SESTAVNÉ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY SAMBA
číslo :
: ALTEKO, spol s r.o. Pod Cihelnou 454 267 24 Hostomice pod Brdy Czech Republic
MPP - 23.3
platí od:
Montážní a provozní předpisy kontakt
MPP 23.3
01.03.2003
telefon: +420-311 584 102 ; +420-311 583 218 fax:
+420-311 584 511 ; +420-311 583 217
e-mail :
[email protected] z
Tyto montážní a provozní předpisy obsahují údaje pro montáž, provoz a údržbu sestavných jednotek SAMBA 2 a SAMBA 4. Nestanoví údaje pro elektroinstalaci k motoru, kterou po stránce bezpečnostní, montážní a provozní zajišťuje odběratel. Údaje pro související vzduchotechnické zařízení musí obsahovat projektová dokumentace. Obsluha musí být s těmito předpisy prokazatelně seznámena.
I. Užití a pracovní podmínky, bezpečnost 1. Klimatizační jednotky SAMBA 2 a SAMBA 4 (dále jen jednotky) jsou určeny pro použití v prostředí obyčejném (BNV) dle ČSN 33 2000-3/95 (Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. Stanovení základních charakteristik ). Jednotky nejsou plynotěsné a nesmějí se používat pro dopravu vzduchu, který obsahuje agresivní látky, abrazivní příměsi a lepivé a vláknité částice. Sestavné jednotky SAMBA jsou závěsné, určené pro podstropní, případně mezistropní umístění nebo pro instalaci ve strojovnách. Jsou osazeny dvouotáčkovými motory. Jednotky jsou určeny jak pro úplnou úpravu vzduchu, zahrnující ventilaci, filtraci, ohřev a chlazení, tak pro dílčí úpravu vzduchu, včetně dodávek pouze ventilátorového dílu pro odvod a přívod vzduchu. 2. Teplota dopravovaného vzduchu může být v rozsahu -30 °C až +40 °C. 3. Připojovací příruby jednotek odpovídají normě ČSN EN 1505/99 ( Větrání budov. Kovové plechové potrubí a armatury pravoúhlého průřezu. Rozměry. ) 4. Příslušenství dodávané k jednotkám na objednávku: -tlumiče hluku sání a výtlaku SAMBA 2-TH SAMBA 4-TH - těsná a reg. klapka se servem SAMBA 2 RK-SP, SAMBA 4 RK-SP. - těsná a reg. klapka ruční SAMBA 2 RK-RP, SAMBA 4 RK-RP. - klapka s volným koncem hřídele SAMBA 2 RK-VH SAMBA 4 RK-VH - směšovací díly SAMBA 2 SMK1, SAMBA 4 SMK1 - směšovací díly SAMBA 2 SMK2, SAMBA 4 SMK2 - pružné vložky sání a výtlak SAMBA 2 PV-450 SAMBA 4 PV-630, SAMBA 4 PV-900 - přechody SAMBA 2 PR1, SAMBA 4 PR1 - kondenzační jednotky JHE-ZR, JME-ZR - regulátory teploty REGU AD -směšovací uzel pro vodní ohřívače a chladiče SU - indikátor tlakové diference 604 - protimrazová ochrana TW115 5. Montáž jednotek, jejich připojení k ochrannému obvodu, zapojení a veškerou elektroinstalaci smí provádět jen osoba znalá. Elektricky vodivé části vzduchotechnických zařízení musí být propojeny dle ČSN 34 2000-4-41/00 ( Elektrická zařízení. Bezpečnost.
1 / 11
Ochrana před úrazem elektrickým proudem ). Jednotky smí být spouštěny až po připojení potrubí odpovídající tlakové ztráty tak, aby nedošlo k přetížení elektromotoru (viz hodnoty statorových proudů v "Technických parametrech" na straně 6). Při kontrole, čistění a opravách musí být vypnut elektrický proud a blokováno jeho zapnutí po dobu prací. 6. Před uvedením jednotek do provozu musí být provedena a vypracována revizní zpráva. Montáž a výchozí revizi zajišťuje uživatel. Po dobu provozování je nutno provádět pravidelné revize el. zařízení v souladu s ČSN 33 1500/00 ( Revize elektrických zařízení.).
