SAMMENVATTING Deel A Deel B Deel C Deel D Deel M
........................................................................................................................................................................ 2 ..................................................................................................................................................................... 76 ................................................................................................................................................................... 105 ................................................................................................................................................................... 125 ................................................................................................................................................................... 127
DEEL A
A.1.
210
009242496
220
13/07/2010
442
06/10/2011
541
POSIDONIA
521
0
731
Ramirez Sierra, José Agustín Plaza Triangular Esq. Doctor Pérez Llorca (Inmobiliaria Ramirez-Núñez) 03503 Benidorm ES
270
ES EN
511
3 - Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; Reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen; Haar lotions; Tandreinigingsmiddelen. 5 - Diëtische substanties voor medisch gebruik, voedingsmiddelen voor baby's; Pleisters, verbandmiddelen; Tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandartsen; Ontsmettingsmiddelen; Middelen ter verdelging van ongedierte; Schimmeldodende en onkruidverdelgende middelen. 43 - Diensten met betrekking tot restauratie (het verstrekken van voedsel); Tijdelijke huisvesting. 44 - Medische diensten; Veterinaire diensten; Hygiëne en schoonheidsverzorging voor mens of dier; Dienstverlening op het gebied van land-, tuin- en bosbouw.
210
009382805
220
17/09/2010
442
06/10/2011
521
0
2011/190
554
571
BG - Марката се състои от стилизирана форма на рамка на велосипед, както е показано в прикрепеното изображение. ES - La marca consiste en la forma estilizada del marco de una bicicleta tal y como figura en la representación adjunta. CS - Ochranná známka je tvořena stylizovaným tvarem rámu jízdního kola, jak je uvedeno na přiloženém zobrazení. DA - Varemærket består af den stiliserede form af et cykelstel som vist i vedhæftede repræsentation. DE - Besteht aus der stilisierten Darstellung eines Fahrradrahmens, wie in der beigefügten Abbildung dargestellt. ET - Kaubamärk koosneb stiliseeritud jalgrattaraamist, mis on kujutatud lisatud joonisel. EL - Το σήμα συνίσταται στο στυλιζαρισμένο σχήμα ενός πλαισίου ποδηλάτου όπως απεικονίζεται στην επισυναπτόμενη αναπαράσταση. EN - The mark consists of the stylized shape of the frame of a bicycle as shown in the attached representation. FR - La marque consiste en la forme de fantaisie du cadre d'une bicyclette conformément à la représentation annexée.
2
Deel A.1. IT - Il marchio è costituito dalla figura stilizzata del telaio di una bicicletta, come illustrato nella rappresentazione allegata. LV - Zīme sastāv no stilizēta velosipēda attēla, kā norādīts pievienotajā zīmējumā. LT - Ženklas susideda iš stilizuoto dviračio rėmo, kaip parodyta pridedamajame atvaizde. HU - A védjegy egy kerékpárváz stilizált képét tartalmazza, ahogy az a csatolt ábrán látható. MT - It-trejdmark tikkonsisti fil-forma stilizzata tal-frejm ta' rota kif tidher fir-rappreżentazzjoni miżjuda. NL - Het handelsmerk bestaat uit een gestileerde vorm van een fietsframe zoals vertoond op bijgevoegde afbeelding. PL - Znak składa się z wystylizowanego zarysu ramy roweru tak, jak to pokazano na załączonym odwzorowaniu graficznym. PT - A marca consiste na forma estilizada do quadro de uma bicicleta, como mostrado na representação em anexo. RO - Marca este formată din simbolul stilizat al unui cadru de bicicletă precum se indică în reprezentarea alăturată. SK - Ochranná známka obsahuje štylizovaný tvar bicyklového rámu, viď priložené vyobrazenie. SL - Znamko sestavlja stilizirana oblika ogrodja kolesa, kot je prikazano v priloženi predstavitvi. FI - Merkki koostuu tyylitellystä polkupyörän rungosta liitteenä olevan kuvan mukaisesti. SV - Märket består av en stiliserad figur som föreställer en cykelram som visas i bifogade representation. 531
18.1.5 98.4.00
731
The Moulton Bicycle Company Limited Holt Road Bradford-on-Avon, Wiltshire BA15 1AH GB
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
270
EN FR
511
18 - Dierenhuiden; Reiskoffers en koffers; Paraplu's, parasols en wandelstokken; Zwepen en zadelmakerswaren.
210
009551292
220
25/11/2010
442
06/10/2011
541
PANTALLA TOTAL
521
0
731
JAFER LIMITED Av. Vasco Núñez de Balboa No. 659 18 Lima PE
740
LERROUX & FERNÁNDEZ-PACHECO Núñez de Balboa, 54, 3° 28001 Madrid ES
270
ES EN
511
3 - Deodorantia voor persoonlijk gebruik; Antitranspiratiemiddelen;Shampoos.
210
009600371
220
15/12/2010
442
06/10/2011
541
NEWCELLERGY
521
0
731
Uli, Vorrink
2011/190
CTM 009551292 Hofrathstr. 4 56281 Dörth DE 270
DE EN
511
3 - Cosmetische middelen voor de wenkbrauwen; Cosmetische kleurstoffen; Cosmetica; Cosmetica (dier-); Cosmetische middelen in het algemeen; Cosmetica, te koop in een set; Cosmeticanecessaires; Potloden voor cosmetisch gebruik; Necessaires (cosmetica-) (gevuld); Cosmeticapotloden; Cosmetica voor wimpers; Cosmetische producten voor dieren. 5 - Dieetvoedingssupplementen; Diëtische supplementen en voedselsupplementen; Minerale voedseladditieven; Voedseladditieven voor medisch gebruik; Voedingssupplementen; Voedingssupplementen op basis van kruiden. 9 - Anodebatterijen; Reeksen zonnepanelen; Batterijen; Batterijen (anodespannings-); Batterijen (zonne-); Batterijen (ontstekings-); Elektrische batterijen; Batterijen [elektrische]; Elektrische batterijen; Elektrische batterijen voor voertuigen; Batterijen en montage-uitrustingen; Elektrische batterijen, kabels, stekkers en connectors; Elektrochemische cellen en batterijen; Accu's voor voertuigen; Zonnecellen; Batterijen voor zaklampen; Draagbare zonnepanelen voor het opwekken van elektriciteit; Oplaadbare batterijen; Ontstekingsbatterijen. 32 - Mineraalwater; Mineraalwater (producten voor het bereiden van -); Mineraalwater (dranken); Minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken.
210
009619735
220
22/12/2010
442
06/10/2011
541
CLIMATE CERTIFICATE
521
0
731
Svensk Klimatcertifiering AB Kung Göstas väg 42 645 33 Strängnäs SE
740
BERGENSTRÅHLE & LINDVALL AB Ringvägen 100 118 60 Stockholm SE
270
SV EN
511
35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten.
210
009622648
220
25/01/2011
442
06/10/2011
541
"VOCE E CANTO NATURALE"
521
0
731
Fumanti, Genoveffa via Manin 37 19121 La Spezia IT
270
IT FR
511
41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en recreatieve activiteiten; Productie van geluids- en muziekopnamen; Zangles. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerp en ontwikkeling van computers en computerprogramma's.
3
CTM 009628959 44 - Medische verzorging; Medische diensten; Veterinaire diensten; Dienstverlening op het gebied van hygiëne en schoonheidsverzorging voor mensen of dieren.
210
009628959
220
28/12/2010
442
06/10/2011
541
THROAT CARE
521
0
731
ALIFARM, SA Poligono Industrial "Els Xops", 9 08185 Lliçà de Vall ES
740
ALIFARM, SA Martin Barcelo, Judith Poligono Industrial "Els Xops", 9 08185 Lliçà de Vall ES
Deel A.1. 546
591
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - Schwarz, Weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń, biel PT - Negro, branco RO - Negru, alb SK - Čierna farba, biela farba SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
531
26.4.1 26.4.5 26.4.18 26.4.98 27.5.22 27.99.19 27.99.20
270
ES EN
511
5 - Diëtische substanties voor medisch gebruik, voedingsmiddelen voor baby's; Pleisters, verbandmiddelen; Tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandartsen; Middelen ter verdelging van ongedierte; Schimmeldodende en onkruidverdelgende middelen; Diëtische voedingssupplementen.
210
009628975
220
28/12/2010
442
06/10/2011
541
SUN CARE
521
0
731
ALIFARM, SA Poligono Industrial "Els Xops", 9 08185 Lliçà de Vall ES
740
ALIFARM, SA Martin Barcelo, Judith Poligono Industrial "Els Xops", 9 08185 Lliçà de Vall ES
270
ES EN
511
5 - Diëtische substanties voor medisch gebruik, voedingsmiddelen voor baby's; Pleisters, verbandmiddelen; Tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandartsen; Ontsmettingsmiddelen; Middelen ter verdelging van ongedierte; Schimmeldodende en onkruidverdelgende middelen; Diëtische voedingssupplementen.
731
Strohm, Stefan Zechenstr. 7 5825 Gevelsberg DE
740
Schütte, Meinolf Großer Markt 11 58285 Gevelsberg DE
210
009638099
270
DE EN
220
04/01/2011
511
442
06/10/2011
521
0
7 - Machines en werktuigmachines. 40 - Behandeling van materialen; Freeswerkzaamheden; Slijpen. 42 - Werktuigbouwkunde.
210
009641309
220
05/01/2011
442
06/10/2011
541
LCD 3.3
521
0
731
Smiths Detection, Inc 14 Commerce Drive
4
2011/190
Deel A.1.
CTM 009693615
Danbury, Connecticut 06810 US 740
GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE
270
DE EN
511
9 - Gefixeerde of fixeerbare of mobiele toestellen en instrumenten ter bewaking van personen, vracht of Installaties;Toestellen en instrumenten voor identificatie en bewaking van chemische gevaren voor huishoudelijke, industriële en militaire doeleinden; Onderdelen en accessoires voor al het voornoemde.
300
US - 16/12/2010 - 85199900
210
009693615
220
02/03/2011
442
06/10/2011
541
Chocolat d'Or
521
0
prima "C" di Chocolat e la lettera "O" del vocabolo Or, entrambe maiuscole. LV - Preču zīmē lasāms teksts Chocolat d'Or ar Edwardian Script ITC tipa mazajiem burtiem, izņemot pirmo burtu "C" vārdā Chocolat un burtu "O" vārdā Or, kas abi ir lielie burti. LT - Ženkle matomas tekstas Chocolat d'Or, parašytas mažosiomis Edwardian Script ITC šrifto raidėmis, išskyrus pirmąją žodžio Chocolat raidę "C" ir žodžio Or raidę "O", kurios abi yra didžiosios. HU - A márkanévben megjelenik a Chocolat d'Or szöveg, Edwardian Script ITC betűtípussal, kisbetűvel írva, kivéve a Chocolat első "C" betűjét és az Or szó "O" betűjét, melyek nagybetűsek. MT - Fit-trejdmark jidher it-test Chocolat d'Or miktub b'ittri tat-tipa Edwardian Script ITC, miktub b'ittri żgħar, ħlief lewwel ittra "C" ta' Chocolat u l-ittra "O" tal-kelma Or, li jidhru t-tnejn bħala ittri kbar. NL - Binnen het merk staat de tekst Chocolat d'Or geschreven in het lettertype Edwardian Script ITC, in kleine letters, behalve de eerste letter "C" van Chocolat en de letter "O" van het woord Or die beide in hoofdletters zijn uitgevoerd. PL - W znaku towarowym widnieje napis Chocolat d'Or pisany czcionką Edwardian Script ITC, literami tekstowymi, z wyjątkiem pierwszej litery "C" wyrazu Chocolat i litery "O" wyrazu Or, które pisane są wielkimi literami. PT - A marca consiste na menção Chocolat d'Or, escrita em letras minúsculas e grossas na fonte Edwardian Script ITC, com excepção da primeira letra "C" da palavra Chocolat e da letra "O" da palavra Or, ambas em maiúscula. RO - În marcă apare textul Chocolat d'Or scris cu litere de tip Edwardian Script ITC, scris cu litere mici, cu excepţia primei litere "C" din Chocolat şi litera "O" din cuvântul Or, ambele fiind majuscule. SK - Ochranná známka obsahuje text Chocolat d'Or napísaný písmenami typu Edwardian Script ITC; písmená sú malé, až na prvé písmeno "C" vo výraze Chocolat a písmeno "O" vo výraze Or, pričom obe uvedené písmená sú napísané veľkým písmom. SL - Zaščitni znak vključuje besedilo Chocolat d'Or, napisano v pisavi Edwardian Script ITC z malimi črkami, razen prve črke "C" besede Chocolat in črke "O" besede Or, obe sta zapisani z veliko začetnico. FI - Merkissä on Edwardian Script ITC -fontilla teksti Chocolat d'Or, joka on kirjoitettu pienellä lukuun ottamatta Chocolat-sanan C-kirjainta ja Or-sanan O-kirjainta, jotka on kirjoitettu isolla. SV - I märket står texten Chocolat d'Or skriven med typsnittet Edwardian Script ITC, och med gemener, förutom den första bokstaven "C" i Chocolat och bokstaven "O" i ordet Or, båda dessa är skrivna med versaler.
546
571
BG - Марката е представена от текста Chocolat d'Or написан с шрифт Edwardian Script ITC, написан с малки букви, с изключение на първата "C" от думата Chocolat и буквата "O" от думата Or, като и двете са с големи букви. ES - En la marca aparece el texto Chocolat d'Or escrito con letra tipo Edwardian Script ITC, escrito en letras minúsculas, salvo la primera letra "C" de Chocolat y la letra "O" de la palabra Or, apareciendo ambas en letra mayúscula. CS - V ochranné známce je znázorněno slovo Chocolat d'Or napsáno písmem Edwardian Script ITC, malým písmem, s výjimkou prvního písmene "C" ve slově Chocolat a písmene "O" ve slově Or, která jsou napsána velkým písmem. DA - På mærket ses teksten Chocolat d'Or med tryktypen Edwardian Script ITC, skrevet med minuskler med undtagelse af det første bogstav "C" i Chocolat, og bogstavet "O" i ordet Or, som begge er majuskler. DE - Besteht aus dem Text Chocolat d'Or in der Schriftart Edwardian Script ITC, dargestellt in Kleinbuchstaben mit Ausnahme des Anfangsbuchstabens "C" von Chocolat und "O" von Or, die beide als Versalien erscheinen. ET - Tekst Chocolat d'Or Edwardian Script ITC kirjatüübis ja väiketähtedega, v.a sõna Chocolat esitäht "C" ja sõna Or täht "O", mis on suurtähed. EL - Το σήμα περιλαμβάνει το κείμενο Chocolat d'Or, γραμμένο με χαρακτήρες της γραμματοσειράς Edwardian Script ITC, που είναι πεζοί με εξαίρεση το αρχικό γράμμα "C" της λέξης Chocolat και το γράμμα "O" της λέξης Or, τα οποία είναι κεφαλαία. EN - The trademark consists of the text Chocolat d'Or written in Edwardian Script ITC font in lower case, except the first letter "C" of Chocolat and the letter "O" of the word Or, which are both in upper case. FR - La marque comprend le texte Chocolat d'Or écrit en police Edwardian Script ITC, en lettres minuscules, sauf la première lettre "C" de Chocolat et la lettre "O" du mot Or, toutes deux en majuscules. IT - Nel marchio si legge il testo Chocolat d'Or scritto in caratteri di tipo Edwardian Script ITC, minuscoli, salvo la
2011/190
531
27.5.1
731
Rincón Duque, Amparo Calle Poeta Quintana, 36, 1º 03004 Alicante ES
740
PEREZ SEGURA ABOGADOS Plaza San Cristóbal, 2-2º 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
14 - Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt voor zover niet begrepen in andere klassen; Juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen. 18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Dierenhuiden; Reiskoffers en koffers; Paraplu's, parasols en wandelstokken; Zwepen en zadelmakerswaren. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.
210
009762031
5
CTM 009789272 220
31/03/2011
442
06/10/2011
541
FIRECASE
521
0
731
Real Systems Group AG Bahnhofstr. 12 5084 Rheinsulz CH
740
Real Systems GmbH Eschbach, Petra Schwörstadterstr. 24 79664 Wehr DE
270
DE EN
511
9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Brandblusapparaten. 45 - Juridische diensten; Veiligheidsdiensten voor de bescherming van goederen en personen; Persoonlijke en maatschappelijke diensten verleend door derden om aan individuele behoeften te voldoen.
210
009789272
220
07/03/2011
442
06/10/2011
541
ENDEL
521
0
731
ENDEL, Société par Actions Simplifiée 165 Boulevard Valmy 92700 Colombes FR
740
T MARK CONSEILS 31, rue Tronchet 75008 Paris FR
270
FR EN
511
2 - Verven, Vernissen, Lakken, Roestwerende middelen en houtconserveringsmiddelen, Kleurstoffen; Beitsen; Natuurlijke harsen als grondstof; Verven; Aluminiumverven; Aluminiumpoeder als kleurstof; Verfbindmiddelen; Verfverdunners; Corrosiewerende middelen; Corrosiewerende stroken;Verven en grondverven; Verfbindmiddelen; Verfverdikkingsmiddelen; Verdunningsmiddelen voor verven en lakken; Verfhout; Verfhout; Dekmiddelen voor hout (verven); Middelen om de aantasting van hout tegen te gaan; Bedekkingsmiddelen voor de bescherming van voertuigchassis; Fixatieven (vernissen); Producten ter voorkoming van het dof worden van metalen; Beschermende producten voor metalen. 37 - Industrieel onderhoud;Bouw, montage, installatie, inbedrijfstelling, onderhoud en reparatie van apparatuur en installaties voor de industriële en tertiaire sector in de luchtvaart, ruimtevaart, auto-industrie, landbouw- en voedingsmiddelenindustrie, chemie, defensie, productie en het transport van energie, de scheepvaartindustrie, nucleaire sector, papiersector, petrochemische sector, farmaceutische sector, raffinagesector, staalindustrie en de waterbehandeling;Installatie (inbedrijfstelling), verplaatsing, ontmanteling
6
Deel A.1. en renovatie van apparatuur en installaties voor de industriële en tertiaire sector in de luchtvaart, ruimtevaart, autoindustrie, landbouw- en voedingsmiddelenindustrie, chemie, defensie, productie en het transport van energie, de scheepvaartindustrie, nucleaire sector, papiersector, petrochemische sector, farmaceutische sector, raffinagesector, de staalindustrie en de waterbehandeling;Onderhoud van katalysatoren in inerte atmosfeer;Het onderhouden, repareren, renoveren, in overeenstemming brengen met de eisen met betrekking tot infrastructuren voor havens en luchthavens;Onderhoud en reparatie van thermische installaties, elektrische installaties, apparaten en centrales, kerncentrales, olie-installaties, installatie en onderhoud van oliepijpleidingen en gaspijpleidingen;Onderhoud en reparatie van apparatuur voor bescherming van goederen en personen, onder andere brandbeveiligings- en anti-inbraaksystemen;Onderhoud en reparatie op het gebied van instrumentatie, automatisering, centrale beheersystemen en geautomatiseerde systemen bestemd voor gebruik in de luchtvaart, ruimtevaart, auto-industrie, landbouw- en voedingsmiddelenindustrie, chemie, defensie, productie en transport van energie, scheepvaartindustrie, nucleaire sector, papiersector, petrochemische sector, farmaceutische sector, raffinagesector, staalindustrie en de waterbehandeling;Onderhoud van klimaatregelingsapparaten, koelapparaten bestemd voor gebruik in de industriële en tertiaire sector;Onderhoud, verificatie, reparatie, herstel en controle van toestellen en installaties voor de productie van duurzame energie, waaronder via een wereldwijd netwerk (internet);Het saneren, restaureren en in overeenstemming brengen met de eisen met betrekking tot vervallen industrieterreinen en terreinen voor de tertiaire sector, gebouwen, pakhuizen;Landinrichting;Renovatie, onderhoud en reiniging van gebouwen, flatgebouwen, ruimtes en grond;Reiniging van gebouwen, stedelijke gebouwen, ondergrondse bouwwerken, wegenuitrustingen, industriële terreinen en ruimten (buitenkant en binnenkant), reiniging van waterleidingen, industriële installaties, hogedrukreiniging van ondergrondse bouwwerken;Bouw en informatie met betrekking tot het bouwen van gebouwen, bouwwerken, fabrieken, kantoren, ondergrondse bouwwerken, bruggen; Supervisie (leiding) over bouwkundige werkzaamheden; Installatie en reparatie van opslagruimten;Sloopdiensten, ontmanteling en verplaatsing van industriële terreinen en ruimten van de tertiaire sector in de hoofdsectoren luchtvaart, ruimtevaart, de autoindustrie, de landbouw- en voedingsmiddelenindustrie, chemie, defensie, productie en transport van energie, de scheepvaartindustrie, de nucleaire sector, de papiersector, de petrochemische sector, de farmaceutische sector, raffinagesector, de staalindustrie en de sector voor behandeling van water; Steigerbouw; Herstellen van gebruikte of gedeeltelijk beschadigde machines; Herstellen van gebruikte of gedeeltelijk beschadigde machines; Supervisie (leiding) over bouwkundige werkzaamheden;Informatie met betrekking tot bouw, installatie, onderhoud, reparatie, renovatie, herstel in oude staat, restauratie, sloopwerkzaamheden, reiniging, installaties, uitrusting en industriële terreinen en ruimten van de tertiaire sector;Verhuur van apparaten gebruikt voor de verstrekking van de voornoemde diensten;Informatie met betrekking tot de voornoemde diensten. 39 - Charterdiensten; Verpakking van goederen; Verhuur van opslagcontainers; Verhuur van opslagruimten; Lossingsdiensten; Opslag van goederen; Levering van goederen; Bewaring; Energievoorziening; Opslag in entrepots (douane); Vervoersdiensten; Vrachtdiensten; Opslag;Openbaar vervoer voor reizigers; Diensten op het gebied van verhuur van voertuigen;Verhuur van apparaten gebruikt voor de verstrekking van de voornoemde diensten;Informatie met betrekking tot de voornoemde diensten. 40 - Behandeling van materialen; Appretering van papier; Papierbehandeling; Klantspecifieke assemblage van materialen voor derden; Metaalgieterij; Plattering van metaal; Afbijtwerkzaamheden; Ontsmetting van gevaarlijke stoffen;
2011/190
Deel A.1. Plattering door elektrolyse; Opwekking van energie; Drukkerij; Inlichtingen over materiaalbehandeling; Behandeling van metalen; Harding van metalen; Slijpen; Vernikkelen; Olie-processing; Polijsten (afschuren); Schaafwerk; Raffinaderijen; Soldeermiddelen; Behandeling (omvorming) van afval; Vulkanisatie (behandeling van materialen);Het afvoeren van thermische vloeistoffen;Opwerking van hardingsoliën;Behandeling van smeermiddelen; Sorteren van afval en grondstoffen voor recycling (transformatie);Sanering;Verhuur van apparaten gebruikt voor de verstrekking van de voornoemde diensten;Informatie met betrekking tot de voornoemde diensten. 41 - Opleiding;Opleiding en bijscholing op het gebied van techniek; Het organiseren en houden van congressen, colloquia, conferenties, seminars en symposia;Verhuur van apparaten gebruikt voor de verstrekking van de voornoemde diensten;Informatie met betrekking tot de voornoemde diensten. 42 - Evaluatie, taxatie en onderzoek op wetenschappelijk en technologisch gebied door ingenieurs alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Advisering op het gebied van energiebesparing; Kwaliteitscontrole; Het testen van materialen; Technische projectstudies; Ingenieursdiensten (expertises); Ingenieursdiensten; Technische projectstudies; Onderzoek op het gebied van de milieubescherming;Technische evaluatie van drukinstallaties;Mechanische beproeving (hardheid, duurzaamheid);Verhuur van apparaten gebruikt voor de verstrekking van de voornoemde diensten;Informatie met betrekking tot de voornoemde diensten. 45 - Veiligheidsdiensten voor de bescherming van goederen en personen; Adviesdiensten op het gebied van beveiliging; Veiligheidsinspectie van fabrieken;Verhuur van apparaten gebruikt voor de verstrekking van de voornoemde diensten;Informatie met betrekking tot de voornoemde diensten.
210
009836131
220
24/03/2011
442
06/10/2011
541
TRIPLE
521
0
731
LO MONACO HOGAR, S.L. Polígono Industrial Asegra. Almería., 8 18210 Peligros (Granada) ES
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Presentatie van producten via alle media voor de detailverkoop.
210
009846511
220
28/03/2011
442
06/10/2011
541
topex
521
0
731
TOPEX SP. Z O.O. SPÓŁKA KOMANDYTOWA ul. Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa PL
740
KANCELARIA PATENTOWA ALEKSANDRA MARCIŃSKA
2011/190
CTM 009836131 M. Dąbrowskiej 9/57 01-903 Warszawa PL 270
PL DE
511
1 - Chemische producten voor industriële doeleinden; Kunstharsen als grondstof, plastics als grondstof; Hardingsen soldeerpreparaten voor metalen; Kleefstoffen voor industriële doeleinden; Lijmvullingen. 6 - Onedele metalen en hun legeringen; Bouwmaterialen van metaal; Verplaatsbare constructies van metaal; Metalen materialen voor spoorwegen; Niet-elektrische metalen kabels en draden; Slotenmakerswaren van metaal en kleinijzerwaren; Metalen buizen; Brandkasten; Metaalwaren voor zover niet begrepen in andere klassen; Ertsen; Beelden van onedele metalen;Banden van metaal voor lading, bankschroeven van metaal, grendels, grendelsloten, bouten van metaal, sluitingen van metaal voor dozen, geldcassettes van metaal, kettingen van metaal, kabel- of pijpklemmen van metaal, kleerhaken van metaal, kettingkoppelstukken van metaal, niet-elektrische bellen, deurlijsten van metaal, deursluitingen (niet-elektrisch), garnituren van metaal voor deuren van metaal, deurkozijnen van metaal, deurknoppen van metaal, deurkloppers, niet-elektrische deuropeners, schoenschrapers, deurstoppers van metaal, verstevigende elementen van metaal, beslag van metaal voor bouwkundige doeleinden, armaturen van metaal voor persluchtleidingen, meubelbeslag van metaal, raambeslag van metaal, tralies en roosters van metaal, kleinijzerwaren, scharnieren van metaal, haken van metaal, klimijzers voor bevroren oppervlakten, identiteitsarmbandjes van metaal voor ziekenhuizen, identiteitsplaatjes van metaal, deurbeslag van metaal, sleutels, sleutelringen van metaal, messenheften van metaal, knoppen van metaal, handgrepen van metaal, ladders van metaal, brievenbussen van metaal, clips van metaal, stroppen van metaal voor het verplaatsen van lading, banden van metaal voor het verplaatsen van lading, sloten van metaal, andere dan elektrische, sloten van metaal voor tassen, sloten van metaal voor voertuigen, spaarpotten van metaal, spijkers, smeernippels, nummerborden van metaal, hangsloten, cabines van metaal voor het verven met behulp van verstuivers, ringen van metaal, klinknagels van metaal, soldeer- en lasstaven van metaal, brandkasten, veiligheidskettingen van metaal, schroeven van metaal, afsluitcapsules van metaal, plombes, dichtingen van lood, soldeerdraad van metaal, veersloten, veren (kleinijzerwaren), gereedschapskisten van metaal (leeg), kisten van metaal, handvatten van metaal voor gereedschappen, staalkabels, cijfersloten, fietskabels van metaal, geprofileerde inzetstukken van metaal, metalen troggen, winkelhaken van metaal voor bouwkundige doeleinden, winkelhaken. 7 - Machines en werktuigmachines; Motoren (uitgezonderd motoren voor voertuigen); Koppelingen en transmissie-organen (behalve voor voertuigen); Landbouwinstrumenten, anders dan handbediend;Elektrisch gereedschap, huishoudelijke apparatuur voor zover begrepen in klasse 7;Boormachines, schroefboormachines, klopboormachines, slijpmachines, warmtepistolen, zaagmachines, schroevendraaiers, schroefmachines, decoupeerzagen, schaven, elektrische nietmachines, mengmachines, freesmachines, cirkelzagen, stofzuigers, spijkermachines, boren [machineonderdelen], beitels, gatenboren, schilden [machineonderdelen], schijven [machineonderdelen], borstels [machineonderdelen], slijpstenen, schuurmachines, frezen, boorsleutels, afzuigleidingen, lijmpistolen, spuitpistolen, pistolen met manometer voor het oppompen van banden, opblaaspistolen, oliespuiten, onderhoudspistolen, zandstraalpistolen, waspistolen voor water en lucht, siliconenspuiten, pneumatische pistolen voor het inpersen van dichtingsmassa, elektrische lijmdoseerpistolen, pistolen [machines], verfpistolen, pistolen voor zover begrepen in deze klasse, pneumatische sleutels, dopjes, gassnijbranders, reinigingsmachines en -apparaten, reiniging [elektrisch], stroomgeneratoren, graveermachines, draadsnijmachines [voor moeren], draadsnijmachines [voor
7
CTM 009846511 bouten], machines voor het draadsnijden, compressoren [machines], snijmachines [machines], maaimessen, maaiers [machines], tuinmaaiers [machines], metaalbewerkingsmachines, mixers [machines], hamers [machineonderdelen], elektrische hamers, mechanische hamers, pneumatische hamers, breekhamers, hamers, gereedschappen [machineonderdelen], handgereedschappen, andere dan met de hand te bedienen, klinkmachines [machines], messen [machineonderdelen], elektrische messen, elektrische scharen, elektrische schaartjes, mesjes [machineonderdelen], slijpmachines, tafels [machineonderdelen], riemen voor katrollen, riemaandrijvingen [machines], pompen [machines], pompen [machine- of motoronderdelen], luchtpompen [installaties voor autowerkplaatsen], zagen [machines], kettingzagen, onderstellen [statieven] voor machines, elektrische polijstmachines [machines en apparaten], pompen [machines], noodstroomaggregaten, cirkelzagen [mechanische gereedschappen], schaafmachines, boren voor de mijnbouw, boorijzers [machineonderdelen], draaibanken [mechanische gereedschappen], transportmiddelen [machines], verdichtingsmachines [machines], houders [machineonderdelen], messenhouders [machineonderdelen], boorkoppen [machineonderdelen], goederentakels, afsnijmachines, afwerkmachines, stansmachines, transportapparaten voor laden en lossen, wikkelmachines, inpakmachines, kleppen [machineonderdelen];Luchtafzuiginrichtingen, slijpmachines [machines], persluchtmachines, hefinrichtingen [liften], hefinrichtingen [apparaten], luchtfilters van radiateurs, glasbewerkingsmachines, versnipperaars [machines], slijpschijven [machineonderdelen], smeernippels [machineonderdelen], gereedschaphouders [machineonderdelen], etiketteermachines, mengmachines, verfapparaten, schaafmachines, drukreductors [machineonderdelen], reductiedrijfwerken, andere dan voor voertuigen, ringen [machineonderdelen], instrumenten voor het solderen met gas, gassoldeerapparaten, verstuivers [machines], steenbewerkingsmachines, breekhamers, gereedschappen [machineonderdelen], nabewerkingsapparaten, roermachines [machines], decoupeerzagen, zaagmachines, hogedrukreinigers, slijpstenen [machineonderdelen], zaagbladen [machineonderdelen], statieven [machineonderdelen], accessoires voor pistolen [machineonderdelen], filters [inleggen] voor filtermachines, pneumatische gereedschappen, spreiders [machines], lasapparaten [machines]. 8 - Handgereedschappen voor het tuinieren, met de hand te bedienen; Messenmakerswaren, vorken en lepels; Blanke wapenen; Lemmeten;Handgereedschappen, met de hand te bedienen, niet-elektrische handgereedschappen, handgereedschappen voor landbouwkundige doeleinden, handgereedschappen voor tuinbouwkundige doeleinden, blanke wapens (handwapens), verstuivers voor insectenverdelgende middelen (gereedschappen), elzen, bijlen, bijltjes, snoeimessen, boortjes (gereedschapsonderdelen), handboren (gereedschappen), mesjes (gereedschappen), mesjes (wapens), schaafmesjes (messen), boorijzers, beugelzagen, vlechtmachines (gereedschappen), brandmerkijzers, borstboormachines, blikopeners (niet-elektrisch), breeuwijzers, priemen (gereedschappen), snijmachines, beitels, hakmessen (messen), klemmen voor timmerwerk en vaten, slagersbijlen, handmaaiers (gereedschappen), messenmakerswaren, snijinstrumenten, afsnijmachines (gereedschappen), draadsnijders (gereedschappen), handbediende rooimachines (gereedschappen), sleuvengravers (gereedschappen), spieën, boorkoppen (gereedschappen), grondverdichters (stratenmakersgereedschappen), slijpmachines (handbediend), expansiemachines (handgereedschappen), vijlen (gereedschappen), nietelektrische strijkijzers, messen voor het afschrapen van de huid, behuizingen van handzagen, handbediend handgereedschap voor de fruitoogst, holle beitels (gutsen), schrapers voor het schoonmaken van de bodem van boten (gereedschappen), slijpschijven, slijpstenen (gereedschappen), pistolen (gereedschappen), hamers (gereedschappen), handpompen, bijltjes, jagersmessen, handbediende takels
8
Deel A.1. (hijsinrichtingen), decoupeerzagen, gereedschapsstaal, messen, beitels voor de openingen van stopcontacten (kantbeitels), klauwen voor het uittrekken van spijkers (gereedschappen), gereedschappen voor het uittrekken van spijkers, naaldvijlen, draadkniptangetjes, nummertangen, schaafijzers, schaven, pincetten, tangen, tuinmessen, snoeischaren, tuinscharen, perforators (gereedschappen), ponsen (gereedschappen), vijlen, raspen (gereedschappen), palwielen (gereedschappen), scheermesjes, klinkmachines (gereedschappen), klinkhamers (gereedschappen), draadsnijders (gereedschappen), schroevendraaiers, schroevendraaiers, slijpinstrumenten, wetstaal, wetstenen, slijpschijven, met de hand te bedienen, schaarmessen, schaarinstrumenten, met de hand te bedienen, scharen, zaagbladen (gereedschapsonderdelen), zaagmessen, houders voor handzagen, zagen (gereedschappen), messen voor het verwijderen van roestaanslag van oppervlakten, schaartjes, schrapers (gereedschappen), handslijpapparaten (gereedschappen), verlengstukken voor schroefdraadtappen, schoppen (gereedschappen), smeedhamers, spades (gereedschappen), vaste machinesleutels (gereedschappen), opzetsleutels, plamuurmessen, schepjes (gereedschappen), winkelhaken (gereedschappen), gereedschappen voor het stansen, stempels (gereedschappen), steenhamers, slijpstenen, draaiknoppen, sleutels voor draadsnijders, pijpsnijders (gereedschappen), instrumenten voor het snijden van buizen, pincetten, wetstenen, plaathamers, breekijzers, slotenmakersaccessoires, met name telescoopstatief, werkbank, draadsnijders, draaiknoppen voor draadsnijders, snijijzers, schroevendraaiers, drevels, gatensnijders;Borstels (gereedschappen), metaalzagen, houtzagen, speciale zagen, verstekzagen, verstekbakken, schaafbeitels, klemmen, troffels en spanen, handgereedschappen voor glas, gereedschappen voor tegels, persen (gereedschappen), sleutels en tangen voor buizen, schroefbitjes, warmtepistolen, opzetsleutelsets, doppen en accessoires (gereedschapsonderdelen), sleutels, voertuigsleutels, nietmachines, smeernippels (gereedschappen), garnituren voor smeernippels (gereedschapsonderdelen), trechters en oliespuiten (gereedschappen), olieafzuigers (gereedschappen), oliepompen (handgereedschappen), multifunctionele handgereedschappen, bankschroeven, bankschroeven van metaal, montageriemen. 9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) toestellen en -instrumenten, elektrische apparaten en instrumenten voor de geleiding, de omzetting, de opslag, het regelen en het besturen; Brandblusapparaten;Elektrische accu's, elektrische accu's voor voertuigen, zuurmeters voor accu's, alarminrichtingen, akoestische alarminrichtingen, brandalarminrichtingen, akoestische signaleringsinrichtingen, elektrische alarmbellen, elektrische anti-inbraakinstallaties, elektrische sloten, batterijen voor verlichting, batterijen voor zaklantaarns, elektrische batterijen, batterijopladers, detectors, metaaldetectors voor industriële of militaire doeleinden, rookdetectors, elektrische lichtdimmers (regelaars), instrumenten voor het meten van afstanden, elektrische strijkijzers, mallen (modellen), lasers, niet voor medische doeleinden, nivelleerinstrumenten, latten en paaltjes voor het nivelleren, nivelleringsapparaten (waterpassen), instrumenten voor het vaststellen van de horizontale lijn, meters, meetinstrumenten, speciale meetinstrumenten, schuifmaten, linialen (meetinstrumenten), meters (meetinstrumenten), micrometerschroeven voor optische instrumenten, micrometers, weegschalen, precisieweegschalen (laboratoriumweegschalen), precisiemeetapparatuur, korte rolmaten, duimstokken, meetlinten, metsellatten, waterpassen, laserwaterpassen, manometers, monsters, hellingindicatoren, temperatuurindicatoren, drukmeters, automatische melders van drukverlies in voertuigbanden, drukindicatoren voor ventielen, drukindicatoren, drukmeters, verrekijkers, telescopen, prisma's (optiek), toestellen voor de bescherming van personen tegen ongevallen, beschermende kleding, levensred-
2011/190
Deel A.1. dende kleding, artikelen voor veiligheid en arbeidshygiëne, beschermende helmen, beschermende maskers, gezichtsbeschermende schermen voor werklieden, handschoenen voor bescherming tegen ongevallen, filters voor ademhalingsmaskers, beschermende brillen, gehoorbeschermers maskers, helmen, lasbrillen en -schermen, beschermende handschoenen tegen straling, duikershandschoenen, soldatenhelmen, stekkers en andere contacten (elektrisch), elektrische lasapparaten, elektrische soldeerapparaten, elektrische soldeerijzers, voltmeters, apparaten voor het lassen met elektrische lading, laselektroden, koppelingen voor draden en elektrische leidingen, platforms voor het opstarten van toepassingen, software die verbindingen met internet en verbindingen van het type gebruiker-gebruiker (P2P) via een computernetwerk mogelijk maakt;Elektronische publicaties, elektronische reclameborden. 11 - Verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook, koel-, droog-, ventilatie- en waterleidingsapparaten en installaties en sanitaire installaties, huishoudelijke apparatuur voor zover begrepen in deze klasse;Fietslampen, lijmverhittingsapparaten, behuizingen van lampen, verlichtingslampen, branders van lampen, elektrische lampen, lampenglazen, lantaarns, lantaarns voor verlichting, gloeilampen, elektrische gloeilampen, gasaanstekers, zaklantaarns, zonnecollectoren (verwarming), soldeerlampen, laslampen, halogeenfittingen, werkplaatslampen. 16 - Tekenlinialen [schetslinialen], potloden, penselen, sluitzegels [stempels], schilderskwasten [penselen], verfrollers, muurverfrollers, blokkwasten, rollers, handgrepen voor verfrollers, schildersfolie, verfsets, teken- en markeergereedschappen, zelfklevende onderleggers, plakband voor papiermateriaal of voor huishoudelijke doeleinden, lijmen voor papiermateriaal of voor huishoudelijke doeleinden, markeerkrijt, krijthouders, papiersnijders [kantoorartikelen];Drukkerijproducten, gedrukt materiaal, formulieren, brochures, catalogi, prospectussen, boeken, handboeken, periodieken, kalenders, almanakken, notitieboeken, klemborden, publicaties, dagbladen, tijdschriften, folders, indexen, adresboeken, onderwijsmateriaal, scholingsmateriaal, foto's, grafiek, grafische reproducties, tekeningen, afdrukken. 35 - Groothandel, detailhandel, verkoop via internet van producten van metaal, rubber, kunststof, chemische producten, producten uit de automobielbranche, producten voor de bouw, industrie, toestellen voor verwarming, verlichting, koeling, sanitair, decoratie, schrijfwaren, producten voor het schilderen, producten van papier, industrieel ontwerp, wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische en optische weeg-, meet, sein-, controle-, hulpverlenings-, reddings- en onderwijstoestellen en -instrumenten, elektrische toestellen en instrumenten, elektrische apparaten en instrumenten voor de omzetting, de opslag, het regelen en het besturen, machines en werktuigmachines, gereedschap en elektrisch gereedschap, brandblusapparaten, onderdelen en accessoires voor de hierboven genoemde artikelen; Diensten met betrekking tot klachten van klanten;Zakelijke dienstverlening, waaronder administratie op het gebied van reparatie- en onderhoudsovereenkomsten, callcenterdiensten, waaronder het verwerken van opdrachten en het verwerken van reclamaties en offerteaanvragen; Terbeschikkingstelling en exploitatie van een servicehotline voor internetgebruikers, te weten productadvisering (reclame) en/of het aannemen van bestellingen, facturering en/of afhandeling van reclamaties (e-commerce) door een servicehotline; Reclame voor goederen - het tonen van de voordelen van het product met als doel het te verkopen, het voeren van reclamecampagnes; Het beheren van loyaliteitsprogramma's, stimuleringsprogramma's voor klanten en promotie- en bonusplannen, online informatie betreffende marketing, loyaliteitsprogramma's, bonusprogramma's; Het organiseren van tentoonstellingen, presentaties voor handels- of reclamedoeleinden, ook online via computernetwerken;Het organiseren van
2011/190
CTM 009920505 beurzen, handelsbeurzen en beurzen voor reclamedoeleinden;Marketing, verkooppromotie;Het distribueren van monsters van goederen en materialen voor reclamedoeleinden. 37 - Het installeren, repareren, onderhouden, servicen en nakijken van handgereedschappen, elektrische gereedschappen, huishoudelijke apparatuur, machines, huishoudelijke artikelen en uitrusting, radio- en televisieapparatuur, elektrische en elektronische apparatuur, fotografische en optische apparaten, apparaten voor het overbrengen en/of het weergeven van geluid en/of beeld, gegevensdragers, computers en gegevensverwerkende apparatuur, computerrandapparatuur, kantoormachines en -apparaten, verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook-, koel-, droog-, ventilatie- en airconditioningapparaten. 42 - Exploitatie van een elektronisch platform en internetplatform voor de behandeling van reclamaties van handgereedschappen, elektrische gereedschappen, huishoudelijke apparatuur, machines, huishoudelijke artikelen en uitrusting, radio- en televisieapparatuur, elektrische en elektronische apparatuur, fotografische en optische apparaten, apparaten voor het overbrengen en/of het weergeven van geluid en/of beeld, gegevensdragers, computers en gegevensverwerkende apparatuur, computerrandapparatuur, kantoormachines en -apparaten, verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook-, koel-, droog-, ventilatie- en airconditioningapparaten;Exploitatie van interactieve websites voor het plaatsen van aanbiedingen, het promoten, verkopen en doorverkopen van voorwerpen via internet.
210
009920505
220
26/04/2011
442
06/10/2011
521
0
546
571
BG - Ръка в профил, спираща пламъка на горелка, искрите от ъглошлайф представят заваръчните дейности. ES - Mano de perfil, que para la llama de un soplete, con las chispas de una amoladora que representan obras mediante puntos calientes. CS - Profil ruky zastavující plamen z hořáku a jiskry z brusky, které představují práce s otevřeným ohněm, při nichž vzniká teplo nebo jiskření. DA - Profilen af en hånd, som slukker flammen med en svejsebrænder, hvor gnisterne fra en slibemaskine repræsenterer glødetænding.
9
CTM 009931973 DE - Eine Hand in der Profildarstellung, die die Flamme eines Schweißbrenners erstickt, die Funken einer Schleifmaschine weisen auf Heißarbeiten hin. ET - Profiilis kujutatud käsi peatab leeklambi leeki, käialt tulevad sädemed kujutavad kuuma käes tehtavaid töid. EL - Προφίλ χεριού που σταματά τη φλόγα ενός πυρσού, οι σπίθες μιας μηχανής τροχίσματος που αναπαριστούν τη λειτουργία της μηχανής μέσω των σημείων τριβής. EN - A profile view of a hand which is blocking the flame of a blowtorch, with the sparks from a grinder representing hot works. FR - Main de profil, arrêtant la flamme d'un chalumeau, les étincelles d'une meuleuse représentant des travaux par points chauds. IT - Mano di profilo, che ferma la fiamma di un cannello, le scintille di una smerigliatrice per rappresentare i lavori mediane punti caldi. LV - Rokas attēls, liesmas un ugunskura attēls, šie attēls ir papildināti ar krāsns attēlu un strādnieku pie tās. LT - Delno, stabdančio iš litavimo aparato sklindančią liepsną, vaizdas iš šono; žiežirbos, kylančios nuo pjovimo aparato, simbolizuoja darbą su ugnimi. HU - Egy gázégő lángját megállító kéz, egy csiszológép szikrái, melyek a szikraképződéssel járó és nyílt lánggal végzett munkákat ábrázolják. MT - Profil prinċipali, li jitfi l-fjamma ta' torċ, xrar minn blender li jirrapreżentaw xogħolijiet minn hot points. NL - Profiel van een hand die de vlam van een brander tegenhoudt, de vonken van een slijpmachine als afbeelding van een warmbewerkingsproces. PL - Profil ręki gaszącej płomień z palnika, iskry ze szlifierki oznaczają prace z wykorzystaniem ognia lub ciepła. PT - Desenho de uma mão em perfil aparando a chama de um maçarico e as faíscas produzidas por uma rebarbadora, que representam trabalhos por pontos quentes. RO - O mână din profil care stopează flacăra unui arzător, scânteile unui polizor unghiular care reprezintă lucrări în puncte calde. SK - Ruka z profilu zastavujúca plameň horáku, s iskrami brúsky znázorňujúcimi prácu prostredníctvom horúcich bodov. SL - Ročica profila drži plamen varilnega gorilnika, iskre izpod brusilnega stroja predstavljajo dela na nevarnih območjih. FI - Merkissä on sivukuva kädestä, joka suojaa hitsauspillin liekkiä, sekä kuumatyössä käytettävän pistehitsauskoneen kipinöitä. SV - Hand i profil som stoppar flamman från en svetsbrännare, gnistorna från en slipmaskin som representerar arbete genom varma punkter. 591
10
BG - Зелен; оранжев; червен; меланжирано зелен, оранжев и червен. ES - Verde; naranja; rojo; degradados de verde, naranja y rojo. CS - Zelená, oranžová, červená, slábnoucí zelená, oranžová a červená. DA - Grøn, orange, rød, grønne nuancer, orange og rød. DE - Grün, orange, rot, Abstufungen der Farben Grün, Orange und Rot. ET - Roheline ; oranž; punane; heledamaks muutuv roheline, oranž ja punane. EL - Πράσινο, πορτοκαλί, κόκκινο, αποχρώσεις του πράσινου, του πορτοκαλί και του κόκκινου. EN - Green, orange, red, shades of green, orange and red. FR - Vert ; orange; rouge; dégradés de vert, orange et rouge. IT - Verde ; arancione; rosso; gradazioni di verde, arancione e rosso. LV - Zaļš, oranžs, sarkans, dažādi zaļās krāsas toņi, oranžs un sarkans. LT - Žalia; oranžinė; raudona; kintanti žalia, oranžinė ir raudona. HU - Zöld; narancssárga; vörös; a zöld árnyalatai, narancssárga és vörös.
Deel A.1. MT - Aħdar ; oranġjo; aħmar; sfumaturi tal-aħmar, oranġjo u aħmar. NL - Groen, oranje, rood, verlopende tinten groen, oranje en rood. PL - Zielony, pomarańczowy, czerwony; różne odcienie zielonego, pomarańczowego i czerwonego. PT - Verde, cor de laranja, vermelho, gradações de verde, cor de laranja e vermelho. RO - Verde ; portocaliu; roşu; degradeuri de verde, portocaliu şi roşu. SK - Zelená ; oranžová; červená; odtiene zelenej, oranžová a červená. SL - Zelena ; oranžna; rdeča; odtenki zelene, oranžna in rdeča. FI - Vihreä, oranssi, punainen, vihreän, oranssin ja punaisen eri sävyjä. SV - Grönt, orange, rött, förtoningar i grönt, orange och rött. 531
1.15.7 2.9.14 14.7.6 18.7.19 18.7.20
731
Gailland, Aimé Denis 105, route de Nantizel 74570 Thorens-Glieres FR
270
FR EN
511
36 - Verzekeringen; Financiële zaken; Monetaire zaken; Makelaardij in onroerende goederen. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software. 45 - Juridische diensten; Veiligheidsdiensten voor de bescherming van goederen en personen; Persoonlijke en maatschappelijke diensten verleend door derden om aan individuele behoeften te voldoen.
210
009931973
220
29/04/2011
442
06/10/2011
541
SELECTICO
521
0
731
Piotr Michalski P4tech Ul. Bródnowska 4/31 03439 Warszawa PL
740
BIURO PATENTÓW LICENCJI I ZNAKÓW TOWAROWYCH Grabowski, Andrzej ul. Wrzeciono 1A/134 01-951 Warszawa PL
270
PL EN
511
25 - Shirts, vrijetijdsjacks, T-shirts van allerlei materiaal, met name van katoen en linnen, al dan niet bedrukt. 35 - Het houden van veilingen, wedstrijden en marktonderzoek via internet;Het verzamelen en systematiseren van gegevens in marktgegevensbestanden via internet;Exploitatie van reclamebureaus, ontwikkeling van reclameteksten en reclamemateriaal met behlup van internetgemeenschappen;Verkoop van grafische producten via internet;Exploitatie van internetwinkels (detailhandelverkoop) binnen de branche van digitaal design en industriële vormgeving. 41 - Organisatie van westrijden m.b.t. ontwerpactiviteiten, ondernemingswedstrijden, diensten m.b.t. online spellen, gecomputeriseerde ontwikkeling van publicatiemateriaal,
2011/190
Deel A.1. ontwerp van digitale afbeeldingen, ontwikkeling van elektronische publicaties. 42 - Uitvoering en ontwerp van grafiek, ontwerp van systemen voor visuele indentificatie;Het ontwerpen van mode, verpakkingen, omslagen, computersoftware, interieurdecoratie, gebouwen;Het ontwerpen van computersystemen, computerspellen, industriële vormgeving en ontwikkeling, onderwijs en onderhoud m.b.t. internetsites, serverhosting.
210
009938176
220
03/05/2011
442
06/10/2011
541
IMPACT FACTOR
521
0
731
Impact Nav LLP 17-18 Great Pulteney Street London W1F 9NE GB
740
KILBURN & STRODE LLP 20 Red Lion Street London WC1R 4PJ GB
270
EN FR
511
9 - Elektronische publicaties, Elektronische clipart; Computermedia, Cd-roms, Downloadbare video's en Geluidsbestanden die via internet te downloaden zijn; Audiovisuele opnamen met muziek en ontspanning; Downloadbare elektronische uitgaven in de vorm van boeken, tijdschriften, nieuwsbrieven, folders, boekjes en brochures op het gebied van muziek en ontspanning; Elektronische spelprogramma's; Software voor videospellen; Geluidsopname van muziek; Applicatiesoftware voor mobiele telefoons; Downloadbare grafische afbeeldingen en beltonen voor mobiele telefoons; Fotografieën; Downloadbare podcasts op het gebied van muziek; Opslagdozen voor compact discs en dvd's; Muismatjes voor computers. 16 - Drukwerken, Schrijfbehoeften, Leermiddelen en onderwijsmateriaal, Tijdschriften, Boeken en vakbladen, Foto’s, Decoratieve affiches, Kalenders, Pamfletten, Kaarten, Diagrammen, Handleidingen. 38 - Verschaffing van onlinefora; Videostreaming; Telecommunicatie. 41 - Uitgave van teksten, Elektronische uitgaven, Organisatie van tentoonstellingen voor educatieve doeleinden, Organisatie van wedstrijden; Amusementsdiensten; Het organiseren en houden van conferenties, seminars en workshops; Verschaffing van elektronische uitgaven (nietdownloadbaar), onder meer verschaft vanuit een computerdatabase of vanaf internet; Productie van video's, audiobanden en films; Bewerking van geluids- en videobanden, informatieverstrekking inzake de uitgifte van zakelijke webvideo's met betrekking tot alle voornoemde diensten. 42 - Ontwerp van bedrijfsidentiteiten en logo's; Ontwerp van e-mail, microwebsites en websites; Ontwerp en ontwikkeling van websites voor derden; Hosting van computerwebsites, ontwerp van audiovisuele creatieve werkstukken, codering van digitale afbeeldingen en muziek; Hosting voor het zakelijke web; Advisering, informatie en consultancy met betrekking tot de voornoemde diensten.
210
009943044
220
05/05/2011
442
06/10/2011
541
e-Boks
521
0
2011/190
CTM 009938176 546
571
BG - Марката се състои от червен квадрат със заоблени ръбове с малка буква 'e' разположена в средата на квадрата. Вдясно от квадрата е разположена думата "Boks". ES - La marca consiste en un cuadrado rojo con esquinas redondeadas con una letra 'e' pequeña situada en medio del cuadrado. A la derecha del cuadrado figura la palabra "Boks". CS - Ochranná známka se skládá z červeného čtverce se zaoblenými rohy a malým písmenem 'e' umístěným ve středu čtverce. Napravo od čtverce je umístěno slovo "Boks". DA - Mærket består af en rød firkant med runde hjørner og inde i firkanten er der placeret det lille bogstav 'e'. Til højre for firkanten er ordet 'Boks' placeret. DE - Besteht aus einem roten Quadrat mit abgerundeten Ecken mit dem Kleinbuchstaben 'e' in der Mitte des Quadrats. Rechts vom Quadrat befindet sich das Wort "Boks". ET - Kaubamärk koosneb punasest ümarate nurkadega ruudust, mille keskel paikneb väiketäht 'e'. Ruudust paremal pool asub sõna "Boks". EL - Το σήμα συνίσταται σε κόκκινο τετράγωνο με στρογγυλεμένες γωνίες, με τον πεζό χαρακτήρα 'e' τοποθετημένο στο κέντρο του τετραγώνου. Δεξιά του τετραγώνου βρίσκεται η λέξη "Boks". EN - The mark consists of a red square with rounded corners with the small letter 'e' placed in the middle of the square. To the right of the square the word "Boks" is placed. FR - La marque se compose d'un carré rouge aux bords arrondis avec la lettre minuscule 'e' placée au centre du carré. A droite du carré, est écrit le mot "Boks". IT - Il marchio è costituito da un quadrato rosso con gli angoli arrotondati con una piccola lettera 'e' collocata nel centro del quadrato. A destra del quadrato vi è la parola "Boks". LV - Attēla zīme sastāv no sarkana kvadrāta ar noapaļotiem stūriem, kvadrāta vidū atrodas mazs burts 'e.' Kvadrāta kreisajā pusē atrodas vārds "Boks". LT - Prekės ženklą sudaro raudonas kvadratas su apvalintais kampais su mažąja raide 'e', kuri yra kvadrato viduryje. Kvadrato dešinėje yra žodis "Boks". HU - A védjegy egy vörös négyzetből áll gömbölyített sarkokkal és egy kis 'e' betűből a négyzet közepén elhelyezve. A négyzet jobb oldalán a "Boks" szó van elhelyezve. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn kwardru aħmar b'kantunieri fit-tond bl-ittra żgħira 'e' imqiegħda f'nofs iċ-ċirku. Fuq illemin tal-kwadru hemm il-kelma "Boks". NL - Het merk bestaat uit een rood vierkant met afgeronde hoeken en met de kleine letter 'e' geplaatst in het midden van het vierkant. Rechts van het vierkant staat het woord "Boks". PL - Znak składa się z czerwonego kwadratu z zaokrąglonymi kątami z małą literką 'e' umieszczoną na środku kwadratu. Na prawo od kwadratu jest umieszczone słowo "Boks". PT - A marca consiste num quadrado vermelho com cantos arredondados com a pequena letra 'e' colocada no meio do quadrado. À direita do quadrado encontra-se colocada a palavra "Boks". RO - Marca este realizată dintr-un pătrat roşu cu colţuri rotunde, cu litera mică 'e' poziţionată în mijlocul pătratului. La dreapta pătratului este amplasat cuvântul "Boks". SK - Ochranná známka obsahuje červený štvorec so zaoblenými rohmi, pričom v strede štvorca sa nachádza malé písmeno 'e'. Napravo od štvorca sa nachádza slovo "Boks".
11
CTM 009968405
Deel A.1.
SL - Blagovna znamka je sestavljena iz rdečega kvadrata z zaobljenimi koti z malo tiskano črko 'e' na sredini kvadrata. Na desni strani kvadrata je beseda "Boks". FI - Merkki muodostuu punaisesta neliöstä, jossa on pyöristetyt kulmat ja jonka keskellä on pieni e-kirjain. Neliön oikealla puolella on sana "Boks". SV - Märket består av en röd fyrkant med rundade hörn med den lilla bokstaven 'e' placerad i mitten av fyrkanten. Till höger om fyrkanten är ordet "Boks" placerat. 591
BG - Марката се състои от цветовете червен и бял. ES - La marca consiste en los colores rojo y blanco. CS - Ochranná známka obsahuje červenou a bílou barvu. DA - Mærket er udført i rødt og hvidt. DE - Besteht aus den Farben Rot und Weiß. ET - Kaubamärk koosneb punasest ja valgest värvist. EL - Το σήμα περιλαμβάνει τα χρώματα κόκκινο και λευκό. EN - The mark consists of the colours red and white. FR - La marque consiste en les couleurs rouge et blanc. IT - Il marchio è costituito dai colori rosso e bianco. LV - Preču zīmi veido sarkana un balta krāsa. LT - Prekės ženklas sudarytas iš raudonos ir baltos spalvų. HU - A védjegy a vörös és fehér színeket tartalmazza. MT - It-trejdmark tikkonsisti fil-kuluri aħmar u abjad. NL - Het merk bestaat uit de kleuren rood en wit. PL - Znak składa się z koloru czerwonego i białego. PT - A marca consiste nas cores vermelha e branca. RO - Marca este compusa din culorile rosu si alb. SK - Ochranná známka obsahuje červenú a bielu farbu. SL - Znamka je sestavljena iz rdeče in bele barve. FI - Merkki koostuu väreistä punainen ja valkoinen. SV - Märket består av färgerna rött och vitt.
