CS
Rada Evropské unie 12091/14 (OR. en)
PRESSE 421 PR CO 41
TISKOVÁ ZPRÁVA 3330. zasedání Rady
Zahraniční věci Brusel 22. července 2014 Předsedkyně
Catherine Ashton vysoká představitelka Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku
TISK Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUSEL Tel.: +32 (0)2 281 9442 / 6319 Fax: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/press
12091/14
1
CS
22. července 2014
Hlavní výsledky zasedání Rady
Ukrajina Rada byla šokována a hluboce zarmoucena sestřelením letadla Malajsijských aerolinií linky MH17 u Doněcku a tragickou ztrátou tolika životů nevinných lidí. Ministři uctili památku obětí minutou ticha. Rada vyzvala separatistické skupiny v oblasti, aby zajistily plný, okamžitý, bezpečný a zabezpečený přístup na místo s cílem zjistit totožnost obětí a vyzvednout ostatky zesnulých. EU podporuje výzvu k úplnému, transparentnímu a nezávislému mezinárodnímu vyšetřování v souladu s pokyny pro mezinárodní civilní letectví. V této souvislosti Rada naléhavě vyzvala Rusko, aby aktivně využilo svůj vliv na nelegálně ozbrojené skupiny. Catherine Ashtonová, vysoká představitelka EU pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, uvedla: „Ti, kdož nesou přímou či nepřímou odpovědnost za sestřelení tohoto letadla musí být pohnáni k odpovědnosti a postaveni před soud.“ Rada se dohodla na urychlení přípravy sankcí schválených na zasedání Evropské rady dne 16. července. Dohodla se na rozšíření omezujících opatření s cílem zaměřit se na jednotlivce, kteří podporují ruské činitele s rozhodovací pravomocí odpovědné za destabilizaci východní Ukrajiny nebo kteří z nich mají prospěch. Rada rovněž požádala Komisi a Evropskou službu pro vnější činnost, aby dokončily přípravné práce týkající se možných cílených opatření a navrhly možnosti postupu, mimo jiné pokud jde o přístup na kapitálové trhy, obranu, zboží dvojího užití a citlivé technologie, včetně odvětví energetiky. Rada dále zřídila poradní misi EU pro reformu sektoru civilní bezpečnosti na Ukrajině, která bude poskytovat poradenství v otázce revidované strategie v oblasti sektoru civilní bezpečnosti na Ukrajině. Mírový proces na Blízkém východě Ministři podrobně jednali o nedávném vývoji na Blízkém východě. Vysoká představitelka Catherine Ashtonová uvedla: „Jsme velmi znepokojeni pokračující eskalací násilí v Gaze a odsuzujeme vážné ztráty na životech.“ Rada vyzvala k okamžitému ukončení nepřátelství na základě návratu k dohodě o příměří z listopadu roku 2012. V této souvislosti Rada uvítala současné úsilí regionálních partnerů, zejména Egypta, a znovu zopakovala, že je připravena poskytnout nezbytnou podporu.
12091/14
2
CS
22. července 2014
OBSAH1
ÚČAST ÍCI ....................................................................................................................................... 5
PROJED ÁVA É BODY Ukrajina................................................................................................................................................ 7 Mírový proces na Blízkém východě .................................................................................................... 9 Irák ..................................................................................................................................................... 12 OSTAT Í SCHVÁLE É BODY ZAHRA=IČ=Í VĚCI –
Středoafrická republika ......................................................................................................................................... 13
–
Oblast Velkých jezer ............................................................................................................................................. 16
–
Bývalá jugoslávská republika Makedonie ............................................................................................................. 19
–
Seznam EU uvádějící teroristy a teroristické subjekty .......................................................................................... 19
–
Omezující opatření – Irák...................................................................................................................................... 20
–
Omezující opatření – Guinea-Bissau ..................................................................................................................... 20
–
Omezující opatření – Libye ................................................................................................................................... 20
–
Omezující opatření – Sýrie .................................................................................................................................... 20
–
Zpráva vysoké představitelky pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku ................................................. 20
–
Akční plán EU pro Pákistán .................................................................................................................................. 20
–
Opatření EU v zájmu boje proti šíření zbraní hromadného ničení ........................................................................ 20
1
Ÿ Pokud byly prohlášení, závěry nebo usnesení formálně přijaty Radou, je to uvedeno v záhlaví daného bodu a text se nachází v uvozovkách. Ÿ Dokumenty, na něž se v textu odkazuje, jsou k dispozici na internetové stránce Rady http://www.consilium.europa.eu. Ÿ Akty přijaté s prohlášeními do zápisu z jednání Rady, která mohou být zveřejněna, jsou označeny hvězdičkou; tato prohlášení jsou k dispozici na výše uvedené internetové stránce Rady nebo je lze získat z tiskového oddělení.
