SAMMENVATTING Deel A Deel B Deel C Deel D Deel M
........................................................................................................................................................................ 2 ................................................................................................................................................................... 141 ................................................................................................................................................................... 174 ................................................................................................................................................................... 202 ................................................................................................................................................................... 204
DEEL A
A.1.
210
009827544
210
009938291
220
21/03/2011
220
03/05/2011
442
09/03/2012
442
09/03/2012
541
POWERED FOR LIFE
541
FRESHPLUS
521
0
521
0
731
Cambridge Silicon Radio Ltd. Churchill House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
731
Multisorb Technologies, Inc. 325 Harlem Road Buffalo New York 14224-1893 US
740
OLSWANG LLP 90 High Holborn London WC1V 6XX GB
740
CARPMAELS & RANSFORD One Southampton Row London WC1B 5HA GB
270
EN FR
270
EN FR
511
9 - Onderwijstoestellen en -instrumenten; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, brandblusapparaten; Halfgeleidercomponenten, Geïntegreerde schakelingen, Halfgeleiderchips,Sets met halfgeleiderchips, printplaatonderdelen; Besturingssoftware, interfacesoftware en communicatiesoftware; Halfgeleidercomponentbouwplannen in elektronische vorm; Voorbespeelde gegevensdragers met software voor het voornoemde; Software voor het verbeteren van de signaalkwaliteit en de begrijpelijkheid van gesproken inhoud gebruikt in spraakinterfacesystemen, commando- en controlesystemen, intercomsystemen, microfoonsystemen, draadloze communicatiesystemen en telecommunicatiesystemen. 38 - Telecommunicatie; Netwerkdiensten, te weten verhuur van telecommunicatie- en netwerkapparatuur; Communicatie, waaronder locatie-, navigatie- en netwerkcommunicatie; Advisering en consultancy over telecommunicatie; Consultancy en advisering met betrekking tot het voornoemde. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software; Ontwerpen en ontwikkelen van telecommunicatieapparatuur, -instrumenten en -toestellen; Advisering en consultancy met betrekking tot computernetwerkapplicaties; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software.
511
1 - Chemische producten in de vorm van absorptiemiddelen en bevochtingsmiddelen op basis van plastic en hars, waaronder absorptiemiddelen en bevochtingsmiddelen in de vorm van films, in bladvorm en in de vorm van houders; Droogmiddelen; Vochtinbrengende middelen; Chemische producten voor het absorberen en/of adsorberen van gassen, vloeistoffen, dampen en/of geuren; Chemische producten in de vorm van oplosmiddelen; Minerale substanties in de vorm van oplosmiddelen; Chemische producten voor industriële doeleinden en In industriële producten;Onbewerkte harsen en onbewerkte plastics met additieven voor het absorberen en/of adsorberen van vloeistoffen en/of gassen en/of geuren.
300
US - 03/11/2010 - 85168154
210
010066348
220
09/06/2011
442
09/03/2012
541
Grid-Links
521
0
731
ads-tec GmbH Raiffeisenstr. 14 70771 Leinfelden-Echterdingen DE
740
WALTER JACKISCH & PARTNER Menzelstr. 40 70192 Stuttgart
2012/049
2
Deel A.1. DE 270
DE EN
511
12 - Elektrische aandrijvingen voor voertuigen. 38 - Telecommunicatie.
210
010107531
220
08/07/2011
442
09/03/2012
541
HAGSEN
521
0
546
571
BG - Марката съдържа рисунка на символично, извито листо в зелен цвят, поместено над словно-фигуративния надпис "HAGSEN" в тъмносив цвят. Надписът е изписан с шрифт с непроменяща се широчина на буквите. Линията, с която е изпълнен надписът, е близка по широчина на линията на рисунката и се състои от прави и извити части. ES - Marca comercial que lleva el dibujo del símbolo de una hoja rizada de color verde, colocada sobre la inscripción verbal-gráfica "HAGSEN" de color gris oscuro. La inscripción se realiza con una fuente de letras de ancho fijo. El dibujo y las letras de la inscripción están realizados con una línea de ancho similar, compuesta por segmentos de rectas y arcos. CS - Ochranná známka obsahuje kresbu symbolu svinutého listu v zelené barvě, umístěnou nad slovně obrazovým nápisem „HAGSEN" v tmavě šedé barvě. Nápis je napsaný písmem s pevnou šířkou písmen. Kresba a písmena nápisu jsou provedena linkou stejné šířky složenou z rovných úseků a oblouků. DA - Varemærket indeholder en tegning af et symbol, der består af et grønt, bøjet blad, der er placeret over den mørkegrå benævnelse "HAGSEN". Benævnelsen er udført med bogstaver, der har den samme bredde. Tegningen og bogstaverne er udført med en streg af lignende størrelse, stregen består af lige stykker og buer. DE - Besteht aus der symbolischen Zeichnung eines zusammengerollten Blattes in der Farbe Grün, das über dem dunkelgrauen Wort-Bild-Schriftzug "HAGSEN" angeordnet ist, der Schriftzug ist in einer Schrift mit konstanter Schriftbreite ausgeführt, die Zeichnung und die Buchstaben des Schriftzugs sind mit ähnlich breiter Linie ausgeführt, die sich aus geraden und bogenförmigen Abschnitten zusammensetzt. ET - Kaubamärk koosneb rullikeeratud rohelise lehe sümbolist ja selle all paiknevast tumehallist sõna-kujundielemendist "HAGSEN". Kirje on esitatud ühtlase lausega tähtedega. Nii sümbol kui kirje on esitatud ühtlase laiusega sirgetest ja kaartest koosneva joonega. EL - Το εμπορικό σήμα περιέχει εικόνα με σύμβολο τυλιγμένου φύλλου σε πράσινο χρώμα, τοποθετημένη επάνω από τη λεκτική-εικαστική επιγραφή "HAGSEN" σε
2012/049
CTM 010107531 χρώμα σκούρο γκρίζο, η επιγραφή είναι κατασκευασμένη με γραμματοσειρά ομοιόμορφου πλάτους χαρακτήρων, η εικόνα και τα γράμματα της επιγραφής είναι κατασκευασμένα με γραμμή παρόμοιου πλάτους που απαρτίζεται από ευθεία τμήματα και από τόξα. EN - The trademark consists of a drawing representing a curled leaf in green placed above a figurative word element "HAGSEN" in dark grey. The word is written in a font with letters of a constant width. The drawing and letters are formed by lines of similar widths, composed of straight lines and curves. FR - La marque contient un dessin qui représente schématiquement une feuille verte pliée située au-dessus du mot "HAGSEN", écrit en lettres gris foncé. Le mot est écrit dans une police de caractères dont les lettres sont de la même largeur. Les traits qui tracent le dessin et les lettres du mot sont d'une épaisseur similaire, faits de parties droites et de parties incurvées. IT - Il marchio commerciale contiene il disegno di una foglia arrotolata di colore verde, posta sotto alla scritta verbalegrafica „HAGSEN" in colore verde scuro. La scritta è realizzata con un font a larghezza fissa. Il disegno e le lettere della scritta sono realizzati con linee di simile larghezza, disposte secondo segmenti diritti e curvi. LV - Preču zīme ietver savītas lapas simbolu zaļā krāsā, kas novietots zem vārdiski-grafiska uzraksta „HAGSEN" tumši pelēkā krāsā. Uzraksta šrifta burti ir vienāda platuma. Uzraksta zīmējuma un burtu līnija ir līdzīgā platumā, veidota no taisniem nogriežņiem un lokiem. LT - Prekių ženklą sudaro susukto žalios spalvos lapo simbolis, nupieštas po žodiniu-vaizdiniu tamsiai pilkos spalvos užrašu „HAGSEN". Užrašas užrašytas fiksuoto raidžių pločio šriftu. Užrašo piešinys ir raidės užrašyti panašaus pločio linija, kurią sudaro tiesiosios ir lankų atkarpos. HU - A védjegyen egy zöld színű, megtekert falevél szimbólum látható, mely a sötétszürke színű szöveges-grafikus „HAGSEN" felirat felett helyezkedik el. A felirat állandó szélességű betűkkel készült. A rajz és a betűk hasonló szélességű vonallal készültek, mely egyenes részekből és ívekből áll. MT - Trejdmark komposta minn tpinġija ta' simbolu ta' werqa rrumblata ta' kulur aħdar, li qiegħda taħt l-iskrizzjoni verbali u grafika "HAGSEN" ta' kulur griż. L-iskrizzjoni hija magħmula b'font bil-wisa' tal-ittri fiss. It-tpinġija u l-ittri huma magħmula b'linja tal-istess wisa', komposti minn segmenti ta' linji dritti u arkati. NL - Handelsmerk met een tekening van een groen, gevouwen blad dat is geplaatst boven een woordbeeldelement: het donkergrijze opschrift "HAGSEN". Het opschrift is uitgevoerd in een lettertype met een vaste letterbreedte. De tekening en de letters zijn uitgevoerd in lijnen van vergelijkbare dikte en samengesteld uit rechte en gebogen lijnstukken. PL - Znak towarowy zawiera rysunek symbolu zwiniętego liścia w kolorze zielonym, umieszczony nad napisem słowno-graficznym „HAGSEN" w kolorze ciemnoszarym. Napis jest wykonany czcionką o stałej szerokości liter. Rysunek i litery napisu są wykonane linią o podobnej szerokości, złożoną z odcinków prostej i łuków. PT - A marca comercial consiste num desenho de um símbolo de uma folha enrolada, de cor verde, que surge acima do elemento denominativo e figurativo "HAGSEN" a cinzento-escuro. A denominação é escrita em letras com espessura idêntica. O desenho e as letras da denominação são definidos por uma linha de largura semelhante, constituída por traços de uma recta e arcos. RO - Marca figurativă este compusă dintr-un desen care simbolizează o frunză de culoare verde, amplasată deasupra înscrisului figurativ "HAGSEN", realizat cu gri închis. Elementul verbal este realizat cu fonturi care au aceeaşi grosime a literelor. Desenul şi literele înscrisului sunt realizate cu o linie de aceeaşi grosime, compusă din segmente de linii drepte şi arcuri de cerc. SK - Ochranná známka obsahuje obrázok symbolu zvinutého listu zelenej farby, umiestneného nad slovno-obrazo-
3
CTM 010107531 vým nápisom „HAGSEN" tmavosivej farby. Nápis je vyhotovený písmom s rovnakou šírkou písmen. Obrázok a písmená nápisu sú vyhotovené čiarou podobnej hrúbky, tvorenou úsečkami a oblúkmi. SL - Blagovna znamka obsega risbo simbola zvitega lista v zeleni barvi, ki se nahaja nad besedilno-grafičnim napisom „HAGSEN" v temno sivi barvi. Napis je izveden v pisavi z enakomerno širino črk. Risba in črke napisa so izvedene s črto podobne širine, sestavljeno iz ravnih in zavitih delov. FI - Tavaramerkissä on vihreää kiertynyttä kasvinlehteä esittävä kuvio, joka on sijoitettu tummanharmaan tekstin "HAGSEN" yläpuolelle. Tekstin kirjainten leveys on kiinteä. Kuva ja kirjaimet on toteutettu samanlevyisellä viivalla, joka koostuu suorista ja käyristä viivoista. SV - Varumärket innehåller en bild föreställande ett inrullat grönt blad, placerad ovanför texten "HAGSEN" som är skriven i mörkgrått. Texten är skriven med ett typsnitt med en jämn bokstavsbrädd. Bilden och bokstäverna är utförda med en till tjockleken liknande linje, som består av raka segment och bågar. 591
BG - Тъмносив, зелен ES - Gris oscuro, verde CS - Tmavě šedá, zelená DA - Mørkegrå, grøn DE - Dunkelgrau, grün ET - Tumehall, roheline EL - Σκούρο γκρι, πράσινο EN - Dark grey, green FR - Gris foncé, vert IT - Grigio scuro, verde LV - Tumši pelēks, zaļš LT - Tamsiai pilka, žalia HU - Sötétszürke, zöld MT - Griż skur, aħdar NL - Donkergrijs, groen PL - zielony, ciemnoszary. PT - Cinzento-escuro, verde RO - Gri închis, verde SK - Tmavosivá, zelená SL - Temnosiva, zelena FI - Tummanharmaa, vihreä SV - Mörkgrått, grönt
531
5.3.13 5.3.15
731
Andrzej Polak, ZMM MAXPOL Andrzej Polak Zakład Pracy Chronionej Al. L. Okulickiego 16 C 35-206 Rzeszów PL
740
ZELPAT KANCELARIA PATENTOWA ANDRZEJ WLAZ£O Pisiński, Henryk ul. Iranka-Osmeckiego 49/58 35-506 Rzeszów PL ZELPAT KANCELARIA PATENTOWA ANDRZEJ WLAZŁO ul. Iranka-Osmeckiego 49/58 35-506 Rzeszów PL
270
PL EN
511
8 - Handgereedschappen en -instrumenten, met de hand te bedienen; Messenmakerswaren, vorken en lepels;Handgereedschappen en -instrumenten voor de land- en tuinbouw; Kaardmachines (klitwalsen); Vruchtenplukkers (plukstokken);Snoeimessen voor het snoeien van planten; Tuinscharen; Oculeermessen; Harken;Hakken; Schoffels;Houwelen; Spatels;Tuinschepjes; Schoppen; Schoppen; Grasscharen, met de hand te bedienen; Snoeiers; Snoeischaren; Bijlen;Bijltjes;Handbijltjes;Entmessen;Handgereedschappen voor het enten van bomen. 17 - Rubber en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Halfbewerkte plastic producten; Niet-metalen buigzame buizen; Halfbewerkte
4
Deel A.1. plastic substanties;Producten van kunststof voor het vervaardigen van eindproducten en halffabricaten van kunststof;Armaturen, niet van metaal, voor leidingen;Verbindingsen koppelstukken, niet van metaal, voor buizen;Sifons;Geperste vormpjes van thermoplastische en thermohardende kunststoffen; Tuinslangen;Steuntjes en schermpjes van schuim voor het poten van planten. 19 - Bouwmaterialen, niet van metaal; Onbuigzame buizen, niet van metaal, voor de bouw; Verplaatsbare constructies, niet van metaal;Roosters en roosterwerk, niet van metaal; Hoekbalken, niet van metaal; Deurraampjes, niet van metaal; Raam- en deurbeslag, niet van metaal; Leidingen, niet van metaal, voor ventilatie- en airconditioningsinstallaties;Waterleidingen niet van metaal; Omheiningen, niet van metaal; Geribbelde afrasteringen, niet van metaal; Hekken en omheiningen, niet van metaal; Niet-metalen dakgoten;Elementen, niet van metaal, voor het afwerken van daken; Priëlen; Balustrades; Constructies, niet van metaal, voor zwembaden; Wandbedekkingen, niet van metaal; Portalen, niet van metaal; Constructies, niet van metaal; Stellingen, niet van metaal, voor de bouw; Niet-metalen schoorstenen; Ombouwen voor open haarden; Schoorsteenkappen, niet van metaal; Schoorsteenpotten, niet van metaal; Aftakpijpen, niet van metaal; Bekledingen, niet van metaal, voor de bouw; Bekledingen, niet van metaal, voor de bouw; Palissades, niet van metaal; Stutten, niet van metaal; Gietvormen, niet van metaal, voor bouwdoeleinden; Draineerbuizen, niet van metaal; Waterleidingen, niet van metaal; Nietmetalen dakgoten; Trappen, niet van metaal; Niet-metalen masten; Afvoerbuizen, niet van metaal; Verplaatsbare broeikassen, niet van metaal; Niet-metalen afscheidingen; Zonneschermen voor gebruik buitenshuis, niet van metaal, niet van plastic. 20 - Meubelen; Goederen van plastic (voorzover niet begrepen in andere klassen);Riolerings- en ventilatieroosters, niet van metaal; Standers voor bloempotten;Bloembakken voor huishoudelijk gebruik; Gordijnroeden; Pluggen (deuvels), niet van metaal; Vuurschermen; Nestkasten; Brievenbussen, niet van metaal of van metselwerk; Meubelgarnituren, niet van metaal;Raam- en deurgarnituren, niet van metaal; Plastic houders voor verpakkingen; Niet-metalen houders; Staken voor bomen of planten. 21 - Gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken; Reinigingsmateriaal; Theefilters;Niet-elektrische, niet-verwarmde koffiefilters;Filterbekers als huishoudelijk artikel voor het bereiden en serveren van dranken; Maalapparaten voor de keuken, niet elektrisch; Gerei voor de keuken; Containers voor huishoudelijk gebruik; Flessen; Glazen ampullen; Kookgerei, niet elektrisch; Reinigingsinstrumenten, met de hand te bedienen; Gieters;Sproeikoppen en zeefjes voor gieters;Instrumenten voor het water geven; Sproeiers; Sproei-instrumenten; Sproeiers voor bloemen en planten; Sproeikoppen voor gieters; Tuinhandschoenen; Bloempotten;Steunen en houders voor planten; Bloempotomhulsels, niet van papier; Vazen; Kooien voor huisdieren; Voederbakken voor dieren; Schalen [bakken voor uitwerpselen van dieren]. 35 - Reclame;Het ten behoeve van derden op een plaats bijeenbrengen van verschillende non-foodproducten, zodat klanten deze op hun gemak kunnen bekijken en aanschaffen in een gespecialiseerde winkel of groothandel, ook via internet, van goederen als: behuizingen voor graflichtjes (kaarsen), graflichtjes, kaarsen, kleinijzerwaren, kabelklemmen van metaal, vormstukken van metaal voor buizen, manchetten en koppelstukken van metaal voor buizen, beschermroosters van metaal, spruitstukken van metaal voor rioleringen, meubelgarnituren van metaal, raam- en deurgarnituren van metaal, sloten, grendels, scharnieren, toebehoren van metaal, gereedschappen van metaal, gietvormen van metaal, vormen van metaal voor spuitgietmachines, poorten van metaal, schuttingen en afrasteringen van metaal, staven en palen van metaal voor afrasteringen, dakbedekking van metaal, afdakjes van metaal, schoor-
2012/049
Deel A.1. steenkappen van metaal, schoorsteenpotten van metaal, elektrische keukenmachines, elektromechanische apparaten voor de productie van voedingsmiddelen, elektromechanische apparaten voor de bereiding van dranken, reinigingsen schoonmaakmachines en -apparaten, hogedrukreinigers, elektrische waterfiltertoestellen, toebehoren en uitrusting voor stofzuigers, handgereedschappen en -instrumenten, andere dan met de hand te bedienen, vormen voor spuitgietmachines, gietvormen, buigmachines, matrijzen, stansmatrijzen, grasmaaiers met motoraandrijving, tuintractoren, mechanische tuingereedschappen, andere dan met de hand te bedienen, handgereedschappen en -instrumenten, met de hand te bedienen, messenmakerswaren, handgereedschappen en -instrumenten voor land- en tuinbouw, met de hand te bedienen, handgereedschappen voor het vernietigen van onkruid, handgereedschappen voor de vruchtenoogst, snoeimessen voor het snoeien van planten, tuinscharen, oculeermessen, harken, hakken, schoffels, handschoffels, spatels, tuinschepjes, spades, schoppen, handbediende grasmaaiers, snoeitangen, snoeischaren, bijlen, bijltjes, handbijltjes, entmessen, handgereedschappen voor het enten van bomen, elektrische verwarmingsapparaten, verwarmingsapparaten werkend op vaste, vloeibare of gasvormige brandstoffen, elektrisch keukengerei, elektrische keukenapparatuur, automatische beregeningsinstallaties, beregeningsapparaten voor de landbouw, verstuivers, sanitaire apparaten en installaties, waterleidingsinstallaties, airconditioning- en ventilatie-installaties, rubber en hieruit vervaardigde producten, kunststoffen in geperste vorm voor productietoepassingen, buigzame buizen, kunststof als halffabricaat, producten van kunststof voor het vervaardigen van eindproducten en halffabricaten van kunststof, armaturen, niet van metaal, voor leidingen, verbindings- en koppelstukken, niet van metaal, voor buizen, sifons, geperste vormpjes van thermoplastische en thermohardende kunststoffen, tuinslangen, steuntjes en schermpjes van schuim voor het poten van planten, bouwmaterialen, niet van metaal, onbuigzame buizen, niet van metaal, voor bouwkundige doeleinden, verplaatsbare gebouwen, niet van metaal, roosters en roosterwerk, niet van metaal, ventilatieroosters, vormstukken van metaal, deurraampjes, niet van metaal, raam- en deurbeslag, niet van metaal, leidingen, niet van metaal, voor ventilatie- en airconditioninginstallaties, waterleidingen, niet van metaal, afrasteringen, niet van metaal, geribde afrasteringen, niet van metaal, hekken en hekwerken, niet van metaal, goten, niet van metaal, elementen, niet van metaal, voor het afwerken van daken, tuinhuisjes, balustrades, zwembadconstructies, niet van metaal, lambriseringen, niet van metaal, poorten, niet van metaal, bouwkundige constructies, niet van metaal, constructie-elementen, niet van metaal, voor bouwkundige doeleinden, schoorstenen, niet van metaal, schoorsteenmantels, schoorsteenkappen, niet van metaal, schoorsteenpotten, niet van metaal, spruitstukken, niet van metaal voor buizen, bekledingen, niet van metaal, voor bouwkundige doeleinden, bedekkingen, niet van metaal, voor bouwkundige doeleinden, schuttingen, niet van metaal, steunen, niet van metaal, profielen, niet van metaal, voor bouwkundige doeleinden, drainagebuizen, niet van metaal, waterleidingbuizen, niet van metaal, goten, niet van metaal, trappen, niet van metaal, palen, niet van metaal, afvoerbuizen, niet van metaal, verplaatsbare kassen, niet van metaal, scheidingswandjes, niet van metaal, buitenjaloezieën, niet van metaal en niet van textiel, binnenjaloezieën, niet van metaal, meubelen, producten van kunststof, riolerings- en ventilatieroosters, niet van metaal, badkamermatten, voetstukken voor bloempotten, bloembakken voor huishoudelijk gebruik, gordijnroeden, muurpluggen, niet van metaal, haardschermen voor huishoudelijk gebruik, nestkasten, brievenbussen, niet van metaal en niet gemetseld, meubelgarnituren, niet van metaal, raam- en deurgarnituren, niet van metaal, verpakkingscontainers van kunststof, containers, niet van metaal, steunen voor planten, gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken, reinigingsmateriaal, filters voor
2012/049
CTM 010219756 huishoudelijk gebruik, niet-elektrische keukenapparatuur, keukenvaatwerk, containers voor huishoudelijke doeleinden, flesjes, glazen flessen, niet-elektrisch keukengerei, handgereedschappen voor reinigingsdoeleinden, gieters, sproeikoppen en zeefjes voor gieters, instrumenten voor het water geven, sproeiers, sproei-instrumenten, bloemenen plantensproeiers voor het water geven, sproeikoppen en zeefjes voor gietertjes, tuinhandschoenen, bloempotten, steunen en houders voor planten, hoezen, niet van papier, voor bloempotten, vazen, kooien voor huisdieren, voederbakken voor dieren, containers en toiletbakken voor huisdieren;Bemiddeling bij de handel in reserveonderdelen voor huishoudelijke artikelen; Promotie van goederen; Demonstratie van goederen of diensten;Het organiseren en deelnemen aan markten en beurzen met industriële artikelen voor handels- en reclamedoeleinden,.
210
010219756
220
25/08/2011
442
09/03/2012
541
TTi TERRA TRUCK
521
0
731
TTi TERRA TRUCK International GmbH Ulmer Str. 160 b 86156 Augsburg DE
740
TTi TERRA TRUCK International GmbH Vogt, Tankred Ulmer Str. 160 b 86156 Augsburg DE
270
DE EN
511
7 - Machines en werktuigmachines;Hydraulische laadbodems alsmede onderdelen en accessoires hiervan. 12 - Vervoermiddelen; Middelen voor vervoer over land, door de lucht of over het water alsmede hun onderdelen; Voertuigen en bijbehorende onderdelen,Met name opbouwconstructies, Koetswerken voor vervoermiddelen,Hefinrichtingen en Aanhangwagens; Chassis voor voertuigen, Onderstellen voor voertuigen; Koetswerken voor vervoermiddelen en Chassis, Opbouwonderdelen voor vrachtwagens en aanhangwagens; Wisselopbouwconstructies voor voertuigen; Koel- en wisselopbouwconstructies voor voertuigen;Laadruimtewanden, Hefplateaus,Deuren en deurbeslag voor voertuigen, rolluiken en geleidingssystemen;Accessoires en onderdelen voor hydraulische en pneumatische circuits voor voertuigen, met name hydraulische laadbodems alsmede onderdelen en accessoires hiervan. 37 - Bouw, Installatie, Montage, Reparatie en Onderhoud van hydraulische laadbodems en Onderdelen daarvan en Accessoires, Vervoermiddelen, Middelen voor vervoer over land, Door de lucht of over het water,Laadbodems voor voertuigen, rolluiken en duwplaten. 42 - Ontwikkeling van voertuigen, bovenbouw, koetswerken voor vervoermiddelen, hefinrichtingen, aanhangwagens en voertuigonderdelen; Advisering op het gebied van constructie- en bouwplanning.
210
010242758
220
06/09/2011
442
09/03/2012
541
take & eat
521
0
731
JIE, HSIA Piazza Bologna 1 00162 Roma
5
CTM 010280485
Deel A.1.
IT 270
IT EN
511
25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.
haarverzorgingsproducten, crèmes, lotions en vochtinbrengende middelen voor het lichaam en de huid.
210
010280618
010280485
220
21/09/2011
21/09/2011
442
09/03/2012
442
09/03/2012
541
APO
541
Palmolive Ayurituel energy Shower gel doccia Schiuma with Indian sandalwood & ginger with Indian sandalwood & ginger body & mind harmony
521
0
731
ZS ASSOCIATES, INC 1800 Sherman Avenue Evanston, Illinois 60201 US
740
BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 03003 Alicante ES
270
EN FR
511
9 - Verkoop- en marketingsoftware zonder analytisch oogmerk. 35 - Professionele verkoopdiensten met analytisch oogmerk, te weten professionele bedrijfsadvisering, verkoopen marketingadvisering en -raadgeving, gericht op analyse, om bedrijven in staat te stellen hun verkoop- en marketingactiviteiten uit te besteden en te verbeteren op het gebied van verkoop, compensatie, informatiebeheer en rapportage, terrein- en strategische planning, ontwikkeling en beheer van marketingcampagnes en andere activiteiten;Professionele marketingdiensten met de nadruk op analyse.
300
US - 23/03/2011 - 85/275,160 US - 23/03/2011 - 85/275,161
210
010282861
220
17/11/2011
442
09/03/2012
541
lotta djossou
521
0
731
Lotta et Djossou S.A.R.L. 9 Rue Montaleau 94370 Sucy En Brie FR
270
FR EN
511
14 - Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt voor zover niet begrepen in andere klassen; Juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen; Uurwerken en tijdmeetinstrumenten. 18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Dierenhuiden; Reiskoffers en koffers; Paraplu's, parasols en wandelstokken; Zwepen en zadelmakerswaren. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.
210 220
521
0
546
591
BG - Оранжев, кафяв, златист, бял, зелен, сребрист ES - Naranja, marrón, dorado, blanco, verde, plateado CS - Oranžová, hnědá, zlatá, bílá, zelená, stříbrná DA - Orange, brun, guld, hvid, grøn, sølv DE - Orange, braun, goldfarben, weiß, grün, silber ET - Oranž, pruun, kuld, valge, roheline, hõbe EL - Πορτοκαλί, καφέ, χρυσαφί, λευκό, πράσινο, ασημί EN - orange, brown, gold, white, green, silver FR - Orange, brun, or, blanc, vert, argent IT - Arancione, marrone, oro, bianco, verde, argento LV - Oranžs, brūns, zeltains, balts, zaļš, sudrabains LT - Oranžinė, ruda, aukso, balta, žalia, sidabro HU - Narancs, barna, arany, fehér, zöld, ezüst MT - Oranġjo, kannella, lewn id-deheb, abjad, aħdar, lewn il-fidda NL - Oranje, bruin, goudkleurig, wit, groen, zilverkleurig PL - Pomarańczowy, brązowy, złoty, biały, zielony, srebrny PT - Cor de laranja, castanho, dourado, branco, verde, prateado RO - Portocaliu, maro, auriu, alb, verde, argintiu SK - Oranžová, hnedá, zlatá, biela, zelená, strieborná SL - Oranžna, rjava, zlata, bela, zelena, srebrna FI - Oranssi, ruskea, kulta, valkoinen, vihreä, hopea SV - Orange, brunt, guld, vitt, grönt, silver
531
25.1.19 25.1.25
350
FR - (a) 3779830 - (c) 05/11/2010
731
Colgate-Palmolive Company 300 Park Avenue New York, New York 10022 US
210
010307601
220
03/10/2011
442
09/03/2012
541
ZITRO S-WAVE
521
0
740
KLAWITTER NEBEN PLATH ZINTLER KNPZ RECHTSANWÄLTE Kaiser-Wilhelm-Str. 9 20355 Hamburg DE
270
EN DE
511
3 - Zepen; Parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions; Producten voor de persoonlijke verzorging, te weten douchegels, huidreinigingsmiddelen,
6
2012/049
Deel A.1.
CTM 010335107
546
elektronische fruitmachines, lotto- bingomachines en machines met draairad voor installaties in speelhal- en speelruimtes.
