D osztályú 2/1 csatornás erõsítõ
TSA 280 TSA 2120
7 607 792 044 7 607 792 045
Kezelési és beszerelési útmutató
http://www.blaupunkt.com
TSA 280 / TSA 2120
2
TSA 280 / TSA 2120 Bevezetés Fogadja jókívánságainkat e kiemelkedõ minõségû autós erõsítõ megvásárlása alkalmából! Az autó-hifi ágazat innovációs éllovasaként D osztályú erõsítõinkkel új, jövõbe mutató technológiát kínálunk. A hagyományos analóg technológiával szemben a D osztályú erõsítõk hatásfoka lényegesen magasabb. Míg az analóg erõsítõk hatásfoka 60% körüli, a mi digitális végfokozataink a bemeneti energia akár 80%-át hanggá alakítják. Kis munka, nagy eredmény. Emellett a digitális erõsítõk olyan csekély mértékben melegszenek, hogy akár rossz szellõzésû helyekre, például az ülések alá is beszerelhetõk. A tartozékként szállított kábeles távirányító segítségével a basszusszint kényelmesen, az ülésbõl is beállítható. A lehetõ legjobb hangminõség biztosítása érdekében azt javasoljuk, hogy új Blaupunkt erõsítõjének beszerelését egy hivatalos Blaupunkt-szakkereskedõvel végeztesse el. Hadd szóljunk még pár szót az egészségvédelem témakörében: Ha gépkocsijában zenét hallgat, mindig gondoljon arra, hogy a 100 dB feletti tartós hangnyomásszint az emberi fül károsodását, akár a hallás teljes elvesztését is okozhatja. A korszerû nagy teljesítményû rendszerekkel és a kiemelkedõ minõségû hangszóró-konfigurációkkal pedig akár 130 dB feletti hangnyomásszint is elérhetõ! Meggyõzõdésünk, hogy nagyra értékeli majd a D osztályú erõsítõnk kínálta elõnyöket, és jó szórakozást kívánunk hangberendezésének új alkotóeleméhez.
Az Európai Unió területén vásárolt termékekre gyártói garanciát adunk. A garanciafeltételeket a www.blaupunkt.de vagy a www.blaupunkt.hu címen olvashatja el, vagy érdeklõdjön az alábbi címen: Robert Bosch Kft. Autós Multimédia Üzletág H–1103 Budapest, Gyömrõi út 120. vagy Serelco Bt. Központi márkaszerviz H–1089 Budapest, Diószeghy S. u. 18.
Biztonsági tudnivalók Beszerelési és bekötési elõírások A beszerelés és a bekötés idõtartamára vegye le az akkumulátor negatív kábelerét. A mûvelet során be kell tartani a gépjármû gyártójának biztonsági útmutatásait (légzsák, riasztóberendezések, fedélzeti számítógép, immobilizer). A Blaupunkt végfokozatot balesetbiztonsági szempontból is szakszerû módon kell rögzíteni. A szerelõfelületnek alkalmasnak kell lennie a berendezéssel együtt szállított csavarokkal való rögzítésre, és garantálnia kell a szilárd felerõsítést. Fúrási munkáknál ügyeljen arra, hogy a gépjármû alkatrészei (akkumulátor, kábelek, biztosítódobozok) ne sérüljenek meg. Az erõsítõt egy alkalmas felerõsítési helyre, pl. az ülések alá vagy a csomagtérbe kell beszerelni (1. ábra). Ha kis hely áll rendelkezésre a beszereléshez, akkor az erõsítõ a külsõ burkolat nélkül is beszerelhetõ. Ehhez a mellékelt rögzítõlemezeket az erõsítõ készülékházára kell szerelni (2. ábra). Beépítési helyként olyan száraz helyet kell választani, ahol a levegõ körforgása biztosítja az erõsítõ elegendõ mértékû hûtését. Éles szélû furatoknál használjon kábelvédõ gyûrûket. 3
TSA 280 / TSA 2120 A beköthetõ hangszórók impedanciája 2–4 Ω . Ügyeljen a maximális terhelhetõségre (zenei teljesítmény). A hangszóró-csatlakozókábel keresztmetszete legfeljebb 4 mm2 legyen. A hangszóró kivezetését ne csatlakoztassa földelõ ponthoz, csak a megjelölt kapcsokat használja. A pozitív és a negatív vezeték legalább 6 mm2 keresztmetszetû legyen. Az akkumulátor és az erõsítõ közötti pozitív tápkábelt közvetlenül az akkumulátornál, egy biztosítékfoglalat (a TSA 280 esetében 30 amperes, a TSA 2120 esetében 50 amperes) közbeiktatásával kell védeni.