531
26.4.1 26.4.5 26.4.18 26.4.98 27.5.21 27.99.5 29.1.1
731
e-Boks A/S Lautrupbjerg 10 2750 Ballerup DK
740
JOHAN SCHLÜTER Højbro Plads 10 1200 Copenhagen K DK
270
DA EN
511
9 - Software (geregistreerde programma's);Computerprogramma's (downloadbaar);Software voor gebruik bij diensten op basis van internet;Software voor gebruik bij elektronische opslag, bewaring en voor logistieke doeleinden; Applicatiesoftware voor mobiele telefoons; Versleutelingssoftware; Software voor het beheer van bestanden;Geregistreerde elektronische gegevens-, geluids- en beelddragers. 35 - Het elektronisch bewaren van gegevens, documenten, geluid en beelden in databases of opgeslagen op andere elektronische media. 38 - Telecommunicatie;Het overbrengen van gegevens en softwareprogramma's;Diensten op basis van internet in de vorm van gebruikerstoegang en verhuur van toegangstijd tot wereldwijde computernetwerken, tot databases met elektronisch opgeslagen gegevens, documenten, afbeeldingen, foto's en persoonlijke gegevens; Elektronische post; Verzending van mededelingen en beelden aangeleverd via computer;Communicatie via vezeloptische netwerken; Communicatie tussen computerterminals; Gesproken berichten; Telefonische communicatie; Mobiele telecommunicatiediensten;Het overbrengen van berichten via e-mail en netwerken voor mobiele telefonie. 39 - Opslag;Veiligheidsbewaargeving;Fysieke opslag van documenten, gegevens, geluid en beeld, waaronder het
12
voornoemde opgeslagen op elektronische media; Inlichtingen op het gebied van opslag. 42 - Computerprogrammering;Ontwerp, ontwikkeling, implementatie en updating van software; Advies in verband met software; Verhuur van computersoftware;Fysieke en niet-fysieke conversie van gegevens of documenten naar elektronische media;Fysieke en niet-fysieke conversie van computerprogramma's en gegevens; Herstel van computergegevens; Herstel van computergegevens;Elektronisch beveiligde opslag van gegevens, documenten, geluid en beelden in databases of opgeslagen op andere elektronische media. 300
DK - 17/12/2010 - VA 2010 03766
210
009968405
220
13/05/2011
442
06/10/2011
541
KELARA
521
0
546
531
27.5.22 27.99.11 27.99.18
731
WINTOR,S.L. Calle Miguel Servet, 30 - Parque Industrial 03203 Elche ES
740
Ruiz Vázquez, María del Carmen Espinosa y Cárcel, 33-bajo 41005 Sevilla ES
270
ES EN
511
18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Dierenhuiden; Reiskoffers en koffers; Paraplu's, parasols en wandelstokken; Zwepen en zadelmakerswaren. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels. 35 - Detailverkoop in winkels en via wereldwijde computernetwerken van schoonheidsproducten, hygiënische producten, parfumerieën en cosmetische middelen, kledingstukken, schoeisel en modeaccessoires, textielproducten en dekens en tafellakens, fournituren en lederwaren, juwelierswaren, optische producten, meubilair en elektrische huishoudapparatuur, producten voor tuinieren en doe-het-zelven, gereedschap, sportartikelen, spellen, schrijfbehoeften,
2011/190
Deel A.1.
CTM 009980798
fotografische en cinematografische artikelen, muziekproducten, audiovisuele producten en producten voor telecommunicatie, telefonieproducten (waaronder mobiele telefonie) en computerartikelen; Reclame en marketing; Radio- en televisiereclame; Verhuur van reclamemateriaal; Bijhouden van reclamedocumentatie; Reclameagentschappen; Uitgave van reclameteksten; Bestelling van reclamedrukwerk; Demonstratie van producten; Verhuur van advertentieborden; Reclame door aanplakbiljetten; Diensten van agentschappen voor modellen voor reclamedoeleinden; Public relations; Verspreiding en distributie van advertenties en reclamemateriaal (vlugschriften, prospectussen, drukwerken, monsters); Postorderreclame; Hulp bij de exploitatie van een commerciële franchiseonderneming; Uitgifte van franchises met betrekking tot hulp bij de exploitatie of leiding van een commerciële onderneming; Beheer van commerciële zaken; Hulp aan een onderneming door middel van marktonderzoek, zakelijk onderzoek, onderzoek naar publieke opinie en opiniepeilingen; Bedrijfsorganisatie; Consultancy op zakelijk gebied; Commerciële rapporten en onderzoek; Commerciële vertegenwoordiging en alleenverkoop; Diensten op het gebied van import en export; Verkooppromotie (voor derden); Organisatie van tentoonstellingen voor commerciële doeleinden of promotiedoeleinden. 350
ES - (a) M2945792 - (b) 31/01/2011 - (c) 10/09/2010 ES - (a) M2954631 - (b) 28/02/2011 - (c) 10/11/2010
210
009980798
220
06/09/2011
442
06/10/2011
541
eohippos
521
0
di salto; il puntino della "i" è costituito da una foglia stilizzata LV - Burtu virknējuma "eohippos" kreisajā pusē attēlots pa labi lecošs zirgs, burtu virknējumā punkts uz burta "i" atveidots kā īpaša izskata lapa LT - Raidžių seka "eohippos", kairėje ribojama į dešinę šokančio arklio, raidžių sekoje vietoje raidės "i" taško pavaizduotas stilizuotas lapas HU - Az "eohippos" betűsort balról egy jobbra ugró ló határolja, a betűsorban az i pontja egy stilizált levél MT - Is-sekwenza tal-ittri "eohippos", imdawwra fuq in-naħa tax-xellug minn żiemel li qed jaqbeż lejn in-naħa tal-lemin, bħala tikka għall-ittra i fis-sekwenza tal-ittri hemm werqa dekorata NL - De letterreeks "eohippos", links afgebakend door een naar rechts springend paard, met een gestileerd blad in de plaats van de punt op de i van de letterreeks PL - Ciąg liter "eohippos", z lewej strony ograniczony przez konia skaczącego w prawo, stylizowany liść stanowi kropkę nad "i" w ciągu liter PT - Sequência de letras "eohippos", delimitada à esquerda por um cavalo a saltar, uma folha estilizada como ponto no i da sequência de letras RO - Şirul de litere "eohippos", încadrat în stânga de un cal care sare spre dreapta, o frunză stilizată ca punctul de pe litera i din şirul de litere SK - Sled písmen "eohippos", vľavo ohraničené koňom skáčucim doprava, ako bodka nad i sledu písmen štylizovaný list SL - Zaporedje črk "eohippos", leva poravnava s podobo konja, ki skače na desno, kot pika na i v zaporedju črk stiliziran list FI - Merkissä on teksti "eohippos", jota vasemmalla rajoittaa oikealle hyppäävä hevonen, ja sanan i:n pisteenä on tyylitelty lehti SV - Alfabetisk sträng "eohippos", avgränsas till vänster genom en mot höger springande häst, som i-punkt för den alfabetiska strängen ett stiliserat blad
546
571
BG - Последователност от буквите "eohippos", вляво ограничени от скачащ надясно кон, като точката на буква i представлява стилизиран лист ES - Secuencia de letras "eohippos" delimitada a la izquierda por un caballo que salta hacia la derecha y como punto de la letra i de esta secuencia de letras figura una hoja estilizada CS - Písmena "eohippos", vlevo oddělena koněm skákajícím doprava, jako tečka nad písmenem i je stylizovaný list DA - Bogstavsrækkefølgen "eohippos", afgrænset i venstre side af en hest, der springer mod højre, med et stiliseret blad som prikken over i DE - Buchstabenfolge "eohippos", links abgegenzt durch ein nach rechts springendes Pferd, als i-Punkt der Buchstabenfolge ein stilisiertes Blatt ET - Tähejada "eohippos", vasakult piiritletud paremale hüppava hobusega, tähejadas asendab i-tähe punkti stiliseeritud leht EL - Ακολουθία των γραμμάτων "eohippos", οριοθετείται στα αριστερά από άλογο που εκτελεί άλμα προς τα δεξιά, ως στιγμή του i στην ακολουθία των γραμμάτων απεικονίζεται σχηματοποιημένο φύλλο EN - Letter sequence "eohippos", bordered on the left by a horse jumping towards the right, a stylised leaf replacing the dot of the i in the letter sequence FR - Série de lettres "eohippos", séparée à gauche par un cheval sautant vers la droite, le point du i est une feuille stylisée IT - Sequenza di caratteri "eohippos", con la prima parte della dicitura sormontata sulla destra da un cavallo in fase
2011/190
591
BG - Сиво, зелено ES - Verde, gris CS - Šedá, zelená DA - Grå, grøn DE - grau, grün ET - Hall, roheline EL - Γκρι, πράσινο EN - Grey, green FR - Gris, vert IT - Verde, grigio LV - Pelēks, zaļš LT - Pilka, žalia HU - Szürke, zöld MT - Aħdar, griż NL - Grijs, groen PL - Zielony, szary PT - Cinzento, verde RO - Verde, gri SK - Šedivá, zelená SL - Zelen(a), siv(a) FI - Harmaa, vihreä SV - Grå, grön
531
3.3.1 3.3.17 5.3.9 5.3.14 27.5.7
731
Isabelle Frey + Donate Ibertsberger Gbr Feudenheimer Weg 4 68519 Viernheim DE
740
TRUELSEN RECHTSANWÄLTE Schwanheimer Str. 157 64625 Bensheim DE
13
CTM 010005486 270
DE EN
511
5 - Farmaceutische en diergeneeskundige producten; Hygienische producten voor medisch gebruik; Diëtische substanties voor medisch gebruik, voedingsmiddelen voor baby's; Pleisters, verbandmiddelen; Tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandartsen; Ontsmettingsmiddelen; Middelen ter verdelging van ongedierte; Schimmeldodende en onkruidverdelgende middelen;Diergeneeskundige producten alsmede preparaten en substanties, Medicinale additieven voor dierenvoeding,Met name mineralen-, vitaminen- en additievenmengsels. 31 - Land-, tuin- en bosbouwproducten en zaden voor zover niet begrepen in andere klassen; Levende dieren; Verse vruchten en groenten; Zaaizaden, levende planten en bloemen; Voedingsmiddelen voor dieren; Mout; Voedsel en additieven voor dierlijke voeding,Met name paarden;Land-, tuin- en bosbouwproducten en zaden voor zover niet begrepen in andere klassen, als ingrediënten voor voedingsmiddelen voor dieren en additieven voor diervoeding, met name appeldroesem, gist, havervlokken, gerstevlokken, lijnkoek, johannesbroodschroot, muntstelen, brandnetelbladeren, maïsvlokken, luzernehooi, soja-extractschroot, pompoenpitten, luzernegroenmeel, zonnebloempitten; Vruchten en groenten,Met name rode biet, wortelen, Hazelnoten, Noten, Zonnebloempitten. 44 - Medische diensten; Veterinaire diensten; Dienstverlening op het gebied van hygiëne en schoonheidsverzorging voor mensen of dieren; Diensten op het gebied van de land, tuin- of bosbouw; Activiteiten van fysiotherapeuten, Hydrotherapie, Massage,Homeopathie, trainings- en voedingsplannen, postoperatieve nazorg, allemaal voor paarden.
210
010005486
220
29/05/2011
442
06/10/2011
541
4G Wines
521
0
Deel A.1. SL - Rdeča, zelena, rjava, rumena, modra, črna. FI - Punainen, vihreä, ruskea, keltainen, sininen, musta. SV - Rött, grönt, brunt, gult, blått, svart. 531
3.7.15 3.7.16 5.3.20
731
4G Wines AG Sonnenhof 3 8808 Pfäffikon SZ CH
740
Deutsch, Yvonne Am Frankenhain 12 50858 Köln DE
270
DE EN
511
33 - Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren); Wijnen.
210
010007961
220
30/05/2011
442
06/10/2011
541
TONZON
521
0
731
Willemsen, Antonius Jozef Maria Varviksweg 8 7512 DJ Enschede NL
270
NL EN
511
11 - Verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook, koel-, droog-, ventilatie- en waterleidingsapparaten en sanitaire installaties. 17 - Rubber, guttapercha, gummi, asbest, mica en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Halfbewerkte plastic producten; Dichtings-, pakking- en isolatiemateriaal; Niet-metalen buigzame buizen. 37 - Bouw; Reparaties; Installatiewerkzaamheden.
210
010032241
220
09/06/2011
442
06/10/2011
541
create your world
521
0
546
546
591
14
BG - Червен, зелен, кафяв, жълт, син, черен. ES - Rojo, verde, marrón, amarillo, azul, negro. CS - Červená, zelená, hnědá, žlutá, modrá, černá. DA - Rød, grøn, brun, gul, blå, sort. DE - Schwarz, grün, braun, blau, rot, gelb. ET - Punane, roheline, pruun, kollane, sinine, must. EL - Κόκκινο, πράσινο, καφετί, κίτρινο, μπλε, μαύρο. EN - Red, green, brown, yellow, blue, black. FR - Rouge, vert, brun, jaune, bleu, noir. IT - Rosso, verde, marrone, giallo, blu, nero. LV - Sarkans, zaļš, brūns, dzeltens, zils, melns. LT - Raudona, žalia, ruda, geltona, mėlyna, juoda. HU - Vörös, zöld, barna, sárga, kék, fekete. MT - Aħmar, aħdar, kannella, isfar, ikħal, iswed. NL - Rood, groen, bruin, geel, blauw, zwart. PL - Czerwony, zielony, brązowy, żółty, niebieski, czarny. PT - Vermelho, verde, castanho, amarelo, azul e preto. RO - Roşu, verde, maro, galben, albastru, negru. SK - Čierna, modrá, hnedá, žltá, zelená, červená.
571
BG - Марката се състои от графични елементи, които символизират 5 лица, в комбинация със съставните части "create your world" под графиката; Шрифтът е свободно оформен и няма стандартен шрифт. ES - La marca figurativa consta de elementos gráficos que simbolizan a 5 personas junto con las palabras "create your world" dispuestas debajo de la representación gráfica; el tipo de letra es libre y no es un tipo de letra estándar. CS - Obrazová známka se skládá z grafických prvků, které symbolizují 5 osob, v kombinaci se slovní částí "create your world" pod grafikou; druh písma je volně utvořený, není to standardní písmo. DA - Billedmærket består af grafiske elementer, der symboliserer fem personer, i kombination med orddelene "create
2011/190
Deel A.1. your world" under grafikken, og skrifttypen er dannet frit og er ikke en standard-skrifttype. DE - Die Bildmarke besteht aus grafischen Elementen, die 5 Personen symbolisieren, in Kombination mit den Wortbestandteilen "create your world" unter der Grafik; Die Schriftart ist frei gestaltet und keine Standard-Schrift. ET - Logo koosneb graafilistest elementidest, mis sümboliseerivad 5 inimest kombineerituna sõnaosadega "create your world" graafilise kujutise all, kirjaviis on vabalt kujundatud ja ei ole standardkirjas. EL - Το εικαστικό σήμα αποτελείται από γραφικά στοιχεία, τα οποία συμβολίζουν 5 άτομα, σε συνδυασμό με το λεκτικό μέρος "create your world" κάτω από το γραφικό σχέδιο, η γραμματοσειρά διαμορφώθηκε ελεύθερα και δεν αποτελεί τυποποιημένη γραμματοσειρά. EN - The figurative mark consists of graphic elements symbolising 5 people, combined with the word components "create your world" underneath the figurative component. The font is freely designed and is not a standard font. FR - La marque figurative se compose d'éléments graphiques, symbolisant 5 personnes, en combinaison avec les mots "create your world" sous le graphique; la police d'écriture est agencée librement et il n'y a pas d'écriture standard. IT - Il marchio figurativo è costituito da elementi grafici che simboleggiano 5 persone, combinati con la dicitura "create your world" posta sotto l'immagine; il font è libero e non è un font standard. LV - Grafiskā preču zīme sastāv no grafiskiem elementiem, kas simbolizē 5 personas, kombinācijā ar vārdiem "create your world" zem grafikas; burtu apveids ir brīvi veidots un nav standarta veida. LT - Vaizdinį ženklą sudaro grafiniai elementai, simbolizuojantys penkis žmones, kartu su žodine dalimi "create your world", kuri yra po grafiniais elementais, šriftas laisvas, ne standartinis. HU - A logó grafikai elemekből áll, melyek 5 személyt szimbolizálnak, a "create your world" szóelemekkel kombinálva a grafika alatt; az írás nem standard betűtípus, hanem szabadon írt. MT - It-trejdmark fil-forma ta' stampa hija magħmula minn elementi grafiċi, li jissimbolizzaw 5 persuni, flimkien malkliem "create your world" taħt id-disinn grafiku; It-tipa hija ddisinjata b'mod ħieles u mhix kitba standardizzata. NL - Het beeldmerk bestaat uit beeldelementen die 5 personen symboliseren, in combinatie met de woordelementen "create your world" onder de afbeelding; het lettertype is vrij vormgegeven en is geen standaardlettertype. PL - Znak obrazowy składa się z elementów graficznych, które symbolizują 5 osób, w kombinacji z elementami słownymi "create your world" pod grafiką; napis jest ułożony w dowolny sposób i nie jest napisany żadną standardową czcionką. PT - A marca figurativa é constituída por elementos gráficos que simbolizam 5 pessoas, em combinação com elementos nominativos "create your world" por baixo do gráfico; tipo de letra livre, não padronizado. RO - Marca figurativă constă din elemente grafice care simbolizează 5 persoane, în combinaţie cu componenta verbală "create your world" de dedesubtul figurii; fontul este realizat în mod liber şi nu reprezintă un font standard. SK - Obrazová známka pozostáva z grafických prvkov, ktoré symbolizujú 5 osôb, v kombinácii s časťami slova "create your world" dolu grafika; druh písma je voľne zostavený a žiadne štandardné písmo. SL - Figurativna znamka je sestavljena iz grafičnih elementov, ki simbolizirajo pet oseb v kombinaciji z deli besedne zveze "create your world" pod grafično podobo; vrsta pisave je prosto oblikovana in ne sodi med standardne pisave. FI - Kuvamerkki koostuu graafisista elementeistä, jotka symboloivat viittä ihmistä, yhdessä grafiikan alla olevien sanojen "create your world" kanssa; kirjasintyyppi on luotu vapaasti eikä ole standardikirjasin.
2011/190
CTM 010032241 SV - Bildmärket består av grafiska element som symboliserar 5 personer, i kombination med orddelarna "create your world" under grafiken; Typsnittet är fritt formgivet och inget standardtypsnitt. 591
BG - Син (R10, G26, B93) с отсянка в (R205, G222, B231) ES - Azul (R10, G26, B93) con sombreado en (R205, G222, B231) CS - Modrá (R10, G26, B93) se stínováním v (R205, G222, B231) DA - Blå (R10, G26, B93) med skyggedannelse i (R205, G222, B231) DE - Blau (R10, G26, B93) mit Schattierung in (R205, G222, B231) ET - Sinine (R10, G26, B93) varjunditega (R 205,G222, B231) EL - Μπλε (R10, G26, B93) με σκίαση αποδοσμένη με (R205, G222, B231) EN - Blue (R10, G26, B93) with shading in (R205, G222, B231) FR - Bleu (R10, G26, B93) avec de l'ombrage en (R205, G222, B231) IT - Blu (R10, G26, B93) con ombreggiatura in (R205, G222, B231) LV - Zils (R10, G26, B93) ar ēnojumu (R205, G222, B231) LT - Mėlyna (R10, G26, B93) su atspalviu (R205, G222, B231) HU - Kék (R10, G26, B93) árnyékolással (R205, G222, B231) MT - Blu (R10, G26, B93) bl-iskema tal-kuluri fi (R205, G222, B231) NL - Blauw (R10, G26, B93) met schakering (R205, G222, B231) PL - Niebieski (R10, G26, B93) z cieniowaniem (R205, G222, B231) PT - Azul (R10, G26, B93) com sombreado em (R205, G222, B231) RO - Albastru (R10, G26, B93) cu umbrire în (R205, G222, B231) SK - Modrá (R10, G26, B93) s tieňovaním v (R205, G222, B231) SL - Modra (R10, G26, B93) s senčenjem v (R205, G222, B231) FI - Sininen (R 10, G 26, B 93), jossa vivahdus väriä (R 205, G 222, B 231) SV - Blått (R10, G26, B93) med skuggning i (R205, G222, B231)
531
2.1.16 2.1.23 2.1.24
731
U.P.P.E.R. Network GmbH Altmannsdorfer Str. 74/13/5 1120 Wien AT
740
U.P.P.E.R. Network GmbH Gosch, Peter Altmannsdorfer Str. 74/13/5 1120 Wien AT
270
DE EN
511
9 - Softwaretoepassingen; Software op het gebied van elektronische publicatie; Software voor het beheer van documenten; Software voor het krijgen van toegang tot informatierepertoires, die van een wereldwijd computernetwerk geladen kan worden; Software voor ontwikkeling van websites; Computerprogramma's voor specifieke marketing naar de klanten. 41 - Desktop publishing (vervaardigen van publicaties met de computer). 42 - Installatie en op de persoon afgestemd ontwerp van software voor computers; Softwareraadgeving; Levering van software die van een wereldwijd computernetwerk gedownload kan worden; Softwareontwikkeling voor derden;
15
CTM 010051738
Deel A.1.
Applicatieserviceprovider (ASP), te weten het hosten van softwareapplicaties van derden; Ontwerp en ontwikkeling van websites; Leveren, voor tijdelijk gebruik, van on-line-, maar niet downloadbare software voor gebruik bij het publiceren en afdrukken; Het leveren van on-line ondersteuningsdiensten aan gebruikers van computerprogramma's.
210
010051738
220
16/06/2011
442
06/10/2011
541
STABUMAX
521
0
731
CGP BERRY SAS 48 Route de Bourges 18110 Saint Georges Sur Moulon FR
270
FR EN
511
16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto’s; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés. 17 - Rubber, guttapercha, gummi, asbest, mica en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Halfbewerkte plastic producten; Dichtings-, pakking- en isolatiemateriaal; Niet-metalen buigzame buizen. 27 - Tapijten, vloermatten, matten, linoleum en andere vloerbedekking; Behang, niet van textielmateriaal.
voor het netwerk;Roosterplaten;Roosterkasten;Roostermontageframes;Waterdichte wandcontactdozen;Waterdichte rcd-wandcontactdozen;Waterdichte schakelaars;Waterdichte aansluiteenheden;Waterdichte rcd-aansluiteenheden;Waterdichte tijdopnemers;Straatpotten;Spoelbakken; Contactdozen; Verbindingsblokken;Plafondschakelaars; Plafondrozetten;Insteekbare plafondrozetten;Hanglampsets met laag energieverbruik;Miniatuurstroomonderbrekers;Onvoltooide miniatuurstroomonderbrekers;Reststroomapparaten;Stroomresidu- en overstroombeveiligingstoestellen (rcbo's);Compacte vermogensschakelaars (mccb's); Isolatieschakelaars; Wisselschakelaars; Stroomstootbeveiligingsapparaten;Combinatieschakelaars voor zekeringen; Zekeringen; Schakelaars;Beltrafo's;Eenheden ter bescherming tegen regen;Voedingseenheden voor de bouw;Industriële verdeelkasten van het type A;Industriële verdeelkasten van het type B;Mccb-verdeelkasten;Fotovoltaïsche platen;Uitbreidingskasten; Onderdelen en accessories voor alle voornoemde goederen;Weerbestendige behuizingen en elektrische behuizingen voor alle voornoemde goederen. 11 - Verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook, koel-, droog-, ventilatie- en waterleidingsapparaten en sanitaire installaties; Lampfittingen;Fittingen;Pendellampen;Veiligheidslamphouders;Veiligheidsfittingen;Veiligheidshanglampen;Lampfittingen voor lage spanning;Fittingen voor lage spanning;Weerbestendige behuizingen voor alle voornoemde goederen.
210
010069383
220
22/06/2011
442
06/10/2011
541
LUXURYWALTZ
521
0
546 210
010065911
220
21/06/2011
442
06/10/2011
541
CONTACTUM ENGLAND
521
0
731
Contactum Ltd Victoria Works, Edgware Road, Cricklewood London NW2 6LF GB
740
VENNER SHIPLEY LLP 20 Little Britain London EC1A 7DH GB
270
EN FR
511
9 - Elektrische verbindingsstukken; Draden; Schakelaars, stekkers, contactdozen en stekkerbussen; Adapters, zekeringen; Regelapparaten voor keukenfornuizen; Kabelaansluitstukken; Aansluiteenheden; Montageframes; Blanke platen; Contactdozen; Thermostaten; Dimschakelaars; Spanningsbeveiligers; Beschermingsinstallaties voor elektrische schakelingen; Audiovisuele distributiesystemen voor meerdere kamers; Controlesystemen;Rcd-wandcontactdozen;Wandcontactdozen voor scheerapparaten;Wandcontactdozen voor ronde pinnen;Universele wandcontactdozen;Accessoires om op de vloer te bevestigen;Stopcontacten met snoer;Rcd-aansluiteenheden; Schakelaars; Met een sleutel te bedienen schakelaars; Schemerschakelaars;Bedieningseenheden voor keukenfornuizen; Stopcontacten voor telefoons;Coaxiaalcontactdozen;Contactdozen voor satelliet;Wandcontactdozen voor gegevens;Hdmi-uitgangen; Blanke platen;Netwerkschakelaars;Sleutelschakelaars voor het netwerk;Aansluiteenheden voor het netwerk;Netwerkindicatoren;Netwerkdimmers;Blanke platen
16
571
BG - Luxurywaltz написано с бели букви. Буквата Y в златисто от думата luxury , която е голяма. ES - Luxurywaltz escrito con letras blancas. La Y (en dorado) de luxury es larga. CS - Luxurywaltz je napsáno bílými písmeny, písmeno Y (zlatou barvou) ve slově luxury je napsáno psacím písmem. DA - Luxurywaltz skrevet med hvide bogstaver, bogstavet Y (i guld) i luxury er aflangt. DE - Besteht aus der Bezeichnung Luxurywaltz in weißer Schrift. Das Y im Wortteil luxury ist besonders lang und in Gold dargestellt. ET - Luxurywaltz valgete tähtedega, Y (kuldne) sõnas luxury on pika jalaga. EL - Η ονομασία Luxurywaltz με λευκούς χαρακτήρες. Το γράμμα Y της λέξης luxury, χρυσαφί χρώματος, είναι μακρύτερο. EN - Luxurywaltz written in white letters. The Y (in gold) of luxury is elongated. FR - Luxurywaltz écrit en blanc. Le Y (en doré) de luxury est long. IT - Luxurywaltz scritto in lettere bianche. La Y (in oro) di luxury è lunga.
2011/190
Deel A.1. LV - Luxurywaltz ar baltiem burtiem. Burts Y (zeltains) vārdā luxury ir garš. LT - Luxurywaltz parašytas baltos spalvos raidėmis. Žodžio luxury raidė Y (aukso spalvos) yra ištęsta. HU - Luxurywaltz fehér betűkkel írva. Az aranyszínű Y a luxury szóban hosszú. MT - Luxurywaltz miktuba b'ittri bojod. Il-Y (kulur id-deheb) ta' luxury hija kbira. NL - Luxurywaltz geschreven in witte letters. De Y (in goudkleur) van luxury is lang. PL - Luxurywaltz pisane białymi literami. Litera Y (w kolorze złotym) wyrazu luxury jest wydłużona. PT - Luxurywaltz, escrito em letras brancas, em que a letra Y (em dourado) da palavra luxury apresenta uma maior espessura. RO - Luxurywaltz scris cu litere albe. Litera Y (de culoare aurie) din luxury este lungă. SK - Luxurywaltz napísané bielymi písmenami. Písmeno Y (zlaté) v slove luxury má osobitný formát. SL - Luxurywaltz, zapisan z belimi črkami. Črka Y (v zlati) v besedi luxury je podaljšana. FI - Merkissä on valkoisin kirjaimin kirjoitettu teksti Luxurywaltz. Sanan "luxury" Y-kirjain (kulta) on kirjoitettu isolla. SV - Luxurywaltz skrivet med vita bokstäver. Bokstaven Y (i guldfärg) i ordet luxury är lång. 591
BG - Златист, бял и черен ES - blanco, dorado y fondo negro CS - Bílá, zlatá a černé pozadí DA - Hvid, gylden og sort baggrund DE - Weiß, gold und schwarzer Hintergrund ET - Valge, kuldne ja must taust EL - Λευκό, χρυσαφί και μαύρο φόντο EN - White, gold and black background FR - Blanc, doré et fond noir IT - Bianco, dorato e sfondo nero LV - Balts, zeltains un fonā melns LT - Balta, aukso spalva ir juodos spalvos fonas HU - Fehér, arany és fekete háttér MT - Abjad, kulur id-deheb u sfond iswed NL - Wit, goudkleur en zwarte achtergrond PL - Biały, złoty oraz czarne tło PT - Branco, dourado e fundo preto RO - Alb, auriu şi fond negru SK - Biela, zlatá a čierne pozadie SL - Bela, zlata in črno ozadje FI - Valkoinen, kulta ja musta (tausta) SV - Vitt, guldfärgat och svart botten
531
27.5.4
731
Felipe Belijar, Irene Joaquín Zurita 11 BºA 28660 Boadilla Del Monte. Madrid ES
270
ES EN
511
41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten.
210
010074301
220
24/06/2011
442
06/10/2011
541
RICHMOND
521
0
546
591
BG - Червен и Черен
2011/190
CTM 010074301 ES - Rojo y negro CS - Červená a černá DA - Rød og sort DE - Rot und schwarz ET - Punane ja must EL - Κόκκινο και μαύρο EN - Red and black FR - Rouge et noir IT - Rosso e nero LV - Sarkans un melns LT - Raudona ir juoda HU - Vörös és fekete MT - Aħmar u iswed NL - Rood en zwart PL - Czerwony i czarny PT - Vermelho e preto RO - Rosu si negru SK - Červená a čierna SL - Rdeča in črna FI - Punainen ja musta SV - Rött och svart 531
26.4.2 26.4.5 26.4.18 27.5.21 27.99.18
731
SANTILLANA EDUCACION, S.L. Torrelaguna n°. 60 28043 Madrid ES
740
GONZÁLEZ-BUENO & ILLESCAS Calle de Recoletos, 13 - 5º Izq. 28001 Madrid ES
270
ES EN
511
9 - Wetenschappelijke, fotografische, cinematografische, optische en onderwijstoestellen en -instrumenten, apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen, het ontvangen of het weergeven van geluid of beeld; Optische gegevensdragers, magnetische gegevensdragers, magnetisch-optische en digitale gegevensdragers, al dan niet geregistreerd, films, (belichte) films; Platen; Verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Gegevensverwerkende apparatuur en computers, onderdelen en accessoires daarvoor voor zover begrepen in deze klasse; Geregistreerde computerprogramma's; Elektronische publicaties downloadbaar vanaf wereldwijde computernetwerken. 16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Boeken, drukwerken, dagbladen, kranten en tijdschriften en allerlei soorten publicaties in het algemeen, producten voor de drukkerij, boekbinderswaren; Foto's, kleurlithografieën, aanplakbiljetten, stickers, overdrukplaatsjes, vaantjes van papier en karton, schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen;Schrijfmachines en kantoorartikelen, kantoormateriaal (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voorzover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés; Reclamefolders en catalogi. 38 - Communicatie en overbrenging in het algemeen, en met name de overbrenging van boodschappen, telefoondiensten, het uitzenden van radio- en televisieprogramma's, telecommunicatie via alle andere elementen of zintuiglijke middelen voor de communicatie tussen personen. 41 - Opvoeding, opleiding; Ontspanning/sportieve en culturele voorstellingen; En, met name uitgave en publicatie via alle soorten dragers, waaronder elektronische dragers, van inhoud, boeken en teksten, andere dan publicitaire;
17
CTM 010087062 Elektronische online-uitgave en -publicatie, niet downloadbaar, via wereldwijde communicatienetwerken van inhoud, boeken en teksten, andere dan publicitaire;En, in het algemeen, diensten van een uitgeverij, productie van cinematografische films, radio- en televisieprogramma's en theaterstukken, verhuur van cinematografische en videofilms, montage van radio- en televisieprogramma's, montage van cinematografische films, toneelvoorstellingen.
210
010087062
220
29/06/2011
442
06/10/2011
541
NATURE & DISCOVERIES
521
0
731
NATURE ET DECOUVERTES, SOCIETE ANONYME 1, avenue de l'Europe 78117 Toussus le Noble FR
740
CABINET REGIMBEAU 20, rue de Chazelles 75847 Paris Cédex 17 FR
270
FR EN
511
1 - Chemische producten voor industriële, wetenschappelijke en fotografische doeleinden, alsmede voor land-, tuinen bosbouwkundige doeleinden (uitgezonderd schimmeldodende en onkruidverdelgende middelen, insecticiden en parasietenverdelgende middelen), kunstharsen als grondstof, plastics als grondstof, meststoffen, brandblusmiddelen, hardings- en soldeerpreparaten voor metalen, chemische producten voor het conserveren van voedingsmiddelen, looistoffen, kleefstoffen voor industriële doeleinden, aceton, producten voor het herstel van schijfvormige geluidsdragers, wateronthardingsproducten, waterzuiveringsproducten, algen (meststoffen), ammoniak, houtpulp, cachou, chemische producten voor het schoonmaken van schoorstenen, compost, conserveermiddelen voor bloemen, chemische producten voor het waterdicht maken van leder, oplosmiddelen voor vernissen, gedistilleerd water, waterstofperoxide, meststoffen, chemische producten ter voorkoming van het vormen van vlekken op stoffen, preparaten voor het waterdicht maken van textiel, preparaten van oligo-elementen voor planten, papier voor de fotografie, fotografische ontwikkelaars, oliezuiveringsproducten, producten voor het beschermen van zaaizaden, tuinaarde, chemische producten voor het verhelderen van textiel. 3 - Bleekmiddelen en andere wasmiddelen, reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen, zepen, parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions, tandreinigingsmiddelen, wierook, massageoliën, parketwas, boenwas, was, ontvlekkingsmiddelen; Slijpmiddelen, aanscherpmiddelen; Chemische producten voor het verhelderen van kleuren voor huishoudelijke doeleinden (wasserij), scheerstenen (antiseptica), wattenstaafjes voor cosmetische doeleinden, aroma's voor dranken (etherische oliën), schoensmeer, ontharingswas, kleurstoffen voor de was en voor de wasserij, afbijtmiddelen, aromaten voor gebak (etherische oliën); Producten voor het parfumeren van linnengoed, puimsteen, geurige potpourri's, producten voor het scheren, badzouten, niet voor medische doeleinden. 4 - Kaarsen (verlichting), aanmaakblokjes, schoenvet, was voor verlichtingsdoeleinden, was voor industriële doeleinden, lederconserveringsmiddelen (olie en vet), vet voor lederverzorging, bijenwas, brandspiritus, stofvrijmakende middelen, theelichtjes (kaarsen), paraffine. 5 - Luchtverfrissingsmiddelen, luchtzuiveringsmiddelen; Middelen ter verdelging van ongedierte, mottenbestrijdingsmiddelen; Parasietwerende producten, antiseptica; Vliegenvangers, therapeutische preparaten voor het baden, modder
18
Deel A.1. voor het baden, insectenwerend cederhout, geneeskrachtige modder, producten tegen brandwonden, papjes, hondenlotions, hondenwasmiddelen, afstotende middelen voor honden, parasietwerende halsbanden voor dieren, onkruidverdelgingsmiddelen, bronwater, koninginnengelei (voor medische doeleinden), diëtische substanties voor medisch gebruik, geneeskrachtige kruiden, medicinale kruidenaftreksels, insecticiden, preparaten van oligo-elementen voor menselijke en dierlijke consumptie, parasietenverdelgende middelen, pesticiden, medicinale dranken, therapeutische preparaten voor het bad, kruidenthee, vitaminepreparaten. 6 - Onedele metalen en hun legeringen; Bouwmaterialen van metaal; Verplaatsbare constructies van metaal; Metalen materialen voor spoorwegen; Niet-elektrische metalen kabels en draden; Slotenmakerswaren van metaal en kleinijzerwaren; Metalen buizen; Brandkasten;Metaalwaren voor zover niet begrepen in andere klassen, te weten metalen houders voor verpakking; Dozen, kistjes en containers van metaal; Ertsen; Windwijzers, klokkenspellen, sculpturen van metaal. 8 - Handgereedschappen en -instrumenten, met de hand te bedienen, messenmakerswaren, niet elektrisch; Vorken, lepels (bestek); Blanke wapenen, scheerapparaten, nagelknippers (al dan niet elektrisch), grasmaaimachines (handinstrumenten), tondeuses voor het haar, al dan niet elektrisch; Slijpinstrumenten; Niet-elektrische blikopeners, Zakmessen, Notenkrakers, niet van edele metalen, Schoenleesten (schoenmakersgereedschappen), Blaasbalgen voor schoorstenen (handinstrumenten), Scharen, Sleutels (gereedschappen), Met de hand te bedienen handgereedschap voor tuinieren, Manicuresets (elektrisch), Hamers (gereedschappen), Mokers (houten hamers), Schoppen (gereedschappen), Hakken, Ijspriemen, Harken (gereedschappen), Zagen (handgereedschappen), Tangen, Poken, Schroevendraaiers,Keukenapparaten en -machines, met de hand te bedienen, voor het hakken en snijden. 9 - Wetenschappelijke (anders dan voor medische doeleinden), zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische toestellen en instrumenten, en weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings (reddings-) en onderwijstoestellen en instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit;Elektrische strijkijzers, keukenweegschalen, personenweegschalen, apparaten voor het opnemen, het overbrengen of het weergeven van geluid of beeld, magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines; Gegevensverwerkende apparatuur; Computers; Brandblusapparaten; Reinigingsinrichtingen voor schijfvormige geluidsdragers, elektronische agenda's, magneten, decoratieve magneten, apparaten voor het analyseren van lucht, hoogtemeters, ampèremeters, windmeters, antennes, landmeetkundige instrumenten, apparaten en instrumenten voor astronomie, walkmans, weegschalen, videobanden, barometers, kompassen, camera's (cinematografische toestellen), videocamera's, niet-explosieve mistsignalen, koptelefoons, videocassettes, zwemgordels, hondenfluitjes, chronografen (tijdsduurregistratieapparaten), signaalklokken, wetsuits, compact discs, kompassen (meetinstrumenten), toestellen voor ontspanning, uitsluitend in samenhang met een tvapparaat te gebruiken, apparatuur voor het opnemen van afstand en tijd, drijvers voor de zwemsport, frequentiemeters, vochtigheidsmeters, software (geregistreerde programma's), dubbele verrekijkers (optische artikelen), verrekijkers, vergrootglazen (optische artikelen), sportbrillen, meteorologische instrumenten, waarnemingsinstrumenten, zonnecellen, zandlopers, sextanten, telescopen. 10 - Massageapparaten, schoonheidsmassageapparaten, massagehandschoenen, elektrische acupunctuurinstrumenten, naalden voor acupunctuur, zuigflessen, massagehand-
2011/190
Deel A.1. schoenen van haar, inhaleertoestellen, thermometers voor medische doeleinden. 11 - Verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook, koel-, droog-, ventilatie- en waterleidingsapparaten en sanitaire installaties, beddenpannen, bedkruiken en bedverwarmers, al dan niet elektrisch, elektrisch verwarmde kussens en dekens, niet voor medische doeleinden, elektrische waterketels, elektrisch kookgerei, lampenkappen, wateronthardingsapparaten en -installaties, apparaten en machines voor het zuiveren en desodoriseren van de lucht, alcoholbranders, gasaanstekers, gloeilampen voor verlichting, elektrische lampen voor kerstbomen, elektrische snelkookpannen, barbecues, elektrische koffiezetapparaten, open haarden, airconditioningapparaten, lichtverstrooiers, waterfiltreerapparaten, waterzuiveringsapparaten en -machines, drinkwaterfilters, watersterilisatoren, filterapparaten voor aquaria, gasbranders, ijskisten, broodroosters, zaklampen, stoombaden voor het gelaat (sauna's), ventilatoren (klimaatregeling), parfumsprays. 14 - Edele metalen en hun legeringen (anders dan voor tandheelkundige doeleinden), juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen; Uurwerken en tijdmeetinstrumenten, Kunstvoorwerpen van edele metalen, Amuletten (juwelierswaren), Kistjes van edele metalen, Horlogekasten, Manchetknopen, Horlogebandjes, Snuisterijen, Wijzerplaten (voor uurwerken en horlogemakers), Zonnewijzers, Horlogekettingen, Fantasie-sleutelhangers, Dassspelden, Beeldjes van edele metalen, Klokken, Medailles, Horloges, Gangwerken voor uurwerken, Slingers (voor uurwerken), Wekkers, Juwelenkistjes, niet van edele metalen. 15 - Muziekinstrumenten, muziekdozen, stemvorken, etuis voor muziekinstrumenten, kammen voor muziekinstrumenten, muziekbanden. 16 - Papier en karton (ruw, halfbewerkt of voor kantoorgebruik of voor gebruik in de drukkerij); Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto’s; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Onderwijsmateriaal en leermiddelen (uitgezonderd toestellen); Drukletters; Clichés, zakken en zakjes (omslagen, hoezen) voor verpakking (van papier of van plastic), drukwerken, kranten, boeken, handboeken, handdoeken en zakdoeken van papier, schilderijen (prenten) en gravures, pakpapier, aanplakbiljetten, albums, almanakken, aquaria voor binnenshuis, schrijfleien, boetseerklei, gravures, litho's, atlassen, blokken (schrijfbehoeften), dozen van karton of van papier, borstels (penselen), zegellak, stempels (zegels), schriften, notitieboekjes, geografische kaarten, hoedendozen (dozen), Oost-Indische inkt, tekenpassers, brievenmandjes, briefopeners (kantoorartikelen), potloden, potloodhouders, puntenslijpers, al dan niet elektrisch, tekenbenodigdheden, schrijfmachines, al dan niet elektrisch, schrijfpennen, schrijfdozen, schrijfinstrumenten, inktpotten, enveloppen (schrijfbehoeften), schoolbehoeften, globes, briefpapier, tafellinnen (van papier), paletten voor schilders, boetseerklei, penselen; Pennendoosjes, Tekensjablonen, Schrijfonderleggers, Pennen, Schoolborden. 17 - Rubber, guttapercha, gummi, asbest, mica, halfbewerkte plastic producten; Dichtings-, pakking- en isolatiemateriaal; Niet-metalen buigzame buizen, tuinslangen, isolerende handschoenen, isolerende middelen, zakken en zakjes (omslagen, hoezen) voor verpakking (van rubber). 18 - Leder en kunstleder, dierenhuiden, reiskoffers en koffers, paraplu's, parasols en wandelstokken, zwepen en zadelmakerswaren, lederwaren van leder of kunstleder (uitgezonderd etuis die op maat zijn gemaakt van de producten waarvoor ze bestemd zijn, handschoenen en ceintuurs); Rugzakken, hand-, reis- en schooltassen; Dozen van leder, sleuteletuis (lederwaren), tuigen voor dieren, lijnen, meubelgarnituren van leder.
2011/190
CTM 010087062 19 - Bouwmaterialen, niet van metaal; Onbuigzame buizen, niet van metaal, voor de bouw; Asfalt, pek en bitumen; Verplaatsbare constructies, niet van metaal; Monumenten, niet van metaal; Sculpturen van steen of marmer. 20 - Meubelen, spiegels, lijsten; Van hout, kurk, riet, bies, teen, hoorn, been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer, meerschuim, vervangingsmiddelen van al deze stoffen of van plastic vervaardigde kunstvoorwerpen;Plastic houders voor verpakking, brievenbussen, niet van metaal, niet van metselwerk, beddengoed (uitgezonderd lakens en slopen), hokken en kooien voor huisdieren, bijenkorven, decoratieve voorwerpen voor wandversiering (woninginrichting), niet van textiel, medicijnkasten, babyboxen, wiegen, boekenkastplanken, drinkrietjes, dozen van hout of van plastic, kurken voor flessen, flessenrekken, stoelen, hoedenstandaards, kleerhangers, schelpen, koraal, slaapzakken voor het kamperen, slaapgerief voor huisdieren, kussens, tekentafels, gordijnhaken, kapstokhaken (niet van metaal), waaiers, kledinghoezen (kleerkasten), ruw of halfbewerkt ivoor, plantenbakken (meubelen), uitstaleenheden voor kranten, mobiles (decoratievoorwerpen), decoratieve mobiles met geluid, ruw of halfbewerkt parelmoer, hoofdkussens, manden, niet van metaal, paraplustandaards, kamerschermen (meubelen), tafelbladen, boekenstandaards, kapstokken (meubelen), tijdschriftenstandaards, lessenaars, rotan, massagetafels, zitkrukjes, zonneschermen met lamellen, voor gebruik binnenshuis, rolluiken voor ramen (meubelen), rolgordijnen van geweven hout (meubelen), tonnen, niet van metaal, schragen (meubelen), mandenmakerswaren, kledinghoezen (opslag). 21 - Niet-elektrisch gerei en vaatwerk voor de huishouding en de keuken (niet van edele metalen of hiermee bedekt), Kammen en sponzen, Borstels (uitgezonderd penselen), Materialen voor de borstelfabricage, Reinigingsmateriaal,Te weten reinigingsinstrumenten, met de hand te bedienen, Staalwol,Ruw of halfbewerkt glas (uitgezonderd glas voor bouwdoeleinden), Vaatwerk van glas, Porselein en aardewerk, Elektrische tandenborstels, Keukengerei (potten en pannen),Keukenapparaten en -machines (met de hand te bedienen) voor het malen en persen, Zeephouders, Zeepdispensers, Zeepdozen, Scheerkwasthouders, Scheerkwasten, Servethouders, niet van edele metalen, Toiletnecessaires, Toiletgerei,Boenmachines (niet-elektrische apparatuur), Keukengerei (niet van edelmetaal), Kookgerei, niet elektrisch, Kooien voor huisdieren, Sproei-instrumenten, Gieters; Kunstvoorwerpen van porselein, terra cotta of glas; Babybadjes (draagbare), bezems, kloppers, niet elektrisch, veldflessen, bokalen; Koektrommels, theedozen; Kurkentrekkers, Kandelaars (niet van edele metalen), Thee-eieren (niet van edele metalen), Flessen, Parfumbranders, Koffiepotten, niet elektrisch, niet van edele metalen, Karaffen, Schoenlepels,Schoenleesten, Poetsdoeken, Chinese kunstvoorwerpen (porselein), Tandenstokers, Desodorisatietoestellen voor persoonlijk gebruik, Trechters, Toiletsponzen, Bloempotten, Tuinhandschoenen, Handschoenen voor huishoudelijk gebruik, Kledingrekken, Wasknijpers, Picknickbenodigdheden (vaatwerk), Parfumverstuivers, Pepermolens (met de hand te bedienen), Bloempotomhulsels, niet van papier, Pottenbakkerswaren, Bloempotten, Prullenmanden, Poederdozen (niet van edele metalen), Servetringen (niet van edele metalen), Zoutvaatjes, niet van edele metalen, Emmers, Mattenkloppers, Theepotten, niet van edele metalen, Niet-metalen spaarpotten, Vazen, niet van edele metalen, Parfumverspreiders, Tafelserviezen van edele metalen (met uitzondering van bestek), Luchters van edele metalen, Kandelaars van edele metalen, Vaatwerk voor de keuken, van edele metalen, Keukengerei van edele metalen, Terrariums voor binnenshuis [vivariums]. 22 - Touw (niet van rubber, noch snaren voor rackets of muziekinstrumenten), bindgarens, visnetten, camouflagenetten, tenten, dekzeilen (noch voor redddingsdoeleinden, noch voor kinderwagens), zeilen (tuigage), vulmateriaal (uitgezonderd van rubber of plastic), ruwe vezelige textiel-
19
CTM 010087062 materialen, tenten, hangmatten, bindgarens, dekzeilen, dons (veren), sisal, raffia, zakken en zakjes (omslagen, hoezen) voor verpakking (van textiel). 24 - Weefsels voor textielgebruik, dekens en tafellakens, huishoudlinnengoed en tafellinnen (uitgezonderd tafellinnen van papier), biljartlaken, canvas voor tapijtwerk of borduurwerk, kussenslopen, slaapzakken (lakenzakken), reisdekens, bedlinnen, zakdoeken (van textiel), klamboes, douchegordijnen van textiel of van plastic. 25 - Kledingstukken (kleding), schoeisel (uitgezonderd orthopedisch schoeisel), hoofddeksels, handschoenen (kleding), sportkleding, anders dan voor de duiksport, blouses, breigoederen, mutsen, bretels, petten, ceintuurs voor kleding, sokken, pantoffels, badmutsen en badpakken, overalls (kledingstukken), strandschoeisel, sportschoeisel, visserstruien, zolen, schorten (kledingstukken), gymnastiekkleding. 26 - Kant en borduurwerk, band en veters, knopen, haken en ogen, spelden en naalden, kunstbloemen, vogelveren (kledingaccessoires), haarbanden, haarklemmetjes (haarpennen), naaidozen, broches (kledingaccessoires), bretelhouders, schoenveters, versiersels voor het haar, insignes (passementwerk), vingerhoeden, kransen van kunstbloemen, namaakvruchten, slingers van kunstbloemen, garen en band (uitgezonderd draad), pruiken. 27 - Vloerkleden, matten en matwerk; Gymnastiekmatten. 28 - Spellen, speelgoederen; Gymnastiek- en sportartikelen (uitgezonderd kledingstukken, schoeisel en matten), versierselen voor kerstbomen (uitgezonderd artikelen voor verlichting en suikergoed), speelkaarten, kerstbomen van kunststof, standaards voor kerstbomen, ballen voor spellen, vliegers, schietschijven, confetti, constructiespellen, damborden (spellen), schaakborden, vlindernetjes, werppijltjes, vishaken, rammelaars, marionetten, toneelmaskers, mobiles (speelgoederen), schaalmodellen van voertuigen, kunstsneeuw voor kerstbomen, toestellen voor goochelaars, legpuzzels, glijbanen (spellen), tollen (speelgoederen), steps. 29 - Geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; Geleien, jams, eetbare oliën en vetten, algenextracten voor voedingsdoeleinden; Vruchten-, vis-, groente- en vleesconserven; Vruchtenschillen. 30 - Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, meel en graanpreparaten, brood, suikerbakkerswaren, honing, melassestroop; Gist, rijsmiddelen, zout, mosterd, azijn, kruidensausen, peper, specerijen; Dranken op basis van koffie, thee, cacao, chocolade, koffiesurrogaten; Algen (kruiden), aromaten anders dan vluchtige oliën, koninginnengelei voor menselijke consumptie (niet voor medische doeleinden), kruiden, niet-medicinale kruidenaftreksels, noedels. 31 - Land-, tuin- en bosbouwproducten (niet bewerkt of verwerkt) en zaden (zaaizaden), levende planten en bloemen, voedingsmiddelen voor dieren, mout, levende dieren, bomen (planten), kerstbomen, kransen van levende bloemen, droogbloemen voor decoratie, producten voor dierenverblijven. 32 - Bieren, minerale en gazeuse wateren, alcoholvrije dranken en preparaten voor de bereiding van dranken (uitgezonderd die op basis van koffie, thee of cacao en melkdranken), vruchtendranken en vruchtensappen, siropen, sodawater. 33 - Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren). 35 - Reclame, verspreiding van reclamemateriaal (folders, prospectussen, drukwerken, monsters), verspreiding van reclameboodschappen, het samenbrengen, ten gunste van derden, van de volgende producten (uitgezonderd het transport daarvan), te weten chemische producten voor industriële, wetenschappelijke en fotografische doeleinden, alsmede voor land-, tuin- en bosbouwkundige doeleinden (uitgezonderd schimmeldodende middelen, onkruidverdelgende middelen, insecticiden en parasietenverdelgende
20
Deel A.1. middelen), kunstharsen als grondstof, plastics als grondstof, meststoffen, brandblusmiddelen, hardings- en soldeerpreparaten voor metalen, chemische producten voor het conserveren van voedingsmiddelen, looistoffen, kleefstoffen voor industriële doeleinden, aceton, producten voor het vernieuwen van schijfvormige geluidsdragers, wateronthardingsproducten, waterzuiveringsproducten, algen (meststoffen), ammoniak, houtpulp, cachou, chemische producten voor het schoonmaken van schoorstenen, compost, conserveermiddelen voor bloemen, chemische producten voor het waterdicht maken van leder, oplosmiddelen voor lak, gedestilleerd water, waterstofperoxide, meststoffen, chemische producten ter voorkoming van vlekken op stoffen, producten voor het waterdicht maken van textiel, preparaten van spoorelementen voor planten, fotografisch papier, fotografische ontwikkelaars, oliezuiveringsproducten, producten voor het beschermen van zaaizaden, humus, chemische producten voor het verhelderen van textiel, bleekmiddelen en andere wasmiddelen, reinigings-, polijst-, ontvettingsen schuurmiddelen, zepen, parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions, tandreinigingsmiddelen, wierook, massageoliën, parketwas, boenwas, wrijfwas, vlekkenverwijderaars, slijpmiddelen, voor het scherp maken, chemische producten voor het verhelderen van kleuren voor huishoudelijke doeleinden (wasserij), scheerstenen (antiseptica), wattenstaafjes voor cosmetisch gebruik, aromaten voor dranken (etherische oliën), schoensmeer, epileerwas, kleurstoffen voor het wassen en bleken, afbijtmiddelen, smaakstoffen voor gebak (etherische oliën), producten voor het parfumeren van wasgoed, schuurstenen, geurige potpourri's, producten voor het scheren, badzouten, niet voor medisch gebruik, kaarsen (verlichting), aanstekers, schoenvet, was voor verlichtingsdoeleinden, was voor industrieel gebruik, lederconserveringsmiddelen (olie en vet), ledervet, bijenwas, spiritus, stofwerende middelen, nachtlampjes (kaarsen), paraffine, luchtverfrissingsmiddelen, luchtreinigingsmiddelen, middelen ter verdelging van ongedierte, antimotproducten, antiparasietproducten, antiseptische middelen, vliegenvangers, therapeutische badpreparaten, modder voor baden, cederhout ter bestrijding van insecten, modder voor medicinale doeleinden, middelen tegen brandwonden, cataplasma's, hondenlotions, hondenwasmiddelen, middelen voor het afweren van honden, parasietwerende halsbanden voor dieren, onkruidverdelgende middelen, bronwater, koninginnengelei (voor medisch doeleinden), diëtische substanties voor medisch gebruik, geneeskrachtige kruiden, kruidenaftreksels voor medisch gebruik, insecticiden, preparaten van spoorelementen voor menselijke en dierlijke consumptie, parasietenverdelgende middelen, pesticiden, medicinale dranken, therapeutische badpreparaten, kruidenaftreksels, vitaminepreparaten, onedele metalen en hun legeringen, bouwmaterialen van metaal, verplaatsbare constructies van metaal, metalen materialen voor spoorwegen, niet-elektrische metalen kabels en draden, slotenmakerswaren van metaal en kleinijzerwaren, metalen buizen, brandkasten, metaalwaren, te weten metalen houders voor verpakking, dozen, kisten en containers van metaal, ertsen, windwijzers, klokkenspellen, sculpturen van metaal, handgereedschappen en -instrumenten, met de hand te bedienen, messenmakerswaren, vorken en lepels, blanke wapenen, scheerapparaten, nagelknippers (elektrisch of niet elektrisch), grasmaaimachines (handgereedschappen), elektrische en niet-elektrische tondeuses voor het haar, slijpinstrumenten, scherpinstrumenten, nietelektrische blikopeners, zakmessen, notenkrakers, niet van edele metalen, schoenleesten (schoenmakersgereedschappen), schoorsteenblazers (handgereedschappen), scharen, sleutels (gereedschappen), met de hand te bedienen handgereedschap voor het tuinieren, etuis voor manicures (elektrisch gerei), hamers (gereedschappen), mokers (houten hamers), schoppen (gereedschappen), houwelen, ijshouwelen, harken (gereedschappen), zagen (gereedschappen), nijptangen, poken, schroevendraaiers, wetenschappelijke (anders dan voor medisch gebruik), zeevaart-
2011/190
Deel A.1. kundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten, apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit, elektrische huishoudelijke apparaten voor schoonmaakwerkzaamheden, apparaten voor het opnemen, het overbrengen of het weergeven van geluid of beeld, magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers, verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling, kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur, computers, brandblusapparaten, reinigingsinrichtingen voor schijfvormige geluidsdragers, elektronische agenda's, magneten, decoratieve magneten, apparaten voor het analyseren van lucht, hoogtemeters, stroomsterktemeters, windmeters, antennes, landmeetkundige instrumenten, apparaten en instrumenten voor astronomie, draagbare apparaten voor persoonlijk gebruik, weegschalen, videobanden, barometers, kompassen, camera's (filmcamera's), videocamera's, niet-explosieve nevelsignalen, koptelefoons, videocassettes, zwemgordels, hondenfluitjes, chronografen (tijdmeetinstrumenten), signaalklokken, duikerspakken, compact discs, passers (meetinstrumenten), amusementstoestellen, uitsluitend in samenhang met een tv-apparaat te gebruiken, toestellen voor registratie van afstand en tijd, drijvers voor de zwemsport, frequentiemeters, hygrometers, software (geregistreerde computerprogramma's), verrekijkers (optische), verrekijkers, vergrootglazen (optisch), sportbrillen, meteorologische instrumenten, waarnemingsinstrumenten, zonnecellen, zandlopers, sextanten, telescopen, massageapparaten, schoonheidsmassageapparaten, massagehandschoenen, elektrische acupunctuurinstrumenten, naalden voor acupunctuur, zuigflessen, massagehandschoenen van paardenhaar, inhaleertoestellen, thermometers voor medisch gebruik, verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook-, koel-, droog-, ventilatie- en waterleidingsapparaten en sanitaire installatie, beddenpannen, kruiken en inrichtingen voor het opwarmen van bedden, elektrisch of nietelektrisch, elektrisch verwarmde kussens en dekens, niet voor medisch gebruik, elektrische waterketels, elektrisch kookgerei, lampenkappen, apparaten en installaties voor het ontharden van water, luchtzuiverings- en luchtverfrissingsapparaten en -machines, alcoholbranders, gasaanstekers, gloeilampen, elektrische lampen voor kerstbomen, elektrische hogedrukpannen, barbecues, elektrische koffiezetapparaten, open haarden, klimaatregelingsapparatuur, diffusoren (verlichting), waterfiltreerapparaten, waterzuiveringsapparaten en -machines, drinkwaterfilters, watersterilisatoren, filtreerapparaten voor aquaria, gasbranders, ijskasten, broodroosters, zaklampen, stoombaden voor het gelaat (sauna), ventilatoren (klimaatregeling), parfumverstuivers, edele metalen en hun legeringen (anders dan voor tandheelkundig gebruik), juwelierswaren, bijouterieën, halfedelstenen, uurwerken en tijdsinstrumenten, kunstvoorwerpen van edel metaal, tafelserviezen van edele metalen (met uitzondering van bestek), amuletten (bijouterieën), kistjes van edele metalen, etuis voor horloges, kandelaars van edele metalen, manchetknopen, horlogebandjes, bedeltjes, wijzerplaten (uurwerken), zonnewijzers, kandelaars van edele metalen, horlogekettingen, sleutelhangers (fantasieartikelen), dasspelden, vaatwerk voor de keuken, van edele metalen, gerei voor de keuken van edele metalen, figuurtjes (beeldjes) van edele metalen, uurwerken, medailles, horloges, gangwerken voor uurwerken, slingeruurwerken, wekkers, muziekinstrumenten, muziekdozen, stemvorken, etuis voor muziekinstrumenten, standaarden voor muziekinstrumenten, muziekbanden voor muziekautomaten, papier en karton (ruw, halfbewerkt of voor kantoorgebruik of drukkerij), drukwerken, boekbinderswaren, foto's, schrijfbehoeften, kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding, materiaal voor kunstenaars, penselen, schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen), leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd
2011/190
CTM 010087062 toestellen), drukletters, clichés, zakken en zakjes (omslagen, hoezen), van papier of van plastic, voor verpakking, drukwerken, kranten, boeken, handboeken, papieren handdoeken en zakdoekjes, schilderijen en afdrukken, pakpapier, aanplakbiljetten, albums, jaarboeken, aquariums voor binnenshuis, schrijfleien, boetseerklei, gravures, litho's, atlassen, schrijfblokken, kartonnen of papieren dozen, borstels (penselen), zegellak, sluitzegels, schriften, blocnotes, geografische kaarten, hoedendozen, Oost-Indische inkt, tekenpassers, brievenmandjes, briefopeners (kantoorartikelen), potloden, potloodhouders, elektrische of niet elektrische puntenslijpers, tekenbenodigdheden, elektrische of niet-elektrische schrijfmachines, schrijfpennen, schrijfdozen, schrijfbenodigdheden, inktkokers, enveloppen (schrijfbehoeften), schoolbenodigdheden, globes (wereldbollen), briefpapier, tafellinnen (van papier), paletten voor schilders, boetseerklei, penselen, pennenkokers, sjablonen, onderleggers, pennen, schoolborden, terraria voor binnenshuis (vivaria), rubber, guttapercha, gummi, asbest, halfbewerkte plastic producten, dichtings-, pakking- en isolatiemateriaal, niet-metalen buigzame buizen, tuinslangen, isolerende handschoenen, isolatoren, zakken en zakjes (omslagen, hoezen) van rubber, voor verpakking, leder en kunstleder, dierenhuiden, reiskoffers en koffers, paraplu's, parasols en wandelstokken, zwepen en zadelmakerswaren, artikelen van leder of kunstleder (met uitzondering van etuis die aangepast zijn aan de vorm van de inhoud waarvoor ze bestemd zijn, handschoenen en riemen), rugzakken, handtassen, reistassen, schooltassen, dozen van leder, sleuteletuis (lederwaren), tuigen voor dieren, lijnen voor dieren, meubelgarnituren van leder, bouwmaterialen, niet van metaal, onbuigzame buizen, niet van metaal, voor de bouw, asfalt, pek en bitumen, verplaatsbare constructies, niet van metaal, monumenten,niet van metaal, sculpturen van steen of marmer, meubelen, spiegels, lijsten, kunstvoorwerpen van hout, kurk, riet, bies, teen, hoorn, been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer, meerschuim, van vervangingsmiddelen van al deze stoffen of van plastic, houders voor verpakking van plastic, brievenbussen, niet van metaal, niet van metselwerk, beddengoed (met uitzondering van lakens en slopen), hokken en kooien voor huisdieren, bijenkorven, decoratieve voorwerpen voor wandversiering (woninginrichting), niet van textiel, medicijnkasten, babyboxen, wiegen, boekenkastplanken, drinkrietjes, dozen van hout of van plastic, kurken voor flessen, flessenrekken, stoelen, hoedenstandaards, kleerhangers, schelpen, koraal, slaapzakken voor het kamperen, slaapgerief voor huisdieren, kussens, tekentafels, gordijnhaken, kapstokhaken (niet van metaal), waaiers, kledinghoezen (kleerkasten), ruw of halfbewerkt ivoor, plantenbakken (meubelen), uitstaleenheden voor kranten, mobiles (decoratievoorwerpen), decoratieve mobiles met geluid, ruw of halfbewerkt parelmoer, hoofdkussens, manden, niet van metaal, paraplustandaards, kamerschermen (meubelen), tafelbladen, boekenstandaards, kapstokken (meubelen), tijdschriftenstandaards, lessenaars, rotan, massagetafels, zitkrukjes, zonneschermen met lamellen, voor gebruik binnenshuis, rolluiken voor ramen (meubelen), rolgordijnen van geweven hout (meubelen), tonnen, niet van metaal, schragen (meubelen), mandenmakerswaren, kledinghoezen (opslag), gerei en vaatwerk, niet-elektrisch, voor de huishouding of de keuken (niet van edele metalen of hiermee bedekt), kammen en sponzen, borstels (uitgezonderd penselen), materiaal voor de borstelfabricage, reinigingsmateriaal, reinigingsinstrumenten, met de hand te bedienen, staalwol, ruw of halfbewerkt glas (uitgezonderd glas voor bouwdoeleinden), glas, porselein en aardewerk, elektrische tandenborstels, keukengerei (potten en pannen), keukenapparaten en -machines (met de hand te bedienen) voor het hakken, malen, persen en snijden, zeepbakjes, zeepdispensers, zeepdozen, scheerkwasthouders, scheerkwasten, servethouders, niet van edele metalen, toilettassen, toiletgerei, vloerboenmachines (elektrische toestellen), keukengerei, niet van edele metalen, kookgerei, niet elektrisch, kooien voor huisdieren,
21
CTM 010089233 sproei-instrumenten, gieters, kunstvoorwerpen van porselein, aardewerk of van glas, babybadjes (draagbare), bezems, kloppers, niet elektrisch, veldflessen, bokalen, koekjestrommels, theeblikken, kurkentrekkers, kandelaars (niet van edele metalen), thee-eieren (niet van edele metalen), flessen, parfumbranders, koffiepotten, niet elektrisch, niet van edele metalen, karaffen, schoenlepels, schoenleesten, schoonmaakdoekjes, chinoiserieën (porselein), tandenstokers, desodorisatietoestellen voor persoonlijk gebruik, trechters, toiletsponzen, bloempotten, tuinhandschoenen, handschoenen voor huishoudelijk gebruik, wasrekken, wasknijpers, picknickgerei (vaatwerk), parfumverstuivers, pepermolens, met de hand te bedienen, bloempotomhulsels (niet van papier), pottenbakkerswaren, prullenmanden, poederdozen (niet van edele metalen), servetringen (niet van edele metalen), zoutvaatjes, niet van edele metalen, emmers, mattenkloppers, theepotten, niet van edele metalen, spaarpotten, niet van metaal, vazen niet van edele metalen, parfumverstuivers, snaren (niet van rubber, niet van rackets, niet van muziekinstrumenten), bindgarens, visnetten, camouflagenetten, tenten, dekzeilen (niet voor reddingsdoeleinden, niet voor kinderwagens), zeilen (tuigage), vulmateriaal (uitgezonderd van rubber of plastic), ruwe vezelige textielmaterialen, tenten, hangmatten, bindgarens, dekzeilen, dons (veren), sisal, raffia, zakken en zakjes (omslagen, hoezen) voor verpakking (van textiel), weefsels voor textielgebruik, dekens en tafellakens, huishoudlinnengoed en tafellinnen (met uitzondering van tafellinnen van papier), biljartlaken, canvas voor tapijtwerk of borduurwerk, kussenomtrekken, slaapzakken (lakenzakken), reisdekens, lakens en slopen, zakdoeken (van textiel), muskietengaas of -netten, douchegordijnen van textiel of van plastic, kledingstukken, schoeisel (met uitzondering van orthopedisch schoeisel), hoofddeksels, handschoenen (kledingstukken), sportkleding, anders dan voor de duiksport, blouses, breigoederen, hoofddeksels (mutsen, petten, etc.), bretels, kleppen, riemen, sokken, pantoffels, badmutsen en zwempakken, onderjurken, dassen, schoeisel voor op het strand, sportschoenen, visserstruien, zolen, schorten, gymnastiekkleding, kant en borduurwerk, band en veters, knopen, haken en ogen, spelden en naalden, kunstbloemen, vogelveren (kledingaccessoires), haarbanden, haarklemmetjes (haarspelden), naaidozen, broches (kledingaccessoires), bretelhouders, veters voor schoenen, versiersels voor het haar, rozetten (passementerieën), vingerhoeden, kransen van kunstbloemen, namaakvruchten, slingers van kunstbloemen, passementerie (uitgezonderd garens), pruiken, tapijten, vloermatten, matten, gymnastiekmatten, spellen, speelgoed, gymnastiek- en sportartikelen (uitgezonderd kleding, schoeisel en matten), versierselen voor kerstbomen (met uitzondering van verlichtingsartikelen en suikerbakkerswaren), speelkaarten, kerstbomen van kunststof, kerstboomstandaards, ballen voor spellen, vliegers, schietschijven, confetti, constructiespellen, damborden (spellen), schaakborden, vlindernetjes, werppijltjes, vishaken, rammelaars [speelgoed], marionetten, toneelmaskers, mobiles (speelgoed), schaalmodellen van voertuigen, kunstsneeuw voor kerstbomen, toestellen voor goochelaars, puzzels, sleeën (spellen), tollen (speelgoed), autopeds, geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten, geleien, jams, eetbare oliën en vetten, algenextracten voor voedingsdoeleinden, vruchten-, vis-, groenteen vleesconserven, vruchtenschillen, koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, meel en graanpreparaten, brood, suikerbakkerswaren, honing, melassestroop, gist, rijsmiddelen, zout, mosterd, azijn, kruidensausen, peper, specerijen, dranken op basis van koffie, thee, cacao, chocolade, koffiesurrogaten, algen (specerijen), aromaten (anders dan etherische oliën), koninginnengelei voor menselijke consumptie (niet voor medisch gebruik), kruiden, kruidenaftreksels, niet voor medisch gebruik, noedels, land-, tuin- en bosbouwproducten (niet bewerkt en niet verwerkt), levende dieren, verse vruchten en groenten, zaaizaden, levende planten en bloemen, voedingsmiddelen voor dieren, mout,
22
Deel A.1. levende dieren, bomen (planten), kerstbomen, kransen van levende bloemen, droogbloemen voor versiering, bodemstrooisel voor dierenverblijven, bieren, minerale en gazeuse wateren, alcoholvrije dranken en preparaten voor de bereiding van dranken (met uitzondering van dranken op basis van koffie, thee, cacao of melk), vruchtendranken en vruchtensappen, siropen, sodawater, alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren) om klanten in de gelegenheid te stellen die goederen op hun gemak te bekijken en te kopen, reclame door aanplakbiljetten, bestelling van reclamedrukwerk, demonstratie van goederen; Organisatie van tentoonstellingen, van beurzen voor commerciële of reclamedoeleinden; Reclame per post, radioreclame, televisiereclame, etaleursdiensten. 38 - Telecommunicatie, communicatie via computerterminals, verzending van berichten en beelden via telematica, elektronica en via internet;Verhuur van toegangstijd tot en gebruik van een database. 39 - Organisatie van reizen; Transport, begeleiding van reizigers, toeristenbureaus (uitgezonderd hotel- en pensionreservering), organisatie van excursies, organisatie van cruises, reservering van plaatsen voor reizen, rondleidingen. 41 - Opleiding; Opleiding, ontspanning, sportieve en culturele activiteiten, uitgave van boeken en tijdschriften, productie van shows en films, organisatie van wedstrijden op het gebied van opvoeding of ontspanning, organisatie van tentoonstellingen voor culturele of educatieve doeleinden. 42 - Softwareontwikkeling; Advisering met betrekking tot milieubescherming, geologische expertises, weerberichtendienst, cosmetologisch onderzoek. 43 - Woningbureaus (hotels, pensions), vakantiekampen (logies), hotelreservering. 44 - Tuinbouwkundige diensten, tuinieren, landschapsarchitectuur, diensten met betrekking tot aromatherapie, bloemschikken, massage, boomkwekerij.
