Pro zápočet v rámci daňového přiznání jsou proto určující údaje uvedené v potvrzení o sražení daně.
7)
Zápočet lze uplatnit podle § 34c EStG resp. § 26 KStG u části německé daně z příjmů fyzických resp. právnických osob odpovídající zahraničním příjmům, pro něž lze srážkovou daň započítat.
26
Daňový režim Deka International S.A.
Deka-Commodities TF (A) ISIN
LU0263138561 Soukromý majetek
Obchodní majetek nepodléhá DPPO
Podléhá DPPO
Výplata 1)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Výplata podle německého zákona o zdanění investic (Investmentsteuergesetz nebo InvStG) 2)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Do výplaty zahrnuté výnosy z minulých let nepoužité k výplatě
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Nezdanitelná výplata majetku
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1b
Vyplacené výnosy 3)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 2 ve spoj. s č. 1a a b
Výnosy nepoužité k výplatě
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho neodčitatelné výdaje podle § 3 odst. 3 č. 2 InvStG
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
Úroky a ostatní výnosy
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Dividendy podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG 4)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1a
Zahraniční příjmy osvobozené podle smlouvy o zamezení dvojího zdanění
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Zisky z prodeje podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Ostatní příjmy (zisky) z prodeje
EUR na podíl
Výnosy celkem
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
0,0000
0,0000
0,0000
V částce vyplacených a nevyplacených výnosů jsou zahrnuty: InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, bb
Osvobozené zisky z prodeje podílů zahrnutých do soukromého majetku 5)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, cc
Výnosy ve smyslu § 3 č. 40 EStG (hrubý výnos z dividend)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, dd
Výnosy podléhající osvobození ve smyslu § 8b odst. 1 KStG
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, ee
Zisky z prodeje podléhající metodě částečného zdanění ve smyslu § 3 č. 40 EStG
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, ff
Osvobozené zisky z prodeje v obchodním majetku korporací ve smyslu § 8b odst. 2 KStG
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, gg
Osvobozené příjmy (zisky) z prodeje přednostního práva na úpis nových podílů zahrnutých do EUR na podíl soukromého majetku 5)
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, hh
Osvobozené zisky z prodeje nemovitostí zahrnutých do soukromého majetku
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, ii
Zahraniční příjmy osvobozené podle smlouvy o zamezení dvojího zdanění
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, jj
Zahraniční příjmy s možností zápočtu srážkové daně
EUR na podíl
0,0085
0,0085
0,0085
z toho zahraniční příjmy se započitatelnou srážkovou daní z úroků a jiných výnosů
EUR na podíl
0,0085
0,0085
0,0085
z toho zahraniční příjmy se započitatelnou srážkovou daní z dividend (příp. podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
Zahraniční příjmy se zápočtem fiktivní srážkové daně
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho zahraniční příjmy k zápočtu fiktivní srážkové daně z úroků a jiných výnosů
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho zahraniční příjmy k zápočtu fiktivní srážkové daně z dividend (příp. podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Výnosy ve smyslu § 2 odst. 2a InvStG (úroková část výnosů ve smyslu § 4h EStG)
EUR na podíl
-,----
1,6091
1,6091
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, kk
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, ll InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1d
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1e
Vyměřovací základ daně z kapitálových výnosů 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho úroky a ostatní výnosy 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho zahraniční dividendy a zdanitelné zisky z prodeje od roku 2009 5) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho tuzemské dividendy 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
Započitatelná, resp. vratná daň z kapitálových výnosů (25 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
Započitatelný, resp. vratný solidární příplatek (5,5 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho započitatelná, resp. vratná daň z kapitálových výnosů připadající na úroky a jiné výnosy (25 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho započitatelný solidární příplatek k započitatelné srážkové dani z kapitálových výnosů (5,5 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho započitatelná, resp. vratná daň z kapitálových výnosů připadající na zahraniční dividendy a zdanitelné zisky z prodeje od roku 2009 (25 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho započitatelný solidární příplatek k započitatelné srážkové dani z kapitálových výnosů (5,5 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho započitatelná, resp. vratná daň z kapitálových výnosů připadající na tuzemské dividendy (25 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho započitatelný solidární příplatek k započitatelné srážkové dani z kapitálových výnosů (5,5 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
27
Daňový režim Deka International S.A.