TSA 280 / TSA 2120 D osztályú 2/1 csatornás erõsítõ Ez az erõsítõ olyan autórádiókhoz csatlakoztatható, amelyek RCA (németül Cinch) kimeneti csatlakozóval rendelkeznek. Kérjük, hogy az ISO csatlakozóval kialakított autórádiókhoz használjon Blaupunkt fejlesztésû ISO-RCA adaptert. Felhasználási lehetõségek és a hangszórók bekötése: TSA 280 Csatornák száma
2/1
Csúcsteljesítmény 4 ohmon
2 × 160 watt / 1 × 400 watt
7., 8., 9. ábra
Csúcsteljesítmény 2 ohmon
2 × 240 watt
7., 9. ábra
Effektív (RMS) teljesítmény 4 ohmon
2 × 80 watt / 1 × 200 watt
7., 8., 9. ábra
1. Csavarja ki a fedél (A) csavarját, amely a kapcsolók és a kezelõszervek fölött található. Ezután emelje fel és óvatosan távolítsa el a fedelet.
Effektív (RMS) teljesítmény 2 ohmon
2 × 120 watt
7., 9. ábra
2. Csavarja ki a négy (B) csavart a felsõ köpenybõl, és vegye le a felsõ köpenyt.
A külsõ burkolat szétszerelése (lásd a 3. ábrát)
3. Csavarja ki a hat (C) csavart a burkolat alsó részébõl, és vegye ki az erõsítõt az alsó köpenybõl.
4
Frekvenciamenet
20–20 000 Hz
Jel/zaj viszony
> 95 dB/A
Bemeneti szint
0,3–8 V
Stabilitás
2 ohm
Aluláteresztõ szûrõ (Low Pass)
50–250 Hz
Felüláteresztõ szûrõ (High Pass)
50–250 Hz
Subsonic Filter
20 Hz, kapcsolható
Távvezérelhetõ basszusszint
van
Külméretek Sz × Ma × Mé [mm] Belsõ készülékház Külsõ burkolat
205 × 45 × 177 253 × 67,5 × 210
TSA 280 / TSA 2120 Bekötési példák
TSA 2120 Csatornák száma Csúcsteljesítmény 4 ohmon Csúcsteljesítmény 2 ohmon Effektív (RMS) teljesítmény 4 ohmon Effektív (RMS) teljesítmény 2 ohmon
2/1 2 × 240 watt / 1 × 600 watt 2 × 360 watt 2 × 120 watt / 1 × 320 watt
7., 8., 9. ábra 7., 9. ábra 7., 8., 9. ábra 7., 9. ábra
Ahhoz, hogy a vezetékeket be lehessen kötni az erõsítõbe, le kell venni a készülék felsõ köpenyét (lásd „A külsõ burkolat szétszerelése” c. részt). Tápfeszültség bekötése ................ 4. ábra RCA kimenetes autórádiók bekötése ....................................... 5. ábra
Frekvenciamenet
2 × 180 watt 20–20 000 Hz
Jel/zaj viszony
> 95 dB/A
Bemeneti szint
0,3–8 V
Stabilitás Aluláteresztõ szûrõ (Low Pass)
2 ohm
Hangszórók bekötése ......... 7., 8., 9. ábra
50–250 Hz
Kábel-távirányító bekötése (REMOTE BASS) ....................... 10. ábra
Felüláteresztõ szûrõ (High Pass) Subsonic Filter Távvezérelhetõ basszusszint Külméretek Sz × Ma × Mé [mm] Belsõ készülékház Külsõ burkolat
Hangszórókimenetes autórádiók bekötése ....................................... 6. ábra
50–250 Hz 20 Hz, kapcsolható van
205 × 45 × 177 253 × 67,5 × 210
+12V
Az autórádió RCA- vagy hangszóró-aljzatainak csatlakoztatásakor a kapcsolóvezetéknek csatlakoztatva kell lennie. Erõsítésszabályozó