BG - Лилав, черен, бял, червен ES - Morado, negro, blanco, rojo CS - Purpurová, černá, bílá, červená DA - Lilla, sort, hvid, rød DE - Violett, schwarz, weiß, rot ET - Lillakaspunane, must, valge, punane EL - Μοβ, μαύρο, λευκό, κόκκινο EN - Purple, black, white, red FR - Pourpre, noir, blanc, rouge IT - Viola, rosso, nero, bianco LV - Purpursarkans, melns, balts, sarkans LT - Violetinė, juoda, balta, raudona HU - Bíbor, fekete, fehér, vörös MT - Vjola, iswed, abjad, aħmar NL - Paars, zwart, wit, rood PL - Purpurowy, czarny, biały, czerwony PT - Púrpura, preto, branco, vermelho RO - Violet, negru, alb, roşu SK - Fialová, čierna, biela, červená SL - Škrlatna, črna, bela, rdeča FI - Violetti, musta, valkoinen, punainen SV - Lila, svart, vitt, rött
210
010335107
220
12/10/2011
442
09/03/2012
541
G.PRET
521
0
531
26.1.24 26.1.96 27.5.15 29.1.1
531
25.5.94 29.1.8 29.1.96
731
731
ZITRO IP S.àr.l 16, avenue Pasteur 2310 Luxembourg LU
GUL AHMED INTERNATIONAL LIMITED (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. BOX 8705 Sharjah AE
740
740
Weber-Frisch, Nathalie 1, Rue Jean Pierre Brasseur 1258 Luxembourg LU
INLEX IP EXPERTISE 89, rue d'Antibes 06400 Cannes FR
270
EN FR
270
EN FR
511
511
9 - Apparaten voor het opnemen, Verzenden of Weergave van geluid of Afbeeldingen uitsluitend voor installaties voor speelhal- en speelruimtes, wedterminals en Gokautomaten; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Gegevensverwerkende apparatuur en computers;Speelapparaten, uitsluitend in samenhang met een tv-apparaat te gebruiken; Computerprogramma's; Verkoopautomaten; Hardware en software, met name voor bingozalen, casino's, speelautomaten en gokautomaten; Spelprogramma's; Interactieve spelprogramma's; Gokterminals; Laadbare elektronische publicaties;Elektronische en magnetische kaarten, voor zover begrepen in klasse 9; Telecommunicatieapparatuur. 20 - Meubelen voor apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Meubelen voor gegevensverwerkende apparatuur en computers; Kasten voor speelautomaten en machines voor weddenschappen. 28 - Speelautomaten met muntinworp; Automatische spellen, anders dan die welke uitsluitend in samenhang met een tv-apparaat worden gebruikt; Spelapparaten voor speelzalen, waaronder zalen voor gokspelen en weddenschappen; Spelapparaten met munt- of fichebetaling of welk ander middel voor vooruitbetaling dan ook; Spelautomaten; Stand-alone spelmachines met video-output; Elektronische handspellen; Gokmachines, Speluitrusting,Te weten elektronische fruitmachines, lotto- bingomachines en machines met draairad voor casino's, bingohallen en andere amusementshallen; Speelautomaten met muntinworp;Elektronische gokmachines, Speluitrusting,Te weten
24 - Dekbedovertrekken, Beddenlakens, Beddenspreien, Kussenovertrekken, Dekbedovertrekken, Boorden voor bedden, Stofruches, Grand foulards, Grands foulards, Linnengoed voor het bad, Tafellinnen, Keukenlinnen, Katoenen stoffen, satijnen beddenlakens, garenaantallen: 180, 200, 250, 310 en 340; Geborduurde producten; Synthetische dekbeden, Gewatteerde dekens; Babylinnengoed, waaronder stootkussens, Dekbedden, Lakens, Flanellen dekens, Hemeltjes (voor wiegjes), Servetten; Confectiegordijnen en accessoires, gordijnstoffen; Gecoate producten, waaronder gecoate weefsels voor gordijnen voor het dimmen en verduisteren; Gecoate weefsels voor rolgordijnen en jaloezieën; Synthetische douchegordijnen; Kledingstukken, Textiel voor gebruik thuis, Handdoeken en Toiletdoekjes voor het gezicht. 25 - Kledingstukken, Schoeisel,Hoofddeksels, kleding, waaronder kledingmateriaal voor dames en heren, al dan niet gestikt, Kledingstukken, Overhemden, Zwembroeken, Badmantels, Ceintuurs, Petten, Mantels, Schoeisel, Jurken, Rokken, Jasjes, Confectiekleding, Sari's, Omslagdoeken, Schoenen, Sokken, Sweaters, T-shirts, Badmantels en Pantalons. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie;Administratieve diensten, het samenbrengen, ten gunste van derden, van een breed scala aan goederen, te weten textielproducten, waaronder dekens en tafellakens, kleding en schoeisel voor heren/dames/kinderen, stukgoederen van textiel, beddenlakens, handdoeken, badmantels, hoofddeksels, halsdoeken, sjaals, confectiekleding, shalwar kamiz (soort elegant pyjamapak voor dames), kurta's (lange overhemden voor heren), pyjama's, ceintuurs, gordijnen, meubelen, aardewerk, parfums, pennen, horloges, verjaar-
591
2012/049
546
7
CTM 010385086 dagskaarten, beterschapskaarten, kunstbloemen, planten, tapijten, vloerkleden, keukenaccessoires voor kinderen, kussens, juwelierswaren, handtassen, schoenen (uitgezonderd het transport hiervan), om de klant in de gelegenheid te stellen die goederen op z'n gemak te bekijken en te kopen; Dergelijke diensten verleend door winkels, groothandels, via postordercatalogussen of via elektronische media, waaronder via websites of televisiewinkelprogramma's.
210
010385086
220
02/11/2011
442
09/03/2012
541
Lopez
521
0
Deel A.1. 4000 Kranj SI 270
EN DE
511
9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers;Brandblusapparaten, apparaten voor toegangscontrole en tijdsaanwezigheid, lezers voor toegangscontrole, als dan niet met toetsenbord, centrales en software voor toegangsbewaking, elektrische/elektronische en elektromechanische sloten, waaronder elektrische cilinders voor elektrische sloten, deurknoppen, elektronische sleutels, gecodeerde sleutelkaarten, waaronder elektronische of magnetische kaarten en chipkaarten voor toegangscontrole, lezers voor sleutelkaarten, waaronder elektronische of magnetische lezers voor toegangscontrole en lezers voor chipkaarten. 41 - Opvoeding; Verstrekking van opleiding bestaande uit lessen in het gebruik van systemen voor toegangscontrole; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software, IT-ondersteuning, technische ondersteuning met betrekking tot het beheer van toegangscontrolesystemen/veiligheids- en beveiligingssystemen.
546
531
26.13.25 27.3.15
731
BO & BO -Importação e Exportação, Lda Rua da Palma, n.º 212 1100-394 Lisboa PT
270
PT EN
511
25 - Schoeisel; Schoenen.
210
010388635
220
01/02/2012
442
09/03/2012
541
FUNtainment FUNTASY & ENTERTAINMENT
210
010444719
521
0
220
27/01/2012
731
FUNtainment GmbH Landwehrstr. 12a 80336 München DE
442
09/03/2012
541
DIRTY BOMB
521
0
740
BEUKENBERG RECHTSANWÄLTE Uhlemeyerstr. 9+11 30175 Hannover DE
731
WARCHEST LIMITED 86 Edgehill Road Chislehurst Kent BR7 6LB GB
270
DE EN
740
511
28 - Spellen, speelgoederen; Gymnastiek- en sportartikelen voor zover niet begrepen in andere klassen; Versierselen voor kerstbomen. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten.
SHERIDANS SOLICITORS Whittington House, Alfred Place London GB
270
EN ES
511
9 - Computersoftware; Software voor computer- en videospellen; Gedownloade of downloadbare software; Elektronische publicaties; Gedownloade software-uitgaven; Interactieve software voor ontspanning; Elektronische, vanaf het Internet opgenomen gegevens; In machineleesbare vorm vanaf het Internet opgenomen gegevens; Schijven, banden, cartridges, cd-roms en andere magnetische, elektronische of optische media, allemaal met spelsoftware of videospellen;Software en apparaten voor het downloaden, verzenden, ontvangen, leveren, uitgeven, extraheren, coderen, decoderen, lezen, opslaan en organiseren van audiovisuele, videografische en geschreven gegevens; Software voor het vergaren, verwerken, bewaken, analyseren, beheren en/of rapporteren van informatie; Software voor het vergaren, verwerken, bewaken, analyseren, beheren en/of rapporteren van informatie met betrekking tot het gebruik en de prestaties van software, applicaties, computer- en videospellen, websites, virtuele werelden en audiovisuele inhoud; Software voor het vergaren, verwerken,
210
010435071
220
22/11/2011
442
09/03/2012
541
FlexAir
521
0
731
Wulff, Lars-erik Langelinie 93 5230 Odense M DK Unk, Miha Šorlijeva 7
8
2012/049
Deel A.1. bewaken, analyseren, beheren en/of rapporteren van informatie met betrekking tot online-, internet- en websiteactiviteiten; Software voor gegevensverzameling, gegevensopvraging, gegevensverwerking en gegevensanalyse; Software voor het ontwerpen, ontwikkelen, wijzigen en verbeteren van software, applicaties, computer- en videospellen, websites en audiovisuele inhoud en marketing, promotie, verkoop, distributie, het te gelde maken en uitvoeren van het voornoemde; Informatie opgeslagen in of op elektronische, magnetische en/of optische media; Publicaties in elektronische vorm, on line verschaft vanuit databases of vanuit faciliteiten geleverd op internet of andere netwerken (waaronder websites); Elektronische mededelingenborden; Onlinedatabases; Onderdelen en accessories voor alle voornoemde goederen. 35 - Onlinedetailhandel via internet op het gebied van downloadbare computervideospellen, speelfilms en muziek; Detailhandel in computervideospellen, speelfilms en muziek; Onlinedetailhandel op lokale en/of wereldwijde computeren/of telecommunicatienetwerken in een breed scala aan producten, te weten computerspellen, Computersoftware, Computerhardware, Computerspellen en Computeraccessoires, Boeken, Compactdiscs, Digitale videodiscs, Audio en Videobanden en Schijfvormige, Computerrandapparatuur, Amusementsmaterialen, Video, Kledingstukken, Virtuele goederen, kleding voor virtuele karakters, virtuele karakters en Onderwijsmateriaal; Verspreiding van reclame voor derden via internet; Reclame, marketing en promotie; Reclame, online vanuit een computerdatabase, via internet en communicatienetwerken; Verkoop en verhuur van advertentieruimte; Distributie van reklame-artikelen; Promotie van goederen en diensten via een onlinedienst met verbindingen met de websites en onlinediensten van andere detailhandelszaken, verstrekt via communicatienetwerken op het gebied van computers, elektronica en ontspanningsproducten; Het onderhandelen over en het regelen van commerciële transacties voor derden; Diensten op het gebied van reclamemaken; Het regelen, organiseren en houden van tentoonstellingen en evenementen met betrekking tot een breed scala aan activiteiten voor promotiedoeleinden; Het regelen, organiseren en houden van tentoonstellingen en evenementen inzake een breed scala aan activiteiten voor promotiedoeleinden; Diensten voor het verbeteren van de verkoop en verkoopconversie; Diensten op het gebied van zakelijke consultancy; Diensten op het gebied van marktonderzoek; Diensten ten behoeve van de marketing, promotie, verkoop en het te gelde maken van software, applicaties, computer- en videospellen, websites en audiovisuele inhoud; Diensten op het gebied van bedrijfsgegevensanalyses; Diensten ten behoeve van onderzoek naar koopgedrag, klanttevredenheid, attitudes, doeltreffendheid; Het verzamelen, analyseren en rapporteren van gegevens over het gebruik en de prestaties van software, applicaties, computer- en videospellen, websites, virtuele werelden en audiovisuele inhoud; Geautomatiseerd databankbeheer; Integratie van marketinggegevens; Diensten op het gebied van reclame en promotie; Zakelijk beheer en administratie; Gegevensverwerking; Al het voornoemde wordt geleverd door personen, computers, een netwerk van onderling verbonden computers of via communicatietoestellen op afstand;Geautomatiseerd gegevensbeheer; Informatie, advisering en consultancy met betrekking tot de voornoemde diensten. 38 - Verschaffing van onlinetoegang tot computernetwerken, computerdatabases, internet, onlinemededelingenborden, virtuele werelden, virtuele werelden met inbegrip van door gebruikers gegenereerde karakters en bibliotheken met teksten, grafische voorstellingen en audiovisuele en multimediale informatie en ontspanning; Het verstrekken van elektronische on line bulletinboarddiensten en chatrooms; Levering van een onlinedienst om spelers van elektronische spellen die zich op afstand bevinden in staat te stellen met andere spelers te communiceren; Telecom-
2012/049
CTM 010444719 municatie en uitzendingen; Uitzendingen via internet, mobiele-telefoonnetwerken en andere telecommunicatienetwerken; Telecommunicatiediensten voor het vergaren en leveren van informatie; Elektronische overbrenging van gegevens en informatie via een wereldwijd computernetwerk; Verschaffing van toegang tot een wereldwijd computernetwerk en/of telecommunicatienetwerken voor het downloaden van software en informatie; Overbrenging van informatie via lokale en/of wereldwijde computer- en/of telecommunicatienetwerken; Verschaffing van toegang tot reclame, nieuws, informatie en geluid, video, tekst en andere multimedia-inhoud, via lokale en/of wereldwijde computer- en/of telecommunicatienetwerken; Verschaffing van elektronische communicatieverbindingen; Verschaffing van telecommunicatieverbindingen en toegang tot internet en/of computerdatabases; Ontvangen en bezorgen van boodschappen, documenten en andere gegevens via elektronische verzending; Het verschaffen van onlinechatrooms voor de verzending van berichten tussen computergebruikers over onderwerpen; Communicatie en uitzending van informatie en reclame via computers, computerterminals, internet, televisies, mobiele communicatieapparatuur, telegrafie, telefonie, draadloze communicatieapparatuur of andere elektronische middelen; Communicatiediensten via het Internet; Diensten op het gebied van audiovisuele communicatie; Communicatiediensten, te weten het overbrengen van reclame, beelden, tekst en gegevens, informatie, spraak, geluid en gegevens; Verstrekking van informatie met betrekking tot communicatie; Informatie, advisering en consultancy met betrekking tot de voornoemde diensten. 41 - Ontspanning in de vorm van elektronische, computeren videospellen verstrekt via internet en andere communicatietoestellen op afstand; Internetspellen (niet laadbaar); Organisatie van spellen; Spellen (niet downloadbaar) gespeeld via een wereldwijd computernetwerk; Het verschaffen van interactief amusement; Onderwijs en amusement voor informatieverstrekking via computernetwerken, televisie, mobiele telefoons, kabel en andere elektronische media; Bereiding, montage en productie van cinematografische films, televisiefilms, digitale films en speelfilms, radio- en televisieprogramma's; Het verstrekken van amusement in de vorm van elektronische spellen, computer- en videospellen verschaft door middel van internet, mobiele telefoons en andere communicatietoestellen op afstand; Uitgave van computer- en videospellen en computer- en videospelsoftware; Verschaffing van klantspecifieke webpagina's met informatie over spelers, waaronder informatie over de identiteit van een speler en de voorkeuren van een speler; Uitgave van software voor ontspanning en educatieve doeleinden; Het verzorgen, organiseren en het houden van conferenties en seminars voor reclamedoeleinden; Advisering en raadgeving met betrekking tot het voornoemde. 42 - Computerdiensten; Softwareontwikkeling, ontwerp, onderhoud, programmering, ingenieursdiensten, onderzoek en het schrijven van software; Advisering en raadgeving met betrekking tot software en softwareontwikkeling, -ontwerp, -onderhoud, -advisering, -programmering, ingenieursdiensten, onderzoek en het schrijven van software; Softwareontwikkeling, -ontwerp, -onderhoud, -raadgeving, -programmering, -constructie, -onderzoek en het schrijven van software; Ontwikkeling van computer- en videospellen; Ontwerp van grafische computerafbeeldingen; Ontwerp van computerspellen; Ontwerp en ontwikkeling met betrekking tot computer- en videospellen en interactieve amusementsproducten; Ontwerp met betrekking tot de productie van computer- en videospellen en interactieve amusementsproducten; Het ontwikkelen, onderbrengen en beheren van software voor sociale netweken en virtuele werelden;Diensten verband houdend met het vergaren, verwerken, bewaken, analyseren, beheren en/of rapporteren van informatie met betrekking tot het gebruik en de prestaties van software, applicaties, computer- en videospellen, websites, virtuele werelden en audiovisuele inhoud op basis van computers;
9
CTM 010449106 Diensten verband houdend met het vergaren, verwerken, bewaken, analyseren, beheren en/of rapporteren van informatie over online-, internet- en websiteactiviteiten; Het doorzoeken en analyseren van gegevens; Diensten verband houdend met het ontwerpen, ontwikkelen, wijzigen en verbeteren van software, applicaties, computer- en videospellen, websites en audiovisuele inhoud; Ontwikkeling van software voor het uitvoeren van de voornoemde functies voor derden; Softwareontwikkeling, -ontwerp, -onderhoud, softwareprogrammering, ingenieursdiensten [expertises], onderzoek en schrijven van computer- en videospellen; Advisering en raadgeving met betrekking tot computer- en videospelsoftware; Advisering en consultancy met betrekking tot het voornoemde.
210
010449106
220
11/01/2012
442
09/03/2012
541
Gold Plus
521
0
546
591
BG - Червен, бял, син. ES - Rojo, blanco, azul. CS - Červená, bílá, modrá. DA - Rød, hvid, blå. DE - Rot, Weiß, Blau. ET - Punane, valge, sinine. EL - Κόκκινο, λευκό, μπλε. EN - Red, white, blue. FR - Rouge, blanc,bleu. IT - Rosso, bianco, blu. LV - Sarkans, balts, zils. LT - Raudona, balta, mėlyna. HU - Vörös, fehér, kék. MT - Aħmar, abjad, blu. NL - Rood, wit, blauw. PL - Czerwień, biel, błękit. PT - Vermelho, branco e azul. RO - ROŞU ALB ALBASTRU. SK - červená , biela, modrá SL - Rdeča, bela, modra. FI - Punainen, valkoinen, sininen. SV - Rött, vitt, blått.
531
27.5.1
731
Gold-Plus Company, s.r.o. Bohrova 1 85101 Banská Bystrica SK
740
Belička, Ivan Švermova 21 974 04 Banská Bystrica
10
Deel A.1. SK 270
SK EN
511
29 - Bouillons, aftreksels, preparaten voor aftreksels, trijp, worsten, salami's, worstjes, vlees, vlees in blik, vleesextracten, preparaten voor het maken van soepen, groentesappen voor het koken, ham, gerookte worstwaren, groentesalades, eetbare geleien, tafelzuur, ingemaakte augurken, geconserveerde, gedroogde en ingemaakte groenten en vruchten, ingeblikt voedsel, pinda's (bewerkt), reuzel, confituren, erwten (geconserveerd), aardappelpatat, rozijnen, gevogelte (niet levend), spijsoliën en -vetten, yoghurt, worsten, salami's, worstjes, ingeblikte vis, conserven met vruchten en groenten, zuurkool, aardappelchips, margarines, marmelades, boter, geconserveerd vlees, melk, zuivelproducten, bevroren vruchten en groenten, patés, visfilets, geconserveerde vis, sardines, preparaten voor het maken van soepen. 30 - Chocolade, zoetwaren met en zonder chocolade, suikerbakkerswaren, banketbakkerswaren, kerstartikelen en andere zoetwaren voor het versieren van kerstbomen, suikerwaren in pastillevorm (suikerwerk), bonbons, karamellen (suikerwerk), fondant (suikerwerk), vruchtengeleien (snoepgoed), comprimanten (samengeperst snoepgoed), pepermuntjes, repen en petitfours met en zonder chocolade, minipasteien, banketbakkerswaren, muesli, dranken op basis van chocolade, kruidkoeken, peperkoeken, pralines, puddingen, dropstaafjes (zoetwaren), koekjes, taarten, cacaoproducten, gebakjes, kleine vlaaitjes, consumptie-ijs, kauwgom, bakkersgist, gist, bakpoeder, deeg, deeg voor gebak, deegwaren, gistmiddelen voor deeg, brood, ongezuurd brood, brood van allerlei soorten, broodwaren (broodjes), beschuit, banketbakkerswaren, koekjes, wafels, beschuit, petitfours, biscuits, desserts, pasteien, zoete en hartige broodjes, gevulde pasteien, crackers (zoutjes), snoepgoed, pannenkoeken, kruidkoeken, peperkoeken, lange vingers, pierogi (deegwaren), griesmeel, maïsmeel, gluten, bladerdeeg, chips, vlokken (graan), vlokken (maïs), macaroni, boterdeeg, vetdeeg, meel voor voedingsdoeleinden, meelproducten, muesli, preparaten van graan, havermoutmeel, havervoeding, meel voor voedingsdoeleinden, tarwebloem (voor brood), aroma's, smaakmakers voor voedingsmiddelen met uitzondering van essences en etherische oliën, aroma's voor koekjes en gebak met uitzondering van etherische oliën, gepelde gerst, gemalen gerst, gerstemeel, maïsmeelproducten, sojabloem, snacks op basis van granen, rijst en rijstproducten, geëxpandeerde producten, geperste producten, aromatische preparaten voor voedingsdoeleinden, kruidenaftreksels (als smaakmaker), marinades (aroma), kruidenextracten, niet voor medicinale doeleinden, smaakmakers, kruiden, specerijen, peper, kruidenmengsels, zout voor het conserveren van voedingsmiddelen, aroma's voor voeding met uitzondering van essences en etherische oliën, aroma's (aromastoffen), aroma's voor koekjes en gebak met uitzondering van etherische oliën, zout, suiker, gekruid keukenzout, mayonaise, mosterd, ketchup, ketjap, tomatensaus, azijn; Geconserveerde tuinkruiden [kruiderijen]. 35 - Bemiddeling in handel met bouillons, aftreksels, preparaten voor aftreksels, trijp, worsten, salami's, worstjes, vlees, vlees in blik, vleesextracten, preparaten voor het maken van soepen, groentesappen voor het koken, ham, gerookte worstwaren, groentesalades, eetbare geleien, tafelzuur, ingemaakte augurken, geconserveerde, gedroogde en ingemaakte groenten en vruchten, ingeblikt voedsel, pinda's (bewerkt), reuzel, confituren, erwten (geconserveerd), aardappelpatat, gedroogde rozijnen, gevogelte (niet levend), spijsoliën en -vetten, yoghurt, worsten, salami's, worstjes, ingeblikte vis, conserven met vruchten en groenten, zuurkool, aardappelchips, margarines, marmelades, boter, geconserveerd vlees, melk, zuivelproducten, bevroren vruchten en groenten, patés, visfilets, geconserveerde vis, sardines, preparaten voor het maken van soepen, chocolade, zoetwaren met en zonder chocolade, suikerbakkerswa-
2012/049
Deel A.1. ren, banketbakkerswaren, kerstartikelen en andere zoetwaren voor het versieren van kerstbomen, suikerwaren in pastillevorm (suikerwerk), bonbons, karamellen (suikerwerk), fondant (suikerwerk), vruchtengeleien (snoepgoed), comprimanten (samengeperst snoepgoed), pepermuntjes, repen en petitfours met en zonder chocolade, minipasteien, banketbakkerswaren, muesli, dranken op basis van chocolade, kruidkoek, peperkoeken, pralines, puddingen, dropstaafjes (zoetwaren), koekjes, taarten, cacaoproducten, gebakjes, kleine vlaaitjes, consumptie-ijs, kauwgom, bakkersgist, gist, bakpoeder, deeg, deeg voor gebak, deegwaren, gistmiddelen voor deeg, brood, ongezuurd brood, brood van allerlei soorten, broodwaren (broodjes), beschuit, banketbakkerswaren, koekjes, wafels, beschuit, petitfours, biscuits, desserts, pasteien, zoete en hartige broodjes, gevulde pasteien, crackers (zoutjes), snoepgoed, pannenkoeken, kruidkoeken, peperkoeken, lange vingers, pierogi (deegwaren), griesmeel, maismeel, gluten, bladerdeeg, chips, vlokken (graan), vlokken (mais), macaroni, boterdeeg, vetdeeg, meel voor voedingsdoeleinden, meelproducten, muesli, preparaten van graan, havermoutmeel, havervoeding, meel voor voedingsdoeleinden, tarwebloem (voor brood), aroma’s, smaakmakers voor voedingsmiddelen met uitzondering van essences en etherische oliën, aroma’s voor koekjes en gebak met uitzondering van etherische oliën, gepelde gerst, gemalen gerst, gerstmeel, maismeelproducten, sojabloem, snacks op basis van granen, rijst en rijstproducten, geëxpandeerde producten, geperste producten, aromatische preparaten voor voedingsdoeleinden, kruidenaftreksels (als smaakmaker), marinades (aroma), kruidenextracten, niet voor medicinale doeleinden, smaakmakers, kruiden, specerijen, peper, kruidenmengsels, zout voor het conserveren van voedingsmiddelen, aroma’s voor voeding met uitzondering van essences en etherische oliën, aroma’s (aromastoffen), aroma’s voor koekjes en gebak met uitzondering van etherische oliën, zout, suiker, gekruid keukenzout, mayonaise, mosterd, ketchup, ketjap, tomatensaus, azijn; Reclame;Detail- en groothandelsactiviteiten in tabak, tabakproducten en accessoires, alcoholvrije dranken, levensmiddelen en papierartikelen;Het organiseren van audiovisuele voorstellingen voor commerciële doeleinden en reclamedoeleinden, het organiseren van tentoonstellingen voor commerciële doeleinden en reclamedoeleinden, advisering met betrekking tot personeel, hulp bij management van commerciële activiteiten, advisering met betrekking tot commerciële activiteiten, het verstrekken van handels- of ondernemingsinformatie, het showen (modellenwerk) voor reclamedoeleinden en ter ondersteuning van de verkoop, verspreiding van reclameboodschappen, verspreiding van reclamematerialen aan klanten (folders, brochures, drukwerken, monsters), tekstverwerking, het uitgeven en bijhouden van reclamematerialen en audiovisuele opnamen en periodieke en niet-periodieke publicaties, het uitgeven en verspreiden van reclameteksten of wervende teksten, handelsinformatie of zakelijke informatie, agentschappen voor handelsinlichtingen, verhuur van kantoorapparatuur en -inrichtingen, marketingstudies, personeelswerving, handels- of ondernemersgericht onderzoek, handelsmanagement en bedrijfsconsultancy, verhuur van verkoopautomaten, demonstratie van goederen.
210
010463842
220
02/03/2012
442
09/03/2012
541
Rock 'n' Needle
521
0
731
Goss, Kelly 19 Culfor Road, Loughor, Swansea Swansea SA4 6TY GB
2012/049
CTM 010463842 270
EN DE
511
25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.
210
010470649
220
06/12/2011
442
09/03/2012
541
Sciences Po Paris
521
0
731
FONDATION NATIONALE DES SCIENCES POLITIQUES (organisme de droit privé) 27 Rue saint Guillaume 75007 Paris FR
740
CABINET @MARK 16, rue Milton 75009 Paris FR
270
FR EN
511
16 - Schrijfbehoeften;Papier en karton (ruw, halfbewerkt voor kantoorgebruik of voor gebruik in de drukkerij); Dozen van karton of papier; Schriften, albums, documentenmappen, ordners; Drukwerken;Blocnotes, boekbinderswaren; Kranten, Periodieken, Boeken, Handleidingen, Week- of maandbladen, Catalogussen, Tijdschriften, Foto's; Vlugschriften; Publicaties, prospectussen;Monsters; Kalenders; Stickers; Aanplakbiljetten; Kaarten, Briefkaarten, Wenskaarten; Fotopapier of -karton; Druckwerk, Brochures, Schrijfbenodigdheden; Schrijfbehoeften; Gravures of litho's; Schilderijen (ingelijst of niet); Tekeningen;Materiaal van plastic en papier voor verpakking, Te weten tassen, Sachets, Pochetten, Enveloppen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Drukletters;Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Clichés; Pennen en potloden. 35 - Reclame; Postorderreclame; Radio- en televisiereclame; Verspreiding van reclamemateriaal (vlugschriften, prospectussen, drukwerken, monsters); Reclamesponsoring; Sponsoring; Abonnering op kranten voor derden; Beheer van commerciële zaken; Verspreiding van folders of monsters; Inlichtingen over zaken; Invoer en verwerking van gegevens; Public relations; Bedrijfsorganisatorische en -bestuurlijke advisering; Hulp bij de bedrijfsvoering of de leiding van een handelsonderneming; Hulp bij de leiding van zaken of commerciële functies bij een industriële of commerciële onderneming; Administratieve diensten; Registratie, transcriptie, samenstelling, verzameling, systematisering van statistische, wiskundige gegevens; Advisering met betrekking tot personeel; Marktstudies; Abonnering op kranten (voor derden); Opiniepeiling; Organisatie van tentoonstellingen voor commerciële doeleinden en reclamedoeleinden; Reclame, on line, op een computernetwerk; Verhuur van reclametijd op alle communicatiemiddelen; Uitgave van reclameteksten; Personeelswerving; Personeelsselectie; Arbeidsbureaus; Economische prognoses;Het verzamelen van statistische informatie,Statistische informatie op economisch gebied; Persartikelen; Reproductie van documenten; Het opzoeken van informatie in gegevensbestanden voor rekening van derden. 38 - Communicatie via computerterminals, communicatie via netwerken van optische vezels; Radiofonische of telefonische communicatie; Persagentschappen en nieuwsdiensten; Radio- en televisieuitzendingen; Teleconferenties; Elektronische verzending van berichten. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Amusement via radio en/of televisie en/of via een wereldwijd communicatienetwerk; Sportieve en culturele activiteiten; Informatie op het gebied van ontspanning, opvoeding en opleiding; Diensten op het gebied van vrije tijd; Publicatie van boeken; Uitgeven van publicaties; Uitgeven van boeken, dagbladen,
11
CTM 010473049 kranten, tijdschriften; Productie van films op videobanden; Filmverhuur; Verhuur van geluidsopnamen; Fotografie;Uitgave van inhoud voor netwerken van het type internet;Uitgave voor multimediale dragers; Organiseren van colloquia, seminaries, conferenties; Schriftelijke cursussen; Uitleen van boeken;Uitleen van digitale of analoge gegevensdragers met culturele of educatieve inhoud;Productie van schouwspelen, films, fonografische opnamen, geluidsopnamen, videobanden, radio- of televisieprogramma's, reportages, videogrammen, fonogrammen; Het organiseren van wedstrijden, van spellen op het gebied van onderwijs of ontspanning;Montage van radio- en televisieprogramma's en -uitzendingen; Het organiseren en houden van tentoonstellingen voor culturele of onderwijskundige doeleinden; Plaatsreservering voor voorstellingen; Spellen, on line aangeboden op een computernetwerk; Exploitatie van elektronische on-linepublicaties (die niet kunnen worden gedownload); Elektronische publicatie on line van boeken en week- of -maandbladen; Desktoppublishing. 45 - Juridische diensten;Statistische informatie op politiek en sociaal gebied.
210
010473049
220
07/12/2011
442
09/03/2012
541
FRENETIKO
521
0
Deel A.1. 68526 Ladenburg DE 270
DE EN
511
9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Brandblusapparaten. 16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto's; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels. 32 - Bieren; Mineraal- en sodawater en andere niet-alcoholische dranken; Vruchtendranken en -sappen; Siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken. 38 - Telecommunicatie. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten.
210
010477371
220
08/12/2011
442
09/03/2012
541
Dokuro
521
0
546
546
591
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - Schwarz, Weiss ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czarny, biały PT - Negro e branco RO - Negru, alb SK - Čierna, biela SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
531
27.5.1
731
Rothe, Klaus Dieter Stahlbühlring 207
12
531
4.5.5 24.9.2 24.9.9
731
GungHo Online Entertainment, Inc. 3-10, Sanban-Cho, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0075 JP
740
MURGITROYD & COMPANY Scotland House 165-169 Scotland Street Glasgow G5 8PL GB
270
EN FR
2012/049
Deel A.1. 511
9 - Programma's voor computerspellen; Downloadbare computerspelprogramma's; Spelprogramma's voor mobiele telefoons; Downloadbare spelprogramma's voor mobiele telefoons;Spelprogramma's voor slimme telefoons;Downloadbare spelprogramma's voor slimme telefoons;Spelprogramma's voor tabletcomputers;Laadbare spelprogramma's voor tabletcomputers; Videospelprogramma's voor consumenten; Laadbare beelden, muziek en speelfilms; Elektronische schakelingen, magnetische schijven, optische schijven, rom-cartridges, cd-roms, dvd-roms en dvd-rams, alle met geregistreerde spelprogramma's voor videospellen voor consumenten; Spelprogramma's voor spellen op handformaat met lcd-schermen; Downloadbare spelprogramma's voor in de hand te houden spellen met lcdschermen; Elektronische schakelingen, magnetische schijven, optische schijven, rom-cartridges, cd-roms, dvdroms en dvd-rams, alle met geregistreerde computerspelprogramma's voor spellen op handformaat met lcd-scherm; Downloadbare muziekbestanden; Downloadbare beeldbestanden; Elektronische publicaties; Computerspellen en videospellen; Elektronische spellen; Televisiespellen; Onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen. 28 - Speelhalspellen; Onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen.