12091/14
3
CS
22. července 2014 SPOLEČ=Á BEZPEČ=OST=Í A OBRA==Á POLITIKA –
Poradní mise EU pro reformu sektoru civilní bezpečnosti na Ukrajině ................................................................ 21
–
Mise EUCAP Sahel Niger ..................................................................................................................................... 21
–
Mise EUCAP Nestor ............................................................................................................................................. 21
–
Evropský globální družicový navigační systém .................................................................................................... 21
–
Evropská bezpečnostní a obranná škola ................................................................................................................ 22
–
Plnění závěrů Evropské rady z prosince 2013 ....................................................................................................... 22
12091/14
4
CS
22. července 2014
ÚČAST ÍCI
Vysoká představitelka Catherine ASHTONOVÁ Belgie: Didier REYNDERS
vysoká představitelka Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku místopředseda vlády a ministr zahraničních věcí, zahraničního obchodu a evropských záležitostí
Bulharsko: Kristian VIGENIN
ministr zahraničních věcí
Česká republika: Lubomír ZAORÁLEK
ministr zahraničních věcí
Dánsko: Martin LIDEGAARD
ministr zahraničních věcí
ěmecko: Frank-Walter STEINMEIER
spolkový ministr zahraničních věcí
Estonsko: Urmas PAET
ministr zahraničních věcí
Irsko: Charlie FLANAGAN
ministr zahraničních věcí a obchodu
Řecko: Evangelos VENIZELOS
místopředseda vlády a ministr zahraničních věcí
Španělsko: José Manuel GARCÍA-MARGALLO Y MARFIL
ministr zahraničních věcí a spolupráce
Francie: Laurent FABIUS
ministr zahraničních věcí
Chorvatsko: Vesna PUSIĆOVÁ
první místopředsedkyně vlády a ministryně zahraničních věcí a evropských záležitostí
Itálie: Federica MOGHERINIOVÁ
ministryně zahraničních věcí
Kypr: Ioannis KASOULIDES
ministr zahraničních věcí
Lotyšsko: Edgars RINKĒVIČS
ministr zahraničních věcí
Litva: Linas A. LINKEVIČIUS
ministr zahraničních věcí
Lucembursko: Christian BRAUN
stálý zástupce
Maďarsko: Tibor NAVRACSICS
ministr zahraničních věcí a obchodu
Malta: George VELLA
ministr zahraničních věcí
izozemsko: Frans TIMMERMANS
ministr zahraničních věcí
Rakousko: Sebastian KURZ
spolkový ministr pro evropské a zahraniční záležitosti a integraci
Polsko: Radosław SIKORSKI
ministr zahraničních věcí
Portugalsko: Bruno MAÇÃES
státní tajemník pro evropské záležitosti
12091/14
5
CS
22. července 2014 Rumunsko: Titus CORLǍȚEAN
ministr zahraničních věcí
Slovinsko: Karl ERJAVEC
místopředseda vlády, ministr zahraničních věcí
Slovensko: Miroslav LAJČÁK
místopředseda vlády, ministr zahraničních věcí
Finsko: Erkki TUOMIOJA
ministr zahraničních věcí
Švédsko: Carl BILDT
ministr zahraničních věcí
Spojené království: Philip HAMMOND Komise: Štefan FÜLE
12091/14
ministr zahraničních věcí a věcí Commonwealthu (ministr zahraničních věcí) člen Komise
6
CS
22. července 2014 PROJED ÁVA É BODY Ukrajina Rada jednala o aktuálních událostech na Ukrajině. Rada přijala tyto závěry: „1) EU a její členské státy jsou šokovány a hluboce zarmouceny sestřelením letadla Malajsijských aerolinií linky MH17 u Doněcku na Ukrajině a tragickou ztrátou tolika životů nevinných lidí. Zahynuli občané mnoha zemí, mezi nimi i mnozí ze zemí Evropské unie. Chceme vyjádřit nejhlubší soustrast lidem a vládám všech postižených zemí, a zejména rodinám obětí. EU vítá jednomyslné přijetí rezoluce Rady bezpečnosti OSN ze dne 21. července 2014 a očekává její úplné provedení. 2) EU vyzývá separatistické skupiny v oblasti, aby zaručily úplný, okamžitý, bezpečný a zabezpečený přístup na místo události a do jeho okolí, včetně funkčního bezpečnostního koridoru, aby bylo možné přistoupit k identifikaci obětí a vyzvednout ostatky a osobní majetek osob, které při zřícení letadla zahynuly, a zajistit urychlený, profesionální a důstojný převoz obětí do jejich vlasti. EU očekává, že všichni, kdo jsou v dané oblasti přítomni, zachovají místo dopadu letadla nedotknuté, mimo jiné že nedojde k ničení, přemístění či narušení ostatků, vraku letadla, vybavení, trosek či osobních věcí. 3) EU podporuje výzvu Rady bezpečnosti OSN a Stálé rady OBSE k tomu, aby bylo v koordinaci s Mezinárodní organizací pro civilní letectví (ICAO) provedeno úplné, transparentní a nezávislé mezinárodní vyšetřování v souladu s pokyny pro mezinárodní civilní letectví, mimo jiné i za účasti technických odborníků a soudních znalců ukrajinské, malajsijské a nizozemské vlády a dalších technických odborníků a soudních znalců. Pro účely mezinárodního vyšetřování by měly být okamžitě a bez vměšování poskytnuty veškeré relevantní materiály nalezené na místě. 4) EU zdůrazňuje, že osoby, jež jsou přímo či nepřímo odpovědné za sestřelení letadla, musejí být povolány k odpovědnosti a předvedeny před soud, a vyzývá všechny státy a strany, aby za tímto účelem plně spolupracovaly. 5) Rada naléhavě vyzývá Ruskou federaci, aby aktivně využila svůj vliv na nelegálně ozbrojené skupiny v zájmu dosažení úplného, okamžitého, bezpečného a zabezpečeného přístupu na místo události, plné spolupráce při vyzvedávání ostatků a osobního majetku a plné spolupráce při nezávislém vyšetřování, včetně volného přístupu na místo zřícení letadla, po dobu nezbytnou pro vyšetřování a případná následná šetření. Zvláštní pozorovatelské misi OBSE, která je na východní Ukrajině již přítomna, musí být umožněno plnit v plném rozsahu její úlohu při usnadňování a zabezpečování přístupu.