A pozitív és a negatív kábelek bekötése A pozitív és a negatív vezeték legalább 6 mm2 keresztmetszetû legyen. Éles szélû furatoknál használjon kábelvédõ gyûrûket. A kereskedelemben kapható 6 mm2-es negatív vezetéket ne az akkumulátor negatív sarkára kösse, hanem biztonságosan csavarozza egy védett földelõ ponthoz (karosszériacsavar, karosszérialemez). A földelõ pont érintkezõ felületét csupaszítsa le fémesen tisztára, és kenje le grafitzsírral.
Az erõsítésszabályozó segítségével a Blaupunkt végfokozat bemeneti érzékenységét lehet hozzáilleszteni az autórádiókészülék elõerõsítõ-kimenetének kimeneti feszültségéhez. A beállítási tartomány 0,3 V-tól 8 V-ig terjed. Ha az erõsítõ más gyártó autórádió-készülékére csatlakozik, akkor a bemeneti érzékenységet az érintett gyártó adatainak megfelelõen kell illeszteni. Figyelem! Az erõsítésszabályozó nem hangerõ-szabályozó!
5
TSA 280 / TSA 2120 REMOTE BASS A mellékelt kábel-távirányító (5 m) csatlakozója. Ennek segítségével a basszusszint kényelmesen távvezérelhetõ (lásd a 10. ábrát). A távvezérlés használatának feltétele az aluláteresztõ szûrõ használata (az X-OVER kapcsolónak LP állásban kell lennie).
A HP kiválasztása esetén az ahhoz tartozó frekvenciakiemelés-szabályozó segítségével 50 Hz és 250 Hz között állítható az alsó határfrekvencia. A sávváltó szûrõ pontos akusztikus hangolása érdekében forduljon Blaupunktszakkereskedõhöz. Az alkalmazott hangszórók mûszaki jellemzõit okvetlenül figyelembe kell venni a sávváltó szûrõ hangolása során.
INPUT (bemenet) Elõerõsítõ-bemenetek a bal (left) és a jobb (right) csatorna számára. Ezekhez a csatlakozásokhoz használjon minõségi Blaupunkt RCA kábeleket. OUTPUT (kimenet) Kimenetek további erõsítõ csatlakoztatásához (erõsítõlánc kialakításához). Ezekhez a csatlakozásokhoz szintén használjon minõségi Blaupunkt RCA kábeleket. LP / HP / FULL kapcsoló Az aluláteresztõ szûrõ (LP), a felüláteresztõ szûrõ (HP) vagy a szûrés nélküli átvitel (FULL) beállításához a szerelés elõtt állítsa be a végfokozat X-OVER kapcsolóját. FULL állásban az erõsítõ teljes átviteli tartománya ki van használva. A beépített sávváltó szûrõ használata elsõsorban külön mélysugárzóval rendelkezõ többutas hangrendszerek esetén célszerû. A mélysugárzó megfelelõ üzemeltetéséhez, és ezáltal a legjobb hangzás eléréséhez ezt célszerû a frekvenciatartományból kiszûrni, és csak a mély frekvenciákat (basszusokat) átengedni. Ehhez válassza az LP-t, és a frekvenciakiemelés-szabályozó segítségével szabályozza az 50 Hz és 250 Hz közötti felsõ frekvenciát. Így minden mélysugárzó optimális módon le lesz választva. 6
