UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO
Objevte bohatou nabídku funkcí reproduktoru Sound Blaster Roar 2!
Objevte bohatou nabídku funkcí reproduktoru Sound Blaster Roar!
Číslo modelu: MF8190
http://soundblaster.com/roar-guides
Technické údaje
Verze Bluetooth® : Bluetooth 3.0 Provozní frekvence: 2402 - 2480 MHz Lithium-ionová baterie: 6000mAh Vstup USB: 5V 500 - 1000mA Výstup stejnosměrného napětí: 5V 1000mA Příkon v pohotovostním/vypnutém režimu: < 0,5 W Příkon v pohotovostním síťovém režimu pro každý síťový port (Bluetooth, USB): < 2,0 W Příkon v pohotovostním síťovém režimu, když jsou aktivovány všechny síťové porty: < 2,0 W Když je zařízení zapnuté, připojené k síťovému napájení, nepřehrává žádný zvuk a neprovádí jiné hlavní funkce, - během 20 minut přejde do síťového pohotovostního stavu - spotřebovává < 0,5 W po deaktivaci/odpojení všech síťových portů během 28 hodin
Přehled
Pohled shora 1
2
3
4
Pohled zezadu 6
7
18
8
15
22 20
Pokyny pro aktivaci a deaktivaci bezdrátových portů / připojení - Chcete-li aktivovat, proveďte párování (viz strana 6) - Chcete-li deaktivovat, vymažte seznam zařízení* v reproduktoru a stiskněte multifunkční tlačítko
* 1 Zajistěte, aby reproduktor nebyl připojen k žádnému zařízení Bluetooth.
2 Když je zapnuto napájení reproduktoru, stiskněte a podržte multifunkční tlačítko, dokud bílý indikátor LED nezačne rychle blikat. Stiskněte a podržte multifunkční tlačítko a tlačítko hlasitosti „-“, dokud nezazní hlasová výzva, která signalizuje, že byl proveden celkový reset a reproduktor se vrátil do režimu párování.
Informace o napájecím adaptéru Značka: Creative Číslo modelu: GPE024W-150160-Z Vstup: 100 - 240 V stř. 50/60 Hz 0,75 A Výstup: 15 V stejnosm. 1,6 A Rozsah provozní teploty: 0ºC až 45ºC Podporované profily Bluetooth*: A2DP (bezdrátová stereotechnologie Bluetooth), AVRCP (dálkové ovládání Bluetooth), HFP (profil hands-free) Podporované kodeky: SBC, aptX, AAC Provozní dosah: Až 10 metrů, měřeno v otevřeném prostoru. Stěny a předměty mohou dosah zařízení ovlivnit. Podporuje karty microSD třídy 4 a vyšší o max. kapacitě 32 GB ve formátu FAT16/32 Podporované formáty zvuku: MP3, WMA a WAV (16 bitů 48 kHz PCM) Podpora Mp3 a WMA do 320 kb/s. Nepodporuje formát WMA Pro / Lossless. Nahrává zvuk, hlas nebo mobilní volání ve formátu 16k, ADPCM WAV. Poznámka: Označení shody s předpisy naleznete na spodní straně produktu. * Informace o tom, jaké profily zařízení Bluetooth (notebook¹, PC¹ nebo mobilní zařízení²) podporuje, naleznete v dokumentaci od výrobce nebo na jeho webových stránkách. ¹ Kompatibilní s počítači PC (se systémy Windows XP/Vista/7/8/8.1) a Apple Macintosh vybavenými bezdrátovou stereo technologií Bluetooth. ² Kompatibilní s většinou značkových mobilních telefonů využívajících profil A2DP technologie Bluetooth. Prohlášení o kompatibilitě Výkon bezdrátového zařízení závisí na typu technologie Bluetooth, kterým je vybaveno. Další informace naleznete v příručce svého zařízení. Společnost Creative není odpovědná za žádné ztráty dat a úniky informací, které vznikly v důsledku použití těchto zařízení. Registrace výrobku Zaregistrováním svého výrobku si zajistíte nejlepší dostupný servis a produktovou podporu. Produkt můžete zaregistrovat během instalace nebo na webové stránce http://www.creative.com/register. Upozorňujeme vás, že vaše záruční práva nejsou na registraci závislá. Bezpečné vyjmutí zabudované baterie Podrobné pokyny týkající se vyjmutí integrované baterie naleznete na adrese creative.com/ support/ROAR2. Tyto pokyny jsou určeny výhradně nezávisle kvalifikovaným odborným pracovníkům.