210
010089233
220
30/06/2011
442
06/10/2011
541
BLINQ
521
0
731
Olson, Peter Gustav Aabenraa 31, 4.th. 1124 Copenhagen K DK
740
MAQS LAW FIRM ADVOKATAKTIESELSKAB Pilestræde 58 1112 Copenhagen K DK
270
DA EN
511
9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers; Schijfvormige geluidsdragers; Verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Software voor het verschaffen van beperkte toegang tot gegevens en websites van derden en webinhoud via een computernetwerk gebaseerd op installatie en gebruik van de voornoemde software door derden; Brandblusapparaten; Computersoftware; Geluids- en video-opnamen; Voorbespeelde compactdiscs en cd-roms met informatie op het gebied van muziek, video, film, boeken en televisie; Apparaten, instrumenten en media voor het opnemen, weergeven, dragen, opslaan, verwerken, bewerken, overbrengen,
2011/190
Deel A.1. uitzenden, terugvinden en weergeven van muziek, geluiden, beelden, teksten, signalen, software, informatie, gegevens en codes; Software voor verzending van audio, grafische afbeeldingen, tekst en gegevens via communicatienetwerken; Software voor het gelijktijdig verzenden van audio, video, grafische afbeeldingen, tekst en gegevens via communicatienetwerken; Software voor opslag van audio, video, grafische afbeeldingen, tekst en gegevens op communicatienetwerken; Software voor beveiligde, gecodeerde elektronische overdracht van audio, video, grafische afbeeldingen en gegevens via communicatienetwerken; Software voor codering voor communicatie, software waarmee vakgenoten met elkaar kunnen communiceren via netwerken en bestanden kunnen delen; Zoekprogramma' s (software); Software voor het doen en het coördineren van gelijktijdige en niet-gelijktijdige mededelingen tussen computergebruikers die informatie en audiogegevens delen via elektronische communicatienetwerken; Geluidsopnamen; Fonograafopnamen; Platen; Disks; Banden; Cassettes; Datacartridges; Magneet- of gecodeerde kaarten; Compactdiscs en andere gegevensdragers; Optische en magnetische apparaten, allemaal met of voor het dragen van geluidsopnamen; Video-opnamen;Software met computerfoto's, spellen, grafische weergaven, tekst; Software voor computerspellen; Elektronische apparaten voor draadloze ontvangst, opslag en/of verzending van gegevens en boodschappen; Software voor het doen en het coördineren van gelijktijdige en nietgelijktijdige mededelingen tussen computergebruikers die informatie en geluids-/beeldgegevens delen via elektronische communicatienetwerken; Elektronische publicaties (downloadbaar); Geluids- en/of beeldopnamen met muziek en ontspanning, televisieprogramma's, films, nieuws, sport, spellen, culturele evenementen, en allerlei soorten programma's met betrekking tot ontspanning; Downloadbare digitale geluids- en/of beeldopnamen met muziek en ontspanning, televisieprogramma's, films, nieuws, sport, spellen, culturele evenementen, en allerlei soorten programma's met betrekking tot ontspanning; Software om gebruikers in staat te stellen elektronische zakelijke transacties uit te voeren via internet;Software voor het aanmaken, downloaden, verzenden, ontvangen, bewerken, samenvatten, coderen, decoderen, afspelen, opslaan en organiseren van audio- en videogegevens;Mp3-spelers en mobiele en in de hand te houden digitale elektronische spelers en computers voor het opnemen, organiseren, verzenden, bewerken en controleren van audiobestanden;Muziekopnamen;Video-opnamen met muziek en op muziek gebaseerde ontspanning;Muziekopnamen die men kan downloaden;Visuele opnamen met muziek en op muziek gebaseerde ontspanning die men kan downloaden;Geluidsapparatuur en mobiele telefoonapparatuur en accessoires, te weten kabels, ac-adapters en koptelefoons;Draagtasjes voor persoonlijke digitale assistenten en mobiele telefoons; PDA's; Cellulaire telefoons;Software voor het uploaden, posten, tonen, weergeven, taggen, bloggen en delen van elektronische media of informatie over elektronische communicatienetwerken;Software voor het creëren en verzenden van foto's, digitale geluidsinformatie, digitale bestanden, waaronder geluid, video, tekst, binaire gegevens, foto's, grafische weergaven en multimediabestanden via elektronische communicatienetwerken voor gebruik met computers, digitale camera's en handbediende en multimediatoestellen;Downloadbare geluids- en beeldbestanden met kunstwerken, tekst, geluid, video, spellen en internetkoppelingen op het gebied van fotografie, muziek, sociale media en culturele activiteiten;Downloadbare peer-to-peer software die gebruikers in staat stelt tot het simultaan bijdragen aan en uitwisselen van digitale bestanden met muziek, films, foto's en gegevens;Software voor het verzamelen, weergeven, organiseren, opslaan en delen van digitale bestanden met muziek, films, foto's en gegevens;Software voor het streamen van geluids- en beeldmateriaal voor een selectie van netwerktoestellen, te weten pc's, mobiele telefoons, persoonlijke digitale hulptoestellen (pda's) en afzonderlijke hardwaredecoders.
2011/190
CTM 010089233 38 - Telecommunicatie; Telecommunicatiediensten;Communicatie, elektronische verzending van gestroomde en downloadbare audio- en videobestanden via elektronische en communicatienetwerken; Abonnee-uitzending van audio en video via een wereldwijd computernetwerk; Stromende verzending van audio- en videomateriaal via een wereldwijd computernetwerk; Diensten op het gebied van e-mail; Verschaffing van on-linechatrooms en -bulletinboards voor de verzending van berichten tussen computergebruikers met betrekking tot amusement, muziek, concerten, video's, radio, televisie, film, nieuws, sport, spellen en culturele evenementen; Webcasting; Uitzending en levering van audio, video- en/of multimediamateriaal door middel van wereldwijde computernetwerken; Verzorging van uitzendingen;Verzenden van opgenomen video's met muziek en ontspanning, televisieprogramma's, speelfilms, nieuws, sport, spellen, muziek, concerten, culturele activiteiten en radioprogramma's en ontspanningsprogramma's van welke aard ook, via radio, mobiele communicatie en draadloze communicatie, televisie, kabeltelevisie, gesloten circuits, elektronische communicatienetwerken of computernetwerken; Verschaffing van elektronische bulletinboards; Verzending van berichten tussen gebruikers met betrekking tot muziek, nieuws, actuele evenementen, amusement en kunsten en vrije tijd; Verschaffing van informatie inzake netwerkcommunicatie en het delen van bestanden door vakgenoten via communicatienetwerken; Elektronische ovderdracht van gegevens, beelden, audio, video en documenten; Elektronisch verzenden van berichten; Het verstrekken van aansluitingen en toegang tot elektronische communicatienetwerken voor het verzenden of ontvangen van gegevens, audio, video of multimedia;Televisie-, radio- en online-uitzending;Toegang tot zoekmachines voor het opzoeken van gegevens via communicatienetwerken; Verschaffing van onlinetoegang tot computernetwerken, computerdatabases, internet, onlinemededelingenborden, virtuele werelden en bibliotheken met teksten, grafische voorstellingen en audiovisuele en multimedia-informatie en -ontspanning;Diensten op het gebied van telecommunicatie, te weten elektronische verzending van gestroomde geluids- en videobestanden die men kan downloaden via computer- en andere communicatienetwerken;Het aanbieden van onlinechatrooms, bulletinboards en gemeenschappelijke fora voor het overdragen van boodschappen tussen computergebruikers met betrekking tot ontspanning, muziek, concerten, video's, radio, televisie, film, nieuws, sport, spel en culturele evenementen;Webcasting in de vorm van gestroomde geluidsen videobestanden; Het doorgeven van elektronische berichten; Verschaffing van aansluitingen met en toegang tot elektronische communicatienetwerken voor het verzenden of ontvangen van gegevens, audio, video of multimedia. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software; Diensten van een applicatieprovider (asp) op het gebied van software voor gebruik in samenhang met on-lineabonnering op muziek, software die gebruikers in staat stelt om muziek en audio-, video-, tekst- en multimedia-inhoud op het gebied van ontspanning te spelen en te programmeren, en software met muziekgeluidsopnamen, audio-, video-, tekst- en multimedia-inhoud op het gebied van ontspanning; Verschaffing van tijdelijk gebruik van niet-downloadbare on-linesoftware om gebruikers in staat te stellen om audio-, video-, tekst- en andere multimedia-inhoud, waaronder muziek-, concert-, video-, radio-, televisie-, nieuws-, sport-, spel-, culturele-evenementen- en ontspanningsprogramma's te programmeren; Verschaffing van zoekmachines voor het verkrijgen van gegevens op een wereldwijd computernetwerk; Computerprogrammering/softwareontwerp om aan gebruikers van een elektronisch communicatienetwerk middelen te verschaffen voor het identificeren, lokaliseren, groeperen, verdelen en beheren van gegevens en verbindingen met computerser-
23
CTM 010093383 vers, computerprocessors en computergebruikers van derden; Hosting van onlinewebfaciliteiten voor derden voor het organiseren en houden van vergaderingen, bijeenkomsten, interactieve discussies en het spelen van interactieve spellen; Hosting van computersites van derden op een computerserver voor een wereldwijd computernetwerk; Het creëren en onderhouden van websites voor derden; Diensten op het gebied van het ontwerpen van web-sites; Creëren en ontwikkelen van virtuele en interactieve beelden en omgevingen;Computerdiensten, te weten hosting van onlinewebfaciliteiten voor derden ten behoeve van het organiseren en houden van onlinebijeenkomsten, -verenigingen en interactieve discussies online;Computerdiensten in de vorm van aan de gebruiker aangepaste websites met gebruikergedefinieerde informatie, persoonlijke profielen en informatie;Aanbieden van tijdelijk gebruik van nietdownloadbare onlinesoftware die gebruikers in staat stelt tot het uitzenden van muziek, afbeeldingen en video's voor derden via elektronische communicatienetwerken;Computerdiensten, te weten het creëren van een onlinegemeenschap voor geregistreerde gebruikers voor het deelnemen aan wedstrijden, het tonen van hun vaardigheden, het ontvangen van feedback van hun collega's, het creëren van virtuele gemeenschappen, het deelnemen aan sociale netwerken en het verbeteren van hun talenten;Webgebaseerde diensten, te weten het aanbieden van tijdelijk gebruik van niet-downloadbare onlinesoftware voor het uitwisselen van muziek, afbeeldingen, video's en gegevens tussen desktops van derden, mobiele telefoons en webdiensten;En webgebaseerde diensten, te weten het aanbieden van applicaties, (ASP) met software voor het uitwisselen van muziek, afbeeldingen, video's en gegevens tussen desktops van derden, mobiele telefoons en webdiensten.
Deel A.1. 220
20/06/2011
442
06/10/2011
541
FRUGO
521
0
731
Foodcare Sp. z o. o. Spólka Komandytowa ul. Spokojna 4 32-080 Zabierzów PL
270
PL EN
511
5 - Diëtische voedingsmiddelen voor geneeskundige doeleinden, eiwitpreparaten voor medische doeleinden, voedingsmiddelen op basis van eiwit voor medische doeleinden, pap voor baby's, extracten (likeuren) voor geneeskundige doeleinden. 29 - Vlees, gevogelte, melkproducten en eieren, geleien, confitures, vleesextracten;Conserven, waaronder: groentenvleesconserven, pickles, geconserveerde en gedroogde groenten, geconserveerde, gedroogde en gebakken vruchten, gemarineerde of geconserveerde groenten- en vruchtenmengsels; Paté. 30 - Massa's voor ijs en yoghurt;Koffiearoma's, pap op basis van melk, makronen, chocoladedranken;Graanproducten, waaronder: pap, grutten, pasta's, griesmeel, graanvlokken, gedroogd, gerechten op basis van meel, havermout, specerijen;Puddingen en desserts. 32 - Vruchtendranken, groenten-vruchtendranken, waaronder voor kinderen, siropen, preparaten voor de bereiding van dranken, frisdranken, mineraalwater, koolzuurhoudende dranken;Vruchtesappen.
210
010096601
010093383
220
04/07/2011
01/07/2011
442
06/10/2011
06/10/2011
541
NOGACOM
SHIFTING LANDSCAPES
521
0
521
0
546
731
DLA Piper UK LLP 3 Noble Street London EC2V 7EE GB
740
DLA PIPER UK LLP IP & T department 15-17 rue Scribe 75009 Paris FR
270
EN FR
511
16 - Publicaties, te weten vakbladen, mededelingenbladen, brochures, artikelen, handboeken, memoranda en boeken op het gebied van rechten. 42 - Raadgeving inzake planning van onroerende goederen;Advisering inzake milieuvereisten. 45 - Juridische diensten, Juridische raadgeving, Raadgevingsdiensten inzake intellectuele eigendom, Advies inzake gezondheid en veiligheid, Raadgeving met betrekking tot de juridische aspecten van franchising,Raadgeving over licentieverlening, raadgeving met betrekking tot projectbeheer (juridische ondersteuning), raadgeving met betrekking tot het documenteren van juridische kwesties en juridische informatie, Diensten van een patent- en handelsmerkenbureau, Beheer van portefeuilles met intellectuele eigendom,Raadgeving inzake politieke lobbydiensten, raadgeving met betrekking tot politieke lobbydiensten.
210 220 442 541
210
24
010095289
591
BG - Червен, бял, черен. ES - Rojo, blanco, negro. CS - Červená, bílá, černá. DA - Rød, hvid, sort. DE - Rot, Weiß, Schwarz. ET - Punane, valge, must. EL - Κόκκινο, λευκό, μαύρο. EN - Red, white, black. FR - Rouge, blanc, noir. IT - Rosso, bianco, nero. LV - Būvkomplekti gatavām mājām (kas ietverti
. klasē). LT - Raudona, balta, juoda. HU - Vörös, fehér és fekete. MT - Aħmar, abjad u iswed. NL - Rood, wit, zwart. PL - Czerwień, biel, czerń. PT - Vermelho, branco, preto. RO - Rosu, alb, negru. SK - Červená, biela, čierna. SL - Rdeča, bela, črna. FI - Punainen, valkoinen, musta. SV - Rött, vitt, svart.
531
26.4.1 26.4.5 26.4.18 26.4.98 27.5.21
2011/190
Deel A.1.
CTM 010099588
27.99.14 731
Quednau, Thomas Tunnkoppelring 7 22359 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Software voor het creëren van doorzoekbare databases met informatie en gegevens; Software voor het beheer van documenten; Software voor het zoeken naar gegevens; Softwaretoepassingen; Software voor het automatiseren van gegevensopslag; Zoekprogramma's (software) voor computers.
210
010099588
220
24/08/2011
442
06/10/2011
541
GREEN FIELD
521
0
(machines); Sneeuwblazers; Machines voor de ververij; Stofzuigers; Wasapparaten; Autowasinstallaties; Wasmachines voor huishoudelijk gebruik; Wiedmachines;Lasapparaten, werkend op gas;Elektrische lasmachines. 11 - Verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook, koel-, droog-, ventilatie- en waterleidingsapparaten en sanitaire installaties; Waterdrukreservoirs;Waterleveringsinstallaties.
210
010103307
220
06/07/2011
442
06/10/2011
541
La décoratrice de Toga
521
0
546
546
591
BG - Розов, лилав, светлокафяв. ES - Rosa, violeta, marrón claro. CS - Růžová, fialová, světle hnědá. DA - Lyserød, violet, lysebrun. DE - Rosa, violett, hellbraun. ET - Roosa, lilla, helepruun. EL - Ροζ, βιολετί, ανοικτό καφέ. EN - Pink, purple, light brown. FR - Rose, violet, brun clair. IT - Rosa, viola, marrone chiaro. LV - Rozā, violets, gaiši brūns. LT - Rožinė, violetinė, šviesiai ruda. HU - Rózsaszín, ibolyaszín, világosbarna. MT - Roża, vjola, kannella ċar. NL - Roze, paars, lichtbruin. PL - Różowy, fioletowy, jasnobrązowy. PT - Cor-de-rosa, violeta, castanho-claro. RO - Roz, violet, cafeniu deschis. SK - Ružová, fialová, svetlohnedá. SL - Roza, vijolična, svetlo rjava. FI - Vaaleanpunainen, violetti, vaaleanruskea. SV - Rosa, violett, ljusbrunt.
531
5.5.20 5.5.21
S.C. OMP S.R.L Calea Moinesti nr. 34 600281 Bacau, Judetul Bacau RO
731
TOGA FRANCE 6-8, avenue de Verdun 92250 La Garenne Colombes FR
740
S.C. RODALL S.R.L. AGENTIE DE PROPRIETATE INDUSTRIALA Str. Polona 115, Bl. 15, Apt. 19, Sector 1 010 497 Bucarest RO
740
LYNDE & ASSOCIES 5, rue Murillo 75008 Paris FR
270
RO EN
270
FR EN
511
7 - Machines en werktuigmachines; Motoren (uitgezonderd motoren voor voertuigen); Koppelingen en transmissie-organen (behalve voor voertuigen); Landbouwinstrumenten, anders dan handbediend; Broedmachines; Landbouwmachines; Luchtpompen [garage-installaties]; Wisselstroomdynamo's;Strooibussen [machines]; Centrifugaalpompen; Kettingzagen;Toestellen voor het reinigen met stroom; Elektrische reinigingsmachines en -apparatuur; Luchtdrukmotoren; Luchtdrukpompen; Compressoren [machines]; Afbouwhamers; Ploegmachines; Tuinbouwtrekkers; Stroomgeneratoren;Veiligheidsgeneratoren; Elektriciteitsgeneratoren; Elektrische hogedrukreinigers;Grasmaaimachines; Vacuümpompen; Pompen (machines); Stampers
511
7 - Drukmachines. 8 - Handgereedschappen en -instrumenten, met de hand te bedienen. 16 - Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto’s; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Drukletters; Clichés; Papier; Karton; Dozen van karton of papier; Aanplakbiljetten; Albums; Kaarten; Boeken; Kranten; Prospectussen; Brochures; Kalenders; Schrijfinstrumenten; Gravures of litho's; Schilderijen (ingelijst of niet); Waterverfschilderijen; Naaipatronen; Tekeningen; Tekeninstrumenten;
591
BG - Червен ES - Rojo CS - Červená DA - Rød DE - Rot ET - Punane EL - Κόκκινο EN - Red FR - Rouge IT - Rosso LV - Sarkans LT - Raudona HU - Vörös MT - Aħmar NL - Rood PL - CZERWONY PT - Vermelho RO - rosu SK - Červená farba SL - Rdeča FI - Punainen SV - Rött
531
26.7.15
731
2011/190
25
CTM 010106201 Papieren zakdoekjes; Gezichtsdoeken van papier; Tafellinnen van papier; Toiletpapier; Wegwerpluiers van papier of cellulose; Zakken (omslagen, zakjes) van papier of plastic, voor verpakking; Vuilniszakken van papier of plastic. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Verspreiding van reclamemateriaal (vlugschriften, prospectussen, drukwerken, monsters); Abonnering op kranten (voor derden); Reproductie van documenten; Geautomatiseerd bestandenbeheer; Organisatie van tentoonstellingen voor commerciële en reclamedoeleinden; Uitgave van reclameteksten; Verspreiding van reclame; Public relations. 41 - Opleiding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten; Informatie op het gebied van ontspanning of opvoeding; Diensten op het gebied van vrijetijdsbesteding; Publicatie van boeken; Uitleen van boeken; Dierendressuur; Productie van films op videobanden; Filmverhuur; Verhuur van geluidsopnamen; Verhuur van videorecorders of radio- en televisietoestellen; Verhuur van theaterdecors; Montage van videobanden; Fotografische diensten; Het organiseren van wedstrijden als onderwijs of als ontspanning; Het organiseren en houden van colloquia, conferenties en congressen; Het organiseren en houden van tentoonstellingen voor culturele of onderwijskundige doeleinden; Plaatsreservering voor voorstellingen; Spellen, online aangeboden op een computernetwerk; Gokspellen; Elektronische publicatie on line van boeken en week- of -maandbladen; Micro-uitgave.
Deel A.1. 9 - Meet- en testapparatuur en -instrumenten; Meetgereedschappen; Testinstrumenten; Schakelingtesters; Maten; Meetlinten; Luchtbelwaterpassen; Krompassers [meetinstrumenten]; Micrometers; Peilaanwijzers met wijzerplaten;Meetklokinstrumenten; Meetwielen;Digitale meetwielen; Delen en onderdelen voor deze producten.
210
010106235
220
07/07/2011
442
06/10/2011
541
VENUS
521
0
731
THE GILLETTE COMPANY One Gillette Park Boston, Massachusetts 02127 US
740
Wella GmbH Grab, Brigitte Sulzbacher Str. 40 Schwalbach am Taunus DE
270
EN DE
511
8 - Handgereedschappen en -instrumenten, met de hand te bedienen; Scheerapparaten;Inrichtingen voor het verwijderen van haar met laser;Inrichtingen voor het verwijderen van haar met laser, voor thuis. 10 - Chirurgische, medische, tandheelkundige en diergeneeskundige toestellen en instrumenten.
300
US - 16/05/2011 - 85/321546
210
010106201
220
07/07/2011
442
06/10/2011
541
QUIEX
521
0
210
010111268
731
Shanghai Auco Industries Co., Ltd. Trust Company Complex Ajeltake Island Ajeltake Road 96960 Majuro MH
220
24/06/2011
442
06/10/2011
541
SIHAFERM
521
0
731
E. Begerow GmbH & Co. An den Nahewiesen 24 55450 Langenlonsheim DE
740
BARTELS & PARTNER Lange Str. 51 70174 Stuttgart DE
270
DE EN
511
1 - Voedingsstoffen voor gist/wijngist op basis van gistschillenpreparaten, diammoniumhydrogeenfosfaat, ammoniumsulfaat en vitamine B1;Wijngist;Chemische en biologische middelen voor het behandelen en beschermen van dranken, te weten wijngisten. 5 - Gist. 30 - Chemische en biologische middelen voor het behandelen en beschermen van dranken, te weten gisten.
210
010111797
220
01/09/2011
442
06/10/2011
541
GRUNT to biznes
521
0
740
ALBRIGHT PATENTS LLP Eagle Tower, Montpellier Drive Cheltenham GL50 1TA GB
270
EN FR
511
7 - Elektrische gereedschappen; Elektrisch gereedschap; Handboormachines; Zagen; Schuurmachines;Accessoires voor elektrische boren, te weten hamers, matbeitels, draaiende staalborstels, schuurschijven, schuurpapier, schuurbanden, slijpstenen (wetstenen), draaiende vijlen, schuurschijven, schakelaars, diamantbladen, freesboren, ruimers, vingerfrezen, schroevenextractors, figuurzaagbladen, bladen voor trekzagen, bladen voor cirkelzagen voor hout, polijstschijf met volle bladen, freesboortjes, boren om blinde gaten te maken in hout, kranen en snij-ijzers, kleine slijpstenen van carbid, lamellenschijven, draaischijven, snijschijven, boorhouders, snijboren, vijlboren, slijpstenen, boorijzers, borstelboren, verleningen voor boren, ringboren en boorgeleiders; Boorijzers voor elektrische drilboren,Boren voor klopboren, Schroevendraaierkoppen, Gatzagen,Spillen voor gatenzagen en houders voor snelspankoppen van elektrische boormachines; Onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen. 8 - Handgereedschappen en -instrumenten, met de hand te bedienen; Met de hand te bedienen handgereedschappen; Schuurmachines; Handzagen; Boren; Schroevendraaiers, vijlen, handzagen, hamers, klemmen, raspen en tangen; Dichtingspistolen;Nietpistolen; Onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen.
26
2011/190
Deel A.1.
CTM 010111797
546
571
BG - Стоковата марка под формата на слоган се състои от три словно-фигуративни елемента, разположени върху бял фон. Първият словен елемент "GRUNT" е изпълнен с големи удебелени букви в черен цвят, докато вторият и третият: "to" и "biznes" са изпълнени с малки удебелени букви в черен цвят. ES - La marca tiene forma de eslogan y se compone de tres partes verbales-gráficas que se encuentran sobre un fondo blanco. La primera parte de palabras "GRUNT" está compuesta por grandes letras en negrita negras, mientras que las segunda y tercera parte, "to" y "biznes" están realizadas con pequeñas letras negras en negrita. CS - Ochranná známka v podobě sloganu sestává ze tří slovně-obrazových prvků umístěných na bílém pozadí. První slovní prvek „GRUNT" je vytvořený pomocí velkých tiskacích písmen, druhý a třetí prvek „to" a „biznes" je vytvořený pomocí černých tučných malých písmen. DA - Varemærket består af et slogan, der består af tre ordog figurdele, der er placeret på en hvid baggrund. Den første orddel "GRUNT" består af store, sorte, tykke bogstaver, den anden del "to" samt den tredje del "biznes" er udført med små, tykke bogstaver. DE - Marke in Form eines Slogans, bestehend aus drei Wort-Bild-Gliedern, die auf einem weißen Hintergrund angeordnet sind, das erste Glied "GRUNT" ist in großen schwarzen Fettbuchstaben ausgeführt, hingegen das zweite und dritte Glied "to" sowie "biznes" sind in kleinen schwarzen Fettbuchstaben ausgeführt. ET - Logokujuline kaubamärk koosneb kolmest sõnakujundielemendist, mis paiknevad valgel taustal. Esimene sõnaline element „GRUNT" on esitatud suurte mustafe poolpaksude tähtedega, teine ja kolmes element („to" ja „biznes") on esitatud väikeste mustade poolpaksude tähtedega. EL - To εμπορικό σήμα σε μορφή συνθήματος αποτελείται από τρία λεκτικο - εικαστικά τμήματα τοποθετημένα σε λευκό φόντο. Το πρώτο λεκτικό τμήμα "GRUNT" είναι γραμμένο με κεφαλαία, μαύρα, έντονα γράμματα, ενώ το δεύτερο και τρίτο τμήμα "to" και "biznes" είναι γραμμένα με πεζά, μαύρα έντονα γράμματα. EN - The trademark is in the form of a slogan composed of three figurative word elements on a white background. The component "GRUNT" is written in bold, black, uppercase letters, while the second and third words "to" and "biznes" are written in bold, black, lower-case letters. FR - La marque des produits sous forme de slogan se compose de trois éléments verbaux et figuratifs situés sur un fond blanc. Le premier élément verbal est "GRUNT" réalisé en majuscules grasses noires alors que le second
2011/190
"to" et le troisième "biznes" sont en minuscules noires grasses. IT - Marchio commerciale sotto forma di slogan composto da tre elementi verbali-grafici, posti su sfondo bianco. Il primo elemento verbale "GRUNT" è realizzato con lettere maiuscole nere in grassetto, mentre il secondo e il terzo, "to" e "biznes" sono realizzati con lettere minuscole nere in grassetto. LV - Preču zīmi uzraksta formā veido trīs vārdiski-grafiski elementi, kas izvietoti uz balta fona. Pirmais vārdiskais elements "GRUNT" rakstīts lieliem, melniem, trekninātiem burtiem, bet otrais un trešais elements "to" un "biznes" rakstīts maziem melniem trekninātiem burtiem. LT - Šūkio formos prekės ženklas, sudarytas iš trijų žodinių - grafinių dalių baltame fone. Pirmoji žodinė dalis „GRUNT" užrašyta didžiosiomis juodomis paryškintomis raidėmis, o antroji ir trečioji dalis „to" ir „biznes", užrašytos mažosiomis paryškintomis raidėmis. HU - A reklámszöveg formájú védjegy három szóbeli-grafikai tagból áll, fehér háttérben elhelyezve. Az első szóbeli tag - „GRUNT" - fekete félkövér nagybetűkből áll, a második és harmadik - „to" ill. „biznes" - viszont fekete félkövér kisbetűkből. MT - Trejdmark fil-forma ta' slowgan tikkonsisti minn tlett sinjali grafiċi-bit-test li jinsabu fuq sfond abjad. L-ewwel parti tat-test "GRUNT" hi miktuba b'ittri suwed kbar bilgrassett, it-tieni u t-tielet parti, "to" u "biznes" huma miktuba b'ittri suwed żgħar bil-grassett. NL - Het handelsmerk, in de vorm van een slagzin, bestaat uit drie woordbeeldelementen die zijn geplaatst op een witte achtergrond. Het eerste woordelement "GRUNT" is uitgevoerd in zwarte, vette hoofdletters, het tweede en derde "to" en "biznes" zijn daarentegen uitgevoerd in kleine, zwarte, vette letters. PL - Znak towarowy w formie sloganu składa się z trzech członów słowno - graficznych usytuowanych na białym tle. Pierwszy człon slowny „GRUNT" wykonany jest dużymi czarnymi pogrubionymi literami, natomiast drugi i trzeci „to" oraz „biznes" wykonany jest małymi czarnymi pogrubionymi literami. PT - A marca comercial sob a forma de um slogan constituído por três elementos denominativos e figurativos situados sobre um fundo branco. O primeiro elemento denominativo "GRUNT" está escrito em letras maiúsculas pretas grossas, enquanto que o segundo e terceiro "to" e "biznes" apresentam-se em letras minúsculas pretas e grossas. RO - Marca având forma unui slogan este compusă din trei elemente verbal-figurative, amplasate pe un fundal alb. Primul element verbal, „GRUNT", este realizat cu litere mari, îngroşate, iar al doilea şi al treilea element, „to" şi „biznes" sunt realizate cu litere minuscule, îngroşate, de culoare neagră. SK - Ochranná známka vo forme sloganu sa skladá z troch slovno-grafických členov situovaných na bielom pozadí. Prvý slovný člen „GRUNT" je vyhotovený veľkými, čiernymi, tučnými písmenami, zatiaľ čo druhý a tretí člen „to" a „biznes" sú vyhotovené malými, čiernymi, tučnými písmenami. SL - Blagovna znamka v obliki slogana je sestavljena iz treh besedno-grafičnih členov, ki so na belem ozadju. Prvi besedni člen „GRUNT" je napisan z velikimi črnimi odebeljenimi črkami, drugi in tretji člen „to" in „biznes" pa sta napisana z malimi črnimi odebeljenimi črkami. FI - Tavaramerkki koostuu kolmisanaisesta mainoslauseesta, jossa sanat on sijoitettu graafisesti valkoiselle pohjalle. Ensimmäinen sanaosa "GRUNT" on kirjoitettu isoin mustin lihavoiduin kirjaimin, toinen ja kolmas osa "to" sekä "biznes" on kirjoitettu pienin mustin lihavoiduin kirjaimin. SV - Varumärket består av en slogan uppbyggd av tre ordoch grafikkomponenter på vit bakgrund. Den första ordkomponenten "GRUNT" består av svarta fetstilta versaler, medan den andra och tredje orddelen, dvs. "to" samt "biznes", består av svarta fetstilta gemener. 591
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco
27
CTM 010114494 CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - Schwarz, weiss ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - czarny, biały PT - Negro e branco RO - Negru, alb SK - Čierna, biela SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt 531
27.5.1
731
KPE Metropolis Sp. z o.o. Korfantego 141A 40-154 Katowice PL
740
KANCELARIA PATENTOWA MARIAN MAŁACHOWSKI ul. Batorego 5/6 41-902 Bytom PL
270
PL EN
511
36 - Makelaardij in commercieel onroerend goed;Integrale dienstverlening aan investeerders;Commercialisering van onroerend goed;Makelaardij in woningen;Aan- en verkoop van commercieel onroerend goed voor derden.
210
010114494
220
22/06/2011
442
06/10/2011
541
GENEActiv
521
0
546
591
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart
531
27.5.1
731
Activinsights Ltd
28
Deel A.1. Unit 11 Harvard Industrial Estate Kimbolton Cambridgeshire PE28 0NJ GB 270
EN FR
511
9 - Apparaten voor het meten van fysiologische spanning;Apparaten voor het registreren van fysiologische spanning;Fysiologische apparatuur [niet voor medisch gebruik];Fysiologische meetapparatuur, niet voor medisch gebruik; Fysiologische bewakingstoestellen, anders dan voor medisch gebruik; Software [machinaal leesbaar] voor het opstellen van biomedische geometrische gegevens; Software [machinaal leesbaar] voor het verwerken van biomedische geometrische gegevens;Computerapparaten voor het bewaken van biochemische reacties [voor medisch gebruik];Wetenschappelijke apparaten voor het bewaken van biochemische reacties [voor medisch gebruik]. 10 - Apparaten voor de observatie van patienten; Hartbewakingsapparatuur;Toestellen voor het bewaken van vitale functies;Toestellen voor gebruik bij het onderzoeken van stofwisselingsstoornissen;Toestellen voor de in-vivobewaking van lichaamsvloeistoffen;Toestellen voor gebruik op het lichaam voor het bewaken van de status van patiënten; Monitoren voor het controleren van de bloedsuikerspiegel; Bloeddrukmonitors;Apparaten voor het controleren van de lichaamsfuncties voor medisch gebruik;Kooldioxidemonitoren voor het meten van niveaus in patiënten, cardiovasculaire monitoren;Elektronische toestellen voor medisch gebruik bij het bewaken van lichaamsfuncties;Elektronische apparatuur voor neurologische bewaking; Elektronische bloedzuurstofverzadigingsmonitors [voor medisch gebruik];Elektronische bloeddrukcontroleapparaten [voor medisch gebruik];Elektronische kooldioxidemonitors voor medische doeleinden;Elektronische hartslagmonitoren [voor medisch gebruik];Elektronische hartsignaalmonitoren [voor medisch gebruik]; Elektronische bewakingsapparatuur voor medisch gebruik; Elektronische bewakingsinstrumenten voor medisch gebruik;Elektronische temperatuurmonitors voor medisch gebruik; Hartslagmonitors;Hartslagmonitoren;Instrumenten voor het opnemen van de hartslag, voor medisch gebruik;Instrumenten voor medisch gebruik bij het observeren van de hartactiviteit;Instrumenten voor het observeren van de hartactiviteit [niet voor medisch gebruik];Meetapparatuur voor fysiologische variabelen;Medische instrumenten voor het registreren van fysiologische gegevens;Medische instrumenten voor het weergeven van fysiologische gegevens; Apparaten voor de observatie van patienten; Patiëntbewakingsinstrumenten; Fysiologische videobewakingstoestellen voor medisch gebruik;Fysiologische apparatuur voor medisch gebruik;Fysiologische meetapparatuur voor medisch gebruik; Fysiologische videobewakingstoestellen voor medisch gebruik;Bloeddrukmonitoren voor medisch gebruik; Ademhalingscontroleapparaten voor medisch gebruik;Ademhalingsbewakingsapparaten [medisch];Ademhalingsmonitoren [medisch]; Registratieapparatuur voor medisch gebruik voor bewaking van de levenstekenen van patiënten;Registratietoestellen voor medisch gebruik voor bewaking van de levenstekenen van patiënten;Sensortoestellen voor medisch gebruik voor bewaking van de levenstekenen van patiënten;Sensorapparatuur voor medisch gebruik bij het genereren van signalen als antwoord op bewegingen van het menselijk lichaam;Temperatuurmonitors voor medisch gebruik. 42 - Wetenschappelijk onderzoek met betrekking tot biologie; Het schrijven van computerprogramma's voor biotechnische toepassingen. 44 - Raadgeving met betrekking tot bioritme; Gezondheidszorg met betrekking tot genezende oefeningen; Bewaking van patiënten; Medische diensten voor diagnose van aandoeningen van het menselijk lichaam; Diagnostische tests met betrekking tot het menselijk lichaam.
2011/190
Deel A.1.
CTM 010114999
210
010114999
220
11/07/2011
08008 Barcelona ES
442
06/10/2011
270
ES EN
541
ADREAMS
511
521
0
731
EDREAMS INTERNATIONAL NETWORK, S.L. World Trade Center, 601. Moll de Barcelona 08039 Barcelona ES
740
MARCH & ASOCIADOS Passeig de Gràcia, 103, 7ª Planta 08008 Barcelona ES
270
ES EN
511
38 - Telecommunicatie; Nieuwsdiensten; Overbrengen van gegevens, met name van aanbiedingen en informatie via computers en via elektronische communicatie (telecommunicatie, computers, telefoon, internet en intranet); On-linediensten, te weten overbrenging van allerlei informatie; Het beschikbaar stellen van internetportalen voor derden, ter beschikking stellen van toegang tot internet; Exploitatie van chatlines, chatrooms en -fora; Exploitatie van een teleshoppingkanaal (voorzover begrepen in klasse 38); Ter beschikking stellen van een hotline;Telefoondiensten; Telecommunicatiediensten; Uitzending van radio- en televisieprogramma's; Alle voornoemde diensten met name op het gebied van reizen en vrije tijd. 39 - Vervoer van personen en goederen, met name met automobielen, railvoertuigen, schepen en vliegtuigen; Kruierswerk; Verkeersinformatie; Transport van geld en kostbaarheden; Het organiseren, boeken en bemiddelen van reizen, excursies en cruises; Bemiddeling bij vervoersdiensten; Het organiseren van, boeken van en bemiddelen bij excursies, dagtrips en stadsrondleidingen; Reisadvisering en persoonlijke begeleiding van reizigers; Reservering van en bemiddeling bij vliegtuigen; Verhuur, boekingen en bemiddeling bij schepen, met name roei- en motorboten, zeilboten en kano's; Verhuur, boekingen en bemiddeling van automobielen en rijwielen, paarden, duikuitrustingen (voorzover begrepen in klasse 39); Organisatie van excursies, bezichtigingen, vakantiekampen en recreatieoorden; Diensten en exploitatie van een reisbureau (voorzover begrepen in klasse 39) met name advisering en boeking van reizen, terbeschikkingstelling van reisinformatie, alsook bemiddeling bij verkeersdiensten en reizen; Reserveringen (voorzover begrepen in klasse 39); On-line-informatie-, reserverings- en boekingsdiensten op het gebied van toerisme en zakenreizen (on line travel agencies); Alle voornoemde diensten met name op het gebied van reizen en vrijetijdsbesteding. 43 - Huisvesting en bediening van gasten; Dienstverlening op het gebied van huisvesting; Het regelen en huren van vakantiehuizen, toeristenhuizen en appartementen; Reservering van tijdelijke huisvesting en hotelreservering; Hotels, pensions, motels; Catering; Pensions en hotels; Verhuur van vergaderruimten; Exploitatie van bars en restaurants.
38 - Telecommunicatie; Nieuwsdiensten; Overbrengen van gegevens, met name van aanbiedingen en informatie via computers en via elektronische communicatie (telecommunicatie, computers, telefoon, internet en intranet); On-linediensten, te weten overbrenging van allerlei informatie; Het beschikbaar stellen van internetportalen voor derden, ter beschikking stellen van toegang tot internet; Exploitatie van chatlines, chatrooms en -fora; Exploitatie van een teleshoppingkanaal (voorzover begrepen in klasse 38); Ter beschikking stellen van een hotline; Leveren van telefoondiensten; Telecommunicatiediensten; Uitzending van radioen televisieprogramma's; Alle voornoemde diensten met name op het gebied van reizen en vrije tijd. 39 - Vervoer van personen en goederen, met name met automobielen, railvoertuigen, schepen en vliegtuigen; Kruierswerk;Verkeersinformatie; Transport van geld en kostbaarheden; Het organiseren, boeken en bemiddelen van reizen, excursies en cruises; Bemiddeling bij vervoersdiensten; Het organiseren van, boeken van en bemiddelen bij excursies, dagtrips en stadsrondleidingen; Reisadvisering en persoonlijke begeleiding van reizigers; Reservering van en bemiddeling bij vliegtuigen; Verhuur, boekingen en bemiddeling bij schepen, met name roei- en motorboten, zeilboten en kano's; Verhuur, boekingen en bemiddeling van automobielen en rijwielen, paarden, duikuitrustingen (voorzover begrepen in klasse 39); Organisatie van excursies, bezichtigingen, vakantiekampen en recreatieoorden; Diensten en exploitatie van een reisbureau (voorzover begrepen in klasse 39) met name advisering en boeking van reizen, terbeschikkingstelling van reisinformatie, alsook bemiddeling bij verkeersdiensten en reizen; Reserveringen (voorzover begrepen in klasse 39); On-line-informatie-, reserverings- en boekingsdiensten op het gebied van toerisme en zakenreizen (on line travel agencies); Alle voornoemde diensten met name op het gebied van reizen en vrijetijdsbesteding. 43 - Huisvesting en bediening van gasten; Dienstverlening op het gebied van huisvesting; Het regelen en huren van vakantiehuizen, toeristenhuizen en appartementen; Reservering van tijdelijke huisvesting en hotelreservering; Hotels, pensions, motels; Catering; Pensions en hotels; Verhuur van vergaderruimten; Exploitatie van bars en restaurants.
210
010115021
220
11/07/2011
442
06/10/2011
541
EDREAMAS
521
0
731
EDREAMS INTERNATIONAL NETWORK, S.L. World Trade Center, 601. Moll de Barcelona 08039 Barcelona ES
740
MARCH & ASOCIADOS Passeig de Gràcia, 103, 7ª Planta 08008 Barcelona ES
210
010115004
220
11/07/2011
442
06/10/2011
270
ES EN
541
E DRAEMS
511
521
0
731
EDREAMS INTERNATIONAL NETWORK, S.L. World Trade Center, 601. Moll de Barcelona 08039 Barcelona ES
740
MARCH & ASOCIADOS Passeig de Gràcia, 103, 7ª Planta
38 - Telecommunicatie; Nieuwsdiensten; Overbrengen van gegevens, met name van aanbiedingen en informatie via computers en via elektronische communicatie (telecommunicatie, computers, telefoon, internet en intranet); On-linediensten, te weten overbrenging van allerlei informatie; Het beschikbaar stellen van internetportalen voor derden, ter beschikking stellen van toegang tot internet; Exploitatie van chatlines, chatrooms en -fora; Exploitatie van een teleshoppingkanaal (voorzover begrepen in klasse 38); Ter
2011/190
29
CTM 010119841 beschikking stellen van een hotline;Telefoondiensten; Telecommunicatiediensten;Uitzenden van radio- en televisieprogramma's; Alle voornoemde diensten met name op het gebied van reizen en vrije tijd. 39 - Vervoer van personen en goederen, met name met automobielen, railvoertuigen, schepen en vliegtuigen; Kruierswerk; Verkeersinformatie; Transport van geld en kostbaarheden; Het organiseren, boeken en bemiddelen van reizen, excursies en cruises; Bemiddeling bij vervoersdiensten; Het organiseren van, boeken van en bemiddelen bij excursies, dagtrips en stadsrondleidingen; Reisadvisering en persoonlijke begeleiding van reizigers; Reservering van en bemiddeling bij vliegtuigen; Verhuur, boekingen en bemiddeling bij schepen, met name roei- en motorboten, zeilboten en kano's; Verhuur, boekingen en bemiddeling van automobielen en rijwielen, paarden, duikuitrustingen (voorzover begrepen in klasse 39); Organisatie van excursies, bezichtigingen, vakantiekampen en recreatieoorden; Diensten en exploitatie van een reisbureau (voorzover begrepen in klasse 39) met name advisering en boeking van reizen, terbeschikkingstelling van reisinformatie, alsook bemiddeling bij verkeersdiensten en reizen; Reserveringen (voorzover begrepen in klasse 39); On-line-informatie-, reserverings- en boekingsdiensten op het gebied van toerisme en zakenreizen (on line travel agencies); Alle voornoemde diensten met name op het gebied van reizen en vrijetijdsbesteding. 43 - Huisvesting en bediening van gasten; Dienstverlening op het gebied van huisvesting; Het regelen en huren van vakantiehuizen, toeristenhuizen en appartementen; Reservering van tijdelijke huisvesting en hotelreservering; Hotels, pensions, motels; Catering; Pensions en hotels; Verhuur van vergaderruimten; Exploitatie van bars en restaurants.
210
010119841
220
19/09/2011
442
06/10/2011
541
dolphin aid
521
0
731
dolphin aid e.V. Angermunder Str. 9 40489 Düsseldorf DE
740
BEITEN BURKHARDT RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT MBH Uerdinger Str. 90 40474 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
5 - Geneesmiddelen voor menselijk gebruik; Geneesmiddelen voor tandheelkundig gebruik; Medicinale baden; Biologische preparaten voor medisch gebruik; Snoepgoed voor farmaceutisch gebruik; Kleefpleisters; Tisanes (kruidenaftreksels); Kauwgom voor medisch gebruik; Zeewater voor medicinale baden; Voedseladditieven voor medisch gebruik; Reisapotheken (gevuld); Verbandkistjes [gevuld]; Verbandmiddelen. 9 - Optische compactdiscs; Compactdiscs (audio-video); Software (geregistreerde programma's); Computerprogramma's (downloadbaar); Software (geregistreerde programma's); Elektronische publicaties (downloadbaar); Films (belichte); Computerspelletjes (programma´s voor); Videobanden; Videocassettes; Videospellen in samenhang met een extern beeldscherm of monitor te gebruiken. 10 - Analyseapparaten voor medisch gebruik; Instrumententassen voor chirurgen; Waskommen voor medisch gebruik; Chirurgische apparaten en instrumenten; Apparaten voor de diagnostiek voor medisch gebruik; Instrumententassen voor artsen.