Frekvenciakiemelés-szabályozó (LP FREQ + HP FREQ) Ha az X-OVER kapcsolóval aktiválva van a sávváltó szûrõ (LP vagy HP), akkor a megfelelõ szabályozó segítségével 50 Hz és 250 Hz között fokozatmentesen beállítható az adott szûrõ frekvenciakiemelése. Teljes átvitelû üzemmód esetén ennek a szabályozónak nincs funkciója. A mélysugárzó beállítása A mélysugárzó megfelelõ üzemeltetéséhez, és ezáltal a legjobb hangzás eléréséhez ezt célszerû a frekvenciatartományból kiszûrni, és csak a mély frekvenciákat (basszusokat) átengedni. 1. Az erõsítõ erõsítésszabályozóját állítsa elõször minimumra, az LP frekvenciaszabályozót pedig középhelyzetbe. 2. Játsszon most le olyan zenét, amelyet jól ismer, és sok mélybasszus-elemet tartalmaz (pl. popzenét). Ezután lassan növelje a mélysugárzó hangerejét az erõsítõ erõsítésszabályozójának az óramutató járásával megegyezõ irányú elforgatásával, amíg a zene hangszíne kiegyensúlyozott nem lesz, azaz a hangzásban a basszus sem túl gyengének, sem hangsúlyozottnak nem tûnik.
TSA 280 / TSA 2120 3. Figyelje most a mély férfihangok arányát a felsõ basszushoz (kickbass), valamint a felsõ basszus arányát a mélybasszushoz viszonyítva. A basszusnak ideális esetben lendületesen, hangsúlyos mélybasszussal kell hangzania, és a férfihangok sem lehetnek túl véznák vagy túlsúlyosak. Ha a hangzás megfelel az elképzeléseinek, akkor a hangolás befejezhetõ. Ha nem, kérjük, hogy a 4. és az 5. pontban leírtak szerint folytassa. 4. Ha a férfihangok túlsúlyosan szólnak, vagy a mélybasszus túl gyenge, akkor az LP frekvenciaszabályozót forgassa kissé a minimum irányába, és folytassa a hangolást újra a 2. pont szerint. 5. Amennyiben a basszus mély hatású, de nem tiszta és dübörög, vagy a férfihangok túl véznák, akkor az LP frekvenciaszabályozót kissé a maximum irányába kell forgatni. A beállítást ezután a 2. pont szerint folytassa. A sávváltó szûrõ pontos akusztikus hangolása érdekében forduljon Blaupunkt-szakkereskedõhöz.
SUBSONIC A subsonic filtert az erõsítési folyamaton belül alkalmazzuk csatlakoztatott mélysugárzó esetén. Hozzákapcsolható, hogy megóvja a mélysugárzót a mély, már nem hallható frekvenciák okozta mechanikai túlterheléstõl. Beépített biztosítékok (fuse) Hiba esetén a végfokozatot és a teljes villamos rendszert az erõsítõbe beépített biztosítékok (fuse) védik. Ha biztosítékot kell cserélni, akkor a biztosítékot soha ne hidalja át („megpatkolás”), és soha ne használjon helyette nagyobb kiolvadási áramértékû típust. Üzemállapot-jelzõ (bekapcsolva / védelem) Zöld fény: A végfokozat be van kapcsolva, normál üzemállapot. Vörös fény: A végfokozat elektronikusan lekapcsolódott, mert hiba lépett fel.
Az alkalmazott hangszórók mûszaki jellemzõit okvetlenül figyelembe kell venni a sávváltó szûrõ hangolása során.