II. Doprava a skladování 1. Jednotky jsou dodávány na vratných paletách. Při přemísťování jednotek, jejich skladování a montáži se pro zavěšování či jakoukoli jinou manipulaci musí používat pouze závěsy, umístěné na bocích jednotky. 2. Do doby montáže musí odběratel jednotky skladovat v krytých a suchých prostorách a chránit je proti mechanickému poškození a před povětrnostními vlivy. 3. U motorů, regulátorů teploty a servopohonů je nutné dbát ČSN 35 0000-1-1/97 (Točivé elektrické stroje Část 1-1: Doplňující požadavky ).
III. Montáž 1. Jednotky se mohou montovat pouze do polohy s vodorovnou osou rotace oběžných kol ventilátorů. Zavěšení jednotek se provádí prostřednictvím závěsů, umístěných na bocích jednotky viz obr. "Zavěšení jednotky na vodorovnou konstrukci". Jednotky je možno pomocí nožiček uložit na vodorovnou plochu viz obr. "Posazení jednotky na vodorovnou konstrukci". Montážní materiál je součástí dodávky mimo závitové tyče. Po zavěšení nebo uložení jednotky musí být zachován přístup k odnímatelným panelům, které umožňují přístup k ventilátorové části pro napínání řemene a (jedná-li se o jednotku s filtrací) k filtrační části pro výměnu kapsového filtru. Vzhledem k váze jednotky je nutno při montáži použít zvedací zařízení. 2. Vzduchotechnické potrubí, připojené na výtlak a sání jednotky musí být samostatně zavěšeno, aby nedocházelo k přenosu váhy potrubí na jednotku. K jednotce se připojuje přes pružné vložky. 3. Při montáži jednotky s chladícím výměníkem je nutno dodržet spádování odvodu kondenzátu (1-2 °/1m délky potrubí) a odvod kondenzátu napojit na jednotku přes sifon, který je součástí dodávky. Vlastní jednotku je nutno pro usnadnění odvodu kondenzátu rovněž spádovat do strany, na které je umístěn odvodní otvor (1-2°).Komory chladiče mohou být montovány pouze do vodorovné polohy.
MPP 23.3 IV. Uvádění do provozu 1.Při uvádění do provozu je nutno dbát pokynů uvedených v článcích č.I/5, I/6 a II/3. 2.Směr otáčení oběžného kola ventilátoru je označen směrovým štítkem na spirální skříni ventilátoru. 3. Výrobní štítek obsahuje označení výrobku, výrobce, výkonové parametry, hmotnost, rok výroby a výrobní číslo stroje. 4. Po spuštění namontované jednotky je nutno provést zaregulování vzduchového výkonu dle projektu, zpravidla pomocí klapky, umístěné na sání jednotky, případně jiným škrtícím elementem (např. regulovatelné výustky). Po zaregulování zkontrolujeme statorový proud motoru, zda nepřekračuje max. dovolenou hodnotu. 5. Při uvádění jednotky do provozu je nutno po čtrnácti dnech zkontrolovat napnutí řemenů. Síla předpětí za klidu je 30 N. 6. Návody na montáž, zapojení, funkci a uvedení do provozu regulátorů teploty, servopohonů a ostatních zařízení, dodávaných jako příslušenství, jsou součástí dodávky těchto zařízení. V. Provoz a údržba 1. Pravidelná kontrola se provádí po době, kterou si uživatel určí podle provozních podmínek, počtu provozních hodin denně apod. Provádí se však nejméně jednou za tři měsíce.
2 / 11
2. Kontroluje se : - klidný chod jednotky, zavěšení a těsnost napojení potrubí. Po sejmutí dnových panelů - u vodních výměníků se provede kontrolní odvzdušnění. - napnutí klínového řemene stiskem řemene prsty jedné ruky proti sobě. Napnutí provedeme odtažením motoru po uvolnění příchytných šroubů přibližnou silou 30N. - zanesení filtru - výměna se provádí při zvýšení odporu filtru o 100% oproti čistému stavu. Jednotku lze vybavit indikátorem tlakové diference. - chod, čistota a teplota elektromotoru, která nesmí přesáhnout 70 °C. - u chladičů se doplní voda do sifonu na odvodu kondenzátu. VI. Servis a náhradní díly 1. Záruční doba je 24 měsíců od převzetí jednotky, t.j.od data uvedeného na dodacím listě nebo na záručním listě. U regulátorů teploty, regulátorů otáček a kondenzačních jednotek je záruční lhůta 12 měsíců. 2. Záruční i pozáruční opravy a servis jednotek SAMBA 2 a SAMBA 4 zajišťuje firma ALTEKO s.r.o. Hostomice pod Brdy. 3. Výrobce na objednávku dodává tyto náhradní díly: - elektromotor - klínový řemen - filtrační vložky - registry výměníků - ložiska
MPP 23.3
Rozměry SAMBA 2 - K
DÍL VENTILÁTOROVÝ
SAMBA 4 - K
B
250
VÝTLAK
420
800
A
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
A
B
SAMBA 2 K
570
450
SAMBA 4 K
1020
630nebo 900 *
* na výtlak lze připojit potrubí obou průřezů
SAMBA 2 - KV
DÍL VENTILÁTOROVÝ A OHŘÍVACÍ VODNÍ
SAMBA 4 - KV 800
70
420
B
D
250
VÝTLAK
A
A
B
D
SAMBA 2 KV2
570
450
G1/2"
SAMBA 2 KV3
570
450
G3/4"
SAMBA 4 KV2 1020
630nebo 900 * G3/4"
SAMBA 4 KV3 1020 630nebo 900 * G3/4" Nakresleno provedení "PRAVÉ".