210
010488054
220
13/12/2011
442
09/03/2012
541
1 9wxyz 2abc
521
0
CTM 010488054 strekken van websites met betrekking tot publicaties; Publicatie van adressenbestanden;Publicatie van lijsten met namen, adressen, telefoon- en faxnummers van bedrijven en privé-personen.
210
010491331
220
14/12/2011
442
09/03/2012
541
BORA
521
0
546
591
BG - Жълт и син ES - AZUL Y AMARILLO CS - Modrá a žlutá DA - Blå og gul DE - Blau und gelb ET - Sinine ja kollane EL - Μπλε και κίτρινο EN - Blue and yellow FR - Bleu et jaune IT - Blu, giallo LV - Zils un dzeltens LT - Mėlyna ir geltona HU - Sárga és kék MT - Blu u isfar NL - Blauw en geel PL - Niebieski i żółty PT - Azul e amarelo RO - Galben si albastru SK - Modrá a žltá SL - Modra in rumena FI - Sininen ja keltainen SV - Blått och gult
531
26.11.1 26.11.97 26.99.3 26.99.8 26.99.20 26.99.99 29.1.2 29.1.4
731
BAEZA S.A. Avda. de Velázquez s/n-Cruce Aeropuerto 29004 Málaga ES
740
J. LOPEZ PATENTES Y MARCAS, S.L. Pascual y Genís, 17 - 2º-3º 46002 Valencia ES
270
ES EN
511
5 - Industriële ontsmettingsmiddelen; Middelen ter verdelging van ongedierte; Schimmeldodende en onkruidverdelgende middelen. 7 - Machines voor bodemreiniging van zwembaden. 11 - Waterfiltreerapparaten, apparaten voor het aftappen van water, voor het regelen en beveiligen, sproeiers, watersterilisatoren, wateropslagtanks, watersproeiers, waterzuiveringsinstallaties, badinstallaties, douchecabines en wa-
546
531
16.1.11
731
192.com Limited Unit 8 Quayside Lodge, William Morris Way London SW6 2UZ GB
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
270
EN FR
511
35 - Het verstrekken van informatie met betrekking tot zaken; Bedrijfsinformatie, Reclame,Marketing en promotie, online verschaft vanuit een computerdatabase of door middel van webpagina's op internet; Het vergaren, verstrekken en opvragen van zakelijke en commerciële informatie; Diensten op het gebied van reclame, marketing en promotie; Databases en gegevensverwerking; Adressenlijstdiensten; Verspreiding van reclamemateriaal (vlugschriften, prospectussen, drukwerken, monsters) en vergaren van lijsten voor verspreiding van reclamemateriaal en zakelijke en privélijsten; Verstrekken van namen, adressen, telefoon- en faxnummers van bedrijven en privé-personen; Gegevenscompilatie en -transcriptie. 38 - Telecommunicatie; Digitale telecommunicatie; Het overbrengen van gegevens en boodschappen; Het verzamelen, overbrengen, verwerken en opslaan van boodschappen en gegevens;Weergave van informatie voor bedrijven of huishoudelijke doeleinden, verstrekt via een on-linecomputerdatabase, een website of het Internet. 41 - Dienstverlening op het gebied van publicaties; Diensten op het gebied van elektronische publicaties;Verstrekken van publicaties en van informatie met betrekking tot publicaties via een computerdatabase of via internet;Ver-
2012/049
13
CTM 010493377
Deel A.1.
terdrukreservoirs, pompen voor verwarming van het water van zwembaden. 17 - Rubber, guttapercha, gummi, asbest, mica en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Halfbewerkte plastic producten; Dichtings-, pakking- en isolatiemateriaal; Niet-metalen buigzame buizen.
210
010493377
220
14/12/2011
442
09/03/2012
541
BIO BITING
521
0
546
591
14
BG - МАРКАТА СЕ СЪСТОИ ОТ ДВА ЦВЯТА: ЗЕЛЕН "PANTONE (364 C)" И ЖЪЛТ "PANTONE (1235 C)" ES - MARCA A DOS COLORES: VERDE "PANTONE (364 C)" Y AMARILLO "PANTONE (1235 C)" CS - Ochranná známka ve dvou barvách: zelené "PANTONE (364 C)" a žluté "PANTONE (1235 C)" DA - Varemærke i to farver, nemlig grøn (PANTONE 364 C) og gul (PANTONE 1235 C) DE - Zweifarbige Marke: grün (Pantone 364 C) und gelb (Pantone 1235 C) ET - Värvid: roheline "PANTONE (364 C) ja kollane "PANTONE (1235 C)" EL - Στο σήμα χρησιμοποιούνται δύο χρώματα: πράσινο (Pantone 364 C) και κίτρινο (Pantone 1235 C) EN - Trademark in two colours, namely green: "PANTONE (364 C)" and yellow: "PANTONE (1235 C)" FR - Marque à deux couleurs, vert "PANTONE (364 C)" et jaune "PANTONE (1235 C)" IT - Marchio a due colori: verde "PANTONE (364 C)" e giallo "PANTONE (1235 C)" LV - PREČU ZĪME DIVĀS KRĀSĀS: ZAĻA "PANTONE (364 C)" UN DZELTENA "PANTONE (1235 C)" LT - DVIEJŲ SPALVŲ ŽENKLAS: ŽALIOS "PANTONE (364 C)" IR GELTONOS "PANTONE (1235 C)" HU - KÉTSZÍNŰ MÁRKANÉV: ZÖLD "PANTONE (364 C)" ÉS SÁRGA "PANTONE (1235 C)" MT - TREJDMARK B'ŻEWĠ KULURI: AĦDAR "PANTONE (364 C)" U ISFAR "PANTONE (1235 C)" NL - Merk in twee kleuren: groen "PANTONE (364 C)" en geel "PANTONE (1235 C)" PL - ZNAK TOWAROWY W DWÓCH KOLORACH: ZIELONYM "PANTONE (364 C)" I ŻÓŁTYM "PANTONE (1235 C)" PT - Marca com duas cores: verde "PANTONE (364 C)" e amarelo "PANTONE (1235 C)" RO - MARCĂ ÎN DOUĂ CULORI: VERDE "PANTONE (364 C)" ŞI GALBEN "PANTONE (1235 C)"
SK - Ochranná známka má dve farby: zelenú "PANTONE (364 C)" a žltú "PANTONE (1235 C)" SL - DVOBARVNA ZNAMKA: ZELENA "PANTONE (364 C)" IN RUMENA "PANTONE (1235 C)" FI - Merkki on kaksivärinen: vihreä (Pantone 364 C) ja keltainen (Pantone 1235 C) SV - Märke i två färger: grönt "Pantone (364 C)" och gult "Pantone (1235 C)" 531
2.9.10 27.3.2
731
BIOBITING, S.L. Calle San Isidro, Nº 41 31496 Ujué ES
270
ES EN
511
29 - Vlees, vis, gevogelte en wild; Vleesextracten; Geconserveerde, bevroren, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; Geleien, jams, compote; Eieren, melk en melkproducten; Eetbare oliën en vetten. 30 - Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; Meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; Honing, melassestroop; Gist, rijsmiddelen; Zout, mosterd; Azijn, kruidensausen; Specerijen; Ijs. 31 - Land-, tuin-en bosbouwproducten en zaden voor zover niet begrepen in andere klassen; Levende dieren; Verse vruchten en groenten; Zaaizaden, levende planten en bloemen, gewortelde en ongewortelde stekken, droogbloemen, bloembollen, mout; Voedingsmiddelen voor dieren; Mout.
210
010499135
220
16/12/2011
442
09/03/2012
541
BUMAX
521
0
731
Bufab Bulten Stainless Aktiebolag Industrivägen 693 03 Svartå SE
740
EHRNER & DELMAR Luntmakargatan 34 100 55 Stockholm SE
270
SV EN
511
6 - Bouten, schroeven, moeren en vulringen van roestvrij, zuurbestendig en hoogwaardig staal en staallegeringen.
210
010500551
220
02/11/2011
442
09/03/2012
541
CLUB 41 INTERNATIONAL
521
0
2012/049
Deel A.1. 546
CTM 010505493 442
09/03/2012
541
BLUETOOTH SMART READY
521
0
546
591
BG - Син, черен, оранжев, бял ES - Azul, negro, naranja, blanco CS - Modrá, černá, oranžová, bílá DA - Blå, sort, orange, hvid DE - Blau, schwarz, orange, weiß ET - Sinine, must, oranž, valge EL - Μπλε, μαύρο, πορτοκαλί, λευκό EN - Blue, black, orange, white FR - Bleu, noir, blanc, orange. IT - BLU, NERO, ARANCIONE, BIANCO LV - Zils, melns, oranžs, balts LT - Mėlyna, juoda, oranžinė, balta HU - Kék, fekete, narancssárga, fehér MT - BLU, ISWED, ORANĠJO, ABJAD NL - Blauw, zwart, oranje, wit PL - NIEBIESKI, CZARNY, POMARAŃCZOWY, BIAŁY PT - Azul, preto, cor-de-laranja, branco RO - Albastru, negru, portocaliu, alb SK - Čierna, modrá, biela a oranžová SL - Modra, črna, oranžna, bela FI - Sininen, musta, oranssi, valkoinen SV - Blått, svart, orange, vitt
531
1.1.17 14.1.13 24.3.7
731
Club 41 18 Rue Berthollet 7 75005 PARIS FR
740
Club 41 ZANOZETTI, Daniel 18 Rue Berthollet 7 75005 PARIS FR
531
26.4.2 26.4.5 26.4.6 26.4.18 26.4.24 27.5.21 27.99.2
731
Bluetooth SIG, Inc. 5209 Lake Washington Blvd NE Suite 350 Kirkland Washington 98033 US
740
JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
270
EN FR
511
9 - Mobiele telefoonapparatuur; Persoonlijke digitale hulptoestellen; Draagbare audio- en videospelers/-recorders, Te weten, MP3-spelers, DAT-spelers, En multimediaspelers voor in de hand; Draagbare en in de hand te houden digitale elektronische apparaten voor het opnemen, organiseren, verzenden, bewerken en bekijken van tekst-, gegevens-, beeld- en geluidsbestanden; Satellietradio's; Radio's voor voertuigen; Digitale camera's; Laptops; Blokken; Notebooks; Personal computers; Hardware; Printers; Fotokopieermachines; Televisies; DVD-spelers; Kastjes met convertor en decoder; Videospelconsoles; Computerschermen en Computermonitors en Besturingen voor gebruik met betrekking tot medische diagnosetoestellen. 10 - Medische injectietoestellen voor vloeistoffen.
210
010506152
220
19/12/2011
270
FR EN
442
09/03/2012
511
41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten; Informatie op het gebied van ontspanning of opvoeding; Diensten op het gebied van vrije tijd; Fotografische diensten; De organisatie van wedstrijden; (opvoeding of ontspanning), Het organiseren en houden van colloquia, Conferenties of congressen; Organisatie van tentoonstellingen voor culturele of educatieve doeleinden.
541
BEMSHEETS
521
0
FR - (a) 07/3535213 - (c) 31/10/2007
531
27.5.1
731
Kawamoto Corporation 4-1, Itoyamachi 2-chome, Chuo-ku Osaka-shi, Osaka 540-0022 JP
350
210
010505493
220
19/12/2011
2012/049
546
15
CTM 010506269 740
Deel A.1.
PAGE WHITE & FARRER Bedford House, John Street London WC1N 2BF GB
210
010506641
220
19/12/2011
442
09/03/2012
EN IT
541
SLURP
5 - Geolied papier voor medische doeleinden; Sanitaire maskers; Farmaceutische wafels; Verbandgaas; Lege capsules voor farmaceutische producten; Oogpleisters voor medisch gebruik; Oorverbanden; Damesverband; Tampons voor de menstruatie; Maandverband; Menstruatiebroekjes; Hydrofiele watten; Kleefpleisters; Verbanden voor omzwachtelen; Collodion voor farmaceutisch gebruik; Zoogcompressen; Armbanden voor medisch gebruik;Medische wattenstaafjes voor medisch gebruik. 10 - Beschermende lakens voor hersenweefsel, voor chirurgische doeleinden;Beschermende lakens voor lichaamsweefsel, voor chirurgische doeleinden;Chirurgische pleisters;Chirurgische strips; Chirurgische sponsen; Medische machines en apparaten; Spenen voor baby's;Ijszakkussens voor geneeskundig gebruik; Driehoekverbanden; Orthopedische gewrichtsverbanden; Chirurgische catguts; Bekers voor voeding voor medische doeleinden; Druppelflesjes voor medisch gebruik; Spenen; Medische ijszakken; Medische ijszakhouders; Zuigflessen voor baby's; Vacuümflessen voor het zogen; Vingerbeschermers voor medisch gebruik.
521
0
731
Chateau de la Garde B.V. Langegracht 28 3811 BV Amersfoort NL
740
ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan 20 1058 EA Amsterdam NL
270
NL EN
511
9 - Elektronische publicaties (waaronder ook begrepen email nieuwsbrieven, online publicaties, en nieuwsbulletins via social media en internet verspreid). 16 - Boeken, tijdschriften, nieuwsbrieven en andere drukwerken. 33 - Wijn.
210
010507804
220
19/12/2011
442
09/03/2012
010506269
541
minimiki
220
19/12/2011
521
0
442
09/03/2012
546
541
ENDORACTOR
521
0
270 511
210
546
531
27.5.1
731
Kawamoto Corporation 4-1, Itoyamachi 2-chome, Chuo-ku Osaka-shi, Osaka 540-0022 JP
740
PAGE WHITE & FARRER Bedford House, John Street London WC1N 2BF GB
270
EN IT
511
5 - Geolied papier voor medische doeleinden; Sanitaire maskers; Farmaceutische wafels; Verbandgaas; Lege capsules voor farmaceutische producten; Oogpleisters voor medisch gebruik; Oorverbanden; Damesverband; Tampons voor de menstruatie; Maandverband; Menstruatiebroekjes; Hydrofiele watten; Kleefpleisters; Verbanden voor omzwachtelen; Collodion voor farmaceutisch gebruik; Zoogcompressen; Armbanden voor medisch gebruik; Katoenen wattenstaafjes voor geneeskundig gebruik. 10 - Terugtreksponzen voor het veiligstellen van het chirurgisch gebied, door het ondersteunen, vasthouden en/of verplaatsen van naastgelegen organen voor laparoscopische of abdominale chirurgie; Chirurgische haken; Chirurgische sponsen; Medische machines en apparaten; Spenen voor baby's; Ijszakkussens, (voor geneeskundig gebruik); Driehoekverbanden; Orthopedische gewrichtsverbanden; Chirurgische catguts; Bekers voor voeding voor medische doeleinden; Druppelflesjes voor medisch gebruik; Spenen; Medische ijszakken; Medische ijszakhouders; Zuigflessen voor baby's; Vacuümflessen voor het zogen; Vingerbeschermers voor medisch gebruik.
16
591
BG - Сив и бял ES - Gris y blanco CS - Šedá a bílá DA - Grå og hvid DE - Grau und weiß ET - Hall ja valge EL - Γκρίζο και λευκό EN - Grey and white FR - Gris et blanc IT - Grigio e bianco LV - Pelēks un balts LT - Pilka ir balta HU - Szürke és fehér MT - Griż u abjad NL - Grijs en wit PL - Szary i biały PT - Cinzento e branco RO - Gri şi alb SK - Sivá farba a biela farba SL - Siva in bela FI - Harmaa ja valkoinen SV - Grått och vitt
531
1.3.17 26.1.3
2012/049
Deel A.1. 731
EDITIONS PLAY BAC, Société par actions simplifiée 33, rue du Petit Musc 75004 Paris FR
740
DEPREZ GUIGNOT & ASSOCIES 21, rue Clément Marot 75008 Paris FR
270
FR EN
511
9 - Wetenschappelijke, fotografische, cinematografische, optische toestellen en instrumenten, en onderwijstoestellen en -instrumenten; Interactieve software voor ontspanning, te weten, software voor computerspellen; Interactieve multimediaspelprogramma's; Downloadbare software voor gebruik in samenhang met computers en computerspellen; Elektronische spellen; Spelsoftware, videospelprogramma's, alle voor gebruik in samenhang met computers, communicatieapparatuur en draagbare telefoons; Software voor educatieve spellen; Audiovisuele spellen, te weten: Speelapparaten, uitsluitend in samenhang met een tv-apparaat te gebruiken. 16 - Papier, karton; Schriften, albums, documentenmappen, drukwerken, boeken, kranten, periodieken en tijdschriften; Boekbinderswaren, foto's, schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Fotostandaards van papier of karton; Schrijfpapier en omslagen; Materiaal voor kunstenaars, penselen, verfdozen, tekenetuis; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, te weten zakken, zakjes, omslagen, plastic folie (elastisch en rekbaar) voor het palletiseren; Drukletters, clichés; Pennen, schrijfblokken voor collegedictaten, blocnotes, vloeimappen, visitekaartjes, chequeboekjes, briefkaarten, stickers (schrijfbehoeften); Aanplakbiljetten; Litho's; Atlassen; Stripverhalen; Vlaggen en vaantjes van papier; Boetseermateriaal; Plastic materialen voor het boetseren en beeldhouwen, plattegronden, boetseerpasta's; Spelkaarten en educatieve kaarten voor scholen. 28 - Spellen, Speelgoed, Educatieve spellen; Kerstboomversieringen, uitgezonderd verlichtingsartikelen en suikerwerken; Automatische en elektronische spellen uitgezonderd die met muntinworp en die welke uitsluitend in samenhang met een tv-apparaat worden gebruikt; Speelkaarten; Figuurtjes en accessoires voor figuurtjes, te weten wapens (speelgoederen), kledingstukken, schoeisel, helmen en hoeden voor figuurtjes; Marionetten; Schaalmodellen van voertuigen; Constructiespellen; Bouwblokken; Modellen (speelgoed); Vervaardigde speelgoeddieren; Speelballen en ballonnen. 41 - Opvoeding, opleiding, ontspanning; Diensten op het gebied van vrije tijd; Al dan niet interactieve spellen en wedstrijden; Ontspanning via de radio of via de televisie; Culturele activiteiten; Onderwijs en opleiding; Uitgave en publicatie van teksten (andere dan publicitaire), illustraties, boeken, tijdschriften, kranten, periodieken, magazines, publicaties in alle soorten en maten, waaronder elektronische en digitale publicaties, dragers van geluid en/of beeld, multimediadragers (interactieve schijven, cd-roms), multimediaprogramma's; Onderwijs en opvoeding op beginnersniveau of op voortgezet niveau op elk gebied van algemeen belang; Organisatie van seminars, stages en cursussen (opleiding); Organisatie van conferenties, forums, congressen en colloquia; Samenstelling van radio- en televisieprogramma's, audiovisuele en multimediaprogramma's, al dan niet voor interactief gebruik; Organisatie van wedstrijden op het gebied van opvoeding of ontspanning, spellen en informatiecampagnes op het gebied van opvoeding of ontspanning, organisatie van al dan niet professionele evenementen, al dan niet voor culturele of educatieve doeleinden; Productie van informatieve programma's, amusementsprogramma's via radio en televisie, audiovisuele en multime-
2012/049
CTM 010512796 diaprogramma's, al dan niet voor interactief gebruik; Het organiseren van shows; Productie en verhuur van films en cassettes, waaronder videocassettes, en meer in het algemeen van allerlei dragers van geluid en/of beeld, en multimediadragers (interactieve schijven, cd-roms): uitleen van boeken en andere publicaties; Speel-o-theken; Clubs (ontspanning of opleiding); Praktijkopleiding (demonstratie); Het organiseren en houden van workshops.
210
010512796
220
20/12/2011
442
09/03/2012
521
0
546
531
27.5.22 27.99.3 27.99.20
731
Chem-Trend Limited Partnership 1445 West McPherson Park Drive Howell, Michigan 48843-0860 US
740
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB
270
EN IT
511
1 - Chemische producten en chemische preparaten voor het bewerken, beschermen, smeren, reinigen, gieten, vormen, coaten of afdichten van vormen, gereedschapsuitrusting en bewerkingsapparatuur; Middelen voor het vergemakkelijken van het uit de vorm nemen; Samenstellingen voor het vergemakkelijken van het uit de vorm nemen van gietstukken; Middelen voor het vergemakkelijken van het uit de vorm nemen van gietstukken; Insmeerpreparaten voor gebruik op giet- en vormmallen en gereedschappen daarvoor; Hydraulische vloeistoffen; Samenstellingen voor het herstellen van wielbanden. 2 - Verven en beschermende coatings voor fabricage-, rubber- en industriële toepassingen; Beschermende kleurstoffen voor fabricage-, rubber- en industriële toepassingen; Verven en coatings voor gebruik op gegoten, geharde of gevulkaniseerde delen, mallen, gietvormen en vormmallen; Roestwerende middelen in de vorm van een coating of film; Verven, Beschermende coatings en preparaten voor gebruik op gegoten, geharde of gevulkaniseerde delen, mallen, gietvormen en vormmallen; Corrosiewerende coatings en middelen. 3 - Reinigingsmiddelen voor gebruik op mallen, gietmallen en vormmallen voor industriële doeleinden; Reinigingsmiddelen voor industriële doeleinden; Reinigingsmiddelen voor
17
CTM 010515187
Deel A.1.
mallen; Reinigingsmiddelen voor machines, apparatuur en onderdelen daarvan gebruikt bij gieten en vormen. 4 - Smeermiddelen voor gebruik in de giet- en vormindustrie; Industriële smeermiddelen; Insmeermiddelen voor gebruik bij het losmaken uit mallen, gietmallen en vormmallen; Smeermiddelen voor machines en gereedschappen gebruikt bij het vorm-, giet- en formeerproces. 35 - Adviesdiensten op het gebied van bedrijfsprocessen;Advisering voor derden voor zakelijke doeleinden op het gebied van productselectie, productapplicatie, procesmethode, fabricageproductiviteit en verbetering van de productkwaliteit. 300
US - 07/12/2011 - 85/489,756
210
010515187
220
21/12/2011
442
09/03/2012
541
"MM" LA MUTUA
521
0
546
591
18
BG - "PANTONE 297 C" син И "PANTONE PROCESS CYAN C" син ES - "PANTONE 297 C" AZUL Y "PANTONE PROCESS CYAN C" AZUL CS - "PANTONE 297 C" modrá a "PANTONE PROCESS CYAN C" modrá DA - Blå (PANTONE 297 C) og blå (PANTONE PROCESS CYAN C) DE - Blau (Pantone 297 C) und blau (Pantone Process Cyan C) ET - "PANTONE 297 C" sinine, "PANTONE PROCESS CYAN C" sinine EL - Μπλε (Pantone 297 C) και μπλε (Pantone Process Cyan C) EN - Blue: "PANTONE 297 C" and blue: "PANTONE PROCESS CYAN C" FR - "PANTONE 297 C" bleu et "PANTONE PROCESS CYAN C" bleu IT - "PANTONE 297 C" blu e "PANTONE PROCESS CYAN C" blu LV - "PANTONE 297 C" ZILS UN "PANTONE PROCESS CYAN C" ZILS LT - "PANTONE 297 C" MĖLYNA IR "PANTONE PROCESS CYAN C" MĖLYNA HU - "PANTONE 297 C" KÉK ÉS "PANTONE PROCESS CYAN C" KÉK MT - "PANTONE 297 C" IKĦAL U "PANTONE PROCESS CYAN C" IKĦAL
NL - "PANTONE 297 C" blauw en "PANTONE PROCESS CYAN C" blauw PL - "PANTONE 297 C" NIEBIESKI I "PANTONE PROCESS CYAN C" NIEBIESKI PT - "PANTONE 297 C" azul e "PANTONE PROCESS CYAN C" azul RO - "PANTONE 297 C" ALBASTRU ŞI "PANTONE PROCESS CYAN C" ALBASTRU SK - "PANTONE 297 C" modrá a "PANTONE PROCESS CYAN C" modrá SL - "PANTONE 297 C" MODRA IN "PANTONE PROCESS CYAN C" MODRA FI - Sininen: Pantone 297 C ja sininen: Pantone Process Cyan C SV - "Pantone 297 C" blått och "Pantone Process Cyan C" blått 531
26.4.2 26.4.5 26.4.6 26.4.18 27.5.22 27.99.13 29.1.4
731
MUTUA MADRILEÑA AUTOMOVILISTA Paseo de la Castellana, 33 - 7ª Planta 28046 Madrid ES
740
ARPE PATENTES Y MARCAS, S.L. Guzmán el Bueno, 133, 3º Edificio Germania 28003 Madrid ES
270
ES EN
511
16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto's; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voorzover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés; Publicaties; Kranten, tijdschriften en periodieken. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Advies, hulpverlening en informatie met betrekking tot al het voornoemde;Herschikking, ten bate van derden, van een aantal dienstverleners, zodat de klant deze dienstverleners kan bekijken en daaruit een keuze kan maken in winkels of zelfs via het wereldwijde computernetwerk. 36 - Verzekeringen; Financiële zaken; Monetaire zaken; Makelaardij in onroerende goederen.
350
ES - (a) 2784002 - (b) 01/07/2008 - (c) 24/07/2007
210
010516227
220
21/12/2011
442
09/03/2012
541
LEWIS SILKIN
521
0
731
Lewis Silkin LLP 5 Chancery Lane, Clifford's Inn London EC4A 1BL GB
740
LEWIS SILKIN LLP 5 Chancery Lane Clifford's Inn London EC4A 1BL GB
270
EN IT
2012/049
Deel A.1. 511
210
35 - Reclame; Diensten op het gebied van reclame en marketing; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Beheer van commerciële zaken; Zakelijk onderzoek; Bedrijfsacquisitie; Bedrijfsfusies; Franchising; Bedrijfstaxaties; Verzamelen en verschaffen van bedrijfsinformatie; Het opstellen van rapporten; Verzameling van informatie in computerdatabases; Administratieve diensten; Makelaardij en Houden van seminars en Conferenties; Werving, te weten personeelsstrategie; Ontwikkeling van zakelijke leiderschap; Raadgeving inzake werving; Bedrijfsonderzoek op het gebied van personeel en menselijk potentieel; Zakelijke diensten met betrekking tot de sociale verantwoordelijkheden van ondernemingen; Raadgeving inzake zakelijke aangelegenheden; Het verschaffen van zakelijke inlichtingen en diensten op het gebied van domeinnaamregistratie en -beheer; Veilingen voor domeinnamen op internet en andere computernetwerken; Personeelsmanagement; Diensten van arbeidsbureaus; Plaatsing van personeel; Werven van personeel; Beroepsoriëntering; Diensten op het gebied van uitzendwerk; Advisering inzake en ondersteuning bij het vestigen en uitvoeren van winstdelingsregelingen voor personeel;Onderhandeling over contracten voor loopbaanplanning, -informatie en -advisering (anders dan advisering inzake onderwijs en opleiding); Zakelijke advisering en raadgeving op het gebied van werkgeverspositionering; Zakelijke advisering en raadgeving op het gebied van werving, personeelszaken en gezondheid en veiligheid; Uitbesteding op het gebied van werving, personeelszaken en gezondheid en veiligheid; Advisering, consultancy en informatie met betrekking tot al het voornoemde. 41 - Opleiding allemaal met betrekking tot de verstrekking van juridische diensten; Seminaria, Conferenties,Cursussen en educatieve gesprekken met betrekking tot nationale en/of internationale juridische, commerciële, financiële of regulerende kwesties;Uitgave van juridische publicaties; Vertaaldiensten. 45 - Juridische diensten; Technisch en juridisch onderzoek;Juridische en professionele advisering en consultancy; Juridische diensten met betrekking tot financiën, handel, vastgoed, eigendom, planningen rondom bezittingen, milieu, taxaties, bankzaken, derivaten, investeringen, verzekeringen, waardepapieren, insolventie, pensioenen, werkgelegenheid, technologie, uitzendingen, communicatie, media, overheidsbeleid, verscheping, luchtvaart, sponsoring, endossementen; Bemiddeling, onderzoek en speurwerk; Diensten met betrekking tot rechtszaken; Het oprichten en registreren van ondernemingen; Diensten met betrekking tot overdrachtsrecht; Contractanalyse; Juridische diensten met betrekking tot het opstellen van contracten; Het vaststellen, onderhouden en beheren van intellectuele- en industriële-eigendomsrechten; Diensten van een patent- en handelsmerkenbureau; Professionele consultancy en advisering; Arbitrage, bemiddeling, verzoening en beslechting van geschillen op andere wijzen; Domeinnamen; Advisering op het gebied van domeinnamen; Zoekdiensten met betrekking tot domeinnamen; Registratie van domeinnamen; Registratie en navolging van domeinnamen op internet en andere computernetwerken; Identificatie, verwerving en registratie van domeinnamen; Het controleren van domeinnamen op verandering in status en beschikbaarheid voor de vervolgmarkt; Het controleren van registratie en gebruik van domeinnamen door derden; Beslechting van geschillen op het gebied van internetdomeinnamen; Verschaffing van informatie, nieuws en ondersteuning op het gebied van geschillen omtrent domeinnamen; Portefeuillebeheer omtrent domeinnamen; Vernieuwing van domeinnamen; Samenstelling, creatie en onderhoud van een register met domeinnamen; Opstellen en leveren van rapporten met betrekking tot alle voornoemde diensten; Informatie, advisering en consultancy met betrekking tot al het voornoemde.