12091/14
7
CS
22. července 2014 Rada naléhavě vyzývá Rusko, aby v zájmu dosažení rychlých a hmatatelných výsledků, pokud jde o zmírnění napětí, zastavilo stále intenzivnější pohyb zbraní, vybavení a bojovníků přes hranice. Rada Rusko dále vyzývá, aby stáhlo další jednotky z pohraniční oblasti. 6) Rada souhlasí s urychlením přípravy cílených opatření, která byla dohodnuta na zvláštním zasedání Evropské rady dne 16. července, zejména s tím, aby byl okamžitě vypracován seznam subjektů a osob, zahrnující i subjekty a osoby z Ruské federace, které mají být na seznam zařazeny podle zpřísněných kritérií přijatých dne 18. července Radou, dále aby byla rozšířena omezující opatření s cílem zaměřit se na jednotlivce či subjekty aktivně poskytující materiální nebo finanční podporu ruským činitelům s rozhodovací pravomocí zodpovědným za anexi Krymu či destabilizaci východní Ukrajiny nebo mající z nich prospěch a aby byla nejpozději do konce července přijata dodatečná omezující opatření k omezení obchodu s Krymem a Sevastopolem a investic v těchto oblastech. 7) Rada připomíná předchozí závazky Evropské rady a je nadále připravena neprodleně zavést soubor dalších důrazných omezujících opatření, pokud se nepodaří zrealizovat úplnou a okamžitou spolupráci v souvislosti s výše uvedenými požadavky. Za tímto účelem Rada vyzývá Komisi a ESVČ, aby dokončily přípravné práce týkající se možných cílených opatření a navrhly možnosti postupu, mimo jiné pokud jde o přístup na kapitálové trhy, obranu, zboží dvojího užití a citlivé technologie, včetně odvětví energetiky. Výsledky této činnosti budou předloženy ve čtvrtek 24. července. 8) Rada připomíná čtyři konkrétní kroky, jejichž splnění Evropská rada požadovala ve svých závěrech ze dne 27. června. Ostře odsuzuje pokračující protiprávní akce ozbrojených bojovníků na východě Ukrajiny i v jiných oblastech, v jejichž důsledku přišlo o život mnoho nevinných lidí. Bude důkladněji posouzena možnost označení těchto skupin za teroristické organizace. Rada zdůrazňuje, že podporuje mírové urovnání krize na Ukrajině a že je třeba bezodkladně provádět mírový plán prezidenta Porošenka. Zdůrazňuje také, že je naléhavě třeba, aby se všechny strany dohodly na skutečném a trvale udržitelném příměří na základě berlínského prohlášení ze dne 2. července s cílem obnovit územní celistvost Ukrajiny. Rada za tímto účelem vyzývá k podpoře OBSE a třístranné kontaktní skupiny v jejich úsilí o vytvoření podmínek pro příměří. Rada rovněž znovu připomíná, že je důležité zajistit účinnou ochranu hranic, mimo jiné prostřednictvím pozorovatelů OBSE, a urychleně propustit všechna rukojmí. Rada oceňuje a plně podporuje úsilí OBSE, která je v tomto konfliktu zásadně důležitým zprostředkovatelem.“ Rada rovněž zřídila poradní misi EU pro reformu sektoru civilní bezpečnosti na Ukrajině (EUAM Ukraine) – civilní misi v rámci společné bezpečnostní a obranné politiky EU na pomoc Ukrajině v oblasti reformy sektoru civilní bezpečnosti. Další podrobnosti viz tisková zpráva.
12091/14
8
CS
22. července 2014 Mírový proces na Blízkém východě Během pracovního oběda ministři podrobně jednali o nedávném vývoji na Blízkém východě. Rada přijala tyto závěry: „1.
EU je mimořádně znepokojena pokračující eskalací násilí v Pásmu Gazy a vyzývá k okamžitému ukončení nepřátelských akcí na základě návratu k dohodě o příměří z listopadu roku 2012. V této souvislosti EU vítá současné úsilí regionálních partnerů, a to zejména Egypta, a znovu opakuje, že je připravena poskytnout za tímto účelem nezbytnou podporu. EU ostře odsuzuje nevybíravé odpalování raket na izraelské území, které provádí hnutí Hamás a ozbrojené skupiny v Pásmu Gazy a jež přímo poškozují civilisty. Jde o trestné a neomluvitelné činy. EU vyzývá Hamás, aby páchání těchto činů okamžitě zastavil a zřekl se násilí. Všechny teroristické skupiny v Pásmu Gazy musejí být odzbrojeny. EU důrazně odsuzuje výzvy civilním obyvatelům Gazy, aby se nechali použít jako lidské štíty. EU odsuzuje ztrátu stovek životů civilistů, jejichž značnou část představují ženy a děti. EU uznává legitimní právo Izraele na obranu proti jakýmkoli útokům, avšak zdůrazňuje, že vojenská operace Izraele musí být přiměřená a v souladu s mezinárodním humanitárním právem. EU zdůrazňuje, že je nutno za všech okolností zajistit ochranu civilistů. EU je otřesena zejména ztrátami na životech způsobenými izraelskou vojenskou operací ve čtvrti Shuja’iyya a je hluboce znepokojena rychle se zhoršující humanitární situací. Všechny strany musejí plnit své povinnosti a okamžitě umožnit humanitárním pracovníkům bezpečný a úplný přístup do Pásma Gazy za účelem urychleného poskytnutí pomoci. EU vyzývá všechny strany, aby v dobré víře nastolily okamžité příměří.
2.
Toto tragické vystupňování nepřátelských akcí znovu potvrzuje neudržitelnost současného stavu situace v Pásmu Gazy. EU plně uznává legitimní potřeby Izraele v oblasti bezpečnosti, avšak zdůrazňuje, že je třeba se zabývat humanitární a socioekonomickou situací v Gaze. Znovu vyzývá k neprodlenému, trvalému a bezpodmínečnému otevření hraničních přechodů pro dodávky humanitární pomoci a pohyb zboží a osob do Pásma Gazy i z Pásma Gazy v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1860 (2009). EU je připravena přispět, mimo jiné i opětovnou aktivací mise EUBAM Rafah, pokud to podmínky dovolí, ke komplexnímu a udržitelnému řešení odpovídajícímu legitimním bezpečnostním, hospodářským a humanitárním potřebám Izraelců a Palestinců.
12091/14
9
CS
22. července 2014 3.
EU ostře odsuzuje únosy a brutální vraždy mladých lidí z obou stran. Pachatelé těchto barbarských činů se musejí zodpovídat před soudem. EU oceňuje, že izraelští i palestinští vedoucí představitelé zabití unesených mladíků odsoudili, a vyjadřuje politování nad nezodpovědnými prohlášeními, která v této souvislosti zazněla na obou stranách. EU věří, že tragické události uplynulých týdnů posílí potřebu toho, aby Izraelci a Palestinci spolupracovali s cílem bojovat proti všem formám teroru a násilí a podněcování k nim.
4.
Nedávné události v širším regionu Blízkého východu představují závažnou hrozbu pro EU i pro země, které s ní bezprostředně sousedí. Evropská unie opakuje, že je pevně odhodlána se zasazovat o bezpečnost Izraele, a to i v souvislosti se současnými i nově vznikajícími hrozbami v regionu.
5.