Deka-Commodities TF (A) ISIN
LU0263138561 Soukromý majetek
Obchodní majetek nepodléhá DPPO
Podléhá DPPO
Zahraniční srážková daň s možností zápočtu 7)
EUR na podíl
-,----
0,0019
0,0019
z toho započitatelná zahraniční srážková daň z úroků a jiných výnosů 7)
EUR na podíl
-,----
0,0019
0,0019
z toho započitatelná zahraniční srážková daň z dividend (příp. podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG) 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Odčitatelná zahraniční srážková daň 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho odčitatelná zahraniční srážková daň z úroků a jiných výnosů 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho odčitatelná zahraniční srážková daň z dividend (příp. podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG) 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Fiktivní zahraniční srážková daň s možností zápočtu 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho fiktivní zahraniční srážková daň z úroků a jiných výnosů 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho fiktivní zahraniční srážková daň z dividend (příp. podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG) 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1g
Daňové odpisy
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1h
Výše snížení DPPO (§ 37 odst. 3 KStG) uplatněného vyplácející korporací
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Neodčitatelné výdaje podle § 3 odst. 3 č. 2 InvStG připadající na úroky a ostatní výnosy
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Neodčitatelné výdaje podle § 3 odst. 3 č. 2 InvStG připadající na dividendy podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
Skutečně zaplacená zahraniční srážková daň z úroků a jiných výnosů
EUR na podíl
0,0037
0,0037
0,0037
Skutečně zaplacená zahraniční srážková daň z dividend podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
Odkupní cena k 31.08.2010
EUR na podíl
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1f, aa
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1f, bb
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1f, cc
Ostatní upozornění
1)
Částka, která je skutečně vyplacená nebo připsána investorovi.
2) Částka,
která je skutečně vyplacená nebo připsána investorovi, avšak před odpočtem zahraniční srážkové daně.
3) Zdanitelné 4) Metodu 5)
70,52
výnosy před odpočtem srážkové daně zaplacené v zahraničí. Zahrnuty nejsou výnosy minulých let nepoužité k výplatě.
částečného zdanění podle § 3 č. 40 věty 2 EStG nelze uplatnit v případě soukromých investorů.
Zisky z prodeje jsou v případě soukromých investorů nadále osvobozeny, jestliže k nabytí cenných papírů, termínových obchodů a přednostních práv na úpis nových podílů došlo před rokem 2009 („staré zisky z prodeje“). „Nové zisky z prodeje“ se v případě soukromých investorů považují za příjmy z kapitálového majetku a podléhají dani z kapitálových výnosů.
6) Výpočet
daně z kapitálových výnosů a solidárního příplatku se provádí podle zákonných požadavků za soukromého investora na základě jeho daňových dat. Veškeré údaje jsou uváděny bez ohledu na individuální daňovou situaci investora. Při úschově a včasném předložení potvrzení o upuštění od zdanění nebo příkazu k výplatě nezatížené srážkovou daní nebude za určitých podmínek prováděna srážka daně vůbec nebo bude již sražená daň částečně vrácena. Pro zápočet v rámci daňového přiznání jsou proto určující údaje uvedené v potvrzení o sražení daně.
7) Zápočet
lze uplatnit podle § 34c EStG resp. § 26 KStG u části německé daně z příjmů fyzických resp. právnických osob odpovídající zahraničním příjmům, pro něž lze srážkovou daň započítat.
28
Daňový režim Deka International S.A.