* na výtlak lze připojit potrubí obou průřezů
SAMBA 2 - V
DÍL OHŘÍVACÍ VODNÍ
SAMBA 4 - V
420
200
70
A
D
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
3 / 11
A
D
SAMBA 2 V2
570
G1/2"
SAMBA 2 V3
570
G3/4"
SAMBA 4 V2
1020
G3/4"
SAMBA 4 V3
1020
G3/4"
MPP 23.3
Rozměry DÍL OHŘÍVACÍ ELEKTRICKÝ
SAMBA 2 - EL SAMBA 4 - EL
420
65
250
A
A SAMBA 2 EL
570
SAMBA 4 EL
1020
500 Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se nerozlišuje.
DÍL CHLADÍCÍ VODNÍ
SAMBA 2 - CHV
500
1/2"
min 100
420
SAMBA 4 - CHV
A 70
D
odvod kondenzátu protipodtlaková smyčka je součástí dodávky
A
D
SAMBA 2 CHV3
570
G3/4"
SAMBA 2 CHV6
570
G1"
SAMBA 4 CHV4
1020
G1"
SAMBA 4 CHV6
1020
G1"
SAMBA 2 - CH
DÍL CHLADÍCÍ VÝPARNÍKOVÝ 500
min 100
420
SAMBA 4 - CH
D/d
1/2"
A 70
odvod kondenzátu protipodtlaková smyčka
Nakresleno provedení "LEVÉ"
A
D/d
SAMBA 2 CH4
570
22 / 16
SAMBA 2 CH6
570
28 / 16
SAMBA 4 CH6
1020
28 / 16
SAMBA 2 - CE
ČELO
A
360
B
250
SAMBA 4 - CE
25
4 / 11
A
B
SAMBA 2 K
510
450
SAMBA 4 K
960
900
MPP 23.3
Rozměry DÍL FILTRAČNÍ
SAMBA 2 - F
250
SAMBA 4 - F
manipulační prostor
A
A
300
A
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
SAMBA 2 F
450
SAMBA 4 F
900
SAMBA 2 - FS
DÍL FILTRAČNÍ
SAMBA 4 - FS
250
A
250
300 manipulační prostor
A Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
TLUMIČ HLUKU
SAMBA 2 FS
450
SAMBA 4 FS
900
SAMBA 2 - TH SAMBA 4 - TH
250
A
1000
A
Provedení "PRAVÉ" a "LEVÉ" se NErozlišuje.