EU plně podporuje mírové úsilí pod vedením USA a zdůrazňuje, že toto úsilí nesmí přijít nazmar. EU je přesvědčena, že v daném regionálním kontextu a za současné krize je více než kdy dříve nezbytné dvoustátní řešení izraelsko-palestinského konfliktu. EU zúčastněné strany naléhavě vyzývá, aby obnovily smysluplná jednání s cílem dosáhnout komplexní mírové dohody založené na dvoustátním řešení. Jedinou možností, jak konflikt vyřešit, je dosáhnout dohody, která ukončí okupaci zahájenou v roce 1967, ukončí všechny nároky a naplní očekávání obou stran. Jednostátní řešení by s tímto očekáváním nebylo slučitelné.
6.
EU připomíná, že trvalého řešení konfliktu musí být dosaženo na základě příslušných rezolucí Rady bezpečnosti OSN, madridských zásad včetně zásady „území za mír“, cestovní mapy, předchozích dohod zúčastněných stran a arabské mírové iniciativy, přičemž v rámci tohoto řešení budou Stát Izrael a nezávislý, demokratický, celistvý, svrchovaný a životaschopný palestinský stát existovat vedle sebe v míru a bezpečí a vzájemně se uznávat. EU je přesvědčena, že pro dosažení úspěšného výsledku má klíčový význam jasný rámec, z něhož budou jednání vycházet. Záměrem, který bude EU sledovat i nadále, je aktivně prosazovat svůj postoj týkající se kritérií uvedených v závěrech Rady z prosince roku 2009 a prosince roku 2010, který EU vyjádřila na zasedání Rady bezpečnosti OSN dne 21. dubna 2011. EU je ochotna na tomto základě spolupracovat s USA a dalšími partnery na přípravě iniciativy v zájmu obnovení mírových jednání, jejichž východiskem bude tento rámec: –
uzavřením dohody o hranicích obou států, která by vycházela ze stavu ke dni 4. června 1967 a případně by zahrnovala stranami sjednané rovnocenné výměny území. EU uzná změny hranic oproti stavu před rokem 1967 pouze tehdy, dohodnou-li se na nich obě strany, a to i v případě Jeruzaléma;
–
dosažení ujednání v oblasti bezpečnosti, která by v případě Palestinců respektovala jejich svrchovanost a ukázala, že okupace skončila, a v případě Izraelců by chránila jejich bezpečnost, zamezila nové vlně terorismu a účinně řešila bezpečnostní hrozby, včetně nových zásadních hrozeb v regionu;
12091/14
10
CS
22. července 2014
7.
–
dohodnutí spravedlivého, vyváženého a realistického řešení situace uprchlíků;
–
naplnění očekávání obou stran ohledně Jeruzaléma. Na základě jednání je třeba nalézt způsob, jak vyřešit otázku statusu Jeruzaléma jakožto budoucího hlavního města obou států;
Prioritou musí být i nadále zachování životaschopnosti dvoustátního řešení. Vzhledem k vývoji na místě jsou vyhlídky na dvoustátní řešení stále méně reálné. EU opětovně potvrzuje svůj závazek provádět závěry Rady z května a prosince roku 2012 a zdůrazňuje skutečnost, že na okupovaném palestinském území je použitelné mezinárodní právo v oblasti lidských práv a mezinárodní humanitární právo, a vyzývá Izrael, aby zastavil pokračující rozšiřování osad, mimo jiné ve východním Jeruzalémě, zejména v citlivých oblastech, jako jsou Har Homa, Givat Hamatos a E1, které vážně ohrožuje dvoustátní řešení, aby skoncoval s násilím osadníků a ukončil zhoršování životních podmínek Palestinců v oblasti C, demolice – mimo jiné i projektů financovaných EU –, vystěhovávání a nucené přesuny a zvyšující se napětí a problémy v souvislosti s otázkou statusu Chrámové hory / Al Haram al-Šaríf. Má-li se zabránit tomu, aby bylo dvoustátní řešení nenávratně ztraceno, je třeba zásadně změnit politiku týkající se těchto negativních záležitostí.
8.
EU uvítala jmenování palestinské vlády složené z nezávislých osobností a prohlášení prezidenta Mahmúda Abbáse, že jeho nová vláda je odhodlána prosazovat dvoustátní řešení založené na hranicích z roku 1967, uznání legitimního práva Izraele na existenci, dodržování nenásilí a respektování předchozích dohod. Spolupráce EU s novou palestinskou vládou vychází z předpokladu, že tato vláda bude svými slovy i činy tyto politiky a závazky trvale dodržovat. EU zdůrazňuje, že palestinská vláda musí za Pásmo Gazy převzít odpovědnost a ukončit vnitřní rozpory. EU vyzývá novou palestinskou vládu, aby usilovala o skutečné a demokratické volby za účasti všech Palestinců. Evropská unie znovu apeluje na palestinské vedení, aby konstruktivně využívalo statusu uděleného Organizací spojených národů a nečinilo kroky, které by je vzdalovaly od možnosti diplomatického řešení.
9.
EU zdůrazňuje, že budoucí vývoj vztahů mezi EU a izraelskými i palestinskými partnery bude záviset rovněž na jejich angažovanosti v zájmu trvalého míru, který bude založen na dvoustátním řešení. Pokračující podpora EU pro budování palestinské státu vyžaduje věrohodné vyhlídky na ustavení životaschopného palestinského státu, který bude založen na zásadách právního státu a lidských práv.
12091/14
11
CS
22. července 2014 10.
EU učiní vše, co bude v jejích silách, aby podpořila nalezení trvalého a spravedlivého řešení konfliktu. EU v tomto ohledu znovu opakuje, že v případě konečné mírové dohody oběma stranám nabídne balíček evropské politické, ekonomické a bezpečnostní podpory a zvláštní privilegované partnerství s EU. EU je přesvědčena, že tato podpora a partnerství poskytnou strategický rámec pro stabilní a bezpečný rozvoj a prosperitu Státu Izrael a budoucího palestinského státu tím, že upevní jejich vztahy s Evropou.“
Irák Rada projednala během pracovního oběda situaci v Iráku. Již na svém červnovém zasedání Rada vyjádřila hluboké znepokojení nad rychle se zhoršující bezpečnostní situací v Iráku a důrazně odsoudila útoky páchané Islámským státem v Iráku a Levantě (ISIL).