CTM 010525848 220
13/12/2011
442
09/03/2012
541
Lui
521
0
546
571
BG - Надпис LUI, съставен с курсивен шрифт тип "easy Street eps regular" с главна буква L и малки букви U и I; точката над буквата l е съставена от диамант. ES - Mención LUI en cursivas de fuente "easy Street eps regular" con la lettera L en mayúsculas y la U y la I en minúsculas; el punto sobre la letra I se compone de un diamante. CS - Nápis LUI složený z písmen psaných kurzivou typu "easy Street eps regular" s písmenem L velkým a s písmeny U a I malými; tečka nad písmenem l je tvořena diamantem. DA - Varemærket består af ordet LUI skrevet med skrifttypen "easy Street eps regular" i kursiv, hvor L'et er majuskelt, og U'et og I'et er minuskler, og hvor prikken over l'et udgøres af en diamant. DE - Besteht aus dem Wort "LUI", das in der Schriftart Easy Street EPS Regular mit großem Anfangsbuchstaben "L" und den Kleinbuchstaben "U" und "I" in Schreibschrift wiedergegeben ist. Der Punkt auf dem "l" ist ein Diamant. ET - Kaldkirjas tähed LUI kirjatüübis "easy Street eps regular", kus L-täht on suurtäht ja U ja I on suurtähed, punkti l-tähe peal asendab teemant. EL - Επιγραφή LUI αποτελούμενη από πλάγιους χαρακτήρες τύπου "easy Street eps regular" με το γράμμα L σε κεφαλαίο χαρακτήρα και το U και I κεφαλαία, η τελίτσα επάνω στο γράμμα l αποτελείται από ένα διαμάντι. EN - The text LUI composed of italic letters in the font "easy Street eps regular" with the letter L in capitals U and I in capitals, the dot on the letter l consists of a diamond. FR - Inscription LUI constituée de caractères italiques de type "easy Street eps regular" dont la lettre L est majuscule et dont les lettres U et I en majuscule; le point sur la lettre l est constitué d'un diamant. IT - Scritta LUI composta da caratteri in corsivo tipo "easy Street eps regular" con la lettera L in maiuscolo e la U e I in maiuscolo; il punto sulla lettera l è composto da un diamante. LV - Uzraksts LUI sastāv no burtiem kursīvā šriftā "easy Street eps regular" ar lielo burtu L un lielajiem burtiem U un I; punkts virs burta l ir atveidots kā dimants. LT - Žodis LUI, parašytas kursyvu "easy Street eps regular" tipo šriftu, raidė L yra didžioji, raidės U ir I – mažosios. l raidės tašką formuoja deimantas. HU - A LUI felirat, amelynek betűtípusa írott "easy Street eps regular", az L nagybetű és az U és I szintén nagybetű; az l betűn a pontot egy gyémánt alkotja. MT - Kitba LUI magħmula minn ittri bil-korsiv u font "easy Street eps regular" bl-ittra L kapitali u l-U u I kapitali; it-tikka fuq l-ittra l hi magħmula minn djamant. NL - De aanduiding LUI bestaat uit cursieve letters in lettertype "easy Street eps regular" waarbij de letter L een hoofdletter is en de U en I kleine letters zijn; de punt op de letter l bestaat uit een diamant.
010525848
2012/049
19
CTM 010529469 PL - Napis LUI utworzony przez litery napisane kursywą typu "easy Street eps regular" z literą L napisaną wielka literą oraz U i I wielką literą; kropkę nad literą l tworzy diament. PT - Inscrição LUI composta por carateres itálicos com tipo de letra "easy Street eps regular", com a letra L maiúscula e as letras U e I minúsculas. A pinta sobre a letra l é representada por um diamante. RO - Elementul verbal LUI compus din caractere cursive de tipul "easy Street eps regular" cu litera L majusculă şi literele U şi I majuscule; punctul de pe litera l este compus dintr-un diamant. SK - Nápis LUI napísaný kurzívou typu "easy Street eps regular", pričom písmená L, U a I sú veľké; bodka nad písmenom l sa skladá z diamantu. SL - Napis LUI v ležečih črkah tipa "easy Street eps regular", kjer je črka L velika in črki U in I mali; piko nad črko l sestavlja diamant. FI - Merkissä on kursiivein "easy Street eps regular" -kirjasimin kirjoitettu sana LUI, jonka L-kirjain on iso ja U- ja Ikirjaimet pieniä; l-kirjaimen pisteenä on timantti. SV - Skriften LUI består av kursiva bokstäver i teckensnitt "easy Street eps regular" med bokstaven L i versal och bokstaven U och I i versal; punkten över bokstaven l utgörs av en diamant. 531
17.2.2 27.5.7
731
OHDE, ALDO EMANUEL PAUL VIA CARRARA N. 15 55049 VIAREGGIO (LU) IT
270
IT DE
511
14 - Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt voor zover niet begrepen in andere klassen;Juwelierswaren, bijouterieën, Edelstenen; Uurwerken en tijdmeetinstrumenten. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels. 33 - Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren).
210
010529469
220
28/12/2011
442
09/03/2012
541
ENDURANCE WIND POWER
521
0
Deel A.1. 740
URQUHART-DYKES & LORD LLP Tower North Central Merrion Way Leeds LS2 8PA GB
270
EN IT
511
7 - Toestellen en apparaten voor de productie van energie; Windmachines; Windenergie-omzetters; Rotoren en Rotorbladen voor windturbines;Raamwerken en torens voor windturbines; Generatoren voor het opwekken van windenergie; Machines voor de productie van windenergie; Windkrachtinstallaties; Windturbines voor stroomopwekking; Turbineschoepen voor stroomopwekking;Drijfwerk en versnellingsbakken voor gebruik met turbines voor stroomopwekking; Onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen. 37 - Installatie, onderhoud en reparatie van toestellen en apparaten voor energieproductie, windturbines, generatoren voor het opwekken van windenergie, windkrachtinstallaties; Informatie, advisering en consultancy met betrekking tot de voornoemde diensten. 40 - Krachtopwekking en elektriciteitsopwekking; Opwekking van energie met behulp van windkracht; Informatie, advisering en consultancy met betrekking tot de voornoemde diensten. 41 - Opvoeding; Opleiding;Opvoeding en opleiding geleverd aan klanten, nutsbedrijven, energieleveranciers en overheden met betrekking tot aanvragen, toestemmingen, vergunningen, goedkeuringen en geschillen, allemaal betreffende planning, voor de installatie en exploitatie van windturbines;Opvoeding en opleiding geleverd aan klanten met betrekking tot overeenkomsten voor windturbines en windenergie tussen henzelf en nutsbedrijven en energieleveranciers;Opvoeding en opleiding geleverd aan klanten met betrekking tot het verkrijgen van toegang tot aanmoedigingsacties en -programma's geëxploiteerd door overheden en nutsbedrijven, met betrekking tot turbines en windenergie; Informatie, advisering en consultancy met betrekking tot de voornoemde diensten. 42 - Verschaffing van informatie over het weer;Het verstrekken van gegevens en informatie over wind;Ontwerp, planning en technische raadgeving inzake het bouwen van windkrachtinstallaties;Technische raadgeving betreffende windturbines, windkrachtinstallaties; technische advisering inzake energievoorziening, het gebruik van energie en de toepassing van duurzame energiebronnen; Controle van energieverbruik;Het verstrekken van gegevens en informatie met betrekking tot windenergie; Advisering, informatie en consultancy allemaal met betrekking tot de voornoemde diensten.
210
010529873
220
28/12/2011
442
09/03/2012
541
FACTOR FUNCTIONAL GYM
521
0
546
531
15.1.13 26.1.3
731
Endurance Wind Power, Inc. #107, 19052 26th Avenue Surrey, BC V3S 3V7 CA
20
2012/049
Deel A.1. 546
CTM 010530541 546
531
14.3.13 26.1.3 26.5.1 26.5.9 26.5.24
731
FACTOR Gym AB Engelbrektsgatan 6 722 16 Västerås SE
740
BJERKÉNS PATENTBYRÅ KB Glödgargränd 5 721 05 Västerås SE
270
SV EN
511
5 - Farmaceutische preparaten, diëtische substanties voor medisch gebruik, voedingssupplementen, vitaminepreparaten, voedingspreparaten voor geneeskundige doeleinden, minerale voedingssupplementen, preparaten ter bevordering van gewichtsverlies. 28 - Gymnastiek- en sportartikelen voor zover niet begrepen in andere klassen;Trainingsapparaten en artikelen, halters, apparaten en toestellen voor lichaamsoefeningen; Handbediende oefentoestellen, anders dan voor medisch gebruik. 41 - Onderwijs; Cursussen;Onderwijs en opleiding op het gebied van gewichtsverlies, gezondheidsverzorging en training;Het ter beschikking stellen van fitnesscentra.
210
010530541
220
15/02/2012
442
09/03/2012
541
L3K
521
0
2012/049
571
BG - Черен текст на бял фон ES - Texto negro sobre fondo blanco CS - Černý text na bílém pozadí DA - Sort tekst på hvid baggrund DE - Schwarze Schrift auf weißem Hintergrund ET - Must tekst valgel taustal EL - Μαύρο κείμενο σε λευκό φόντο EN - Black text on a white background FR - texte noir sur fond blanc IT - Testo nero su sfondo bianco LV - Melns teksts uz balta fona LT - Juodos raidės baltame fone HU - Fekete szöveg fehér alapon MT - Kitba bl-iswed fuq sfond abjad NL - Zwarte tekst op een witte achtergrond PL - Czarny tekst na białym tle PT - Texto preto sobre fundo branco RO - Text negru pe fond alb SK - Čierny text na bielom pozadí SL - Besedilo v črni barvi na belem ozadju FI - Musta teksti valkoisella taustalla SV - Svart text på vit bakgrund
591
BG - Черен, бял. ES - Negro, blanco. CS - Černá, bílá. DA - Sort, hvid. DE - Schwarz, weiss. ET - Must, valge. EL - Μαύρο, λευκό. EN - Black, white. FR - noir, blanc. IT - Nero, bianco. LV - Melns, balts. LT - Juoda, balta. HU - Fekete, fehér. MT - Iswed, abjad. NL - Zwart, wit. PL - Czerń, biel. PT - Preto, branco. RO - Negru, alb. SK - Čierna, biela farba. SL - Črna, bela. FI - Musta, valkoinen. SV - Svart, vit.
531
26.1.3 26.1.17 26.1.18
731
Neumann, Eric 22, avenue des Vanneaux
21
CTM 010532307
740
1420 Braine l'Alleud BE
442
09/03/2012
541
Komili
Genin, Amélie 50, avenue Louise 1050 Bruxelles BE
521
0
270
FR EN
511
11 - Verlichtingsapparaten en -installaties.
210
010532307
220
29/12/2011
442
09/03/2012
541
WASGAU
521
0
731
WASGAU Produktions & Handels AG Blocksbergstraße 183 66955 Pirmasens DE
740
WAGNER RECHTSANWÄLTE WEBVOCAT PARTNERSCHAFT Großherzog-Friedrich-Str. 40 66111 Saarbrücken DE
270
DE EN
511
29 - Vlees, vis, gevogelte en wild; Vleesextracten; Geconserveerde, bevroren, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; Geleien; Vruchtenjam, compotes; Eieren, melk en melkproducten; Eetbare oliën en vetten. 30 - Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, deegwaren, tapioca, sago, koffiesurrogaten; Meel en graanpreparaten; Brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; Honing, melassestroop; Gist, rijsmiddelen; Zout; Mosterd; Azijn, sausen, dressings; Specerijen; Ijs; Gluten geschikt voor voeding. 31 - Land-, tuin- en bosbouwproducten en zaden, voorzover begrepen in klasse 31; Levende dieren, verse vruchten en groenten; Zaaizaden, levende planten en bloemen; Voedingsmiddelen voor dieren, mout. 32 - Bieren; Mineraal- en sodawater en andere niet-alcoholische dranken; Vruchtendranken en -sappen; Siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken. 33 - Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren). 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten, Detail-, Grote-En internethandelsdiensten met betrekking tot vlees, Vis, Gevogelte en Wild, Vleesextracten, Geconserveerde, Bevroren, Gedroogde en gekookte vruchten en groenten, Geleien, Confituren, Vruchtensausen, Eieren, Melk en zuivelproducten, Eetbare oliën en -vetten, Koffie, Thee, Cacao, Suiker, Rijst, Tapioca, sago, Koffiesurrogaten, Meel- en graanpreparaten, Brood, Banketbakkerswaren en Suikergoed, Consumptieijs, Honing, Melassestroop, Gist, Rijsmiddelen, Zout, Mosterd, Azijn, Sauzen (smaakstoffen), Specerijen, Ijs, Land-, tuin- en bosbouwproducten en granen, Levende have, Verse groenten en verse vruchten, Zaaizaden, Levende planten en bloemen, Voedingsmiddelen voor dieren,, Mout, Bieren, Minerale wateren en andere alcoholvrije dranken, Vruchtendranken en vruchtensappen, groentesappen, Siropen en ander preparaten voor de bereiding van dranken, Alcoholhoudende dranken. 36 - Makelaardij in onroerend goed, financiële zaken. 39 - Verpakking en opslag van goederen.
210
010532851
220
29/12/2011
22
Deel A.1.
546
591
BG - Зелен ES - Verde CS - Zelená DA - Grøn DE - Grün ET - Roheline EL - Πράσινο EN - green FR - Vert IT - Verde LV - Zaļš LT - Žalia HU - Zöld MT - Aħdar NL - Groen PL - Zieleń PT - Verde RO - Verde SK - Zelená farba SL - Zelena FI - Vihreä SV - Grönt
531
27.5.1 29.1.3
731
ANA GIDA IHTIYAC MADDELERI SANAYI VE TICARET ANONIM SIRKETI Icerenkoy, P.T.T. Hastanesi Yani, Umut Sok. No: 12 Kadikoy Istanbul TR
740
ING. C. CORRADINI & C. S.R.L. Via Dante Alighieri, 4 42100 Reggio Emilia IT
270
EN IT
511
16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten (met uitzondering van producten voor kantoorgebruik); Verpakkings- en inpakmaterialen van plastic; Druk- en inbindmaterialen; Documenten; Publicaties, kalenders, aanplakbiljetten, posters van papier of karton, schilderijen, stickers, stempels; Schrijfbehoeften, kantoormaterialen, onderwijsmateriaal (uitgezonderd meubelen en toestellen); Kantoormachines; Kwasten en rollers voor het witten en schilderen. 31 - Landbouwproducten, Tuinbouwproducten en Zaaizaden; Bosbouwproducten;Levende dieren (waaronder eieren om uit te broeden, bevruchte eieren); Levend en Gedroogde planten;Levende kruiden;Gedroogde kruiden ter decoratie; Veevoeder en Veevoederadditieven (niet voor medisch gebruik);Mout (niet voor menselijke consumptie). 32 - Bieren,Preparaten voor de vervaardiging van bier; Mineraalwater, Bronwateren, Sodawater, Versterkende middelen; Vruchten- en groentensappen,Concentraten daarvan en Extracten, Dranken.
210
010533065
220
29/12/2011
2012/049
Deel A.1. 442
09/03/2012
541
N-Screen
521
0
CTM 010542851 delijk gebruik; Grills op gas; Schaalontsmettingstoestellen; Waterzuiveringstoestellen; Waterionisatie-inrichtingen; Waterionisatoren voor huishoudelijke doeleinden; Elektrische voetverwarmers; Waterzuiveringsinstallaties; Waterzuiveringsapparaten; Membraan voor waterzuivering; Straatverlichting; Neonlampen; Lantaarns; Dynamolampen; Fittingen voor ontladingslampen; Gloeilampen; Fittingen voor gloeilampen; Elektrische lampen.
546
531
27.5.1
731
LG ELECTRONICS INC. 20 Yeouido-dong Yeongdeungpo-gu 150-721 Seoul KR
740
WUESTHOFF & WUESTHOFF Schweigerstr. 2 81541 München DE
270
EN DE
511
7 - Elektrische wasmachines; Vaatwassers; Elektrische stofzuigers. 9 - Gegevensverwerkende apparatuur; Telefoons; Slimme telefoons; Draagbare communicatieapparaten; Mobiele telefoonapparatuur; MP3-spelers; Televisietoestellen; Afstandsbedieningen voor televisies; Usb-stations; Afspeelapparatuur voor digitale media-uitzendingen; Koptelefoons voor mobiele telefoons; Draagbare opladers voor batterijen of accu's; Elektronische albums; Digitale fotolijsten; Monitors voor computers; Laptops; Computers; DVD-spelers; Telefoon ontvangers; apparatuur voor de opname, transmissie of reproductie van geluid of beeld, tevens te gebruiken voor telecommunicatie; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Elektrische toestellen en instrumenten voor geluids- en beeldweergave; Stereo-ontvangers; Software voor mobiele telefoons; Computersoftware; Dvd-spelers voor thuisbioscopen; Luidsprekers voor thuisbioscopen; Geluids-/beeldontvangers voor thuisbioscopen; Projectors voor thuisbioscopen; Geïntegreerde schakelingen; Systemen voor elektronische tolheffing bestaande uit eenheden voor in de auto; Camera's voor gesloten televisiecircuits; Netwerktoezichtscamera's; Digitale verkeersborden; Computerprinters; Zonnecellen; Camera's voor personal computers; Tabletcomputers; Interactieve whiteboards; Kastjes met convertors en decoders voor televisietoestellen; Beeldgegevensbestand dat in staat is te ontvangen en te downloaden via internet; Elektronische publicaties; Videovergadersystemen; 3d-glas voor televisies; DNA-chips; Doseerapparaten; Capillaire buizen; Apparaten voor het overgieten van vloeibare zuurstof; Incubatoren voor het kweken van bacteriën; Reageerbuisjes; Apparaten voor het analyseren van voedingsmiddelen; Apparaten en instrumenten voor natuurkundige en chemische laboratoria; Fysische en Chemische apparaten; Toestellen voor automatische chromatografie; Magnetische roertoestellen; Pipetten; Chemische laboratoriumapparaten en -instrumenten; Software voor dosimetrische doeleinden op het gebied van radiotherapie; Software voor medisch gebruik; Biochips; Celchips; Inspectieapparatuur voor cell-processors; Leesapparatuur voor cell-processors; Diagnostische chips voor medische doeleinden; Diagnostische chips voor medisch gebruik; Software voor ziektediagnostiek, voor medisch gebruik; Software voor elektronische kaarten, voor medische doeleinden; Scanners; Computermuis. 11 - Elektrische koelkasten; Elektrische koelkasten voor het bewaren van kimchi; Hetelucht ovens; Wijnkoelers, te weten koelkasten met rekken voor wijnflessen en legplanken; Elektrische kookfornuizen; Elektrische wasdrogers; Gasfornuizen; Magnetronovens; Gasfornuizen, elektrische fornuizen; Elektrische fornuizen voor huishoudelijk gebruik; Luchtreinigers; Airconditioninginstallaties; Heteluchtdouches; Bevochtigers; Elektrische ontvochtigers voor huishou-
2012/049
210
010542851
220
05/01/2012
442
09/03/2012
541
WELL-PANEL
521
0
546
531
27.5.1
731
Tsanev, Ventsislav ul. "Yakubitsa" No. 2A, ap. 5-1 1164 Sofia BG
740
Vladimirova, Maria Nikolaeva Polk. G. Yankov Str., bl. 104, office 5 1797 Sofia BG
270
BG EN
511
1 - Chemische producten voor industriële, wetenschappelijke en fotografische doeleinden, alsmede voor land-, tuinen bosbouwkundige doeleinden; Kunstharsen als grondstof, plastics als grondstof; Meststoffen; Brandblusmiddelen; Hardings- en soldeerpreparaten voor metalen; Chemische producten voor het conserveren van voedingsmiddelen; Looistoffen; Kleefstoffen voor industriële doeleinden. 6 - Onedele metalen en hun legeringen; Bouwmaterialen van metaal; Verplaatsbare constructies van metaal; Metalen materialen voor spoorwegen; Niet-elektrische metalen kabels en draden; Slotenmakerswaren van metaal en kleinijzerwaren; Metalen buizen; Brandkasten; Metaalwaren voor zover niet begrepen in andere klassen; Ertsen. 19 - Bouwmaterialen, niet van metaal; Onbuigzame buizen, niet van metaal, voor de bouw; Asfalt, pek en bitumen; Verplaatsbare constructies, niet van metaal; Monumenten, niet van metaal.
210
010545796
220
06/01/2012
442
09/03/2012
541
idomlive
521
0
731
MULTIWEB TECNOLOGIAS DE INFORMAÇÃO LDA RUA AQUILINO RIBEIRO, 12, 1 DTO 240-457 MAFRA PT
740
MULTIWEB TECNOLOGIAS DE INFORMAÇÃO LDA SIMOES, ANDREIA RUA AQUILINO RIBEIRO, 12, 1 DTO 240-457 MAFRA PT MULTIWEB TECNOLOGIAS DE INFORMAÇÃO LDA CARVALHO, JOSÉ MIGUEL RUA AQUILINO RIBEIRO, 12, 1 DTO 240-457 MAFRA PT
23
CTM 010546621 270
PT EN
511
9 - Softwareplatforms. 42 - Ontwerp, creatie, hosting en onderhoud van internetsites voor derden; Ontwerp, creatie, aanpassing, implementatie en onderhoud van websites voor derden; Ontwerp en ontwikkeling van webpagina's; Ontwerpen van websites; Website-ontwerp; Ontwerp en ontwikkeling van webpagina's op internet; Ontwerp en implementatie van websites voor derden; Ontwerp en implementatie van netwerkwebpagina' s voor derden; Websites (vormgeving en onderhoud van --) voor derden; Bouw en Onderhoud van websites; Ontwerp van Internet-web-sites; Creatie van websites voor derden en levering van websites aan derden; Het creëren en onderhouden van computersites (websites) voor derden; Creëren en onderhouden van websites voor anderen; Het creëren en onderhouden van websites voor derden; Het creëren en onderhouden van websites voor derden en hosting van websites van derden; Creëren en onderhouden van websites; Het creëren en onderhouden van websites; Creatie en onderhoud van websites voor derden;Het creëren en onderhouden van websites; Ontwikkeling van websites voor derden; Het plaatsen van webpagina' s op het Internet voor derden; Creëren en onderhouden van websites voor anderen; Ontwerp van websites op het Internet; Diensten op het gebied van het ontwerpen van web-sites; Diensten op het gebied van het ontwerpen van webpagina's; Ontwerp en ontwikkeling van websites; Ontwerpdiensten met betrekking tot webpagina's voor onlinediensten en voor internet;Het plaatsen van webpagina's op internet voor derden; Het instellen van webpagina's op internet voor derden; Verhuur van computersoftware; Verhuur van applicatiesoftware; Ontwikkeling, updating en verhuur van software; Verhuur van software en computerprogramma's; Het ontwerpen van software; Softwareraadgeving; Softwareontwikkeling; Software-ontwikkeling; Het ontwerpen en ontwikkelen van software; Ontwikkeling van softwareapplicaties; Applicatieserviceprovider (ASP), te weten het hosten van softwareapplicaties van derden; Installatie, updating en onderhoud van software; Onderhoud van computersoftware; Onderzoek en ontwikkeling van software; Het schrijven van software; Advisering met betrekking tot software; Advisering met betrekking tot software; Diensten op het gebied van computersoftware-ontwikkeling; Advisering met betrekking tot software; Diensten op het gebied van software-ontwikkeling; Aanpassing van software; Softwareprogrammering.
210
010546621
220
17/02/2012
442
09/03/2012
541
CODEOR
521
0
24
Deel A.1. 546
591
BG - Червен, бял и черен ES - BLANCO, ROJO Y NEGRO CS - Bílá, červená a černá DA - Hvid, rød og sort DE - Weiß, rot und schwarz ET - Valge, punane ja must EL - Λευκό, κόκκινο και μαύρο EN - White, red and black FR - Blanc, rouge et noir IT - Bianco, rosso e nero LV - Balts, sarkans un melns LT - Balta, raudona ir juoda HU - Fehér, vörös és fekete MT - Abjad, aħmar u iswed NL - Wit, rood en zwart PL - Biały, czerwony i czarny PT - Branco, vermelho e negro RO - Alb, roşu şi negru SK - Čierna, červená a biela SL - Bela, rdeča in črna FI - Valkoinen, punainen ja musta SV - Vitt, rött och svart
531
5.5.19 5.5.20 5.5.21 24.17.3 26.4.1 26.4.5
731
CODEOR, S.L. Parque Empresarial "Pereiro de Aguiar" Vial "Centro Comercial", Parcela 17 32792 Vilarchao (Pereiro de Aguiar) (Ourense) ES
740
López-Leis González, Manuel María de Molina, 56 - 4º, 12 28006 Madrid ES
270
ES EN
511
10 - Orthopedisch schoeisel. 25 - Confectiekleding voor dames, heren en kinderen (uitgezonderd orthopedische schoeisel), hoofddeksels. 35 - Detailverkoop in winkels, groothandelverkoop en verkoop via wereldwijde computernetwerken van orthopedisch schoeisel en van allerlei schoeisel, van dames-, heren- en kinderconfectiekleding, van hoofddeksels, van farmaceutische producten en geneesmiddelen, alsmede van persoonlijke beschermingsuitrusting voor de veiligheid op het werk, import en export van de voornoemde producten.
2012/049
Deel A.1.
CTM 010550465 bedrijfsorganisatie;Organisatie van evenementen voor economische doeleinden. 41 - Het organiseren en houden van evenementen en ontspanningsevenementen;Verhuur van evenemententechniek met name video, geluid en licht.
210
010550465
220
10/01/2012
442
09/03/2012
541
LOVAIR
521
0
210
010552149
731
Lovair Limited Unit 27, Pavilion View newby Road Industrial Estate Stockport, Cheshire SK7 5DA GB
220
11/01/2012
442
09/03/2012
541
CONTEMPO FINE ART
521
0
740
FRANKS & CO LIMITED 15, Jessops Riverside Brightside Lane Sheffield, S9 2RX GB
546
270
EN FR
511
9 - Besturingssystemen voor automatische badkamerkranen; Elektronische controlesystemen en Sensoren voor sensorgeactiveerde kranen; Elektronische controlesystemen en Sensoren voor waterbesparende kranen; Elektronische controlesystemen en Sensoren en Besturingen voor sensorgeactiveerde zeepdispensers. 11 - Sanitaire apparaten; Sanitaire installaties; Badkameruitrusting; Droogapparaten; Elektrische handendrogers; Extrasnelle handdrogers voor wasruimtes; Handdrogers; Gezichtsdrogers; Wastafels; Afsluitkranen en tapkranen; Bedieningen voor waterbeheer;Eenheden voor het verschonen van baby's; Grijpstangen;Wasbakken; Haardrogers; Luchtsterilisatoren; Prullenbakken; Urinoirs; Wastobbes; Wasplaatsen; Waterclosets; Spoelsystemen voor toiletten; Gootstenen; Fonteinen; Wasplaatsen; Spoelbedieningen voor urinoirs; Systemen voor het beheer van water van wasruimtes;Prullenbakken voor papieren handdoeken; Eenheden bestaande uit een combinatie van droger, afgifteapparaat voor papieren handdoekjes en prullenbak voor papieren handdoekjes; Onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen. 21 - Zeepdispensers; Papierrolhouders; Apparaten voor de afgifte van papieren handdoeken; Wasbakken. 35 - Detailhandel in producten voor wasruimtes, waaronder handdrogers, kranen, bedieningen voor waterbeheer, toiletten, toiletrolhouders, zeepdispensers, verschooneenheden voor baby's, papieren handdoeken, afgifteapparaten, grijpstangen, douchezitjes, wasbakken, haardrogers, prullenbakken, urinoirs.
210
010550606
220
10/01/2012
442
09/03/2012
541
EASYPARTY
521
0
731
Bernegger, Christian Moosstraße 98a 5020 Salzburg AT
740
ZUMTOBEL KRONBERGER RECHTSANWÄLTE OG Rainbergstr. 3c 5020 Salzburg AT
270
DE EN
511
25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Diensten op het gebied van consultancy inzake bedrijfsvoering en
2012/049
591
BG - Тъмносив, светлосив ES - Gris oscuro, gris claro CS - Tmavě šedá, světle šedá DA - Mørkegrå, lysegrå DE - DUNKELGRAU, HELLGRAU ET - Tumehall, helehall EL - Σκούρο γκρι, ανοιχτό γκρι EN - Dark grey, light grey FR - Gris foncé, gris clair IT - Grigio scuro, grigio chiaro LV - Tumši pelēks, gaiši pelēks LT - Tamsiai pilka, šviesiai pilka HU - Sötétszürke, világosszürke MT - Griż skur, griż ċar NL - Donkergrijs, lichtgrijs PL - Ciemnoszary, jasnoszary PT - Cinzento-escuro, cinzento-claro RO - Gri închis, gri deschis SK - Tmavosivá, svetlosivá SL - Temno siva, svetlo siva FI - Tummanharmaa, vaaleanharmaa SV - Ljusgrått, mörkgrått
531
27.5.1
731
Schuster, Silvia Römerweg 24 5061 Elsbethen AT
740
ZUMTOBEL KRONBERGER RECHTSANWÄLTE OG Rainbergstr. 3c 5020 Salzburg AT
270
DE EN
511
16 - Schilderijen; Lithografische kunstvoorwerpen; Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto's; Schrijfbehoeften; Materialen voor kunstenaars; Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten;Groothandels-, detailhandels- of internethandelsdiensten met betrekking tot kunstvoorwerpen; Verkoop, aankoop van en bemiddeling bij allerlei soorten kunst. 41 - Houden en organiseren van culturele evenementen, Conferenties, Concerten, Symposia; Diensten op het gebied van kunstgalerijen, Diensten van een galeriehouder, Onlinekunstgalerijen;Organisatie en presentatie van werken van kunstenaars voor culturele en educatieve doeleinden.
25
CTM 010558575
Deel A.1.
210
010558575
220
16/01/2012
220
13/01/2012
442
09/03/2012
442
09/03/2012
541
19twenty8
541
P
521
0
521
0
731
Intelligent Minds ApS Lyngevej 16A 3400 Hillerød DK
740
Intelligent Minds ApS Gunvald, Kristian Enggaard Lyngevej 16a 3400 Hillerød DK
270
DA EN
511
9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Compact discs, dvd's en andere digitale opnamemedia; Mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Computersoftware; Brandblusapparaten. 18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Dierenhuiden; Reiskoffers en koffers; Paraplu's en parasols; Wandelstokken; Zwepen en zadelmakerswaren. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten.
210
010563062
220
16/01/2012
442
09/03/2012
541
Taltioni
521
0
546
531
26.99.3 26.99.18 26.99.24 27.5.21 27.99.16
731
POTHYS, An Indian Partnership Firm No. 15, Nageswara Rao Road, t. Nagar, Chennai – 17 Tamil Nadu IN
740
EXTER POLAK & CHARLOUIS Sir Winston Churchilllaan 295A 2288 DC Rijswijk NL
270 511
NL EN 24 - Textielproducten voor zover niet begrepen in andere klassen. 25 - Zijden sari's; kledingstukken.
210
010561595
220
14/01/2012
442
09/03/2012
541
WILD HEERBRUGG
521
0
731
Oelmayer, Thomas Pfauengasse 20 89073 Ulm DE
270
DE EN
511
10 - Diergeneeskundige en medische instrumenten en apparaten voor het visualiseren en onderdelen daarvan. 42 - Ontwerp en ontwikkeling van hardware en software alsmede van hardware en software voor apparaten en instrumenten alsmede ingenieurstechnische advisering van medische en wetenschappelijke instellingen en wetenschappelijke en technologische diensten.
300
CH - 14/07/2011 - 58257/2011
210
010562221
26
546
591
BG - Цветовете на марката са син и бял ES - Los colores de la marca son azul y blanco CS - Barvy ochranné známky jsou modrá a bílá DA - Farverne i varemærket er blå og hvid DE - Besteht aus den Farben Blau und Weiß ET - Kaubamärgi värvused on sinine ja valge EL - Τα χρώματα στο σήμα είναι μπλε και λευκό EN - The colours of the mark are blue and white FR - Les couleurs de la marque sont le bleu et le blanc IT - Si dichiarano i colori blu e bianco quali elementi del marchio LV - Preču zīmes krāsas ir zila un balta LT - Prekių ženklo spalvos yra mėlyna ir balta HU - A védjegy színei a kék és a fehér MT - Il-kuluri tat-trejdmark huma blu u abjad
2012/049
Deel A.1. NL - De kleuren van het merk zijn blauw en wit PL - Kolory znaku to niebieski i biały PT - As cores da marca são o azul e o branco RO - Culorile mărcii sunt albastru şi alb SK - Ochranná známka obsahuje modrú a bielu farbu SL - Barvi blagovne znamke sta modra in bela FI - Merkin värit ovat sininen ja valkoinen SV - Varumärkets färger är blått och vitt 531
19.13.99 20.5.11 20.5.25
731
Suomen itsenäisyyden juhlarahasto SITRA Itämerentori 2 00180 Helsinki FI
740
HH PARTNERS, ATTORNEYS-AT-LAW, LTD Mannerheimintie 14 A 00100 Helsinki FI
270
FI EN
511
42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software. 43 - Restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken); Verhuur, verpachting en exploitatie van cafés, restaurants en hotels. 44 - Medische diensten; Veterinaire diensten; Dienstverlening op het gebied van hygiëne en schoonheidsverzorging voor mensen of dieren; Dienstverlening op het gebied van land-, tuin- en bosbouw. 45 - Juridische diensten; Veiligheidsdiensten voor de bescherming van goederen en personen; Persoonlijke en maatschappelijke diensten verleend door derden om aan individuele behoeften te voldoen.