Deka-Commodities I (A) ISIN
LU0263139023 Soukromý majetek
Obchodní majetek nepodléhá DPPO
Podléhá DPPO
Výplata k 20. říjnu 2010 1)
EUR na podíl
0,0600
0,0600
0,0600
Výplata podle německého zákona o zdanění investic (Investmentsteuergesetz nebo InvStG) 2)
EUR na podíl
0,0637
0,0637
0,0637
Do výplaty zahrnuté výnosy z minulých let nepoužité k výplatě
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Nezdanitelná výplata majetku
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1b
Vyplacené výnosy 3)
EUR na podíl
0,0637
0,0637
0,0637
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 2 ve spoj. s č. 1a a b
Výnosy nepoužité k výplatě
EUR na podíl
0,0887
0,0887
0,0887
z toho neodčitatelné výdaje podle § 3 odst. 3 č. 2 InvStG
EUR na podíl
0,0823
0,0823
0,0823
Úroky a ostatní výnosy
EUR na podíl
0,1524
0,1524
0,1524
Dividendy podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG 4)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Zahraniční příjmy osvobozené podle smlouvy o zamezení dvojího zdanění
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Zisky z prodeje podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1a
Ostatní příjmy (zisky) z prodeje
EUR na podíl
Výnosy celkem
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
0,1524
0,1524
0,1524
V částce vyplacených a nevyplacených výnosů jsou zahrnuty: InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, bb
Osvobozené zisky z prodeje podílů zahrnutých do soukromého majetku 5)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, cc
Výnosy ve smyslu § 3 č. 40 EStG (hrubý výnos z dividend)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, dd
Výnosy podléhající osvobození ve smyslu § 8b odst. 1 KStG
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, ee
Zisky z prodeje podléhající metodě částečného zdanění ve smyslu § 3 č. 40 EStG
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, ff
Osvobozené zisky z prodeje v obchodním majetku korporací ve smyslu § 8b odst. 2 KStG
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, gg
Osvobozené příjmy (zisky) z prodeje přednostního práva na úpis nových podílů zahrnutých do EUR na podíl soukromého majetku 5)
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, hh
Osvobozené zisky z prodeje nemovitostí zahrnutých do soukromého majetku
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, ii
Zahraniční příjmy osvobozené podle smlouvy o zamezení dvojího zdanění
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, jj
Zahraniční příjmy s možností zápočtu srážkové daně
EUR na podíl
0,0130
0,0130
0,0130
z toho zahraniční příjmy se započitatelnou srážkovou daní z úroků a jiných výnosů
EUR na podíl
0,0130
0,0130
0,0130
z toho zahraniční příjmy se započitatelnou srážkovou daní z dividend (příp. podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
Zahraniční příjmy se zápočtem fiktivní srážkové daně
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho zahraniční příjmy k zápočtu fiktivní srážkové daně z úroků a jiných výnosů
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho zahraniční příjmy k zápočtu fiktivní srážkové daně z dividend (příp. podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Výnosy ve smyslu § 2 odst. 2a InvStG (úroková část výnosů ve smyslu § 4h EStG)
EUR na podíl
-,----
2,4631
2,4631
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, kk
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, ll InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1d
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1e
Vyměřovací základ daně z kapitálových výnosů 6)
EUR na podíl
0,1524
0,1524
0,1524
z toho úroky a ostatní výnosy 6)
EUR na podíl
0,1524
0,1524
0,1524
z toho zahraniční dividendy a zdanitelné zisky z prodeje od roku 2009 5) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho tuzemské dividendy 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
Započitatelná, resp. vratná daň z kapitálových výnosů (25 %) 6)
EUR na podíl
0,0381
0,0381
0,0381
Započitatelný, resp. vratný solidární příplatek (5,5 %) 6)
EUR na podíl
0,0021
0,0021
0,0021
z toho započitatelná, resp. vratná daň z kapitálových výnosů připadající na úroky a jiné výnosy (25 %) 6)
EUR na podíl
0,0381
0,0381
0,0381
z toho započitatelný solidární příplatek k započitatelné srážkové dani z kapitálových výnosů (5,5 %) 6)
EUR na podíl
0,0021
0,0021
0,0021
z toho započitatelná, resp. vratná daň z kapitálových výnosů připadající na zahraniční dividendy a zdanitelné zisky z prodeje od roku 2009 (25 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho započitatelný solidární příplatek k započitatelné srážkové dani z kapitálových výnosů (5,5 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho započitatelná, resp. vratná daň z kapitálových výnosů připadající na tuzemské dividendy (25 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho započitatelný solidární příplatek k započitatelné srážkové dani z kapitálových výnosů (5,5 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
29
Daňový režim Deka International S.A.