1
5
10 9
12 11
14 13
1. Vypínač / pohotovostní režim
12. Konektor Micro USB
2. Tlačítko Zvýšit / Snížit hlasitost
13. Slot na kartu MicroSD
3. Multifunkční tlačítko - Pro párování / připojení Bluetooth® - Přijímání volání
17 16
21 19
14. Přepínač Zapnout / Ztlumit mikrofon 15. Tlačítko Nahrát 16. Tlačítko Přehrát / Pozastavit (nahrávání)
4. Indikátor napájení / stavu Bluetooth
17. Přepínač Náhodně / Opakovat vše
5. Mikrofon
18. Tlačítko Předchozí
6. Indikátor nahrávání
19. Tlačítko Další
7. Indikátor baterie
20. Tlačítko Přehrát / Pozastavit (přehrávání MP3)
8. Přijímač NFC 9. Vstup stejnosměrného napájení
21. Indikátor
10. Univerzální zvukový vstup
22. Tlačítko
11. Výstup stejnosměrného napájení (USB 1.0A)
/ TeraBass / TeraBass
23. Přepínač režimů USB zvuk / USB velkokapacitní paměťové zařízení
Jak lze deaktivovat hlasovou výzvu? ● Když je ZAPNUTO napájení reproduktoru, stiskněte současně tlačítko ovládání hlasitosti „–“ a multifunkční tlačítko. Zazní oznámení o deaktivaci hlasové výzvy. Jak lze aktivovat hlasovou výzvu? ● Zkontrolujte, zda je reproduktor s deaktivovanou hlasovou výzvou ZAPNUTÝ. Stiskněte současně tlačítko ovládání hlasitosti „+“ a multifunkční tlačítko. Zazní oznámení o aktivaci hlasové výzvy.
2
23
Nabíjení reproduktoru - napájecí adaptér
Nabíjení reproduktoru - napájení USB
Možnost 1: Napájecí adaptér
Možnost 2: USB
Před použitím nechte reproduktor nabíjet dodaným napájecím adaptérem alespoň 3 hodiny. Pro optimální nabíjení zajistěte,
3 hodiny aby bylo vypnuto napájení reproduktoru.*
* Výkon baterie se může v závislosti na počtu cyklů nabíjení časem snižovat.
Sestavení napájecího adaptéru USA, Japonsko a Tchaj-wan
Reproduktor Sound Blaster ROAR lze rovněž nabíjet pomocí kabelu USB. Vzhledem k omezení napájení USB to může trvat déle. Při nabíjení vypněte reproduktor.
Vyjmutí koncovky zástrčky adaptéru
Evropa
Elektrická zásuvka
- Dodané zaměnitelné zástrčky se mohou lišit podle regionu nebo země
* Není součástí balení; lze použít adaptér USB se stejnosměrným napětím 5 V a jmenovitým výstupním proudem až 1 A.
PC/Mac
Optimalizujte nabíjení l
Reproduktor bude nabíjet vaše chytré telefony, i když je vypnutý.
l
Po zapnutí vyžadují některé chytré telefony vyšší nabíjecí frekvenci, než mohou obvykle poskytnout záložní zdroje. Chcete-li zkrátit dobu nabíjení, chytrý telefon před nabíjením vypněte.
3
Tato baterie plní dvě funkce: napájí reproduktor Sound Blaster Roar a rovněž nabíjí váš chytrý telefon!
Jak na to? Připojte kabel USB k výstupu USB stejnosměrného napájení reproduktoru Sound Blaster Roar a druhý konec k vašemu chytrému telefonu.
TIP: Když je lithium-ionová baterie opakovaně zcela vybíjena nebo přetěžována při nízkém napětí, může se zkrátit její životnost. Je vhodné udržovat baterii dostatečné nabitou. Pro zajištění optimálního nabíjení: Pro optimální nabíjení doporučuje společnost Creative používat přiložený kabel USB.
4
Nabíjení reproduktoru - indikace LED
Indikace stavu baterie
Připojení reproduktorů - Bluetooth / NFC Reproduktor Sound Blaster Roar umožňuje bezdrátově streamovat hudbu.
Plně nabitá baterie Stav baterie cca 70% Nízký stav baterie
Pomalu bliká Indikátor LED rychle bliká
Velmi nízký stav baterie Nabíjení baterie
Kdykoli je reproduktor ZAPNUTÝ a připojený ke zdroji napájení, stavové LED indikátory neustále blikají v pořadí. Chcete-li zkontrolovat kapacitu baterie, VYPNĚTE reproduktor nebo jej odpojte od napájecího adaptéru.