210
010563898
220
16/01/2012
442
09/03/2012
541
Paola Syrop o smaku Malina bez dodatku konserwantów
521
0
546
591
BG - Червен, розов, тъмнорозов, светлорозов, бордо, морскосин, светъл морскосин, бял, жълт, светлозелен,
2012/049
CTM 010563898 тъмнозелен, кафяв, бежов, тъмнокафяв, светлокафяв, оранжев, черен ES - Rojo, rosa, rosa oscuro, rosa claro, granate, azul marino, azul marino claro, blanco, amarillo, verde claro, verde oscuro, marrón, beige, marrón oscuro, marrón claro, naranja, negro CS - Červená, růžová, tmavě růžová, světle růžová, bordó, tmavě modrá, světle modrá, bílá, žlutá, světle zelená, tmavě zelená, hnědá, béžová, tmavě hnědá, světle hnědá, oranžová, černá DA - Rød, lyserød, mørk lyserød, lys lyserød, bourgognefarvet, mørkeblå, lys mørkeblå, hvid, gul, lysegrøn, mørkegrøn, brun, beige, mørkebrun, lysebrun, orange, sort DE - Rot, rosa, dunkelrosa, hellrosa, bordeauxfarben, dunkelblau, hellblau, weiß, gelb, hellgrün, dunkelgrün, braun, beige, dunkelbeige, hellbeige, orange, schwarz ET - Punane, roosa, tumeroosa, heleroosa, bordoopunane, tumesinine, hele-mereväesinine, valge, kollane, heleroheline, tumeroheline, pruun, beež, tumebeež, helebeež, oranž, must EL - Κόκκινο, ροζ, σκούρο ροζ, ανοιχτό ροζ, ερυθροκάστανο (μπορντό), ναυτικό μπλε, ανοιχτό ναυτικό μπλε, λευκό, κίτρινο, ανοιχτό πράσινο, σκούρο πράσινο, καφέ, μπεζ, σκούρο καφέ, ανοιχτό καφέ, πορτοκαλί, μαύρο EN - red, pink, dark pink, light pink, claret, navy blue, light navy blue, white, yellow, light green, dark-green, brown, beige, dark brown, light brown, orange, black FR - Rouge, rose, rose foncé, rose clair, bordeaux, bleu marine, bleu marine clair, blanc, jaune, vert clair, vert foncé, marron, beige, marron foncé, marron clair, orange, noir IT - Rosso, rosa, rosa scuro, rosa chiaro, rosso, blu, blu chiaro, bianco, giallo, verde chiaro, verde scuro, marrone, beige, marrone scuro, marrone chiaro, arancione, nero, LV - Sarkans, sārts, tumši-sārts, gaiši-sārts, tumšsarkans, tumši zils, gaiši zils, balts, dzeltens, gaiši zaļš, tumši zaļš, brūns, bēšs, tumši-brūns, gaiši-brūns, oranžs, melns LT - Raudona, rožinė, tamsiai rožinė, šviesiai rožinė, kaštoninė, tamsiai mėlyna, šviesiai mėlyna, balta, geltona, šviesiai žalia, tamsiai žalia, ruda, smėlio, tamsiai ruda, šviesiai ruda, oranžinė, juoda HU - Vörös, rózsaszín, sötét rózsaszín, világos rózsaszín, sötétvörös, sötétkék, világoskék, fehér, sárga, világoszöld, sötétzöld, barna, bézs, sötétbarna, világosbarna, narancs, fekete MT - Aħmar, roża, roża skur, roża ċar, aħmar klaret, nejviblu, nejviblu ċar, abjad, isfar, aħdar ċar, aħdar skur, kannella, bex, kannella skur, kannella ċar, oranġjo, iswed NL - Rood, roze, donkerroze, lichtroze, bordeauxrood, marineblauw, lichtmarineblauw, wit, geel, lichtgroen, donkergroen, bruin, beige, donkerbruin, lichtbruin, oranje, zwart PL - czerwony, różowy, ciemno-różowy, jasno-różowy, bordowy, granatowy, jasno-granatowy, biały, żółty, jasnozielony, ciemno-zielony, brązowy, beżowy, ciemno-brązowy, jasno-brązowy, pomarańczowy, czarny PT - Vermelho, cor-de-rosa, cor-de-rosa escuro, cor-derosa claro, cor de vinho, azul-marinho, azul-marinho claro, branco, amarelo, amarelo-claro, amarelo-escuro, castanho, bege, castanho-escuro, castanho-claro, cor de laranja, preto RO - Roşu, roz, roz închis, roz deschis, bordo, bleumarin, bleumarin deschis, alb, galben, verde deschis, verde închis, maro, bej, maro închis, maro deschis, portocaliu, negru SK - Červená, ružová, tmavoružová, svetloružová, bordovo červená, tmavomodrá, svetlomodrá, biela, žltá, svetlozelená, tmavozelená, hnedá, béžová, tmavohnedá, svetlohnedá, oranžová, čierna SL - Rdeča, roza, temno roza, svetlo roza, bordo rdeča, temno modra, svetlo modra, bela, rumena, svetlo zelena, temno zelena, rjava, bež, temno rjava, svetlo rjava, oranžna, črna FI - Punainen, vaaleanpunainen, tumma roosa, vaalea roosa, viininpunainen, tummansininen, kirkas tummansininen, valkoinen, keltainen, vaaleankeltainen, tummankeltai-
27
CTM 010565323 nen, ruskea, beige, tumma beige, vaalea beige, oranssi, musta SV - Rött, rosa, mörkrosa, ljusrosa, vinrött, mörkblått, marinblått, vitt, gul, ljusgrönt, mörkgrönt, brun, beige, mörkbrunt, ljusbrunt, orange, svart 531
5.3.13 5.3.15 5.7.8 5.7.25 20.5.15 24.3.2 24.3.7 25.1.94
731
HOOP Polska Sp. z o.o. ul. Jana Olbrachta 94 01-102 Warszawa (mazowieckie) PL
740
PATPOL SP Z.O.O. Nowoursynowska 162 J 02-776 Warszawa PL
270
PL EN
511
29 - Eetbare oliën en vetten, gedroogde en gekookte vruchten, compotes, geleien, jams, marmelades. 30 - Voedingsmiddelen, aromatische preparaten voor voedingsdoeleinden, aroma's voor dranken, dranken op basis van thee, vruchten- en kruidenthee. 32 - Alcoholvrije dranken, minerale en gazeuse wateren, vruchtendranken en vruchtensappen, siropen en overige preparaten voor de bereiding van dranken.
210
010565323
220
17/01/2012
442
09/03/2012
541
LIVINGOBJECTS
521
0
731
LIVINGOBJETCS 23 Boulevard Victor Hugo 31170 COLOMIERS FR
740
NEXTMARQ 13 rue du Puits Neuf 13100 Aix-en-Provence FR
270
FR EN
511
9 - Software, met name software voor optimalisering van de kwaliteit van telecommunicatienetwerken, software voor informatieverwerking, software voor ontwikkeling, beheer, updating en gebruik van databases, software voor verstrekking van toegang tot een dienst voor het verzenden van elektronische boodschappen, software voor verstrekking van toegang tot een telecommunicatienetwerk;Software en telecommunicatieapparatuur (waaronder modems) om verbinding met databases, telecommunicatienetwerken, lokale netwerken en internet mogelijk te maken; Software of hardware voor controle op de toegang tot een computernetwerk of een netwerk voor gegevensoverdracht; Software voor de verstrekking van toegang tot een computernetwerk of een netwerk voor datatransmissie, met name tot een wereldwijd communicatienetwerk (type Internet) of een netwerk met particuliere of beperkte toegang (type Intranet); Telecommunicatieterminals; Multimediaterminals;Telefoonen mobilofooninstallaties, -apparaten en -toestellen; Ontvangers, telefonische en radiotelefonische zendapparaten; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven en verwerken van tekst, gegevens, geluid, beeld en bewegende beelden;Computers, met name computerservers, computerterminals, telematica- en telefoontermi-
28
Deel A.1. nals, met name telefoonnetwerken, draadloze lokale netwerken, radiocommunicatienetwerken, wereldwijde communicatienetwerken (type internet) of netwerken met particuliere of beperkte toegang (type intranet); Modems, connectors voor een computer- of telefoonnetwerk, elektrische of glasvezelkabels; Databaseservers (software); Zendapparaten en ontvangers voor informatica en communicatie; Telefoonschakelaars; Magnetische en optische gegevensdragers en met name voor gegevens in databases; Magneetschijven, optische schijven; Voorbespeelde cd-romschijven; (voorbespeelde) dvd-roms; Dragers van geluids- en beeldopnamen en van gegevens, met name schijfvormige geluidsdragers, compactdiscs (audio, video en multimedia); Cd-roms; Dvd-roms; Elektronische geheugens; Geheugenof microprocessorkaarten, magneetkaarten, chipkaarten, te weten geheugen-, microprocessor-, magneet- of chipkaarten met kredieteenheden, onder andere telefooneenheden, telefoonkaarten, bankkaarten, creditcards; Magnetische debetkaarten; Simkaarten; Elektronische kaarten voor toegang tot een lokaal draadloos netwerk, onder andere over korte afstand, of tot een radiocommunicatienetwerk; Toestellen voor toegangscontrole, met name via de telefoon; Software voor controle op de toegang tot een dienst voor elektronische verzending van berichten, software voor controle op de toegang tot een lokaal draadloos netwerk, onder andere over korte afstand, of tot een radiocommunicatienetwerk; Elektronische publicaties (downloadbaar), elektronische brochures (downloadbaar), elektronische beelden (downloadbaar), fototoestellen, camera's, videocamera's. 38 - Telecommunicatiediensten; Overbrenging van e-mails; Overbrenging van foto's, beeld, muziek, geluid via mobilofoons;Verzending van foto's, beeld, muziek, geluid via een lokaal draadloos netwerk, onder andere over korte afstand, verzending van foto's, beeld, muziek, geluid via een radiocommunicatienetwerk, onlinelevering (verzending, downloading) van gegevens vanuit computerdatabases of vanaf internet; Het verlenen van toegang tot internet voor gebruikers; Telefonische en radiotelefonische communicatie;Telefoondiensten, telecommunicatiediensten, radiocommunicatiediensten, mobilofoondiensten, met name doorzending van telefoongesprekken, doorschakeling van telefoongesprekken; Het verstrekken van toegang tot telefoonnetwerken, tot radiotelefonische en telematische netwerken, tot een netwerk voor wereldwijde communicatie (type internet) of tot een netwerk met particuliere of beperkte toegang (type intranet), tot een server voor wereldwijde communicatie (type internet) of tot een server met particuliere of beperkte toegang (type intranet); Het verspreiden (overbrengen) van informatie op het gebied van telefonische, radiotelefonische, telematische en elektronische telecommunicatie; Het verstrekken van toegang tot nationale en internationale servers; Verzending per satelliet; Overbrenging van boodschappen; Verzending en verspreiding van tekst, gegevens, geluid, beeld en bewegende beelden;Computerondersteunde verzending en verspreiding van teksten, gegevens, geluiden, berichten, beelden en bewegende beelden; Overdracht van gegevens toegankelijk via databases en computerdatabaseservers of telematicaservers; Verzending van informatie via telematicatoepassingen; Communicatie tussen computerterminals; Communicatie via computerterminals; Elektronische post, elektronische verzending van boodschappen;Elektronische verzending van informatie op het gebied van telecommunicatie, met name voor wereldwijde communicatienetwerken (type internet) of netwerken met particuliere of beperkte toegang (type intranet), beveiligde verzending van teksten, gegevens, geluiden of beelden, overbrenging van teksten, gegevens, geluiden, beelden en bewegende beelden, berichten, overbrenging van beelden, bewegende beelden, teksten, geluiden en gegevens via downloaden; Informatiediensten met betrekking tot telecommunicatie; Verhuur van toegangstijd tot databases en computerdatabaseservers of telematicaservers, tot draadloze netwerken (over korte of lange afstand), tot telefoni-
2012/049
Deel A.1. sche, radiotelefonische, telematische netwerken, wereldwijde communicatienetwerken (type internet) of netwerken met particuliere of beperkte toegang (type intranet), tot een server voor wereldwijde communicatie (type internet) of een server met particuliere of beperkte toegang (type intranet). 42 - Technische advisering en expertise op het gebied van telecommunicatie en computernetwerken of gegevenstransmissienetwerken, en met name voor het optimaliseren van de kwaliteit van telecommunicatienetwerken; Raadgeving op softwaregebied;Technische bijstand (advisering) ter verbetering van de gebruiksvoorwaarden van apparaten voor het opnemen, het overbrengen, het weergeven en het verwerken van tekst, gegevens, geluid, beeld en bewegend beeld, telecommunicatieterminals, databaseservers, providers voor toegang tot een computernetwerk of een netwerk voor gegevensoverdracht, controle en efficiëntie van deze toestellen en instrumenten, computerprogrammering, ontwikkeling van software, onderhoud van software, updating van software, en met name software voor het optimaliseren van de kwaliteit van telecommunicatienetwerken; Advisering op het gebied van computers;Wetenschappelijk en industrieel onderzoek (technisch onderzoek) met betrekking tot nieuwe informatietechnologieën, computer- en communicatienetwerken, het kopiëren van computerprogramma's;Herstellen van computergegevens, ingenieursdiensten, Technische projectstudies. 300
FR - 19/07/2011 - 11/3 846 899
210
010565356
220
17/01/2012
442
09/03/2012
541
LO
521
0
546
591
BG - Черен/бял ES - Negro/Blanco CS - Černá/bílá DA - Sort, hvid DE - Schwarz/Weiß ET - Must/valge EL - Μαύρο / λευκό EN - Black, white FR - Noir; Blanc IT - Nero, bianco LV - Melns/balts LT - Juoda/balta HU - Fekete/fehér MT - Iswed/abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń/biel PT - Preto/branco RO - Negru/alb
2012/049
CTM 010565356 SK - Čierno/biela SL - Črna/bela FI - Musta/valkoinen SV - Svart/vitt 531
27.5.22 27.99.12 27.99.15
731
LIVINGOBJETCS 23 Boulevard Victor Hugo 31170 COLOMIERS FR
740
NEXTMARQ 13 rue du Puits Neuf 13100 Aix-en-Provence FR
270
FR EN
511
9 - Software, met name software voor optimalisering van de kwaliteit van telecommunicatienetwerken, software voor informatieverwerking, software voor ontwikkeling, beheer, updating en gebruik van databases, software voor verstrekking van toegang tot een dienst voor het verzenden van elektronische boodschappen, software voor verstrekking van toegang tot een telecommunicatienetwerk;Software en telecommunicatieapparatuur (waaronder modems) om verbinding met databases, telecommunicatienetwerken, lokale netwerken en internet mogelijk te maken; Software of hardware voor controle op de toegang tot een computernetwerk of een netwerk voor gegevensoverdracht; Software voor de verstrekking van toegang tot een computernetwerk of een netwerk voor datatransmissie, met name tot een wereldwijd communicatienetwerk (type Internet) of een netwerk met particuliere of beperkte toegang (type Intranet); Telecommunicatieterminals; Multimediaterminals;Telefoonen mobilofooninstallaties, -apparaten en -toestellen; Ontvangers, telefonische en radiotelefonische zendapparaten; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven en verwerken van tekst, gegevens, geluid, beeld en bewegende beelden;Computers, met name computerservers, computerterminals, telematica- en telefoonterminals, met name telefoonnetwerken, draadloze lokale netwerken, radiocommunicatienetwerken, wereldwijde communicatienetwerken (type internet) of netwerken met particuliere of beperkte toegang (type intranet); Modems, connectors voor een computer- of telefoonnetwerk, elektrische of glasvezelkabels; Databaseservers (software); Zendapparaten en ontvangers voor informatica en communicatie; Telefoonschakelaars; Magnetische en optische gegevensdragers en met name voor gegevens in databases; Magneetschijven, optische schijven; Voorbespeelde cd-romschijven; (voorbespeelde) dvd-roms; Dragers van geluids- en beeldopnamen en van gegevens, met name schijfvormige geluidsdragers, compactdiscs (audio, video en multimedia); Cd-roms; Dvd-roms; Elektronische geheugens; Geheugenof microprocessorkaarten, magneetkaarten, chipkaarten, te weten geheugen-, microprocessor-, magneet- of chipkaarten met kredieteenheden, onder andere telefooneenheden, telefoonkaarten, bankkaarten, creditcards; Magnetische debetkaarten; Simkaarten; Elektronische kaarten voor toegang tot een lokaal draadloos netwerk, onder andere over korte afstand, of tot een radiocommunicatienetwerk; Toestellen voor toegangscontrole, met name via de telefoon; Software voor controle op de toegang tot een dienst voor elektronische verzending van berichten, software voor controle op de toegang tot een lokaal draadloos netwerk, onder andere over korte afstand, of tot een radiocommunicatienetwerk; Elektronische publicaties (downloadbaar), elektronische brochures (downloadbaar), elektronische beelden (downloadbaar), fototoestellen, camera's, videocamera's. 38 - Telecommunicatiediensten; Overbrenging van e-mails; Overbrenging van foto's, beeld, muziek, geluid via mobilofoons;Verzending van foto's, beeld, muziek, geluid via een
29
CTM 010565414
300
210
30
Deel A.1.
lokaal draadloos netwerk, onder andere over korte afstand, verzending van foto's, beeld, muziek, geluid via een radiocommunicatienetwerk, onlinelevering (verzending, downloading) van gegevens vanuit computerdatabases of vanaf internet; Het verlenen van toegang tot internet voor gebruikers; Telefonische en radiotelefonische communicatie;Telefoondiensten, telecommunicatiediensten, radiocommunicatiediensten, mobilofoondiensten, met name doorzending van telefoongesprekken, doorschakeling van telefoongesprekken; Het verstrekken van toegang tot telefoonnetwerken, tot radiotelefonische en telematische netwerken, tot een netwerk voor wereldwijde communicatie (type internet) of tot een netwerk met particuliere of beperkte toegang (type intranet), tot een server voor wereldwijde communicatie (type internet) of tot een server met particuliere of beperkte toegang (type intranet); Het verspreiden (overbrengen) van informatie op het gebied van telefonische, radiotelefonische, telematische en elektronische telecommunicatie; Het verstrekken van toegang tot nationale en internationale servers; Verzending per satelliet; Overbrenging van boodschappen; Verzending en verspreiding van tekst, gegevens, geluid, beeld en bewegende beelden;Computerondersteunde verzending en verspreiding van teksten, gegevens, geluiden, berichten, beelden en bewegende beelden; Overdracht van gegevens toegankelijk via databases en computerdatabaseservers of telematicaservers; Verzending van informatie via telematicatoepassingen; Communicatie tussen computerterminals; Communicatie via computerterminals; Elektronische post, elektronische verzending van boodschappen;Elektronische verzending van informatie op het gebied van telecommunicatie, met name voor wereldwijde communicatienetwerken (type internet) of netwerken met particuliere of beperkte toegang (type intranet), beveiligde verzending van teksten, gegevens, geluiden of beelden, overbrenging van teksten, gegevens, geluiden, beelden en bewegende beelden, berichten, overbrenging van beelden, bewegende beelden, teksten, geluiden en gegevens via downloaden; Informatiediensten met betrekking tot telecommunicatie; Verhuur van toegangstijd tot databases en computerdatabaseservers of telematicaservers, tot draadloze netwerken (over korte of lange afstand), tot telefonische, radiotelefonische, telematische netwerken, wereldwijde communicatienetwerken (type internet) of netwerken met particuliere of beperkte toegang (type intranet), tot een server voor wereldwijde communicatie (type internet) of een server met particuliere of beperkte toegang (type intranet). 42 - Technische advisering en expertise op het gebied van telecommunicatie en computernetwerken of gegevenstransmissienetwerken, en met name voor het optimaliseren van de kwaliteit van telecommunicatienetwerken; Raadgeving op softwaregebied;Technische bijstand (advisering) ter verbetering van de gebruiksvoorwaarden van apparaten voor het opnemen, het overbrengen, het weergeven en het verwerken van tekst, gegevens, geluid, beeld en bewegend beeld, telecommunicatieterminals, databaseservers, providers voor toegang tot een computernetwerk of een netwerk voor gegevensoverdracht, controle en efficiëntie van deze toestellen en instrumenten, computerprogrammering, ontwikkeling van software, onderhoud van software, updating van software, en met name software voor het optimaliseren van de kwaliteit van telecommunicatienetwerken; Advisering op het gebied van computers;Wetenschappelijk en industrieel onderzoek (technisch onderzoek) met betrekking tot nieuwe informatietechnologieën, computer- en communicatienetwerken, het kopiëren van computerprogramma's;Herstellen van computergegevens, ingenieursdiensten, Technische projectstudies.
220
17/01/2012
442
09/03/2012
521
0
FR - 19/07/2011 - 11/3 846 907
010565414
546
591
BG - Зелен "Pantone Solid Coated 368 C". ES - Verde "Pantone Solid Coated 368 C". CS - Zelená "Pantone Solid Coated 368 C". DA - Grøn (Pantone Solid Coated 368 C). DE - Grün (Pantone Solid Coated 368 C). ET - Roheline "Pantone Solid Coated 368 C". EL - Πράσινο (Pantone Solid Coated 368 C). EN - Green: "Pantone Solid Coated 368 C". FR - Vert "Pantone Solid Coated 368 C". IT - Verde "Pantone Solid Coated 368 C". LV - Zaļš "Pantone Solid Coated 368 C". LT - Žalia "Pantone Solid Coated 368 C". HU - Zöld "Pantone Solid Coated 368 C". MT - Aħdar "Pantone Solid Coated 368 C". NL - Groen "Pantone Solid Coated 368 C". PL - Zielony "Pantone Solid Coated 368 C". PT - Verde "Pantone Solid Coated 368 C". RO - Verde "Pantone Solid Coated 368 C". SK - Zelená "Pantone Solid Coated 368 C". SL - Zelena "Pantone Solid Coated 368 C". FI - Vihreä: Pantone Solid Coated 368 C. SV - Grönt "Pantone Solid Coated 368 C".
531
21.3.21 26.1.5 29.1.3
731
INDO INTERNACIONAL S.A. Pol. Ind. Sant Joan Alcalde Barnils, 72 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) ES
740
CURELL SUÑOL S.L.P. Passeig de Gràcia, 65 bis 08008 Barcelona ES
270
ES EN
511
9 - Optische toestellen en instrumenten,Met name monofocale en progressieve oogheelkundige lenzen.
210
010566784
220
17/01/2012
442
09/03/2012
541
SOUVENIR
521
0
2012/049
Deel A.1. 731
Floralí Licensing BV Veraartlaan 8 2288 GM Rijswijk NL
740
HORTIS HOLLAND BV Veraartlaan 8 2288 GM Rijswijk ZH NL
270
NL EN
511
31 - Levende planten en plantendelen, waaronder kamerplanten.
350
BX - (a) 0715320 - (b) 01/01/2003 - (c) 19/02/2002
210
010568657
220
18/01/2012
442
09/03/2012
541
KOOKELI
521
0
731
Jones, Martina 31 Rodway Road Bromley BR1 3JP GB
270
EN IT
511
35 - Reclame, marketing en promotie; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Elektronische gegevensopslag; Organiseren, uitvoeren van en toezicht houden op aanmoedigings- en loyaliteitsacties; Reclame geleverd via internet;Detailhandel en onlinediensten in de verkoop van kunstwerken, kunstnijverheid, kunst- en nijverheidsmaterialen en -producten en met de hand gemaakte siervoorwerpen en versierde voorwerpen; Informatie, advisering en consultancy met betrekking tot alle voornoemde diensten.
210
010568723
220
18/01/2012
442
09/03/2012
541
SUNBURY VALLEY
521
0
731
Lynch, Mark 23 Ellesmere Road Twickenham TW1 2DJ GB
270
EN IT
511
30 - Graanproducten voor het ontbijt;Organische ontbijtgranen; Voedingsmiddelen gemaakt van granen.
CTM 010568657 511
29 - Vlees, vis, gevogelte en wild; Vleesextracten; Ham; Vleeswaren; Geconserveerde, bevroren, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; Bewerkte noten; Geleien, jams, compote; Eieren; Melk en melkproducten; Kazen; Eetbare oliën en vetten. 31 - Land-, tuin- en bosbouwvoedselproducten en zaden voor zover niet begrepen in andere klassen; Levende dieren; Verse vruchten en groenten; Zaaizaden; Levende planten en bloemen; Voedingsmiddelen voor dieren; Mout;Noten [onbewerkt]. 33 - Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren); Wijnen; Likeuren.
210
010569481
220
18/01/2012
442
09/03/2012
541
G&B GROUP FIXING INNOVATION
521
0
546
591
BG - ЗЕЛЕН "PANTONE 369", БЯЛ, ЧЕРЕН. ES - VERDE "PANTONE 369", BLANCO, NEGRO. CS - Zelená "PANTONE 369", bílá, černá. DA - Grøn "Pantone 369", hvid, sort. DE - Grün: Pantone 369, weiß, schwarz. ET - Roheline "PANTONE 369", valge, must. EL - Πράσινο "PANTONE 369", λευκό, μαύρο. EN - Green "PANTONE 369", white, black. FR - Vert "PANTONE 369", blanc, noir. IT - VERDE "PANTONE 369", BIANCO, NERO. LV - Zaļš "PANTONE 369", balts, melns. LT - ŽALIA "PANTONE 369", BALTA, JUODA. HU - ZÖLD "PANTONE 369", FEHÉR, FEKETE. MT - AĦDAR "PANTONE 369", ABJAD, ISWED. NL - Groen "Pantone 369", wit, zwart. PL - ZIELONY "PANTONE 369", BIAŁY, CZARNY. PT - Verde "PANTONE 369", branco, preto. RO - VERDE "PANTONE 369", ALB, NEGRU. SK - ZELENÁ "PANTONE 369", BIELA, ČIERNA. SL - ZELENA "PANTONE 369", BELA, ČRNA. FI - Vihreä Pantone 369, valkoinen, musta. SV - GRÖNT: "PANTONE 369", VITT, SVART.
531
26.2.1 27.5.5 29.1.3
731
G&B FISSAGGI S.R.L. CORSO SAVONA, 22 VILLASTELLONE (Torino) IT
740
STUDIO TORTA S.P.A. Via Viotti, 9 10121 Torino IT
210
010568871
220
18/01/2012
442
09/03/2012
541
ATENCIA
521
0
270
IT EN
731
CLAGOR, S.A. DIEGO DE LEON, 37 28006 MADRID ES
511
740
EUROSIGNO PATENTES Y MARCAS Txakursolo n° 23, bajo 48992 Getxo (Vizcaya) ES
270
ES EN
1 - Dichtingsmiddelen en Kleefstoffen voor de bouw, Harsen, Polyesterharsen,Epoxyacrylaathars, vinylesterhars, Met name epoxyhars, Polyurethaanschuim. 6 - Artikelen van metaal voor de bouw, voor de reparatie van gebouwen en voor de weg- en waterbouwkunde; Ijzerwaren; Spijkers, Stijgbeugels en Koppelstukken, Te weten bouten en Bevestigingsmiddelen;Expansiebouten en harsankerbouten; Onderdelen en accessoires voor de voornoemde goederen,Fixeerelementen voor de bouw, Spij-
2012/049
31
CTM 010569747
Deel A.1.
kers,Druknagels, Schroeven, Haken, Klampen,Platen, Spijkertjes en Ontleedmessen. 17 - Plastic.
39 - Transport, verpakking en opslag van bevroren vis en schaal- en schelpdieren.
210
010570091
210
010569747
220
18/01/2012
220
18/01/2012
442
09/03/2012
442
09/03/2012
541
PP NATURALLY FIT
541
IBERPORT frigoríficos
521
0
521
0
546
546
591
BG - Морскосин, небесносин и червен. ES - Azul marino, azul cielo y rojo. CS - Námořní modř, nebeská modř a červená. DA - Marineblå, himmelblå og rød. DE - Marineblau, himmelblau und rot. ET - Taevasinine, meresinine ja punane. EL - Μπλε θαλασσί, ανοικτό γαλανό και κόκκινο. EN - Navy blue, sky blue and red. FR - Bleu marine, bleu ciel et rouge. IT - Blu marino, azzurro e rosso. LV - Tumši zils, debeszils un sarkans. LT - Tamsiai mėlyna, žydra ir raudona. HU - ÉGKÉK, TENGERKÉK ÉS VÖRÖS. MT - Blu kulur il-baħar, blu kulur is-sema u aħmar. NL - Marineblauw, hemelsblauw en rood. PL - Granatowy, błękitny i czerwony. PT - Azul marinho, azul celeste e vermelho. RO - Bleumarin, albastru deschis şi roşu. SK - Belasá, námorná modrá, červená. SL - Mornarsko modra, nebesno modra in rdeča. FI - Laivastonsininen, vaaleansininen ja punainen. SV - Marinblått, himmelsblått och rött.
591
BG - Охра,зелен,жълт,червен,бял,кафяв ES - Ocre, verde, amarillo, rojo, blanco, marrón CS - Okrová, zelená, žlutá, červená, bílá, hnědá DA - Okker, grøn, gul, rød, hvid, brun DE - Ocker, grün, gelb, rot, weiß, braun ET - Ookerkollane, roheline, kollane, punane, valge, pruun EL - Ώχρα, πράσινο, κίτρινο, κόκκινο, λευκό, καφέ EN - Ochre, green, yellow, red, white, brown FR - Ocre,vert,jaune,rouge,blanc,marron IT - Ocra,verde,giallo,rosso,bianco,marrone LV - Okers, zaļš, dzeltens, sarkans, balts, brūns LT - Rusva,žalia,geltona,raudona,balta,ruda HU - Okker, zöld, sárga, vörös, fehér, barna MT - Lewn l-okra, aħdar, isfar, aħmar, abjad, kannella NL - Oker, groen, geel, rood, wit, bruin PL - Kolor ochry, zielony, żółty, czerwony, biały, brązowy PT - Ocre, verde, amarelo, vermelho, branco, castanho RO - Ocru, verde, galben, roşu, alb, maro SK - Okrová, zelená, žltá, červená, biela, hnedá SL - oker,zelena,rumena,rdeča,bela,rjava FI - Okrankeltainen, vihreä, keltainen, punainen, valkoinen, ruskea SV - Ockra, grönt, gult, rött, vitt, brunt
531
3.9.24 24.1.9 25.7.25
731
FRIGORIFICOS IBERPORT, S.L. Puerto Pesquero, Dársena 4 36202 Vigo ES
531
8.7.5 25.1.19 26.99.3 26.99.18
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
731
PERUTNINA PTUJ D.D. Potrčeva c. 10 2250 Ptuj SI
270
ES EN
740
511
29 - Ingevroren vis en schelp- en schaaldieren. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten;Detail- en groothandelverkoop en verkoop via wereldwijde computernetwerken van bevroren vis en schaal- en schelpdieren.