5 / 11
SAMBA 2 TH
450
SAMBA 4 TH
900
MPP 23.3
Výkonové parametry
1LA 7096-OBB 1LA7083-OBB
1500 700
82 77
1LA7083-OBB 1LA7083-OBB
700
77 77
1LA7083-OBB
700 700
krytí
napětí
400V, Y/YY
1,8 / 3,3 0,77/1,76 1,8 / 3,3 0,77/1,76 1,8 / 3,3 0,77/1,76 0,77/1,76
jmen. otáčky (1/min)
700/1380 685/1380 700/1380 685/1380 700/1380 685/1380 685/1380 685/1380
0,77/1,76 0,77/1,76
685/1380
typ motoru
BNV
1LA 1LA 1LA 1LA
7096-OBB 7096-OBA 7096-OBB 7096-OBA
1LA 1LA 1LA 1LA
7096-OBB 7096-OBB 7096-OBB 7096-OBB
Z... povrch. úprava - zinek E...povrchová úprava-zinek+email
výkon (W)
2000 1500 2000
82 82 82
1500 2000 1500 1500
82 82 82 82
1500 1500
82 82
příklad značení:
SCHÉMA ZAPOJENÍ SVORKOVNICE VYSOKÉ OTÁČKY
L1
L2
L3
2U
2V
2W
2U
2V
2W
1U
1V
1W
1U
1V
1W
L1
L2
L3
TYPY LOŽISEK : 2ks 6203 2RS (SAMBA 2, SAMBA 4)
6 / 11
proud (A) při napětí
krytí
DVOUOTÁČKOVÝ MOTOR DAHLANDER Y/YY prac. prostředí
1LA 7096-OBA
NÍZKÉ OTÁČKY
77
při napětí
IP 55
BNV
3 PE stř.400V, 50Hz
1LA 7096-OBB 1LA7083-OBB
82 700 77 1500 82 700 77
1LA7083-OBB
1500
proud (A)
400V, Y/YY
1,1/4,8 1,8 / 3,3 1,1/4,8 1,8 / 3,3 1,8 / 3,3 1,8 / 3,3 1,8 / 3,3
jmen. otáčky (1/min)
1415/2820
1,1/4,8 1,8 / 3,3
IP 55
SAMBA 4
2700 2700 2500 2500 2300 2300 2000 1700 1500
1LA 7096-OBB
napětí
velikost
výkon (W)
3 PE stř.400V, 50Hz
otáčky (1/min)
povrch. úprava
typ-
Z nebo E
SAMBA 2
Z nebo E
2700 2700 2500 2500 2300 2300 2000 1700 1500 ZNAČENÍ
typ motoru
účin.(%)
velikost
povrch. úprava
otáčky (1/min)
prac. prostředí
účin.(%)
DVOUOTÁČKOVÝ MOTOR DAHLANDER Y/YY
ZNAČENÍ typ-
700/1380 1415/2820 700/1380 1415/2820 700/1380 700/1380 700/1380 700/1380
SAMBA 2 KV - 2700 - 1,5 - P - Z
MPP 23.3
Přiřazení směšovacích uzlů vodním výměníkům Výměníky
množství vzduchu Qv m 3/s
topný výkon Qt kW
průtok vody Mv kg/s
tlaková ztráta pzw kPa
SAMBA 2 - V2
0,55
25
0,4
6,3
40 - 4
11,5
SAMBA 2 - V3
0,55
34
0,7
9,1
60 - 6,3
18,7
SAMBA 2 - CHV3
0,55
7
0,5
10,8
60 - 4
17,9
SAMBA 2 - CHV6
0,55
13
1,0
19,3
80 - 8
22,3
SAMBA 4 - V2
1,2
48
0,6
8,9
60 - 4
10
SAMBA 4 - V3
1,2
64
0,8
15
80 - 6,3
16,3
SAMBA 4 - CHV4
1,2
17
0,8
14
80 - 6,3
16,3
SAMBA 4 - CHV6
1,2
24
1,2
18
80 - 8
20,7
typ
směšovací tl. ztráta uzel ventilu 3MG SU pzv3cv typ kPa
TECHNICKÉ ÚDAJE KOMORA VENTILÁTOROVÁ
KOMORA OHŘÍVACÍ ELEKTRICKÁ
Přiřazení dvouotáčkových motorů
napětí krytí
komora motory
SAMBA 2 K,KV 1LA7083-OBB 1LA7096-OBB
motor
1LA7083-OBB 1LA7096-OBB 1LA7096-OBA
P (kW)
0,15 / 0,7 0,33 / 1,5 0,5 / 2,0
SAMBA 4 K,KV 1LA7096-OBB 1LA7096-OBA
3N stř. 400V / 50Hz IP40
KOMORA CHLADÍCÍ VODNÍ
Proud(A) při jmen. ot (1/min)
0,77 / 1,76 1,8 / 3,3 1,1 / 4,8
685 / 1380 700 / 1380 1415 / 2820
činná tekutina max. tlak vody
voda, solanka 1,5 MPa
napětí: 3N stř. 400 / 50 Hz krytí motoru: IP 55
KOMORA CHLADÍCÍ - VÝPARNÍKOVÁ
KOMORA OHŘÍVACÍ VODNÍ
chladivo max. talk
činná tekutina max. tlak vody max. teplota vody
voda 1,5 MPa 120 °C
R407c 1,5 MPa
FILTRAČNÍ DÍL třída filtrace max. teplotní odolnost
7 / 11
EU4, EU 6 80°C
DÍL JEDNOTKY
NEBO
8 / 11
SAMBA.DW2
(je v dodávce)
ŠROUB M8x30
(je v dodávce)
PODLOŽKA 8.5 VĚJÍŘOVÁ
(je v dodávce)
MATICE M8
otvor pro uchycení zajišťovací krytky
JEDNOTKA
!