30
Deel A.1. 16 - Scheurkalenders; Stickers; Prenten; Blocnotes (papierwaren); Boekjes; Briefpapier; Brochures; Boeken; Stripverhalen; Drukwerken; Kaftpapier; Etiketten, niet van textiel; Flyers; Foto’s; Wenskaarten; Grafische representaties; Handleidingen; Kalenders; Catalogussen; Geografische kaarten; Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Kladblokken; Schrijfbehoeften; Aanplakbiljetten; Briefkaarten; Prospectussen; Schrijfbehoeften; Tekenblokken; Tekeningen; Periodieken; Kranten. 25 - Babyuitzet (kleding); Badpakken; Zwembroeken; Badmantels; Badmutsen; Badschoenen; Kledingstukken; Jurken; Overhemden; Pantalons; Hoeden; Jasjes; Stropdassen; Petten; Bovenkleding; Pullovers; Pyjama's; Omslagdoeken; Strandpakken; Strandschoeisel; Sweaters; Tshirts. 28 - Bordspellen; Gezelschapsspellen; Gymnastiekapparaten; Mobielen (speelgoed); Knuffeldieren; Poppen; Puzzels; Zwembaden (speelgoed); Zwemvliezen; Speelballen; Ballonnen (speelgoed); Spellen (waaronder videospellen), anders dan die welke uitsluitend in samenhang met een extern beeldscherm of monitor worden gebruikt; Speelkaarten; Speelgoed. 35 - Updating en onderhoud van gegevens in computerdatabases; Marketing; Public relations; On-linereclame in een computernetwerk; Het organiseren en houden van reclameevenementen; Organisatie van beurzen en tentoonstellingen voor commerciële doeleinden; Productie van promotiefilms; Publicatie van drukwerken (ook in elektronische vorm) voor reclamedoeleinden; Verzamelen en samenstellen van op een thema betrekking hebbende persartikelen; Zoeken naar sponsors; Sponsoring in de vorm van reclame; Bemiddeling bij contracten voor derden, over de aan- en verkoop van goederen; Bemiddeling bij contracten voor derden, over het leveren van diensten; Bemiddeling bij contracten met stroomleveranciers; Bemiddeling bij reclameovereenkomsten voor derden; Verspreiding van reclamemateriaal (vlugschriften, prospectussen, drukwerken, monsters); Verspreiding van reclamemiddelen; Reclame; Reclame op Internet voor derden; Bedrijfstaxaties; Compileren van gegevens in computerdatabanken. 36 - Financiële advisering; Financiële claims; Financiële sponsoring; Geldinzamelingen voor een goed doel; Liefdadigheidscollectes. 39 - Plaatsreservering (vervoer); Vervoer per ambulance; Reizigersbegeleiding; Reisreserveringen; Diensten op het gebied van de scheepvaart (personen- en goederenvervoer); Transport per boot; Het organiseren van rondreizen; Verhuur van boten. 41 - Filmen (filmopname) op videobanden; Advisering op het gebied van onderwijs; Opleiding; Inlichtingen over vrijetijdsactiviteiten; Inlichtingen over evenementen (ontspanning); Ter beschikking stellen van elektronische publicaties, niet downloadbaar; Vakantiekampen [ontspanning]; Conditietraining; Kleuterscholen (onderwijs); Sportkampen; Coaching; Diensten op het gebied van vrijetijdsbesteding; Publicatie, uitgezonderd drukwerk; Reportage (diensten van reporters); Spellen op Internet; Het houden van dansevenementen; Presentatie van live-optredens; Fotoreportages; Diensten op het gebied van onderwijs; Schriftelijke cursussen; Cursussen per correspondentie; Tekstuitgave (andere dan publicitaire); On line aangeboden speldiensten (vanaf een computernetwerk); On-linepublicatie van elektronische boeken en tijdschriften; Het organiseren en houden van sportieve en culturele activiteiten; Het organiseren en houden van conferenties; Het organiseren en houden van congressen; Het organiseren en houden van concerten; Het organiseren en houden van modeshows voor ontspanningsdoeleinden; Het organiseren en houden van symposia; Pedagogisch advies; Publicatie van drukwerken (ook in elektronische vorm), uitgezonderd voor reclamedoeleinden; Publicatie van tijdschriften en boeken in elektronische vorm, ook op internet; Training; Sportieve en culturele activiteiten; Ontspanning; Het organiseren en houden van seminars;
2011/190
Deel A.1. Het organiseren en houden van workshops (opleiding); Organisatie van tentoonstellingen voor culturele of educatieve doeleinden; Organisatie van bals; Organisatie van schoonheidswedstrijden; Het schrijven van teksten, uitgezonderd reclameteksten; Publicatie van boeken; Productie van films op videobanden. 42 - Het uitvoeren van wetenschappelijk onderzoek; Het opstellen van wetenschappelijke rapporten; Onderzoek, naspeuringen in databases en op internet voor wetenschap en onderzoek; Onderzoek en ontwikkeling van nieuwe producten voor derden; Wetenschappelijk onderzoek; Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Diensten van een medisch laboratorium. 44 - Ambulante verzorgingsdiensten; Diensten van een kuurkliniek; Diensten van geneeskundigen zonder artsdiploma; Diensten van een psycholoog; Gezondheidszorg; Diensten van artsen; Rusthuizen en herstellingsoorden; Poliklinieken; Sanatoria; Uitvoering van medisch en klinisch onderzoek; Uitvoeren van therapieën; Advisering met betrekking tot voeding; Dienstverlening op het gebied van hygiëne en schoonheidsverzorging; Advisering inzake gezondheid; Ziekenverzorging; Fysiotherapie; Therapeutische en medische verzorging.
CTM 010119972 wikkeling, duurzaamheid en bescherming van waterbronnen op plaatselijk en wereldwijd niveau. 41 - Opvoeding, met name educatieve seminars en informatie op het gebied van water, waterthema's, ontwikkeling, duurzaamheid en bescherming van waterbronnen op plaatselijk en wereldwijd niveau;Exploitatie van een website met opvoeding over water, waterthema's, ontwikkeling, duurzaamheid en bescherming van waterbronnen op plaatselijk en wereldwijd niveau. 42 - Exploitatie van een website met milieu-informatie over water, waterthema's, ontwikkeling, duurzaamheid en bescherming van waterbronnen op plaatselijk en wereldwijd niveau. 300
US - 05/04/2011 - 85/286,634
210
010122372
220
14/07/2011
442
06/10/2011
541
GROWING BLUE
521
0
731
Veolia Water Americas, LLC 200 E. Randolph Street, Suite 7900 Chicago, IL 60601 US
740
HANSMANN & VOGESER Albert-Roßhaupter-Str. 65 81369 München DE
210
010119972
220
13/07/2011
442
06/10/2011
541
CCLS
521
0
270
EN DE
731
Child Life Council 11821 Parklawn Drive Rockville, Maryland, Usa 20852 US
511
740
BUGNION S.P.A. Viale Lancetti, 17 20158 Milano IT
270
EN IT
511
41 - Diensten op het gebied van onderwijs;Opleiding en onderwijs met betrekking tot therapeutische diensten geleverd aan kinderen die gezondheidszorg ontvangen, waaronder beoordeling van antwoorden van kinderen op hun ervaringen met de gezondheidszorg en interactie met kinderen ter beperking van spanning en angst, en voor verschaffing van essentiële levenservaringen en ter versterking van het zelfvertrouwen en de onafhankelijkheid.
16 - Drukwerk, met name gedrukte leermiddelen en onderwijsmateriaal op het gebied van water, waterthema's, ontwikkeling, duurzaamheid en bescherming van waterbronnen op plaatselijk en wereldwijd niveau. 41 - Opvoeding, met name educatieve seminars en informatie op het gebied van water, waterthema's, ontwikkeling, duurzaamheid en bescherming van waterbronnen op plaatselijk en wereldwijd niveau;Exploitatie van een website met opvoeding over water, waterthema's, ontwikkeling, duurzaamheid en bescherming van waterbronnen op plaatselijk en wereldwijd niveau. 42 - Exploitatie van een website met milieu-informatie over water, waterthema's, ontwikkeling, duurzaamheid en bescherming van waterbronnen op plaatselijk en wereldwijd niveau.
300
US - 15/04/2011 - 85/296,492
210
010122505
210
010122323
220
14/07/2011
220
14/07/2011
442
06/10/2011
442
06/10/2011
541
GrowingBlue Water.Economics.Life.
541
GROWINGBLUE
521
0
521
0
546
731
Veolia Water Americas, LLC 200 E. Randolph Street, Suite 7900 Chicago, IL 60601 US
740
HANSMANN & VOGESER Albert-Roßhaupter-Str. 65 81369 München DE
270
EN DE
511
16 - Drukwerk, met name gedrukte leermiddelen en onderwijsmateriaal op het gebied van water, waterthema's, ont-
2011/190
571
BG - Марката се състои от надписа "GrowingBlue" и Water.Economics.Life." в син; зелена водна капка с бели листа; оранжева водна капка с бяла стрелка и успоредни бели линии; синя водна капка, съдържаща хора, държащи се за ръце в бял. ES - La marca consiste en el texto "GrowingBlue" y Water.Economics.Life." de color azul; una gota de agua verde con un grupo de hojas blancas; una gota de agua naranja
31
CTM 010122505 con una flecha blanca y líneas blancas paralelas; una gota de agua azul que contiene personas que se dan la mano de color blanco. CS - Ochranná známka je tvořena textem „GrowingBlue“ a „Water.Economics.Life.“ v modré barvě; zelená kapka vody s bílou sadou listů; oranžova kapka vody s bílou šípkou a rovnoběžnými bílými čarami; modrá kapka vody obsahující lidi držící se za ruce v bílé barvě. DA - Mærket består af benævnelsen "GrowingBlue" og Water.Economics.Life." skrevet med blåt - en grøn vanddråbe med et par hvide blade - en orange vanddråbe med en hvid pil og parallelle hvide streger - en blå vanddråbe indeholdende med hvide personer, der holder i hånd. DE - Besteht aus den Worten "GrowingBlue" und Water.Economics.Life." in Blau, einem grünen Wassertropfen mit weißen Blättern, einem orangefarbenen Wassertropfen mit einem weißen Pfeil und parallelen weißen Linien, einem blauen Wassertropfen, in dem sich Menschen in Weiß befinden, die sich an der Hand halten. ET - Kaubamärk koosneb sinistest sõnadest "GrowingBlue" ja Water.Economics.Life.", roheline veetilk koos valgete lehtedega, oranž veetilk koos valge noole ja paralleelsete valgete joontega, sinine veetilk, milles on valged, käest kinnihoidvad inimesed. EL - Το σήμα συνίσταται στην επιγραφή "GrowingBlue" και Water.Economics.Life." σε μπλε χρώμα, μια πράσινη σταγόνα νερού με λευκά φύλλα, μια πορτοκαλί σταγόνα νερού με λευκό βέλος και παράλληλες λευκές γραμμές, μια μπλε σταγόνα νερού με ανθρώπους που κρατιούνται από το χέρι σε λευκό χρώμα. EN - The mark consists of the wording "GrowingBlue" and Water.Economics.Life." in blue; a green water drop with a white set of leaves; an orange water drop with a white arrow and parallel whilte lines; a blue water drop containing people holding hands in white. FR - La marque consiste en les termes "GrowingBlue" et Water.Economics.Life." écrits en bleu, en la représentation graphique d'une goutte d'eau verte contenant un ensemble de feuilles blanches, en la représentation graphique d'une goutte d'eau orange contenant une flèche blanche et des lignes parallèles blanches et en la représentation graphique d'une goutte d'eau bleue contenant deux personnes se tenant la main et de couleur blanche. IT - Il marchio è costituito dalla dicitura "GrowingBlue" e Water.Economics.Life." in blu; una goccia d'acqua verde contenente una serie di foglie bianche; una goccia d'acqua arancione contenente una freccia bianca e linee bianche parallele; una goccia d'acqua blu contenente delle persone di colore bianco che si tengono la mano. LV - Zīme sastāv no vārdiem "GrowingBlue" un Water.Economics.Life.", kas rakstīti zilā krāsā; zaļa ūdens lāse ar baltām auga lapām; oranža lietus lāse ar baltu bultu un paralēlām līnijām baltā krāsā; zila ūdens lāse ar cilvēkiem, kas sadevušies rokās, baltā krāsā. LT - Ženklas susideda iš mėlynos spalvos užrašo "GrowingBlue" ir Water.Economics.Life."; žalio vandens lašo su baltais lapais; oranžinio vandens lašo su balta rodykle, lygiagrečia baltoms linijoms; mėlyno vandens lašo su žmonėmis besilaikančiais už rankų baltame fone. HU - A védjegy a kék színnel írt "GrowingBlue" és a Water.Economics.Life." szavakat tartalmazza; valamint egy zöld színű vízcseppet, melyben fehér levelek láthatók; egy narancssárga színű vízcseppet, melyben egy fehér nyíl és párhuzamos fehér vonalak láthatók; egy kék színű vízcseppet, melyben egymás kezét fogó, fehér színű emberek láthatók. MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kliem "GrowingBlue" u Water.Economics.Life." fil-blu; qatra ta' ilma ħadra b'sett ta' weraq bojod; qatra ta' ilma oranġjo bi vleġġa bajda u linji bojod paralleli; qatra ilma blu li fiha n-nis iżommu idejhom bl-abjad. NL - Het handelsmerk bestaat uit de woorden "GrowingBlue" en Water.Economics.Life." in het blauw; een groene waterdruppel met een witte groep bladeren; een oranje
32
Deel A.1. waterdruppel met een witte pijl en parallelle witte lijnen; een blauwe waterdruppel met mensen die elkaars hand vasthouden, in het wit. PL - Znak składa się ze słów "GrowingBlue" i Water.Economics.Life." w kolorze niebieskim; zielona kropla wody z białymi liśćmi; pomarańczowa kropla wody z białą strzałką i równoległymi białymi liniami; niebieska kropla wody z ludźmi trzymającymi się za ręce w kolorze białym. PT - A marca consiste nas palavras "GrowingBlue" e Water.Economics.Life." a azul; uma gota de água verde com um conjunto branco de folhas; uma gota de água cor de laranja com uma seta branca e linhas brancas paralelas; uma gota de água azul com pessoas a dar as mãos em branco. RO - Marca este compusă din elementele verbale "GrowingBlue" şi Water.Economics.Life." cu albastru; un strop de apă verde cu frunze verzi; un strop de apă portocalie cu o săgeată albă şi cu linii paralele albe; un strop re apă albastră care conţine oameni ce se ţin de mână, cu alb. SK - Ochrannú známku tvoria slová "GrowingBlue" a Water.Economics.Life." v modrej, zelená vodná kvapka s bielymi listami, oranžová vodná kvapka s bielou šípkou a rovnobežnými bielymi čiarami, modrá vodná kvapka s bielymi ľuďmi držiacimi sa za ruky. SL - Znamko sestavljajo izrazi "GrowingBlue" in Water.Economics.Life." v modri barvi; zelena kaplja vode z belimi listi, oranžna kaplja vode z belo puščico in vzporednimi belimi črtami; modra kaplja vode z ljudmi, ki se držijo za roke, v beli barvi. FI - Merkki koostuu sinisistä teksteistä "GrowingBlue" ja "Water. Economics. Life.", vihreästä vesipisarasta, jossa on valkoisia lehtiä, oranssista vesipisarasta, jossa on valkoinen nuoli ja samansuuntaisia valkoisia viivoja, sekä sinisestä vesipisarasta, jossa on kaksi valkoista käsikkäin olevaa ihmistä. SV - Märket består av orden "GrowingBlue" och Water.Economics.Life." i blått, en grön vattendroppe med en uppsättning vita löv, en orange vattendroppe med en vit pil och parallella vita linjer, en blå vattendroppe innehållande människor som håller hand i vitt. 591
BG - Син, зелен, оранжев ES - Azul, verde, naranja CS - Modrá, zelená, oranžová DA - Blå, grøn, orange DE - Blau, grün, orange ET - Sinine, roheline, oranž EL - Μπλε, πράσινο, πορτοκαλί EN - Blue, green, orange FR - Bleu - vert - orange IT - Blu, verde, arancione LV - Zils, zaļs, oranžs LT - Mėlyna, žalia ir oranžinė HU - Kék, zöld, narancssárga MT - Blu, aħdar, oranġjo NL - blauw, groen, oranje PL - Niebieski, zielony, pomarańczowy PT - Azul, verde, cor de laranja RO - Albastru - verde - portocaliu SK - Modrá, zelená, oranžová farba SL - Modra, zelena, oranžna FI - Sininen, vihreä, oranssi SV - Blått, grönt, orange
531
1.15.15 2.7.10 2.7.23 5.3.13 5.3.15 20.5.7
731
Veolia Water Americas, LLC 200 E. Randolph Street, Suite 7900 Chicago, IL 60601 US
740
HANSMANN & VOGESER
2011/190
Deel A.1. Albert-Roßhaupter-Str. 65 81369 München DE 270
EN DE
511
16 - Drukwerk, met name gedrukte leermiddelen en onderwijsmateriaal op het gebied van water, waterthema's, ontwikkeling, duurzaamheid en bescherming van waterbronnen op plaatselijk en wereldwijd niveau. 41 - Opvoeding, met name educatieve seminars en informatie op het gebied van water, waterthema's, ontwikkeling, duurzaamheid en bescherming van waterbronnen op plaatselijk en wereldwijd niveau;Exploitatie van een website met opvoeding over water, waterthema's, ontwikkeling, duurzaamheid en bescherming van waterbronnen op plaatselijk en wereldwijd niveau. 42 - Exploitatie van een website met milieu-informatie over water, waterthema's, ontwikkeling, duurzaamheid en bescherming van waterbronnen op plaatselijk en wereldwijd niveau.
300
US - 15/04/2011 - 85/296,487
210
010135771
220
20/07/2011
442
06/10/2011
541
TYPEF
521
0
731
Demand Media, Inc. 1299 Ocean Avenue Santa Monica, CA 90401 US
740
GROTH & CO. KB P.O. Box 6107 102 32 Stockholm SE
270
SV EN
511
3 - Cosmetica;Wattenstaafjes voor cosmetisch en persoonlijk gebruik; Niet-medicinale producten voor de toiletverzorging;Niet-medicinale huid-, lippen-, nagel- en haarverzorgingspreparaten; Massage-oliën; Niet-medicinale badpreparaten; Zeep voor de huid;Geurtjes, eau de cologne en parfums;Bruinings- en zonnebrandmiddelen, zelfbruinende middelen;Cosmetische schijfjes, doekjes, staafjes en aanbrenghulpmiddelen; Crèmes, lotions en oliën voor aromatherapie; Reinigingsdoekjes voor baby's; Doekjes voor eenmalig gebruik, geïmpregneerd met chemische producten of samenstellingen voor persoonlijke hygiëne en voor huishoudelijk gebruik; Sfeerparfums; Sprays voor het parfumeren van linnengoed; Sachets; Oogkussentjes in zakjesvorm, die geuren bevatten. 9 - Optische artikelen; Nachtkijkers; Verrekijkers; Vergrootglazen;Software voor gebruik op mobiele en draagbare telefoons. 14 - Juwelierswaren, edelstenen en edele metalen;Feestversiering van edele metalen;Juwelierswaren en horlogedozen en -etuis; Sleutelhouders van edele metalen;Klokken en horloges; Horlogeonderdelen; Figuurtjes, sculpturen, borstbeelden, figuren, beeldhouwwerken en beeldjes, al het voornoemde van edele metalen. 16 - Drukwerken en aanverwante goederen, te weten aanplakbiljetten, kalenders, tijdelijke tatoeages, stickers, overdrukplaatjes, opstrijkplaatjes of plastic overdrukplaatjes, bumperstickers, papieren zakken en papieren geschenktassen, memokaarten, briefkaarten, prentbriefkaarten, wenskaarten, muzikale wenskaarten, gedrukte wenskaarten met elektronische informatie erin opgeslagen, geschenkkaarten, kaarten voor speciale gelegenheden, kaarten voor sociale gelegenheden, kaarten met motiverende teksten, kaarten met algemene groeten, blanco kaarten, blanco memokaar-
2011/190
CTM 010135771 ten, tafelkaartjes, lege en gedeeltelijk bedrukte kaarten, registratiekaarten, scorekaarten, ruilkaarten, plakboeken, schrijfbehoeften, blocnotes, notitievellen, notitieblokken, vloeimappen, papier voor ordners, notitieboekjes, mappen, dossiermappen, mappen voor kantoorgebruik, bladwijzers, papieren wimpels, omslagen, briefpapier, enveloppen, agenda's, adresboeken, memoblokken en papieren etiketten; Papieren etiketten; Paspoortetuis; Paspoorthoesjes; Paspoorthouders;Perforators voor papier, persoonlijke organizers; Bureauorganizers; Opbergsystemen voor kantoorgebruik en portfolio's (kantoorbehoeften); Dozen voor schrijfbehoeften; Papieren vlaggen; Stempelhouders; Rubberen stempels; Documentstempels van rubber; Postzegelalbums; Stempelkussens; Stempelkussens; Hoezen voor het houden en beschermen van postzegels; Vaantjes van papier; Houders voor bureau-accessoires; Onderzetters van papier; Briefopeners; Brievenmandjes; Brievenrekken; Pen- en potloodhouders; Pennen; Potloden; Markeerstiften; Pennen- en potloodsets; Markeerstiften; Vlakgommen; Schets- en tekenlinialen; Puntenslijpers; Boekensteunen; Boekomslagen; Hoezen voor chequeboeken; Boeksteunen; Foto- en muntenalbums;Lijsten en houders voor foto's of kunstwerken; Afdrukken van foto's; Foto’s; Lithografieën; Bankcheques, chequeboekjes; Mat papier, persoonlijke agenda's; Prentenboeken; Papieren en kartonnen fotohouders;Opslaghouders van papier; Globes; Presse-papiers;Houders voor paperclips, houders voor briefjes; Gedrukte uithangborden van papier; Papieren emblemen; Papieren naametiketten; Illustratieborden van papier; Borden;Reisgidsen en folios;Evenementenprogramma's en souvenirprogramma's met betrekking tot mannequindiensten en modeshows;Tijdschriften, folders, vakbladen, nieuwsbrieven, boekjes, pamfletten en brochures, al het voornoemde over levensstijl, schoonheid en mode, modellenwerk, het amuseren en amusement, muziek, kunst, cultuur en politiek;Papieren feestartikelen, te weten feesttassen en -versieringen;Cadeaupapier, papieren strikken en linten voor geschenkverpakkingen; Papieren linten; Metallische geschenkverpakkingsmaterialen en metallisch cadeaupapier; Geparfumeerd ladepapier; Inpakpapier; Plastic cadeauverpakking;Dozen van papier en papieren dozen voor het uitstallen; Etiketten van papier voor geschenken;Papier voor verpakkingen en vloeipapier; Golfkarton, dozen en houders van golfkarton; Geprofileerde opslagdozen voor platen; Papiersnijders;Drukpapier, kringlooppapier, kunstdrukpapier, knutselpapier, crêpepapier, calqueerpapier, papier-maché, beeldjes van papier-maché, tekenpapier, bouwconstructiepapier, golfpapier, fluorescerend papier, papier voor illustraties, gelamineerd papier, lijntjespapier, slabbetjes van papier, papieren postzakjes, matjes van papier, papieren kussenslopen, papieren servetten, placemats van papier, kleine bakvormen van papier, papieren borden, papieren taartversieringen, papieren onderleggers, opvangdoekjes van papier, tafelkleden van papier en linnengoed, papierbakken en hoezen voor papierbakken, papieren washandjes, papieren handdoeken, kleine bakvormen van papier, perkamentpapier en geparaffineerd papier. 18 - Sport- en atletiektassen voor allerlei doeleinden; Strand-, boeken-, weekendtassen, plunjezakken, luiertassen, gymtassen, lederen boodschappentassen, schoudertassen, draagtassen en reistassen; Heuptasjes; Draagframes; Knapzakken; Portemonnees; Kledinghoezen (reistassen); Schooltassen; Bagage; Bagage-aanhangers; Hutkoffers; Koffers; Hoedendozen voor op reis, niet van papier of karton; Beautycases en toilettassen zonder inhoud verkocht; Toilettassen en beautycases zonder inhoud verkocht; Gereedschapstassen van leder (leeg); Aktentassen; Documententassen; Portefeuilles in de vorm van aktetassen; Documentmappen; Eveloppetassen voor heren; Etuis voor visitekaartjes; Etuis voor visitekaartjes; Houders voor visitekaartjes en creditcards; Sleuteletuis; Lederen sleutelhangers; Portefeuilles; Portefeuilles; Zakportefeuilles; Paraplu's; Parasols.
33
CTM 010146033 25 - Kledingstukken, te weten overhemden, shirts met lange mouwen, T-shirts, onderhemden, nachthemden, rugbyshirts, poloshirts, vestjes, jerseys, uniformen, schorten, niet voor medisch gebruik, blouses, smokinghemden, broeken, pantalons, sportpantalons, spijkerbroeken, broekrokken, cargobroeken, stretchbroeken, spijkerbroeken, overalls, overalls, jumpers, jumpsuits, korte broeken, boxershorts, topjes, rekbare topjes, kokertopjes, topjes met een col, tanktops, tankini's, haltertopjes, sweatshirts, sweatshirts met capuchon, trainingsjasjes, korte sportbroekjes, trainingsbroeken, kragen, warming-uppakken, joggingpakken, trainingspakken, speelpakjes, blouses, rokken, jurken, ochtendjassen, truien, vesten, fleecevesten, pullovers, sneeuwpakken, parka's, capes, anoraks, poncho's, schoudermantels, schoudermantels, sjaals, pashmina's, jasjes, smokings, omkeerbare jasjes, windbestendige jacks, buizen, sportjasjes, golf en ski-jasjes, spijkerjasjes, mantels, zware mantels, overjassen, overjassen, onderrokken, blazers, kostuums, smokings, sjerpen (ceintuurs), manchetten, kragen, afneembare kragen, boordbeschermers, coltruien, skisalopettes van textiel, zwemkleding, strandkleding, tenniskleding, surfkleding, skikleding, baby-uitzet, peuterkleding, nachtkleding voor jonge kinderen, laarsjes, slabbetjes (niet van papier), stoffen luiers, petten, badmutsen, baretten, petten zonder klep, hoeden, hoofdkleppen, hoofdbanden, polsbandjes, zweetbanden, hoofddeksels, oorwarmers, schorten, sjaals, kleurige halsdoeken, ceintuurs, jarettelles, boorden, dassen, halsdoekjes, pochetten, halsdoeken voor heren, ondermode, thermische onderkleding, lang ondergoed, slips, zwembroeken, beha's, sportbeha's, beha's, bustehouders, corsetten, slipjes, lederen riempjes, g-strings, kousenbanden en kousenbanden, teddy's, step-ins, lingerie, maillots, sokken, gemakkelijk zittende kleding, lange japonnen, ondergoed, pyjama's, nachtkleding, nachtjaponnen, nachthemden, lingerie, korsetlijfjes, negligés, onderjurken, chemisettes, onderrokken, sarongs, beenwarmers, breigoederen, panty's, kousen, kniekousen, leggings, maillots, gympakjes, bodysuits, bodystockings, bodyshapers, handschoenen, wanten, waterafstotende regenjassen, regenkleding, schoeisel, schoenen, slippers, gymschoenen, laarzen, overschoenen, sandalen, teenslippers en pantoffels; Bolodassen met uiteinden van edele metalen. 35 - Het verstrekken van informatie met betrekking tot de goederen en diensten van derden via een wereldwijd computernetwerk;Verschaffing van onlinereclames voor goederen en diensten van derden, te weten verschaffing van advertentieruimte op een wereldwijd computernetwerk voor fabrikanten, verkopers en detailhandelaren. 38 - Exploitatie van interactieve onlinefora voor informatiebronnen, schrijvers, consumenten en eindgebruikers om deel te nemen aan communicatie betreffende praktische informatie over een breed scala aan onderwerpen; Uitzending van televisieprogramma's; Video op verzoek;Elektronische verzending van spraak, gegevens en beelden via televisie; Uitzending van internetprotocoltelevisie (iptv). 41 - Verschaffing van online-uitgaven in de vorm van elektronische artikelen over schoonheid en mode;Verstrekking van onlinevideo's over schoonheid en mode; Amusement, te weten levering van een website met door gebruikers gemaakte video's over een breed scala aan onderwerpen. 42 - Verschaffing van een website waarop computergebruikers door gebruikers vervaardigde video's, opstellen en artikelen over een breed scala aan onderwerpen kunnen uploaden en delen; Computerdiensten, te weten het verschaffen van zoekmachines voor het verkrijgen van gegevens op een wereldwijd computernetwerk. 300
34
US - 31/01/2011 - 76706253 US - 31/01/2011 - 76706254 US - 31/01/2011 - 76706256 US - 31/01/2011 - 76706257 US - 31/01/2011 - 76706258 US - 31/01/2011 - 76706259
Deel A.1. US - 31/01/2011 - 76706249 US - 31/01/2011 - 76706250 US - 31/01/2011 - 76706251 US - 31/01/2011 - 76706252
210
010146033
220
22/07/2011
442
06/10/2011
541
Olivéma Tzotzolakis Family
521
0
546
591
BG - Различни нюанси на кафяв, сив, черен, бял. ES - Varios tonos de marrón, gris, negro, blanco. CS - Různé odstíny hnědé, šedá, černá, bílá. DA - Brune nuancer, grå, sort, hvid. DE - Verschiedene Brauntöne, grau, schwarz, weiß. ET - Pruuni eri toonid, hall, must, valge. EL - Διάφορες αποχρώσεις του καφέ, γκρι, μαύρο, λευκό. EN - Several shades of brown, grey, black, white. FR - Divers tons de brun, gris, noir, blanc. IT - Varie sfumature di marrone, grigio, nero, bianco. LV - Vairāki brūnās, pelēkās, melnās, baltās krāsas toņi. LT - Įvairūs rudos, pilkos, juodos, baltos spalvos atspalviai. HU - A barna számos árnyalata, szürke, fekete, fehér. MT - Sfumaturi diversi ta' kannella, griż, iswed, abjad. NL - Verschillende tinten bruin, grijs, zwart, wit. PL - Kilka odcieni brązowego, szary, czarny, biały. PT - Várias tonalidades de castanho, cinzento, preto, branco. RO - Diferite nuanţe de maro, gri, negru, alb. SK - Niekoľko odtieňov hnedej, sivá, čierna, biela. SL - Več odtenkov rjave, siva, črna, bela. FI - Useita ruskean sävyjä, harmaa, musta, valkoinen. SV - Flera nyanser av brunt, grått, svart, vitt.
531
5.1.5 5.1.16
731
Tzotzolakis, Manolis 41, Ipirou Street 15342 Athens GR
270
EN FR
511
29 - Vlees, vis, gevogelte en wild; Vleesextracten; Geconserveerde, bevroren, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; Geleien, jams, compote; Eieren, melk en melkproducten; Eetbare oliën en vetten.
2011/190
Deel A.1.
CTM 010149565 sen,Portefeuilles en ceintuurs, voor zover begrepen in klasse 18. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels, ceintuurs (kleding). 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Diensten op het gebied van franchising;Distributie, groothandel, detailhandel en internetdetailhandel in brillen, zonnebrillen, edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt, juwelierswaren, edelstenen, uurwerken en tijdmeetinstrumenten, horloges, klokken, leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten, dierenhuiden, reiskoffers en koffers, paraplu's, parasols en wandelstokken, zwepen en zadelmakerswaren, koffers, tassen, portefeuilles, ceintuurs, kleding, schoeisel, hoofddeksels.
30 - Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; Meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; Honing, melassestroop; Gist, rijsmiddelen; Zout, mosterd; Azijn, kruidensausen; Specerijen; Ijs. 32 - Bieren; Minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; Vruchtendranken en vruchtensappen; Siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.
210
010149565
220
26/07/2011
442
06/10/2011
541
flyblue
521
0
546
210
010152585
220
26/07/2011
442
06/10/2011
541
Railster
521
0
546
591
BG - Пурпурен ES - Morado CS - Tmavě fialová DA - Blålilla DE - Dunkelviolett ET - Lilla EL - Πορφυρό EN - purple FR - Violet IT - Viola LV - Purpursarkans LT - Violetinė HU - Lila MT - Marûn NL - Paars PL - Ciemnofioletowy PT - Roxo RO - Violet SK - Morušovočervená SL - Vijoličasta FI - Violetti SV - Violett
591
BG - Циан, черен ES - Cyan, negro CS - Azurová, černá DA - Cyan, sort DE - cyan, schwarz ET - Tsüaansinine, must EL - Κυανό, μαύρο EN - Cyan, black FR - CYAN, NOIR IT - Cyan, nero LV - Ciāns, melns LT - Ciano, juoda HU - Cián, fekete MT - Blu jagħti fl-aħdar, iswed NL - Cyaan, zwart PL - Cyjan, czarny PT - Ciano e preto RO - Cian, negru SK - Azúrová, čierna SL - Cian, črna FI - Syaani ja musta SV - Cyan, svart
531
25.7.6 26.1.96 26.15.99 29.1.4 29.1.8
531
27.5.1 29.1.5
731
FLYBLUE (société à responsabilité limitée) Boulevard de Sébastopol 52 75003 Paris FR
731
Railnova Rue de la Caserne 45 1000 Bruxelles BE
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
FR EN
511
9 - Elektrische en elektronische apparaten voor het beheren, het controleren, het toezicht houden of het weergeven voor gebruik in spoorwegsystemen; Navigatieapparatuur voor voertuigen (boordcomputers); Apparatuur voor computerinterfaces; Aansluitkaarten voor computers; Interfaces; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers;Software voor geologische plaatsbepaling, voor beheer van rollend spoorwegmaterieel en voor beheer van exploitatie en onderhoud.
270
EN FR
511
18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Dierenhuiden; Reiskoffers en koffers; Paraplu's, parasols en wandelstokken; Zwepen en zadelmakerswaren; Etuis, Zakken en tas-
2011/190
35
CTM 010155653
Deel A.1. gen), trapleuningen, kapiteellichamen, oranjeriebakken, afdaken, beschermende hekken voor zwembaden, hekwerk, traliewerk, gesoldeerd traliewerk, geplastificeerd of met plastic omhuld traliewerk, afrasteringen, geplastificeerde of met plastic omhulde afrasteringen, bouwwerken van traliewerk of draadgaas, omheiningen voor zwembaden, omheiningen voor sportaccommodaties of -terreinen, omheiningen en schermen voor het weren van ballen of balletjes; Modulaire elementen voor alle voornoemde producten; Onderdelen en accessoires voor alle voornoemde producten, alsmede onderdelen en accessoires voor aansluiting, verbinding en/of bevestiging hiervan, waaronder frames, panelen, vleugels, lijsten, profielen, masten, palen, afsluitdoppen voor palen, paaltjes, stutbalken, posten, rails, staven, tralies, stangen, buizen, dwarsbalken, leuningen, latten, verbindingsstukken, slotplaten, spatschermen, opzetstukken, steunen, steunbalken, draadspanners, beugels, klemmen, bevestigingsbeugels, bevestigingshaken, aansluitstukken, bevestigingsstukken, ringbouten, schroeven, bouten, ringetjes, moeren, pennen, runners, scharnieren, veren (kleinijzerwaren); Borden; Identiteitsplaatjes; Kentekenplaten; Alle voornoemde producten geheel of voornamelijk van metaal, met of zonder bekleding van plastic of kunststof materialen; Deurveren met uitzondering van elektrische; Deur- en poortopeners, niet-elektrisch. 19 - Bouwmaterialen en -elementen, omheiningen, omheiningen van gesoldeerd traliewerk, omheiningen met traliewerk, afgerasterde omheiningen, hekken met traliewerk, stadshekken, decoratieve hekken en omheiningen, modulaire hekken voor omheiningen, kozijnen, deuren, poorten, klapdeuren, schuttingen, gezaagde platen, opengewerkte wanden, claustra's, scheidingspanelen, leuningen, balkonleuningen, relingen (leuningen), trapleuningen, afdaken, beschermende hekken voor zwembaden, hekwerk, traliewerk, gesoldeerd traliewerk, afrasteringen, bouwwerken van traliewerk of draadgaas, omheiningen voor zwembaden, omheiningen voor sportaccommodaties of -terreinen, omheiningen en schermen voor het weren van ballen of balletjes, gezaagde platen, claustra's, scheidingspanelen, afdaken; Modulaire elementen voor alle voornoemde producten; Onderdelen en accessoires voor alle voornoemde producten, waaronder frames, panelen, vleugels, lijsten, profielen, masten, palen, paaltjes, stutbalken, posten, rails, staven, tralies, stangen, buizen, dwarsbalken, leuningen, latten, slotplaten, spatschermen, steunen, steunbalken, draadspanners; Alle voornoemde producten zijn volledig of gedeeltelijk niet van metaal, waaronder van plastic of kunststof materialen. 37 - Het installeren, plaatsen, monteren, assembleren, onderhouden, in stand houden en repareren, met name van constructies, omheiningen, schuttingen, balkonleuningen, hekken, poorten, klapdeuren, panelen, wanden en claustra's, alsmede van elektrische of elektronische toestellen, apparatuur en inrichtingen; Informatie, waaronder online beschikbaar, met betrekking tot het installeren, plaatsen, monteren, assembleren, onderhouden, in stand houden en repareren, met name van constructies, omheiningen, schuttingen, balkonleuningen, hekken, poorten, klapdeuren, panelen, wanden en claustra's, alsmede van elektrische of elektronische toestellen, apparatuur en inrichtingen.
35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten;Wagenparkbeheer;Verkoop van reserveonderdelen voor spoorwegmaterieel;Beheer van onderhoudsdocumentatie. 41 - Opleiding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten;Programma's voor opvoeding en opleiding met betrekking tot spoorwegmaterieel, spoorwegonderhoud, spoorwegbeveiliging en spoorwegexploitatie. 42 - Ingenieursdiensten, expertises (ingenieursdiensten), technische studies, wetenschappelijk, mechanisch, elektronisch, computer-, technisch en industrieel onderzoek op het gebied van spoorwegvervoer en organisatie van spoorwegonderhoud; Kwaliteitscontrole; Technische controle van spoorwagons;Technische analyses en advisering met betrekking tot onderhoud van spoorwegmaterieel.
210
010155653
220
27/07/2011
442
06/10/2011
541
ONE SMOOTH MEAL
521
0
731
Sapporo Holdings Limited 9th Level Anthony Harper Bldg 47 Cathedral Square Christchurch NZ
740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
270
EN FR
511
5 - Dranken voor medisch gebruik; Diëtische supplementen (voor medische doeleinden); Diëtische substanties voor medisch gebruik; Diëtische supplementen, anders dan voor medisch gebruik; Diëtische dranken, niet voor medisch gebruik. 29 - Melk en op melk gebaseerde dranken; Geconserveerde, bevroren, gedroogde en gekookte vruchten en groenten. 32 - Alcoholvrije dranken; Minerale en gazeuse wateren; Vruchtendranken en vruchtensappen; Siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken; Dranken op sojabasis.
210
010160844
220
29/07/2011
442
06/10/2011
541
BICLO
521
0
731
ETABLISSEMENTS RENE BOSMY-SOCIETE NORMANDE DE CLOTURES, société anonyme 39, route d'Herqueville 27430 Ande FR
740
SANTARELLI 14, avenue de la Grande Armée 75017 Paris FR
210
010160893
220
29/07/2011
270
FR EN
442
06/10/2011
511
6 - Bouwmaterialen en -elementen, omheiningen, omheiningen van gesoldeerd traliewerk, omheiningen met traliewerk, afgerasterde omheiningen, hekken, stadshekken, decoratieve hekken en omheiningen, modulaire hekken voor omheiningen, poorten, klapdeuren, schuttingen, gezaagde platen, opengewerkte wanden, claustra's, scheidingspanelen, leuningen, balkonleuningen, relingen (leunin-
541
ULTRAPARC
521
0
731
ETABLISSEMENTS RENE BOSMY-SOCIETE NORMANDE DE CLOTURES, société anonyme 39, route d'Herqueville 27430 Ande
36
2011/190
Deel A.1.
CTM 010164201
FR 740
SANTARELLI 14, avenue de la Grande Armée 75017 Paris FR
270
FR EN
511
6 - Bouwmaterialen en -elementen, omheiningen, omheiningen van gesoldeerd traliewerk, omheiningen met traliewerk, afgerasterde omheiningen, hekken, stadshekken, decoratieve hekken en omheiningen, modulaire hekken voor omheiningen, poorten, klapdeuren, schuttingen, gezaagde platen, opengewerkte wanden, claustra's, scheidingspanelen, leuningen, balkonleuningen, relingen (leuningen), trapleuningen, kapiteellichamen, oranjeriebakken, afdaken, beschermende hekken voor zwembaden, hekwerk, traliewerk, gesoldeerd traliewerk, geplastificeerd of met plastic omhuld traliewerk, afrasteringen, geplastificeerde of met plastic omhulde afrasteringen, bouwwerken van traliewerk of draadgaas, omheiningen voor zwembaden, omheiningen voor sportaccommodaties of -terreinen, omheiningen en schermen voor het weren van ballen of balletjes; Modulaire elementen voor alle voornoemde producten; Onderdelen en accessoires voor alle voornoemde producten, alsmede onderdelen en accessoires voor aansluiting, verbinding en/of bevestiging hiervan, waaronder frames, panelen, vleugels, lijsten, profielen, masten, palen, afsluitdoppen voor palen, paaltjes, stutbalken, posten, rails, staven, tralies, stangen, buizen, dwarsbalken, leuningen, latten, verbindingsstukken, slotplaten, spatschermen, opzetstukken, steunen, steunbalken, draadspanners, beugels, klemmen, bevestigingsbeugels, bevestigingshaken, aansluitstukken, bevestigingsstukken, ringbouten, schroeven, bouten, ringetjes, moeren, pennen, runners, scharnieren, veren (kleinijzerwaren); Borden; Identiteitsplaatjes; Kentekenplaten; Alle voornoemde producten geheel of voornamelijk van metaal, met of zonder bekleding van plastic of kunststof materialen; Deurveren met uitzondering van elektrische; Deur- en poortopeners, niet-elektrisch. 19 - Bouwmaterialen en -elementen, omheiningen, omheiningen van gesoldeerd traliewerk, omheiningen met traliewerk, afgerasterde omheiningen, hekken met traliewerk, stadshekken, decoratieve hekken en omheiningen, modulaire hekken voor omheiningen, kozijnen, deuren, poorten, klapdeuren, schuttingen, gezaagde platen, opengewerkte wanden, claustra's, scheidingspanelen, leuningen, balkonleuningen, relingen (leuningen), trapleuningen, afdaken, beschermende hekken voor zwembaden, hekwerk, traliewerk, gesoldeerd traliewerk, afrasteringen, bouwwerken van traliewerk of draadgaas, omheiningen voor zwembaden, omheiningen voor sportaccommodaties of -terreinen, omheiningen en schermen voor het weren van ballen of balletjes, gezaagde platen, claustra's, scheidingspanelen, afdaken; Modulaire elementen voor alle voornoemde producten; Onderdelen en accessoires voor alle voornoemde producten, waaronder frames, panelen, vleugels, lijsten, profielen, masten, palen, paaltjes, stutbalken, posten, rails, staven, tralies, stangen, buizen, dwarsbalken, leuningen, latten, slotplaten, spatschermen, steunen, steunbalken, draadspanners; Alle voornoemde producten zijn volledig of gedeeltelijk niet van metaal, waaronder van plastic of kunststof materialen. 37 - Het installeren, plaatsen, monteren, assembleren, onderhouden, in stand houden en repareren, met name van constructies, omheiningen, schuttingen, balkonleuningen, hekken, poorten, klapdeuren, panelen, wanden en claustra's, alsmede van elektrische of elektronische toestellen, apparatuur en inrichtingen; Informatie, waaronder online beschikbaar, met betrekking tot het installeren, plaatsen, monteren, assembleren, onderhouden, in stand houden en repareren, met name van constructies, omheiningen, schuttingen, balkonleuningen, hekken, poorten, klapdeuren, panelen, wanden en claustra's, alsmede van elektrische of elektronische toestellen, apparatuur en inrichtingen.
2011/190
210
010164201
220
29/07/2011
442
06/10/2011
541
ekobi
521
0
546
591
BG - Зелен, бял, черен ES - Verde, blanco, negro CS - Zelená, bílá, černá DA - Grøn, hvid, sort DE - Grün, weiß, schwarz ET - Roheline, valge, must EL - Πράσινο, λευκό, μαύρο EN - Green, white, black FR - Vert, blanc, noir IT - Verde, bianco, nero LV - Zaļš, balts, melns LT - Žalia, balta, juoda HU - Zöld, fehér, fekete MT - Aħdar, abjad, iswed NL - Groen, wit, zwart PL - zielony, biały, czarny PT - Verde, branco, preto RO - Verde, Alb, Negru SK - Zelená, biela, čierna SL - Zelena, bela, črna FI - Vihreä, valkoinen, musta SV - Grönt, vitt, svart
531
25.5.1 29.1.3 29.1.8
731
Kobi Light Paweł i Piotr Kobosz Sp. jawna Boya-żeleńskiego 25 35-105 Rzeszów PL
740
ZELMER S.A. Dynia, Krzysztof ul. Hoffmanowej 19 35-016 Rzeszów PL
270
PL EN
511
9 - Verbindingsstukken voor elektrische leidingen, elektrische accu's en zonneaccu's, elektrische spoelen, elektrische leidingen, apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit, elektrische relais, stopcontacten, stekkers en andere elektrische contacten, coaxkabels, optische kabels en glasvezelkabels, elektrische condensatoren, magneten, elektrische cellen, elektrische weerstanden, computergeheugens, elektriciteitsdozen voor verbindingen, elektrische schakelaars, verdeelkasten, elektrische contactdozen, elektrische contacten, veiligheidsschakelaars, elektrische versterkers. 11 - Verlichtingsapparaten en -installaties, lampenkappen, lampenglazen en -schermen, lampions, elektrische kerstboomlampjes, elektrische lampen, aquariumlampen, verlichtingslampen, autolampen, lantaarns, lantaarns voor verlichting, armaturen voor elektrische lampen, plafondverlichting, verlichtingsapparatuur, elektrische kandelaars, elektrische gloeilampen, kroonluchters, elektrische gloeidraden voor lampen, elektrische gloeidraden voor verwarming,
37
CTM 010164697 reflectoren voor lampen, koplampen voor voertuigen, lampjes voor richtingaanwijzers van voertuigen, gloeilampen. 35 - Verkoop in groot- en detailhandel van de volgende goederen: verlichtingsapparaten en -installaties, verlichtingslampen, elektrische lampen, lampions, lampenkappen en lampenglazen, kroonluchters, gloeilampen, aquariumlampen, autolampen en andere verlichtingsapparatuur, elektrische kabels en leidingen, elektrische installaties, apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit, verbindings- en koppelstukken voor elektrische leidingen, elektrische relais, stopcontacten, stekkers en andere elektrische contacten, elektriciteitsdozen voor verbindingen, elektrische schakelaars en omschakelaars en overige uitrusting voor elektrische installaties, te weten verlichtingsinstallaties; Verspreiding van reclameboodschappen en materiaal;Diensten op het gebied van handelsbemiddeling, vakkundige handelsadvisering, het organiseren van verschillende soorten reclame en promotie voor derden;Het organiseren en deelnemen aan beurzen en tentoonstellingen voor handels- en reclamedoeleinden voor derden, internetdiensten die verband houden met handelsbemiddeling, bestaande uit het toegankelijk maken van informatie over aangeboden goederen en verleende diensten, door via de computer bestellingen op te nemen en opdrachten te verstrekken zodat belangstellenden deel kunnen nemen aan diverse handelstransacties.
210
010164697
220
01/08/2011
442
06/10/2011
541
Your Islands
521
0
546
571
38
BG - Фантазно представена вълна (в цветовете оранжев, тъмносин, бял, син), вписана в къг, както и поместен от дясната й страна надпис, състоящ се от думите: "Your" (в оранжев цвят), поместен над думите "Islands" (в син цвят) ES - La marca representa un ola de fantasía (de color naranja, azul marino, blanco, azul) dentro de un círculo y situada a la derecha de una inscripción compuesta por las palabras "Your" (de color naranja) situada sobre la palabra "Islands" (de color azul) CS - Fantaskně zobrazená vlna (v oranžové, tmavě modré, bílé a modré barvě) nakreslená v kruhu a napravo od ní nápis složený ze slov: "Your" (v oranžové barvě) umístěný nad slovem "Islands" (v modré barvě) DA - En fantasifuld formet bølge, der er orange, mørkeblå, hvid og blå, findes i en cirkel, til højre herfor findes ordene: det orange ord "Your" over det blå ord "Islands" DE - Eine fantasievoll dargestellte Welle (in den Farben Orange, Dunkelblau, Weiß, Blau) eingetragen in einen Kreis und der rechts davon angeordnete Schriftzug, bestehend
Deel A.1. aus den Wörtern "Your" (in der Farbe Orange) und dem Wort "Islands" (in der Farbe Blau), der über dem Wort steht ET - Ringi sees on dekoratiivselt kujundatud laine (oranž, tumesinine, valge, sinine), sellest paremal kirje, mis koosneb sõnadest "Your" (oranž) ja selle all sõna "Islands" (sinine) EL - Περίτεχνη απεικόνιση κύματος (σε χρώματα πορτοκαλί, σκούρο μπλε, λευκό και μπλε) εγγεγραμμένου σε κύκλο, καθώς και επιγραφή τοποθετημένη στη δεξιά πλευρά του, αποτελούμενη από τις λέξεις: "Your" (σε πορτοκαλί χρώμα) τοποθετημένη πάνω από την επιγραφή "Islands" (σε μπλε χρώμα) EN - A fancy wave (in orange, dark blue, white and medium blue) written inside a circle and, placed to the right of it, the word "Your" (in orange) placed above the word "Islands" (in medium blue) FR - Vague représentée de façon fantaisie (de couleur orange, bleu foncé, blanche bleue) inscrite dans un cercle ainsi que sur son côté droit une inscription composée des mots : "Your" (de couleur orange) disposé au-dessus du mot "Islands" (de couleur bleu) IT - Onda di fantasia (di colore arancione, blu, bianco, azzurro) inserita in un cerchio e dicitura collocata alla sua destra composta dalle parole: "Your" (di colore arancione) collocata sopra la parola "Islands" (di colore azzurro) LV - Vilnis fantāzijas stilā (oranžā, tumši zilā, baltā, zilā krāsā) iezīmēts aplī, viļņa labajā pusē atrodas uzraksts, kuru veido divi vārdi: "Your" (oranžā krāsā), kas novietots virs vārda "Islands" (zilā krāsā) LT - Į apskritimą įpiešta, vaizdingai vaizduojama banga (oranžinės, tamsiai mėlynos, baltos, mėlynos spalvos) ir jos dešinėje pusėje išdėstytas užrašas, kurį sudaro žodis "Your" (oranžinės spalvos), esantis virš žodžio "Islands" (mėlynos spalvos) HU - Fantáziamód bemutatott hullámok (narancsszínű, gránitkék, fehér, kék színekben) körben elhelyezve, valamint annak jobb oldalánál elhelyezett: "Your" szóból áll (narancsszínnel elkészítve), elhelyezve az "Islands" szó felett (kék színnel elkészítve) MT - Mewġa preżentata b'mod dekorattiv (ta' kulur oranġjo, nejviblu, abjad, blu) impinġija f'ċirku u fuq in-naħa tal-lemin hemm l-iskrizzjoni magħmula mill-kliem: "Your" (ta' kulur oranġjo) imqiegħda fuq il-kelma "Islands" (ta' kulur blu) NL - Een fantasierijk gepresenteerde golf (in de kleuren oranje, donkerblauw, wit, blauw) die is uitgevoerd in een cirkel en een rechts daarvan geplaatst opschrift dat bestaat uit de woorden: "Your" (in de kleur oranje) dat is geplaatst boven het woord "Islands" (in de kleur blauw) PL - fantazyjnie przestawiona fala (w kolorze pomarańczowym, granatowym, białym, niebieskim) wpisana w okrąg oraz umieszczony po jej prawej stronie napis składający się ze słów: "Your" (w kolorze pomarańczowym) umieszczony nad słowem "Islands" (w kolorze niebieskim) PT - Onda de fantasia (em cor de laranja, azul-marinho, branco e azul), inserida num círculo, seguida da inscrição: "Your" (em cor de laranja), por cima da palavra "Islands" (em azul) RO - Un val stilizat (realizat cu portocaliu, bleumarin, alb, albastru), înscris într-un cerc, iar în partea dreaptă se află un înscris compus din cuvintele: "Your" (realizat cu portocaliu) amplasat deasupra cuvântului "Islands" (realizat cu albastru) SK - Výstredne zobrazená vlna (oranžovej, tmavomodrej, bielej, modrej farby) vpísaná do kruhu a po jej pravej strane umiestnený nápis tvorený slovom "Your" (oranžovej farby) umiestneným nad slovom "Islands" (modrej farby) SL - Fantazijsko predstavljen val (oranžne, temno modre, bele, modre barve), vpisan v krog ter na njegovi desni strani ležeč napis, sestavljen iz besed: "Your" (oranžne barve) ležeča nad besedo "Islands" (modre barve) FI - Merkissä on renkaan sisällä oleva erikoisella tavalla kuvattu aalto (väritykseltään oranssi, tummansininen, valkoinen, sininen) sekä sen oikealle puolelle sijoitettu teksti,
2011/190
Deel A.1. joka koostuu sanasta "Your" (oranssi) ja sen alapuolella olevasta sanasta "Islands" (sininen) SV - En dekorativ havsvåg (i orange, mörkblått, vitt, blåg) innanför en cirkel, och till höger om denna text bestående av ordet "Your" (i orange) ovanför ordet "Islands" (i blått) 591
BG - Тъмносин, син, оранжев, бял ES - Azul oscuro, azul medio, naranja, blanco CS - Tmavě modrá, středně modrá, oranžová, bílá DA - Mørkeblå, mellemblå, orange, hvid DE - dunkelblau, mittelblau, orange, weiß ET - Tumesinine, sinine, oranž, valge EL - Σκούρο μπλε, μεσαία απόχρωση του μπλε, πορτοκαλί, λευκό EN - Dark blue, medium blue, orange, white FR - Bleu foncé, bleu moyen, orange, blanc IT - Blu, azzurro, arancione, bianco LV - Tumši zils, vidēji zils, oranžs, balts LT - Tamsiai mėlyna, vidutiniškai mėlyna, oranžinė, balta HU - Sötétkék, középkék, narancssárga, fehér MT - Blu skur, blu la ċar u lanqas skur, oranġjo, abjad NL - Donkerblauw, middenblauw, oranje, wit PL - pomarańczowy, granatowy, niebieski, biały PT - Azul-escuro, azul-intermédio, cor de laranja, branco RO - Albastru închis, albastru mediu, portocaliu, alb SK - Tmavomodrá, stredne modrá, oranžová, biela SL - Temno modra, srednje modra, oranžna, bela FI - Tummansininen, keskisininen, oranssi, valkoinen SV - Mörkblått, mellanblått, orange, vitt
531
1.15.24 26.1.3 29.1.98
731
Kuchowicz, Radosław 6 Sierpnia 30 m.7 90-623 Łódź PL
740
Lenarczyk, Pawel Rosola 61A/24 00-796 Warszawa PL
270
PL EN
511
39 - Cruises; Rondvaarten;Het reserveren van reisbiljetten; Organisatie van reizen en cruises; Het charteren van schepen; Verhuur van boten; Regeling van het vervoer van passagiers over zee; Organisatie van cruises; Bemiddeling bij de afgifte van vliegtuigtickets, rondvaartkaartjes en treinkaartjes. 41 - Advisering inzake opleiding en bijscholing; Opvoeding en opleiding; Mentorschap [opleiding].