12091/14
12
CS
22. července 2014 OSTAT Í SCHVÁLE É BODY ZAHRA IČ Í VĚCI Středoafrická republika Rada přijala tyto závěry o Středoafrické republice: „1.
Evropská unie (EU) je nadále silně znepokojena krizí ve Středoafrické republice, jejími tíživými humanitárními dopady a důsledky pro sousední státy. Důrazně odsuzuje opakované projevy násilí v různých částech země. Stále je zneklidněna zvláště rozkladem sociálních struktur ve Středoafrické republice a jeho vlivem na usmíření. Vyzývá k respektování územní celistvosti země a připomíná svoji podporu mírovému soužití jednotlivých komunit a náboženských skupin. Vyzývá k zachování náboženského dialogu a iniciativ v oblasti zprostředkování, zejména z podnětu náboženských představitelů a vůdců, a v oblasti usmíření, které mají zásadní význam pro obnovu soudržnosti země.
2.
EU znovu připomíná svůj závazek vůči obyvatelstvu zasaženému humanitární krizí, a to jak na území Středoafrické republiky, tak v sousedních zemích, a vyzývá mezinárodní společenství, aby na problémy vyvolané touto krizí neprodleně reagovalo. Je znepokojena přetrvávajícími bezpečnostními incidenty a v důsledku toho omezováním prostoru pro přístup k humanitární pomoci. Opětovně vyzývá všechny strany, aby respektovaly a zajišťovaly bezpečný a bezproblémový přístup humanitárních pracovníků k obyvatelstvu. EU připomíná své snahy a snahy svých členských států zabezpečit potřeby nejohroženějších skupin obyvatelstva, a to prostřednictvím příspěvků do strategického plánu reakce v oblasti humanitární pomoci koordinovaného Úřadem OSN pro koordinaci humanitárních záležitostí, včetně společného humanitárního fondu Organizace spojených národů pro Středoafrickou republiku a dalších humanitárních programů, jež představují 45 % humanitární pomoci poskytnuté ve Středoafrické republice. EU znovu zdůrazňuje, že zůstane v tomto směru aktivní.
12091/14
13
CS
22. července 2014 3.
Bezpečnostní situace se zlepšuje, zejména v Bangui a na ose spojující hlavní město s Kamerunem, ale v jiných částech země napětí přetrvává. EU vybízí všechny ozbrojené skupiny k okamžitému ukončení násilností vůči civilnímu obyvatelstvu. Je znepokojena skutečností, že v řadách ozbrojených skupin nadále bojují tisíce dětí, a nabádá všechny tyto skupiny, aby dětské bojovníky bez prodlení propustily a přestaly děti najímat a využívat. Zvláště alarmující je rovněž neustále se zvyšující počet případů sexuálního násilí a násilí páchaného na dětech. V této souvislosti EU znovu ostře odsuzuje porušování lidských práv a mezinárodního humanitárního práva. Vyzývá přechodné orgány, aby zintenzivnily své úsilí v boji proti beztrestnosti, zejména prostřednictvím obnovy činnosti justičních orgánů, kterou již EU výrazně podporuje. EU bere na vědomí, že se přechodné orgány obrátily na Mezinárodní trestní soud za účelem vyšetření zločinů spadajících do jeho pravomoci a spáchaných v období od 1. srpna 2012.
4.
Rada vítá působení operace EUFOR RCA, zejména po dosažení její plné operační kapacity dne 15. června, kdy také začala plně vykonávat svůj mandát v oblasti města Bangui. Tato přechodná vojenská operace byla úspěšně zahájena a podporována, což EU umožnilo konkrétně přispět k obnovení bezpečnosti v hlavním městě. EU se zavazuje, že až do skončení mandátu operace EUFOR RCA zachová na místě dostatečnou vojenskou přítomnost s cílem zajistit návaznost s vojenskými a policejními složkami operace Organizace spojených národů k udržení míru ve Středoafrické republice MINUSCA.
5.
EU vítá snahu Organizace spojených národů o dosažení trvalé stabilizace Středoafrické republiky a zvláště pak úsilí, které je v současné době vyvíjeno v zájmu předání pravomoci mezi misí MISCA a vojenskými a policejními složkami operace MINUSCA dne 15. září letošního roku. Znovu potvrzuje, že je ochotna podpořit operaci MINUSCA při naplňování jejího komplexního mandátu k udržení míru stanoveného rezolucí Rady bezpečnosti OSN 2149.
6.
EU vítá koordinaci v záležitostech Středoafrické republiky mezi hlavami států střední Afriky na zasedání v Malabo a závěry z 5. zasedání Mezinárodní kontaktní skupiny pro Středoafrickou republiku, které se dne 7. července 2014 konalo v Addis Abebě. Vítá rovněž oznámení o konání fóra pro dialog ve dnech 21. až 23. července v Brazzaville, jež má být příležitostí k setkání všech aktérů, kteří se podílejí na přechodu, mimo jiné přechodných orgánů, s cílem učinit pokrok na cestě k míru a národnímu usmíření. EU v této souvislosti vyzývá všechny zúčastněné strany, aby se zodpovědným a konstruktivním způsobem k tomuto procesu připojily a pomohly Středoafrické republice překonat krizi.
12091/14
14
CS
22. července 2014 7.
EU opětovně vyjadřuje plnou podporu přechodným orgánům a spoléhá na jejich pevné odhodlání řešit hlavní výzvy, kterým země v současnosti čelí. Vítá iniciativu prozatímní hlavy státu Catherine Samba-Panzaové zahájit ve dnech 10. až 12. června 2014 v Bangui vnitropolitický dialog i závěry přijaté při této příležitosti. Oceňuje úsilí prezidentky Samba-Panzaové o dosažení pokroku v procesu přechodu. EU vybízí přechodné orgány k obnovení státní moci na celém území Středoafrické republiky, provedení strukturálních reforem nezbytných pro inkluzivní a trvale udržitelný hospodářský a společenský rozvoj země a k znovunastolení právního státu, který bude respektovat základní práva svých občanů. Zejména tyto orgány vyzývá, aby bezodkladně zahájily strategickou diskuzi o národním rámci pro reformu vnitřních bezpečnostních sil a ozbrojených sil Středoafrické republiky s cílem vytvořit její profesionální armádu, která bude svým složením odrážet rozmanitost této země. EU se ve vhodný okamžik koordinovaným a rozhodným způsobem připojí k podpoře, kterou v této oblasti orgánům Středoafrické republiky poskytuje mezinárodní společenství.