INLAS D.O.O. Grajska ulica 3 3210 Slovenske Konjice SI
270
SL EN
32
2012/049
Deel A.1. 511
29 - Vlees, vis, gevogelte en wild; Gevogelte; Vers gevogeltevlees; Gevogelte (vlees); Varkensvlees;Rundvlees;Kalfsvlees; Charcuterie; Worsten; Worsten in beslag; Ham; Spek; Lever; Leverpaté; Worstvlees; Vleesconserven; Gepekeld vlees; Vleesextracten; Vleesgeleien; Eetbare oliën en vetten; Vetmengsels voor op het brood; Soepen;Bouillonpreparaten; Eieren; Melk en melkproducten; Kaas; Geconserveerde, bevroren, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; Geleien, jams, compote. 35 - Dienstverlening op het gebied van marketing; Detailhandelsdiensten; Diensten op het gebied van marktonderzoek; Marktanalyses; Reclame; Reclame en marketing; Verspreiding van monsters; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Administratieve diensten; Reclame, on line, op een computernetwerk; Mailing; Demonstratie van producten; Organisatie van handelsbeurzen voor commerciële doeleinden of reclamedoeleinden; Organisatie van tentoonstellingen voor commerciële doeleinden of promotiedoeleinden; Zakelijke demonstraties voor handelsdoeleinden;Verkooppromotie (voor derden); Onlinepresentatie van handelsaanbod; Advisering met betrekking tot de afwikkeling van handelstransacties; Agentschappen voor invoer en uitvoer van goederen. 43 - Restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken); Tijdelijke huisvesting; Restaurantdiensten; Kantines; Cafés; Bars; Catering; Verhuur van vergaderruimten; Zelfbedieningsrestaurants; Hotels; Pensions; Motels; Vakantiekampen; Hotelreserveringen; Reserveringen (tijdelijke huisvesting); Cateringdiensten voor het verstrekken van voedsel en dranken; Vakantiehuizen.
210
010570919
220
18/01/2012
442
09/03/2012
541
Alvarez Romanelli
521
0
546
591
BG - Син "Pantone 312C", кафяв "Pantone 478C". ES - Azul "Pantone 312C", marron "Pantone 478C". CS - Modrá "Pantone 312C", hnědá "Pantone 478C". DA - Blå (Pantone 312C), brun (Pantone 478C). DE - Blau (Pantone 312C), braun (Pantone 478C). ET - Sinine "Pantone 312C", pruun "Pantone 478C". EL - Μπλε (Pantone 312 C), καφετί (Pantone 478 C). EN - Blue: "Pantone 312C", brown: "Pantone 478C". FR - Bleu "Pantone 312C", brun "Pantone 478C". IT - Blu "Pantone 312C", marrone "Pantone 478C". LV - Zils "Pantone 312C", brūns "Pantone 478C". LT - Mėlyna "Pantone 312C", ruda "Pantone 478C". HU - Kék "Pantone 312C", barna "Pantone 478C". MT - Ikħal "Pantone 312C", kannella "Pantone 478C". NL - Blauw "Pantone 312C", bruin "Pantone 478C". PL - Niebieski "Pantone 312C", brązowy "Pantone 478C". PT - Azul "Pantone 312C", castanho "Pantone 478C". RO - Albastru "Pantone 312C", maron "Pantone 478C". SK - Modrá "Pantone 312C", hnedá "Pantone 478C". SL - Modra "Pantone 312C", rjava "Pantone 478C". FI - Sininen: Pantone 312 C, ruskea: Pantone 478 C. SV - Blått "Pantone 312C", brunt "Pantone 478C".
531
1.15.11 25.5.94 29.1.4 29.1.7
2012/049
CTM 010570919 731
SARACHO ROTAECHE, LUIS C/ HERMINIO MADINABEITIA, Nº 22-6º DCHA 01006 VITORIA-GASTEIZ (ALAVA) ES
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Dierenhuiden; Reiskoffers en koffers; Paraplu's en parasols; Wandelstokken; Zwepen en zadelmakerswaren. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels. 35 - Groothandel- en/of detailverkoop in winkels en via wereldwijde computernetwerken van: leder en kunstleder, producten van leder en kunstleder, dierenhuiden, reiskoffers en koffers, paraplu's en parasols, wandelstokken, zwepen en zadelmakerswaren, kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels; Hulp bij de exploitatie van een commerciële franchiseonderneming; Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten.
210
010571081
220
18/01/2012
442
09/03/2012
541
PIRAMIX
521
0
546
571
BG - Марката се състои от надписа "PIRAMIX" с главни фантазни букви, чиято буква "M" е пресъздадена като стилизирана и леко наклонена. Горепосочената буква е поставена във вътрешността на геометрична фигура с квадратна форма, съставена от 100 квадратчета. ES - La marca consiste en la mención "PIRAMIX" en mayúsculas y caracteres de fantasía, con la letra "M" estilizada y ligeramente inclinada. Dicha letra aparece dentro de una figura geométrica de forma cuadrada constituida por 100 cuadraditos. CS - Ochranná známka je tvořena nápisem "PIRAMIX" velkými fantaskními písmeny, ve kterém je písmeno "M" reprodukováno stylizovaně a lehce šikmě. Uvedené písmeno je umístěno uvnitř geometrického obrazce čtvercového tvaru složeného 100 čtverečků. DA - Varemærket består af benævnelsen "PIRAMIX" skrevet med fantasimajuskler, hvor bogstavet "M" er i en stiliseret gengivelse og lidt på skrå. Dette bogstav er anbragt inden i en firkantet, geometrisk figur, som udgøres af 100 bittesmå firkanter. DE - Besteht aus dem Schriftzug "PIRAMIX", der in fantasievoll geschriebenen Buchstaben wiedergegeben ist, von denen der Buchstabe "M" stilisiert und etwas geneigt ist sowie ein Quadrat überlagert, das aus 100 kleinen Quadraten zusammengesetzt ist. ET - Kaubamärk koosneb stiliseeritud suurtähtedega kirjast "PIRAMIX", milles M-täht on stiliseeritud ja veidi põiki. Nimetatud täht on ruudukujulise geomeetrilise kujundi sees, mille moodustavad 100 ruudukest. EL - Το σήμα συνίσταται στην επιγραφή "PIRAMIX" σε κεφαλαίους ιδιόμορφους χαρακτήρες, στην οποία το γράμμα "M" αναπαριστάται στυλιζαρισμένο και ελαφρώς πλάγιο. Το εν λόγω γράμμα είναι τοποθετημένο στο εσωτερικό ενός γεωμετρικού σχεδίου τετράγωνου σχήματος που αποτελείται από 100 τετραγωνάκια.
33
CTM 010571222 EN - The trademark consists of the text "PIRAMIX" in fanciful capital letters, in which the letter "M" is stylised and slightly slanted. The aforesaid letter is positioned within a geometric square shape consisting of 100 smaller squares. FR - La marque consiste en l'inscription "PIRAMIX" en caractères majuscules de fantaisie, dont la lettre "M" est stylisée et légèrement oblique. Ladite lettre est placée à l'intérieur d'une forme géométrique de forme carrée constituée de 100 petits carrés. IT - Il marchio consiste nella scritta "PIRAMIX" in caratteri maiuscoli fantasia, la cui lettera "M" è riprodotta stilizzata e leggermente obliqua. Suddetta lettera è posta all'interno di una figura geometrica di forma quadrata costituita da 100 quadratini. LV - Preču zīme sastāv no uzraksta "PIRAMIX" oriģinālā šriftā lielajiem burtiem, burts "M" ir stilizēts un nedaudz slīps. Minētais burts ir izvietots ģeometriskā kvadrāta formas figūrā, kas sastāv no 100 kvadrātiņiem. LT - Prekių ženklą sudaro žodis "PIRAMIX", parašytas originaliomis didžiosiomis raidėmis, jo "M" raidė yra stilizuota ir šiek tiek nulenkta. Pirmiau paminėta raidė pateikta kvadrato formos geometrinėje figūroje, kurią sudaro 100 kvadratėlių. HU - A védjegyen az egyedi betűtípussal csupa nagybetűvel írt "PIRAMIX" elnevezés olvasható, amelynek az "M" betűje stilizált, enyhén döntött. Az említett betű egy négyzet alakú, 100 kis négyzetből álló mértani alakzat belsejében helyezkedik el. MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kitba "PIRAMIX" b'ittri kapitali dekorattivi, fejn l-ittra "M" hi stilizzata u ftit oblikwa. Din l-ittra tinsab ġewwa figura ġeometrika ta' forma kwadra magħmula minn100 kwadru żgħir. NL - Het merk bestaat uit de aanduiding "PIRAMIX" in fantasiehoofdletters, waarbij de letter "M" gestileerd en enigszins schuin is weergegeven. Voornoemde letter is in een geometrische vierkante figuur geplaatst bestaande uit 100 vierkantjes. PL - Znak towarowy składa się z napisu "PIRAMIX" wykonanego wielkimi, fantazyjnymi literami, którego litera "M" jest stylizowana i lekko ukośna. Wyżej wspomniana litera jest umieszczona wewnątrz figury geometrycznej o kwadratowym kształcie, utworzonej przez 100 kwadracików. PT - A marca consiste na inscrição "PIRAMIX" em carateres maiúsculos de fantasia, em que a letra "M" surge representada de forma estilizada e ligeiramente oblíqua. A referida letra surge disposta no interior de uma figura geométrica quadrada constituída por 100 quadradinhos. RO - Marca este compusă din elementul verbal "PIRAMIX" cu caractere majuscule de tip fantezie, a cărui literă "M" este reprodusă stilizat şi uşor oblic. Litera menţionată se află în interiorul unei figuri geometrice de formă pătrată compusă din 100 de pătrăţele. SK - Ochranná známka pozostáva z nápisu "PIRAMIX" napísaného veľkým ozdobným písmom, kde písmeno "M" je štylizované a jemne šikmé. Spomenuté písmeno sa nachádza vnútri štvorcového geometrického obrazca zloženého zo 100 štvorčekov. SL - Blagovno znamko sestavlja napis "PIRAMIX" v velikih domišljijskih črkah, kjer je črka "M" stilizirana in rahlo postrani. Zgoraj navedena črka je znotraj geometrične figure kvadratne oblike, ki jo sestavlja 100 kvadratkov. FI - Merkissä on isoin kuvitteellisin kirjaimin kirjoitettu sana "PIRAMIX", jonka "M"-kirjain on tyylitelty ja hieman vino. Tämä kirjain on 100 pienestä neliöstä koostuvan neliönmuotoisen geometrisen kuvion sisällä. SV - Märket består av skriften "PIRAMIX" i fantasifulla versaler, där bokstaven "M" återges stiliserad och lätt lutande. Denna bokstav är placerad inuti en geometrisk fyrkantig figur bestående av 100 små kvadrater. 531
20.5.5
731
IORI, CATIA Via N. Bianchi n. 4/1 42123 Reggio Emilia
34
Deel A.1. IT 740
BUGNION S.P.A. Via Vellani Marchi, 20 41124 Modena (MO) IT
270
IT EN
511
35 - Exploitatie van een reclamebureau, Reclame, Marktonderzoek en -studie, Hulp bij de leiding van zaken, Presentatie van producten op allerlei communicatiemiddelen voor detailhandel, Verkooppromotie ten gunste van derden.
210
010571222
220
18/01/2012
442
09/03/2012
541
MONDZORG POLI spoedeisende Mondzorg & Tandheelkunde
521
0
546
591
BG - Червен, сив, бял. ES - Rojo, Gris, Blanco. CS - Červená, šedá, bílá. DA - Rød, grå, hvid. DE - Rot, Grau, Weiß. ET - Punane, hall, valge. EL - Κόκκινο, γκρίζο, λευκό. EN - Red, grey, white. FR - Rouge, gris, blanc. IT - Rosso, grigio, bianco. LV - Sarkans, pelēks, balts. LT - Raudona, pilka, balta. HU - Vörös, szürke, fehér. MT - Aħmar, griż, abjad. NL - Rood, grijs, wit. PL - Czerwień, szarość, biel. PT - Vermelho, cinzento e branco. RO - Rosu, gri, alb. SK - Červená, sivá a biela. SL - Rdeča, siva, bela. FI - Punainen, harmaa, valkoinen. SV - Rött, grått, vitt.
531
2.9.10 24.13.1 24.13.24
731
Muijen, Willem Maarten Koning Willem III laan 2-A 1261 AD BLARICUM NL
740
CHIEVER BV Barbara Strozzilaan 201 1083 HN Amsterdam NL
270
NL EN
511
40 - Tandtechnische diensten, met inbegrip van het uitvoeren van reparaties aan gebitsprotheses, al dan niet volgens frame- en regulatietechnieken; tandtechnische diensten verband houdende met gebitsprotheses en –implantaten. 42 - Wetenschappelijke diensten, ook op het gebied van tandheelkunde; tandheelkundige laboratoriumdiensten. 44 - Medische diensten; dienstverlening op het gebied van hygiëne en schoonheidsverzorging voor mensen; diensten
2012/049
Deel A.1. van tandartsen, mondhygiënisten en orthodontisten; tandheelkundige diensten, te weten gebitscorrectie, het aanmeten en inbrengen van implantaten, het aanmeten en aanbrengen van beugels; medische verzorging; dienstverlening op het gebied van hygiëne; parodontologische diensten, waaronder parodontale behandelingen; implantologische diensten, waaronder het plaatsen van implantaten; patiëntenzorg; advisering en voorlichting op het gebied van parodontologie en implantologie; tandheelkundige diensten, waaronder tandvleesoperaties; diensten van mondhygiënisten; advies en informatie inzake voornoemde diensten.
CTM 010571289 FI - Vaaleanvihreä, tummanvihreä, vaaleansininen, tummansininen, laivastonsininen, vaaleanoranssi, tummanoranssi. SV - Ljusgrönt, mörkgrönt, ljusblått, mörkblått, akvamarin, ljusorange, mörkorange. 531
1.3.2 5.5.19 5.5.20 5.5.21
731
EXCMO. AYUNTAMIENTO DE ELCHE PLAZA DE BAIX, 1 03202 Elche ES
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
210
010571289
220
18/01/2012
442
09/03/2012
541
Elche Oasis Mediterraneo
270
ES EN
0
511
35 - Reclame; Verspreiding van reclameboodschappen in alle communicatiemedia; Reclame via sponsoring; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Promotie van producten en diensten van derden door middel van contractuele overeenkomsten; Promotie van goederen en diensten van derden; Verhuur van allerlei advertentieruimte op allerlei, al dan niet digitale dragers;Verschaffen van statistische informatie met betrekking tot zaken;Promotie van toerisme en investeringen in de stad Elche; Beheer van gegevensbestanden; Verzamelen en systematiseren van informatie in computer databases;Het organiseren van kortingen met betrekking tot restauratie en hotels, bioscopen, theaters, sportevenementen en andere activiteiten op het gebied van vrije tijd, als onderdeel van een promotieprogramma voor investeringen en toeristische rondleidingen in Elche; Voorlichting en advisering met betrekking tot voornoemde diensten, Al deze diensten ook verleend via elektronische middelen; Organisatie van tentoonstellingen voor commerciële doeleinden of promotiedoeleinden; Inlichtingen over zaken online verschaft vanuit een computerdatabase of vanaf internet. 39 - Organisatie van reizen;Informatie, organisatie en bemiddeling van reizen, excursies en rondleidingen; Reservering van plaatsen voor vervoer; Begeleiding en vervoer van reizigers; Reisinformatie en Excursies; Reisboekingen; Rondleidingen; Dienstverlening inzake toerisme, voor zover niet begrepen in andere klassen, rondleidingen en excursies;Personen- en goederenvervoer per auto, spoorwegen en kabelspoorbanen, schepen en vliegtuigen of bemiddeling van transportdiensten; Verhuur van vliegtuigen, motorvoertuigen, boten, bussen of schepen;Verschaffing van vervoersbewijzen; Informatie met betrekking tot toerisme, online geleverd vanuit een computerdatabase of vanaf internet. 41 - Opvoeding; Opleiding; Entertainment; Sportieve en culturele activiteiten, ontspanning op cultureel en sportief gebied via televisie; Het organiseren van allerlei soorten tentoonstellingen, colloquia, symposia en beurzen voor culturele en educatieve doeleinden; Ontspanning geleverd bij, of in samenhang met culturele en zakelijke evenementen; Organisatie van sportieve en culturele evenementen en activiteiten; Verhuur van audio- en videoapparatuur; Productie, presentatie en verspreiding van films en videoen geluidsopnamen; Verhuur van films en video- en geluidsopnamen;Informatie via internet of andere communicatienetwerken en/of verhuur van interactieve culturele en ontspanningsproducten, educatieve interactieve compact discs, educatieve cd-roms, computerspellen; Productie van radioen televisieprogramma's en videobanden; Productie van tekenfilms; Productie van tekenfilmprogramma's voor televisie; Reservering van plaatsen voor shows en culturele evenementen; Interactieve ontspanning; On-lineverschaffing van elektronische uitgaven; Publicatie van boeken, tijdschriften, teksten (andere dan publicitaire) en periodieken; Publicatie van boeken, tijdschriften, teksten (andere dan publicitaire) en elektronische online-periodieken; Leasen van op-
521 546
591
BG - Светлозелен, тъмнозелен, светлосин, тъмносин, морскосин, светлооранжев, ТЪМНООРАНЖЕВ. ES - Verde claro, verde oscuro, azul claro, azul oscuro, aguamarina, naranja claro, naranja oscuro. CS - Světle zelená, tmavě zelená, světle modrá, tmavě modrá, námořní modř, světle oranžová, tmavě oranžová. DA - Lysegrøn, mørkegrøn, lyseblå, mørkeblå, marineblå, lys orange, mørk orange. DE - Hellgrün, dunkelgrün, hellblau, dunkelblau, aquamarin, hellorange, dunkelorange. ET - Heleroheline, tumeroheline, helesinine, tumesinine, türkiissinine, heleoranž, tumeoranž. EL - Πράσινο ανοικτό, πράσινο σκούρο, ανοικτό γαλάζιο, σκούρο μπλε, μπλε ακουαμαρίνα, ανοικτό πορτοκαλί, σκούρο πορτοκαλί. EN - Light green, dark green, light blue, dark blue, aquamarine, light orange, dark orange. FR - Vert clair, vert foncé, bleu clair, bleu foncé, aiguemarine, orange clair, orange foncé. IT - Verde chiaro, verde scuro, azzurro, blu scuro, acquamarina, arancione chiaro, arancione scuro. LV - Gaiši zaļš, tumši zaļš, gaiši zils, tumši zils, akvamarīns, gaiši oranžs, tumši oranžs. LT - Šviesiai žalia, tamsiai žalia, šviesiai mėlyna, tamsiai mėlyna, žalsvai melsva, šviesiai oranžinė, tamsiai oranžinė. HU - Világoszöld, sötétzöld, kék, sötétkék, akvamarin, világos narancssárga, sötétnarancs. MT - Aħdar ċar, aħdar skur, blu ċar, blu skur, blu kulur ilbaħar, oranġjo ċar, oranġjo skur. NL - Lichtgroen, donkergroen, lichtblauw, donkerblauw, aquamarijn, lichtoranje, donkeroranje. PL - Jasnozielony, ciemnozielony, błękitny, ciemnoniebieski, akwamaryna, jasnopomarańczowy, ciemnopomarańczowy. PT - Verde-claro, verde-escuro, azul-claro, azul-escuro, azul água-marinha, cor de laranja claro, cor de laranja escuro. RO - Verde deschis, verde închis, albastru deschis, albastru închis, bleumarin, portocaliu deschis, portocaliu închis. SK - Svetlozelená, tmavozelená, svetlomodrá, tmavomodrá, morská modrá, svetlooranžová, tmavooranžová. SL - Svetlo zelena, temno zelena, svetlo modra, temno modra, akvamarin modra, svetlo oranžna, temno oranžna.
2012/049
35
CTM 010571446 genomen geluid en beeld; Productie van audio; Informatie op het gebied van culturele manifestaties, online verstrekt vanuit een computerdatabase of vanaf internet; Uitgeverij en publicatie;Diensten op het gebied van raadgeving en informatie aan deelnemers en begeleiders van symposia en congressen;Zitplaatsreserveringen voor reizigers;Verschaffing van toegangsbewijzen.
210
010571446
220
18/01/2012
442
09/03/2012
541
WHISKAS
521
0
Deel A.1. Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES 270
EN DE
511
5 - Farmaceutische, diergeneeskundige en hygiënische producten en substanties; Medicinale additieven voor dierenvoeding; Medicinale mondspoelingen voor dieren; Ontsmettingsmiddelen; Pesticiden; Parasietverdelgende middelen; Onkruidverdelgingsmiddelen; Schimmeldodende middelen; Insecticiden; Insectendodende kragen; Detergentia voor gebruik met dieren; Additieven voor dierenvoedingsmiddelen. 31 - Levende dieren; Voedingsmiddelen voor dieren; Levende vogels en Vis; Zeeschuim; Botten en eetbare kauwmiddelen; Strooisel voor dieren.
210
010572675
220
19/01/2012
442
09/03/2012
541
chromservis
521
0
546
546
591
BG - Лилав, жълт, розов, кафяв, сив, черен, бял. ES - Morado, amarillo, rosa, marrón, gris, negro, blanco. CS - Purpurová, žlutá, růžová, hnědá, šedá, černá, bílá. DA - Violet, gul, lyserød, brun, grå, sort, hvid. DE - Violett, gelb, rosa, braun, grau, schwarz, weiß. ET - Lilla, kollane, roosa, pruun, hall, must, valge. EL - Μοβ, κίτρινο, ροζ, καφέ, γκρι, μαύρο, λευκό. EN - Purple, yellow, pink, brown, grey, black, white. FR - Violet, jaune, rose, brun, gris, noir, blanc. IT - Viola, giallo, rosa, marrone, grigio, nero, bianco. LV - Purpursarkans, dzeltens, rozā, brūns, pelēks, melns, balts. LT - Violetinė, geltona, rožinė, ruda, pilka, juoda, balta. HU - Bíbor, sárga, rózsaszín, barna, szürke, fekete, fehér. MT - Vjola, isfar, roża, kannella, griż, iswed, abjad. NL - Paars, geel, roze, bruin, grijs, zwart, wit. PL - Fioletowy, żółty, różowy, brązowy, szary, czarny, biały. PT - Roxo, amarelo, cor-de-rosa, castanho, cinzento, preto, branco. RO - Violet, galben, roz, maro, gri, negru, alb. SK - Purpurová, žltá, ružová, hnedá, sivá, čierna, biela. SL - Škrlatna, rumena, roza, rjava, siva, črna, bela. FI - Purppura, keltainen, pinkki, ruskea, harmaa, musta, valkoinen. SV - Lila, gult, rosa, brunt, grått, svart, vitt.
531
3.1.6 3.1.16
731
Mars, Incorporated 6885 Elm Street McLean, Virginia 22101-3883 US
740
HOGAN LOVELLS
36
591
BG - Зелено, светлосиньо ES - Verde, azul claro CS - modrá, světle zelená DA - Grøn, lyseblå DE - Grün, hellblau ET - Roheline, helesinine EL - Πράσινο, ανοιχτό μπλε EN - Green, light blue FR - Vert, bleu clair IT - Verde, azzurro LV - Zaļš, gaiši zils LT - Žalia, šviesiai mėlyna HU - Zöld, világoskék MT - Aħdar, blu ċar NL - Groen, lichtblauw PL - Zielony, błękitny PT - Verde, azul-claro RO - Verde, albastru deschis SK - Zelená, svetlomodrá SL - Zelena, svetlo modra FI - Vihreä, vaaleansininen SV - Grönt, ljusblått
531
26.2.3
731
Chromservis s.r.o Jakobiho 327 10900 Praha 10 - Petrovice CZ
740
Darník, Rudolf Jupiterova 1186/10, Uhříněves 104 00 Praha 114 CZ
270
CS EN
511
7 - Mechanisch instrumentarium en mechanisch gereedschap; Roermachines; Filtreermachines; Aftapmachines; Elektrische reinigingsmachines en -apparatuur; Blaasinstallaties voor het samenpersen, afzuigen en vervoeren van gassen; Afzuigmachines voor industrieel gebruik; Blaasinstallaties voor het afzuigen;Centrifuges (machines); Pompen; Centrifugaalpompen; Ejectors; Scheidingsapparatuur;Afscheiders;Vullingen voor filtreerinrichtingen; Stand voor vacuümpompen;Al het hierboven vermelde dient voor de afname en verwerking van monsters, de extractie en reiniging ervan.
2012/049
Deel A.1. 8 - Handgereedschap en gereedschap voor de afname en verwerking van monsters, de extractie en reiniging ervan. 9 - Laboratoriumapparaten en hulpmiddelen, installaties voor meting en regeling in industriële bedrijven, installaties voor de beveiliging van personen en technologieën tegen de invloed van gevaarlijke gassen. 37 - Installatie en onderhoud van laboratoriumverdelers van technische gassen voor analytische instrumenten. 41 - Training en advisering op het gebied van de analytische chemie, scholing op het gebied van de arbeidsveiligheid met de nadruk op de detectie van gassen. 42 - Chemische analyse, specialistische diensten op het gebied van de chemie, ontwerp van laboratoriumverdelers voor technische gassen. 350
CZ - (a) 306498 - (b) 08/07/2009 - (c) 03/03/2009 - (d) 03/03/2009
CTM 010573418 740
ZEITLER, VOLPERT, KANDLBINDER Herrnstr. 44 80539 München DE
270
EN DE
511
28 - Speelgoed, spellen en stukken speelgoed.
300
HK - 09/01/2012 - 302132658
210
010574754
220
19/01/2012
442
09/03/2012
541
GREY MER
521
0
546 210
010573418
220
19/01/2012
442
09/03/2012
541
POSITIVE HOME
521
0
731
AMBILAR, S.A. C/ COLLITA 12, POLIGON INDUSTRIAL "MOLI DE LA BASTIDA" 08191 RUBÍ ES
740
Yécora Gallastegui, Angeles C/ Jonqueres 16, 13-D 08003 Barcelona ES
270
ES EN
511
18 - Handtassen; Handtassen van stof; Strandtassen. 24 - Weefsels en textielproducten voor zover niet begrepen in andere klassen; Beddenspreien; Tafellakens. 35 - Detail- en groothandelverkoop via handelsondernemingen en via wereldwijde computernetwerken van allerlei weefsels en textielproducten voor de huishouding en ook van strandtassen en handtassen van stof.
210
010574499
220
19/01/2012
442
09/03/2012
541
CRAZISPORTS MINI ATHLETES TOP FUN
521
0
571
BG - Марката се състои от фантазното наименование GREY MER, пресъздадено със стилизирани букви ES - La marca consiste en la denominación de fantasía GREY MER reproducida en caracteres estilizados CS - Ochranná známka je tvořena fantaskním nápisem GREY MER reprodukovaným stylizovanými písmeny DA - Varemærket består af fantasibenævnelsen GREY MER skrevet med stiliserede bogstaver DE - Besteht im stilisiert geschriebenen Fantasieschriftzug "GREY MER" ET - Kaubamärk koosneb stiliseeritud tähtedega fantaasianimetusest GREY MER EL - Το σήμα συνίσταται στην ιδιόμορφη επωνυμία GREY MER που αναπαριστάται σε στυλιζαρισμένους χαρακτήρες EN - The trademark consists of the fancy name "GREY MER", reproduced in stylised letters FR - La marque consiste en la dénomination de fantaisie GREY MER reproduite en caractères stylisés IT - Il marchio consiste nella denominazione di fantasia GREY MER riprodotta in caratteri stilizzati LV - Preču zīme sastāv no oriģināla nosaukuma GREY MER stilizētiem burtiem LT - Prekių ženklą sudaro originalus pavadinimas GREY MER, parašytas stilizuotomis raidėmis HU - A védjegyen a stilizált betűtípussal írt GREY MER fantázianév olvasható MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-isem ta' fantażija GREY MER miktub b'ittri stilizzati NL - Het merk bestaat uit de fantasieaanduiding GREY MER weergegeven in gestileerde letters PL - Znak towarowy składa się z fantazyjnej nazwy GREY MER odtworzonej stylizowaną czcionką PT - A marca consiste na denominação de fantasia GREY MER representada em carateres estilizados RO - Marca este compusă din elementul verbal de tip fantezie GREY MER reprodus cu caractere stilizate SK - Ochranná známka pozostáva z ozdobného názvu GREY MER znázorneného štylizovaným písmom SL - Blagovno znamko sestavlja domišljijsko poimenovanje GREY MER v stiliziranih črkah FI - Merkissä on tyylitellyin kirjaimin kirjoitettu mielikuvituksellinen nimi GREY MER SV - Märket består av den fantasifulla benämningen GREY MER skriven med stiliserade bokstäver
531
27.5.1
546
531
13.1.5 21.3.1 24.15.1 24.15.17 27.3.15
731
Chap Mei Plastic Toys Mfy. Ltd. Unit 541, 5th Floor, Sino Industrial Plaza, 9 Kai Cheung Road Kowloon Bay, Kowloon HK
2012/049
37
CTM 010575041
Deel A.1.
731
GREY MER SRL Via Bellaria Nuova 373 casella postale 29 47030 SAN MAURO PASCOLI IT
740
BUGNION S.P.A. Via A. Valentini, 11/15 47922 Rimini IT
270
IT EN
511
18 - Zakken en tassen; Portefeuilles; Koffers van leder; Handtassen [handtassen]; Zakjes (tassen); Reiskoffers en koffers; Paraplu's. 25 - Rokken; Overhemden; Pantalons; Jasjes; Mantels van leder; Hoeden; Hoeden van leder; Handschoenen, waaronder van dierenhuiden, leder of bont; Gebreide wollen dassen; Bandana's [foulards]; Kousen; Strikken [om te dragen]; Ceintuurs (kleding); Schoenen; Laarzen; Sandalen; Sandaalklompen; Pantoffels. 35 - Reclame en handelsinlichtingen via internet; Beheer van commerciële zaken van franchiseondernemingen;Hulp bij de bedrijfsvoering of commerciële functies van een industriële of commerciële onderneming; Detailhandel op het gebied van kleding en accessoires voor kleding; Diensten op het gebied van elektronische handel, Te weten verstrekking van informatie over producten via telecommunicatienetwerken voor reclame- en verkoopdoeleinden.