Řízení spotřeby
Reproduktor Sound Blaster Roar se připojuje k zařízením Bluetooth prostřednictvím robustního a vysoce kvalitního streamování hudby aptX® a AAC. Díky technologii NFC je připojení zcela jednoduché – stačí klepnout a přehrávat!
Jak na to?
1
Zapněte funkci NFC ve vašem zařízení s technologií NFC a potom se klepnutím zařízením na logo NFC připojte. Chcete-li se odpojit, znovu klepněte zařízením na reproduktor Sound Blaster Roar.
NEBO
A.
Když je napájecí adaptér připojen k reproduktoru prostřednictvím elektrické zásuvky, přibližně po 28 hodinách nečinnosti přejde reproduktor Sound Blaster Roar ve výchozí konfiguraci do režimu řízení spotřeby, aby se optimalizovalo připojení. Podle potřeby ovšem můžete udržovat napájení trvale zapnuté. Pokyny pro deaktivaci režimu řízení spotřeby s připojeným napájecím adaptérem (pro zachování trvale zapnutého napájení reproduktoru): 1) Zajistěte, aby byl reproduktor ZAPNUTÝ a aby nebyl připojen k jiným zařízením. 2) Stiskněte vypínač a tlačítko hlasitosti „+“ současně. Stavový indikátor LED jednou blikne, což znamená, že funkce řízení spotřeby je deaktivována. Pokyny pro aktivaci režimu řízení spotřeby s připojeným napájecím adaptérem: 1) Zajistěte, aby byl reproduktor ZAPNUTÝ a aby nebyl připojen k jiným zařízením. 2) Stiskněte vypínač a tlačítko hlasitosti „-“ současně. Stavový indikátor LED jednou blikne, což znamená, že funkce řízení spotřeby je aktivována. Poznámka: Reproduktor se automaticky vypne, když déle než 15 minut v režimu baterie není k dispozici žádné připojení Bluetooth, nahrávání na kartu microSD, přehrávání z karty microSD nebo vstup zvuku. Tato funkce chrání zabudovanou baterii a nelze ji deaktivovat.
5
A. Párování jedním dotykem s NFC
B. Ruční párování Bluetooth (i) Stiskněte a podržte dokud bílý indikátor LED nezačne rychle blikat.
ON
B.
,
(ii) Ve vašem zařízení vyberte SB ROAR 2.
2 Spusťte přehrávání hudby. Indikace LED
Stav
Zelený indikátor LED svítí
Reproduktor je ZAPNUTÝ, ale není připojen k žádným zařízením Bluetooth
Bílý indikátor LED rychle bliká
Režim párování Bluetooth, čeká na připojení zařízení
Bílý indikátor LED svítí
Připojeno k zařízení Bluetooth
TIP:
Jak postupovat, pokud po připojení k reproduktoru prostřednictvím Bluetooth není slyšet žádný zvuk? Na webu creative.com/support/ ROAR2 najdete podrobné pokyny pro deaktivaci „Pokročilých zvukových kodeků“.
6
Připojování reproduktorů - seznámení s Multipoint Creative Bluetooth Multipoint umožňuje spárovat 2 zařízení s reproduktorem Sound Blaster Roar. Creative Bluetooth Multipoint umožňuje připojit až dvě zařízení Bluetooth současně. Můžete snadno přepínat mezi telefonem a tabletem nebo sdílet přehrávání hudby z vašeho telefonu nebo s telefonu vašeho přítele.
Jak na to?
1 Pozastavte přehrávání v připojeném zařízení.
2 Spárujte a připojte druhé zařízení (viz předchozí strana). 3 Spusťte přehrávání v některém z připojených zařízení.
Pokyny pro přepínání zařízení
Než zahájíte přehrávání v druhém připojeném zařízení, pozastavte přehrávání v prvním připojeném zařízení.