8.
Pokud jde o volby, EU vítá podpis aktu týkajícího se organizace a fungování národního volebního úřadu, ke kterému došlo dne 26. června tohoto roku. Nyní vyzývá přechodné orgány a všechny dotčené subjekty, aby bez dalších odkladů přijaly politická rozhodnutí, jež umožní zahájení volebního procesu v duchu dialogu vedeného prostřednictvím rámce pro koordinaci. Jedná se zejména o co nejrychlejší zahájení činnosti národního volebního úřadu. Kromě již schválené finanční podpory je EU připravena se i nadále angažovat v pomoci při volebním procesu ve Středoafrické republice.
9.
Rada vítá skutečnost, že Evropská komise nedávno přijala významný balíček „pro rozvoj“ určený Středoafrické republice v celkové výši 119 milionů EUR, který má podpořit obnovení základních sociálních služeb v oblasti vzdělávání a zdravotnictví, makroekonomickou stabilizaci a volební proces, včetně zřízení – za účasti Francie, Německa a Nizozemska jakožto zakládajících členů – prvního evropského svěřenského fondu ve prospěch Středoafrické republiky. Výchozí rozpočet tohoto fondu, který nese název „Bekou“ („naděje“ v jazyce sango), činí 59 milionů EUR. Jeho cílem je připravit přechod mezi okamžitou reakcí a fází obnovy, a to prostřednictvím přístupu, který spojuje okamžitou pomoc, obnovu a rozvoj. Svěřenský fond, jehož činnost byla zahájena dne 15. července ve Florencii při oficiálním ceremoniálu v rámci neformálního zasedání evropských ministrů pro rozvoj, má umožnit poskytování příspěvků ke stabilizaci země a k jejímu rozvoji, ale také reagovat na regionální aspekty související s krizí, zejména pak zohlednit otázku uprchlíků v sousedních zemích. Fond je otevřen třetím stranám a EU vyzývá všechny své partnery, zvláště ty, kteří nejsou ve Středoafrické republice zastoupeni, aby do něj přispěli.“
12091/14
15
CS
22. července 2014 Oblast Velkých jezer Rada přijala tyto závěry o oblasti Velkých jezer: „1.
Připomínajíc závěry Rady ze dne 22. července 2013 a 16. prosince 2013, Evropská unie (EU) potvrzuje své odhodlání podporovat stabilitu a rozvoj v oblasti Velkých jezer. Má-li být zachována dynamika provádění rámcové dohody o míru, bezpečnosti a spolupráci pro Demokratickou republiku Kongo (DRK) a daný region (rámec Politického a bezpečnostního výboru), bude zapotřebí vyvíjet rozhodné a koordinované úsilí. EU oceňuje práci zvláštní vyslankyně generálního tajemníka OSN Mary Robinsonové, již vykonává společně s ostatními vyslanci pro oblast Velkých jezer. Vyzývá zejména k většímu zapojení mezinárodní konference o oblasti Velkých jezer (ICGLR) a Jihoafrického společenství pro rozvoj (SADC) společně s Africkou unií (AU) a k provádění dohody všemi stranami.
2.
EU oceňuje práci zvláštního zástupce generálního tajemníka OSN Martina Koblera a Stabilizační mise OSN v Demokratické republice Kongo (MONUSCO). EU vítá pokrok v oblasti bezpečnosti, jehož bylo dosaženo po porážce hnutí M23 a díky úspěšné společné činnosti prováděné v posledních šesti měsících misí MONUSCO a ozbrojenými silami Demokratické republiky Kongo (FARDC), namířené zejména proti ozbrojené skupině ADF-Nalu, přičemž si je vědoma obětí, jež přinášejí konžští vojáci. EU vítá odhodlání mise MONUSCO lépe chránit civilní obyvatelstvo na základě důraznějšího a flexibilnějšího přístupu. Příležitost, která se díky tomuto vývoji naskytla, by neměla být promarněna a v regionech, v nichž již nepůsobí ozbrojené skupiny, by měla být co nejrychleji obnovena státní moc. V tomto ohledu EU plně podporuje mezinárodní strategii podpory bezpečnosti a stabilizace (I4S), která je zaměřena na stabilizační činnost v těchto oblastech. EU vítá vyhlášení zákona o amnestii a naléhavě vyzývá DRK, aby ve spolupráci s Ugandou a Rwandou urychlila odzbrojení, demobilizaci a opětovné začlenění členů hnutí M23 a věnovala přitom zvláštní pozornost ženám a dětem.
12091/14
16
CS
22. července 2014 3.
EU potvrzuje, že v návaznosti na první kroky, které byly učiněny, je důležité dosáhnout bezpodmínečného dobrovolného odzbrojení Demokratických sil pro osvobození Rwandy (FDLR) uvnitř DRK a že je ochotna tento proces podpořit. Je zásadně důležité, aby tento proces zahrnoval vedení FDLR, aby proběhl v co nejkratším čase a jeho součástí bylo formální předání všech území, jež FDLR opustí. EU připomíná, že jakákoli podpora poskytovaná FDLR je porušením stávajících omezujících opatření OSN a EU. EU je nadále přesvědčena, že osoby obviněné ze spáchání válečných zločinů, zločinů proti lidskosti, genocidy nebo hrubého porušování lidských práv včetně sexuálního násilí a náboru a využívání dětí se musejí za své činy zodpovídat před soudem. EU vítá prohlášení rwandské vlády o tom, že v rámci procesu odzbrojení, demobilizace a opětovného začlenění přijme osoby, které se rozhodnou FLDR dobrovolně opustit. Trvalá řešení týkající se rozpuštění ozbrojených skupin jsou posilována regionální angažovaností a EU v této souvislosti podporuje společné zapojení SADC a ICGLR do těchto procesů. V souladu s postojem vlády DRK Evropská unie připomíná, že pokud by se dobrovolný proces ukázal být neúspěšným, možností stále zůstávají vojenské operace FARDC proti FDLR vedené v koordinaci s misí MONUSCO.