Deka-Commodities I (A) ISIN
LU0263139023 Soukromý majetek
Obchodní majetek nepodléhá DPPO
Podléhá DPPO
Zahraniční srážková daň s možností zápočtu 7)
EUR na podíl
0,0019
0,0019
0,0019
z toho započitatelná zahraniční srážková daň z úroků a jiných výnosů 7)
EUR na podíl
0,0019
0,0019
0,0019
z toho započitatelná zahraniční srážková daň z dividend (příp. podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG) 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Odčitatelná zahraniční srážková daň 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho odčitatelná zahraniční srážková daň z úroků a jiných výnosů 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho odčitatelná zahraniční srážková daň z dividend (příp. podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG) 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Fiktivní zahraniční srážková daň s možností zápočtu 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho fiktivní zahraniční srážková daň z úroků a jiných výnosů 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho fiktivní zahraniční srážková daň z dividend (příp. podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG) 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1g
Daňové odpisy
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1h
Výše snížení DPPO (§ 37 odst. 3 KStG) uplatněného vyplácející korporací
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Neodčitatelné výdaje podle § 3 odst. 3 č. 2 InvStG připadající na úroky a ostatní výnosy
EUR na podíl
0,0823
0,0823
0,0823
Neodčitatelné výdaje podle § 3 odst. 3 č. 2 InvStG připadající na dividendy podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
Skutečně zaplacená zahraniční srážková daň z úroků a jiných výnosů
EUR na podíl
0,0037
0,0037
0,0037
Skutečně zaplacená zahraniční srážková daň z dividend podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1f, aa
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1f, bb
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1f, cc
Ostatní upozornění
Datum rozhodnutí o výplatě Odkupní cena k 31.08.2010
1)
EUR na podíl
72,07
Částka, která je skutečně vyplacená nebo připsána investorovi.
2) Částka, 3)
20.10.2010
která je skutečně vyplacená nebo připsána investorovi, avšak před odpočtem zahraniční srážkové daně.
Zdanitelné výnosy před odpočtem srážkové daně zaplacené v zahraničí. Zahrnuty nejsou výnosy minulých let nepoužité k výplatě.
4) Metodu
částečného zdanění podle § 3 č. 40 věty 2 EStG nelze uplatnit v případě soukromých investorů.
5) Zisky
z prodeje jsou v případě soukromých investorů nadále osvobozeny, jestliže k nabytí cenných papírů, termínových obchodů a přednostních práv na úpis nových podílů došlo před rokem 2009 („staré zisky z prodeje“). „Nové zisky z prodeje“ se v případě soukromých investorů považují za příjmy z kapitálového majetku a podléhají dani z kapitálových výnosů.
6) Výpočet
daně z kapitálových výnosů a solidárního příplatku se provádí podle zákonných požadavků za soukromého investora na základě jeho daňových dat. Veškeré údaje jsou uváděny bez ohledu na individuální daňovou situaci investora. Při úschově a včasném předložení potvrzení o upuštění od zdanění nebo příkazu k výplatě nezatížené srážkovou daní nebude za určitých podmínek prováděna srážka daně vůbec nebo bude již sražená daň částečně vrácena. Pro zápočet v rámci daňového přiznání jsou proto určující údaje uvedené v potvrzení o sražení daně.
7) Zápočet
lze uplatnit podle § 34c EStG resp. § 26 KStG u části německé daně z příjmů fyzických resp. právnických osob odpovídající zahraničním příjmům, pro něž lze srážkovou daň započítat.