(součást jednotky)
ÚCHYT
(je v dodávce)
(je v dodávce)
(je v dodávce)
PODLOŽKA S MATICÍ
MATICE M12
(je v dodávce)
(je v dodávce)
ZÁVITOVÁ TYČ M12x300
MATICE M12
PODLOŽKA 13/27
(je v dodávce)
(je v dodávce)
PODLOŽKA 13/27
MATICE M12
(je v dodávce)
ZAJIŠŤOVACÍ
KRYT
SAMBA.DW2
(je v dodávce)
ŠROUB M8x30
(je v dodávce)
PODLOŽKA 8.5 VĚJÍŘOVÁ
(je v dodávce)
MATICE M8
otvor pro uchycení zajišťovací krytky
JEDNOTKA NEBO
(je v dodávce)
nebo (není součástí dodávky)
MATICE M10 MATICE M8
PODLOŽKA 10.5 VĚJÍŘOVÁ
PODLOŽKA 13/27
TLUMIČ CHVĚNÍ
PODLOŽKA 13/27
!
KRYT
ZAJIŠŤOVACÍ
(součást jednotky)
ÚCHYT
(není součástí dodávky)
ZÁVITOVÁ TYČ M10 nebo TYČ M8
(je v dodávce)
(je v dodávce)
(je v dodávce)
(je v dodávce)
ZAVĚŠENÍ JEDNOTKY NA VODOROVNOU KONSTRUKCI
DÍL JEDNOTKY
POSAZENÍ JEDNOTKY NA VODOROVNOU KONSTRUKCI
MPP 23.3
TV 11-13
SKR-DO
CHM
SKR 10
P
T
TV 25,26
P
K
teplotní čidlo kapilární protimrazové čidlo ind. tlakové diference servopohon
T
TV 21,22
T
T
TV 30-32
nebo
TV 21,22
230V
K
K
TV 19,20
T
P
nebo RO
T
TV 3
T
T
P
T
TV 1,2
CHM
SKR-DO
CHM
P
T
NELZE POUŽÍT U DVOUOTÁČKOVÝCH MOTORŮ !!!
regulátor otáček (frekv.měnič)
SKR 10
SKR-DO
TV 25,26 VP 55
TV 21,22
K
T
K
SKR 10
autonomní regulátor směšovací klapky SKR-DO dálkové ovládání směšovací klapky
SKR 10 zapojeno jako protinámrazová ochrana
TV 11-13
RO P
T
TV 2
TV 3,4
TV 1,2
TV 1,2
P
TV 52,53
T
TV 5,6 TV 43,44
TV 25,26
T
TV 27-29
P
TV 27-29
TV 5,6 TV 43,44
TV 3,4 RO nebo TV 71-74
TV 71-74 TV 19,20 TV 19,20
VP
K
TV 3,4
TV 11-13 TV 1,2
TV 52,53
P
TV 21,22
TV 1,2
TV 25,26 TV 27-29
T
TV 5,6 TV 43,44
T
P
TV 5,6 TV 43,44
T
TV 5,6 TV 43,44
TV 11-13
TV 27-29 TV 19,20
TV 25,26
TV 27-29
P
T
T
TV 4
RO nebo TV 3,4
P
P
P
ODVODNÍ JEDNOTKY
55
P
VP: přívod je nutno řešit zvlášť nezávisle na regulátoru, viz příslušná kapitola. CHM silnoproudý modul přímého chlazení
TV 5
TV 71-74
nebo TV 75-78
T
VP
TV 19,20 TV 3,4
TV 19,20 TV 19,20
TV 1
VP
TV 11-13
TV 52,53
nebo
RO TV 71-74
TV 21,22 TV 52,53
RO nebo TV 71-74
TV 14-16 VP
RO TV 21,22
PŘÍVODNÍ JEDNOTKY
TV 19,20
RO nebo TV 75-78 RO nebo
9 / 11
TV 75-78
TV 8
P
TV 7
TV 6
TV 21,22
Doporučené sestavy jednotek a jejich propojení s regulátorem REGU AD-TV
MPP 23.3
SKR-DO
CHM
SKR 10
E 11-13
P
T
P
teplotní čidlo ind. tlakové diference servopohon
T
230V
E 21,22
T
T
E 30-32
nebo
P
E 5,6
E 21,22
E 1,2
E 1,2
T
T
E 66-70
E 52,53
P
T
RO
nebo
RO P
E3 T
E 1,2 T
SKR 10
CHM
SKR-DO
SKR-DO
NELZE POUŽÍT U DVOUOTÁČKOVÝCH MOTORŮ !!!