A változtatás jogát fenntartjuk! 7
TSA 280 / TSA 2120
1. ábra
2. ábra
8
TSA 280 / TSA 2120 A
OUTPU
FUSE
GND
C B
FUSE
KER SPEA IDGE + BR + R RMT + L -
TE REMO BASS
T
INPUT R
L
+12V LY
SUPP
C C
C C
B
C
B B
3. ábra 9
TSA 280 / TSA 2120
OUTPUT
FUSE FUSE +12V GND SUPPLY
SPEAKER RMT + BRIDGE + L + R -
REMOTE BASS
INPUT R
L
+12V
( FUSE )
+12V 12V
4. ábra
10
BPC-03, 6 mm2 7 607 603 093
TSA 280 / TSA 2120 26 érintkezõs
7 607 855 094
1 0A
7 607 893 093
36 érintkezõs
+12V
OUTPUT
FUSE FUSE +12V GND SUPPLY
SPEAKER RMT + BRIDGE + L + R -
REMOTE BASS
INPUT R
L
BEMENET
5. ábra
2× BEC-04, 6 m 7 607 604 093 11
TSA 280 / TSA 2120
5A
+12V
7 607 873 093
+12V
OUTPUT
FUSE FUSE +12V GND SUPPLY
SPEAKER RMT + BRIDGE + L + R -
REMOTE BASS
INPUT R
L
BEMENET
6. ábra
12
2× BEC-04, 6 m 7 607 604 093
TSA 280 / TSA 2120
OUTPUT
FUSE FUSE SPEAKER RMT + BRIDGE + L + R -
+12V GND SUPPLY
INPUT
REMOTE BASS
R
L
TSA 280 4 Ω / 2 × 160 watt 2 Ω / 2 × 240 watt TSA 2120 4 Ω / 2 × 240 watt 2 Ω / 2 × 360 watt
7. ábra
OUTPUT
FUSE FUSE +12V GND SUPPLY
SPEAKER RMT + BRIDGE + L + R -
REMOTE BASS
INPUT R
L
TSA 280 4 Ω / 1 × 400 watt
4Ω
TSA 2120 4 Ω / 1 × 600 watt
8. ábra 13
TSA 280 / TSA 2120
OUTPUT
FUSE FUSE SPEAKER RMT + BRIDGE + L + R -
+12V GND SUPPLY
INPUT
REMOTE BASS
R
L
TSA 280 4 Ω / 2 × 160 watt 2 Ω / 2 × 240 watt TSA 2120 4 Ω / 2 × 240 watt 2 Ω / 2 × 360 watt
9. ábra
OUTPUT
FUSE FUSE +12V GND SUPPLY
SPEAKER RMT + BRIDGE + L + R -
REMOTE BASS
INPUT R
L
10. ábra 14
Szerviz-telefonszámok
Ausztria Belgium Cseh Köztársaság Dánia Finnország Franciaország Görögország Hollandia Írország Lengyelország Luxemburg Magyarország Nagy-Britannia Németország Norvégia Olaszország Portugália Spanyolország Svájc Svédország Törökország USA
Tel.:
Fax:
01-610 390 02-525 5454 02-6130 0441 44 898 360 09-435 991 01-4010 7007 0030-210 94 27 337 023-565 6348 01-4149400 0800-118922 40 4078 01-333 9575 01-89583 8880 0180-5000225 66-817 000 02-369 6331 01-2185 00144 902-120234 01-8471644 08-7501500 0212-3350677 800-2662528
01-610 393 91 02-525 5263 02-6130 0514 44-898 644 09-435 99236 01-4010 7320 0030-210 94 12 711 023-565 6331 01-4598830 022-8771260 40 2085 01-324 8756 01-89583 8394 05121-49 4002 66-817 157 02-369 6464 01-2185 11111 916-467952 01-8471650 08-7501810 0212-3460040 708-6817188
Robert Bosch Kft.
Serelco Bt.
Autós Multimédia Üzletág H-1103 Budapest, Gyömrõi út 120. Tel.: 43-13-822 Fax: 43-13-823
Központi márkaszerviz H-1089 Budapest, Diószeghy S. u. 18. Tel.: 33-39-575 Fax: 32-48-756
http://www.blaupunkt.com http://www.blaupunkt.de http://www.blaupunkt.hu 10/03
CM/PSS 8 622 403 903 H