30
Daňový režim Deka International S.A.
Deka-Commodities I (T) ISIN
LU0263139296 Soukromý majetek
Obchodní majetek nepodléhá DPPO
Podléhá DPPO
Výplata 1)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Výplata podle německého zákona o zdanění investic (Investmentsteuergesetz nebo InvStG) 2)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Do výplaty zahrnuté výnosy z minulých let nepoužité k výplatě
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Nezdanitelná výplata majetku
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1b
Vyplacené výnosy 3)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 2 ve spoj. s č. 1a a b
Výnosy nepoužité k výplatě
EUR na podíl
0,3114
0,3114
0,3114
z toho neodčitatelné výdaje podle § 3 odst. 3 č. 2 InvStG
EUR na podíl
0,0886
0,0886
0,0886
Úroky a ostatní výnosy
EUR na podíl
0,3114
0,3114
0,3114
Dividendy podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG 4)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Zahraniční příjmy osvobozené podle smlouvy o zamezení dvojího zdanění
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Zisky z prodeje podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1a
Ostatní příjmy (zisky) z prodeje
EUR na podíl
Výnosy celkem
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
0,3114
0,3114
0,3114
V částce vyplacených a nevyplacených výnosů jsou zahrnuty: InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, bb
Osvobozené zisky z prodeje podílů zahrnutých do soukromého majetku 5)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, cc
Výnosy ve smyslu § 3 č. 40 EStG (hrubý výnos z dividend)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, dd
Výnosy podléhající osvobození ve smyslu § 8b odst. 1 KStG
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, ee
Zisky z prodeje podléhající metodě částečného zdanění ve smyslu § 3 č. 40 EStG
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, ff
Osvobozené zisky z prodeje v obchodním majetku korporací ve smyslu § 8b odst. 2 KStG
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, gg
Osvobozené příjmy (zisky) z prodeje přednostního práva na úpis nových podílů zahrnutých do EUR na podíl soukromého majetku 5)
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, hh
Osvobozené zisky z prodeje nemovitostí zahrnutých do soukromého majetku
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, ii
Zahraniční příjmy osvobozené podle smlouvy o zamezení dvojího zdanění
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, jj
Zahraniční příjmy s možností zápočtu srážkové daně
EUR na podíl
0,0139
0,0139
0,0139
z toho zahraniční příjmy se započitatelnou srážkovou daní z úroků a jiných výnosů
EUR na podíl
0,0139
0,0139
0,0139
z toho zahraniční příjmy se započitatelnou srážkovou daní z dividend (příp. podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
Zahraniční příjmy se zápočtem fiktivní srážkové daně
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho zahraniční příjmy k zápočtu fiktivní srážkové daně z úroků a jiných výnosů
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho zahraniční příjmy k zápočtu fiktivní srážkové daně z dividend (příp. podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Výnosy ve smyslu § 2 odst. 2a InvStG (úroková část výnosů ve smyslu § 4h EStG)
EUR na podíl
-,----
2,6361
2,6361
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, kk
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1c, ll InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1d
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1e
Vyměřovací základ daně z kapitálových výnosů 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho úroky a ostatní výnosy 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho zahraniční dividendy a zdanitelné zisky z prodeje od roku 2009 5) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho tuzemské dividendy 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
Započitatelná, resp. vratná daň z kapitálových výnosů (25 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
Započitatelný, resp. vratný solidární příplatek (5,5 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho započitatelná, resp. vratná daň z kapitálových výnosů připadající na úroky a jiné výnosy (25 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho započitatelný solidární příplatek k započitatelné srážkové dani z kapitálových výnosů (5,5 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho započitatelná, resp. vratná daň z kapitálových výnosů připadající na zahraniční dividendy a zdanitelné zisky z prodeje od roku 2009 (25 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho započitatelný solidární příplatek k započitatelné srážkové dani z kapitálových výnosů (5,5 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho započitatelná, resp. vratná daň z kapitálových výnosů připadající na tuzemské dividendy (25 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
z toho započitatelný solidární příplatek k započitatelné srážkové dani z kapitálových výnosů (5,5 %) 6)
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
31
Daňový režim Deka International S.A.