7
Seznámení s funkcí TeraBass / Tlačítko / TeraBass inteligentně zesiluje basy a hlasitost hudby. Podobně jako naše výrobní Jak na to? referenční systémy je funkce K přepínání režimů stačí stisknout Roar vyladěna tak, aby byla přesná, vyvážená a dobře tlačítko . definovaná a zároveň aby zajišťovala výstup v celém Přepne z TeraBass ZAPNUTOspektru na maximálních >TeraBass plus ->VYPNUTO úrovních s minimální nebo žádnou kompresí. (Toto NENÍ u mnoha bateriových mobilních zařízeních běžné). Při nízké hlasitosti poslechu mohou někteří lidé vnímat zvuk odlišně. Může to být způsobeno sníženou citlivostí vnímání basových zvuků, ne zcela optimálním prostředím nebo vysloveně záměrně. Funkce TeraBass při poslechu při nízké hlasitosti inteligentně kompenzuje ztrátu vnímané Indikátor LED Stav hlasitosti basových tónů, aniž by uměle příliš zdůrazňovala Zelená TeraBass úrovně basů. Když je ovšem Bílá TeraBass + zapotřebí přímý zvukový výkon – například na velkých večírcích a společenských Zvýšené zesílení akcích – tento režim Připojením reproduktoru Sound Blaster Roar k napájecímu adaptéru ihned zesiluje hlasitost, bude zesílení vaší hudby ještě hloubku a prostor zvuku. Stačí intenzivnější. Při využívání funkce pouze přepnout režimy!
doporučujeme používat napájecí adaptér.
8
Přepnutí na USB zvuk
Instalace Sound Blaster Control Panel
Pomocí reproduktoru Sound Blaster Roar můžete přehrávat digitální zvuk z vašeho PC/Mac. Vylepšete přehrávání hudby z vašeho PC/Mac: připojte výkonný reproduktor Sound Blaster Roar přiloženým kabelem USB. Jak na to?
1 Posunutím posuvníku do polohy
USB zvuk připojte režim USB zvuku.
2 Připojte reproduktor Sound Blaster Roar k PC/Mac. Po připojení USB zvuku zazní tón. *
Sound Blaster Control Panel vylepšuje zvuk PC/ Mac v reálném čase. Se softwarem Sound Blaster Control Panel máte plnou kontrolu nad zvukem vašeho PC/Mac. Technologie SBX Pro Studio – například SBX Bass a SBX Dialog Plus – inteligentně vylepšují zvuk PC/Mac v reálném čase.
Jak na to?
1 Posunutím posuvníku do
polohy USB zvuk připojte režim USB zvuku.
2 Připojte reproduktor Sound Blaster Roar k PC/Mac.
3 Ze stránky www.
* Pokud tón nezazní, odpojte kabel od počítače a začnete znovu od Kroku 1.
3 Přehrávejte hudbu v PC/Mac.
4
Vylepšete váš zvuk
Pro další vylepšení vaší digitální hudby můžete použít software Sound Blaster Control Panel. Viz další strana.
?
Není slyšet žádný zvuk Systém Windows:
Klepněte na Ovládání hlasitosti a jako vaše výstupní zařízení vyberte Sound Blaster Roar 2.
Poznámka: Pokud počítač po přechodu z režimu spánku / hibernace / po restartování nerozpozná reproduktor Sound Blaster Roar, prosím VYPNĚTE a znovu ZAPNĚTE reproduktor Sound Blaster Roar, aby se obnovilo připojení USB zvuku. Pravděpodobně bude rovněž třeba restartovat přehrávač médií v počítači. ●
Operační systém Mac:
1. Přejděte na System Preferences (Požadavky systému) a klepněte na Sound (Zvuk). 2. Klepněte na kartu Output (Výstup) a vyberte položku Sound Blaster Roar 2.
Stisknete-li tlačítko v režimu USB zvuku, USB zvuk se odpojí.
9
soundblaster.com/se soubory ke stažení/SBCP stáhněte a nainstalujte Sound Blaster Control Panel. * Nastavte výchozí zvukové zařízení. a. Systém Windows Toto nastavení bude automaticky nakonfigurováno po instalaci softwaru Sound Blaster Control Panel. b. Systém Mac 1. Přejděte na System Preferences (Požadavky systému) a klepněte na Sound (Zvuk). 2. Klepněte na kartu Output (Výstup) a vyberte položku Sound Blaster Roar 2.
* Aby bylo možné nainstalovat software Sound Blaster Control Panel, je třeba připojit reproduktor k počítači jako USB zvuk.
10
Přehrávání zvukových souborů MP3 / WMA
Nahrávání zvuku s reproduktorem
Reproduktor Sound Blaster Roar je dodáván s integrovaným přehrávačem WMA/MP3. Kromě bezdrátového streamování hudby z chytrého telefonu prostřednictvím Bluetooth dokáže reproduktor Sound Blaster Roar rovněž přehrávat zvukové soubory na kartě microSD card v integrovaném přehrávači WMA/MP3.