210
010170256
220
02/08/2011
442
06/10/2011
541
VanjA
521
0
2011/190
CTM 010170256 546
591
BG - Зелен, сив, златист ES - Verde, gris, dorado CS - Zelená, šedá, zlatá DA - Grøn, grå, guld DE - Grün, grau, gold ET - Roheline, hall, kuldne EL - Πράσινο, γκρι, χρυσό EN - Green, grey, gold FR - Vert, gris, doré IT - Verde, grigio, oro LV - Zaļš, pelēks, zeltains LT - Žalia, pilka, auksinė HU - Zöld, szürke, arany MT - Aħdar, griż, kulur id-deheb NL - Groen, grijs, goudkleur PL - Zielony, szary, złoty PT - Verde, cinzento, dourado RO - Verde, gri, auriu SK - Zelená, sivá, zlatá SL - zelena, siva, zlata FI - Vihreä, harmaa, kulta SV - Grönt, grått, guldgult
531
25.5.99 29.1.3 29.1.97
731
Dujc, Vanja Dolga reber 4 6000 Koper SI
740
KETNER, LEGAL CONSULTANCY, REPRESENTATION AND PROTECTION, LTD. Tržaška cesta 134 1000 Ljubljana SI
270
SL EN
511
16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen;Papierverpakkingen; Verpakkingen van karton; Dozen voor verpakkingsdoeleinden; Dozen van karton of papier. 20 - Van hout, kurk, riet, bies, teen, hoorn, been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer, meerschuim, vervangingsmiddelen van al deze stoffen of van plastic vervaardigde producten voor zoverniet begrepen in andere klassen;Verpakkingen;Polypropyleenverpakkingen; Houten verpakkingen voor flessen;Houten verpakkingen voor glazen potten; Plastic houders voor verpakkingen; Mandjes, niet van metaal; Kisten van hout of plastic; Kisten van hout of
39
CTM 010170561
Deel A.1.
plastic; Kratten; Bakken, niet van metaal; Flescapsules, niet van metaal;Deksels voor glazen potten, niet van metaal; Flessluitingen, niet van metaal; Flessluitingen, niet van metaal; Afsluitcapsules, niet van metaal; Pluggen (stoppen), niet van metaal. 29 - Spijsoliën; Spijsvetten; Eetbare olie; Gearomatiseerde eetbare oliën;Olijfolie;Gearomatiseerde olijfolie;Vierge olijfolie;Extra zuivere olijfolie;Extra vierge olijfolie couvée;Extra vierge olijfolie maurino;Extra vierge olijfolie leccino;Extra vierge olijfolie belica;Extra vierge olijfolie itrana;Extra vierge olijfolie uit het Sloveense Istrië;Extra vierge olijfolie van de jujubeboom uit de omgeving van Piran;Sinaasappelolijfolie;Sinaasappel- en olijfolie;Citroenolie;Citroen- en olijfolie;Sinaasappelolie;Sinaasappel- en olijfolie;Olijven op zout water;Olijven op zout water, gepasteuriseerd;Olijven in olijfolie;Olijven in extra vierge olijfolie; Haringen; Olijven; Geconserveerde olijven; Olijfolie voor voedingsdoeleinden;Gedroogde tomaten in olijfolie;Gedroogde tomaten in extra vierge olijfolie; Jams;Sinaasappeljam;Sinaasappeljam extra; Groenten in blik; Geconserveerde groenten; Groenten, gedroogd; Gekonfijte vruchten; Kaas;Kazen in spijsoliën;Kazen in olijfolie;Geitenkaas in extra vierge olijfolie; Kaasstremsel; Vetmengsels voor op het brood;Smeerpasta's, met olijfolie;Paté, met olijfolie; Geconserveerde, bevroren, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; Geleien, jams, compote; Eetbare oliën en vetten.
210
010170561
220
02/08/2011
442
06/10/2011
541
MARAT
521
0
IT - Scritta "MARAT" preceduta da un emblema sotto forma di cerchio posto strettamente attorno ad una lettera M. Scritta e emblema in blu, sfondo bianco. LV - Uzraksta "MARAT" priekšā novietota emblēma nepilna apļa formā, kurā iekomponēts burts M. Uzraksts un emblēma: zili, balts fons. LT - Užrašas "MARAT", prieš kurį pavaizduota nepilno apskritimo formos su įrašyta M raide emblema. Užrašas ir emblema: mėlyna, baltas fonas. HU - "MARAT" felirat, amely előtt egy M betűvel bemetszett nem teljes kör alakú embléma áll. Felirat és embléma: kék, háttér: fehér. MT - Il-kelma "MARAT" wara l-emblema fil-forma ta' ċirku mhux komplut maqtugħ bl-ittra M. Test u emblema: blu, sfond abjad. NL - Het opschrift "MARAT" voorafgegaan door een embleem in de vorm van een onvolledige cirkel die door de letter M wordt doorsneden. Kleuren van het opschrift en het embleem: blauw, achtergrond: wit. PL - Napis "MARAT" poprzedzony emblematem w postaci niepełnego okręgu wciętego literą M. Napis i emblemat: niebieski, tło białe. PT - Antes da denominação "MARAT" surge um emblema sob a forma de um círculo não completo e recortado pela letra M. A denominação e o emblema são de cor azul, enquanto que o fundo é branco. RO - Elementul verbal "MARAT" precedat de o emblemă compusă dintr-un cerc incomplet, tăiat de litera M. Elementul verbal şi emblema: albastre, fundalul alb. SK - Nápis "MARAT", pred ktorým sa nachádza emblém vo forme neúplného kruhu, v ktorom je vrezané písmeno M. Nápis a emblém: modrý, pozadie biele. SL - Napis "MARAT", pred katerim se nahaja emblem v obliki nepopolnega kroga, v katerega je vtisnjena črka M. Napis in emblem: modra, ozadje je belo. FI - Tekstin "MARAT" edellä on vajaan ympyrän muotoinen, M-kirjaimen sisältämä kuvio. Teksti ja kuvio ovat sinisiä, tausta on valkoinen. SV - Texten "MARAT" och före denna ett emblem i form av en ofullständig cirkel kring bokstaven M. Text och emblem: blått, vit bakgrund.
546
571
40
BG - Надпис "MARAT", предхождан от емблема под формата на непълен кръг, вписан в буквата M. Надпис и емблема: син, бял фон. ES - La inscripción "MARAT" está precedida por un símbolo que tiene forma de medio círculo con la letra M. La inscripción y el símbolo están en azul, el fondo es blanco. Descripción de marca. CS - Nápis „MARAT“ předchází emblém v podobě neúplného okruhu s písmenem M. Nápis a emblém: modrý, pozadí bílé. DA - Foran benævnelsen "MARAT" findes et emblem, der består af en ufuldstændig cirkel, der er skåret ud som bogstavet M. Benævnelsen er blå, og det samme gælder for emblemet, baggrunden er hvid. DE - Der Schriftzug "MARAT", davor ein Emblem in Form eines Kreises mit dem Buchstaben M, Schriftzug und Emblem - blau, Hintergrund weiß. ET - Kirje "MARAT", mille ees asetsev embleem koosneb osalisest ringist ja selle sees paiknevast tähest M. Kirje ja embleem on sinised, taust valge. EL - Επιγραφή "MARAT" της οποίας προηγείται έμβλημα σε μορφή ατελούς κύκλου, ο οποίος τέμνεται από το γράμμα M. Επιγραφή και έμβλημα μπλε, φόντο λευκό. EN - The word "MARAT" preceded by a device formed by an incomplete circle indented with the letter M. Word and device: blue, background white. FR - Inscription "MARAT" précédée d'un emblème en forme de cercle incomplet coupé par une lettre M. Inscription et emblème : bleu, fond blanc.
591
BG - Син (Pantone 2955), бял ES - Azul (Pantone 2955), blanco. Lista de colores CS - Modrá (Pantone 2955), bílá DA - Blå (Pantone 2955), hvid DE - Blau (Pantone 2955), weiß ET - Sinine (Pantone 2955), valge EL - Μπλε (Pantone 2955), λευκό EN - Blue (Pantone 2955), white FR - Bleu (Pantone 2955), blanc IT - Blu (Pantone 2955), bianco LV - Zils (Pantone 2955), balts LT - Mėlyna (Pantone 2955), balta HU - Kék (Pantone 2955), fehér MT - Blu (Pantone 2955), abjad NL - Blauw (Pantone 2955), wit PL - niebieski (Pantone 2955), biały PT - Azul (Pantone 2955), branco RO - Albastru (Pantone 2955), alb SK - Modrá (Pantone 2955), biela SL - Modra (Pantone 2955), bela FI - Sininen (Pantone 2955), valkoinen SV - Blått (Pantone 2955), vitt
531
26.1.3 26.1.18 27.5.21 27.99.13
731
MARAT Sp. z o.o. ul. Brzezińska 8a 44-203 Rybnik PL
740
ABAPAT. PATENT AND TRADE MARK AGENCY ul. Piasta 16/5
2011/190
Deel A.1.
CTM 010171072
44-200 Rybnik PL 270
PL EN
511
7 - Industriële machines: mijnbouwmachines, bouwmachines, extractiemachines;Onderdelen van industriële machines; Lagers; Aandrijvers, regulators, accessoires en onderdelen voor pompen; Kamwielen; Tandwieldrijfwerken; Aandrijfmechanismen; Transmissies voor machines;Transmissieriemen; Ventilatoren voor motoren; Windmachines;Windkrachtinstallaties. 35 - Verkoop van de volgende goederen: onderdelen van machines en apparaten, oud ijzer, kantoormeubelen, telecommunicatieapparatuur, spellen en speelgoed, huishoudelijke artikelen, verlichtingsartikelen, computers, software, audiovisuele apparatuur, telecommunicatieapparatuur, machines voor de textielindustrie, naaimachines, breimachines; Activiteiten van reclamebureaus; Marktonderzoek; Consultancy inzake bedrijfsvoering;Het verzamelen en systematiseren van gegevens in databanken; Regelen van abonnementen op telecommunicatiediensten voor derden. 37 - Bouw; Installatiewerkzaamheden;Het installeren, repareren en onderhouden van machines, machineonderdelen en installaties voor mijnbouwkundige, bouwkundige en industriële doeleinden. 38 - Telecommunicatie;Activiteiten van telefooncentra;Satellietcommunicatie, draadloos en via de kabel. 42 - Technologische diensten, alsmede daaraan verbonden onderzoek en planning; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en onderzoek;Het ontwerpen en verbeteren van apparatuur op het gebied van mechanica, software; Het creëren en onderhouden van websites voor derden.
210
010171072
220
08/09/2011
442
06/10/2011
541
SALIZÁ
521
0
546
SK - Nápis SALIZÁ. SL - Napis SALIZÁ. FI - Sana SALIZÁ. SV - Skriften SALIZÁ. 591
BG - Черен. ES - Negro. CS - Černá. DA - Sort. DE - Schwarz. ET - Must. EL - Μαύρο. EN - Black. FR - Noir. IT - Nero. LV - Melns. LT - Juoda. HU - Fekete. MT - Iswed. NL - Zwart. PL - Czerń. PT - Preto. RO - Negru. SK - Čierna. SL - Črna. FI - Musta. SV - Svart.
531
27.5.1
731
DISTILLERIE CAMEL SpA Via della Roggia, 20 Loc. Marsure di Sotto 33040 Povoletto (UD) IT
270
IT EN
511
33 - Alcoholhoudende dranken.
210
010173169
220
03/08/2011
442
06/10/2011
541
Be MAN
521
0
546
571
BG - Надпис SALIZA. ES - Inscripción SALIZÁ. CS - Nápis SALIZÁ. DA - Varemærket består af benævnelsen SALIZÁ. DE - Besteht aus dem Wort "SALIZÁ". ET - Kiri SALIZ?. EL - Επιγραφή SALIZA. EN - Text SALIZÁ. FR - Inscription SALIZÁ. IT - Scritta SALIZÁ. LV - Uzraksts SALIZ?. LT - Užrašas SALIZ?. HU - SALIZÁ felirat. MT - Il-kitba SALIZÁ. NL - De aanduiding SALIZÁ. PL - Napis SALIZÁ. PT - Inscrição SALIZÁ. RO - Elementul verbal SALIZÁ.
2011/190
591
BG - Оранжев, черен, син, бял ES - Naranja, negro, azul, blanco CS - Oranžová, černá, modrá, bílá DA - Orange, sort, blå, hvid DE - Orange, schwarz, blau, weiß ET - Oranž, must, sinine, valge EL - Πορτοκαλί, μαύρο, μπλε, λευκό EN - Orange, black, blue, white FR - Orange, noir, bleu, blanc IT - Arancione, nero, azzurro, bianco LV - Oranžs, melns, zils, balts LT - Oranžinė, juoda, mėlyna, balta HU - Narancs, fekete, kék, fehér MT - Oranġjo, iswed, blu, abjad NL - Oranje, zwart, blauw, wit PL - pomarańcz, czerń, niebieski, biały
41
CTM 010179232 PT - Cor de laranja, preto, azul, branco RO - Portocaliu, negru, albastru, alb SK - Oranžová, čierna, modrá, biela SL - Oranžna, črna, modra, bela FI - Oranssi, musta, sininen, valkoinen SV - Orange, svart, blått, vitt 531
24.17.15 27.3.15
731
REDER Dariusz i Anna Czerwińscy Ul.Pułaskiego 14 95-200 Pabianice PL
740
RUMPEL SPÓŁKA KOMANDYTOWA Al. Śmigłego-Rydza 29, M 11 93-281 Łódź PL
270
PL EN
511
3 - Cosmetische middelen voor sporters;Cosmetische middelen die helpen bij het afslanken en bij de dagelijkse lichaamsverzorging; Parfumerieën, parfums; Eau-de-toilette; Eau de cologne; Reukwater; Deodorants; Antitranspiratiemiddelen; Vluchtige oliën; Crèmes; Zalven; Maskers (schoonheids-); Melk voor de toiletverzorging; Talk voor de toiletverzorging; Zepen; Potpourri's; Ontharings- en scheermiddelen; Cosmetische middelen voor bruining van de huid; Shampoos;Badzouten;Cosmetische middelen voor de haarverzorging, tandreinigingsmiddelen. 5 - Versterkende supplementen met preparaten die geneeskundige behandeling ondersteunen, het organisme verrijken met vitamines en sporenelementen voor preventie of herstel; Diëtische substanties voor medisch gebruik;Vitaminepreparaten met uitzondering van geneesmiddelen, voedingssupplementen voor sporters; Voedingssupplementen voor medisch gebruik. 29 - Concentraten en voedingssupplementen met koolhydraten en een hoog energiegehalte, verrijkt met vitamines en mineraalzouten, niet voor medische doeleinden. 32 - Alcoholvrije dranken verrijkt met vitamines en mineraalzouten;Alcoholvrije dranken, vruchtenextracten, mineraal- en tafelwater, koolzuurhoudend en koolzuurvrij water;Bruispastilles voor dranken en poeders voor het bereiden van dranken;Vruchtennectars, limonades, dranken op basis van melkwei, vruchten- en groentesappen;Bier, energiedranken, sportdranken, waaronder isotone dranken;Siropen en essences voor dranken en andere substanties voor het bereiden van dranken.
300
Deel A.1. 546
591
BG - СВЕТЛОСИН, СИН ES - Azul claro, azul oscuro CS - AZUROVĚ MODRÁ, MODRÁ DA - Lyseblå, blå DE - Azurblau, blau ET - Helesinine, sinine EL - Γαλάζιο, μπλε EN - Light blue, blue FR - BLEU CIEL, BLEU IT - azzurro, blu LV - Zils, gaiši zils LT - Žydra, mėlyna HU - Égszínkék, kék MT - BLU LEWN IS-SEMA, BLU NL - Azuurblauw, blauw PL - BŁĘKITNY, NIEBIESKI PT - AZUL, AZUL-ESCURO RO - BLEU, ALBASTRU SK - AZÚROVÁ, MODRÁ SL - SINJE MODRA, MODRA FI - Kirkkaansininen, sininen SV - Ljusblått, blått
531
26.1.5 26.1.18 27.99.12 27.99.15 27.99.20 29.1.4 29.1.6
731
OLT Offshore LNG Toscana S.P.A. Piazza Della Repubblica 22 20124 Milano IT
740
FUMERO STUDIO CONSULENZA BREVETTI S.N.C. Via S. Agnese, 12 20123 Milano IT
PL - 09/03/2011 - 382427
210
010179232
220
05/08/2011
442
06/10/2011
270
IT EN
541
OLT Offshore LNG Toscana
511
521
0
4 - Industriële oliën en vetten; Smeermiddelen; Producten voor het absorberen, besproeien en binden van stof; Brandstoffen (met inbegrip van motorbenzine) en verlichtingsstoffen; Kaarsen en lampenpitten voor verlichting. 37 - Bouw; Reparaties; Reparaties; Bouw- en constructiewerkzaamheden,Installatie en reparatie van hervergassingsinstallaties. 40 - Behandelen van materialen. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten en onderzoek en ontwerp in verband hiermee; Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek;Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten op het gebied van hervergassingsinstallaties
42
2011/190
Deel A.1.
CTM 010181915 546
210
010181915
220
08/08/2011
442
06/10/2011
541
LiveLog
521
0
731
Cinetic Landis Limited Eastburn Works Skipton Road Cross Hills, Keighley, Yorkshire BD20 7SD GB
740
NASH MATTHEWS 90-92 Regent Street Cambridge CB2 1DP GB
270
EN ES
511
7 - Werktuigmachines; Maalmachines; Polijstmachines voor metaal; Elektromotoren, Hydrostatische aandrijvingen, Lineaire aandrijvers, Robotsystemen, allemaal voor werktuigmachines; Apparaten voor het transporteren van werkstukken, wasstations voor werkstukken, apparaten voor afruwing en vorming met slijpschijven, allemaal onderdelen van, of voor gebruik met werktuigmachines; Behuizingen voor werktuigmachines voor het uitsluiten van stof en/of vuil en/of damp afkomstig van een omgeving met machines; Onderdelen en accessories voor alle voornoemde waren. 9 - Elektrische en elektronische besturingssystemen voor het bedienen van machinale bewerkingen van metaal; Besturingssystemen voor werktuigmachines;Computergestuurde systemen voor het samenstellen, besturen, bewaken en vastleggen van machinale processen waarbij werktuigmachines worden gebruikt, met name slijp- en polijstmachines;Diagnostische systemen en apparaten voor het controleren van werktuigmachines; Toestellen en instrumenten voor het inspecteren en meten van werkstukken en instrumenten voor het controleren van machinale processen;Computerprogramma's voor het programmeren van de voornoemde computergestuurde systemen;Beeldschermen voor computergestuurde systemen voor het weergeven van de voortgang van een machinaal proces en/of voor het weergeven van parameters die verband houden met een machinaal proces;Instrumenten voor het meten van werkstukken; Onderdelen en accessories voor alle voornoemde goederen. 37 - Onderhoud en reparatie van werktuigmachines en besturingssystemen voor werktuigmachines;Diagnostische diensten met betrekking tot de bediening van werktuigmachines en hun bedieningssystemen. 42 - Diensten op het gebied van computerprogrammering; Softwareontwikkeling, -raadgeving en -advisering; Ondersteuning op het gebied van software;De voornoemde diensten op het gebied van werktuigmachines, slijpmachines, slijpapparaten en metaalpolijstmachines, elektrische, elektromagnetische en pneumatische aandrijvingen, robotsystemen, meetinstrumenten, elektrische en elektronische besturingssystemen voor alle voornoemde werktuigmachines, machines en apparaten.
210
010183515
220
08/08/2011
442
06/10/2011
541
m.
521
0
2011/190
531
26.1.3 26.1.24 26.4.3 26.4.5 26.4.24 27.5.21 27.99.13
731
bayern design GmbH Luitpoldstraße 3 90402 Nürnberg DE
740
BETTEN & RESCH Theatinerstr. 8 80333 München DE
270
DE EN
511
16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto’s; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Consultancy op organisatorisch gebied; Planning, Organisatie,Coördinatie en Het houden van tentoonstellingen en Tentoonstellingen voor economische en reclamedoeleinden, management van bijeenkomsten en evenementen voor economische en reclamedoeleinden;Ontwikkeling, ontwerp en coördinatie van reclame-, merchandising en marketingcampagnes; Public relations. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten; Het organiseren, Het organiseren,Coördinatie en Het organiseren van tentoonstellingen en Tentoonstellingen op cultureel gebied en Educatieve doeleinden, management van bijeenkomsten en evenementen voor ontspannende, Culturele activiteiten, Sportinstructie of Onderwijsdoeleinden; Het organiseren en houden van conferenties, congressen, symposia, vergaderingen en seminars; Organisatie van wedstrijden (opvoeding of ontspanning),Met name van designwedstrijden; Publicatie en uitgave van drukwerken; Publicatie en Uitgave van elektronische publicaties. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwikkeling en ontwerp van computerhardware en -software; Technische adviezen; Technische projectstudies; Expertises,Met name beoordeling van industriële producten wat betreft de vormgeving, het uitgeven van een keurmerk; Diensten van een architect, Grafisch tekenen, Grafische diensten,Industrieel ontwerpers, binnenhuisarchitecten, modeontwerpers, Ontwerpen van verpakkingen,Beursontwerpers; Ingenieurswerken;Faciliteitenbeheer in technisch opzicht; Technisch projectbeheer.
43
CTM 010183879
Deel A.1. 120, chemin de la Maure 06800 Cagnes Sur Mer FR
210
010183879
220
08/08/2011
270
EN FR
442
06/10/2011
511
541
SmartPulse
521
0
9 - Geïntegreerde schakelingen; IC-modules;Geïntegreerde schakelingen, chips met geïntegreerde schakelingen en modules met geïntegreerde schakelingen voor draadloze netwerken, draadloze sensornetwerken, domotica, huisbeveiliging, huisverzorging en slimme meters; Elektronische geïntegreerde schakelingen;Software voor draadloze sensornetwerken;Ontwikkelingsinstrumenten voor draadloze sensornetwerken;Referentieontwerpen voor draadloze sensornetwerken; Alarmtoestellen tegen diefstal; Chips (geïntegreerde schakelingen); Schakelapparatuur (elektriciteit); Programma's, opgenomen, voor het sturen van computers; Geregistreerde computerprogramma's; Computerprogramma's (downloadbare software); Software (geregistreerde programma's); Elektrische contacten; Stroomwisselaars; Gegevensverwerkende apparatuur; Detectors; Rookdetectors; Diagnostische toestellen, niet voor medisch gebruik; Deursluiters, elektrisch; Deuropeners, elektrisch; Elektrische installaties voor het op afstand besturen van industriële werkzaamheden; Brandmelders; Intercommunicatie-apparatuur; Interfaces voor computers; Lichtdimmers; Elektrische sloten; Bewakingsapparaten (elektrisch); Computer-randapparaten; Precisiemeetapparaten; Gedrukte schakelingen; Computerprogramma's (downloadbare software);Geluids- en beeldontvanger; Telefoonhoorns; Elektrische controle-apparaten; Afstandsbedieningsapparaten; Software (geregistreerde programma's); Akoestische alarminrichtingen; Apparaten voor het overbrengen van geluid; Telefoonapparaten; Telefoonhoorns; Telefonische seinapparaten; Temperatuurmeters; Testtoestellen, niet voor geneeskundige doeleinden; Elektrische installaties voor diefstalpreventie; Thermostaten; Zenders van elektronische signalen; Seininstallaties (telecommunicatie); Zendapparaten (telecommunicatie); Videorecorders; Videotelefoons.
210
010185271
220
09/08/2011
442
06/10/2011
541
VIT CARTA PER FRITTI 3 VELI FRIGGI-FRIGGI 100 SERVIZI LASCIA LE TUE FRITTURE ASCIUTTE SENZA ATTACCARE RESIDUI ...ASSORBE E ASCIUGA
521
0
546
591
BG - Цветовете син и сив са неразделна част от тази марка ES - Los colores azul y gris se reivindican como característica de la marca CS - Barvy modrá a šedá jsou nárokovány jako charakteristický prvek ochranné známky DA - Der gøres krav på farverne blå og grå som en del af mærket DE - Auf die Farben Blau und Grau wird als Markenbestandteil Anspruch erhoben ET - Sinise ja halli värvuse ainukasutusõigust taotletakse kaubamärgi osana EL - Τα χρώματα μπλε και γκρι διεκδικούνται ως στοιχεία του εμπορικού σήματος EN - The colors blue and grey are claimed as a feature of the mark FR - Les couleurs bleu et gris sont revendiquées comme caractéristique de la marque IT - Si rivendicano i colori blu e grigio quali elementi caratteristici del marchio LV - Zilā un pelēkā krāsa tiek pieprasītas kā norādīts zīmē LT - Mėlyna ir pilka spalvos yra laikomos ženklo ypatybe HU - A kék és szürke színeket kérelmezik, mint a védjegy színeit MT - Il-kuluri blu u griż huma meqjusa bħala karatteristiċi tat-trejdmark NL - De kleuren blauw en grijs worden rechtens opgeëist als kenmerk van het merk PL - Zastrzega się kolory niebieski i szary jako cechę charakterystyczną znaku PT - As cores azul e cinzenta são requeridas como elementos da marca RO - Culorile albastru şi gri sunt revendicate ca fiind caracteristici ale mărcii SK - Modrá a sivá farba sú považované za prvky ochrannej známky SL - Modra in siva barva sta sestavni del znamke FI - Sininen ja harmaa väri kuuluvat merkkiin SV - Färgerna blått och grått begärs som en del av märket
531
1.15.24 27.5.5 27.5.22 27.99.4 27.99.19
731
Dialog Semiconductor GmbH Neue Strasse 95 73230 Kirchheim/Teck-Nabern DE
740
CABINET THIERRY SCHUFFENECKER Schuffenecker, Thierry
44
546
2011/190
Deel A.1. 571
BG - Марката се състои от израза "FRIGGI-FRIGGI" със стилизирани букви в червен цвят; горе изпъква рисунката на балон в жълт, зелен, светлосин, виолетов, оранжев и черен цвят с разположен странично вдясно израз "VIT" със стилизирани букви в син цвят и странично вдясно от последния е пресъздадено синьо кръгло пространство, върху което е пресъздадено числото "3" в бял цвят, оградено от тънка рамка в бял цвят и друга рамка с широка ивица в зелен цвят, върху чиято горна част е разположен изразът "CARTA PER FRITTI" със сини стилизирани букви, а върху долната част се намира неправилен щрих в червен цвят и думата "VELI" с бели стилизирани букви. Под дотук описаното се намира друг израз "100 servizi" със стилизирани букви в бял, червен и син цвят, ограничен от неправилна овална рамка в червен цвят, друг израз "LASCIA LE TUE FRITTURE ASCIUTTE SENZA ATTACCARE RESIDUI" и още "ASSORBE E ASCIUGA", и двата със сини стилизирани букви. Съвкупността от горепосочените елементи има за фон рисунката на картофки в жълт цвят и чиния със салата и храни, а останалата част от фона е неравномерно пресъздадена в бял и жълт цвят, преливащи в интензивността си и с изобразени малки капчици и всичко е както на приложения екземпляр. ES - La marca consiste en la expresión "FRIGGI-FRIGGI" en caracteres estilizados de color rojo; arriba se distingue el dibujo de un globo aerostático de color amarillo, verde, azul celeste, morado, naranja y nero, con la inscripción "VIT" en el lateral derecho, de color azul, mientras que en el lateral derecho de esta última se reproduce un espacio circular azul sobre el que se reproduce el número "3" en blanco rodeado por un marco delgado blanco y un otro marco de trazo largo de color verde sobre cuya parte superior se encuentra la inscripción "CARTA PER FRITTI" en caracteres estilizados azules, mientras que en la parte inferior aparece un trazo irregular de color rojo y la palabra "VELI" en caracteres estilizados blancos. Bajo todo lo descrito se encuentra otra inscripción, "100 servizi", en caracteres estilizados blancos, rojos y azules, definida por un marco ovalado irregular de color rojo, otra inscripción, "LASCIA LE TUE FRITTURE ASCIUTTE SENZA ATTACCARE RESIDUI", y también "ASSORBE E ASCIUGA", ambas en caracteres estilizados azules. El conjunto de dichos elementos tiene de fondo el dibujo de unas patatas fritas de color amarillo y un plato de ensalada y alimentos, mientras que el resto del fondo está reproducido de forma irregular en blanco y amarillo que se difuminan en intensidad y con pequeñas gotas dibujadas, todo como en el ejemplo anexo. CS - Ochranná známka je tvořena nápisem "FRIGGI-FRIGGI" stylizovanými písmeny červené barvy; nahoře vyniká obrázek horkovzdušného balonu žluté, zelené, azurové, fialové, oranžové a černé barvy, na jehož pravé straně je nápis "VIT" stylizovanými písmeny modré barvy a na jeho pravé straně je reprodukován modrý kruhový prostor, na kterém je umístěna číslice "3" bílé barvy, kolem které je tenký rám bílé barvy a další široký rám zelené barvy, v jehož horní části je umístěn nápis "CARTA PER FRITTI" stylizovanými modrými písmeny, zatímco ve spodní části je nepravidelný úsek červené barvy a slovo "VELI" stylizovanými bílými písmeny. Pod výše popsaným je umístěn další nápis "100 servizi" stylizovanými bílými, červenými a modrými písmeny, vymezený oválným nepravidelným rámem červené barvy, další nápis "LASCIA LE TUE FRITTURE ASCIUTTE SENZA ATTACCARE RESIDUI" a ještě nápis "ASSORBE E ASCIUGA", oba stylizovanými modrými písmeny. Celek výše uvedených prvků má jako podklad obrázek brambůrek žluté barvy a talíř se salátem a potravinami, zatímco zbytek podkladu je nepravidelně reprodukovaný bílou a žlutou barvou, která mění svou intenzitu a s vyobrazeným malých kapek vody a všechno jako na přiloženém příkladu.
2011/190
CTM 010185271 DA - Varemærket består af benævnelsen "FRIGGI-FRIGGI" skrevet med røde stiliserede bogstaver, øverst er der anbragt en tegning af en luftballon i gul, grøn, blå, lilla, orange og sort, og i højre side ses benævnelsen "VIT" skrevet med blå stiliserede bogstaver, og til højre herfor er der et blåt cirkelformet område indeholdende tallet "3" skrevet med hvidt og omsluttet af en tynd hvid ramme og en bred grøn ramme, oven over hvilket ses benævnelsen "CARTA PER FRITTI" skrevet med blå stiliserede bogstaver, mens der nederst er anbragt en uregelmæssig rød streg og ordet "VELI" skrevet med hvide stiliserede bogstaver, nederst igen ses endnu en benævnelse "100 servizi" skrevet med stiliserede bogstaver i hvidt, rødt og blåt omsluttet med en uregelmæssig ramme i rødt samt teksten "LASCIA LE TUE FRITTURE ASCIUTTE SENZA ATTACCARE RESIDUI" samt "ASSORBE E ASCIUGA", begge skrevet med blå stiliserede bogstaver, alle ovennævnte elementer er anbragt hen over en tegning af gule pommesfrites, en salattallerken og madvarer, mens resten af baggrunden er uregelmæssig og gengivet med hvidt gult, som udviskes, desuden ses små vanddråber, som i vedlagte eksempel. DE - Besteht aus dem stilisiert geschriebenen roten Schriftzug "FRIGGI-FRIGGI". Darüber ist ein Heißluftballon abgebildet, der in den Farben Gelb, Grün, Azurblau, Violett, Orange und Schwarz gezeichnet ist und neben dem rechts in stilisierter Schrift der Schriftzug "VIT" wiedergegeben ist, hinter dem ein blauer Kreis mit der weißen Zahl "3" darin dargestellt ist, die von einem feinen weißen Rand und einem breiteren grünen Rand umgeben ist, auf dem oben in stilisierter blauer Schrift der Schriftzug "CARTA PER FRITTI" zu lesen ist und unten eine unregelmäßige rote Linie und das stilisiert in Weiß geschriebene Wort "VELI" erscheinen. Unter dem vorstehend Beschriebenen ist in Weiß, Rot und Blau der Schriftzug "100 servizi" stilisiert in einem unregelmäßigen ovalen roten Rahmen wiedergegeben. Schließlich sind noch in stilisierten blauen Buchstaben die beiden Schriftzüge "LASCIA LE TUE FRITTURE ASCIUTTE SENZA ATTACCARE RESIDUI" und "ASSORBE E ASCIUGA" zu lesen. Alle genannten Bestandteile befinden sich auf einem Untergrund, auf dem gelbe Pommes frites und ein Teller mit Salat und Lebensmitteln dargestellt sind. Die restliche Untergrundfläche ist unregelmäßig in Weiß und Gelb in unterschiedlicher Farbenintensität gestaltet und auf ihr sind kleine Tropfen gezeichnet, wie das beiliegende Beispiel zeigt. ET - Kaubamärk koosneb punaste stiliseeritud tähtedega kirjast "FRIGGI-FRIGGI", üleval üleval on kollast, rohelist, helesinist, lillat, oranži ja musta värvi õhupallikujutis, mille kõrval paremal on stiliseeritud siniste tähtedega kiri "VIT" ja sellest paremal on ring, mille peal on kujutatud peene valge raamiga ümbritsetud valge number "3", mida raamistab veel lai roheline riba, mille ülaosas on siniste stiliseeritud tähtedega kiri "CARTA PER FRITTI", allosas on ebakorrapärane punane joon ja stiliseeritud valgete tähtedega kiri "VELI". Kirjeldatud kombinatsiooni all on teine stiliseeritud valgete, punaste ja siniste tähtedega kiri "100 servizi", mida piiritleb korrapäratu punane ovaalne raamistus, kiri "LASCIA LE TUE FRITTURE ASCIUTTE SENZA ATTACCARE RESIDUI" ja "ASSORBE E ASCIUGA", mõlemad siniste stiliseeritud tähtedega. Kõikide eespool nimetatud tähtede taustaks on kujutatud kollased kartulid ning taldrik salati ja toiduainetega, ülejäänud taust on hajuva värvitugevusega korrapäratult valge ja kollane ning sellel on kujutatud tilgakesed, nagu on lisatud näidisel. EL - Το σήμα συνίσταται στη φράση "FRIGGI-FRIGGI" σε στυλιζαρισμένους χαρακτήρες κόκκινου χρώματος, στο επάνω μέρος προβάλει στο σχέδιο ενός στυλιζαρισμένου αερόστατου σε χρώμα κίτρινο, πράσινο, γαλάζιο, βιολετί, πορτοκαλί και μαύρο που έχει στα δεξιά του τη φράση "VIT" σε στυλιζαρισμένους χαρακτήρες μπλε χρώματος και δίπλα, στα δεξιά αυτής της τελευταίας, αναπαριστάται ένας κυκλικός μπλε χώρος, επάνω στον οποίο αναπαριστάται ο αριθμός "3" λευκού χρώματος, ο οποίος περιβάλλεται από ένα λεπτό πλαίσιο λευκού χρώματος και από ένα
45
CTM 010185271 δεύτερο πλαίσιο με πλατιά λωρίδα πράσινου χρώματος, στο επάνω τμήμα της οποίας βρίσκεται η φράση "CARTA PER FRITTI" σε μπλε στυλιζαρισμένους χαρακτήρες, ενώ στο κάτω τμήμα της αναπαριστάται μία ακανόνιστη γραμμή χρώματος κόκκινου και η λέξη "VELI" σε λευκούς στυλιζαρισμένους χαρακτήρες. Κάτω από όσα περιγράφησαν παραπάνω, αναπαριστάται μία άλλη φράση "100 servizi" σε στυλιζαρισμένους χαρακτήρες χρώματος λευκού, κόκκινου και μπλε που οριοθετείται από ένα ακανόνιστο ωοειδές πλαίσιο χρώματος κόκκινου, μία τελευταία φράση "LASCIA LE TUE FRITTURE ASCIUTTE SENZA ATTACCARE RESIDUI" όπως επίσης η φράση "ASSORBE E ASCIUGA" αμφότερες σε στυλιζαρισμένους χαρακτήρες μπλε χρώματος. Το σύνολο των προαναφερθέντων στοιχείων έχει ως φόντο ένα σχέδιο με πατάτες τηγανητές, χρώματος κίτρινου, και ένα πιάτο με σαλάτα και εδώδιμα, ενώ το υπόλοιπο φόντο αναπαράγεται ακανόνιστα σε χρώμα λευκό και κίτρινο φθίνουσας έντασης, όπου και εμφανίζονται μικρές σταγονίτσες, στο σύνολό του όπως εμφανίζεται στο συνημμένο υπόδειγμα. EN - The trademark consists of the expression "FRIGGIFRIGGI" in stylised red lettering, at the top, a picture of a hot air balloon coloured yellow, green, azure, purple, orange and black stands out, on the right-hand side of which is the word "VIT" in stylised blue lettering, and on the right-hand side of this there is a blue circle, on which the number "3" appears in white, surrounded by a thin white frame and an outer frame in the form of a wide green band, on the upper part of which is the expression "CARTA PER FRITTI" in stylised blue lettering, while on the lower part there is an irregular red line and the word "VELI" in stylised white lettering. Beneath that described above, there is another expression, "100 servizi", in white, red and blue stylised lettering, inside a red, irregular oval frame, a further expression "LASCIA LE TUE FRITTURE ASCIUTTE SENZA ATTACCARE RESIDUI" and yet another "ASSORBE E ASCIUGA", both in stylised blue lettering. All of the aforesaid elements have as their background a picture of yellow chips and a plate with salad and food, while the rest of the background is an irregular mix of white and yellow in varying shades, on which are pictured small drops, all as shown in the example attached. FR - La marque consiste en l'inscription "FRIGGI-FRIGGI" en caractères stylisés de couleur rouge; en haut apparait le dessin d'une montgolfière de couleur jaune, verte, bleue, violette, orange et noire avec sur le côté droit l'inscription "VIT" en caractères stylisés en bleu et sur le côté droit de celle-ci apparaît un espace circulaire bleu sur lequel apparaît le numéro "3" de couleur blanche entouré d'un fin cadre blanc et d'un autre carde à bande large de couleur verte dans la partie supérieure de laquelle apparaît l'inscription "CARTA PER FRITTI" en caractères stylisés de couleur bleue, tandis que dans la partie inférieure apparaît un trait irrégulier de couleur rouge et le mot "VELI" en caractères stylisés blancs. En dessous des éléments précités apparaît une autre inscription "100 servizi" en caractères stylisés de couleur blanche, rouge et bleue définie par un cadre ovale irrégulier de couleur rouge, une autre inscription "LASCIA LE TUE FRITTURE ASCIUTTE SENZA ATTACCARE RESIDUI" et encore une autre inscription "ASSORBE E ASCIUGA" toutes deux en caractères stylisés de couleur bleue. L'ensemble des éléments précités présente en arrière-plan le dessin de frites de couleur jaune et d'une assiette contenant de la salade et des aliments, tandis que le reste de l'arrière-plan est reproduit de manière irrégulière en blanc et jaune avec un dégradé d'intensité et affichant des petites gouttes et le tout comme dans l'exemple joint. IT - Il marchio consiste nella dicitura "FRIGGI-FRIGGI" in carattere stilizzato nel colore rosso; in alto spicca il disegno di una mongolfiera colorata in giallo, verde, azzurro, viola, arancio e nero con lateralmente a destra la dicitura "VIT" in carattere stilizzato in blu e lateralmente a destra di quest'ultima è riprodotto uno spazio circolare blu sul quale è riprodotto il numero "3" nel colore bianco circondato da una
46
Deel A.1. cornice sottile in bianco ed una cornice ulteriore a fascia larga di colore verde sulla quale parte superiore è posizionata la dicitura "CARTA PER FRITTI" in carattere stilizzato blu, mentre sulla parte inferiore è presente un tratto irregolare di colore rosso e la parola "VELI" in carattere stilizzato bianco. Al disotto di quanto descritto è presente un'altra dicitura "100 servizi" in carattere stilizzato in bianco, rosso e blu definita da una cornice ovale irregolare di colore rosso, un'ulteriore dicitura "LASCIA LE TUE FRITTURE ASCIUTTE SENZA ATTACCARE RESIDUI" ed ancora "ASSORBE E ASCIUGA" entrambe in carattere stilizzato in blu. L'insieme degli elementi suddetti ha per sfondo il disegno di patatine nel colore giallo ed un piatto con insalata ed alimenti, mentre il resto dello sfondo è irregolarmente riprodotto in bianco e giallo che sfumano nell'intensità e con ivi disegnate piccole goccioline e tutto come da esemplare in allegato. LV - Preču zīme sastāv no uzraksta "FRIGGI-FRIGGI" stilizētiem burtiem sarkanā krāsā; augšpusē izceļas gaisa balona attēls dzeltenā, zaļā, zilā, purpursarkanā, oranžā un melnā krāsā, pa labi no tā atrodas uzraksts "VIT" stilizētiem burtiem zilā krāsā un pa labi no tā atrodas apaļš zils lauks, kurā atveidots cipars "3" baltā krāsā, ap to atrodas tievs baltas krāsas rāmis un vēl viens rāmis ar platu joslu zaļā krāsā, tā augšējā daļā izvietots uzraksts "CARTA PER FRITTI" stilizētiem burtiem zilā krāsā, savukārt apakšdaļā atrodas neregulāra sarkana līnija un vārds "VELI" stilizētiem burtiem baltā krāsā. Zem aprakstītās kompozīcijas atrodas vēl viens uzraksts "100 servizi" stilizētiem burtiem baltā, sarkanā un zilā krāsā, to definē neregulārs ovāls rāmis sarkanā krāsā, vēl viens uzraksts "LASCIA LE TUE FRITTURE ASCIUTTE SENZA ATTACCARE RESIDUI" un vēl "ASSORBE E ASCIUGA", abi ar stilizētiem burtiem zilā krāsā. Minēto elementu kopums izvietots uz fona, kuru veido kartupeļu attēls dzeltenā krāsā un šķīvis ar salātiem un ēdienu, savukārt pārējais fons ir neregulārs baltā un dzeltenā krāsā, kuru toņi pakāpeniski maina intensitāti, un pāriet nelielās lāsēs, kā tas redzams pievienotajā paraugā. LT - Prekių ženklą sudaro užrašas "FRIGGI-FRIGGI", perteiktas stilizuotu šriftu raudonos spalvos raidėmis; virš jo vaizduojamas margas geltonos, žalios, žydros, violetinės, oranžinės ir juodos spalvų oro baliono paveikslėlis, šalia kurio stilizuotu šriftu mėlynos spalvos raidėmis perteiktas užrašas "VIT", o jam iš dešinės vaizduojamas mėlynos spalvos apskritimas su baltos spalvos skaičiumi "3", juosiamas plonos baltos juostelės ir plačios žalios juostos, kurios viršutinėje dalyje yra stilizuotas mėlynos spalvos užrašas "CARTA PER FRITTI", o apatinėje dalyje – netaisyklingos formos raudona linija ir žodis "VELI", perteiktas stilizuotu šriftu baltos spalvos raidėmis. Po aprašytais elementais stilizuotu šriftu baltos, raudonos ir mėlynos spalvų raidėmis perteiktas užrašas "100 servizi", įrėmintas netaisyklingos formos raudono ovalo, taip pat užrašai "LASCIA LE TUE FRITTURE ASCIUTTE SENZA ATTACCARE RESIDUI" ir "ASSORBE E ASCIUGA" – jie abu perteikti stilizuotu šriftu mėlynos spalvos raidėmis. Visi šie elementai vaizduojami fone, kurį sudaro geltonos spalvos bulvyčių ir lėkštės su salotomis ir kitu maistu paveikslėlis, likusi fono dalis sudaryta iš netaisyklingų baltų ir geltonų juostų, kurių spalvos pereina nuo ryškių prie švelnių, be to, jose vaizduojami lašeliai; viskas kaip prisegtame pavyzdyje. HU - A védjegy a piros színű, stilizált betűtípussal írt "FRIGGI-FRIGGI" feliratból áll; felső részén egy sárga, zöld, halványkék, lila, narancssárga és fekete színekben pompázó hőlégballon, mellett jobbra a sötétkék, stilizált betűkkel írt "VIT" szó, ami mellett jobbra egy sötétkék körben a "3" szám fehérrel írva, vékony fehér keretben, ezt egy további, szélesebb zöld színű szegély keretez, melynek felső részében sötétkék stilizált betűtípussal írva, a "CARTA PER FRITTI" szöveg olvasható, alsó részén pedig egy szabálytalan piros csík, és a parola fehér stilizált betűkkel írt "VELI" szó áll. Mindezek alatt egy további szöveg: "100 servizi", fehér, vörös és sötétkék stilizált betűkkel - amit egy szabálytalan ovális, vörös keret szegélyez. Majd a szabálytalan,
2011/190
Deel A.1. vörössel írt "LASCIA LE TUE FRITTURE ASCIUTTE SENZA ATTACCARE RESIDUI" felirat, valamint az "ASSORBE E ASCIUGA" felirat, mindkettő sötétkék stilizált betűkkel. A fenti elemek között hasábburgonya rajza áll, és egy tányér saláta, a háttér többi része pedig szabálytalan fehér és sárga árnyalt foltokból áll, amelyeken pici cseppek rajza látható a mellékelt minta szerint. MT - It-trejdmark hija magħmula mill-kitba "FRIGGI-FRIGGI" b'tipa stilizzata bil-kulur aħmar; fin-naħa ta' fuq jispikka ddisinn ta' bużżieqa tal-arja sħuna kkulurita bl-isfar, l-aħdar, il-blu kulur is-sema, il-vjola, l-oranġjo u l-iswed u mal-parti laterali fuq il-lemin hemm miktub "VIT" b'ittri stilizzati blu u aml-parti laterali tal-lemin ta' din tal-aħħar hemm spazju tond blu li fuqu jidher in-numru "3" bil-kulur abjad li madwaru għandu frejm irqiqa bajda u frejm ieħor b'faxxa wiesgħa ta' kulur aħdar li fil-parti ta' fuq tiegħu hemm miktub "CARTA PER FRITTI" b'ittri stilizzati blu, filwaqt li fil-parti ta' taħt hemm linja irregolari ta' kulur aħmar u l-kelma "VELI" b'ittri stilizzati bojod. Taħt dak deskritt hemm kitba oħra, "100 servizi" b'ittri stilizzati bl-abjad, l-aħmar u l-blu li madwarha hemm frejm ovali irregolari ta' kulur aħmar, u l-kitba l-oħra "LASCIA LE TUE FRITTURE ASCIUTTE SENZA ATTACCARE RESIDUI" u wkoll "ASSORBE E ASCIUGA" li kollha miktubin b'ittri stilizzati blu. Dawn l-elementi kollha flimkien għandhom bħala sfond id-disinn ta' patata ċips bil-kulur isfar u platt insalata u ikel, filwaqt li l-kumplament tal-isfond jidher b'mod irregolari bl-abjad u l-isfar li jisfumaw fil-qawwa talkulur u magħhom hemm id-disinn ta' taqtir ċkejken u dan kollu kif jidher fl-eżempju mehmuż. NL - Het merk bestaat uit het opschrift "FRIGGI-FRIGGI" in gestileerde, rode letters; bovenaan staat de tekening van een luchtballon in geel, groen, azuurblauw, paars, oranje en zwart met rechts ernaast het opschrift "VIT" in gestileerde, blauwe letters, waarbij rechts ervan een cirkelvormige, blauwe figuur is weergegeven waarop het cijfer "3" in wit is afgebeeld dat wordt omgeven door een dunne, witte rand en een tweede rand in de vorm van een dikke, groene band waar bovenaan het opschrift "CARTA PER FRITTI" in gestileerde, blauwe letters staat, terwijl onderaan een onregelmatige, rode streep en het woord "VELI" in gestileerde, witte letters zijn afgebeeld. Onder het beschrevene staat het opschrift "100 servizi" in gestileerde letters in wit, rood en blauw dat wordt omgeven door een onregelmatig, ovaal, rood kader, vervolgens het opschrift "LASCIA LE TUE FRITTURE ASCIUTTE SENZA ATTACCARE RESIDUI" en tot slot "ASSORBE E ASCIUGA", beide in gestileerde, blauwe letters. Alle voornoemde elementen staan tegen een achtergrond in de vorm van de tekening van gele frieten en een bord met sla en voedingsmiddelen, terwijl de rest van de achtergrond onregelmatig is weergegeven in de kleuren wit en geel die geleidelijk steeds feller worden en waar druppeltjes staan getekend en het geheel volgens bijgevoegd voorbeeld is. PL - Znak towarowy składa się z napisu "FRIGGI-FRIGGI" wykonanego stylizowaną czcionką w kolorze czerwonym; u góry widnieje rysunek balonu w kolorze żółtym, zielonym, błękitnym, fioletowym, pomarańczowym i czarnym z umieszczonym obok po prawej stronie napisem "VIT" wykonanym stylizowaną czcionką w kolorze niebieskim i obok niego po prawej stronie jest narysowane okrągłe pole w kolorze niebieskim, w którym jest umieszczona cyfra "3" w kolorze białym, otoczona cienkim obramowaniem w kolorze białym i dodatkowym obramowaniem w postaci szerokiego paska w kolorze zielonym, w którego górnej części jest umieszczony napis "CARTA PER FRITTI" wykonany stylizowaną czcionką w kolorze niebieskim, natomiast w dolnej części widnieje nieregularna kreska w kolorze czerwonym i słowo "VELI" napisane stylizowaną czcionką w kolorze białym. Pod spodem wyżej opisanej całości widnieje jeszcze jeden napis "100 servizi" wykonany stylizowaną czcionką w kolorze białym, czerwonym i niebieskim, ograniczony owalnym, nieregularnym obramowaniem w kolorze czerwonym, jeszcze jeden napis "LASCIA LE TUE FRITTURE ASCIUTTE SENZA ATTACCARE RESIDUI" i dodatkowo
2011/190
CTM 010185271 "ASSORBE E ASCIUGA" obydwa wykonane stylizowaną czcionką w kolorze niebieskim. Wszystkie wyżej wymienione elementy za tło mają rysunek frytek w kolorze żółtym i talerza z sałatą i żywnością, natomiast pozostała część tła jest nieregularnie wykonana w kolorze białym i żółtym, przechodzącymi w bardziej intensywny odcień z narysowanymi małymi kropelkami i całość jak na załączonym przykładzie. PT - A marca consiste na inscrição "FRIGGI-FRIGGI" representada em caracteres estilizados vermelhos. Ao alto, surge o desenho de um balão com as cores amarelo, verde, azul, púrpura, cor de laranja e preto, tendo à direita a inscrição "VIT" representada em caracteres estilizados azuisescuros e, à direita desta, um espaço circular azul-escuro onde se vê o número "3" representado a branco circundado por uma moldura fina a branco e uma moldura externa larga de cor verde, em cuja parte superior se vê a inscrição "CARTA PER FRITTI" em caracteres estilizados azuis-escuros, enquanto que na parte inferior se vê um traço irregular vermelho e a palavra "VELI" em caracteres estilizados brancos. Por baixo de tudo quanto descrito, surge a inscrição "100 servizi" representada em caracteres estilizados brancos, vermelhos e azuis-escuros delimitados por uma moldura elíptica de cor vermelha, outra inscrição "LASCIA LE TUE FRITTURE ASCIUTTE SENZA ATTACCARE RESIDUI" e ainda "ASSORBE E ASCIUGA" ambas em caracteres estilizados azuis-escuros. Todos os elementos referidos supra têm como fundo o desenho de batatas de cor amarela e um prato de salada e outros alimentos, sendo o resto do fundo representado de forma irregular a branco e amarelo, esbatendo-se em intensidade e com pequenas gotas desenhadas. Tudo como exemplificado em anexo. RO - Marca este compusă din elementul verbal "FRIGGIFRIGGI" cu caractere stilizate de culoare roşie; în partea de sus apare desenul unui balon cu aer cald colorat în galben, verde, bleu, violet, portocaliu şi negru, având în lateral, pe partea dreaptă, elementul verbal "VIT" cu caractere stilizate albastre, iar în lateral, la dreapta acestui din urmă, este reprodus un spaţiu circular albastru pe care este reprodus numărul "3" de culoare albă, încercuit de un cadru subţire alb şi un cadru ulterior cu bandă largă de culoare verde pe a cărei parte superioară se află elementul verbal "CARTA PER FRITTI" cu caractere stilizate albastre, în timp ce pe partea inferioară se află o linie neregulată de culoare roşie şi elementul verbal "VELI" cu caractere stilizate albe. Dedesubtul celor descrise se află un element verbal "100 servizi" cu caractere stilizate albe, roşii şi albastre definite de un cadru oval neregulat de culoare roşie, un element verbal ulterior "LASCIA LE TUE FRITTURE ASCIUTTE SENZA ATTACCARE RESIDUI" şi "ASSORBE E ASCIUGA" ambele cu caractere stilizate albastre. Ansamblul de elemente menţionate mai sus are ca fundal imaginea unor cartofi prăjiţi galbeni şi o farfurie cu salată şi alimente, iar restul fundalului este reprodus în alb şi galben, în mod neregulat, cu nuanţe de intensităţi descrescătoare şi având desenate mici picături, totul ca în exemplul anexat. SK - Ochranná známka pozostáva z nápisu "FRIGGIFRIGGI" napísaného štylizovaným písmom v červenej farbe; hore sa vyníma obrázok vzdušného balóna sfarbeného do žltej, zelenej, azúrovej, fialovej, oranžovej a čiernej, po pravej strane ktorého je nápis "VIT" napísaný štylizovaným písmom v modrej a na pravej strane je za nápisom znázornená okrúhla plocha v modrej, v ktorej je znázornená číslica "3" v bielej farbe, tento priestor obklopuje jemný rám v bielej a ďalší rám na spôsob širokého pruhu v zelenej farbe, na ktorom je v hornej časti umiestnený nápis "CARTA PER FRITTI" napísaný modrým štylizovaným písmom, zatiaľ čo v dolnej časti sa nachádza nepravidelná čiara a slovo "VELI" napísané bielym štylizovaným písmom. Pod tým, čo sme opísali sa nachádza ďalší nápis "100 servizi" napísaný štylizovaným písmom v bielej, červenej a modrej, ktorý sa nachádza v nepravidelnom ovále v červenej farbe, ďalší nápis "LASCIA LE TUE FRITTURE ASCIUTTE SENZA ATTACCARE RESIDUI" a ešte aj nápis "ASSORBE
47
CTM 010185271 E ASCIUGA", pričom oba nápisy sú napísané štylizovaným písmom v modrej. Súbor spomenutých prvkov je na pozadí vytvorenom z obrázka zemiačikov v žltej farbe a taniera so šalátom a potravinami, zatiaľ čo zvyšok pozadia je nepravidelne znázornený v bielej a žltej a sú tu nakreslené malé kvapôčky a všetko je to tak, ako je to uvedené na priloženom príklade. SL - Blagovno znamko predstavlja napis "FRIGGI-FRIGGI" v stilizirani pisavi rdeče barve; zgoraj izstopa risba zračnega balona, pobarvanega rumeno, zeleno, sinje modro, škrlatno, oranžno in črno, desno od balona je napis "VIT" v stilizirani pisavi modre barve in desno od tega napisa je krog modre barve, na katerem je številka "3" bele barve, obkrožena s tenkim okvirjem bele barve in še enim debelim okvirjem zelene barve, na zgornjem delu tega okvirja je napis "CARTA PER FRITTI" v stilizirani pisavi modre barve, na spodnjem delu pa sta nepravilen odsek rdeče barve in beseda "VELI" v stilizirani pisavi bele barve. Pod zgoraj opisanim je še en napis "100 servizi" v stilizirani pisavi bele, rdeče in modre barve, ki ga obdaja ovalen okvir nepravilne oblike rdeče barve, napis "LASCIA LE TUE FRITTURE ASCIUTTE SENZA ATTACCARE RESIDUI" in še napis "ASSORBE E ASCIUGA", oba v stilizirani pisavi modre barve. Vsi zgoraj navedeni elementi imajo za podlago krompirček rumene barve na krožniku skupaj s solato in drugo hrano, ostala podlaga pa je v nepravilno razporejeni beli in rumeni barvi, ki sta vedno manj intenzivni in imata vodne kapljice, kot je razvidno iz priloženega primerka. FI - Merkissä on tyylitellyin punaisin kirjaimin kirjoitetut sanat "FRIGGI-FRIGGI"; merkin yläosassa on väriltään keltainen, vihreä, vaaleansininen, violetti, oranssi ja musta kuumailmapallo, jonka oikealla laidalla on sinisin tyylitellyin kirjaimin kirjoitettu sana "VIT", ja viimeksi mainitun oikealla puolella on sininen pyöreä alue, jossa on valkoinen numero "3", ja sitä ympäröi kapea valkoinen kehys sekä toinen leveämpi ja vihreä kehys, jonka yläosaan on kirjoitettu sinisin kirjaimin sanat "CARTA PER FRITTI", ja sen alaosassa on epäsäännöllinen punainen viiva sekä valkoisin tyylitellyin kirjaimin kirjoitettu sana "VELI". Edellä esitetyn alapuolella on vielä tyylitellyt numero ja sana "100 servizi", joiden väri on valkoinen, punainen ja sininen, ja niitä reunustavat epäsäännölliset punaisin kirjaimin kirjoitetut sanat "LASCIA LE TUE FRITTURE ASCIUTTE SENZA ATTACCARE RESIDUI" sekä sanat "ASSORBE E ASCIUGA", jotka kumpikin on kirjoitettu tyylitellyin sinisin kirjaimin. Kaikkien edellä kuvattujen osien taustana on keltaisia ranskanperunoita ja lautanen, jossa on salaattia ja ruokaa, ja muu tausta on epäsäännöllisesti toteutettu valkoisella ja keltaisella värillä, joiden värisävy vaihtelee voimakkaasti, ja niiden päälle on kirjoitettu pieniä pisaroita liitteenä olevan mallin mukaan. SV - Varumärket består av skriften "FRIGGI-FRIGGI" skriven med stiliserade röda bokstäver. Högst upp finns en bild av en luftballong i färgerna gult, grönt, blått, lila, orange och svart. Till höger om bilden står skriften "VIT" skriven med blå stiliserade bokstäver och till höger om denna finns en rund ring i blått på vilken siffran "3" står skriven i vitt, omsluten av en vit tunn ram och en ytterligare bred ram i grönt, på vilken man har placerat skriften "CARTA PER FRITTI" skriften med stiliserade blå bokstäver. Undertill däremot finns ett oregelbundet rött streck och ordet "VELI" skrivet med vita stiliserade bokstäver. Under detta står skriften "100 servizi" skriven med stiliserade bokstäver i vitt, rött och blått, omsluten av en oregelbunden oval ram i rött. En ytterligare skrift "LASCIA LE TUE FRITTURE ASCIUTTE SENZA ATTACCARE RESIDUI" och ännu en skrift "ASSORBE E ASCIUGA" skrivna med stiliserade blå bokstäver. Elementen har som bakgrund en bild av gula chips och en bild av en tallrik med sallad och livsmedel, medan resten av bakgrunden är oregelbunden i färgerna vitt och gult och som skuggas i olika nyanser med små droppar tecknade. Enligt bifogat exempel. 591
48
BG - ОРАНЖЕВ, СВЕТЛОСИН, БЯЛ, СИН, ЖЪЛТ, ЧЕРЕН, ЧЕРВЕН, ЗЕЛЕН, ВИОЛЕТОВ
Deel A.1. ES - Naranja, azul celeste, blanco, azul, amarillo, negro, rojo, verde, morado CS - Oranžová, azurová, bílá, modrá, žlutá, černá, červená, zelená, fialová DA - Orange, blå, hvid, mørkeblå, gul, sort, rød, grøn, lilla DE - Orange, azurblau, weiß, blau, gelb, schwarz, rot, grün, violett ET - Oranž, helesinine, valge, sinine, kollane, must, punane, roheline, lilla EL - Πορτοκαλί, γαλάζιο, λευκό, μπλε, κίτρινο, μαύρο, κόκκινο, πράσινο, βιολετί EN - Orange, azure, white, blue, yellow, black, red, green, purple FR - ORANGE, BLEU CIEL, BLANC, BLEU, JAUNE, NOIR, ROUGE, VERT, VIOLET IT - ARANCIO, AZZURRO, BIANCO, BLU, GIALLO, NERO, ROSSO, VERDE, VIOLA LV - Oranžs, zils, balts, zils, dzeltens, melns, sarkans, zaļš, purpursarkans LT - ORANŽINĖ, ŽYDRA, BALTA, MĖLYNA, GELTONA, JUODA, RAUDONA, ŽALIA, VIOLETINĖ HU - NARANCSSÁRGA, HALVÁNYKÉK, FEHÉR, SÖTÉTKÉK, SÁRGA, FEKETE, VÖRÖS, ZÖLD, LILA MT - ORANĠJO, BLU KULUR IS-SEMA, ABJAD, BLU, ISFAR, ISWED, AĦMAR, AĦDAR, VJOLA NL - Oranje, azuurblauw, wit, blauw, geel, zwart, rood, groen, paars PL - POMARAŃCZOWY, BŁĘKITNY, BIAŁY, NIEBIESKI, ŻÓŁTY, CZARNY, CZERWONY, ZIELONY, FIOLETOWY PT - Cor de laranja, azul, branco, azul-escuro, amarelo, preto, vermelho, verde, púrpura RO - PORTOCALIU, BLEU, ALB, ALBASTRU, GALBEN, NEGRU, ROŞU, VERDE, VIOLET SK - ORANŽOVÁ, AZÚROVÁ, BIELA, MODRÁ, ŽLTÁ, ČIERNA, ČERVENÁ, ZELENÁ, FIALOVÁ SL - ORANŽNA, SINJE MODRA, BELA, MODRA, RUMENA, ČRNA, RDEČA, ZELENA, VIJOLIČNA FI - Oranssi, vaaleansininen, valkoinen, sininen, keltainen, musta, punainen, vihreä, violetti SV - ORANGE, LJUSBLÅTT, VITT, BLÅTT, GULT, SVART, RÖTT, GRÖNT, LILA 531
1.15.15 8.7.8 18.5.6 26.1.4 26.1.17 26.1.21 26.1.99 26.11.1 26.99.3 26.99.17 26.99.18 27.1.12 29.1.1 29.1.3 29.1.4
731
CARTIERA CONFALONE S.p.A. Via S. Pietro, 147 84010 Maiori (SA) IT
740
G.D. DI GRAZIA D'ALTO & C.S.N.C. Isola E1- Centro Direzionale 80143 Napoli IT
270
IT EN
511
16 - Papier, Karton en hieruit vervaardigde producten, Voor zover niet begrepen in andere klassen,Producten van papier voor huishoudelijk of hygiënisch gebruik, met name allerlei soorten handdoeken, Keukenhanddoeken,Papier voor keukengebruik (voor het koken en drogen) op rollen of in vellen, Servetten, Doekjes; Tafellinnen van papier,Zak-
2011/190
Deel A.1. ken voor verpakking (houders, tassen) van papier;Bakjes van papier en hoezen voor dienbladen, van papier. 21 - Reinigingsmateriaal,Absorberende stoffen, Schuursponzen, Doekjes, Sponzen; Apparaten voor de afgifte van handdoeken.