Deka-Commodities I (T) ISIN
LU0263139296 Soukromý majetek
Obchodní majetek nepodléhá DPPO
Podléhá DPPO
Zahraniční srážková daň s možností zápočtu 7)
EUR na podíl
0,0021
0,0021
0,0021
z toho započitatelná zahraniční srážková daň z úroků a jiných výnosů 7)
EUR na podíl
0,0021
0,0021
0,0021
z toho započitatelná zahraniční srážková daň z dividend (příp. podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG) 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Odčitatelná zahraniční srážková daň 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho odčitatelná zahraniční srážková daň z úroků a jiných výnosů 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho odčitatelná zahraniční srážková daň z dividend (příp. podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG) 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Fiktivní zahraniční srážková daň s možností zápočtu 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho fiktivní zahraniční srážková daň z úroků a jiných výnosů 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
z toho fiktivní zahraniční srážková daň z dividend (příp. podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG) 7)
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1g
Daňové odpisy
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1h
Výše snížení DPPO (§ 37 odst. 3 KStG) uplatněného vyplácející korporací
EUR na podíl
-,----
-,----
-,----
Neodčitatelné výdaje podle § 3 odst. 3 č. 2 InvStG připadající na úroky a ostatní výnosy
EUR na podíl
0,0886
0,0886
0,0886
Neodčitatelné výdaje podle § 3 odst. 3 č. 2 InvStG připadající na dividendy podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
Skutečně zaplacená zahraniční srážková daň z úroků a jiných výnosů
EUR na podíl
0,0040
0,0040
0,0040
Skutečně zaplacená zahraniční srážková daň z dividend podle § 8b KStG, resp. § 3 č. 40 EStG
EUR na podíl
0,0000
0,0000
0,0000
Odkupní cena k 31.08.2010
EUR na podíl
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1f, aa
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1f, bb
InvStG § 5 odst. 1 věta 1 č. 1f, cc
Ostatní upozornění
1)
Částka, která je skutečně vyplacená nebo připsána investorovi.
2) Částka,
která je skutečně vyplacená nebo připsána investorovi, avšak před odpočtem zahraniční srážkové daně.
3) Zdanitelné 4) Metodu 5)
77,25
výnosy před odpočtem srážkové daně zaplacené v zahraničí. Zahrnuty nejsou výnosy minulých let nepoužité k výplatě.
částečného zdanění podle § 3 č. 40 věty 2 EStG nelze uplatnit v případě soukromých investorů.
Zisky z prodeje jsou v případě soukromých investorů nadále osvobozeny, jestliže k nabytí cenných papírů, termínových obchodů a přednostních práv na úpis nových podílů došlo před rokem 2009 („staré zisky z prodeje“). „Nové zisky z prodeje“ se v případě soukromých investorů považují za příjmy z kapitálového majetku a podléhají dani z kapitálových výnosů.
6) Výpočet
daně z kapitálových výnosů a solidárního příplatku se provádí podle zákonných požadavků za soukromého investora na základě jeho daňových dat. Veškeré údaje jsou uváděny bez ohledu na individuální daňovou situaci investora. Při úschově a včasném předložení potvrzení o upuštění od zdanění nebo příkazu k výplatě nezatížené srážkovou daní nebude za určitých podmínek prováděna srážka daně vůbec nebo bude již sražená daň částečně vrácena. Pro zápočet v rámci daňového přiznání jsou proto určující údaje uvedené v potvrzení o sražení daně.
7) Zápočet
lze uplatnit podle § 34c EStG resp. § 26 KStG u části německé daně z příjmů fyzických resp. právnických osob odpovídající zahraničním příjmům, pro něž lze srážkovou daň započítat.
32
Informace správce.