1 Vložte kartu microSD. 2 Stiskněte . 3 Procházejte stopy.
kartu
microSD
Pokyny pro přeskakování stop (v režimu Opakovat vše ): Během přehrávání stiskněte nebo
l
WMA, WAV nebo MP3. l Reproduktor Sound Blaster Roar podporuje karty microSD nebo microSDHC o max. kapacitě 32GB.
Pokyny pro přeskakování složek:
Během přehrávání stiskněte a podržte nebo .
NEBO
Když je přehrávání zastaveno, stiskněte nebo
.
Reproduktor Sound Blaster Roar rovněž nahrazuje čtečku karet microSD! Jak na to?
1 Posunutím posuvníku do polohy USB
velkokapacitní paměťové zařízení připojte v režimu velkokapacitního paměťového zařízení USB.
2 Připojte reproduktor k počítači kabelem USB. 3 Vložte kartu microSD. 4 Nyní můžete procházet nebo upravovat obsah karty microSD v počítači.
Poznámka: l Chcete-li přepnout zpět do režimu USB zvuk, posuňte posuvník do polohy USB zvuk. l
Potřebujete-li nahrát píseň přehrávanou v reproduktoru Sound Blaster Roar nebo nahrát hlas, vložte kartu microSD a můžete začít.
Jak na to?
Tipy pro přehrávání Lze přehrávat soubory
Nahrávání s reproduktorem Sound Blaster Roar je opravdu snadné.
V závislosti na vašem operačním systému se může zobrazit místní okno se zprávou, že vaše USB velkokapacitní paměťové zařízení nebylo správně odpojeno. To je normální a nedošlo k žádnému poškození karty microSD.
11
.
Specifikace nahrávání Nahrávka zvuku se uloží ve formátu WAV do složky VOICE. l Pro nahrávání doporučujeme použít kartu microSD třídy 4. l Výchozí vzorkovací frekvence nahrávání je 16 kHz. Ta je určena k nahrávání delších hlasových záznamů (například schůzek), při kterém nevznikají velké soubory. l Při nahrávání z mikrofonu se rovněž nahrává zvuk, který vystupuje ze zvukových zařízení Bluetooth a univerzálních zdrojů zvuku. l Simultánní přehrávání zvuku WMA / MP3 pomocí karty microSD a nahrávání zvuku není podporováno. l
Jak na to?
1 Vložte kartu microSD. 2 Vybrat zdroj.
Kartu microSD
Z integrovaného mikrofonu Zapněte mikrofon. – Nahrává hlas a zvuky zachycené mikrofonem.
Z univerzálního vstupu / zdroje Bluetooth Ztlumte mikrofon. – Nahrává zvuk univerzálního vstupu přímo z přehrávače médií nebo ze zařízení Bluetooth.
3 Stisknutím
(REC) spusťte nahrávání. Dalším stisknutím ukončete nahrávání.
(REC)
4 Stisknutím
(REC) přehrajte nahrávky.
Pokyny pro přeskakování stop: Během přehrávání stiskněte nebo .
12
Přijímání volání prostřednictvím reproduktoru Reproduktor Sound Blaster Roar můžete používat jako telefon s možností hlasitého poslechu. Když je váš telefon připojen k reproduktoru Sound Blaster Roar, můžete snadno přijímat volání, aniž byste museli zvednou váš telefon – stačí stisknout tlačítko!
Nahrávání volání Stisknutím (REC) během volání spustíte nahrávání. Zajistěte, aby byla v reproduktoru karta microSD, a hovor bude uložen do složky VOICE na této kartě.
Jak na to?
1 Připojte vaše chytré zařízení. (Zajistěte, aby byl zapnutý mikrofon)
2 Stisknutím
příchozí volání.
3 Stisknutím volání.
přijměte
ukončete
Pokyny pro odmítnutí volání: Stiskněte a podržte déle než 2 sekundy.
Seznámení s režimem Bedtime* Reproduktor Sound Blaster Roar je skvělý společník pro zakončení dne. Kromě přehrávání hlasité hudby dokáže reproduktor Sound Blaster Roar také tiše ukolébat ke spánku. V režimu Bedtime se přehrávání zvuku z karty microSD během 15 nebo 30 minut postupně ztiší a poté se reproduktor automaticky vypne. To je skvělé pro rodiče s malými dětmi – můžete si pořídit vlastní nahrávku pohádky na dobrou noc a přehrát ji vašim dětem k usnutí. Rovněž můžete usínat při hudbě!