CTM 010189124 Dorfstr. 2 87640 Biessenhofen-Altdorf DE 740
BOEHMERT & BOEHMERT Hollerallee 32 28209 Bremen DE
010189124
270
DE EN
220
10/08/2011
511
442
06/10/2011
541
videobash
521
0
6 - Bouwmaterialen van metaal voor montage van zonnecellen of zonnecollectoren op daken. 9 - Zonne-energiecollectoren voor de opwekking van elektriciteit; Fotovoltaïsche apparaten voor stroomopwekking en hieruit samengestelde installaties alsmede onderdelen hiervan; Elektronische besturingsapparaten voor thermische en fotovoltaïsche zonnekrachtinstallaties. 11 - Zonnecollectoren voor verwarmingsdoeleinden; Verwarmingsinstallaties en Verwarmingsinstallates voor afvalwater, met zonnecollectoren en En onderdelen daarvan; Zonne-ovens; Zonnekrachtinstallaties voor het genereren van warmte en kou en hun onderdelen. 19 - Daken,Niet van metaal, met geïntegreerde zonnecellen of zonnecollectoren;Inrichtingen voor dakmontage van zonnecellen of zonnecollectoren. 35 - Detailhandelsdiensten met fotovoltaïsche artikelen en zonnecellen en -collectoren.
210
010190271
220
11/08/2011
442
06/10/2011
541
BERNER Group
521
0
210
546
531
16.1.5
731
Manwin Licensing International Sàrl 49 Route d'Arlon 1140 Luxembourg LU
740
SJ BERWIN LLP 10 Queen Street Place London EC4R 1BE GB
270
EN IT
511
38 - Telecommunicatie; Verzending van video op aanvraag; Uitzending van videobeelden; Overdracht van spraak, gegevens en beelden; Babbellijnen; Het leveren van e-mail; Het verstrekken van onlinebabbelboxen en Elektronische bulletinboards voor het overbrengen van berichten; Rechtstreekse uitzending in werkelijke tijd van geluids- en videoinhoud;Verhuur van toegangstijd tot een computerdatabase door middel van internet, kabelnetwerken of andere middelen van gegevensoverdracht. 41 - Opvoeding of ontspanning; Opleiding; Amusementsdiensten; Sportieve en culturele activiteiten;Verstrekking van een website met video, foto's, afbeeldingen, audio en tekst, met betrekking tot ontspanning, opleiding, sportieve en culturele activiteiten;Verschaffing van interactieve onlinedatabases op het gebied van amusement, waaronder digitale afbeeldingen, geluids-, beeld- en ander multimediamateriaal;Online-uitgaven met betrekking tot amusement. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software;Het ontwerpen, bouwen, hosten en onderhouden van internetsites; Ontwerp, creatie, onderhoud en hosting van websites; Hosting van computersites; Hosting van digitale inhoud op internet.
210
010189223
220
10/08/2011
442
06/10/2011
541
WIOSUN
521
0
731
Bihler, Willi
2011/190
546
591
BG - Сив, черен, бял ES - Negro, gris, blanco CS - Černá, šedá, bílá DA - Sort, grå, hvid DE - schwarz, grau, weiß ET - Must, hall, valge EL - Μαύρο, γκρι, λευκό EN - Black, grey, white FR - Noir, gris, blanc IT - Nero, grigio, bianco LV - Melns, pelēks, balts LT - Juoda, pilka, balta HU - Fekete, szürke, fehér MT - Iswed, griż, abjad NL - Zwart, grijs, wit PL - Czarny, szary, biały PT - Preto, branco, cinzento RO - Negru, gri, alb SK - Čierna, sivá, biela SL - Črna, siva, bela FI - Musta, harmaa, valkoinen SV - Svart, vitt, grått
531
26.4.2 26.4.5 26.4.18 26.4.24 27.5.21 27.99.7
731
Berner SE
49
CTM 010190395
Deel A.1.
Bernerstrasse 6 74653 Künzelsau DE 740
PRINZ & PARTNER PATENTANWÄLTE RECHTSANWÄLTE Rundfunkplatz 2 80335 München DE
270
DE EN
511
1 - Chemische producten voor industriële doeleinden,Kunstharsen als grondstof en Plastic stoffen, Soldeer, Kleefstoffen voor industriële doeleinden, Oplosmiddelen. 3 - Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; Reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen; Zepen; Parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen. 4 - Industriële oliën en vetten; Smeermiddelen; Producten voor het absorberen, besproeien en binden van stof; Brandstoffen (met inbegrip van motorbenzine) en verlichtingsstoffen; Kaarsen en lampenpitten voor verlichting. 6 - Kleinijzerwaren, Metalen containers;Bevestigingsmiddelen, te weten spijkers, klinknagels, bouten, haken, schroeven, moeren, ringen, schijven, veren, ankers, ophangringen voor buizen, ophangconstructies voor buizen, slangbeugels, kabelbeugels, -banden en -clips, radiatorbevestigingen, bevestigingssets voor sanitaire artikelen, houders voor isolatieplaten;Pennen van metaal [voor verbindingen];Patronen, In klasse 6;Beslag voor meubels, lasen soldeerdraden, nummerbordplaten van metaal en bevestigingen daarvoor. 7 - Handgereedschappen, mechanisch aangedreven en Elektrisch gereedschap en Onderdelen hiervoor;Machines voor metaal-, hout- en kunststofbewerking en Onderdelen van de voornoemde machines;Boorhouders en inrichtingen voor torsieoverbrenging;Boren en gereedschapsinzetstukken voor machines 8 - Handgereedschappen en onderdelen daarvoor, Messenmakerswaren.
210
010190395
220
11/08/2011
442
06/10/2011
541
BERNER Group
521
0
ES - Negro, gris, blanco CS - Černá, šedá, bílá DA - Sort, grå, hvid DE - schwarz, grau, weiß ET - Must, hall, valge EL - Μαύρο, γκρι, λευκό EN - Black, grey, white FR - Noir, gris, blanc IT - Nero, grigio, bianco LV - Melns, pelēks, balts LT - Juoda, pilka, balta HU - Fekete, szürke, fehér MT - Iswed, griż, abjad NL - Zwart, grijs, wit PL - Czarny, szary, biały PT - Preto, branco, cinzento RO - Negru, gri, alb SK - Čierna, sivá, biela SL - Črna, siva, bela FI - Musta, harmaa, valkoinen SV - Svart, vitt, grått 531
26.4.2 26.4.5 26.4.18 26.4.24 27.5.21 27.99.7
731
Berner SE Bernerstrasse 6 74653 Künzelsau DE
740
PRINZ & PARTNER PATENTANWÄLTE RECHTSANWÄLTE Rundfunkplatz 2 80335 München DE
270
DE EN
511
1 - Chemische producten voor industriële doeleinden,Kunstharsen als grondstof en Plastic stoffen, Soldeer, Kleefstoffen voor industriële doeleinden, Oplosmiddelen. 3 - Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; Reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen; Zepen; Parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen. 4 - Industriële oliën en vetten; Smeermiddelen; Producten voor het absorberen, besproeien en binden van stof; Brandstoffen (met inbegrip van motorbenzine) en verlichtingsstoffen; Kaarsen en lampenpitten voor verlichting. 6 - Kleinijzerwaren, Metalen containers;Bevestigingsmiddelen, te weten spijkers, klinknagels, bouten, haken, schroeven, moeren, ringen, schijven, veren, ankers, ophangringen voor buizen, ophangconstructies voor buizen, slangbeugels, kabelbeugels, -banden en -clips, radiatorbevestigingen, bevestigingssets voor sanitaire artikelen, houders voor isolatieplaten;Pennen van metaal [voor verbindingen];Patronen, In klasse 6;Beslag voor meubels, lasen soldeerdraden, nummerbordplaten van metaal en bevestigingen daarvoor. 7 - Handgereedschappen, mechanisch aangedreven en Elektrisch gereedschap en Onderdelen hiervoor;Machines voor metaal-, hout- en kunststofbewerking en Onderdelen van de voornoemde machines;Boorhouders en inrichtingen voor torsieoverbrenging;Boren en gereedschapsinzetstukken voor machinen 8 - Handgereedschappen en onderdelen daarvoor, Messenmakerswaren.
210
010190478
220
11/08/2011
442
06/10/2011
546
591
50
BG - Сив, черен, бял
2011/190
Deel A.1. 541
L leather philosophy
521
0
546
CTM 010193613 26, quai Claude Bernard 69007 Lyon FR 270
EN FR
511
18 - Lederen beurzen; Portemonnees; Portefeuilles; Portemonnees; Draagframes; Heuptasjes; Lederen etuis; Draagkoffers; Reistassen; Documententassen; Bagage en koffers; Sleuteletuis; Make-uptasjes; Handtassen; Sportpakken; Sporttassen; Strandtassen; Luiertassen; Houders voor creditcards vervaardigd van leder; Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen.
210
010193613
220
12/08/2011
442
06/10/2011
541
E
521
0
546 571
BG - Буквата "L" прехвърлена от корона и думите "leather philosophy" ES - La letra "L" coronada por una corona y las palabras "leather philosophy" CS - Písmeno „L“ překlenuté korunou a slovy „leather philosophy“ DA - Over bogstavet "L" er der en krone og ordene "leather philosophy" DE - Der Buchstabe "L", über dem sich eine Krone befindet und die Wörter "leather philosophy" ET - "L"-täht asub krooni ja sõnade "leather philosophy" peal EL - Το γράμμα "L" και από πάνω ένα στέμμα και οι λέξεις "leather philosophy" EN - The letter "L" surmounted by a crown and the words "leather philosophy" FR - La marque consiste en la lettre "L" surmontée d'une couronne et en les termes "leather philosophy" IT - La lettera "L" con sopra una corona e le parole "leather philosophy" LV - Virs burta "L" ir kronis un vārdi "leather philosophy" LT - Raidė "L" apvainikuota karūna su žodžiais "leather philosophy" HU - Az "L" betű tetején egy korona és a "leather philosophy" szavak MT - L-ittra "L" b'kuruna fuqha u l-kliem "leather philosophy" NL - De letter "L" bedekt door een kroon en de woorden "leather philosophy" PL - Litera "L" z koroną i słowami "leather philosophy" PT - A letra "L" encimada por uma coroa e as palavras "leather philosophy" RO - Litera "L" este încadrată de o coroană şi cuvintele "leather philosophy" SK - Písmeno "L" obklopené korunou a slovami "leather philosophy" SL - Črka "L", nad katero je krona v besedah "leather philosophy" FI - Merkissä on "L"-kirjaimen yläpuolella kruunu ja sanat "leather philosophy" SV - Bokstaven "L" med en krona ovanför och orden "leather philosophy" under
531
24.9.2 24.9.14 27.5.21 27.99.12
731
Hung, Su-phing 8f., No. 67, Lane 200, Shidong Rd., Shilin Dist., 111 Taipei City TW
740
JEANNET & ASSOCIÉS
2011/190
531
26.1.3 26.1.10 26.1.18 26.1.24 26.3.4 26.3.5 27.5.21 27.99.5
731
Elsen GmbH & Co. KG Justus-von-Liebig Straße 2 54516 Wittlich DE
740
WUESTHOFF & WUESTHOFF Schweigerstr. 2 81541 München DE
270
DE EN
511
16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto’s; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés.
51
CTM 010193654
Deel A.1. riaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Systematisering en samenstelling van gegevens in computerdatabanken; Organisatorisch projectmanagement op het gebied van de elektronische gegevensverwerking; Uitbesteding;Opslagplanning, inkoop- en distributieplanning, bedrijfsadviesdiensten, advisering en uitvoering van transacties en handelsactiviteiten van een industriële of handelsonderneming, kwaliteitsbeheerdiensten; Arbeidsdiensten; Personeelswerving; Leasing van personeel; Consultancy inzake personeelsbeleid; Verhuur van advertentieruimte; Bemiddeling bij handels- en economische contacten ook via internet, Uitzendbureaus, Bemiddeling bij contracten voor derden over het leveren van diensten;Verdeling van reclamemateriaal, online;Catalogusverzendhandelsdiensten;Proces- en personeelsplanning. 36 - Verzekeringen; Financiële zaken; Monetaire zaken; Makelaardij in onroerende goederen; Douaneagentschappen. 37 - Bouw; Reparaties; Installatiewerkzaamheden;Installatie en onderhoud van controleapparaten, Hardware,Draadloze controlenetwerkinstallaties voor telecommunicatie;Faciliteitenbeheer via een wereldwijd computernetwerk. 38 - Telecommunicatie;Diensten met betrekking tot controle op afstand van transport en verstrekking van internettoegangen, met name om aan derden de orderverstrekking online of via internet mogelijk te maken, Het ter beschikking stellen van platforms en poorten op internet; Diensten op het gebied van e-mail;Internet- en onlinediensten; Verzamelen, Leveren (verzenden) van gegevens en informatie;Het doorzenden van allerlei berichten naar internetadressen (webmessaging); Adresgegevenstransfer, het ter beschikking stellen van toegang tot een computernetwerk en/of tot een database. 39 - Transport; Verpakking en opslag van goederen; Organisatie van reizen;Verzenddiensten en transportmakelaardij, Diensten op het gebied van verhuizingen, Opslag van goederen, Lossingsdiensten, Inlichtingen op het gebied van opslag, Reserveringen, Diensten op het gebied van verhuur van voertuigen, Pakhuizen, Levering van postordergoederen. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten. 45 - Veiligheidsdiensten voor de bescherming van goederen en personen; Persoonlijke en maatschappelijke diensten verleend door derden om aan individuele behoeften te voldoen; Veiligheidsdiensten voor de bescherming van goederen en personen.
35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Systematisering en samenstelling van gegevens in computerdatabanken; Organisatorisch projectmanagement op het gebied van de elektronische gegevensverwerking; Uitbesteding;Opslagplanning, inkoop- en distributieplanning, bedrijfsadviesdiensten, advisering en uitvoering van transacties en handelsactiviteiten van een industriële of handelsonderneming, kwaliteitsbeheerdiensten; Arbeidsdiensten; Personeelswerving; Leasing van personeel; Consultancy inzake personeelsbeleid; Verhuur van advertentieruimte; Bemiddeling bij handels- en economische contacten ook via internet, Uitzendbureaus, Bemiddeling bij contracten voor derden over het leveren van diensten;Verdeling van reclamemateriaal, online;Catalogusverzendhandelsdiensten;Proces- en personeelsplanning. 36 - Verzekeringen; Financiële zaken; Monetaire zaken; Makelaardij in onroerende goederen; Douaneagentschappen. 37 - Bouw; Reparaties; Installatiewerkzaamheden;Installatie en onderhoud van controleapparaten, Hardware,Draadloze controlenetwerkinstallaties voor telecommunicatie;Faciliteitenbeheer via een wereldwijd computernetwerk. 38 - Telecommunicatie;Diensten met betrekking tot controle op afstand van transport en verstrekking van internettoegangen, met name om aan derden de orderverstrekking online of via internet mogelijk te maken, Het ter beschikking stellen van platforms en poorten op internet; Diensten op het gebied van e-mail;Internet- en onlinediensten; Verzamelen, Leveren (verzenden) van gegevens en informatie;Het doorzenden van allerlei berichten naar internetadressen (webmessaging); Adresgegevenstransfer, het ter beschikking stellen van toegang tot een computernetwerk en/of tot een database. 39 - Transport; Verpakking en opslag van goederen; Organisatie van reizen;Verzenddiensten en transportmakelaardij, Diensten op het gebied van verhuizingen, Opslag van goederen, Lossingsdiensten, Inlichtingen op het gebied van opslag, Reserveringen, Diensten op het gebied van verhuur van voertuigen, Pakhuizen, Levering van postordergoederen. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten. 45 - Veiligheidsdiensten voor de bescherming van goederen en personen; Persoonlijke en maatschappelijke diensten verleend door derden om aan individuele behoeften te voldoen; Veiligheidsdiensten voor de bescherming van goederen en personen.
210
010193654
220
12/08/2011
442
06/10/2011
541
ELSEN
521
0
731
Elsen GmbH & Co. KG Justus-von-Liebig Straße 2 54516 Wittlich DE
740
WUESTHOFF & WUESTHOFF Schweigerstr. 2 81541 München DE
270
DE EN
511
16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto’s; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmate-
52
210
010193671
220
12/08/2011
442
06/10/2011
541
CONLOG
521
0
731
Elsen GmbH & Co. KG Justus-von-Liebig Straße 2 54516 Wittlich DE
740
WUESTHOFF & WUESTHOFF Schweigerstr. 2 81541 München DE
270
DE EN
511
16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken;
2011/190
Deel A.1. Boekbinderswaren; Foto’s; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Systematisering en samenstelling van gegevens in computerdatabanken; Organisatorisch projectmanagement op het gebied van de elektronische gegevensverwerking; Uitbesteding;Opslagplanning, inkoop- en distributieplanning, bedrijfsadviesdiensten, advisering en uitvoering van transacties en handelsactiviteiten van een industriële of handelsonderneming, kwaliteitsbeheerdiensten; Arbeidsdiensten; Personeelswerving; Leasing van personeel; Consultancy inzake personeelsbeleid; Verhuur van advertentieruimte; Bemiddeling bij handels- en economische contacten ook via internet, Uitzendbureaus, Bemiddeling bij contracten voor derden over het leveren van diensten;Verdeling van reclamemateriaal, online;Catalogusverzendhandelsdiensten;Proces- en personeelsplanning. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten. 45 - Veiligheidsdiensten voor de bescherming van goederen en personen; Persoonlijke en maatschappelijke diensten verleend door derden om aan individuele behoeften te voldoen; Veiligheidsdiensten voor de bescherming van goederen en personen.
210
010193704
220
12/08/2011
442
06/10/2011
541
LOGIPOWER
521
0
731
Elsen GmbH & Co. KG Justus-von-Liebig Straße 2 54516 Wittlich DE
740
WUESTHOFF & WUESTHOFF Schweigerstr. 2 81541 München DE
270
DE EN
511
16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto’s; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Systematisering en samenstelling van gegevens in computerdatabanken; Organisatorisch projectmanagement op het gebied van de elektronische gegevensverwerking; Uitbesteding;Opslagplanning, inkoop- en distributieplanning, bedrijfsadviesdiensten, advisering en uitvoering van transacties en handelsactiviteiten van een industriële of handelsonderneming, kwaliteitsbeheerdiensten; Arbeidsdiensten; Personeelswerving; Leasing van personeel; Consultancy inzake personeelsbeleid; Verhuur van advertentieruimte; Bemiddeling bij handels- en economische contacten ook via internet, Uitzendbureaus, Bemiddeling bij contracten voor derden over het leveren van diensten;Verdeling van reclamemate-
2011/190
CTM 010193704 riaal, online;Catalogusverzendhandelsdiensten;Proces- en personeelsplanning. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten. 45 - Veiligheidsdiensten voor de bescherming van goederen en personen; Persoonlijke en maatschappelijke diensten verleend door derden om aan individuele behoeften te voldoen; Veiligheidsdiensten voor de bescherming van goederen en personen.
210
010193969
220
12/08/2011
442
06/10/2011
541
LIGHTWAY
521
0
731
Lightway Deutschland GmbH Mühlweg 2 82054 Sauerlach DE
740
ANWALTSKANZLEI DASSLER Cadolzburger Str. 6 91074 Herzogenaurach DE
270
DE EN
511
6 - Bouwmaterialen van metaal; Verplaatsbare constructies van metaal; Metalen materialen voor spoorwegen; Nietelektrische metalen kabels en draden; Slotenmakerswaren van metaal en kleinijzerwaren; Metalen buizen; Metaalwaren voor zover niet begrepen in andere klassen; Draagconstructies van metaal en daaruit gevormde bevestigingssystemen;Componenten en constructie-elementen voor zonneenergiemodules en fotovoltaïsche modules voor krachtcentrales, fotovoltaïsche installaties en krachtcentrales, installaties voor regeneratieve energieopwekking, zonne-energieinstallaties, geothermische installaties, waterkrachtcentrales, pompaccumulatorcentrales, en koel- en verwarmingsinstallaties. 9 - Apparaten voor het omzetten van straling in elektrische energie, te weten fotovoltaïsche installaties en centrales; Fotovoltaïsche stroomvoorzieningsapparaten en daaruit gebouwde installaties; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Zonnemodules.
210
010194157
220
12/08/2011
442
06/10/2011
541
MOHASTY
521
0
53
CTM 010195022
Deel A.1.
546
531
731
24.1.5 24.1.15 26.11.6 26.11.7 26.11.99 Dijiani, Marcelo Alejandro Paso, 260 1832 Lomas de Zamora AR
740
CURELL SUÑOL S.L.P. Passeig de Gràcia, 65 bis 08008 Barcelona ES
270
ES EN
511
20 - Meubelen, spiegels, lijsten; Van hout, kurk, riet, bies, teen, hoorn, been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer, meerschuim, vervangingsmiddelen van al deze stoffen of van plastic vervaardigde producten voor zoverniet begrepen in andere klassen. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten;Detailverkoop in winkels van meubelen, spiegels, lijsten, van hout, kurk, riet, bies, teen, hoorn, been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer, meerschuim, vervangingsmiddelen van al deze stoffen of van kunststof vervaardigde producten, van fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein, controle- (inspectie-) en onderwijstoestellen en -instrumenten, apparaten en instrumenten voor het geleiden, distribueren, omzetten, opslaan, regelen en beheersen van elektriciteit, apparaten voor het opnemen, overbrengen en weergeven van geluid of beeld, magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers, verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling, kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers, telefoontoestellen, draadloze telefoons, handsfreekits voor telefoons, telefoonhoorns, geheugenopslagtoestellen, apparaten voor het opslaan van muziek in mp3-formaat, mp4-formaat en andere technologieën, muziekspelers voor geluidsbestanden in mp3- en mp4-formaat en andere technologieën, dragers voor geluidsopnamen, tuners, televisies, geluidsversterkers, bioscoopfilmcamera's, videocamera's, fotocamera's, batterijopladers, opladers voor elektrische batterijen, koptelefoons, chips (geïntegreerde schakelingen), computergeheugens, computerprinters, computers en draagbare computers, spelapparatuur bestemd voor gebruik met externe beeldschermen of monitors, toestellen voor ontspanning bestemd voor gebruik met externe beeldschermen of monitors, computerspelprogram-
54
ma's, videospellen en videospelcartridges, grammofoons, afleesapparatuur voor compactdiscs, cd-spelers, dvd's, vcd's, afspeelapparaten voor wma-, mp3- en mp4-bestanden, cassettespelers, lezers (hardware), optische lezers, bandrecorders, microfoons, modems, monitors (hardware), videocamera's, videoschermen, computerschermen, projectieschermen, ontvangers (audio en video), compactdiscspelers, dvd-spelers, cassettespelers, cd-, dvd- en vcd-spelers, afspeelapparaten voor wma-, mp3- en mp4-bestanden, opnameapparaten voor wma-, mp3- en mp4-bestanden, elektronische gegevensdragers, met name cd's, cd-roms, cd-i's, dvd's, mp3's, mp4's, chips en allerlei andere soorten geheugendragers, hoesjes voor mp3- en mp4-spelers, mp3en mp4-opnamen, laserdisks, draagbare hoortoestellen, elektronische opslagmedia, beschermende draagtassen voor draagbare dvd-, mp3- of mp4-spelers en camera's, navigatieapparatuur en wereldwijde plaatsbepalingssystemen (gps), toetsenborden, filters voor monitoren, camera's voor personal computers, digitale camera's, computermuizen, muismatten, kaartlezers en kaartschrijvers, luidsprekers voor pc's, multimedialuidsprekers, koptelefoons, alsmede kledingstukken, schoeisel en hoofddeksels en sportartikelen en speelgoederen; Uitgifte van franchises (met betrekking tot hulp bij de exploitatie of leiding van een commerciële onderneming).
210
010195022
220
12/08/2011
442
06/10/2011
541
O'BRIENS
521
0
546
531
27.5.1
731
IMPLESS LIMITED 11 Rathgar Road Rathmines, Dublin 6 IE
740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
270
EN FR
511
9 - Muziek-cd's, -cassettes en -dvd's;Video's, verkoopautomaten; Rekenmachines; Computersoftware. 21 - Glas, porselein of aardewerk; Bekers; Gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken; Koppen en schotels; Koffiezetapparaten; Koffiefilters;Theepotten; Porseleinwerk; Koffieautomaten. 25 - Kledingstukken; Schoeisel; Hoofddeksels; Schorten; T-shirts; Honkbalhoeden. 29 - Vlees, vis, gevogelte en wild; Geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; Zuivelproducten; Snacks en kant-en-klare maaltijden voorzover begrepen in klasse 29; Melk en melkproducten. 30 - Koffie; Thee; Gebakjes,Zandkoeken, Flensjes, Suikerbakkerswaren, Zoutjes, Roomijs, Sandwiches; Brood, Banketbakkerswaren, Koekjes, Worstenbroodjes, Deegwaren, Snacks en kant-en-klare maaltijden.
2011/190
Deel A.1.
CTM 010195105 meaus, bezems met franjes, moppen (bezem met franjes van katoen); Mattenkloppers; Emmers; Handschoenen voor reinigingsdoeleinden;Doekjes of tissues om hierop detergentia of reinigingsproducten aan te brengen; Gerei en met de hand te bedienen reinigingstoestellen; Schuursponzen; Stofdoeken; Niet-elektrische boenapparaten en boenders.
32 - Mineraal- en bronwater, Mineraal- en bronwater met een smaakje, Vruchtendranken en vruchtensappen, Bieren, Alcoholvrije dranken. 43 - Restaurants; Broodjeszaken; Pubs; Het verstrekken van voedsel en dranken.
210
010195105
220
12/08/2011
210
010195659
220
13/08/2011
442
06/10/2011
541
THE GYPSY QUEENS
521
0
731
Casnati, Didier Via Lazzaretto 95 28040 Borgo Ticino (Novara) IT
740
CALVANI, SALVI & VERONELLI S.R.L. Piazza Luigi di Savoia, 2 20124 Milano IT
DE EN
270
IT EN
511
20 - Toonbanken, Winkelschappen,Beklede producten, Spiegels, Meubelen,Draagsystemen voor goederen, alle voornoemde goederen voor winkelinrichtingen. 37 - Bouw,Met name interieurbouw (voor zover begrepen in klasse 37). 42 - Technische planning van winkelinrichtingen en allerlei soorten interieurbouw, Advisering op het gebied van inrichting, Diensten van binnenhuisarchitecten.
511
3 - Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; Reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen; Zepen; Parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions; Tandreinigingsmiddelen. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels. 41 - Ontspanning; Muziekvoorstellingen;Organisatie van muziekconcerten.
210
010199503
210
010195618
220
16/08/2011
220
13/08/2011
442
06/10/2011
442
06/10/2011
541
‹DP›
541
TOP-DOWN
521
0
521
0
731
731
FILMOP s.r.l. Via dell'Artigianato 10/11 35010 Villa del Conte (PD) IT
COMback GmbH Jägerhaus / CITA 75394 Oberreichenbach DE
740
740
STUDIO TECNICO BREVETTUALE Via Carlo Dolci, 17 35133 Padova IT
Angster, Henrik Relenbergstr. 59 70174 Stuttgart DE
270
DE EN
270
IT EN
511
511
3 - Reinigingsproducten en -middelen;Reinigingsmiddelen, wasmiddelen, detergentia, zepen, ontsmettingsmiddelen (detergentia); Was voor vloeren; Poetswas; Vloerwas; Reinigings-, was- en polijstmiddelen; Preparaten voor de chemische reiniging; Reinigingsmiddelen voor tapijten; Tapijtshampoos;Dekzeilen of Met reinigingsmiddelen geïmpregneerde doekjes of Reinigingsmiddelen;Lappen geïmpregneerd met een reinigingsmiddel. 12 - Handkarren, handkarren en karretjes voor reiniging en onderhoud, boodschappenwagentjes. 21 - Tissues voor reinigingsdoeleinden; Reinigingsapparaten; Met de hand te bedienen reinigingsapparaten;Nietelektrische reinigingsinstrumenten en -machines; Nietelektrische instrumenten en materialen, allemaal voor reinigingsdoeleinden; Reinigingsmaterialen; Met de hand te bedienen inrichtingen voor de distributie van reinigingsproducten; Dispensers voor reinigingsproducten; Reinigingsmateriaal; Reinigingsmateriaal; Boenders, bezems met mop (bezem met franjes van katoen), sponzen; Instrumenten en reinigingsdoeken; Reinigingsdoeken voor huishoudelijk gebruik, doeken voor het reinigen van ramen, plu-
9 - Gegevensverwerkende apparatuur; Computers. 42 - Technologische diensten met betrekking tot hardware en software.
210
010199537
220
16/08/2011
442
06/10/2011
541
‹DP›Connect
521
0
731
COMback GmbH Jägerhaus / CITA 75394 Oberreichenbach DE
740
Angster, Henrik Relenbergstr. 59 70174 Stuttgart DE
270
DE EN
442 541 521 731
740
270
06/10/2011 KORAIL 0 Korda Ladenbau GmbH Max-Planck-Str. 116 32107 Bad Sulzuflen DE RECHTS- UND PATENTANWÄLTE LEWINSKY & KOLLEGEN Gotthardstr. 81 80689 München DE
2011/190
55
CTM 010199594
Deel A.1.
511
9 - Gegevensverwerkende apparatuur; Computers. 42 - Technologische diensten met betrekking tot hardware en software.
210
010199594
270
DE EN
220
16/08/2011
511
442
06/10/2011
541
‹DP›Share
521
0
39 - Doorvoer en transport van gas en andere leidinggebonden vormen van energie;Bevoorrading van afnemers door levering van gas en andere leidinggebonden vormen van energie; Energievoorziening.
731
COMback GmbH Jägerhaus / CITA 75394 Oberreichenbach DE
210
010203339
220
18/08/2011
Angster, Henrik Relenbergstr. 59 70174 Stuttgart DE
442
06/10/2011
541
Crazygloves
521
0
270
DE EN
731
511
9 - Gegevensverwerkende apparatuur; Computers. 42 - Technologische diensten met betrekking tot hardware en software.
Ixkes Industrieverpackung e.K. Inhaber Peter Ixkes Am Selder 16 47906 Kempen DE
740
PREHM & KLARE · RECHTSANWÄLTE Holtenauer Str. 129 24118 Kiel DE
740
BURGSTALLER · MAG. GEORG J. TUSEK · DR. CHRISTIAN HADEYER· MAG. PETER BREITENEDER · MAG. EVA MARIA ECKER · DR. HARALD LETTNER Landstr. 12 / Arkade 4020 Linz AT
210
010202191
220
17/08/2011
270
DE EN
442
06/10/2011
511
541
gasdiskont.at einfach gespart
521
0
8 - Snoeischaren; Tuingereedschap; Schoppen. 9 - Handschoenen ter bescherming tegen ongevallen. 18 - Werktassen;Tuinierstassen. 21 - Tuinhandschoenen; Gieters.
210
010203974
220
18/08/2011
442
06/10/2011
541
THE WONDERFUL WORLD OF SWEET CONNECTION
521
0
546
591
BG - Син, черен ES - Azul, negro CS - Modrá, černá DA - Blå, sort DE - blau, schwarz ET - Sinine, must EL - Μπλε, μαύρο EN - Blue, black FR - Bleu, noir IT - Blu, nero LV - Zils, melns LT - Mėlyna, juoda HU - Kék, fekete MT - Ikħal, iswed NL - Blauw, zwart PL - Błękit, czerń PT - Azul, preto RO - Albastru, negru SK - Modrá farba, čierna farba SL - Modra, črna FI - Sininen, musta SV - Blått, svart
531
1.15.5
731
OÖ. Gas-Wärme GmbH Neubauzeile 99 4030 Linz AT
740
56
DR. JOHANNES HINTERMAYR · DR. FRANZ HAUNSCHMIDT · DR GEORG MINICHMAYR · DR. PETER
546
591
BG - Червен, бял, черен ES - ROJO,BLANCO, NEGRO CS - Červená, bílá, černá DA - Rød, hvid, sort DE - Rot, weiß, schwarz
2011/190
Deel A.1. ET - Punane, valge, must EL - Κόκκινο, άσπρο, μαύρο EN - Red white, black FR - Rouge, blanc, noir IT - Rosso, bianco, nero LV - Sarkans, balts, melns LT - Raudona, balta, juoda HU - Vörös, fehér és fekete MT - Aħmar, abjad u iswed NL - Rood, wit, zwart PL - Czerwień, biały, czerń PT - Vermelho, branco e preto RO - Roşu, alb, negru SK - Červená, biela, čierna SL - Rdeča, bela, črna FI - Punainen, valkoinen, musta SV - Rött, vitt, svart 531
1.5.6
731
MvB Consulting Jachtlaan 278 7312 GT Apeldoorn NL
740
Serra Gesta, José Ignacio Avda. Menendez Pelayo, 75, Bajo Derecha 28007 Madrid ES
270
ES EN
511
16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto’s; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés. 28 - Spellen, speelgoederen; Gymnastiek- en sportartikelen voor zover niet begrepen in andere klassen; Versierselen voor kerstbomen. 30 - Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; Meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; Honing, melassestroop; Gist, rijsmiddelen; Zout, mosterd; Azijn, kruidensausen; Specerijen; Ijs.
210
010205292
220
18/08/2011
442
06/10/2011
541
Sleepfinder
521
0
731
Billerbeck Betten-Union GmbH & Co. KG Eppinger Strasse 40 - 44 76703 Kraichtal DE
740
NONNENMACHER RECHTSANWÄLTE Wendtstr. 17 76185 Karlsruhe DE
270
DE EN
511
9 - Software. 35 - Systematisering en samenstelling van gegevens in computerdatabanken. 38 - Het ter beschikking stellen van toegang tot databases; Beschikbaar stellen van informatie op het internet.
210
010208452
2011/190
CTM 010205292 220
19/08/2011
442
06/10/2011
541
SKIN LIKE SILK
521
0
546
571
BG - Търговската марка се състои от голям надпис "SKIN" и разположен отдолу в дясно малък надпис "Like Silk". ES - La marca consiste en una inscripción grande "SKIN" y debajo, a la derecha, la inscripción "Like Silk" más pequeña. CS - Ochranná známka je tvořena velkým nápisem "SKIN" a na pravé straně pod ním je umístěn malý nápis "Like Silk". DA - Varemærket bestående af en stor skrift "SKIN" og placeret nederst til højre for en lille skrift "Like Silk". DE - Besteht aus dem großen Schriftzug "SKIN" und dem rechts darunter angeordneten kleinen Schriftzug "Like Silk". ET - Kaubamärk koosneb suures kirjas sõnast "SKIN", mille all paremal on väikeses kirjas "Like Silk". EL - Σήμα που συνίσταται σε μεγάλη επιγραφή "SKIN" σε μικρή επιγραφή "Like Silk" που βρίσκεται από κάτω δεξιά. EN - Trademark consisting of big inscription "SKIN" and placed below on the right side small inscription "Like Silk". FR - La marque consiste en la grande inscription "SKIN" et en la petite inscription "Like Silk" placée en-dessous à droite. IT - Il marchio è costituito dalla grande iscrizione "SKIN" e collocata in basso a destra, dalla piccola iscrizione "Like Silk". LV - Preču zīme sastāv no liela virsraksta "SKIN", zem kura labajā pusē ir mazs virsraksts "Like Silk". LT - Prekių ženklas susideda iš didelio užrašo "SKIN" ir dešinėje pusėje, apačioje esančio mažo užrašo "Like Silk". HU - A védjegy a nagyméretű betűkkel írt "SKIN" szóból és az alatta, jobbra látható, kisméretű betűkkel írt "Like Silk" szavakból áll. MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-iskrizzjoni kbira "SKIN" u poġġuta taħtha u fuq il-lemin tagħha l-iskrizzjoni żgħira "Like Silk". NL - Het handelsmerk bestaat uit de grote inscriptie "SKIN" en is geplaatst rechts onder de kleine inscriptie "Like Silk". PL - Znak składający się z dużego napisu "SKIN" oraz umieszczonego poniżej z prawej strony małego napisu "Like Silk". PT - A marca consiste na inscrição "SKIN" em tamanho maior e na inscrição mais pequena "Like Silk", colocada por baixo no lado direito. RO - Marca include elementul verbal mare "SKIN" şi dedesubt este poziţionat elementul verbal mic "Like Silk", pe partea dreaptă. SK - Ochranná známka obsahuje veľký nápis "SKIN" a pod ním napravo umiestnený malý názov "Like Silk". SL - Blagovna znamka je sestavljena iz velikega napisa "SKIN", postavljenega spodaj na desni strani majhnega napisa "Like Silk". FI - Tavaramerkki koostuu suurikokoisesta tekstistä "SKIN" ja sen alapuolella oikealla olevasta pienikokoisesta tekstistä "Like Silk".
57
CTM 010211662
Deel A.1.
SV - Varumärket består av stor text "SKIN" och placerad undertill på höger sida liten text "Like Silk". 591
BG - Розов ES - Rosa CS - Růžová DA - Lyserød DE - Rosa ET - Roosa EL - Ροζ EN - pink FR - Rose IT - Rosa LV - Rozā LT - Rožinė HU - Rózsaszínű MT - Roża NL - Roze PL - różowy PT - Rosa RO - Roz SK - Ružová SL - Roza FI - Vaaleanpunainen SV - Rosa
531
27.5.1 29.1.99
731
SKINLS LIMITED 3 Century Court tolpits Lane Watford, Hertfordshire WD18 9PU GB
740
INTERPAT BIURO OCHRONY WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ ul. Odynca 33 02-606 Warszawa PL
270
PL EN
511
35 - Reclame;Beheer van commerciële zaken met betrekking tot bedrijven op het gebied van gezondheid en schoonheid;Hulp bij de bedrijfsorganisatie en bij de bedrijfsleiding;Zakelijke raadgeving over esthetische geneeskunde en schoonheidsbehandelingen; Het voorbereiden van reclamecampagnes in de massamedia en met gebruikmaking van internet; Marketing en promotie;Het organiseren van beurzen, demonstraties en tentoonstellingen voor commerciële of publicitaire doeleinden; Hulp bij het met elkaar in contact brengen van handelspartners en het afsluiten van handelstransacties;Bemiddeling in commerciële zaken;Verkoop van cosmetische producten en huidverzorgende producten, crèmes, lotions, balsems, schoonheidsbehandelingen en medische apparatuur; Diensten op het gebied van franchising; Hulp op commercieel gebied en hulp bij de exploitatie of leiding van commerciële franchiseondernemingen. 39 - Distributie van medische apparatuur;Distributie van cosmetische producten, huidverzorgingsproducten, distributie van cosmetische machines en reserveonderdelen daarvoor;Distributie van apparatuur voor het verwijderen van haar, distributie van mesotherapietoestellen zonder naald, massage-, afval- en laserapparaten, ultrasone apparaten, apparaten met een intens pulserend licht;Distributie van vermageringsproducten;Distributie van benodigdheden voor schoonheidssalons. 44 - Paramedische diensten;Schoonheidsverzorging voor mensen en raadgeving hieromtrent;Diensten van salons gespecialiseerd in schoonheidsbehandelingen, cosmetische behandelingen, esthetische medische behandelingen, naaldloze mesotherapie, luchtdruktherapie, verwijdering van haar met behulp van lasers, behandeling met intense lichtpulsen, afslankbehandelingen, vacuümbehandelingen, ultrasone, radiofrequentie-, microdermabrasie-, verjongingsbehandelingen, gewichtsverlies, het inbrengen van actieve
58
ingrediënten op cellulair niveau middels elektroporatie, massage, ultraporatie cavitatie en endoliftbehandelingen.
210
010211662
220
23/08/2011
442
06/10/2011
541
INSPIRACJA
521
0
731
„Inspiracja" Puziuk Spółka Jawna Ul. Warszawska 19 16-070 Choroszcz PL
740
ABAPAT. PATENT AND TRADE MARK AGENCY ul. Piasta 16/5 44-200 Rybnik PL
270
PL EN
511
24 - Weefsels en textielproducten; Bedlinnen; Tafelkleden niet uit papier; Tafellinnen (niet van papier); Tafellopers;Tafelzeilen; Zakdoeken; Vitrages; Borduurwerk (stoffen met patroontekeningen voor -); Dekens van papier; Deurgordijnen; Bedspreien; Dekbedden; Tapijtwerk van textiel; Tafellakens; Dekbedden; Canvas voor tapijt- of borduurwerk; Hoezen; Kussenslopen; Beddengoed;Bedbedekkingen; Handdoeken van textiel; Stoffen servetten;Keukentextiel; Badstofwaren; Douchegordijnen van textiel of plastic; Gordijnen van textiel of plastic. 35 - Groot- en detailhandel in weefsels en textielproducten: bedlinnen, tafellinnen, niet van papier, tafellinnen van textiel, tafellopers, tafelzeilen, zakdoekjes, vitrages, materiaal bedekt met motieven en tekeningen om te borduren, beddenkleed, overgordijnen voor deuren, beddenspreien, gewatteerde spreien, wandbekleding van textiel, tafelkleden, plaids, stramien voor gobelin- en borduurwerk, hoezen, kussenslopen, beddengoed, bedbedekkingen, handdoeken van textiel, servetten van textiel
210
010221778
220
26/08/2011
442
06/10/2011
541
Thanks-Card
521
0
546
591
BG - Черен, бял, червен ES - Negro, blanco, rojo CS - Černá, bílá, červená DA - Sort, hvid, rød DE - schwarz, weiß, rot ET - Must, valge, punane EL - Μαύρο, λευκό, κόκκινο
2011/190
Deel A.1. EN - Black, white, red FR - Noir, blanc, rouge IT - Nero, bianco, rosso LV - Melns, balts, sarkans LT - Juoda, balta, raudona HU - Fekete, fehér, vörös MT - Iswed, abjad, aħmar NL - Zwart, wit, rood PL - Czarny, biały, czerwony PT - Preto, branco e vermelho RO - Negru, alb, rosu SK - Čierna, biela, červená SL - Črna, bela, rdeča FI - Musta, valkoinen, punainen SV - Svart, vitt, rött 531
1.5.2 1.5.6 2.9.16
731
Egger, Herbert Markt 202 5611 Großarl AT
740
STOLZ & SCHARTNER RECHTSANWÄLTE GMBH Schernbergstraße 19 5550 Radstadt AT
270
DE EN
511
16 - Schrijfkarton; Karton voor verpakking;Karton voor drukkerij. 35 - Reclame. 36 - Financiële zaken; Verzekeringen; Monetaire zaken; Makelaardij in onroerende goederen.
350
AT - (a) 262786 - (c) 28/06/2011 - (d) 01/03/2011
210
010222586
220
26/08/2011
442
06/10/2011
541
MHH Medizinische Hochschule Hannover
521
0
546
591
531
BG - Тъмносив, бял ES - Gris oscuro, blanco CS - Tmavě šedá, bílá DA - Mørkegrå, hvid DE - dunkelgrau, weiß ET - Tumehall, valge EL - Σκούρο γκρι, λεύκο EN - dark grey, white FR - Gris foncé, blanc IT - Grigio scuro, bianco LV - Tumši pelēks, balts LT - Tamsiai pilka, balta HU - Sötétszürke, fehér MT - Griż skur, abjad NL - Donkergrijs, wit PL - Ciemnoszary, biały PT - Cinzento-escuro, branco RO - Gri închis, alb SK - Tmavosivá, biela SL - Temno siva, bela FI - Tummanharmaa, valkoinen SV - Mörkgrått, vitt 27.99.8
2011/190
CTM 010222586 27.99.13 731
Medizinische Hochschule Hannover Carl-Neuberg-Str. 1 30625 Hannover DE
740
Medizinische Hochschule Hannover Simon, Jan-Hendrik Carl-Neuberg-Str. 1 30625 Hannover DE
270
DE EN
511
41 - Opleiding en bijscholing op het gebied van geneeskunde, biologie en het ziekenhuiswezen;Organisatie van seminars en andere bijscholings- en opleidingsbijeenkomsten op het gebied van geneeskunde, biologie en het ziekenhuiswezen 42 - Medische, biologische, biotechnologische en Klinisch onderzoek,Waaronder bijbehorende ontwikkeling en advisering;Onderzoek, ontwikkeling en advisering op het gebied van medische toestellen, apparaten en instrumenten (waaronder implantaten); Onderzoek,Ontwikkeling en advisering op het gebied van lasertechnologie 44 - Medische diensten,Waaronder uitvoering van klinische studies; Medische advisering; Medische analyse.
210
010230183
220
31/08/2011
442
06/10/2011
541
All about dairy
521
0
731
DMK Deutsches Milchkontor GmbH Flughafenallee 17 28199 Bremen DE
740
KROHN RECHTSANWÄLTE Esplanade 41 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
5 - Diëtische melkproducten voor medisch gebruik, Voedingsmiddelen voor baby's. 29 - Melk, melkproducten, karnemelk, zure melk, dikke zure melk, kaas, harde kaas, zachte kaas, schimmelkaas, roomkaas, smeerkaas, kaasproducten, kaasdeeg bestaande uit kaas en eieren met toevoeging van meel, kwark, kwarkproducten met toevoeging van aroma's, specerijen, vruchten, kruiden en/of groenten, yoghurt, kefir. 30 - Muesliproducten, hoofdzakelijk bestaande uit ontbijtgranen met toevoeging van melk, zure room, karnemelk, dikke aangezuurde melk, yoghurt, kefir, kwark.
210
010230209
220
31/08/2011
442
06/10/2011
541
All about dairy products
521
0
731
DMK Deutsches Milchkontor GmbH Flughafenallee 17 28199 Bremen DE
740
KROHN RECHTSANWÄLTE Esplanade 41 20354 Hamburg DE
59
CTM 010231777 270
DE EN
511
5 - Diëtische melkproducten voor medisch gebruik, Voedingsmiddelen voor baby's. 29 - Melk, melkproducten, karnemelk, zure melk, dikke zure melk, kaas, harde kaas, zachte kaas, schimmelkaas, roomkaas, smeerkaas, kaasproducten, kaasdeeg bestaande uit kaas en eieren met toevoeging van meel, kwark, kwarkproducten met toevoeging van aroma's, specerijen, vruchten, kruiden en/of groenten, yoghurt, kefir. 30 - Muesliproducten, hoofdzakelijk bestaande uit ontbijtgranen met toevoeging van melk, zure room, karnemelk, dikke aangezuurde melk, yoghurt, kefir, kwark.
Deel A.1. Stutten van metaal, Traliewerk van metaal, Palen van metaal. 20 - Meubelen, Meubelen van metaal, Rekken, Vitrines, Tafels van metaal, Vitrines (meubelen).
210
010233377
220
01/09/2011
442
06/10/2011
541
Fun Factory
521
0
554 210
010231777
220
31/08/2011
442
06/10/2011
541
KUG-Gauff-Green
521
0
731
KUG Ingenieure GmbH & Co. KG Ernst – Boehe – Strasse 23 67059 Ludwigshafen DE
740
Kern, Martin Berner Straße 45 60437 Frankfurt Am Main DE
270
DE EN
511
9 - Verkeerslichten (lichtsignaalinstallaties); Draadloze telefonie. 11 - Zuiveringsinstallaties voor rioolwater; Drinkfonteinen. 19 - Wegenbouw- en wegdekmateriaal; Bindmiddelen voor wegenonderhoud. 36 - Fiduciaire diensten; Bedrijfsfondsen. 37 - Bouw en reparaties; Onderhoud en reparaties van gebouwen; Reparatie en onderhoud van voertuigen; Het houden van toezicht op bouwwerkzaamheden. 39 - Verkeersinformatie; Railtransport/-vervoer. 40 - Behandeling van afvalwater. 42 - Consultancy met betrekking tot techniek;Technisch onderzoek; Ingenieurswerkzaamheden; Ingenieurswerken; Diensten op het gebied van consultancy met betrekking tot techniek; Landmeetkundige werkzaamheden; Topografie; Onderzoek inzake de bouw van gebouwen of stadsplanning; Tests en onderzoek op het gebied van de civiele techniek; Stedenbouwkundige planning en planning van winkelcentra.
210
010232395
220
01/09/2011
442
06/10/2011
541
ecoFIT
521
0
731
Otto Kind AG Hagener Straße 35 51645 Gummersbach DE
740
KÖCHLING & KÖCHLING Fleyer Str. 135 58097 Hagen DE
270
DE EN
511
6 - Verplaatsbare constructies van metaal, Constructies van metaal,(verplaatsbare) constructies van metaal, platen (staal-); Kisten van metaal; Metalen buizen, Staaldraad,
60
531
21.1.25 98.4.00
731
Fun Factory GmbH Am Hohentorshafen 17-19 28197 Bremen DE
740
RECHTSANWALT KLAUS-DIETER FRANZEN August-Bebel-Allee 1 28329 Bremen DE
270
DE EN
511
9 - Magnetische connectoren
210
010233881
220
01/09/2011
442
06/10/2011
541
LAN LAB AUTOMATION NETWORK
521
0
546
591
BG - Виолетов (RGB 118/28/128) ES - Violeta (RGB 118/28/128) CS - Fialová (RGB 118/28/128) DA - Violet (RGB 118/28/128) DE - Violett (RGB 118/28/128) ET - Lilla (RGB 118/28/128) EL - Βιολετί (RGB 118/28/128) EN - Violet (RGB 118/28/128) FR - Violet (RGB 118/28/128) IT - Violetto (RGB 118/28/128) LV - Ceriņkrāsa (RGB 118/28/128) LT - Violetinė (RGB 118/28/128) HU - Ibolya (RGB 118/28/128)
2011/190
Deel A.1.
CTM 010234375
MT - Vjola (RGB 118/28/128) NL - Violet (RGB 118/28/128) PL - Fioletowy (RGB 118/28/128) PT - Violeta (RGB 118/28/128) RO - Violet (RGB 118/28/128) SK - Fialová (RGB 118/28/128) SL - Vijolična (RGB 118/28/128) FI - Violetti (RGB 118/28/128) SV - Violett (RGB 118/28/128 ) 531
1.13.1 26.4.1 26.4.5
731
Winter, Martin Milanweg 1 72076 Tübingen DE
270
DE EN
511
9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Brandblusapparaten. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software.
210
010234375
220
01/09/2011
442
06/10/2011
541
THE GREEN CORNER
521
0
731
GREEN INDUSTRIES, LIMITED 122-126 Tooley Street London SE12TU GB
740
TAYLOR WESSING 42, avenue Montaigne Paris FR
270
FR EN
511
35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Verspreiding van reclamemateriaal (vlugschriften, prospectussen, drukwerken, monsters); Abonnering op kranten (voor derden); Bedrijfsorganisatorische en -bestuurlijke advisering; Boekhouding; Reproductie van documenten; Arbeidsbureaus; Geautomatiseerd bestandenbeheer; Organisatie van tentoonstellingen voor commerciële of reclamedoeleinden; Reclame, on line, op een computernetwerk; Verhuur van reclametijd op alle communicatiemiddelen; Uitgave van reclameteksten, Verhuur van advertentieruimte; Verspreiding van reclame; Public relations. 38 - Telecommunicatie; Inlichtingen op het gebied van telecommunicatie; Communicatie via computerterminals of via netwerken van optische vezels; Radiofonische of telefonische communicatie; Mobilofoondiensten; Het ter beschikking stellen van een toegangspoort op een wereldwijd
2011/190
computernetwerk; Elektronische reclame (telecommunicatie); Verbinding via telecommunicatie met een wereldwijd computernetwerk; Persagentschappen en nieuwsdiensten; Verhuur van telecommunicatietoestellen en -apparaten; Radio- en televisieuitzendingen; Teleconferentiediensten; E-maildiensten; Verhuren van toegangstijd tot wereldwijde computernetwerken. 43 - Diensten met betrekking tot restauratie (het verstrekken van voedsel); Tijdelijke huisvesting; Bars; Traiteurs; Hoteldiensten; Accommodatiereservering; Kindercrèches; Voorziening van kampeerterreinen; Bejaardentehuizen; Dierenpensions. 300
FR - 25/07/2011 - 113848201
210
010234953
220
01/09/2011
442
06/10/2011
541
SEVEN
521
0
731
Caterham Cars Limited Units 2 & 3 Kennet Road, Crayford Dartford, Kent DA1 4QN GB
740
BIRKETTS LLP 24-26 Museum Street Ipswich, Suffolk IP1 1HZ GB
270
EN FR
511
12 - Tweezitssportauto's;Open tweepersoonsauto's; Onderdelen en accessoires voor het voornoemde. 37 - Onderhoud, reparatie, restauratie, allemaal in verband met sportauto's met twee zitplaatsen;Het inspecteren van, adviseren over, rapporteren over en certifiëren van de staat van sportauto's met twee zittingen. 41 - Sportactiviteiten;Motorsport;Motorraces en -evenementen;Trackdagen, te weten rij-ervaringen op een racecircuit;Opvoeding en opleiding met betrekking tot motorraces en motorsport;Opvoeding en opleiding met betrekking tot de vervaardiging en het onderhoud van voertuigen en hun samenstellende onderdelen.
210
010236164
220
02/09/2011
442
06/10/2011
541
FTZ
521
0
731
FTZ Autodele & Værktøj A/S Hvidkærvej 21 5250 Odense DK
740
OTELLO LAWFIRM Engdahlsvej 12a 7400 Herning DK
270
DA EN
511
8 - Handgereedschappen en -instrumenten, met de hand te bedienen; Messenmakerswaren, vorken en lepels; Blanke wapenen; Scheerapparaten. 12 - Vervoermiddelen; Middelen voor vervoer over land, door de lucht of over het water. 37 - Bouw; Reparaties; Installatiewerkzaamheden. 41 - Diensten op het gebied van onderwijs; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten.
61
CTM 010236222
210
010236222
220
02/09/2011
442
06/10/2011
541
MAGU
521
0
Deel A.1. dranken en vruchtensappen voor zover begrepen in klasse 32; Siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken. 33 - Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren). 41 - Culturele en sportieve aktiviteiten. 43 - Restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken); Tijdelijke huisvesting.