Služba DekaBank Depot – Komplexní služba pro Vaše podílové fondy – Služba DekaBank Depot Vám nabízí cenově výhodnou příležitost sloučit různé Vámi zvolené fondy kolektivního investování do jediné úschovy s jediným příkazem k výplatě nezatížené srážkovou daní. Vybírat můžete ze širokého spektra přibližně 1.000 fondů koncernu DekaBank a mezinárodně renomovaných spolupracujících partnerů. Toto spektrum fondů je vhodné pro realizaci nejrůznějších investičních konceptů. Pro akumulaci prostředků tak máte k dispozici více alternativ, mezi jinými: ‡ Pro zájemce o pravidelné fondové spoření je vhodný individuální spořící plán fondu DekaFondsSparplan s minimálním vkladem od 25,– eur. V rámci výplatního plánu uzpůsobeného Vašim potřebám lze naspořené prostředky později cíleně využít.
‡ Pro systematickou a flexibilní akumulaci prostředků – především v rámci soukromého zajištění ve stáří – můžete volit mezi dvěma variantami: ‡ Fond Deka-BonusRente spojuje výhody kolektivního investování se státní podporou v rámci tzv. „Riester-Rente“ za účelem komplexního zabezpečení ve stáří. ‡ Fond DekaStruktur-VorsorgePlan je určen k vybudování profesionálně strukturovaných prostředků pro soukromé zabezpečení. Prostředky také v tomto případě můžete čerpat na základě vlastního výplatního plánu uzpůsobeného Vašim cílům. DekaBank Depot zahrnuje rozmanité služby, jako např. bezplatné reinvestování rozdělovaných výnosů. V rámci naší služby depozitáře máte k dispozici různé způsoby podání příkazu, např. telefonem nebo přes internet na adrese www.deka.de. Informace o DekaBank Depot a jednotlivých fondech získáte prostřednictvím naší servisní linky na telefonním čísle (+3 52) 34 09 - 39.
33
Vaši partneři ve Sparkassen-Finanzgruppe.
Správcovská společnost
Depozitář a platební zprostředkovatel
Deka International S.A. 5, rue des Labours 1912 Lucemburk Lucembursko
DekaBank Deutsche Girozentrale Luxembourg S.A. 38, avenue John F. Kennedy 1855 Lucemburk Lucembursko
Vlastní kapitál k 31. prosinci 2009: upsaný 10,4 mil. EUR splacený 10,4 mil. EUR ručící 71,1 mil. EUR Vedení společnosti Holger Hildebrandt Ředitel Deka International S.A., Lucembursko Eugen Lehnertz Ředitel Deka International S.A., Lucembursko
Vlastní kapitál k 31. prosinci 2009: 156,1 mil. EUR
Auditor (réviseur d’entreprises agréé) fondu a správcovské společnosti PricewaterhouseCoopers S.à r.l. 400, Route d‘Esch 1471 Lucemburk Lucembursko
Správní rada správcovské společnosti
Informační a platební místo v Německé spolkové republice
Předseda Rainer Mach výkonný člen správní rady DekaBank Deutsche Girozentrale Luxembourg S.A., Lucembursko
DekaBank Deutsche Girozentrale Mainzer Landstraße 16 60325 Frankfurt nad Mohanem Německo
Místopředseda Thomas Ketter jednatel Deka FundMaster Investmentgesellschaft mbH, Frankfurt nad Mohanem, Německo Člen Holger Knüppe vedoucí řízení majetkových účastí, DekaBank Deutsche Girozentrale, Frankfurt nad Mohanem, Německo
Informační a platební místo v Rakousku Vorarlberger Landes- und Hypothekenbank Aktiengesellschaft Hypo-Passage 1 6900 Bregenz Rakousko
Výše uvedené údaje budou vždy aktualizovány ve výročních a v pololetních zprávách.
34
Deka International S.A. 5, rue des Labours 1912 Lucemburk P. O. Box 5 45 2015 Lucemburk Lucembursko Telefon: (+ 3 52) 34 09 - 39 Telefax: (+3 52) 34 09 - 22 93 www.deka.lu