regulátor otáček (frekv.měnič)
P
T
E2
P
T
CHM
P
T T
E 66-70
E 25-29
E 66-70 VP 55
E 21,22 SKR 10
autonomní regulátor směšovací klapky SKR-DO dálkové ovládání směšovací klapky
SKR 10 zapojeno jako protinámrazová ochrana
E 11-13
T
E 3,4
T
VP
P
E 66-70
E 1,2
E 5,6
E 25-29
E 25-29
E 21,22
E 11-13
E 19,20
E 5,6
E 3,4 RO nebo E 71-74
E 71-74 E 19,20 E 19,20
E 52,53
T
E 5,6 P
P
T
E4
RO nebo
T
P
P
P
ODVODNÍ JEDNOTKY
P
silnoproudý modul přímého chlazení
VP: přívod je nutno řešit zvlášť nezávisle na regulátoru, viz příslušná kapitola.
E 3,4 CHM
E5
E 71-74
T
E 3,4
E 11-13 E 1,2
E 25-29 E 5,6
E 19,20 E 19,20
E 1
55
E 66-70
E 25-29
PŘÍVODNÍ JEDNOTKY
E 21,22
T
VP
E 14-16 VP
RO nebo E 75-78
150 topná tyč
VP
E 11-13
E 52,53
nebo
RO E 71-74
E 21,22 E 52,53
RO nebo E 71-74
E 19,20 E 3,4
filtr
E 19,20
RO nebo E 75-78 RO nebo
10 / 11
E 75-78
E8
P
E7
E6
E 21,22
E 19,20
Doporučené sestavy jednotek a jejich propojení s regulátorem REGU AD-E
MPP 23.3
T
P
T
G 1,2
T
230V
nebo
SKR-DO
CHM
SKR 10
P
P
teplotní čidlo ind. tlakové diference servopohon
P
T
P
G 19,20
G 19,20
G 1,2
G 1,2
T
G 11-13
G 11-13
VP
G 52,53
G 11-13
G 28-30
G 52,53
G
P
nebo
G 71-74
G 21,22
G 21,22
43,44 58,59 60,61 64,65
G G G G
RO
T
G 5,6
G
43,44 58,59 60,61 62,63
P
RO
G 19,20
T
RO
T
G
G3
T
T
G2
G 3,4
G 3,4
G 5,6
T
T
P
T
G 1,2
CHM
SKR-DO
NELZE POUŽÍT U DVOUOTÁČKOVÝCH MOTORŮ !!!
regulátor otáček (frekv.měnič)
SKR 10
SKR-DO
CHM
P
T
G 21,22 SKR 10
VP 55
P
autonomní regulátor směšovací klapky SKR-DO dálkové ovládání směšovací klapky
SKR 10 zapojeno jako protinámrazová ochrana
G 11-13
nebo G 71-74
G G G G
RO 43,44 58,59 60,61 64,65
VP
T
G 3,4
G 11-13 G 1,2
G 52,53
RO nebo G 71-74 G 19,20
G
P
G
T
T
T
G4 T
P
55
P
CHM
silnoproudý modul přímého chlazení
VP: přívod je nutno řešit zvlášť nezávisle na regulátoru, viz příslušná kapitola.
G 3,4
G5
P
P
ODVODNÍ JEDNOTKY
nebo G 75-78
T
VP
nebo
G 71-74 G 5,6
G G G G
G 21,22 G 52,53
RO nebo
G 71-74
G 19,20 43,44 58,59 60,61 64,65
G 19,20 G 19,20
G 1
G 5,6
G 5,6 G 3,4
43,44 58,59 60,61 64,65 G G G G
G G G G
G 25-27 VP
RO G 21,22
G 21,22
PŘÍVODNÍ JEDNOTKY
G 19,20
RO
nebo G 75-78 RO nebo
11 / 11
G 75-78
G8
P
G7
G6
G 21,22
Doporučené sestavy jednotek a jejich propojení s regulátorem REGU AD-G
MPP 23.3