531
7.1.1 14.3.13 22.5.10
731
Comité International Olympique (Association) Château de Vidy 1007 Lausanne CH
740
WILSON & BERTHELOT 22, rue Bergère 75009 Paris FR
210
010575041
270
FR EN
220
19/01/2012
511
442
09/03/2012
541
OLYMPIC GAMES 29 JULY 1948 14 AUGUST LONDON
521
0
9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Brandblusapparaten; Beschermende sporthelmen; Brillen, sportbrillen, zonnebrillen; Software, spelsoftware; Akoestische machines en apparatuur, radio' s, cassettebandspelers/-recorders, radiocassetterecorders, draagbare cassettebandspelers, cd-spelers/-recorders, minidiskspelers/-recorders, minidiskdecks, dvd-audiospelers/-recorders, beveiligde digitale spelers/recorders, beveiligde digitale kaarten, luidsprekers, tuners, versterkers, stereocomponentsystemen, platenspelers, grafische equalizers, klokradio' s, IC-recorders, digitale geluidsprocessors, hoofdtelefoons, oortelefoons, microfoons, meezingcassettespelers/-recorders, cd-software (geregistreerd), elektrische megafoons, talenlaboratoria, audiosystemen voor auto' s, omroepsystemen, audiomengtafels, reinigingstoestellen voor audioapparatuur, audiokabels, videokabels, andere akoestische machines; Audiovisuele machines en apparaten, Televisietoestellen, Weergaveschermen met kathodestraalbuizen, kathodestraalbuizen, buizen voor beeldopname, Plasmatelevisietoestellen, Plasmaschermen, LCD-televisies, LCD-monitors, Televisietoestellen gecombineerd met videobandrecorders, Televisietoestellen met ingebouwde schijfafspeeltoestellen, Antennes, Tuners voor satellietuitzending, Televisietuners, Internetterminal, Videoprojectors, Videobandrecorders, Videocamera's, Videocamera's, Videoprinters, Laserdiskspelers, Cd-spelers (compact discs) met video, software voor cd's (compact discs) met video, videospelers/-recorders voor dvd's (digitale veelzijdige disks), kleurenvideosystemen voor weergave op grote schaal, Kabeltelevisiesystemen, Harde-schijfeenheden, Videobeeldvormers, Elektrische optische weergaveborden, Multifunctionele elektrische weergavesystemen, gesloten systemen voor videoappara-
546
591
38
BG - Син, черен, бял, кафяв, бежов, жълт, зелен, червен ES - Azul, negro, blanco, marrón, beige, amarillo, verde, rojo CS - Modrá, černá, bílá, hnědá, béžová, žlutá, zelená, červená DA - Blå, sort, hvid, brun, beige, gul, grøn, rød DE - Blau, schwarz, weiß, braun, beige, gelb, grün, rot ET - Sinine, must, valge, pruun, beež, kollane, roheline, punane EL - Μπλε, μαύρο, λευκό, καφέ, μπεζ, κίτρινο, πράσινο, κόκκινο EN - Blue, black, white, brown, beige, yellow, green, red FR - bleu, noir, blanc, brun, beige, jaune, vert, rouge
IT - Blu, nero, bianco, beige, giallo, verde, rosso LV - Zils, melns, balts, brūns, bēšs, dzeltens, zaļš, sarkans LT - Mėlyna, juoda, balta, ruda, kreminė, geltona, žalia, raudona HU - Kék, fekete, fehér, barna, bézs, sárga, zöld, vörös MT - Blu, iswed, abjad, kannella, bex, isfar, aħdar, aħmar NL - Blauw, zwart, wit, bruin, beige, geel, groen, rood PL - Niebieski, czarny, biały, brunatny, beżowy, żółty, zielony, czerwony PT - Azul, preto, branco, castanho, bege, amarelo, verde, vermelho RO - Albastru, negru, alb, cafeniu, bej, galben, verde, roşu SK - Modrá, čierna, biela, hnedá, béžová, žltá, zelená, červená SL - Modra, črna, bela, rjava, bež, rumena, zelena, rdeča FI - Sininen, musta, valkoinen, ruskea, beige, keltainen, vihreä, punainen SV - Blått, svart, vitt, brunt, beige, gult, grönt, rött
2012/049
Deel A.1. tuur, software voor dvd's (digitale veelzijdige disks), Televisiecamera's, Videoschakelaars, Niet-lineaire bewerkingssystemen, bewerkingscontrollers, systemen voor aanmaak van dvd's (digitale veelzijdige disks), weergave met lichtdioden, andere audiovisuele toestellen; Optische schijfmachines en -apparaten; Diskettestations voor optische schijven, Opnametoestellen voor optische schijven, Afspeelapparatuur voor optische schijven, Optische schijfwisselaars, Patronen voor optische schijven, opnamesystemen voor optische schijven; Communicatiemachines en -toestellen, Ontvangers en zenders van faxen, Zendontvangstapparatuur, Telefoontoestellen, Mobiele cellulaire telefoons, Etuis voor mobiele of draadloze telefoons, Telefoonantwoordapparaten, PBX-systemen, Ontvangers voor systemen voor wereldwijde plaatsbepaling, Radiotelefoons, Radars voor de scheepvaart, Semafoons, Mobiele communicatiesystemen, Radiosystemen met toegang via meerdere kanalen, elektrische verkeersinformatieborden, videoconferentiesystemen, systemen voor draagbare telefoons voor privégebruik, Lokale netwerken, Audiovisuele codecs (codeerders en decodeerders), Navigatiesystemen voor auto's (wegbegeleidingssystemen), elektronische systemen voor inning van wegentol, gps-antennes (wereldwijde plaatsbepalingssystemen);Controle- (inspectie-) toestellen en -instrumenten, communicatie- en bewakingssystemen voor appartementsgebouwen, indringerdetectiesystemen, geautomatiseerde systemen voor het bewaken en controleren van functies binnen gebouwen, elektrische meerlagige beveiligingsuitrustingen;Automatische besturingsmachines en instrumenten, elektrische distributieplaten, verkeerssignaalcontroleapparatuur, buslocatiesystemen, ultrasone voertuigdetectors, informatie- en telecommunicatienetwerken voor het beheren van wegverkeer, lichtdimmers, daglichtschakelingen, inverters, programmeerbare controllers, transformatoren, hokjes, elektriciteitgenereersystemen voor thuisgebruik, elektrische condensatoren; Gegevensverwerkende apparatuur; Computers en randapparatuur, Tekstverwerkers, Software (geregistreerde), Beeldscanners voor personal computers, Printers, PC-kaarten (Personal Computer), Toetsenborden voor computers, Muizen (gegevensverwerkende apparatuur), Cd-romeenheden (read only memory), diskette-eenheden, systemen voor het lezen/schrijven van kaarten, Streepjescode-lezers, Tijdregistratietoestellen, Draagbare terminals voor gegevens, Verkooppuntensysteem, Terminals voor de verzameling van gegevens, Personal digital assistants (PDA's), Dvd-ram/romeenheden (veelzijdige digitale schijven met randomaccess memory/read only memory), cad/cam-systemen (computer-aided design/computer-aided manufacturing), Harde-schijfeenheden, Elektronische rekenmachines, Ononderbroken stroomvoorziening voor computers/communicatie/verzending; Externe opslagmedia, Videocassettes, Reinigingskoppen, d-vhs (homevideosystemen), Computer-randapparaten; Videobanden, Audiocassetten, Diskettes, Optische schijven, Minidisks, Dvd' s (digitale videodisks), IC-geheugenkaarten. 14 - Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt voor zover niet begrepen in andere klassen, onder andere gedenkmedailles; Juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen; Spelden; Uurwerken en tijdmeetinstrumenten. 16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken, met name postzegels; Dagbladen, periodieken, boeken, foto's, posters en aanplakbiljetten; Boekbinderswaren; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés; Drukwerken op het gebied van informatica; Chequeboeken, Geperforeerde kaarten; Dagbladen en week- of maandbladen op
2012/049
CTM 010575041 het gebied van informatica; Papierversnipperaars, Elektrische nietmachines, Briefopeners op batterijen, Elektrische potloodslijpers, Elektrische perforators, Elektrische schrijfmachines, Cassettes voor linten voor elektronische schrijfmachines, cheque-afdrukmachines, thermisch papier. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels. 28 - Spellen, speelgoederen; Gymnastiek- en sportartikelen voor zover niet begrepen in andere klassen. 35 - Reclame; Verspreiding van reclameboodschappen via alle media, onder andere in de vorm van thematische berichten waarin menselijke waarden centraal staan; Reclame via sponsoring; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Promotie van goederen en diensten van derden, door middel van contractuele overeenkomsten, met name op het gebied van partnership (sponsoring) en licenties, waardoor hun bekendheid en/of imago en/of een door de bekendheid en/of het imago van culturele en sportieve, met name internationale, evenementen opgewekte sympathie en/of hierdoor opgewekte sympathie, worden vergroot; Promotie van goederen en diensten van derden middels de factor eerste interesse die het publiek ertoe brengt uit een groot aantal concurrenten de hem gepresenteerde goederen of diensten in aanmerking te nemen, omdat ze zijn voorzien van tekens, symbolen of boodschappen die geschikt zijn om zijn aandacht te trekken; Promotie van goederen en diensten van derden via het zogenoemde middel voor beeldoverdracht; Verhuur van allerlei advertentieruimte op allerlei, al dan niet digitale dragers; Zakelijke administratie van de deelname van nationale teams aan een internationale atletiekwedstrijd, en promotie bij het publiek en belanghebbenden van de steun verleend aan deze teams; Diensten inzake inventarisbeheer; Advisering op het gebied van voorraadbeheer; Direct marketing, reclame voor derden met gebruikmaking van databasemarketing; Raadgeving op het gebied van direct marketing en reclame voor derden met gebruikmaking van databasemarketing; Raadgeving aangaande reorganisatie van bedrijven; Vrachtwagenpark- en wagenparkbeheer, te weten verslaglegging omtrent reizen en facturering via een wereldwijd computernetwerk; Raadgeving op het gebied van vrachtwagenpark- en wagenparkbeheer; Advisering op het gebied van bedrijfsadministratie; Beheer van elektriciteitscentrales van derden; Advisering inzake beheer van elektriciteitscentrales, zakelijke dienstverlening, te weten beheer van reparatie- en revisiecontracten, beheer van aanvoerketens en advisering inzake inkoop en bevoorrading van diensten en chemische producten, voorraadbeheer en inventarisatie van producten, kostenbeperking; Raadgeving, marketing, kosten- en prijsanalyses op het gebied van elektrochemische vloeistofzuiveringsinstallaties voor industriële doeleinden; Administratief en zakelijk beheer van gegevensbestanden; Invoer en verwerking van gegevens; Detailhandel voor elektrische en elektronische machines en apparaten (het samenbrengen, ten gunste van derden, van een breed scala aan goederen om de klant in de gelegenheid te stellen die goederen op z' n gemak te bekijken en te kopen in een elektrische detailhandelzaak), informatie met betrekking tot de verkoop van artikelen, zakelijke informatie, commerciële informatieagentschappen, verhuur van fotokopieermachines; Het bevorderen van de verkoop van goederen en diensten van derden, onder meer door advertenties, promotiewedstrijden, kortingen en aanmoedigingsacties in de vorm van sweepstakes, kortingen, bonuspunten, en aanbiedingen, gegenereerd in samenhang met het gebruik van betaalkaarten; Promotie van sportwedstrijden en -evenementen van derden; Promotie van concerten en culturele evenementen van derden, organisatie van tentoonstellingen voor commerciële of reclamedoeleinden; Het verzorgen van documentatie, te weten verspreiding van reclamemateriaal door toezending aan geadresseerden, verspreiding van reclamemateriaal, verspreiding van monsters, reproductie van documenten; Reclame betreffende commerciële verkooppromotie van goederen of diensten
39
CTM 010575116 op detailhandelniveau; Het verstrekken van informatie gerelateerd aan elektronische handel en elektronische detailverkoop; Verstrekking van handelsinformatie met betrekking tot het online kopen van producten en het online kiezen van diensten via internet en andere computernetwerken; Toeristische documentatie, te weten reclame inzake transport, reizen, hotels, huisvesting, voeding en maaltijden, sport, ontspanning en rondleidingen, toeristenbureaus; Onderhoud van een computerdatabase; Synthese en analyse van het klantenbestand. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten, ontspanning op cultureel en sportief gebied via televisie; Organisatie van tentoonstellingen voor culturele en educatieve doeleinden; Organisatie van loterijen en competities; Gok- en kansspelen met betrekking tot of in samenhang met sport; Ontspanning geleverd bij of in samenhang met sportevenementen; Organisatie van sportieve en culturele evenementen en activiteiten; Organisatie van reële of virtuele sportcompetities; Exploitatie van sportfaciliteiten; Verhuur van audio- en videoapparatuur; Productie, presentatie en verspreiding van films en videoen geluidsopnamen; Verhuur van films, video- en audioopnamen; Verhuur en/of beschikbaarstelling middels een computernetwerk van interactieve producten voor educatieve en ontspanningsdoeleinden, te weten interactieve compact discs, cd-roms, computerspellen; Ontspanning, te weten presentatie van interactieve producten voor educatieve en ontspanningsdoeleinden, te weten interactieve compact discs, cd-roms, computerspellen; Verslaggeving van sport en sportevenementen via de radio en televisie; Productie van radio- en televisieprogramma's en videobanden; Productie van tekenfilms; Productie van tekenfilmprogramma's voor televisie; Reserveren van zitplaatsen voor shows en sportevenementen; Tijdsregistratie van sportieve manifestaties; Organisatie van schoonheidswedstrijden; Interactieve ontspanning; On-linegokdiensten; Verschaffing van spellen op internetbasis; Levering van loterijen; Informatie met betrekking tot ontspanning of opvoeding, on line geleverd vanuit een computerdatabase of het Internet; Diensten op het gebied van elektronische spellen geleverd via het Internet; On-lineverschaffing van elektronische uitgaven; Publicatie van boeken, tijdschriften, teksten (andere dan publicitaire) en periodieken; Publicatie van boeken, tijdschriften, teksten (andere dan publicitaire) en elektronische online-periodieken; Verstrekken van digitale muziek vanaf het Internet; Het leveren van digitale muziek vanaf MP3-websites op het Internet; Beschikbaarstelling van sportresultaten; Informatie met betrekking tot sport en sportevenementen; Leasen van opgenomen geluid en beeld; Productie van audio; Informatie met betrekking tot sportevenementen, online geleverd vanuit een computerdatabase of vanaf internet; Uitgeverij en publicatie; Het verschaffen van digitale muziek (niet-downloadbaar); Statistische informatie met betrekking tot sportresultaten en meting van het mediumbereik van sportwedstrijden; Opleidingen in het gebruik en de bediening van sein- en waarschuwingssystemen voor kruisingen voor de spoorwegen en vervoerssector; Opvoeding op het gebied van medische beeldvorming en diagnostiek, te weten het houden van seminars, conferenties, symposia of workshops met betrekking tot de farmaceutische industrie, gericht op artsen en werknemers van farmaceutische bedrijven; Educatieve diensten, te weten het houden van seminars, conferenties, symposia of workshops op het gebied van biowetenschappen en biotechnologie voor wetenschappers en onderzoekers; Het houden van seminars op het gebied van problemen bij het behandelen van industrieel water; Opleidingen met betrekking tot de voornoemde diensten; Verzorging van opleidingen in bedrijfskunde en op medisch gebied door gebruikmaking van instructies en demonstraties die online, via internet, intranet en extranetten geleverd worden; Onderwijskundige diensten, te weten het verzorgen van workshops en praktijkopleidingen, lessen en seminars op het gebied van bedrijfskunde en geneeskunde; Ontwikkeling, uitvoering
40
Deel A.1. en begeleiding van cursussen, seminars en allerlei opleidingsactiviteiten op het gebied van informatica; Organiseren en houden van concerten; Plaatsreservering voor voorstellingen; Bioscoopvoorstellingen; Inlichtingen op het gebied van amusement; Filmproductie; Productie van shows; Theaterproducties; Exploitatie van golfterreinen; Gezondheidsclubs (conditietraining); Sportkampen; Presentatie van live-optredens; Filmshows; Organisatie van shows ( impressario's); Vakantiekampen (ontspanning); Filmstudio's; Reportage (diensten van reporters); Verschaffing van elektronische online-uitgaven, niet downloadbaar; Musichalls; Opvoeding, te weten het geven van lessen, seminars, voorstellingen, videovoorstellingen, verstrekking van educatief materiaal, te weten verspreiding van materialen op het gebied van financiële kennis; Onderwijs op toeristisch gebied; Informatie op toeristisch gebied, te weten reservering van informatie over plaatsbewijzen [tickets] voor ontspanning; Informatie op toeristisch gebied, te weten informatie over amusement; Informatie op toeristisch gebied, te weten informatie omtrent de planning van en tijdschema's verband houdend met sport, cultuur en ontspanning; Diensten op het gebied van ontspanning voor bijstand aan toeristen; Reservering voor toeristen, te weten reservering van activiteiten en amusement; Bijstand aan toeristen inzake reservering van plaatsbewijzen voor ontspanningsevenementen; Bijstand aan toeristen inzake de kalender van sportieve, culturele en ontspanningsactiviteiten.
210
010575116
220
19/01/2012
442
09/03/2012
541
THE GREAT STADIUM SHEPHERD'S BUSH LONDON THE OLYMPIC GAMES 1908 PROGRAMME
521
0
546
591
BG - Кафяв, жълт, черен, син, бежов, бял, зелен, червен ES - Marrón, amarillo, negro, azul, beige, blanco, verde, rojo CS - Hnědá, žlutá, černá, modrá, béžová, bílá, zelená, červená DA - Brun, gul, sort, blå, beige, hvid, grøn, rød DE - Braun, gelb, schwarz, blau, beige, weiß, grün, rot ET - Pruun, kollane, must, sinine, beež, valge, roheline, punane EL - Καφέ, κίτρινο, μαύρο, μπλε, μπεζ, λευκό, πράσινο, κόκκινο EN - Brown, yellow, black, blue, beige, white, green, red
2012/049
Deel A.1. FR - brun, jaune, noir, bleu, beige, blanc, vert, rouge IT - Marrone, giallo, nero, blu, beige, bianco, verde, rosso LV - Brūns, dzeltens, melns, zils, bēšs, balts, zaļš, sarkans LT - Ruda, geltona, juoda, mėlyna, kreminė, balta, žalia, raudona HU - Barna, sárga, fekete, kék, bézs, fehér, zöld, vörös MT - Kannella, isfar, iswed, blu, bex, abjad, aħdar, aħmar NL - Bruin, geel, zwart, blauw, beige, wit, groen, rood PL - Brunatny, żółty, czarny, niebieski, beżowy, biały, zielony, czerwony PT - Castanho, amarelo, preto, azul, bege, branco, verde, vermelho RO - Maro, galben, negru, albastru, bej, alb, verde, roşu SK - Hnedá, žltá, čierna, modrá, béžová, biela, zelená, červená SL - Rjava, rumena, črna, modra, bež, bela, zelena, rdeča FI - Ruskea, keltainen, musta, sininen, beige, valkoinen, vihreä, punainen SV - Brunt, gult, svart, blått, beige, vitt, grönt, rött 531
2.1.8 25.1.5
731
Comité International Olympique (Association) Château de Vidy 1007 Lausanne CH
740
WILSON & BERTHELOT 22, rue Bergère 75009 Paris FR
270
FR EN
511
9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Brandblusapparaten; Beschermende sporthelmen; Brillen, sportbrillen, zonnebrillen; Software, spelsoftware; Akoestische machines en apparatuur, radio' s, cassettebandspelers/-recorders, radiocassetterecorders, draagbare cassettebandspelers, cd-spelers/-recorders, minidiskspelers/-recorders, minidiskdecks, dvd-audiospelers/-recorders, beveiligde digitale spelers/recorders, beveiligde digitale kaarten, luidsprekers, tuners, versterkers, stereocomponentsystemen, platenspelers, grafische equalizers, klokradio' s, IC-recorders, digitale geluidsprocessors, hoofdtelefoons, oortelefoons, microfoons, meezingcassettespelers/-recorders, cd-software (geregistreerd), elektrische megafoons, talenlaboratoria, audiosystemen voor auto' s, omroepsystemen, audiomengtafels, reinigingstoestellen voor audioapparatuur, audiokabels, videokabels, andere akoestische machines; Audiovisuele machines en apparaten, Televisietoestellen, Weergaveschermen met kathodestraalbuizen, kathodestraalbuizen, buizen voor beeldopname, Plasmatelevisietoestellen, Plasmaschermen, LCD-televisies, LCD-monitors, Televisietoestellen gecombineerd met videobandrecorders, Televisietoestellen met ingebouwde schijfafspeeltoestellen, Antennes, Tuners voor satellietuitzending, Televisietuners, Internetterminal, Videoprojectors, Videobandrecorders, Videocamera's, Videocamera's, Videoprinters, Laserdiskspelers, Cd-spelers (compact discs) met video, software voor cd's (compact discs) met video, videospelers/-recorders voor dvd's (digitale veelzijdige disks), kleurenvideosystemen voor weergave op grote schaal, Kabeltelevisiesystemen, Harde-schijfeenheden, Videobeeldvormers, Elektrische optische weergaveborden, Multifunctionele elektrische weergavesystemen, gesloten systemen voor videoappara-
2012/049
CTM 010575116 tuur, software voor dvd's (digitale veelzijdige disks), Televisiecamera's, Videoschakelaars, Niet-lineaire bewerkingssystemen, bewerkingscontrollers, systemen voor aanmaak van dvd's (digitale veelzijdige disks), weergave met lichtdioden, andere audiovisuele toestellen; Optische schijfmachines en -apparaten; Diskettestations voor optische schijven, Opnametoestellen voor optische schijven, Afspeelapparatuur voor optische schijven, Optische schijfwisselaars, Patronen voor optische schijven, opnamesystemen voor optische schijven; Communicatiemachines en -toestellen, Ontvangers en zenders van faxen, Zendontvangstapparatuur, Telefoontoestellen, Mobiele cellulaire telefoons, Etuis voor mobiele of draadloze telefoons, Telefoonantwoordapparaten, PBX-systemen, Ontvangers voor systemen voor wereldwijde plaatsbepaling, Radiotelefoons, Radars voor de scheepvaart, Semafoons, Mobiele communicatiesystemen, Radiosystemen met toegang via meerdere kanalen, elektrische verkeersinformatieborden, videoconferentiesystemen, systemen voor draagbare telefoons voor privégebruik, Lokale netwerken, Audiovisuele codecs (codeerders en decodeerders), Navigatiesystemen voor auto's (wegbegeleidingssystemen), elektronische systemen voor inning van wegentol, gps-antennes (wereldwijde plaatsbepalingssystemen);Controle- (inspectie-) toestellen en -instrumenten, communicatie- en bewakingssystemen voor appartementsgebouwen, indringerdetectiesystemen, geautomatiseerde systemen voor het bewaken en controleren van functies binnen gebouwen, elektrische meerlagige beveiligingsuitrustingen;Automatische besturingsmachines en instrumenten, elektrische distributieplaten, verkeerssignaalcontroleapparatuur, buslocatiesystemen, ultrasone voertuigdetectors, informatie- en telecommunicatienetwerken voor het beheren van wegverkeer, lichtdimmers, daglichtschakelingen, inverters, programmeerbare controllers, transformatoren, hokjes, elektriciteitgenereersystemen voor thuisgebruik, elektrische condensatoren; Gegevensverwerkende apparatuur; Computers en randapparatuur, Tekstverwerkers, Software (geregistreerde), Beeldscanners voor personal computers, Printers, PC-kaarten (Personal Computer), Toetsenborden voor computers, Muizen (gegevensverwerkende apparatuur), Cd-romeenheden (read only memory), diskette-eenheden, systemen voor het lezen/schrijven van kaarten, Streepjescode-lezers, Tijdregistratietoestellen, Draagbare terminals voor gegevens, Verkooppuntensysteem, Terminals voor de verzameling van gegevens, Personal digital assistants (PDA's), Dvd-ram/romeenheden (veelzijdige digitale schijven met randomaccess memory/read only memory), cad/cam-systemen (computer-aided design/computer-aided manufacturing), Harde-schijfeenheden, Elektronische rekenmachines, Ononderbroken stroomvoorziening voor computers/communicatie/verzending; Externe opslagmedia, Videocassettes, Reinigingskoppen, d-vhs (homevideosystemen), Computer-randapparaten; Videobanden, Audiocassetten, Diskettes, Optische schijven, Minidisks, Dvd' s (digitale videodisks), IC-geheugenkaarten. 14 - Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt voor zover niet begrepen in andere klassen, onder andere gedenkmedailles; Juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen; Spelden; Uurwerken en tijdmeetinstrumenten. 16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken, met name postzegels; Dagbladen, periodieken, boeken, foto's, posters en aanplakbiljetten; Boekbinderswaren; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés; Drukwerken op het gebied van informatica; Chequeboeken, Geperforeerde kaarten; Dagbladen en week- of maandbladen op
41
CTM 010575116 het gebied van informatica; Papierversnipperaars, Elektrische nietmachines, Briefopeners op batterijen, Elektrische potloodslijpers, Elektrische perforators, Elektrische schrijfmachines, Cassettes voor linten voor elektronische schrijfmachines, cheque-afdrukmachines, thermisch papier. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels. 28 - Spellen, speelgoederen; Gymnastiek- en sportartikelen voor zover niet begrepen in andere klassen. 35 - Reclame; Verspreiding van reclameboodschappen via alle media, onder andere in de vorm van thematische berichten waarin menselijke waarden centraal staan; Reclame via sponsoring; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Promotie van goederen en diensten van derden, door middel van contractuele overeenkomsten, met name op het gebied van partnership (sponsoring) en licenties, waardoor hun bekendheid en/of imago en/of een door de bekendheid en/of het imago van culturele en sportieve, met name internationale, evenementen opgewekte sympathie en/of hierdoor opgewekte sympathie, worden vergroot; Promotie van goederen en diensten van derden middels de factor eerste interesse die het publiek ertoe brengt uit een groot aantal concurrenten de hem gepresenteerde goederen of diensten in aanmerking te nemen, omdat ze zijn voorzien van tekens, symbolen of boodschappen die geschikt zijn om zijn aandacht te trekken; Promotie van goederen en diensten van derden via het zogenoemde middel voor beeldoverdracht; Verhuur van allerlei advertentieruimte op allerlei, al dan niet digitale dragers; Zakelijke administratie van de deelname van nationale teams aan een internationale atletiekwedstrijd, en promotie bij het publiek en belanghebbenden van de steun verleend aan deze teams; Diensten inzake inventarisbeheer; Advisering op het gebied van voorraadbeheer; Direct marketing, reclame voor derden met gebruikmaking van databasemarketing; Raadgeving op het gebied van direct marketing en reclame voor derden met gebruikmaking van databasemarketing; Raadgeving aangaande reorganisatie van bedrijven; Vrachtwagenpark- en wagenparkbeheer, te weten verslaglegging omtrent reizen en facturering via een wereldwijd computernetwerk; Raadgeving op het gebied van vrachtwagenpark- en wagenparkbeheer; Advisering op het gebied van bedrijfsadministratie; Beheer van elektriciteitscentrales van derden; Advisering inzake beheer van elektriciteitscentrales, zakelijke dienstverlening, te weten beheer van reparatie- en revisiecontracten, beheer van aanvoerketens en advisering inzake inkoop en bevoorrading van diensten en chemische producten, voorraadbeheer en inventarisatie van producten, kostenbeperking; Raadgeving, marketing, kosten- en prijsanalyses op het gebied van elektrochemische vloeistofzuiveringsinstallaties voor industriële doeleinden; Administratief en zakelijk beheer van gegevensbestanden; Invoer en verwerking van gegevens; Detailhandel voor elektrische en elektronische machines en apparaten (het samenbrengen, ten gunste van derden, van een breed scala aan goederen om de klant in de gelegenheid te stellen die goederen op z' n gemak te bekijken en te kopen in een elektrische detailhandelzaak), informatie met betrekking tot de verkoop van artikelen, zakelijke informatie, commerciële informatieagentschappen, verhuur van fotokopieermachines; Het bevorderen van de verkoop van goederen en diensten van derden, onder meer door advertenties, promotiewedstrijden, kortingen en aanmoedigingsacties in de vorm van sweepstakes, kortingen, bonuspunten, en aanbiedingen, gegenereerd in samenhang met het gebruik van betaalkaarten; Promotie van sportwedstrijden en -evenementen van derden; Promotie van concerten en culturele evenementen van derden, organisatie van tentoonstellingen voor commerciële of reclamedoeleinden; Het verzorgen van documentatie, te weten verspreiding van reclamemateriaal door toezending aan geadresseerden, verspreiding van reclamemateriaal, verspreiding van monsters, reproductie van documenten; Reclame betreffende commerciële verkooppromotie van goederen of diensten
42
Deel A.1. op detailhandelniveau; Het verstrekken van informatie gerelateerd aan elektronische handel en elektronische detailverkoop; Verstrekking van handelsinformatie met betrekking tot het online kopen van producten en het online kiezen van diensten via internet en andere computernetwerken; Toeristische documentatie, te weten reclame inzake transport, reizen, hotels, huisvesting, voeding en maaltijden, sport, ontspanning en rondleidingen, toeristenbureaus; Onderhoud van een computerdatabase; Synthese en analyse van het klantenbestand. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten, ontspanning op cultureel en sportief gebied via televisie; Organisatie van tentoonstellingen voor culturele en educatieve doeleinden; Organisatie van loterijen en competities; Gok- en kansspelen met betrekking tot of in samenhang met sport; Ontspanning geleverd bij of in samenhang met sportevenementen; Organisatie van sportieve en culturele evenementen en activiteiten; Organisatie van reële of virtuele sportcompetities; Exploitatie van sportfaciliteiten; Verhuur van audio- en videoapparatuur; Productie, presentatie en verspreiding van films en videoen geluidsopnamen; Verhuur van films, video- en audioopnamen; Verhuur en/of beschikbaarstelling middels een computernetwerk van interactieve producten voor educatieve en ontspanningsdoeleinden, te weten interactieve compact discs, cd-roms, computerspellen; Ontspanning, te weten presentatie van interactieve producten voor educatieve en ontspanningsdoeleinden, te weten interactieve compact discs, cd-roms, computerspellen; Verslaggeving van sport en sportevenementen via de radio en televisie; Productie van radio- en televisieprogramma's en videobanden; Productie van tekenfilms; Productie van tekenfilmprogramma's voor televisie; Reserveren van zitplaatsen voor shows en sportevenementen; Tijdsregistratie van sportieve manifestaties; Organisatie van schoonheidswedstrijden; Interactieve ontspanning; On-linegokdiensten; Verschaffing van spellen op internetbasis; Levering van loterijen; Informatie met betrekking tot ontspanning of opvoeding, on line geleverd vanuit een computerdatabase of het Internet; Diensten op het gebied van elektronische spellen geleverd via het Internet; On-lineverschaffing van elektronische uitgaven; Publicatie van boeken, tijdschriften, teksten (andere dan publicitaire) en periodieken; Publicatie van boeken, tijdschriften, teksten (andere dan publicitaire) en elektronische online-periodieken; Verstrekken van digitale muziek vanaf het Internet; Het leveren van digitale muziek vanaf MP3-websites op het Internet; Beschikbaarstelling van sportresultaten; Informatie met betrekking tot sport en sportevenementen; Leasen van opgenomen geluid en beeld; Productie van audio; Informatie met betrekking tot sportevenementen, online geleverd vanuit een computerdatabase of vanaf internet; Uitgeverij en publicatie; Het verschaffen van digitale muziek (niet-downloadbaar); Statistische informatie met betrekking tot sportresultaten en meting van het mediumbereik van sportwedstrijden; Opleidingen in het gebruik en de bediening van sein- en waarschuwingssystemen voor kruisingen voor de spoorwegen en vervoerssector; Opvoeding op het gebied van medische beeldvorming en diagnostiek, te weten het houden van seminars, conferenties, symposia of workshops met betrekking tot de farmaceutische industrie, gericht op artsen en werknemers van farmaceutische bedrijven; Educatieve diensten, te weten het houden van seminars, conferenties, symposia of workshops op het gebied van biowetenschappen en biotechnologie voor wetenschappers en onderzoekers; Het houden van seminars op het gebied van problemen bij het behandelen van industrieel water; Opleidingen met betrekking tot de voornoemde diensten; Verzorging van opleidingen in bedrijfskunde en op medisch gebied door gebruikmaking van instructies en demonstraties die online, via internet, intranet en extranetten geleverd worden; Onderwijskundige diensten, te weten het verzorgen van workshops en praktijkopleidingen, lessen en seminars op het gebied van bedrijfskunde en geneeskunde; Ontwikkeling, uitvoering
2012/049
Deel A.1. en begeleiding van cursussen, seminars en allerlei opleidingsactiviteiten op het gebied van informatica; Organiseren en houden van concerten; Plaatsreservering voor voorstellingen; Bioscoopvoorstellingen; Inlichtingen op het gebied van amusement; Filmproductie; Productie van shows; Theaterproducties; Exploitatie van golfterreinen; Gezondheidsclubs (conditietraining); Sportkampen; Presentatie van live-optredens; Filmshows; Organisatie van shows ( impressario's); Vakantiekampen (ontspanning); Filmstudio's; Reportage (diensten van reporters); Verschaffing van elektronische online-uitgaven, niet downloadbaar; Musichalls; Opvoeding, te weten het geven van lessen, seminars, voorstellingen, videovoorstellingen, verstrekking van educatief materiaal, te weten verspreiding van materialen op het gebied van financiële kennis; Onderwijs op toeristisch gebied; Informatie op toeristisch gebied, te weten reservering van informatie over plaatsbewijzen [tickets] voor ontspanning; Informatie op toeristisch gebied, te weten informatie over amusement; Informatie op toeristisch gebied, te weten informatie omtrent de planning van en tijdschema's verband houdend met sport, cultuur en ontspanning; Diensten op het gebied van ontspanning voor bijstand aan toeristen; Reservering voor toeristen, te weten reservering van activiteiten en amusement; Bijstand aan toeristen inzake reservering van plaatsbewijzen voor ontspanningsevenementen; Bijstand aan toeristen inzake de kalender van sportieve, culturele en ontspanningsactiviteiten.