546
591
BG - Светлосив, зелен, жълто-оранжев ES - Gris claro, verde, amarillo-naranja CS - Světle šedá, zelená, žlutooranžová DA - Lysegrå, grøn, gul-orange DE - hellgrau, grün, gelb-orange ET - Helehall, roheline, kollakasoranž EL - Ανοιχτό γκρι, πράσινο, κίτρινο-πορτοκαλί EN - Light grey, green, yellow-orange FR - Gris clair, vert, jaune orangé IT - Grigio chiaro, verde, giallo-arancione LV - Gaiši pelēks, zaļš, dzelteni oranžs LT - Šviesiai pilka, žalia, gelsvai oranžinė HU - Világosszürke, zöld, sárga-narancssárga MT - Griż ċar, aħdar, oranġjo jagħti fl-isfar NL - Lichtgrijs, groen, geel-oranje PL - Jasnoszary, zielony, żółto-pomarańczowy PT - Azul-claro, verde, amarelo-alaranjado RO - Gri deschis, verde, galben-portocaliu SK - Svetlosivá, zelená, žlto-oranžová SL - Svetlo siva, zelena, rumenooranžna FI - Vaaleanharmaa, vihreä, keltaoranssi SV - Ljusgrått, grönt, gulorange
531
1.15.21 26.1.4 26.1.19
731
Petersen, Malte Koldingstr. 23 22769 Hamburg DE Möllgaard-Friedrichsen, Gunnar Hauptstr. 13 25866 Mildstedt DE
740
HARDS & FRANKE PATENTANWÄLTE PARTNERSCHAFT Widenmayerstr. 25 80538 München DE
270
DE EN
511
32 - Bieren; Minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; Vruchtendranken en vruchtensappen,Met name cafeïnebevattende en taurinebevattende vruchten-
62
210
010237171
220
02/09/2011
442
06/10/2011
541
KA26 ecoHEAT
521
0
731
ALSTOM Technology Ltd Brown-Boveri-Str. 7 5401 Baden CH
740
RÖSLER Rösler, Uwe Landsberger Str. 480a 81241 München DE
270
DE EN
511
7 - Krachtcentrales, te weten gecombineerde gas- en stoomkrachtcentrales en bijbehorende componenten en aggregaten, Voorzover begrepen in klasse 07; Gasturbines, Uitgezonderd voor voertuigen; Stoomturbines (niet voor voertuigen); Stroomgeneratoren;Machines voor de opwekking van elektrische en thermische energie en bijbehorende componenten en aggregaten, Voorzover begrepen in klasse 07. 11 - Stoominstallaties; Verwarmingsinstallaties; Waterverwarmingsinstallaties;Installaties voor warmtevoorziening vanuit een centraal punt;Stations voor warmteoverdracht vanuit een centraal punt;Afstandsverwarmingsbuizen en armaturen; Warmteoverdragers. 39 - Opwekken en Verdeling van elektrische energie en Warmte-energie;Opwekken en Distributie van verwarmingswarmte.
210
010237683
220
02/09/2011
442
06/10/2011
541
LAVISHY
521
0
731
Monfils, Serge 227 Gilmour Avenue Toronto, Ontario M6P3B2 CA
740
Vander-Heym, Serge 172, boulevard Voltaire 75011 Paris FR
270
EN FR
511
18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Dierenhuiden; Reiskoffers en koffers; Paraplu's, parasols en wandelstokken; Zwepen en zadelmakerswaren. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.
210
010238574
220
21/06/2011
2011/190
Deel A.1. 442
06/10/2011
541
Poste mobile
521
0
CTM 010243376 SL - Poste Mobile Zapis besede "mobile" v sestavu besed "b", "i" in "I" upodablja človeško figuro z dvignjenimi rokami. FI - Poste Mobile -merkin sana "mobile" on muotoiltu niin, että kirjainten "b", "i" ja "I" yhdistelmä kuvaa ihmishahmoa, jolla on käsivarret ylös nostettuna. SV - Poste Mobile. Grafiken av ordet "mobile" framställer bokstäverna "b", "i" och "l" som en mänsklig figur med uppsträckta armar.
546
571
BG - Poste Mobile Графиката на думата "mobile" позволява да се види в композицията на буквите "b", "i" и "I" човешка фигура с вдигнати ръце. ES - Poste Mobile La gráfica de la palabra "mobile" deja ver en la composición de las letras "b", "i" e "I" una figura humana con los brazos levantados. CS - Poste Mobile písmo slova "mobile" představuje v kompozici písmen "b", "i" a "I" lidskou postavu se zvednutýma rukama. DA - Varemærket består af benævnelsen Poste Mobile, hvor ordet "mobile" omfatter en grafisk fremstilling af bogstaverne "b", "i" og "I", der ligner et menneske med løftede arme. DE - Besteht aus dem Schriftzug "Poste Mobile", bei dem im Wort "mobile" die Buchstaben "b", "i" und "l" so gestaltet sind, dass ein Mensch mit erhobenen Armen zu erkennen ist. ET - Poste Mobile sõna "mobile" graafikas moodustavad tähed "b", "i" ja "I" üles tõstetud kätega inimese kujutise. EL - Poste Mobile Η γραφή της λέξης "mobile" αφήνει να διαφανεί από τη σύνθεση των γραμμάτων "b", "i" και "I" μία ανθρώπινη μορφή με τα χέρια σηκωμένα. EN - Poste Mobile The graphics of the word "mobile", due to the composition of the letters "b", "i" and "l", show a human figure with raised arms. FR - Poste Mobile La graphie du mot "mobile" laisse apparaître dans la composition des lettres "b", "i" et "I" une forme humaine avec les bras levés. IT - Poste Mobile La grafica della parola "mobile" lascia vedere nella composizione delle lettere "b", "i" e "I" una figura umana con le braccia alzate. LV - Poste Mobile vārds "mobile" rakstīts tādā veidā, lai burtu "b", "i" un "I" kompozīcijā varētu saskatīt cilvēka figūru ar paceltām rokām. LT - Poste Mobile Žodis "mobile" grafiškai pavaizduotas taip, kad raidžių "b", "i" ir "I" kompozicijoje galima įžvelgti žmogaus, iškėlusio rankas, figūrą. HU - Poste Mobile A "mobile" szó grafikája a "b", "i" és "I" betűk kompozíciójában egy felemelt karú emberalak látható. MT - Poste Mobile Fil-kitba tal-kelma "mobile" tidher filkompożizzjoni tal-ittri "b", "i" u "I" figura umana b'dirgħajha 'l fuq. NL - Poste Mobile De grafische samenstelling van het woord "mobile" geeft in de samenstelling van de letters "b", "i" en "I" een menselijke figuur met opgeheven armen weer. PL - Poste Mobile Grafika słowa "mobile" przedstawia w położeniu liter "b", "i" i "I" sylwetkę ludzką z podniesionymi ramionami. PT - Poste Mobile O grafismo da palavra "mobile" deixa entrever, na composição das letras "b", "i" e "I", uma figura humana de braços erguidos. RO - Poste Mobile Grafia elementului verbal "mobile" lasă să se vadă în compoziţia literelor "b", "i" şi "I" o figură umană cu braţele ridicate. SK - Poste Mobile Grafika slova "mobile" nám v zložení písmen "b", "i" a "I" ukazuje ľudskú postavu so zdvihnutými rukami.
2011/190
591
BG - Син (Pantone 2728). ES - Azul (Pantone 2728). CS - Modrá Pantone 2728. DA - Blå (Pantone 2728). DE - Blau (Pantone 2728). ET - Sinine Pantone 2728. EL - Μπλε (Pantone 2728). EN - Blue (Pantone 2728). FR - Bleu (Pantone 2728). IT - Blu (Pantone 2728). LV - Zils Pantone 2728. LT - Mėlyna (Pantone 2728). HU - Kék (Pantone 2728). MT - Blu Pantone 2728. NL - Pantone blauw 2728. PL - Błękit Pantone 2728. PT - Azul (Pantone 2728). RO - Albastru inchis (Pantone 2728). SK - Modrá farba Pantone 2728. SL - Modra (Pantone 2728). FI - Sininen (Pantone 2728). SV - Blått (Pantone 2728).
531
2.1.1 2.1.23 27.3.2
731
Poste Italiane S.p.A. Viale Europa, 190 00144 Roma IT
740
Lettieri, Claudio Viale Europa, 175 00144 Roma IT
270
IT EN
511
35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten. 36 - Assurantiën; Verzekeringen; Monetaire zaken; Makelaardij en handel in onroerende goederen. 38 - Telecommunicatie. 39 - Transport; Transport; Verpakking en opslag van goederen.
210
010243376
220
06/09/2011
442
06/10/2011
541
mustard seed
521
0
63
CTM 010245843 546
Deel A.1. 740
DIPL.-ING. P.-C. SROKA JAN SROKA Dominikanerstr. 37 40545 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
1 - Chemische producten voor industrieel gebruik.
350
DE - (a) 30161019 - (b) 17/06/2002 - (c) 19/10/2001
210
010248664
220
08/09/2011
442
06/10/2011
541
FRESSSH! EL CORTE INGLES
521
0
546 591
BG - Черен и лилав (RGB: 109 , 123 , 162) ES - Negro y morado (RGB: 109 , 123 , 162) CS - Černá a purpurová (RGB: 109, 123, 162) DA - Sort og blålilla (RGB: 109, 123, 162) DE - Schwarz und violett (RGB: 109, 123, 162) ET - Must ja lilla (RGB: 109, 123, 162) EL - Μαύρο και μοβ (RGB: 109, 123, 162) EN - black and purple (RGB: 109 , 123 , 162) FR - Noir et violet (RGB: 109, 123, 162) IT - Nero e viola (RGB: 109, 123, 162) LV - Melns un purpursarkans (RGB krāsu modelis: 109 , 123 , 162) LT - Juoda ir purpurinė (RGB: 109 , 123 , 162) HU - Fekete és bíbor (RGB: 109 , 123 , 162) MT - Iswed u vjola (RGB: 109 , 123 , 162) NL - Zwart en paars (RGB: 109, 123, 162) PL - Czarny i purpurowy (RGB: 109 , 123 , 162) PT - Preto e roxo (RGB: 109 , 123 , 162) RO - Negru şi violet (RGB: 109 , 123 , 162) SK - Čierna a fialová (RGB: 109 , 123 , 162) SL - Črna in škrlatna (RGB: 109 , 123 , 162) FI - Musta ja purppura (RGB: 109, 123, 162) SV - Svart och violett (RGB: 109, 123, 162)
531
5.7.1
731
Mustard Seed Oy Haarniskatie 8 A 28 00910 Helsinki FI
270
EN DE
511
18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Dierenhuiden; Reiskoffers en koffers; Paraplu's, parasols en wandelstokken; Zwepen en zadelmakerswaren. 21 - Gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken; Kammen en sponzen; Borstels (uitgezonderd penselen); Materialen voor de borstelfabricage; Reinigingsmateriaal; Staalwol; Ruw of halfbewerkt glas (uitgezonderd glas voor bouwdoeleinden); Glas-, porselein- en aardewerk voor zover niet begrepen in andere klassen. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.
210
010245843
220
07/09/2011
442
06/10/2011
541
KOMBITHERM
521
0
731
PURMETALL Gesellschaft für Stahlveredlung GmbH u. Co. Betriebskommanditgesellschaft Niebuhrstr. 57 46049 Oberhausen DE
64
591
BG - Черен, зелен, бял ES - NEGRO, VERDE, BLANCO CS - Černá, zelená, bílá DA - Sort, grøn, hvid DE - Schwarz, grün, weiß ET - Must, roheline, valge EL - Μαύρο, πράσινο, λευκό EN - Black, green, white FR - Noir, vert, blanc IT - Nero, verde, bianco LV - Melns, zaļš, balts LT - Juoda, žalia, balta HU - Fekete, zöld, fehér MT - Iswed, aħdar, abjad NL - Zwart, groen, wit PL - Czarny, zielony, biały PT - Preto, verde, branco RO - Negru, verde, alb SK - Čierna, zelená, biela SL - Črna, zelena, bela FI - Musta, vihreä, valkoinen SV - Svart, grönt, vitt
531
25.5.95 29.1.3 29.1.6
731
EL CORTE INGLES, S.A. Hermosilla, 112 28009 Madrid ES
740
J.M. TORO, S.L. Viriato, 56 - 1º izda 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
29 - Vlees, vis, gevogelte en wild; Vleesextracten; Geconserveerde, bevroren, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; Geleien, jams, compote; Eieren, melk en melkproducten; Eetbare oliën en vetten.
2011/190
Deel A.1. 30 - Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; Meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; Honing, melassestroop; Gist, rijsmiddelen; Zout, mosterd; Azijn, kruidensausen; Specerijen; Ijs. 31 - Land-, tuin- en bosbouwproducten en zaden voor zover niet begrepen in andere klassen; Levende dieren; Verse vruchten en groenten; Zaaizaden, levende planten en bloemen; Voedingsmiddelen voor dieren; Mout. 32 - Bieren; Minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; Vruchtendranken en vruchtensappen; Siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken. 33 - Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren). 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten;Groot- en detailhandelverkoop en verkoop via wereldwijde computernetwerken van vlees, vis, gevogelte, wild, vleesextracten, geconserveerde, bevroren, gedroogde en gekookte vruchten en groenten, tuinkruiden en peulvruchten, geleien, jams, compotes, eieren, melk en melkproducten, eetbare oliën en vetten, koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten, meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs, honing, melassestroop, gist, rijsmiddelen, zout, mosterd, azijn, kruidensausen, specerijen, ijs, land-, tuin- en bosbouwproducten en zaden voor zover niet begrepen in andere klassen, levende dieren, verse vruchten en groenten, zaaizaden, levende planten en bloemen, voedingsmiddelen voor dieren, mout, bieren, minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken, vruchtendranken en vruchtensappen, siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken, alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren). 39 - Transport; Verpakking en opslag van goederen; Organisatie van reizen. 43 - Restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken); Tijdelijke huisvesting.
210
010249647
220
08/09/2011
442
06/10/2011
541
PANZERIT
521
0
731
PURMETALL Gesellschaft für Stahlveredlung GmbH u. Co. Betriebskommanditgesellschaft Niebuhrstr. 57 46049 Oberhausen DE
740
DIPL.-ING. P.-C. SROKA JAN SROKA Dominikanerstr. 37 40545 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
1 - Chemische producten voor industriële doeleinden. 17 - Vuurvaste isolatiematerialen voor levering en reparatie van thermisch belaste containers en vaten alsmede voor de montage van bouwelementen in dergelijke containers en vaten. 19 - Vuurvaste bouwmaterialen (niet van metaal) en chamottes voor de productie en voor de levering en reparatie van thermisch belaste bouwelementen, containers en vaten alsmede voor de montage van bouwelementen in dergelijke containers en vaten.
350
DE - (a) 304 16 775 - (b) 08/10/2004 - (c) 25/03/2004 DE - (a) 305 29 642 - (b) 30/06/2005 - (c) 20/05/2005
210
010250661
2011/190
CTM 010249647 220
08/09/2011
442
06/10/2011
541
ELECTRA
521
0
546
531
26.1.3 26.1.99 26.11.9 26.11.99
731
Electra Consumer Products (1970) Ltd. 1 Sapir Street Rishon Lezion IL
740
MAY & PURSCH-MAY RECHTSANWÄLTE Brühler Berg 26 42657 Solingen DE
270
EN DE
511
7 - Vaatwasmachines, elektrische keukenmachines en mengtoestellen, gehaktmolens, vruchtenpersen, vuilnisbakken, strijkijzers, droogtrommels, wasmachines, reinigingssets op stoom, stofzuigers. 11 - Stoven, Afzuigkappen voor fornuizen,Magnetrons, Koelkasten, Ketels en Samowars, Bakovens, Broodroosters, Drinkwaterafgifteapparaat, Diepvriezers, Radiatoren, Radiatoren en Heteluchtkachels.
210
010253045
220
09/09/2011
442
06/10/2011
541
HOSPEACE
521
0
546
591
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - schwarz, weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń, biel PT - Negro, branco RO - Negru, alb SK - Čierna farba, biela farba SL - Črna, bela
65
CTM 010253128
Deel A.1.
FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
44 - Medische diensten; Veterinaire diensten; Dienstverlening op het gebied van hygiëne en schoonheidsverzorging voor mensen of dieren; Dienstverlening op het gebied van land-, tuin- en bosbouw.
531
27.5.1
731
Caritas Socialis Privatstiftung Oberzellergasse 1 1030 Wien AT
210
010260388
740
DR. CHRISTIAN KUHN RECHTSANWALTS GMBH Elisabethstr. 22 1010 Wien AT
220
13/09/2011
442
06/10/2011
541
NEO Consulting
270
DE EN
521
0
511
35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten. 44 - Medische diensten; Veterinaire diensten; Dienstverlening op het gebied van hygiëne en schoonheidsverzorging voor mensen of dieren; Dienstverlening op het gebied van land-, tuin- en bosbouw.
546
210
010253128
220
09/09/2011
442
06/10/2011
541
HOSPEACE
521
0
546
591
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - schwarz, weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń, biel PT - Negro, branco RO - Negru, alb SK - Čierna farba, biela farba SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
531
27.5.1
731
Caritas Socialis Privatstiftung Oberzellergasse 1 1030 Wien AT
740
DR. CHRISTIAN KUHN RECHTSANWALTS GMBH Elisabethstr. 22 1010 Wien AT
270
DE EN
511
35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten.
66
591
BG - Зелен. ES - Verde. CS - Zelená. DA - Grøn. DE - Grün. ET - Roheline. EL - Πράσινο. EN - Green. FR - Vert. IT - Verde. LV - Zaļš. LT - Žalia. HU - Zöld. MT - Aħdar. NL - Groen. PL - Zieleń. PT - Verde. RO - Verde. SK - Zelená. SL - Zelena. FI - Vihreä. SV - Grönt.
531
7.1.24 26.4.2 26.4.5 26.4.22
731
MOIEN rue Glesener 20 1630 Luxembourg LU
740
MOIEN Goillot, Pascal rue Glesener 20 1630 Luxembourg FR
270
FR EN
511
35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten. 36 - Verzekeringen; Financiële zaken; Monetaire zaken; Makelaardij in onroerende goederen. 41 - Opleiding. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten;
2011/190
Deel A.1. Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software.
CTM 010261162 DE 270
DE EN
511
9 - Microgolfmodulen,Millimetergolf-modules. 40 - Loonproductie van microgolf-modules en millimetergolf-modules voor derden.
210
010261162
220
29/08/2011
442
06/10/2011
210
010264711
541
Pralinetti
220
14/09/2011
521
0
442
06/10/2011
731
Eichetti Confect Spezialitäten A. Eichelmann GmbH & Co KG Mittlerer Weg 28 97440 Werneck DE
541
freen the sense of nature
521
0
740
TERGAU & WALKENHORST Mögeldorfer Hauptstr. 51 90482 Nürnberg DE
270
DE EN
511
28 - Spellen, speelgoederen. 30 - Suikergoed,Met name suikergoed, Roomijslekkernijen; Banketbakkers- en suikerbakkerswaren; Chocolade en chocoladeproducten; Pralines; Cacao en cacaoproducten; Snoepjes,Met name suikerbonbons;Vulmassa's voor chocoladewaren. 35 - Groot- en detailhandelsdiensten op het gebied van levensmiddelen en dranken.
350
DE - (a) 302011000212 - (c) 05/01/2011
210
010261221
220
29/08/2011
442
06/10/2011
541
MicroWave Factory
521
0
546
591
BG - Зелен, кафяв ES - Verde, marrón CS - Zelená, hnědá DA - Grøn, brun DE - Grün, braun ET - Roheline, pruun EL - Πράσινο, καφέ EN - green, brown FR - Vert, marron IT - Verde, marrone LV - Zaļš, brūns LT - Žalia, ruda HU - Zöld, barna MT - Aħdar, kannella NL - Groen, bruin PL - Zielony, brązowy PT - Verde, castanho RO - Verde, maro SK - Zelená, hnedá SL - Zelena, rjava FI - Vihreä, ruskea SV - Grönt, brunt
531
5.3.13 5.3.14
731
Freen Ltd. 18 Stefan Karadja Str., Entrance 2 1000 Sofia BG
740
Georgieva-Tabakova, Milena Lyubenova 18 Ami Boue, entr. "C" 1606 Sofia BG
270
EN DE
546
531
731
740
25.7.20 26.1.5 26.1.19 26.11.12 26.15.5 EADS Deutschland GmbH Willy-Messerschmitt-Str. 1 85521 Ottobrunn b. München DE EADS Deutschland GmbH Meel, Thomas Patentabteilung, DS LAIP1 88039 Friedrichshafen
2011/190
67
CTM 010269843 511
3 - Reinigingsmiddelen; Zepen; Cosmetica.
300
BG - 27/06/2011 - 119911
210
010269843
220
16/09/2011
442
06/10/2011
541 521 731
Unterleitner, Günter Austr. 19 6063 Neu-Rum AT
270
DE EN
511
35 - Diensten op het gebied van consultancy inzake bedrijfsvoering en bedrijfsorganisatie.
Deel A.1. 731
Vadin Implants Ltd 1 Kings Avenue London N21 3NA GB
740
Pinatsis, Nikolaos Vasillisis Sofias 137 11521 Ampelokipoi - Athens GR
myPEX
270
EL EN
0
511
10 - Chirurgische, medische, tandheelkundige en diergeneeskundige toestellen en instrumenten, kunstledematen, -ogen; En -tanden; Orthopedische artikelen; Hechtmateriaal. 44 - Medische diensten; Veterinaire diensten; Hygiënische verzorging en schoonheidsverzorging voor mensen; Dieren; Dienstverlening op het gebied van land-, tuin- en bosbouw.
210
010275535
220
20/09/2011
010271674
442
06/10/2011
16/09/2011
541
Nextrema
442
06/10/2011
521
0
541
STAGGIS
731
521
0
731
Stewart, Anthony 9 Hilltop Crescent Gourock, Renfrewshire PA191YW GB
TRILUX GmbH & Co. KG Heidestr. 4 59759 Arnsberg DE
740
TRILUX GmbH & Co. KG Abendroth, Sabine Heidestr. 4 59757 Arnsberg DE
270
DE EN
511
11 - Verlichtingsapparaten en -installaties alsmede hun bestanddelen, verlichting, binnen- en buitenlampen, operatielampen, lampen, verlichting met lichtgevende dioden (led's) en lampen met organische lichtdiodes, verlichtingsaccessoires.
210
010278497
220
06/09/2011
442
06/10/2011
541
ALTERNO
521
0
731
BASF SE Carl-Bosch-Str. 38 67056 Ludwigshafen am Rhein DE
740
BASF SE Klier, Anja Carl-Bosch-Str. 38 67056 Ludwigshafen am Rhein DE
270
DE EN
511
1 - Chemische producten voor land-, tuin- en bosbouwkundige doeleinden, met name versterkende middelen voor planten, Plantengroeiregulerende preparaten, Middelen voor de behandeling van zaaizaden, Bevochtigingsmiddelen. 5 - Middelen ter verdelging en bestrijding van ongedierte, schimmeldodende middelen, onkruidverdelgingsmiddelen, pesticiden; Natuurlijke of synthetische chemische substanties voor gebruik als seksuele lokstof of verwarringsmiddelen tegen insecten.
210 220
270
EN FR
511
29 - Vlees, vis, gevogelte en wild; Vleesextracten; Geconserveerde, bevroren, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; Geleien, jams, compote; Eieren, melk en melkproducten; Eetbare oliën en vetten.
300
GB - 18/03/2011 - 2575663
210
010275238
220
19/09/2011
442
06/10/2011
541
more to life
521
0
546
531
68
27.5.1
2011/190
Deel A.1. 210
010278951
220
20/09/2011
442
06/10/2011
541
RESILIENCE VALUATION FUND
521
0
731
RHINEGOLD CAPITAL SRL Via Giovanni da Milano 15 20133 Milan IT
740
RHINEGOLD CAPITAL SRL Felix Stephan, Fremerey Via Giovanni da Milano 15 20133 MILAN IT
CTM 010278951 SL - Črna, modra in bela FI - Musta, valkoinen ja sininen SV - Svart, vitt och blått 531
18.5.3
731
BIBA DIFERENTE, S.L. C/ Federico Tapia, 41 5º Izqda. 15005 A Coruña ES
740
Alcázar Sánchez-Vizcaíno, Manuel Calle Barrera, 21-4º 15001 A Coruña ES
270
ES EN
511
35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten. 38 - Overbrenging van berichten en beelden via de computer, telecommunicatie, communicatie via computers en via wereldwijde computernetwerken, het verschaffen van toegang tot een wereldwijd computernetwerk. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek.
270
EN IT
511
35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten. 36 - Verzekeringen; Financiële zaken; Monetaire zaken; Makelaardij in onroerende goederen. 45 - Juridische diensten; Veiligheidsdiensten voor de bescherming van goederen en personen; Persoonlijke en maatschappelijke diensten verleend door derden om aan individuele behoeften te voldoen. 210
010280527
210
010280411
220
21/09/2011
220
21/09/2011
442
06/10/2011
442
06/10/2011
541
Hakahana
541
A SECRET PLANE ASP
521
0
521
0
731
Zimmermann-Graeff & Müller GmbH & Co. KG Barlstr. 35 56856 Zell/Mosel DE
740
RECHTSANWÄLTE ROHWEDDER & PARTNER Kaiserstr. 74 55116 Mainz DE
270
DE EN
511
33 - Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren), met name wijn.
210
010287035
220
23/09/2011
442
06/10/2011
541
WINDA
521
0
546
591
BG - Черен, бял и син ES - NEGRO, BLANCO Y AZUL CS - Černá, modrá a bílá DA - Sort, hvid og blå DE - Schwarz, weiß und blau ET - Must, sinine ja valge EL - Μαύρο, λευκό και μπλε EN - Black, White and Blue FR - Noir, blanc et bleu IT - Nero, bianco e blu LV - Melns, balts un zils LT - Juoda, balta ir mėlyna HU - Fekete, fehér és kék MT - Iswed, abjad u ikħal NL - Zwart, wit en blauw PL - Czarny, biały i niebieski PT - Preto, branco e azul RO - Negru, alb şi albastru SK - Čierna farba, biela farba a modrá farba
2011/190
69
CTM 010293207
Deel A.1.
546
IT - Bianco, nero. LV - Balts, melns. LT - Balta, juoda. HU - Fehér, fekete. MT - Abjad, iswed. NL - Wit, zwart. PL - Biały, czarny. PT - Branco, negro. RO - Alb, negru. SK - Čierna a biela. SL - Bela, črna. FI - Valkoinen, musta. SV - Vitt, svart. 531
3.13.8 3.13.24
731
Yuste Morillo, Gonzalo C/ Padre Damián, nº 32-2º-a 28036 Madrid ES
531
27.5.1
740
731
SHANDONG WANDA BOTO TYRE CO., LTD. No. 68, Yongshen Road, Kenli County 257506 Dongying (Shandong) CN
GT. DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.L. c/ Alberto Alcocer, núm. 1, esc. 1ª-5º-dcha. 28036 Madrid ES
270
ES EN
740
LONDON VOSON INTELLECTUAL PROPERTY SERVICE LIMITED 3rd Floor, 14 Hanover Street London W1S 1YH GB
511
270
EN FR
511
12 - Locomobielen; Naafbanden; Voertuigwielen; Fietsen; Kabelspoorbanen; Transportwagentjes; Sleden [voertuigen]; Banden voor voertuigwielen; Binnenbanden; Rupsbanden voor voertuigen.
18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Dierenhuiden; Reiskoffers en koffers; Paraplu's, parasols en wandelstokken; Zwepen en zadelmakerswaren. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten.
210
010293744
220
27/09/2011
442
06/10/2011
541
EXIBIT
521
0
210
010293207
220
27/09/2011
442
06/10/2011
541
INSILKWETRUST
521
0
546
546
591
70
BG - Бял, черен. ES - BLANCO, NEGRO. CS - Bílá, černá. DA - Hvid, sort. DE - Weiß, schwarz. ET - Valge, must. EL - ¶σπρο, μαύρο. EN - White, black. FR - Blanc, noir.
531
2.1.8 2.1.23
731
DEWIN S.R.L. INTERPORTO CAMPANO, LOTTO D n. 410-412 80035 NOLA (NAPOLI) IT
740
STUDIO CIRILLO
2011/190
Deel A.1.
CTM 010294891
Via S. Lucia, 15 80132 Napoli IT
EL - Μαύρο, λευκό, γκρι EN - Black, white, grey FR - NOIR BLANC GRIS IT - Nero, bianco, grigio LV - Melns, balts, pelēks LT - Juoda, balta, pilka HU - Fekete, fehér, szürke MT - Iswed, abjad, griż NL - Zwart, wit, grijs PL - Czarny, biały, szary PT - Preto, branco, cinzento RO - Negru, alb, gri SK - Čierna, biela, šedá SL - Črna, bela, siva FI - Musta, valkoinen, harmaa SV - Svart, vitt, grått
270
IT EN
511
18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Dierenhuiden; Reiskoffers en koffers; Paraplu's, parasols en wandelstokken; Zwepen en zadelmakerswaren. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.
210
010294891
220
27/09/2011
442
06/10/2011
541
HOB
531
27.5.1
521
0
731
731
en-software GmbH Raiffeisenstrasse 214 8041 Graz AT
SCARCROFT LIMITED 122-126 Tooley Street Londres, Royaume Uni SE 12 TU GB
740
SCHINAZI, Magali 36 rue Paul Valéry 75116 PARIS FR
270
FR EN
511
9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Brandblusapparaten. 10 - Chirurgische, medische, tandheelkundige en diergeneeskundige toestellen en instrumenten, kunstledematen, -ogen en -tanden; Orthopedische artikelen; Hechtmateriaal. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten.
210
010295971
220
27/09/2011
442
06/10/2011
541
The MOCS Company
521
0
731
Polecross Limited 267 High Road, 1st Floor, Leyton London E10 5QN GB
740
Lee, Christine 1/F Cathay Building 86 Holloway Head Birmingham B1 1NB GB
270
EN IT
511
18 - Ceintuurs, Handtassen, Portemonnees, Paraplu's, Parasols. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels; Kledingaccessoires van leder of kunstleder.
210
010296101
220
27/09/2011
740
en-software GmbH Edler, Alexander Raiffeisenstrasse 214 8041 Graz AT en-software GmbH Latikaynen, Daniel Raiffeisenstrasse 214 8041 Graz AT
270
EN DE
511
9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Brandblusapparaten. 41 - Opvoeding of ontspanning; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software.
210
010295798
220
27/09/2011
442
06/10/2011
541
OPTIC LIGHT UK
521
0
546
591
BG - Черен, бял, сив ES - Negro, blanco, gris CS - Černá, bílá, šedá DA - Sort, hvid, grå DE - Schwarz, weiß, grau ET - Must, valge, hall
2011/190
71
CTM 010296937 442
06/10/2011
541
RENASC
521
0
731
Berliner Galdames, Angelo Eugenio Am Lochholz 42 A D-80999 München DE
270
ES EN
511
44 - Medische diensten; Schoonheidsbehandelingen; Plastische chirurgie; Medische behandelingen; Chirurgische behandeling; Cosmetische chirurgie; Plastische chirurgie; Plastische chirurgie.
210
010296937
220
28/09/2011
442
Deel A.1. CN 740
Ricouart-Maillet, Martine Parc Euratechnologies Bâtiment Cube 35 rue Winston Churchill 59160 Lille Lomme FR
270
FR EN
511
11 - Verlichtingsapparaten en -installaties- LampenkappenDragers voor lampenkappen- Gloeilampen- Elektrische gloeilampen- Fittingen voor gloeilampen- Lampen voor verlichting- Afschermballons voor lampen- Staande lampenElektrische lampen- Gloeikousjes- Reflectoren voor lampenLampenglazen- Glazen voor lampen- VerlichtingsbuizenKroonluchters.
06/10/2011
210
010299931
541
T-BAGS
220
29/09/2011
521
0
442
06/10/2011
731
Drake International Limited 50 Hillwood Road unit B & C, 15/F Charmhill Centre T.S.T, Kowloon HK
541
KERUIKE
521
0
740
GRÄTTINGER MÖHRING VON POSCHINGER PATENTANWÄLTE PARTNERSCHAFT Wittelsbacherstr. 5 82319 Starnberg DE
270
EN DE
511
18 - Koffers, Trolleys, Beautycases; Multifunctionele tassen, Vliegtassen, Zakelijke tassen, Kledingtassen, Toilettassen.
210
010297034
220
28/09/2011
442
06/10/2011
541
THE OWNER BAG
521
0
731
Drake International Limited 50 Hillwood Road unit B & C, 15/F Charmhill Centre T.S.T, Kowloon HK
740
GRÄTTINGER MÖHRING VON POSCHINGER PATENTANWÄLTE PARTNERSCHAFT Wittelsbacherstr. 5 82319 Starnberg DE
270
EN DE
511
18 - Koffers, Trolleys, Beautycases; Multifunctionele tassen, Vliegtassen, Zakelijke tassen, Kledingtassen, Toilettassen.
210
010298495
220
28/09/2011
442
06/10/2011
541
JEDI
521
0
731
TAOLIGHT COMPANY LIMITED Room 3302, 148 Electric Road, North Point Hong Kong
72
546
531
27.5.21 27.99.11
731
HEBEI CRACKER FOOD CO.,LTD Industrial Zone Wangweitun,Qing county, Hebei CN
740
UK SNDRE INTERNATIONAL INTELLECTUAL PROPERTY SERVICE LIMITED 72 New Bond Street Mayfair London W1S 1RR GB
270
EN FR
511
29 - Rozijnen; Gesuikerde vruchten; Fruitschijfjes; Chips (van aardappelen); Geftahin (sesamzaadpasta); Pindakaas; Groenten, gedroogd; Geroosterde roodwier (zeesla); Eieren (in poedervorm); Gelatinepuddingen; Noten, bewerkt; Pinda's, bewerkt; Tofoe; Snacks (op vruchtenbasis); Vruchtenconserven. 30 - Thee; Snoepgoed; Kauwgom, niet voor medisch gebruik; Fondant; Suikerbakkerswaren op basis van pinda's; Geleivruchten (zoetwaren); Pralines; Suikerwerk op basis van amandelen; Melasse; Koninginnengelei voor menselijke consumptie, niet voor medisch gebruik; Loempia's; Malerijproducten; Meelgerechten; Snacks op graanbasis; Snacks op rijstbasis. 31 - Tarwe; Granen; Maïs; Sesam; Noten; Fruit (vers); Druiven [vers]; Pinda's [vruchten]; Paddestoelen (vers);
2011/190
Deel A.1.
CTM 010302206
Verse groenten; Prei; Voedingsmiddelen voor huisdieren; Lijnkoeken; Veevoeder; Algen voor de voeding van mens of dier.
210
010302206
220
29/09/2011
442
06/10/2011
521
0
via televisie; Reclame; Diensten op het gebied van reclame en marketing; Diensten van promotie en reclame, waaronder diensten die via een computer, telefoonapparatuur of telecommunicatieapparatuur, internet of een ander elektronisch netwerk worden geleverd, beheer van bedrijven, bedrijfsadministratie, kantoorwerkzaamheden, promotie van goederen op het gebied van communicatie (toestellen, pakketten van toestellen, verbindingen en berichten, accessoires, kaarten voor het verlengen van de gesprekstijd) via een elektronische database op een internetwebsite of door middel van andere elektronische middelen, zodat klanten de mogelijkheid wordt geboden om op hun gemak deze artikelen te bekijken en te kopen via de elektronische database, vanaf de internetwebsite of door middel van andere elektronische middelen; Diensten op het gebied van reclame en publiciteit; Reclame via verzending van onlinereclame voor derden via elektronische communicatienetwerken; Reclame geleverd via internet; Reclame, marketing en promotie; Reclame geleverd via internet. 39 - Diensten op het gebied van stockeren; Fysieke opslag van elektronisch opgeslagen gegevens of documenten. 42 - Verhuur van computers en software; Ontwerp van software; Installatie van software; Onderhoud van software; Het ontwerpen en ontwikkelen van software; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software; Ontwerp van hardware en software; Ontwikkeling van softwaretoepassingen; Verhuur van applicatiesoftware; Het ontwerpen van software; Software-ontwikkeling; Installatie van software; Het opzetten van een Internetplatform voor de elektronische handel; Omzetting via verschillende platforms van digitale inhoud in andere vormen van digitale inhoud; Verhuur van software; Verhuur van computersoftware; Ontwerp en ontwikkeling van multimediaproducten.
546
591
BG - Син ES - Azul CS - Modrá DA - Blå DE - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - blue FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - Albastru SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen SV - Blått
531
15.1.13
731
Milestone Project Inc. Suite 3502, 60 Broad Street New York, Ny 10004 US
740
LHERMET, LA BIGNE & REMY 11, boulevard de Sébastopol 75001 Paris FR
270
EN FR
511
35 - Televisiereclame; Televisiereclame; Abonnering op een televisiekanaal; Marktonderzoek voor het vergaren van informatie inzake televisiekijkers; Onderzoek naar kijkcijfers voor radio- en televisie-uitzendingen; Reclame door middel van tekst via televisieschermen; Reclamediensten geleverd
2011/190
210
010302371
220
29/09/2011
442
06/10/2011
541
INCENTIFY
521
0
731
Donay BV Camera Obscurastraat 66 3813 PL Amersfoort NL
740
Donay BV Blok, Corne Camera Obscurastraat 66 3813 PL Amersfoort NL
270
EN DE
511
16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto’s; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés; Boeken; Notitieboekjes; Notitieblokjes. 35 - Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Reclame; Reclame met betrekking tot financiële diensten; Reclame via elektronische media en met name via internet. 36 - Financiële zaken; Monetaire zaken; Financiële diensten; Verwerking van financiële transacties; Informatie, advisering en consultancy met betrekking tot alle voornoemde diensten.
73
CTM 010318038
Deel A.1.
210
010318038
210
010322451
220
21/09/2011
220
23/09/2011
442
06/10/2011
442
06/10/2011
541
ILS Innovative Labor Systeme
541
Solimax
521
0
521
0
731
ILS Innovative Labor Systeme GmbH Mittelstrasse 37 98714 Stutzerbach DE
731
Solimax Oy Salomonkatu 17 A 00100 Helsinki FI
270
DE EN
740
511
8 - Handgereedschappen en -instrumenten, met de hand te bedienen. 9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische toestellen en instrumenten, en weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en instrumenten. 21 - Ruw of halfbewerkt glas.
KALLIOLAW ASIANAJOTOIMISTO OY Eteläranta 12 00130 Helsinki FI
270
EN DE
511
31 - Land- en tuinbouwproducten voorzover niet begrepen in andere klassen.
74
2011/190
Deel A.2.2
CTM 009377953
A.2.
A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. 210
009377953
400
06/10/2010 - 2010/188 - A.1
442
06/10/2011
210
009734518
400
17/03/2011 - 2011/053 - A.1
442
06/10/2011
210
009752387
400
18/04/2011 - 2011/075 - A.1
442
06/10/2011
210
009769316
400
28/04/2011 - 2011/081 - A.1
442
06/10/2011
210
009981549
400
14/07/2011 - 2011/131 - A.1
442
06/10/2011
210
010001667
400
04/07/2011 - 2011/123 - A.1
442
06/10/2011
210
010018778
400
26/07/2011 - 2011/139 - A.1
442
06/10/2011
2011/190
210
010223981
400
04/10/2011 - 2011/188 - A.1
442
06/10/2011
A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. A.2.5. 2.5.1. 2.5.2.
75
DEEL B
B.1.
111
008801235
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009062837
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
008801235
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009062902
151
03/10/2011
111
008855975
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009062902
450
06/10/2011
400
21/06/2010 - 2010/112 - A.1
210
008855975
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009118531
151
03/10/2011
111
008934408
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009118531
450
06/10/2011
400
02/09/2010 - 2010/164 - A.1
210
008934408
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009155581
151
04/10/2011
111
009009151
450
06/10/2011
151
03/10/2011
210
009155581
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009009151
400
10/05/2010 - 2010/084 - A.1 111
009171695
151
04/10/2011
111
009045352
450
06/10/2011
151
03/10/2011
210
009171695
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009045352
400
21/06/2010 - 2010/112 - A.1 111
009209008
151
04/10/2011
111
009062837
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009209008
2011/190
76
Deel B.1. 400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
CTM 009601378 111
009763905
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009601378
210
009763905
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009601378
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009769431
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009631136
210
009769431
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009631136
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009769712
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009656653
210
009769712
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009656653
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009770348
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009702853
210
009770348
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009702853
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009782285
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009704909
210
009782285
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009704909
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009796905
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009722299
210
009796905
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009722299
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009811159
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009746165
210
009811159
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009746165
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009811571
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009748245
210
009811571
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009748245
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009812025
151
04/10/2011
2011/190
77
CTM 009812025 450
06/10/2011
210
009812025
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
Deel B.1 400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009847765
151
04/10/2011
111
009812587
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009847765
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009812587
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009854142
151
04/10/2011
111
009813858
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009854142
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009813858
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009864851
151
04/10/2011
111
009816315
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009864851
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009816315
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009867102
151
04/10/2011
111
009817479
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009867102
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009817479
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009873118
151
04/10/2011
111
009819673
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009873118
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009819673
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009875675
151
04/10/2011
111
009833021
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009875675
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009833021
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009878612
151
04/10/2011
111
009836651
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009878612
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009836651
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009879479
151
04/10/2011
111
009847691
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009879479
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009847691
78
2011/190
Deel B.1.
CTM 009883356
111
009883356
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009905531
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009883356
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009910712
151
04/10/2011
111
009883414
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009910712
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009883414
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009911967
151
04/10/2011
111
009883992
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009911967
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009883992
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009916941
151
04/10/2011
111
009895988
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009916941
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009895988
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009917774
151
04/10/2011
111
009898636
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009917774
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009898636
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009918012
151
04/10/2011
111
009899923
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009918012
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009899923
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009918038
151
04/10/2011
111
009901968
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009918038
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009901968
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009918053
151
04/10/2011
111
009904161
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009918053
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009904161
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009918087
151
04/10/2011
111
009905531
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009918087
2011/190
79
CTM 009918194 400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
Deel B.1. 111
009920241
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009918194
210
009920241
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009918194
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009920687
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009918327
210
009920687
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009918327
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009920919
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009918343
210
009920919
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009918343
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009921792
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009918913
210
009921792
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009918913
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009921826
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009918921
210
009921826
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009918921
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009921991
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009919127
210
009921991
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009919127
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009922147
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009919218
210
009922147
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009919218
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009922171
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009919309
210
009922171
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009919309
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009922212
151
04/10/2011
80
2011/190
Deel B.1 450
06/10/2011
210
009922212
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
CTM 009922212 400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009922551
151
04/10/2011
111
009922253
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009922551
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009922253
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009922568
151
04/10/2011
111
009922303
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009922568
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009922303
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009922618
151
04/10/2011
111
009922329
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009922618
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009922329
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009922683
151
04/10/2011
111
009922428
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009922683
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009922428
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009922733
151
04/10/2011
111
009922444
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009922733
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009922444
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009922758
151
04/10/2011
111
009922485
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009922758
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009922485
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009922774
151
04/10/2011
111
009922493
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009922774
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009922493
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009922881
151
04/10/2011
111
009922527
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009922881
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009922527
2011/190
81
CTM 009922899
Deel B.1.
111
009922899
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009923301
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009922899
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009923319
151
04/10/2011
111
009922907
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009923319
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009922907
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009923384
151
04/10/2011
111
009922972
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009923384
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009922972
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009923418
151
04/10/2011
111
009923061
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009923418
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009923061
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009923459
151
04/10/2011
111
009923087
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009923459
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009923087
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009923467
151
04/10/2011
111
009923152
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009923467
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009923152
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009923475
151
04/10/2011
111
009923194
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009923475
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009923194
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009923517
151
04/10/2011
111
009923211
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009923517
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009923211
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009923641
151
04/10/2011
111
009923301
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009923641
82
2011/190
Deel B.1. 400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
CTM 009923657 111
009923897
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009923657
210
009923897
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009923657
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009924011
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009923665
210
009924011
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009923665
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009924036
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009923756
210
009924036
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009923756
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009924085
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009923806
210
009924085
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009923806
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009924101
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009923822
210
009924101
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009923822
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009924127
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009923831
210
009924127
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009923831
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009924168
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009923848
210
009924168
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009923848
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009924218
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009923863
210
009924218
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009923863
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009924283
151
04/10/2011
2011/190
83
CTM 009924283 450
06/10/2011
210
009924283
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
Deel B.1 400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009924821
151
04/10/2011
111
009924358
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009924821
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009924358
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009924838
151
04/10/2011
111
009924374
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009924838
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009924374
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009924937
151
04/10/2011
111
009924416
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009924937
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009924416
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009924986
151
04/10/2011
111
009924473
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009924986
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009924473
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009925017
151
04/10/2011
111
009924515
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009925017
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009924515
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009925091
151
04/10/2011
111
009924581
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009925091
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009924581
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009925207
151
04/10/2011
111
009924747
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009925207
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009924747
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009925231
151
04/10/2011
111
009924804
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009925231
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009924804
84
2011/190
Deel B.1.
CTM 009925272
111
009925272
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009925876
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009925272
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009925967
151
04/10/2011
111
009925306
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009925967
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009925306
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009926023
151
04/10/2011
111
009925371
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009926023
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009925371
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009926049
151
04/10/2011
111
009925454
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009926049
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009925454
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009926072
151
04/10/2011
111
009925504
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009926072
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009925504
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009926148
151
04/10/2011
111
009925637
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009926148
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009925637
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009926239
151
04/10/2011
111
009925751
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009926239
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009925751
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009926247
151
04/10/2011
111
009925843
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009926247
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009925843
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009926262
151
04/10/2011
111
009925876
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009926262
2011/190
85
CTM 009926528 400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
Deel B.1. 111
009927948
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009926528
210
009927948
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009926528
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009928219
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009926643
210
009928219
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009926643
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009928292
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009926692
210
009928292
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009926692
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009928649
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009926965
210
009928649
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009926965
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009928681
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009927633
210
009928681
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009927633
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009928706
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009927658
210
009928706
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009927658
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009928839
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009927691
210
009928839
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009927691
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009930025
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009927757
210
009930025
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009927757
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009930793
151
04/10/2011
86
2011/190
Deel B.1 450
06/10/2011
210
009930793
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
CTM 009930793 400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009949281
151
04/10/2011
111
009930835
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009949281
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009930835
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009949496
151
04/10/2011
111
009931171
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009949496
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009931171
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009950262
151
04/10/2011
111
009938581
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009950262
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009938581
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009951781
151
04/10/2011
111
009945171
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009951781
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009945171
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009952268
151
04/10/2011
111
009947111
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009952268
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009947111
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009954264
151
04/10/2011
111
009947177
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009954264
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009947177
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009955915
151
04/10/2011
111
009947301
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009955915
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009947301
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009956211
151
04/10/2011
111
009947771
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009956211
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009947771
2011/190
87
CTM 009957408
Deel B.1.
111
009957408
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009970617
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009957408
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009970948
151
04/10/2011
111
009957473
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009970948
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009957473
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009973421
151
04/10/2011
111
009959561
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009973421
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009959561
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009976101
151
04/10/2011
111
009961004
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009976101
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009961004
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009976622
151
04/10/2011
111
009961368
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009976622
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009961368
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009977596
151
04/10/2011
111
009967282
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009977596
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009967282
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009977687
151
04/10/2011
111
009968686
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009977687
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009968686
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009978446
151
04/10/2011
111
009969461
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009978446
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009969461
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
009978628
151
04/10/2011
111
009970617
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009978628
88
2011/190
Deel B.1. 400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
CTM 009979006 111
009981201
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009979006
210
009981201
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009979006
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009982133
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009979519
210
009982133
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009979519
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009983149
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009979733
210
009983149
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009979733
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009983421
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009979766
210
009983421
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009979766
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009984931
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009979964
210
009984931
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009979964
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009985144
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009980194
210
009985144
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009980194
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009985169
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009980368
210
009985169
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009980368
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009986399
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009980582
210
009986399
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
009980582
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009986944
151
04/10/2011
2011/190
89
CTM 009986944 450
06/10/2011
210
009986944
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
Deel B.1 400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
010005429
151
04/10/2011
111
009987983
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
010005429
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009987983
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
010008704
151
04/10/2011
111
009988189
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
010008704
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009988189
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
010008977
151
04/10/2011
111
009989906
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
010008977
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009989906
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
010015675
151
04/10/2011
111
009991225
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
010015675
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009991225
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
010018935
151
04/10/2011
111
009991902
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
010018935
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009991902
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
010019511
151
04/10/2011
111
009993668
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
010019511
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009993668
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
010020469
151
04/10/2011
111
010001543
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
010020469
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
010001543
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
010021558
151
04/10/2011
111
010002145
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
010021558
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
010002145
90
2011/190
Deel B.1.
CTM 010022011
111
010022011
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
010028363
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
010022011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
010028538
151
04/10/2011
111
010022945
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
010028538
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
010022945
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
010028975
151
04/10/2011
111
010023117
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
010028975
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
010023117
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
010033298
151
04/10/2011
111
010023307
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
010033298
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
010023307
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
010040855
151
04/10/2011
111
010027671
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
010040855
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
010027671
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
010041069
151
04/10/2011
111
010027753
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
010041069
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
010027753
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
010041077
151
04/10/2011
111
010028331
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
010041077
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
010028331
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
010041093
151
04/10/2011
111
010028355
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
010041093
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
010028355
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1 111
010045938
151
04/10/2011
111
010028363
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
010045938
2011/190
91
CTM 010046324 400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
Deel B.1. 450
06/10/2011
210
010051571
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
010046324
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
010051837
210
010046324
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
010051837
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
010046464
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
010054955
210
010046464
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
010054955
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
010046787
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
010056431
210
010046787
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
010056431
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
010050581
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
010056935
210
010050581
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
010056935
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
010050813
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
010059996
210
010050813
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
010059996
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
010050821
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
010061307
210
010050821
151
04/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
450
06/10/2011
210
010061307
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
010051571
151
04/10/2011
92
2011/190
Deel B.2.
CTM 005233721
B.2.
111
005233721
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
006730352
005233721
151
04/10/2011
400
30/04/2007 - 017/2007 - A.1
450
06/10/2011
511
35 - Beheer van commerciële zaken; reproductie van documenten; geautomatiseerd bestandenbeheer; mailing;zakelijke adressendiensten voor commerciële ondernemingen. 36 - Makelaardij in onroerende goederen; financiële zaken; beheer van onroerende goederen;financiële pakketten voor de ontwikkeling van netwerken voor de distributie en verzending van post en pakketten (krediet, verhuur, franchising, huurkoop, het op zoek gaan naar partners). 38 - (-) 39 - Transport, verpakking, opslag, bewaring, distributie (levering) en verzending van voorwerpen, te weten brieven, documenten, dossiers, dagbladen, plattegronden, pakjes, reserveonderdelen, gereedschappen.
210
006730352
400
29/09/2008 - 039/2008 - A.1
511
9 - Verkoopautomaten en mechanismen met vooruitbetaling; Apparatuur voor automatische betaling; Apparatuur voor automatische geldinning; Geldautomaten - rekenmachines. 28 - (-) 38 - (-) 41 - (-) 42 - (-)
111
006968481
210
151
04/10/2011
111
005318365
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
006968481
450
06/10/2011
400
26/10/2009 - 2009/041 - A.1
210
005318365
511
400
12/02/2007 - 006/2007 - A.1
732
COFRADEX ApS Aa. Louis-Hansens Allé 6 3060 Espergærde DK
511
29 - (-) 30 - Melasse in de vorm van ahornsiroop. 31 - (-)
111
005584321
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
005584321
400
16/07/2007 - 034/2007 - A.1
740
GULDE HENGELHAUPT ZIEBIG & SCHNEIDER Wallstr. 58/59 10179 Berlin DE
111
005932231
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
005932231
400
15/10/2007 - 058/2007 - A.1
740
DE GAULLE FLEURANCE & ASSOCIES 9, rue Boissy d'Anglas 75008 Paris FR
511
32 - (-) 43 - (-)
6 - Onedele metalen en hun legeringen; Bouwmaterialen van metaal; Verplaatsbare constructies van metaal; Metalen materialen voor spoorwegen; Niet-elektrische metalen kabels en draden; Slotenmakerswaren van metaal en kleinijzerwaren; Metalen buizen; Brandkasten; Metaalwaren voor zover niet begrepen in andere klassen; Ertsen; Metalen kleppen; Kleppen van metaal, voor draineerbuizen; Metalen kleppen voor waterleidingen; Kleppen van metaal (anders dan machineonderdelen); Kleppen van metaal (anders dan machine-onderdelen). 7 - Machines en werktuigmachines; Motoren (uitgezonderd motoren voor voertuigen);Koppelingen en riemen (behalve voor voertuigen); Landbouwinstrumenten, anders dan handbediend; Kleppen voor machines; Kleppen (machineonderdelen); Drukventielen (machineonderdelen); Kleppen (machineonderdelen);Uitgezonderd pneumatische pompen voor het toevoegen van vloeistoffen met vloeistofadditieven. 9 - Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van gas; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Bluskranen voor gassen, vloeistoffen en poeders; Brandblusapparaten; Stoppen met drukindicatie voor ventielen; Solenoïde kleppen [elektromagnetische schakelaars]. 11 - (-) 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software; Technische projectstudies; Ontwikkeling van producten voor derden (prototypering);Onderzoek en ontwikkeling op het gebied van industriële kranen, gietwerk en gereedschappen; Laboratorium voor technische proeven.
2011/190
93
CTM 007047988
111
007047988
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
007047988
400
27/10/2008 - 043/2008 - A.1
732
7digital Limited Unit 1G, Zetland House 5-25 Scrutton Street London EC2A 4HJ GB
Deel B.2. 40-43 Chancery Lane London GB 511
20 - Meubelen, uitgezonderd koloniale meubelen. 35 - (-)
111
008368599
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
008368599
400
21/12/2009 - 2009/064 - A.1
511
35 - Groot- en detailhandelsdiensten met betrekking tot energie, brand- en motorbrandstoffen en onbewerkt hout; Bemiddeling bij handels- en economische contacten, ook via internet; Bemiddeling bij handelstransacties voor derden, ook in het kader van webhandel; Bemiddeling bij contracten voor derden over de aan- en verkoop van producten alsmede over het leveren van diensten.
111
008558355
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
008558355
400
09/11/2009 - 2009/043 - A.1
740
RAUE LLP RECHTSANWÄLTE UND NOTARE Potsdamer Platz 1 10785 Berlin DE
511
35 - (-) 38 - (-) 42 - (-)
111
008751059
151
04/10/2011
450
06/10/2011
007398183
210
008751059
04/10/2011
400
18/01/2010 - 2010/009 - A.1
450
06/10/2011
732
210
007398183
400
06/04/2009 - 2009/012 - A.1
HyperIn Inc. Tammasaarenkatu 1, 00180 Helsinki FI
740
CABINET GEFIB chez Sté Delpharm 6-8 rue du 4 septembre 92130 Issy Les Moulineaux FR
511
511
5 - (-) 29 - (-)
111
008239964
151
04/10/2011
450
06/10/2011
9 - Touch screens;Reclameborden; Elektronische uithangborden;Software voor gebruik bij beheer van eigendommen en bij beheer van commerciële onroerende goederen, waaronder winkelcentra;Software voor gebruik bij bewegwijzering met behulp van interactieve aanraakschermen, hyperlokale zoekdiensten en begeleiding;Softwareplatform voor het promoten van goederen voor derden, voor het creëren en verkopen van reclame, elektronische banieren en video's, voor het beheren en verhuren van ruimte voor reclame en promotie, voor het verstrekken van faciliteiten van webwinkels voor derden en voor mobiele marketing op basis van streefdoelen;Software voor het analyseren van klantgegevens.
210
008239964
400
20/07/2009 - 2009/027 - A.1
732
Blackbird Retail Holdings Ltd Rouen House Rouen Road Norwich, Norfolk NR1 1RB GB
111
008808842
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
008808842
400
01/03/2010 - 2010/039 - A.1
740
511
7digital Limited Chapman, Tim Unit F, Lower Ground Floor, Zetland House 5-25 Scrutton Street London EC2A 4HJ GB 9 - (-) 38 - (-) 41 - (-) 45 - Licentieverlening tussen bedrijven onderling op amusementsproducten en -diensten; Licentieverlening op het gebied van intellectuele eigendom voor bedrijven onderling; Licentieverlening met betrekking tot het uitgeven van muziek voor bedrijven onderling.
111
007072523
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
007072523
400
06/10/2008 - 040/2008 - A.1
740
Kraft, Werner Neuer Weg 12 Altenburg DE
511
7 - (-)
111 151
740
94
HARRISON GODDARD FOOTE
2011/190
Deel B.2. 511
5 - Onkruidverdelgingsmiddelen; Middelen ter verdelging van ongedierte. 31 - Verse vruchten en groenten;Tuinbouw- en bosbouwproducten voorzover niet begrepen in andere klassen.
111
008828287
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
008828287
400
20/07/2010 - 2010/132 - A.1
511
10 - Kunstkaken; Kunsttanden; Tandheelkundige bruggen; Tandboren; Tandklemmetjes voor beveiliging van vroeger bestaande tanden; Kronen; Tandschildjes; Tandboren; Houders voor bruggen; Tandheelkundige implantaten; Tandheelkundige instrumenten en Mondspoelinrichtingen, Te weten; Tandheelkundige spiegels; Tandboren; Tandheelkundige prothesen; Kunstgebitten; Boorsjablonen voor chirurgische en tandheelkundige toepassingen, Tandartsfrezen; Tangen voor tandheelkundige technieken; Lancetten; Naalden voor medisch gebruik; Polymerisatieapparaat voor tandheelkundige doeleinden; Prothetische instrumenten voor tandheelkundige doeleinden; Ontleedmessen; Chirurgische messenmakerswaren; Chirurgische implantaten van kunstmaterialen; Zagen voor chirurgisch gebruik; Chirurgische scharen; Hechtdraden; Tandheelkundige ringen;Tongschrapers en tandheelkundige implantaten, met nadrukkelijke uitsluiting van orthodontieproducten waaronder tijdelijke fixatieapparaten die worden gebruikt in de orthodontie.