4.
V DRK nadále působí přes čtyřicet dalších ozbrojených skupin, zejména ve východní části země, což má za následek tíživý humanitární dopad na civilní obyvatelstvo a vysídlení 2,6 milionů osob. EU je zvláště znepokojena situací ve Východní provincii a člověkem způsobenou humanitární krizí v provincii Katanga, která se rychle zhoršuje. EU všem stranám připomíná, že jejich povinností je zajistit ochranu civilního obyvatelstva a dodržovat mezinárodní právo včetně lidských práv a mezinárodního humanitárního práva. V DRK je třeba skoncovat s vážným porušováním lidských práv, zejména s rozsáhlým genderovým násilím, sexuálním násilím a s náborem a využíváním dětí, bez ohledu na to, zda se jich dopouští ozbrojené skupiny, nebo další aktéři. V tomto ohledu apeluje na zvláštní odpovědnost konžských orgánů a zdůrazňuje význam společného přístupu k reformě soudnictví v DRK, včetně soudnictví vojenského.
5.
Z širšího hlediska je nadále zásadně důležité řešit základní příčiny násilí v regionu a zohlednit přitom faktory, jako jsou nedostatečná kontrola ze strany státu, významné genderové rozdíly, otázky týkající se půdy, neprovedené reformy v oblasti správy ekonomických záležitostí, šíření ručních palných a lehkých zbraní a nelegální využívání přírodních zdrojů. V této souvislosti EU podporuje veškeré úsilí o zvýšení transparentnosti světových dodavatelských řetězců nerostných surovin, mimo jiné prostřednictvím rozvoje iniciativy EU na podporu odpovědného získávání nerostných surovin z oblastí postižených konfliktem a z vysoce ohrožených oblastí. Při řešení základních příčin je vhodnou příležitostí ke shromáždění mezinárodní podpory na základě společných cílů provádění programu reforem v souladu s rámcovou dohodou o míru, bezpečnosti a spolupráci. S vědomím toho, že by k dlouhodobé stabilitě a míru v regionu mohla přispět hospodářská spolupráce, větší obchodní příležitosti a vytvoření pracovních míst, EU podporuje uspořádání konference o investicích soukromého sektoru pro oblast Velkých jezer v rámci dohody o míru, bezpečnosti a spolupráci.
12091/14
17
CS
22. července 2014 6.
EU opětovně uvádí, že je odhodlána zajistit ve svých partnerstvích se zeměmi v oblasti Velkých jezer soudržný přístup, neboť si je vědoma, že politický vývoj a volby v Burundi, DRK a Rwandě, jež by měly respektovat ústavní předpisy, mají přímý dopad na dlouhodobější stabilitu v regionu. EU znovu poukazuje na potřebu úzké spolupráce s OSN a regionálními organizacemi.
7.
Volby, které se budou v roce 2015 konat v Burundi, jsou rozhodující příležitostí ke konsolidaci nedávno dosaženého pokroku a mohou zásadním způsobem přispět ke stabilnější budoucnosti. EU vítá přijetí volebního zákona na základě konsensu a dohodu všech stran ohledně kodexu chování, je však stále více znepokojena omezeními v politické oblasti a v oblasti občanských svobod a s nimi souvisejícím zvyšováním napětí a násilí, zejména mezi hnutími mládeže napojenými na politické strany. O podpoře EU, mimo jiné i pro volební proces, lze uvažovat pouze tehdy, bude-li daný proces inkluzivní, transparentní a pokojný. EU znovu vyjadřuje plnou podporu úloze OSN v Burundi a volebnímu plánu zprostředkovanému OSN, který političtí aktéři podepsali v roce 2013.
8.
EU připomíná, že má velký zájem na demokratickém vývoji v DRK, a zejména na tom, aby nadcházející volební cyklus vyústil v roce 2016 ve všeobecné volby. Konžské orgány odpovídají za přípravu a organizaci voleb v souladu s příslušnými ústavními předpisy, jejichž průběh by měl být plně finančně zajištěn, jež by měly být inkluzivní, mít jasný harmonogram a zohledňovat doporučení pozorovatelské mise EU působící v zemi v roce 2011. EU uznává význam podpůrné úlohy, kterou při přípravě voleb hraje mise MONUSCO. Zdůrazňuje dále, že je odhodlána podporovat všechny zásadní reformy v DRK, zejména v oblastech, jako je správa veřejných financí, boj proti korupci a bezpečnostní sektor, podpora lepšího podnikatelského prostředí, konsolidace státního uspořádání, dodržování zásad právního státu, boj proti beztrestnosti, zamezování sexuálnímu násilí a ochrana dětí v ozbrojených konfliktech. Nesmírně důležitá je i nadále reforma bezpečnostního sektoru, především armády, při níž by měly být zachovány výsledky misí SBOP EUSEC a EUPOL. Zásadní otázkou pro obyvatele Konga je transparentnost a odpovědnost, pokud jde o hospodaření s přírodními zdroji. EU v této souvislosti vítá plné členství DRK v rámci iniciativy v oblasti transparentnosti těžebního průmyslu.
12091/14
18
CS
22. července 2014 9.
EU vítá pokrok, který učinila Rwanda v řadě strukturálních reforem, zejména v ekonomické oblasti, a oceňuje úspěchy, jichž bylo za dvacet let od genocidy v roce 1994 dosaženo v otázce usmíření. EU však uvádí, že ji stále znepokojují omezení, jimž čelí politické strany, včetně zmenšování politického prostoru, jakož i zprávy o zmizelých osobách a krocích proti obráncům lidských práv a občanské společnosti. EU s ohledem na volby v roce 2017 Rwandu vyzývá, aby důsledně dodržovala svůj závazek provádět demokratizaci, více otevřít politický prostor, poskytnout větší prostor nezávislé občanské společnosti, a zejména obráncům lidských práv, a umožnit občanské společnosti a všem občanům větší svobodu projevu, a usnadnit tak vyšší demokratickou účast.