Jak na to?
1 Vložte kartu microSD. 2 Spusťte přehrávání zvuku.
Pokyny pro přehrávání hudebních souborů:
Stiskněte
Pokyny pro přehrávání hlasových nahrávek:
Stiskněte
.
(REC).
3 Aktivujte režim Bedtime. Po dobu 15 minut: Stiskněte a podržte (REC), dokud se neozve pípnutí. Po dobu 30 minut: Stiskněte a podržte (REC), dokud se neozvou dvě pípnutí. NEBO Pokyny pro deaktivaci režimu Bedtime: Stiskněte .
* Probíhá patentové řízení
13
14
creative.com Dodatečná dokumentace k tomuto výrobku zahrnuje: prohlášení o shodě a informace o bezpečnosti a souladu s předpisy, informace o předpisech ErP, informace o dalších souvisejících předpisech. Další podrobnosti najdete na webu creative.com/support/ROAR2
Nejnovější elektronickou verzi této příručky najdete na creative.com/support/ROAR2
Omezená záruka na hardware společnosti Creative („Záruka společnosti Creative“)
Společnost Creative zaručuje, že přiložený výrobek nemá vady materiálu ani vady způsobené při výrobě, po dobu 12 měsíců (lhůta nepřenosné Záruky společnosti Creative) od data, kdy jste výrobek zakoupili. V případě skutečného selhání výrobku převezme společnost Creative ve lhůtě Záruky společnosti Creative výrobek k opravě nebo výměně dílu (za nový nebo repasovaný). Tato Záruka společnosti Creative se však nevztahuje na běžné opotřebení, vady způsobené nenormálním používáním, nevhodným skladováním a zacházením, neoprávněnými úpravami či opravami, poškození způsobená zásahem vyšší moci ani odcizení. V případě skutečného selhání výrobku musíte společnosti Creative poskytnout výrobek a doklad o koupi s výčtem jednotlivých položek a datem nákupu. Veškeré podrobnosti o lhůtě Záruky společnosti Creative pro váš výrobek, podmínkách této záruky, postupu při vracení a opravách výrobků, službách podpory zákazníků společnosti Creative a kontaktní informace najdete na našem webu na adrese www. creative.com. Na této stránce vyberte svou zemi a pokračujte do sekce Podpora (Support). Doporučujeme vám také zaregistrovat svůj výrobek na stránce www.creative.com/register. Získáte tak další výhody související s výrobkem, včetně přístupu k nejnovějším informacím a propagačním akcím. Vaše práva vyplývající za Záruky společnosti Creative na registraci výrobku nezávisejí. Záruka společnosti Creative nemá také žádný vliv na vaše zákonná práva. Děkujeme. **Platí pouze v evropských (EU) zemích Prodávající v Evropské unii (EU) nemusí opravit nebo vyměnit zboží, pokud je to (i) nemožné nebo (ii) nepřiměřené (tzn. pokud jsou náklady pro prodávajícího nepřiměřeně vysoké) s ohledem na hodnotu zboží (pokud nedošlo k porušení shody), na závažnost porušení shody a v případech, kdy by bylo možné provést nápravu náhradním způsobem, aniž by to způsobilo spotřebiteli závažnější potíže. V takových případech může spotřebitel požadovat odpovídající snížení ceny nebo vyžadovat anulování kupní smlouvy. Spotřebitel nemá nárok na anulování kupní smlouvy, pokud je porušení shody (nebo závada nebo chyba) zanedbatelné. V takovém případě má prodávající nárok odmítnout žádost o anulování kupní smlouvy. Další podrobnosti viz Články 3(3), 3(5) a 3(6) směrnice EU 1999/44/EC. Na tento produkt je poskytována dvanáctiměsíční (12) omezená záruka (pro Evropskou unii dvacetičtyřměsíční (24) (s vyloučením jakéhokoli běžné opotřebení) včetně jistých výjimek uvedených ve směrnici EU 1999/44/EC**) od data zakoupení („Záruční doba“). Záruční doba bude prodloužena o každý celý den, kdy nebudete moci produkt používat z důvodu provádění záruční opravy.
© 2015 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative Logo, Sound Blaster, Sound Blaster Roar and SBX Pro Studio are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other countries. The Bluetooth® word mark and logo are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. aptX is a trademark of CSR plc. microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. All other trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. All specifications are subject to change without notice. Actual product may differ slightly from images shown. Use of the product is subject to a limited warranty.