CTM 008828287 in computerdatabases; Elektronische gegevensopslag;Detailhandel (ook via internet en andere communicatienetwerken) met betrekking tot wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten, apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit, apparatuur voor het opnemen, het overbrengen, het verwerken en het weergeven van geluid, beeld of gegevens, magnetische gegevensdragers, verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers, allerlei soorten bespeelde en onbespeelde gegevensdragers, computerprogramma's (opgeslagen), elektronisch opgeslagen gegevens (downloadbaar). 38 - Telecommunicatie; Verhuur van telecommunicatieapparatuur; Inlichtingen op het gebied van telecommunicatie.
111
009054826
151
03/10/2011
450
06/10/2011
210
009054826
400
15/06/2010 - 2010/108 - A.1
511
6 - (-) 40 - (-)
111
009073974
151
04/10/2011
111
008872699
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009073974
450
06/10/2011
400
31/05/2010 - 2010/097 - A.1
210
008872699
511
400
15/03/2010 - 2010/049 - A.1
511
3 - (-) 5 - Diëtische substanties voor medisch gebruik, voedingsmiddelen voor baby's; Pleisters, verbandmiddelen; Tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandartsen; Onkruidverdelgingsmiddelen.
111
009028069
9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines; Brandblusapparaten.
151
04/10/2011
450
06/10/2011
111
009108556
210
009028069
151
04/10/2011
400
15/06/2010 - 2010/108 - A.1
450
06/10/2011
511
9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen, het verwerken en het weergeven van geluid, beelden of gegevens; Magnetische gegevensdragers; Verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Allerlei bespeelde en onbespeelde gegevensdragers (voor zover begrepen in klasse 9); Computerprogramma's (geregistreerd); Elektronisch opgeslagen gegevens (downloadbaar). 35 - Commerciële managementdiensten; Zakelijke administratie; Verzamelen, systematisering, samenstelling en bedrijfseconomische analyse van gegevens en informatie
210
009108556
400
06/07/2010 - 2010/122 - A.1
740
IHR ANWALT 24 ZIERHUT & GRAF RECHTSANWALT-AKTIENGESELLSCHAFT Residenzstr. 9 80333 München DE
511
5 - Voedseladditieven voor medisch gebruik, minerale voedseladditieven, diëtische additieven; Vitaminepreparaten;Al het voornoemde voor menselijke consumptie en niet voor dieren. 35 - En detailhandel alsmede de verzendhandel,Waaronder onlinedetailhandel met betrekking tot voedingssupplementen voor medisch gebruik, minerale voedingssupplementen, dieetsupplementen, Voedseladditieven voor niet-medische doeleinden,Met een basis van eiwitten of vetten, Mineralen, Sporenelementen, Voedingssupplement, Niet voor medi-
2011/190
95
CTM 009124462 sche doeleinden,Met een basis van ruwe vezels of koolhydraten, conserveringsmiddelen, additieven voor voedingsmiddelen, smaakversterkers, Niet voor medische doeleinden,Al het voornoemde voor menselijke consumptie en niet voor dieren.
Deel B.2. 111
009581711
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009581711
400
21/12/2010 - 2010/239 - A.1
511
20 - Tuinmeubelen; Meubelen van plastic,Te weten lichtgevende meubelen; Meubelen voor buiten;Geen van de voornoemde goederen is voor kantoorgebruik of voor gebruik in de badkamer.
111
009124462
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009124462
400
26/07/2010 - 2010/136 - A.1
111
009670531
511
30 - Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; Meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, roomijs; Honing, melassestroop; Gist, rijsmiddelen; Zout, mosterd; Azijn, kruidensausen; Specerijen; Ijs. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Commercieel beheer van franchiserestaurants; Groothandel- en detailverkoop in winkels en via wereldwijde telematicanetwerken van voedingsmiddelen en dranken; Bevoorrading voor derden (inkoop) van voedingsmiddelen en dranken; Zakelijke vertegenwoordiging. 39 - Transport; Verpakking en opslag van goederen; Organisatie van reizen; Transport, distributie, verpakking en opslag van allerlei soorten voedingsmiddelen en dranken.
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009670531
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
740
P & T INTELLECTUAL PROPERTY, S.L. Muntaner 335, entlo 1ª 08021 Barcelona ES
111
009671819
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009671819
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009147778
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009147778
111
009723172
400
28/06/2010 - 2010/116 - A.1
151
04/10/2011
511
29 - (-) 30 - (-) 43 - Tijdelijke huisvesting.
450
06/10/2011
210
009723172
400
07/06/2011 - 2011/106 - A.1
511
7 - Houtbewerkingsmachines. 35 - Het zoeken naar bedrijfsinformatie via internet en wereldwijde telecommunicatienetwerken, aankoop voor derden, raadgeving op het gebied van machines voor houtbewerking, waaronder machineonderdelen, gereedschappen en instrumenten voor meubelen en meubelonderdelen en -accessoires, spiegels, schilderijlijsten, van hout, kurk, riet, bamboe en kunststof vervaardigde goederen, ontwerp van presentaties en andere informatieaanbiedingen voor reclame- en verkoopdoeleinden, distributie en demonstratie van monsters, groothandel en detailhandel in en internetverkoop van machines voor houtbewerking, machineonderdelen, waaronder machineonderdelen, gereedschappen en instrumenten voor meubelen en meubelonderdelen en -accessoires, spiegels, schilderijlijsten, van hout, kurk, riet, bamboe en kunststof vervaardigde goederen, import en export van machines voor houtbewerking, machineonderdelen, waaronder machineonderdelen, gereedschappen en instrumenten voor meubelen en meubelonderdelen en -accessoires, spiegels, schilderijlijsten, van hout, kurk, riet, bamboe en kunststof vervaardigde goederen;Alle voornoemde diensten op het gebied van de houtbewerkingsindustrie.
111
009807694
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009807694
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009168121
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009168121
400
14/09/2010 - 2010/172 - A.1
511
9 - Computerprogramma's en software,Te weten voor operatieve ondersteuning bij zakelijke besluitvormingsprocessen, bedrijfsanalyse en beheer van bedrijfskennis. 42 - Advisering met betrekking tot hard- en software,Te weten met betrekking tot operatieve ondersteuning bij zakelijke besluitvormingsprocessen, bedrijfsanalyse en beheer van bedrijfskennis.
111
009199456
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009199456
400
14/07/2010 - 2010/128 - A.1
511
29 - Vis en Wild. 30 - (-) 32 - (-)
96
511
2011/190
Deel B.2. 511
32 - Bieren, alcoholvrije bieren, moutdranken (alcoholvrije -).
111
009850686
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009850686
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
732
Modenese Gastone Group Srl Via Caodalbero, 159 35040 Casale di Scodosia (Padova) IT
111
009856865
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009856865
400
22/06/2011 - 2011/116 - A.1
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
511
35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie. 39 - (-)
111
009903981
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009903981
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
511
111
009907619
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009907619
400
20/06/2011 - 2011/114 - A.1
511
9 - Elektronische publicaties; Elektronische uitgaven met betrekking tot sport; Elektronische uitgaven over hockey; Digitale muziek; Alle voornoemde goederen zijn te downloaden vanaf internet; Geluids- en video-opnamen; Banden; Cassettes; Compactdiscs; Dvd's; Fotografische films vervaardigd voor vertoning; Diapositieven; Accessoires voor mobiele telefoons; Muismatjes;Geen van de voornoemde goederen voor het pokerspel of anderszins met betrekking tot het pokerspel. 16 - Drukwerken; Uitgaven met betrekking tot sport; Uitgaven over hockey; Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Posterbladen; Programma's; Programmamappen; Kalenders; Kalenders voor op het bureau; Schrijfbehoeften; Postpapier; Briefpapier; Enveloppen; Overdrukplaatjes; Overdrukplaatjes; Etiketten; Verzamelkaartjes; Briefkaarten; Gelamineerde kaarten; Notitieblokjes; Stickers; Aanplakbiljetten; Prenten; Afdrukken; Albums; Foto’s; Pakketten met foto's; Fotoalbums; Linialen; Puntenslijpers; Schoolborden; Hulpmiddelen in de vorm van magnetische oppervlakken en oppervlakken die droog afneembaar zijn door middel van magnetische stukken; Vanen en wimpels van papier; Modellen van hockeysets van papier of karton; Handtekeningenboekjes; Fotolijsten
2011/190
CTM 009850686 van karton; Souvenirtassen van papier of plastic; Draagtassen; Geschenktassen en geschenkverpakkingsmaterialen;Geen van de voornoemde goederen voor het pokerspel of anderszins met betrekking tot het pokerspel. 28 - Spellen, speelgoederen; Gymnastiek- en sportartikelen en -toestellen; Sportartikelen voor het spelen van hockey; Doelpalen; Ballen voor sport; Sporttassen voor het vervoeren van sportartikelen; Ballen (waaronder opblaasbare ballen); Scheenbeschermers; Handschoenen (spellen); Band voor het bekleden van de handgrepen van rackets; Noviteiten; Miniatuurmodellen van hockeysets; Modellen van hockeysets van plastic; Speelgoedactiefiguren; Washandjes in de vorm van nieuwigheden; Kaatsmuren in de vorm van speelgoederen en sportartikelen voor gebruik buitenshuis; Rammelaars; Ballonnen; Onderdelen en toebehoren voor alle hiervoor genoemde waren;Geen van de voornoemde goederen voor het pokerspel of anderszins met betrekking tot het pokerspel. 35 - Diensten op het gebied van reclame, promotie en adverteren; Reclame en promotie verstrekt via internet; Mediaplanning; Aankoop van mediaruimte; Mailing;Exploitatie, beheer, reclame en marketing van onlinewebsites; Productie van televisie- en radioreclame; Het opstellen en plaatsen van advertenties; Het organiseren van vakbeurzen, handelsconferenties, -seminars en handelsbeurzen; Diensten op het gebied van public relations; Diensten op het gebied van marketing; Marketing van evenementen; Diensten op het gebied van direct marketing; Marketing met gebruikmaking van databases; Marktonderzoek en -analyse; Beheer en administratie van commerciële zaken; Diensten op het gebied van management en consultancy; Zakelijke advisering; Zakelijke advisering met betrekking tot sponsoring; Lidmaatschap, te weten administratieve diensten en Administratieve diensten, Compilatie van gegevens over sport; Advies over de selectie van personeel; Onderhandeling over kortingen ten behoeve van leden van de hockeygemeenschap; Consultancy, advisering en informatie met betrekking tot al het voornoemde;Het samenbrengen, ten gunste van derden, van een breed scala aan elektronische uitgaven en digitale muziek, allemaal te downloaden vanaf internet, geluids- en beeldopnamen, -banden, -cassettes, -cd’s en -dvd's, fotografische films vervaardigd voor vertoning, dia's, accessoires voor mobiele telefoons, muismatjes, lijnmarkeringen voor velden, sintelbanen, stadions, sportlocaties en wegen, insignes, broches, dassenhouders, dasspelden, spelden, manchetknopen, medailles en medaillons, munten, sleutelringen, sleutelzakjes, identiteitslabels, identificatiearmbanden, drukwerken, publicaties, tijdschriften, programma's, programmamappen, kalenders, papierwaren, overdrukplaatjes; Overdrukplaatjes, Etiketten, Kaartjes als verzamelobject, Briefkaarten, Gelamineerde kaarten, Notitieblokken, Stickers, Aanplakbiljetten, Prenten, Afdrukken, Album, Foto's en Fotoalbums, Kantoorartikelen, Schoolborden, Hulpmiddelen in de vorm van magnetische oppervlakken en oppervlakken die droog afneembaar zijn door middel van magnetische stukken, Vlaggen en Wimpels, Modellen van hockeysets, Handtekeningenboekjes, Kozijnen,Souvenirtassen, Draagtassen,Geschenktassen en Geschenkverpakkingsmaterialen,Leder, Imitatieleder en Artikelen van deze materialen, Dierenhuiden en -vellen, Zakken, Reistassen, Handkoffers, Rugzakken, Rugzakken, Plunjezakken, Kofferbaktassen, Weekendtassen, Portefeuilles, Beurzen, Creditcardhouders, Riemen voor bagage, schouderriemen, Bagage-etiketten, Paraplu's, Parasols, Wandelstokken, Kledingstukken, Schoeisel, Hoofddeksels, Sportkleding, Onderkleding, Hockeykleding,Schoeisel voor hockey, hoofddeksels voor hockey, ceintuurs (kleding), bretels, polsbanden, Kunstgras, Spellen, speelgoederen, Gymnastiek- en sportartikelen en -uitrusting, Sportartikelen voor het spelen van hockey, Doelpalen, Bolletjes, Sporttassen voor het vervoeren van sportartikelen, Scheenbeschermers, Band voor het bekleden van de handgrepen van rackets, Noviteiten,Schuimrubberen handen (noviteiten),
97
CTM 009916529 Modellen van hockeysets, Speelgoed, Kaatsmuren in de vorm van speelgoederen en sportartikelen voor gebruik buitenshuis, Rammelaars, Ballonnen en Onderdelen daarvan,Accessoires en onderdelen voor alle voornoemde goederen, Om klanten in de gelegenheid te stellen de voornoemde goederen op hun gemak te bekijken en te kopen in een detailhandelszaak, Of vanaf een internetwebsite met algemene handelswaar, Via een televisiewinkelkanaal of vanuit een catalogus voor algemene handelswaar via postorder of door middel van telecommunicatie;Geen van de voornoemde diensten met betrekking tot het pokerspel, tot de promotie van het pokerspel of alle goederen voor gebruik met of met betrekking tot het pokerspel. 41 - Sportieve en culturele activiteiten; Het organiseren en houden van sportactiviteiten, Evenementen, Competities en Toernooien; Als scheidsrechter optreden bij sportwedstrijden; Tijdsregistraties van sportieve manifestaties; Sportkampen; Diensten op het gebied van sportclubs; Het regelen, organiseren en houden van prijsuitreikingen; Amusementsdiensten; Diensten met betrekking tot weddenschappen; Verschaffing en beheer van recreatie- en sportfaciliteiten; Verschaffing van onderwijsfaciliteiten voor sporten recreatie-activiteiten; Het verstrekken van online-informatie over sport; Publicatie van drukwerken, Van tijdschriften en Sportartikelen; Selectie, training en ondersteuining van nationale en internationale hockeyteams; Raadgeving over hockey; Onderwijs; Opleiding en begeleiding; Fysiekefitheidsinstructie; Opleiding (praktijkdemonstraties) met betrekking tot hockey; Academies (onderwijs) voor hockey; Beoordeling en kwalificatie; Het organiseren en houden van seminars, Conferenties, Tentoonstellingen en Symposia; Consultancy, advisering en informatie met betrekking tot al het voornoemde;Geen van de voornoemde diensten met betrekking tot het pokerspel, tot de promotie van het pokerspel of alle goederen voor gebruik met of met betrekking tot het pokerspel.
111
009916529
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009916529
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
511
20 - Meubelen voor verkoop- en commerciële doeleinden, met name uitstalapparaten van metaal, hout of plastic, toontafels (tafels), uitstaleenheden van metaal, rekken, meubelgarnituren, niet van metaal, randversieringen van plastic voor meubelen, deuren voor meubelen, niet-metalen wieltjes voor meubelen;Alle voornoemde goederen op het gebied van koeling.
111
009916925
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009916925
400
26/05/2011 - 2011/099 - A.1
511
41 - Opleiding; Inlichtingen op het gebied van onderwijs; Verzorging van opleidingen; Advisering inzake opleiding en bijscholing; Opleiding; Vakopleidingen; Praktische opleiding; Organiseren van professionele workshops en opleidingscursussen; Het organiseren en houden van workshops; Training; Het organiseren van seminaria; Het organiseren en houden van colloquia; Het organiseren en houden van conferenties; Het organiseren en houden van seminaria; Uitgave van tijdschriften; Uitgave van dagbladen; Uitgave van mededelingenbladen; Persberichten; Publicatie van rapporten; Elektronische publicaties (niet downloadbaar); Uitgave van teksten, andere dan publicitaire; Publi-
98
Deel B.2. catie en uitgave van boeken; Elektronische publicatie on line van boeken en week- of -maandbladen;Alle voornoemde diensten verstrekt op juridisch en gerechtelijk gebied.
111
009918848
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009918848
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
740
PELLICER & HEREDIA Plaza Calvo Sotelo, nº 1 03001 Alicante ES
111
009920208
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009920208
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
740
ORRICK, HERRINGTON & SUTCLIFFE (EUROPE) LLP 107 Cheapside London EC2V 6DN GB
111
009921198
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009921198
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
740
ORRICK, HERRINGTON & SUTCLIFFE (EUROPE) LLP 107 Cheapside London EC2V 6DN GB
111
009921231
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009921231
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
740
ORRICK, HERRINGTON & SUTCLIFFE (EUROPE) LLP 107 Cheapside London EC2V 6DN GB
111
009921271
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009921271
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
740
ORRICK, HERRINGTON & SUTCLIFFE (EUROPE) LLP 107 Cheapside London EC2V 6DN GB
111
009921305
151
04/10/2011
2011/190
Deel B.2
CTM 009921305
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009921305
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009924507
740
ORRICK, HERRINGTON & SUTCLIFFE (EUROPE) LLP 107 Cheapside London EC2V 6DN GB
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
732
Veneta B.V. Rhijnvis Feithlaan 13 8021 AJ Zwolle NL
111
009922048
151
04/10/2011
111
009926338
450
06/10/2011
151
04/10/2011
210
009922048
450
06/10/2011
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
210
009926338
511
43 - (-)
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
111
009922791
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009922791
111
009926461
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
151
04/10/2011
732
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. 416, Maetan-dong, Yeongtong-gu 443-742 Suwon-si, Gyeonggi-do KR
450
06/10/2011
210
009926461
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
732
B.S.A. (Société Anonyme à Directoire et Conseil de Surveillance) 33 Avenue du Maine-Tour Maine Montparnasse 75015 Paris FR
111
009923574
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009923574
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009926569
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009926569
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
111
009923591
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009923591
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009927534
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009927534
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
740
TRADE MARK DIRECT Grove Park Studios, 188-192 Sutton Court Road, Chiswick, London W4 3HR GB
111
009923632
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009923632
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
111
009927609
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009927609
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
511
43 - (-)
111
009924507
2011/190
99
CTM 009927781
Deel B.2.
111
009927781
111
009994559
151
04/10/2011
151
04/10/2011
450
06/10/2011
450
06/10/2011
210
009927781
210
009994559
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
732
F. Hoffmann-La Roche AG Grenzacher Str. 124 4070 Basel CH
740
CABINET EASYLOI 32, rue Vauthier 92100 Boulogne Billancourt FR
111
009930298
111
010008613
151
04/10/2011
151
04/10/2011
450
06/10/2011
450
06/10/2011
210
009930298
210
010008613
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
740
BUGNION S.P.A. Via di Corticella, 87 40128 Bologna IT
740
BARROSO HERNÁNDEZ Balmes, 92, 4° 2a B 08008 Barcelona ES
111
009944612
111
010012409
151
04/10/2011
151
04/10/2011
450
06/10/2011
450
06/10/2011
210
009944612
210
010012409
400
09/06/2011 - 2011/108 - A.1
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
511
6 - Speciaal gecoat koper- of aluminiumfolie, -platen resp. -band voor de bouw van zonnecollectoren;Speciaal gecoate koper- of aluminiumfolie als halffabricaat (niet in onverwerkte vorm) voor gebruik als componenten in de zonnecollectorenbouw. 11 - Zonnekrachtcentrales en hun onderdelen; Zonneenergiecollectoren;Onderdelen van zonnecollectoren, te weten met gecoate koper-, aluminium- of plasticfolie alsmede gecoate koper-, aluminium- of plasticfolie die aangesloten zijn aan koper-, aluminium- of plasticbuizen, met name absorbentia.
732
SOCIETÀ AGRICOLA 47 ANNO DOMINI S.S. Via Obbia Bassa, 1/B 35010 Trebaseleghe (PD) IT
111
010036952
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
010036952
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
740
TLT LLP One Redcliff Street Bristol BS1 6TP GB
511
9 - Optische toestellen en instrumenten, Brillen en zonnebrillen, Beschermende helmen; Helmen ter bescherming tegen ongevallen of letsel; Helmen voor fietsers; Veiligheidshelmen; Valhelmen voor fietsers. 12 - Middelen voor vervoer over land, waaronder fietsen, Trapvoertuigen; Fietsen; Luchtpompen voor fietsen voor het oppompen van banden; Fietsbellen; Fietsendragers; Fietsenstandaards; Rijwielsteunen; Bidonhouders voor fietsen; Zadelhoezen voor rijwielen; Accessoires voor het vervoeren van dranken; Accessoires voor het vervoeren van voedsel; Accessoires voor het dragen van bagage; Reparatiesets voor het plakken van lekke fietsbanden; Hoezen voor rijwiel- of motorrijwielzadels; Teenbeugels voor gebruik bij fietsen; Teenklemmen voor gebruik bij fietsen;Kinderfietsen; Remmen voor rijwielen; Remapparatuur voor rijwielen; Reminstallaties voor rijwielen; Rijwielkettingen; Rijwielframes; Rijwielsturen; Velgen voor rijwielen; Rijwielzadels; Rijwielen (spaken voor -); Luchtbanden voor fietsen; Overbrengingen voor rijwielen; Richtingaanwijzers voor fietsen en rijwielen; Richtingaanwijzers voor fietsen; Naven voor fietsen; Binnenbanden voor rijwielen; Gemoto-
111
009959016
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009959016
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
740
MIGU LIMITED 108 Chestnut Road Southampton SO16 6BU GB
111
009993486
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
009993486
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
740
Ochoa Blanco-Recio, Juan Carlos Vicente Cerro del Espino, 12 -3º D 28221 MAJADAHONDA (Madrid) ES
100
2011/190
Deel B.2. riseerde fietsen; Mountainbikes; Niet-gemotoriseerde fietsen; Toerfietsen; Pedalen voor rijwielen; Racefietsen; Velgen voor rijwielen;Spatschermen voor fietsers; Binnenbandloze banden voor fietsen, rijwielen; Draaigrepen voor fietsen; Wielen als onderdelen van fietsen; Wielen voor rijwielen. 25 - Kleding, schoeisel en hoofddeksels, uitgezonderd kleding, schoeisel en hoofddeksels voor kinderen en peuters.
111
010045649
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
010045649
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
2011/190
CTM 010045649 511
25 - (-)
111
010057933
151
04/10/2011
450
06/10/2011
210
010057933
400
27/06/2011 - 2011/118 - A.1
740
THRINGS LLP The Paragon, Counterslip Bristol BS1 6BX GB
101
CTM 010057933
Deel B.2
B.3.
102
2011/190
Deel B.4.2
CTM 000079459
B.4.
B.4.1. B.4.2.
111
003905262
350
FR - (a) 1393866 - (c) 22/02/1932
450
06/10/2011
400
30/01/2006 - 2006/005 - B.1
580
04/10/2011 - 005957645
111
004213278
350
PT - (a) 485241
450
06/10/2011
111
000079459
400
10/04/2006 - 2006/015 - B.2
350
IE - (a) 90834
580
04/10/2011 - 005957330
450
06/10/2011
400
08/02/1999 - 1999/008 - B.2
580
04/10/2011 - 005956100
111
004501649
350
PT - (a) 174229
450
06/10/2011 31/07/2006 - 2006/031 - B.2
111
000109207
400
350
FR - (a) 1321420
580
04/10/2011 - 005956894
450
06/10/2011
400
01/03/1999 - 1999/015 - B.2
580
04/10/2011 - 005956969
111
004607826
350
LT - (a) 22481
450
06/10/2011
111
000111930
400
17/07/2006 - 2006/029 - B.1
350
FR - (a) 1351586
580
04/10/2011 - 005956837
450
06/10/2011
400
01/03/1999 - 1999/015 - B.2
580
04/10/2011 - 005957413
111
004705562
350
CZ - (a) 269781 - (c) 12/03/2004 - (d) 12/03/2004
450
06/10/2011
111
000120162
400
05/03/2007 - 2007/009 - B.1
350
IE - (a) 138243
580
04/10/2011 - 005956621
450
06/10/2011
400
02/08/1999 - 1999/060 - B.1
580
04/10/2011 - 005957744
111
004736351
350
GB - (a) 1240463
450
06/10/2011
000127712
400
05/02/2007 - 2007/005 - B.2
350
FR - (a) 1425299
580
04/10/2011 - 005956506
450
06/10/2011
400
28/09/1998 - 1998/073 - B.1
580
04/10/2011 - 005957801
111
005890744
350
FR - (a) 1281125
450
06/10/2011 11/02/2008 - 2008/007 - B.1
111
111
003623006
400
350
PT - (a) 617562 FR - (a) 617562
580
04/10/2011 - 005956241
450
06/10/2011
400
12/09/2005 - 2005/037 - B.1
111
009180167
580
04/10/2011 - 005957728
541
NEW SCOTLAND YARD
450
06/10/2011
400
15/03/2011 - 2011/051 - B.1
2011/190
103
CTM 009180167 580
104
Deel B.4.2
04/10/2011 - 005956928
2011/190
DEEL C
C.1.
740
Siemens Aktiengesellschaft Engels, Stephan San-Carlos-Str. 7 91058 Erlangen DE
580
03/10/2011 - 005954709
450
06/10/2011
111
002597383 002597375 002597409
732
GALLS, AN ARAMARK COMPANY LLC 115 North First Street Burbank, California 91502 US
740
COZEN O'CONNOR Fountain House, 9th Floor, 130 Fenchurch Street London EC3 M5DJ GB
580
04/10/2011 - 005955383
450
06/10/2011
111
003325016
732
Constellation Brands, Inc. 207 High Point Drive, Victor, New York 14564 US
740
TLT LLP One Redcliff Street Bristol BS1 6TP GB
580
04/10/2011 - 005955441
450
06/10/2011
111
009394503 009401449
732
KOI International Besloten Vennootschap Da Costakade 71 3HG 1053 WH Amsterdam NL
740
CENTER TONE CONSULTANCY-INTERNATIONAL TRADEMARK PROTECTION
C.1.1. 111
008922866
732
Sanchez Sanchez, Jose Antonio Calle San Vicente Martir, 25 1º A 28043 Madrid ES Walowski Fastyn, Slawomir Marek Avenida De Andalucia, 10 P1 6ºD 28340 Valdemoro ES Koprowski, Zbigniew 12 Foch Ave Toronto, Ontario M8V3X1ON CA
580
04/10/2011 - 005798049
450
06/10/2011
111
002038677
732
Doubltees Pty Ltd 43 Tara Street Sylvania, New South Wales 2224 AU
740
STEVENS HEWLETT & PERKINS 1 St Augustine's Place Bristol BS1 4UD GB
580
04/10/2011 - 005937720
450
06/10/2011
111
000838516 006144521 000839167 000838524 006188148 002501567
732
Siemens Aktiengesellschaft Wittelsbacherplatz 2 80333 München DE
2011/190
105
CTM 005657581
Deel C.1.1
Postbus 12063 3004 GB Rotterdam NL
Viale Lombardia, 20 20131 Milano IT
580
04/10/2011 - 005955508
580
04/10/2011 - 005955979
450
06/10/2011
450
06/10/2011
111
005657581
111
001388727
732
Greutter, Georg Spiegelgasse 4/10 1010 Wien AT
732
Came Group S.p.A. Viale Delle Industrie, 89/C 31030 Dosson di Casier (TV) IT
740
SATTLER & SCHANDA Stallburggasse 4/17 1010 Wien AT
740
MITTLER & C. S.R.L. Viale Lombardia, 20 20131 Milano IT
580
04/10/2011 - 005955532
580
04/10/2011 - 005955995
450
06/10/2011
450
06/10/2011
111
002392694
111
000725705
732
Morgan Advanced Ceramics, Inc. 2425 Whipple Road Hayward CA 94544 US
732
Borealis AG IZD Tower, Wagramerstr. 17-19 1220 Vienna AT
740
PHILLIPS & LEIGH 5 Pemberton Row London EC4A 3BA GB
740
DENNEMEYER & CO. SARL 55, rue des Bruyères 1274 Howald LU
580
04/10/2011 - 005955623
580
04/10/2011 - 005956191
450
06/10/2011
450
06/10/2011
111
007031883
111
002711497
732
Rolando, Admeto Via Arona, 18/3 27029 Vigevano IT
732
Bon View Trading 92 (Proprietary) Limited Mulderbosch, Goedgeloof, Polkadraai Road Vlottenburg, Stellenbosch ZA
740
LUNATI & MAZZONI S.R.L. Via Carlo Pisacane, 36 20129 Milano IT
740
MAGUIRE BOSS 24 East Street St. Ives, Cambridge PE27 5PD GB
580
04/10/2011 - 005955631
580
04/10/2011 - 005956233
450
06/10/2011
450
06/10/2011
111
002752335
111
002197044 003028073 003506383
732
PARTECIPAZIONI COMMERCIALI PRODUZIONE S.r.l. Corso Umberto I, 237 80138 Napoli IT
732
HMF Group A/S Oddervej 200 8270 Højberg DK
740
FIAMMENGHI - FIAMMENGHI Via delle Quattro Fontane, 31 00184 Roma IT
740
PATRADE A/S Fredens Torv 3A 8000 Aarhus C DK
580
04/10/2011 - 005955649
580
04/10/2011 - 005956324
450
06/10/2011
450
06/10/2011
111
001388792 001079151
111
008611188
732
JOLLY MOTOR s.r.l. Viale Caproni, 13 - Zona Industriale 38068 Rovereto (TN) IT
732
Beats Electronics LLC 1601 Cloverfield Blvd, Suite 5000N Santa Monica, California 90404 US
740
MITTLER & C. S.R.L.
740
D YOUNG & CO LLP
106
2011/190
Deel C.1.1 120 Holborn London EC1N 2DY GB 580
04/10/2011 - 005956415
450
06/10/2011
111
004741237
732
Koopman International B.V. Distelweg 88 1031 HH Amsterdam NL
740
ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL
580
04/10/2011 - 005956449
450
06/10/2011
111
008202715
732
Lumatek Ltd. Suite 41/42, Victoria House 26 Main Street Gibraltar GI
740
SILVERMAN SHERLIKER SOLICITORS 7 Bath Place London EC2A 3DR GB
580
04/10/2011 - 005956464
450
06/10/2011
111
002399137 002401297 002412336
732
Boboli International, LLC 3439 Brookside Road, Suite 104 Stockton, California CA 95219 US
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
CTM 004741237 740
GIBLER & POTH PATENTANWÄLTE OG Dorotheergasse 7/14 1010 Wien AT
580
04/10/2011 - 005957041
450
06/10/2011
111
006915722
732
KMP PrintTechnik AG Pfarrer-Findl-Str. 40 84307 Eggenfelden DE
580
04/10/2011 - 005957108
450
06/10/2011
111
000505156
732
J. Fink Druck GmbH Schönbergstraße 34 73760 Ostfildern (Kemnat) DE
740
DREISS PATENTANWÄLTE Gerokstr. 1 70188 Stuttgart DE
580
04/10/2011 - 005957363
450
06/10/2011
111
005248638
732
IM Ready-Made, LLC 475 Tenth Avenue New York, NY 10036 US
740
TAYLOR WESSING LLP 5 New Street Square London EC4A 3TW GB
580
04/10/2011 - 005957504
450
06/10/2011
111
001124072
732
Ciboule trading E Marketing Lda. Rua do Esmeraldo 47-5 Andar 1 9000-058 Funchal/Madeira PT
580
04/10/2011 - 005956589
450
06/10/2011
111
003790953
732
Karabetsos, Taso Kieler Str. 30 24568 Kaltenkirchen DE
740
ZIMMERMANN & DECKER Jakobikirchhof 8 20095 Hamburg DE
740
Rieck, Lars Ferdinand-Beit-Str. 7 b 20099 Hamburg DE
580
04/10/2011 - 005957702
450
06/10/2011
111
004448197 005711254 006655286 006655336
732
SOCIEDAD GENERAL DEL VUELO, S.L.U. Calle la Paz, N° 11 46003 Valencia ES
740
SANZ BERMELL INTERNATIONAL Calle Jativa, 4 46002 Valencia ES
580
04/10/2011 - 005956936
450
06/10/2011
111
004854824 004855169
732
BC Tech Holding AG Comercialstrasse 19 7000 Chur CH
2011/190
107
CTM 010346658 580
04/10/2011 - 005957751
450
06/10/2011
C.1.2.
Deel C.1.2 111
006843791 008451742 008616344 008616351 009754714 009903618 010100246 010138147
732
ALFA S.R.L. Via R. Coletta, 27 76121 Barletta (BT) IT
580
04/10/2011 - 005955680
450
06/10/2011
111
010346658
111
646 400
005619697 - 30/09/2008 06/10/2008
002774891 003259538 004418711 006135255 008927386 008927394
732
732
Pear Tree Beauty Limited Linen Hall, Suite 328, 162-168 Regent Street London W1B 5TE GB
ANDRA LINGERIE di Lattanzio Francesco & c. S.R.L. Via R. Pilo, 20 76123 Andria (BT) IT
580
04/10/2011 - 005955698
740
DEHNS DEHNS St Bride's House 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD REINO UNIDO London EC4Y 8JD GB
450
06/10/2011
111
008284796
732
ANTONIO BATTAGLIA S.R.L. Via Trani, 66 76121 Barletta (BT) IT
580
04/10/2011 - 005955706
450
06/10/2011
111
009426438 010129146
732
BLU SAHARA S.R.L. S.P. ANDRIA-TRANI KM. 2.500 76123 ANDRIA (BT) IT
580
04/10/2011 - 005955714
450
06/10/2011
111
005766555 005766571 007397151 007405434 008576209 008576217
732
C.F. GROUP S.R.L. Via Callano, 161-163 76121 Barletta (BT) IT
580
04/10/2011 - 005955722
450
06/10/2011
111
005484142 006481832
732
C3V S.R.L. Via Barletta, 291/299 76123 Andria (BT) IT
580
04/10/2011 - 005955730
450
06/10/2011
111
006729181
732
CALZATURIFICIO 5 BI S.R.L. Via Trani, 82/A 76121 Barletta (BT) IT
580
04/10/2011 - 005955748
450
06/10/2011
851
3 - Haarverzorgingsproducten en haarstylingproducten;shampoo, crèmespoeling, schuimversteviger, versteviger, haargel, haarlak, was voor het haar, haarbalsem.
511
44 - Kapsalons.
580
04/10/2011 - 005957355
450
06/10/2011
C.1.3. 111
008857088
732
ILUMINACION INTELIGENTE LUIX, S.L. Paseo Mikeletegi, 56-1º 20009 San Sebastián (Guipúzcoa) ES
580
04/10/2011 - 005921567
450
06/10/2011
111
004552469
732
OBESITY RESEARCH INSTITUTE, LLC 2032 Corte Del Nogal, Suite 110 Carlsbad, CA 92009 US
580
04/10/2011 - 005929487
450
06/10/2011
111
009188749
732
AIRON S.R.L. Via Trani, 78 76121 Barletta (BT) IT
580
04/10/2011 - 005955672
450
06/10/2011
108
2011/190
Deel C.1.3
111
002997054
732
Calzaturificio 5BI S.r.l. Via Trani, 94/100 76121 Barletta (BT) IT
580
04/10/2011 - 005955755
450
06/10/2011
111
002753887
732
Calzaturificio PIBART di Porcelluzzi Serafina Via dell'Industria, 35 76121 Barletta (BT) IT
580
04/10/2011 - 005955763
450
06/10/2011
111
002682490
732
Chicco, Giuseppe Via Catullo, 6 76123 Andria (BT) IT
580
04/10/2011 - 005955771
450
06/10/2011
111
003184538 003184546 003184553 003662897
732
CONFEZIONI DI CHIO S.R.L. Strada Provinciale Andria - Trani, Km 2,500 76123 Andria (BT) IT
580
04/10/2011 - 005955789
450
06/10/2011
111
004427027
732
CONFEZIONI RI.GI. SPORT S.R.L. Via Barletta, 232/g/h 76123 Andria (BT) IT
580
04/10/2011 - 005955797
450
06/10/2011
111
008451941 009520867 010170702
732
Cosimo Damiano, Grimaldi Corso Vittorio Emanuele, 132 76121 Barletta (BT) IT
CTM 002997054
111
001306323 003745056 002510428 002814689 000491530 004606364 004732186 004738456 008813115 008153496 008978041 008978074
732
Marmot Mountain, LLC 4202 6th Ave S Seattle Washington 98108 US
580
04/10/2011 - 005955862
450
06/10/2011
111
002241339 009125171 000834820
732
Ulloa Gomez, Alfredo Castor Carretera de Fuencarral, 24, Edificio Europa 1, Portal 3, 3ª Planta 18108 Alcobendas Madrid ES
580
04/10/2011 - 005956423
450
06/10/2011
111
001848886 004809216
732
Controll - IT GmbH Stresemannstr. 342 22761 Hamburg DE
580
04/10/2011 - 005956456
450
06/10/2011
111
008855611
732
GREEN BOOK, INC. 6 F, No. 92, Baozhong Rd. Xindian City, Taipei County 231 TW
580
04/10/2011 - 005956530
450
06/10/2011
111
001168830 002314086
732
Jungjohann Management GmbH Albert-Einstein-Str. 9 88521 Ertingen DE
580
04/10/2011 - 005956571
450
06/10/2011
111
003325016
732
Accolade Wines Europe Limited Accolade House, The Guildway, Old Portsmouth Road, Guildford, Surrey GU3 1LR GB
580
04/10/2011 - 005955805
450
06/10/2011
111
008703514
580
04/10/2011 - 005956605
732
Crescente, Domenico Via L. de Nittis, 27 76121 Barletta (BT) IT
450
06/10/2011
580
04/10/2011 - 005955813
111
005293733 006157069
450
06/10/2011
732
DADDY S.R.L. Via Antonio Riccheo, 9
2011/190
109
CTM 006681548
Deel C.1.3
76121 Barletta (BT) IT
76121 Barletta (BT) IT
580
04/10/2011 - 005956654
580
04/10/2011 - 005956720
450
06/10/2011
450
06/10/2011
111
006681548 006388086
111
732
Dargenio, Salvatore Via Dante Alighieri, 62 76121 Barletta (BT) IT
004427092 006155791 006481873 009960857
732
580
04/10/2011 - 005956662
450
06/10/2011
GIELLE S.R.L. Viale Ippocrate, 2 76121 Barletta (BT) IT
580
04/10/2011 - 005956746
450
06/10/2011
111
008299893 008319253 009415852
732
GIORGIO S.R.L. Via Andria S.S., 170, Km 25+500 76121 Barletta (BT) IT
580
04/10/2011 - 005956753
450
06/10/2011
111
003603578 008185498 009125568
732
Gorgoglione, Geremia Via Pier delle Vigne, 21 76121 Barletta (BT) IT
580
04/10/2011 - 005956761
450
06/10/2011
111
005084587 005378351 005378427 005378451 005521299 005820089 007035793 006391262 005989736 008703531
732
GRIMALDI INDUSTRY SRL Via Vecchia Madonna dello Sterpeto, 33/35 76121 Barletta (BT) IT
111
004218459 004642526
732
DIDI' di Antonio Di Lollo (Ditta Individuale) Viale De Gemmis, 1 76125 Trani (BT) IT
580
04/10/2011 - 005956670
450
06/10/2011
111
009903386
732
Dimiccoli, Giuseppe Via Manfredi, 14 76121 Barletta (BT) IT
580
04/10/2011 - 005956688
450
06/10/2011
111
005848304
732
Dipalo, Francesco Via Samuelli, 13 76121 Barletta (BT) IT
005025952 006157689 007054927 010100188
005612304 006157598 009085887 010161909
580
04/10/2011 - 005956696
450
06/10/2011
111
005983721 008770083
580
04/10/2011 - 005956779
732
ERMETIKA S.R.L. Via Trani, 126 76121 Barletta (BT) IT
450
06/10/2011
580
04/10/2011 - 005956704
111
002434868
450
06/10/2011
732
ITALCARCIOFI S.r.l. Via Garigliano, 2 76017 S. Ferdinando di Puglia (BT) IT
111
003065232
580
04/10/2011 - 005956787
732
Galantino, Michele Via Petronelli, 19 76011 Bisceglie (BT) IT
450
06/10/2011
580
04/10/2011 - 005956712
111
009870189 010304442
450
06/10/2011
732
Sharif-Mohammadi, Mehdi Heerstr. 86 14055 Berlin DE
111
002696284
580
04/10/2011 - 005956795
732
GAMES SPORT S.r.l. Via Vecchia Madonna dello Sterpeto, 127 int. D-E
450
06/10/2011
110
005612312 006481816 009125477 010309581
2011/190
Deel C.1.3
CTM 000539098
111
000539098 002229011
111
732
BLANCQ-OLIBET, Société à Responsabilité Limitée avenue du Lac 64800 BAUDREIX FR
005980826 001583012 000538298 005210431
005983382 002609444 000575480 007285836
003023728 002507788 000291963 000319913 000791335 003973534 008610107
732
580
04/10/2011 - 005957165
450
06/10/2011
OVER TEAK S.r.l. Via dell' Unione Europea, 28 76121 Barletta (BT) IT
580
04/10/2011 - 005957231
450
06/10/2011
111
002166924 002166775
732
MANIFATTURE DADDATO S.P.A. Via Strasburgo, 11/13/15 76121 Barletta (BT) IT
111
006909477 006909345 006909352 006909378 006909386 005209952 006263974
580
04/10/2011 - 005957173
732
450
06/10/2011
S.G.L. S.R.L. Via dell'Unione Europea 45-47-49 76121 Barletta (BT) IT
580
04/10/2011 - 005957249
111
002760072
450
06/10/2011
732
MARFILA S.r.l. Via Barberini, 128 76121 Barletta (BT) IT
111
001940295 002032977
580
04/10/2011 - 005957181
732
450
06/10/2011
SCOOP S.r.l. Via Trani, 78 76121 Barletta (BT) IT
580
04/10/2011 - 005957256
111
008452906 008452898 008452864
450
06/10/2011
732
MODA EFFE S.r.l. Via Strasburgo, 5/7/9 76121 Barletta (BT) IT
111
006407911
580
04/10/2011 - 005957199
732
450
06/10/2011
SMAL S.A.S. DI ANTONIO LOSAPPIO Via Trani, 175/176 76121 Barletta (BT) IT
580
04/10/2011 - 005957264
111
007002066 006910161 006910401
450
06/10/2011
732
MOMENTI S.R.L. Via Callano, 163-INT. 65 76121 Barletta (BT) IT
111
000112094 000579300 000557751 000286682 000845107 001370998 000075127 000239186 007102577
732
TOYO INK SC HOLDINGS CO., LTD. 3-13, Kyobashi 2-chome Chuo-ku, Tokyo 104-8377 JP
580
04/10/2011 - 005957207
450
06/10/2011
111
005026034 005970272
732
New Mark Line Srl Via Dell'Industria, 18-20 76121 Barletta (BT) IT
580
04/10/2011 - 005957306
450
06/10/2011
580
04/10/2011 - 005957215
111
002583938
450
06/10/2011
732
111
005245899 004741088
732
Nifra snc di Baylon Francesco e Scommegna Nicola Via dei trattati di Maastricht, 15-17-19 76121 Barletta (BT) IT
Brodtkorb/Golly/Zander Markenverwertungsgesellschaft bürgerlichen Rechts Leopoldsweg 38 61348 Bad Homburg DE
580
04/10/2011 - 005957314
450
06/10/2011
111
004292454
580
04/10/2011 - 005957223
450
06/10/2011
2011/190
111
CTM 003447786 732
AMPRIUS LAGAR, S.L. Calle Los Enebros, 74 planta 2ª C. Empresarial Galileo 44002 Teruel ES
580
04/10/2011 - 005957389
450
06/10/2011
Deel C.1.3 111
004214871
732
Juniper Networks, Inc. 1194 North Mathilda Avenue Sunnyvale, California 94089 US
580
04/10/2011 - 005957611
450
06/10/2011
111
003447786
732
Mood International Limited 5 Innovation Close York Science Park York YO10 5ZF GB
111
009078205
732
Yang, Junwei Via della Republica N. 30 20020 Solaro IT
580
04/10/2011 - 005957421
580
04/10/2011 - 005957629
450
06/10/2011
450
06/10/2011
111
004258356
111
732
STRATEC Biomedical AG Gewerbestrasse 37 75217 Birkenfeld (Baden-Württemberg) DE
000279810 000560516 001076892 001116797 008758245
580
04/10/2011 - 005957447
732
450
06/10/2011
Fieldpoint B.V. Paasheuvelweg 16 1105 BH Amsterdam NL
111
010273084 006236277 006230676 006335129 010285724
580
04/10/2011 - 005957710
450
06/10/2011
732
AQUIMPEX S.p.A. Via Guiseppe Longhi, 21 20090 Monza (MI) IT
111
000015925 002476299 003178951 006134324
732
LLADRO, S.A. Ctra. Alboraya, s/n - Polígono Lladró 46016 Tavernes Blanques (Valencia) ES
580
04/10/2011 - 005957736
450
06/10/2011
111
004424511
732
BLANCQ-OLIBET, Société à Responsabilité Limitée avenue du Lac 64800 BAUDREIX FR
580
04/10/2011 - 005957827
450
06/10/2011
111
008113755 008115561 009677303
732
TELE IMAGES PRODUCTIONS (Société par actions simplifiée à associé unique) Immeuble Le France 115-123 avenue Charles de Gaulle 92200 Neuilly sur Seine FR
580
04/10/2011 - 005957835
450
06/10/2011
111
003319936 003319928 005596283
580
04/10/2011 - 005957454
450
06/10/2011
111
000726455 000726687
732
IFL Vid Handelshögskolan I Stockholm AB Box 45180 104 30 Stockholm SE
580
04/10/2011 - 005957579
450
06/10/2011
111
009295643
732
VILFRAM S.N.C. DI VITO E MARIO DI BENEDETTO Via della Comunita' Europea, 9 76011 Bisceglie (BT) IT
580
04/10/2011 - 005957595
450
06/10/2011
111
010090637
732
Bilbary Limited 14 Bedford Square London WC1B 3JA GB
580
04/10/2011 - 005957603
450
06/10/2011
112
000383380 000680629 001077312 001630946
000498832 000751636 001084722 004968533
000560086 000817981 001110535 005132899
001652312 001796754 001904408 002566792 002899011 003009818 003187036 003187044 005578539 006172001
2011/190
Deel C.1.3 732
M.P.M. International Oil Company B.V. Cyclotronweg 1 2629 HN Delft NL
580
04/10/2011 - 005957843
450
06/10/2011
111
004199782 004274411
732
FONA International Inc. 1900 Averill Road Geneva, Illinois 60134 US
580
04/10/2011 - 005957876
450
06/10/2011
111
006826945
732
IREB International Requirements Engineering Board e.V. Schellingstraße 71a 91052 Erlangen DE
580
04/10/2011 - 005957892
450
06/10/2011
111
002496834 002498293
732
SOLDATI - S.N.C. DI SOLDATI GIANFRANCO & C. Via F. Petrarca 4 47853 CORIANO
2011/190
CTM 004199782 IT 580
04/10/2011 - 005957918
450
06/10/2011
111
000786855 005792833 006469886
732
Marathon, société par actions simplifiée Immeuble Le France 115-123 avenue Charles de Gaulle 92200 Neuilly sur Seine FR
580
04/10/2011 - 005957926
450
06/10/2011
111
003715224
732
PHENIX HOLDING II SA 4B, Um Hau 5752 FRISANGE LU
580
04/10/2011 - 005957934
450
06/10/2011
C.1.4.
113
CTM 003715224
Deel C.1.3
C.2.
C.2.1. C.2.2.
114
C.2.3. C.2.4.
2011/190
Deel C.3.6
CTM 000613901
C.3.
C.3.1. C.3.2. C.3.4. C.3.5. C.3.6. 111
000613901
646
17/02/2006 - 0898289
580
04/10/2011 - 005957488
450
06/10/2011
111
006821912
2011/190
646
26/09/2008 - 0997225
580
04/10/2011 - 005957496
450
06/10/2011
111
008525453
646
28/09/2009 - 1017720
580
05/10/2011 - 005957975
450
06/10/2011
C.3.7. C.3.8. 3.8.1. 3.8.2.
115
CTM 008525453
Deel C.3.6
C.4.
C.4.1. C.4.2.
C.4.4. C.4.5.
C.4.3.
116
2011/190
Deel C.3.6
CTM 008525453
C.5.
C.5.1. C.5.2.
2011/190
C.5.3. C.5.4.
117
CTM 008525453
Deel C.3.6
C.6.
C.6.1.
C.6.3.
C.6.2.
118
2011/190
Deel C.3.6
CTM 008525453
C.7.
C.7.1.
C.7.3.
C.7.2.
2011/190
119
CTM 008525453
Deel C.3.6
C.8.
C.8.1.
120
C.8.2.
2011/190
Deel C.3.6
CTM 008525453
C.9.
C.9.1. C.9.2.
2011/190
C.9.3. C.9.4.
121
CTM 000085472
Deel C.10.2
C.10.
C.10.1. C.10.2.
450
06/10/2011
111
000321349
581
10/01/2006 - 001644536
400
09/07/2007 - 2007/031 - C.1.1
740
STAGO B.V. Ellen Den Braber Electronweg 1 1627 LB Hoorn NL
111
000085472
580
10/07/2006 - 002058934
581
26/07/2006 - 001725822
450
06/10/2011
400
23/07/2007 - 2007/035 - C.1.1
732
Mars, Incorporated 3D Dundee Road Slough, Berkshire SL1 4LG GB
111
000343053
581
19/07/2006 - 001992158
400
16/07/2007 - 2007/033 - C.1.1
732
MountainBoards, LLC 5939 Delmonico Drive Colorado Springs, CO 80919 US
580
16/09/2009 - 004148063
450
06/10/2011
111
000125666 000125559 000125617
580
19/07/2006 - 002074683
581
25/07/2006 - 002083932
450
06/10/2011
400
23/07/2007 - 2007/035 - C.1.1
732
SAFRAN SA 2, Bd du Général Martial Valin 75724 Paris Cedex 15 FR LA HISPANO SUIZA, FABRICA DE AUTOMOVILES, S.A. Pedro II de Montcada, 1 08034 Barcelona ES
111
000587410
581
18/04/2006 - 001846990
400
13/08/2007 - 2007/041 - C.1.1
732
"K" Line Holding (Europe) Limited River Plate House 7-11 Finsbury Circus London EC2M 7EA GB
580
19/02/2010 - 004554849
580
03/05/2006 - 001951543
450
06/10/2011
450
06/10/2011
111
000251769
111
000785352
581
03/08/2006 - 002063827
581
17/03/2006 - 001751638
400
23/07/2007 - 2007/035 - C.1.1
400
09/07/2007 - 2007/031 - C.1.1
732
TeckChek Inc. 1200 Tices Lane Suite 204 E. Brunswick, NJ 08816 US
732
580
31/07/2008 - 003303495
450
06/10/2011
Villa Vignamaggio s.n.c. di Giovanni Nunziante, Eleonora D'Agostino e Maria Grazia Nunziante - società agricola (in forma abbreviata Villa Vignamaggio s.n.c. - società agricola) Via Petriolo, 5 50022 Greve in Chianti (Firenze) IT
580
26/04/2006 - 001943052
450
06/10/2011
111
001153733
581
21/07/2006 - 002018862
400
16/07/2007 - 2007/033 - C.1.1
732
Suntory Flowers Limited 2-13-12 Hirakawacho, Chiyoda-ku Tokyo 102-0093
111
000314260
581
27/02/2006 - 001751216
400
09/07/2007 - 2007/031 - C.1.1
732
Keung Cheung Wai No 3, Block B, 9/FL, Wisdom Court, No 5 Hatton Road Hong Kong HK
580
122
06/03/2006 - 001856809
2011/190
Deel C.10.2
CTM 001291384
JP
581
07/03/2006 - 001779084
580
01/08/2006 - 002093188
400
16/07/2007 - 2007/033 - C.1.1
450
06/10/2011
740
111
001291384 001291285
ZACCO DENMARK A/S Hans Bekkevolds Allé 7 2900 Hellerup DK
581
17/02/2006 - 001727687
580
07/06/2007 - 002588849
400
09/07/2007 - 2007/031 - C.1.1
450
06/10/2011
732
HAGEN METHOD PROPRIETARY LIMITED Craigmuir Chambers PO Box 71 Road Town Tortola VG
111
002769156
581
09/08/2006 - 002071382
580
22/02/2006 - 001836264
400
23/07/2007 - 2007/035 - C.1.1
450
06/10/2011
740
111
001651470 001651504
JACOBACCI & PARTNERS, S.L. Calle Génova, 15 - 1° 28004 Madrid ES
581
28/03/2006 - 001336620
580
12/12/2006 - 002315474
400
13/08/2007 - 2007/041 - C.1.1
450
06/10/2011
732
Spier Wines (Pty) Ltd Annandale Road Stellenbosch, Western Cape 7600 ZA
111
002880110 003519121
581
03/04/2006 - 001810962
580
05/07/2006 - 002047341
400
13/08/2007 - 2007/041 - C.1.1
450
06/10/2011
740
111
001809557 002822799
Diehl Stiftung & Co. KG Ralf Kummer Stephanstr. 49 90478 Nürnberg DE
581
11/08/2006 - 002061235
580
25/01/2007 - 002377060
400
23/07/2007 - 2007/035 - C.1.1
450
06/10/2011
732
Safeonline Acquisitions LLP St Clare House, 30/33 Minories London EC3N 1DD GB
111
002927408
23/08/2006 - 002123530
581
11/08/2006 - 002083536
450
06/10/2011
400
111
002507416 002507440 002507473 002507697
31/05/2004 - 2004/022 - A.1 16/07/2007 - 2007/033 - C.1.3 27/08/2007 - 2007/045 - C.2.1 27/08/2007 - 2007/045 - C.2.1 26/11/2007 - 2007/064 - B.2
581
16/02/2006 - 001772121
400
16/07/2007 - 2007/033 - C.1.1
732
Nielsen & Nielsen Holding A/S Hvidkærvej 54 5250 Odense SV DK
580
580
21/02/2006 - 001832925
450
06/10/2011
NUMBER FIVE SARL 5, rue Vernet 75008 Paris FR 580
27/09/2006 - 002152158
450
06/10/2011
111
002951358 002958650
581
12/05/2006 - 001869117
111
002591923 002591550 002549715
400
16/07/2007 - 2007/033 - C.1.1
581
06/04/2006 - 001835696
732
400
13/08/2007 - 2007/041 - C.1.1
740
FORRESTER KETLEY & CO. Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
SERNAM SERVICES 33, avenue Claude Debussy 92110 Clichy FR
580
11/07/2006 - 002059726
450
06/10/2011
111
003033040 003032968 004384641 004395125 004338679
581
11/07/2006 - 001991812
400
16/07/2007 - 2007/033 - C.1.1
580
06/04/2006 - 001914962
450
06/10/2011
111
002758068 000533075
2011/190
123
CTM 003089489 732
Citizens of Humanity, LLC 5715 Bickett Street Huntington Park, California 90255 US
580
23/08/2006 - 002123845
450
06/10/2011
111
003089489 003089497 003089513 003089448
581
16/06/2006 - 001913949
400
16/07/2007 - 2007/033 - C.1.1
732
DetNet South Africa (Proprietary)Limited AECI Place, 24 The Woodlands, Woodlands Drive, Woodmead Sandton, Gauteng ZA
580
19/06/2006 - 002023953
450
06/10/2011
111
003254315 003253821 002955003 002625382 003125275 000624742 001485119 002955169 002955185 001524685
581
21/07/2006 - 001995565
400
16/07/2007 - 2007/033 - C.1.1
732
Pfizer Ireland Pharmaceuticals (a partnership between C.P. Pharmaceuticals International C.V. and Pfizer Overseas Pharmaceuticals) Pottery Road Dun Laoghaire, Co. Dublin IE
580
16/10/2006 - 002185471
450
06/10/2011
111
003258795 003258167
581
18/11/2005 - 001612533
400
09/07/2007 - 2007/031 - C.1.1
732
INVENTIO AG Postfach 6052 HERGISWIL CH
580
02/02/2006 - 001798407
450
06/10/2011
111
003261856
581
06/06/2006 - 001882375
400
16/07/2007 - 2007/033 - C.1.1
732
Fillmore Street Brewery, LLC. 1835 Beltway Drive Overland, Missouri 63114 US
580
13/06/2006 - 002016148
450
06/10/2011
111
004051116 004746814 004761037 004796637
581
10/05/2006 - 001962136
400
20/08/2007 - 2007/043 - C.2.1
740
BUZÁDY ÉS UDVARI ÜGYVÉDI IRODA Budapest Stefánia út 101-103
124
Deel C.10.2 1143 HU 580
23/05/2006 - 001984015
450
06/10/2011
111
004247375 004297859
581
06/02/2006 - 001690752
400
09/07/2007 - 2007/031 - C.1.1
732
TECHNICON IMS Ltd Technicon House, 905 Capability Green Luton LU1 3LU GB
580
22/03/2006 - 001887051
450
06/10/2011
111
004436382
581
10/08/2006 - 002096223
400
23/07/2007 - 2007/035 - C.1.1
732
DONGHIA INC. 256 Washington Street Mt. Vernon, New York 10553 US
580
27/10/2006 - 002234246
450
06/10/2011
2011/190
DEEL D
D.1.
2011/190
125
CTM
Deel
D.2.
D.2.1. D.2.2.
126
2011/190
DEEL M
M.1.
2011/190
127
CTM
Deel
M.2.
M.2.1.
128
M.2.2.
2011/190
Deel M.3.1
CTM 1043881
M.3.
M.3.1. 111
1043881
460
05/08/2010
400
30/07/2010 - 2010/140 - M.1
2011/190
450
06/10/2011
111
1049939
460
14/10/2010
400
08/10/2010 - 2010/190 - M.1
450
06/10/2011
129
CTM 1049939
Deel M.3.1
M.4.
M.4.1.
130
M.4.2.
2011/190
Deel M.3.1
CTM 1049939
M.5.
2011/190
131