10.
EU uvedla svoji podporu v soulad s cíli rámce pro mír, bezpečnost a spolupráci. Nedávno přijaté národní orientační programy v rámci 11. Evropského rozvojového fondu určené pro Burundi, DRK1 a Rwandu, jejichž celková přidělená částka činí více než 1,5 miliardy EUR, budou doplněny podporou na regionální úrovni a dvoustrannými příspěvky členských států EU. EU je i nadále přesvědčena, že základním předpokladem využití potenciálu oblasti Velkých jezer je spolupráce zemí tohoto regionu na přínosných projektech společného zájmu. Pro dosažení trvalého řešení konfliktu a nestability v regionu má rovněž zcela zásadní význam úloha občanské společnosti, včetně ženských organizací, a potřeba větší odpovědnosti vůči občanům.
11.
Rada vyzývá vysokou představitelku a Komisi, aby o provádění těchto závěrů Rady i závěrů předchozích vypracovaly zprávu a ve vhodných případech předložily související návrhy, a uvádí, že se před koncem tohoto roku k těmto otázkám vrátí.“
Bývalá jugoslávská republika Makedonie Rada schválila společný postoj EU pro 11. zasedání Rady stabilizace a přidružení EU – Bývalá jugoslávská republika Makedonie, které se bude konat v Bruselu dne 23. července 2014. Seznam EU uvádějící teroristy a teroristické subjekty Rada potvrdila pravidelný přezkum seznamu EU uvádějícího teroristy, teroristické skupiny a subjekty, na něž se vztahují zvláštní opatření k boji proti terorismu („seznam EU uvádějící teroristy“). Rada schválila vyškrtnutí jedné osoby ze seznamu.
1
Národní orientační programy pro Burundi a DRK byly podepsány dne 26. června 2014.
12091/14
19
CS
22. července 2014 Omezující opatření – Irák Rada přijala technické změny právních aktů stanovujících omezujících opatření vůči Iráku. Omezující opatření – Guinea-Bissau Rada potvrdila přípravy týkající se každoročního přezkumu omezujících opatření EU vůči některým osobám, subjektům a orgánům, které ohrožují mír, bezpečnost nebo stabilitu Guiney-Bissau. Omezující opatření – Libye Rada pozměnila omezující opatření EU uložená s ohledem na situaci v Libyi. Ze seznamu osob, na něž se sankce vztahují, vyškrtla jednu osobu, jelikož se domnívá, že v jejím případě již pro uvalení těchto sankcí neexistují žádné důvody. Omezující opatření – Sýrie Vzhledem k závažnosti situace v Sýrii Rada posílila sankce EU vůči syrskému režimu. Další podrobnosti viz tisková zpráva. Zpráva vysoké představitelky pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku Rada potvrdila výroční zprávu vysoké představitelky pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku určenou Evropskému parlamentu. Tato zpráva se týká hlavních aspektů a strategických rozhodnutí v rámci SZBP a zahrnuje rovněž hodnocení opatření přijatých v roce 2013 a jejich finančních dopadů na souhrnný rozpočet EU. Obsahuje také výhled do roku 2014. Akční plán EU pro Pákistán Rada vzala na vědomí šestou zprávu o provádění pro Pákistán navazující na plán pro posilování činnosti EU v Afghánistánu a Pákistánu přijatý v říjnu roku 2009. Opatření EU v zájmu boje proti šíření zbraní hromadného ničení Rada potvrdila pololetní zprávu o pokroku v provádění strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení za první pololetí roku 2014.
12091/14
20
CS
22. července 2014 SPOLEČ Á BEZPEČ OST Í A OBRA
Á POLITIKA
Poradní mise EU pro reformu sektoru civilní bezpečnosti na Ukrajině Rada zřídila poradní misi EU pro reformu sektoru civilní bezpečnosti na Ukrajině (EUAM Ukraine) – civilní misi v rámci společné bezpečnostní a obranné politiky EU (SBOP) na pomoc Ukrajině v oblasti reformy sektoru civilní bezpečnosti, včetně policie a právního státu. Další podrobnosti viz tisková zpráva. Rada rovněž pověřila vysokou představitelku jednáním s Ukrajinou o dohodě o ohledně postavení mise EU SBOP na Ukrajině. Mise EUCAP Sahel iger Rada prodloužila misi EUCAP Sahel Niger – misi EU CSDP v Nigeru do 15. července 2016. Mise poskytuje poradenství a odbornou přípravu na podporu nigerských orgánů při posilování jejich kapacit pro boj proti terorismu a organizované trestné činnosti. Další podrobnosti viz tisková zpráva. Mise EUCAP estor Rada prodloužila mandát mise EU zaměřené na budování regionální námořní kapacity v oblasti Afrického rohu (EUCAP NESTOR) do 12. prosince 2016. Další informace viz tisková zpráva. Evropský globální družicový navigační systém Rada přijala rozhodnutí o aspektech využívání evropského globálního družicového navigačního systému (GNSS) majících dopad na bezpečnost Evropské unie. Rozhodnutí stanoví, jak Rada nebo vysoká představitelka může přijmout nezbytná opatření v případě ohrožení provozu GNSS nebo bezpečnosti Evropské unie či jejích členských států. Toto rozhodnutí nahrazuje předchozí právní základ pro takové opatření – společnou akci 2004/552.
12091/14
21
CS
22. července 2014 Evropská bezpečnostní a obranná škola Rada přidělila Evropské bezpečnostní a obranné škole na období od 1. srpna 2014 do 31. prosince 2015 rozpočet ve výši 756 000 EUR. Škola má za cíl poskytovat odbornou přípravu v oblasti společné bezpečnostní a obranné politiky (SBOP) s cílem vytvořit a podporovat jednotný výklad SBOP mezi civilním a vojenským personálem a šířit osvědčené postupy týkající se různých otázek této politiky. Plnění závěrů Evropské rady z prosince 2013 Rada vzala na vědomí zprávu o pokroku vysoké představitelky, vedoucí Evropské obranné agentury o provádění závěrů Evropské rady z prosince roku 2013, a zprávu Rady o úkolech uložených Evropskou radou v oblasti normalizace a certifikace.
12091/14
22
CS