210
010575413
220
19/01/2012
442
09/03/2012
541
SE GAME SUITE
521
0
546
531
21.1.9 27.99.5 27.99.19
731
Star Express International Group Ltd P.O. Box 2157 Makati Central Post Office 1261 Makati City PH
740
OLSWANG LLP 90 High Holborn London WC1V 6XX GB
270
EN FR
511
9 - Computersoftware; Software downloadbaar van het Internet;Software voor verschaffing en beheer van spellen en/of onlinespellen, waaronder spellen met gok-, wed- en wedstrijdelementen zoals poker, casinospellen, bingo en cijferspellen;Software voor gok- en kansspelen, wedden-
2012/049
CTM 010575413 schappen en wedstrijden, andere vormen van gok- en kansspelen en voor speelautomaten; Elektronische uitgaven en informatie online geleverd vanuit databases of vanaf internet (downloadbaar); Elektronische uitgaven verschaft via elektronische verzending van boodschappen; Interactieve computersystemen; Computers en elektronische hardware en apparatuur, waaronder interactieve elektronische hardware en apparaten voor zover begrepen in deze klasse, allemaal met betrekking tot gok- en kansspelen, wedstrijden, amusement en ontspanning. 28 - Spellen; Spellen, waaronder gokspellen of Kansspelen; Spellen zijnde wedstrijden; Artikelen en apparaten voor spellen, waaronder spellen om te gokken en voor het spelen van spellen; Bordspellen; Kaartspellen; Artikelen en apparaten voor het spelen van bord- en kaartspelen; Dobbelstenen en dobbelspellen; Spellen met vooruitbetaling; Casinospellen, Artikelen en apparaten voor verschaffing en beheer van spellen en/of onlinespellen;Elektronische spellen en computerspellen, waaronder spellen inzake gokken of wedstrijden, waaronder poker, Casinospellen,Bingo- en cijferspellen. 35 - Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Commercieel beheer van licentieverlening met betrekking tot de goederen en diensten van derden; Compilatie van informatie in computerdatabases; Het systematiseren van informatie in databases; Bedrijfsinformatie; Geautomatiseerd bestandenbeheer; Het verzorgen van abonnementen voor telecommunicatiediensten voor derden;Gegevensverwerking met betrekking tot gok- en kansspelen, spellen en wedstrijden, amusement en ontspanning;Compilatie en analyse van statistieken en gegevens, waaronder gegevens over spellen, sportevenementen, kansspelen, vermaak en amusement, waaronder poker-, casino-, bingo- en cijferspellen; Consultancy en advisering met betrekking tot het voornoemde. 38 - Gegevensoverdracht met betrekking tot gok- en kansspelen, spellen en wedstrijden, amusement en ontspanning. 41 - Het organiseren, Het organiseren, Het verstrekken, Het beheren en administreren van gok- en kansspelen, Uitvoering van kansspelen, Amusement en ontspanning, waaronder poker, Casinospellen, Bingo en Cijferspellen; Kansspelen, gokgelegenheden en casino's; Het organiseren, houden, verschaffen, beheren en administreren van wedstrijden; Loterijen; Amusementsdiensten; Diensten op het gebied van sportamusement; Diensten op het gebied van sportresultaten; Inlichtingen op het gebied van sport en sportresultaten; Het leveren van de voornoemde goederen in elektronische of geautomatiseerde vorm; Diensten van bureaus met betrekking tot het voornoemde; Het verstrekken van de voornoemde diensten online vanuit een computerdatabase, via internet of andere telecommunicatie; Verstrekking van informatie met betrekking tot gok- en kansspelen, toegankelijk via internet of andere telecommunicatie; Verstrekking van online-informatie vanuit een computerdatabase of via internet met betrekking tot goken kansspelen, Uitvoering van kansspelen, Amusement en ontspanning, waaronder poker, Casinospellen, Bingo en Cijferspellen; Het verzorgen van opleidingen met betrekking tot het beheer en de administratie van spellen en/of onlinegok- en -kansspelen, spelamusement en ontspanning, waaronder poker, Casinospellen, Bingo en Cijferspellen; Consultancy en advisering met betrekking tot het voornoemde. 42 - Ontwerp en ontwikkeling van software; Het creëren en onderhouden van websites; Het fungeren als host van websites; Advisering op het gebied van hardware; Computerprogrammering; Het dupliceren van computerprogramma's; Installatie van software; Onderhoud van software; Software-updating; Computersysteemontwerp; Analyse van computersystemen; Bescherming tegen computervirussen; Advisering inzake software; Conversie van gegevens of documenten van fysieke naar elektronische databases;
43
CTM 010576131 Ontwerp van computersystemen; Ontwerp van grafische kunsten op de computer; Herstel van computergegevens; Verhuur van computersoftware; Onderzoek en ontwikkeling met betrekking tot de exploitatie van spellen en/of onlinegok- en -kansspelen, spellen, amusement en Diensten op het gebied van ontspanning; Consultancy en advisering met betrekking tot alle voornoemde diensten; Advisering op het gebied van informatietechnologieën. 45 - Licentieverlening met betrekking tot software; Licentieverlening op het gebied van intellectuele eigendom; Raadgeving op het gebied van intellectuele eigendom; Beheer van auteursrechten; Consultancy en advisering met betrekking tot het voornoemde; Licentieverlening met betrekking tot software.
210
010576131
220
20/01/2012
442
09/03/2012
541
ILU
521
0
Deel A.1. 27.99.21 731
ILUSTRUM MULTIMEDIA, S.L. Avda. Roma 5, esc A 8º 2ª 43005 Tarragona ES
740
BARROSO HERNÁNDEZ Balmes, 92, 4° 2a B 08008 Barcelona ES
270
ES FR
511
9 - Computerspelprogramma's te downloaden vanaf internet (software); Spelsoftware. 16 - Instructiehandboeken voor computerspellen, verzamelplaatjes;Verzamelfoto's. 28 - Elektronische spellen; Vragensets voor bordspelen; Ruilkaarten [kaartspellen]; Elektronische bordspelen; Quizspellen;Spellen met vooruitbetaling; Elektronische speelhalspellen (toestellen met munt- of penninginworp); Opvoedkundige speelgoederen. 41 - Diensten op het gebied van elektronische spellen en wedstrijden geleverd via het Internet; Elektronische bibliotheken voor het leveren van elektronische informatie (waaronder informatie uit het archief) in de vorm van elektronische teksten, audio- en/of video-informatie en -gegevens, spellen en amusement; Ontspanning on line geleverd vanuit een computerdatabase of het Internet; Verschaffing van interactieve computerspellen voor meerdere spelers via het Internet en elektronische communicatienetwerken; Verstrekking van on line computerspellen;Spelsystemen [ontspanning/opleiding].
210
010576312
220
20/01/2012
442
09/03/2012
541
ilustrum
521
0
546
546
591
531
44
BG - Черен, бял и жълт ES - NEGRO, BLANCO Y AMARILLO CS - Černá, bílá a žlutá DA - Sort, hvid og gul DE - Schwarz, Weiß und Gelb ET - Must, valge ja kollane EL - Μαύρο, λευκό και κίτρινο EN - Black, white and yellow FR - Noir, blanc et jaune IT - Nero, bianco e giallo LV - Melns, balts un dzeltens LT - Juoda, balta ir geltona HU - Fekete, fehér és sárga MT - Iswed, abjad u isfar NL - Zwart, wit en geel PL - Czarny, biały, żółty PT - Preto, branco e amarelo RO - Negru, alb si galben SK - Čierna, biela a žltá SL - Črna, bela in rumena FI - Musta, valkoinen ja keltainen SV - Svart, vitt och gult 26.4.1 26.4.5 26.4.18 26.4.24 26.4.98 27.99.9 27.99.12
591
BG - Черен, бял, оранжев. ES - Negro, blanco, naranja. CS - Černá, bílá, oranžová. DA - Sort, hvid, orange. DE - Schwarz, Weiß, Orange. ET - Must, valge, oranž. EL - Μαύρο, λευκό, πορτοκαλί. EN - Black, white, orange. FR - Noir, blanc, orange. IT - Nero, bianco, arancione. LV - Melns, balts, oranžs. LT - Juoda, balta, oranžinė. HU - Fekete, fehér, narancsszín. MT - Iswed, abjad, oranġjo. NL - Zwart, wit, oranje. PL - Czerń, biel, pomarańcz. PT - Preto, branco, cor de laranja. RO - Negru, alb, portocaliu. SK - Oranžová, biela, čierna. SL - Črna, bela, oranžna. FI - Musta, valkoinen, oranssi. SV - Svart, vitt, orange.
2012/049
Deel A.1. 531
26.4.1 26.4.5 26.4.19 26.4.24 26.4.98
731
ILUSTRUM MULTIMEDIA, S.L. Avda. Roma 5, esc A 8º 2ª 43005 Tarragona ES
740
BARROSO HERNÁNDEZ Balmes, 92, 4° 2a B 08008 Barcelona ES
270
ES FR
511
9 - Computerspelprogramma's te downloaden vanaf internet (software); Spelsoftware. 16 - Instructiehandboeken voor computerspellen; Verzamelkaartjes;Verzamelfoto's. 28 - Elektronische spellen; Vragensets voor bordspelen; Ruilkaarten [kaartspellen]; Elektronische bordspelen; Quizspellen;Spellen met vooruitbetaling; Elektronische speelhalspellen (toestellen met munt- of penninginworp); Opvoedkundige speelgoederen.
210
010576346
220
20/01/2012
442
09/03/2012
541
GPS Gelato Professional School
521
0
CTM 010576346 541
Santander 2014
521
0
546
591
BG - Жълт ("Pantone 110C"), оранжев ("Pantone 021C"), сив ("Pantone 537C") и син ("Pantone 275C"). ES - Amarillo ("Pantone 110C"), naranja ("Pantone 021C"), gris ("Pantone 537C") y azul ("Pantone 275C"). CS - Žlutá ("Pantone 110C"), oranžová ("Pantone 021C"), šedá ("Pantone 537C") a modrá ("Pantone 275C"). DA - Gul (Pantone 110C), orange (Pantone 021C), grå (Pantone 537C) og blå (Pantone 275C). DE - Gelb (Pantone 110C), orange (Pantone 021C), grau (Pantone 537C) und blau (Pantone 275C). ET - Kollane ("Pantone 110C"), oranž ("Pantone 021C"), hall ("Pantone 537C") ja sinine ("Pantone 275C"). EL - Κίτρινο (Pantone 110 C), πορτοκαλί (Pantone 021 C), γκρίζο (Pantone 537 C) και μπλε (Pantone 275 C). EN - Yellow ("Pantone 110C"), orange ("Pantone 021C"), grey ("Pantone 537C") and blue ("Pantone 275C"). FR - Jaune ("Pantone 110C"), orange ("Pantone 021C"), gris ("Pantone 537C") et bleu ("Pantone 275C"). IT - Giallo ("Pantone 110C"), arancione ("Pantone 021C"), grigio ("Pantone 537C") e blu ("Pantone 275C"). LV - Dzeltens ("Pantone 110C"), oranžs ("Pantone 021C"), pelēks ("Pantone 537C") un zils ("Pantone 275C"). LT - Geltona ("Pantone 110C"), oranžinė ("Pantone 021C"), pilka ("Pantone 537C") ir mėlyna ("Pantone 275C"). HU - Sárga ("Pantone 110C"), narancs ("Pantone 021C"), szürke ("Pantone 537C") és kék ("Pantone 275C"). MT - Isfar ("Pantone 110C"), oranġjo ("Pantone 021C"), griż ("Pantone 537C") u blu ("Pantone 275C"). NL - Geel ("Pantone 110C"), oranje ("Pantone 021C"), grijs ("Pantone 537C") en blauw ("Pantone 275C"). PL - Żółty ("Pantone 110C"), pomarańczowy ("Pantone 021C"), szary ("Pantone 537C") i niebieski ("Pantone 275C"). PT - Amarelo ("Pantone 110C"), cor de laranja ("Pantone 021C"), cinzento ("Pantone 537C") e azul ("Pantone 275C"). RO - Galben ("Pantone 110C"), portocaliu ("Pantone 021C"), gri ("Pantone 537C") şi albastru ("Pantone 275C"). SK - Žltá ("Pantone 110C"), oranžová ("Pantone 021C"), sivá ("Pantone 537C") a modrá ("Pantone 275C"). SL - Rumena ("Pantone 110C"), oranžna ("Pantone 021C"), siva ("Pantone 537C") in modra ("Pantone 275C"). FI - Keltainen (Pantone 110 C), oranssi (Pantone 021 C), harmaa (Pantone 537 C) ja sininen (Pantone 275 C). SV - Gult ("Pantone 110C"), orange ("Pantone 021C"), grått ("Pantone 537C") och blått ("Pantone 275C").
531
18.3.7 18.3.23
546
531
27.5.1
731
FRIGOMAT S.r.l. Piazza Castello, 26 20121 Milano IT
740
PIPPARELLI & PARTNERS Via Quadronno, 6 20122 Milano IT
270
IT EN
511
11 - Automaten voor de bereiding, bewaring en afgifte van consumptie-ijs, dranken en voedingsmiddelen in het algemeen; Consumptie-ijsmachines; Automatische machines voor de bereiding van slagroom; Pasteuriseerapparaten;Kookroom; Ketels; Koelruimten; Koelvitrines en toonbanken met koeling; Koelapparaten. 30 - Substanties en mengsels voor de bereiding van roomijs en banketbakkerswaren; Consumptie-ijs; Kegels en Wafels voor consumptie-ijs. 41 - Training en opleiding van personeel van ijssalons en banketbakkerijen;Organisatie van opleidingscursussen voor ijssalons en banketbakkerijen; Organisatie van evenementen en wedstrijden.
210
010576916
220
20/01/2012
442
09/03/2012
2012/049
45
CTM 010576965 731
REAL FEDERACION ESPAÑOLA DE VELA C/ Luis De Salazar, Nº 9 28002 Madrid ES
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Compactdiscs, Dvd´s en andere digitale opnamemedia; Mechanismen voor muntautomaten; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Software; Brandblusapparaten; Software (geregistreerde programma's); Computerprogramma's [te downloaden software], Geregistreerde programma's voor het besturingssysteem van computers, Computerspelprogramma' s, Cassettes voor videospellen, Laadbare elektronische publicaties, Brillen, Zonnebrillen, Sportbrillen, Kokers voor brillen. 16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto's; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés; Periodieke publicaties; Boeken, Tijdschriften (week- en maandbladen), Vakbladen en periodieken, Catalogussen, Aanplakbiljetten, Vanen en wimpels van papier, Brochures, Documentenmappen, Albums, Potloden, Tekenetuis, Gravures, Boekensteunen, Dozen van karton of papier. 18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Dierenhuiden; Reiskoffers en koffers; Paraplu's en parasols; Wandelstokken; Zwepen en zadelmakerswaren; Ransels, Aktetassen [handtassen], Portefeuilles, Reisetuis [lederwaren], Aktentassen, Strandtassen, Reistassen, Sporttassen, Portemonnees. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels; Gebreide wollen dassen, Overhemden, Sporthemdjes, Ceintuurs (kleding), Stropdassen, Handschoenen (kledingstukken); Halsdoeken, Zakdoeken [kledingstukken], Petten. 26 - Kant en borduurwerk, band en veters; Knopen, haken en ogen, spelden en naalden; Kunstbloemen; Versiersels voor het haar, Sierinsignes, Insignes, niet van edele metalen, Badges voor versiering, Broches [kledingaccessoires], Haarklemmen, Haarpennen. 28 - Spellen, speelgoederen; Gymnastiek- en sportartikelen voor zover niet begrepen in andere klassen; Versierselen voor kerstbomen; Bordspellen, Diamantspellen, Pluchen speelgoederen, Speelballen, ballen voor spellen, Speelautomaten (met muntinworp) (machines), Voertuigen met afstandbediening, Schaalmodellen van voertuigen, Speelgoedvoertuigen, Op afstand bestuurbare voertuigen (speelgoederen). 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten;Verkooppromotie voor derden, presentatie van producten via alle media voor de detailverkoop, het organiseren van tentoonstellingen en beurzen voor commerciële of publicitaire doeleinden. 39 - Transport; Verpakking en opslag van goederen; Organisatie van reizen; Reservering van plaatsen voor reizen,
46
Deel A.1. Plaatsreservatie voor reizigers, Verhuur van voertuigen, Het organiseren van reizen, Chauffeursdiensten, Het verstrekken van informatie over transport, Passagiersvervoer, Rondleidingen, Begeleiding van reizigers. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten; Uitgave van teksten (geen reclame), Publicatie van boeken, Het organiseren en houden van conferenties, Seminaria en Congressen, Organisatie van tentoonstellingen voor culturele of educatieve doeleinden, Productie van shows, radio- en televisieprogramma' s, Elektronische uitgave, on line, van boeken en dagbladen, Organisatie van sportcompetities, Diensten op het gebied van onlinespellen beschikbaar via een computernetwerk, Tijdmeting bij sportevenementen, Verhuur van sportuitrustingen (anders dan voertuigen), Clubs (onderwijs, ontspanning). 45 - Juridische diensten; Veiligheidsdiensten voor de bescherming van goederen en personen; Persoonlijke en maatschappelijke diensten verleend door derden om aan individuele behoeften te voldoen; Begeleiding (gezelschap), Relaties (relatiebemiddeling).
210
010576965
220
20/01/2012
442
09/03/2012
541
SLADE
521
0
731
Brandcompany Grebbestad AB Strandvägen 1 457 72 Grebbestad SE
740
ADVOKATFIRMAN LINDAHL KB P.O. Box 1065 101 39 Stockholm SE
270
SV EN
511
18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Zakken en tassen; Reiskoffers en koffers; Sporttassen; Ransels; Paraplu's. 25 - Kledingstukken, schoenen, hoofddeksels. 35 - Detailhandel in leder en kunstleder en hieruit vervaardigde artikelen, tassen, koffers en reistassen, sporttassen, rugzakken, paraplu's, kledingstukken en hoofddeksels.
210
010577039
220
20/01/2012
442
09/03/2012
541
Stomachin CHANG, K.C.
521
0
2012/049
Deel A.1. 546
571
BG - Марката е съставена от външен зелен кръг и вътрешен тъмносин кръг; вътрешният тъмносин кръг има делен пръстен близо до своя център. Вътре в зеления кръг има шест китайски йероглифа в бяло; погорните три китайски йероглифа в марката се транслитерират като “CHANG, K.C.”, а долните три китайски йероглифа в марката се транслитерират като "Stomachin". Под китайските йероглифи са “Stomachin CHANG, K.C.” в бяло. ES - La marca comprende un círculo verde azulado exterior y un círculo azul oscuro interior; el círculo azul oscuro interior tiene un anillo verde azulado cerca de su circunferencia. Dentro del anillo verde azulado figuran seis caracteres chinos de color blanco; los tres caracteres chinos superiores de la marca se transcriben como "CHANG, K.C." y los tres caracteres chinos inferiores de la marca se transcriben como "Stomachin". Debajo de los caracteres chinos figura "Stomachin CHANG, K.C." en blanco. CS - Ochranná známka se skládá ze dvou kruhů, vnějšího, barvy modrozelené, a vnitřního, v barvě tmavě modré. Vnitřní tmavomodrý kruh přitom v blízkosti obvodu opisuje kružnice opět v modrozelené. V prostoru ohraničeném touto modrozelenou kružnicí se nachází šest čínských znaků psaných bílou barvou, přičemž horní tři čínské znaky na této ochranné známce lze přepsat jakožto "CHANG, K.C." a tři spodní čínské znaky na této ochranné známce pak jako "Stomachin". Pod těmito čínskými znaky je napsáno "Stomachin CHANG, K.C.", opět v barvě bílé. DA - Varemærket består af en ydre blågrøn cirkel og en indre mørkeblå cirkel, og den indre mørkeblå cirkel har en blågrøn ring tæt på omkredsen. I den blågrønne ring ses seks kinesiske tegn skrevet med hvid, hvor de tre øverste kinesiske tegn i varemærket translittereres som "CHANG, K.C.", og de tre nederste kinesiske tegn i varemærket translittereres som "Stomachin". Under de kinesiske tegn ses ordene "Stomachin CHANG, K.C." skrevet med hvidt. DE - Besteht aus einem äußeren blaugrünen Kreis und einem inneren dunkelblauen Kreis, der innere dunkelblaue Kreis enthält nahe seiner Kreislinie einen blaugrünen Ring, innerhalb des blaugrünen Rings befinden sich sechs weiße chinesische Schriftzeichen, die oberen drei chinesischen Schriftzeichen in der Marke sind transliterierbar als "CHANG, K.C.", und die unteren drei chinesischen Schriftzeichen in der Marke sind transliterierbar als "Stomachin" - Unter den chinesischen Schriftzeichen steht "Stomachin CHANG, K.C." in Weiß. ET - Kaubamärgi logo koosneb sinakasrohelisest välisringist ja tumesinisest siseringist; tumesinise siseringi ääre juures on sinakasroheline sõõr. Tumesinise ringi sees on kuus valget hiina hieroglüüfi, ülemise kolme hiina hieroglüüfi
2012/049
CTM 010577039 transliteratsioon on “CHANG, K.C.” ja alumise kolme hiina hieroglüüfi transliteratsioon on "Stomachin". Hiina tähtede all on valges kirjas sõnad “Stomachin CHANG, K.C.”. EL - Το σήμα συνίσταται σε εξωτερικό μπλε-πράσινο κύκλο και σε εσωτερικό σκούρο μπλε κύκλο ο οποίος εσωτερικός σκούρος μπλε κύκλος εμφανίζεται με μπλε-πράσινο δακτύλιο κοντά στην περιφέρειά του. Εντός του μπλεπράσινου δακτυλίου εμφανίζονται έξι κινεζικοί χαρακτήρες λευκού χρώματος. Οι άνω τρεις κινεζικοί χαρακτήρες του σήματος μεταγράφονται στα αγγλικά ως "CHANG, K.C." ενώ οι κάτω τρεις κινεζικοί χαρακτήρες του σήματος μεταγράφοντας στα αγγλικά ως "Stomachin". Κάτω από τους κινεζικούς χαρακτήρες εμφανίζεται η επιγραφή "Stomachin CHANG, K.C." γραμμένη με λευκούς χαρακτήρες. EN - The mark comprises an outer bluish green circle and an inner dark blue circle; the inner dark blue circle has a bluish green ring near its circumference. Within the bluish green ring there are six Chinese characters in white; the upper three Chinese characters in the mark transliterate as “CHANG, K.C.” and the lower three Chinese characters in the mark transliterate as “Stomachin”. Underneath the Chinese characters are “Stomachin CHANG, K.C.” in white. FR - La marque se compose d'un cercle extérieur bleu-vert et d'un cercle intérieur bleu foncé. Le cercle intérieur bleu foncé est pourvu d'un anneau bleu-vert à proximité de sa circonférence. A l'intérieur de l'anneau bleu-vert, sont tracés six caractères chinois blancs. Les trois caractères chinois du dessus de la marque sont translittérés "CHANG, K.C." et les trois caractères chinois du dessous de la marque, "Stomachin". Au-dessous des caractères chinois, est écrit "Stomachin CHANG, K.C." en blanc. IT - Il marchio è composto a un cerchio verde bluastro ed un cerchio interno blu scuro; il cerchio interno blu scuro ha un anello verde bluastro vicino alla circonferenza. All'interno dell'anello verde bluastro vi sono sei caratteri cinesi in bianco; la traslitterazione dei tre caratteri cinesi in alto nel marchio è "CHANG, K.C." e la traslitterazione dei tre caratteri cinesi in basso nel marchio è "Stomachin". Sotto i caratteri cinesi compaiono le parole "Stomachin CHANG, K.C." in bianco. LV - Grafiskā zīme ietver ārēju zilganzaļu riņķi un iekšēju tumši zilu riņķi; iekšējam tumši zilajam riņķim ir zilganzaļš aplis tuvu tā perimetram. Zilganzaļa apļa iekšpusē ir sešas ķīniešu rakstzīmes baltā krāsā; augšējās trīs ķīniešu rakstzīmes zīmē ir transliterētas kā "CHANG, K.C." un apakšējās trīs ķīniešu rakstzīmes zīmē ir transliterētas kā "Stomachin". Zem ķīniešu rakstzīmēm ir "Stomachin CHANG, K.C." baltā krāsā. LT - Prekės ženklas sudarytas iš išorinio melsvai žalio apskritimo ir vidinio tamsiai mėlyno apskritimo; palei vidinio tamsiai mėlyno apskritimo pakraštį eina melsvai žalias žiedas. Melsvai žaliame žiede yra šeši balti kiniški hieroglifai; trys viršutiniai kiniški prekės ženklo hieroglifai perrašomi kaip “CHANG, K.C.”, o trys apatiniai kiniški prekės ženklo hieroglifai perrašomi kaip „Stomachin“. Po baltais kiniškais hieroglifais yra užrašas “Stomachin CHANG, K.C.”. HU - A védjegy egy külső kékes körből és egy belső sötétkék körből áll; a belső, sötétkék kör pereme körül kékeszöld gyűrű található. A kékeszöld gyűrűn belül hat darab fehérrel írt kínai írásjel látható; a felső három kínai írásjel átirata "CHANG, K.C." és az alsó három kínai írásjel átirata "Stomachin". A kínai írásjelek alatt a fehérrel írt "Stomachin CHANG, K.C." szöveg látható. MT - It-trejdmark tinkludi ċirku aħdar fil-blu fuq barra u ċirku blu skur fuq ġewwa; iċ-ċirku blu skur ta' ġewwa għandu ħolqa ħadra fil-blu ħdejn iċ-ċirkonferenza tiegħu. Ġewwa lħolqa ħadra fil-blu hemm sitt karattri Ċiniżi miktubin bl-abjad; it-tliet karattri Ċiniżi ta' fuq fit-trejdmark huma traskrizzjoni ta' "CHANG, K.C." u t-tliet karattri Ċiniżi ta' isfel fil-marka huma traskrizzjoni ta' "Stomachin". Taħt il-karattri Ċiniżi hemm "Stomachin CHANG, K.C." miktubin bl-abjad. NL - Het handelsmerk bestaat uit een blauwgroene buitencirkel met daarin een donkerblauwe binnencirkel; de don-
47
CTM 010577104 kerblauwe binnencirkel heeft een blauwgroene rand nabij de cirkelomtrek. Binnen deze blauwgroene ring staan zes Chinese karakters in het wit; de bovenste drie Chinese karakters in het merk kunnen getranscribeerd worden als "CHANG, K.C." en de onderste drie Chinese karakters in het merk kunnen getranscribeerd worden als "Stomachin". Onder de Chinese karakters staat "Stomachin CHANG, K.C." in het wit. PL - Znak towarowy składa się z zewnętrznego niebieskawo-zielonego okręgu i wewnętrznego ciemnoniebieskiego okręgu; wewnętrzny ciemnoniebieski okrąg ma niebieskawo-zielony pierścień obok swojego obwodu. W niebieskawozielonym pierścieniu znajduje się sześć chińskich znaków w kolorze białym; górne trzy chińskie znaki są transliterowane na “CHANG, K.C.”, a dolne trzy chińskie znaki są transliterowane na “Stomachin”. Pod chińskimi znakami znajduje się napis “Stomachin CHANG, K.C.” na biało. PT - A marca consiste num círculo azul-esverdeado exterior e num círculo azul-escuro interior; este possui um anel azul-esverdeado próximo da sua circunferência. No interior do anel azul-esverdeado estão seis carateres chineses a branco, sendo que a transliteração dos três carateres chineses superiores é "CHANG, K.C." e a dos três carateres chineses inferiores é "Stomachin". Por baixo dos carateres chineses está a inscrição "Stomachin CHANG, K.C." a branco. RO - Marca conţine un cerc exterior verde albăstrui şi un cerc interior albastru închis; cercul interior albastru închis are un inel verde albăstrui lângă el. În inelul verde albăstrui sunt şase caractere chinezeşti cu alb; cele trei caractere chinezeşti din partea superioară a mărcii se transcriu “CHANG, K.C.” şi cele trei caractere chinezeşti din partea inferioară a mărcii se transcriu “Stomachin”. Sub caracterele chinezeşti este scris cu alb “Stomachin CHANG, K.C.”. SK - Ochranná známka obsahuje vonkajší modrozelený kruh a vnútorný tmavomodrý kruh, vnútorný tmavomodrý kruh obsahuje blízko svojho okraja tenký modrozelený kruh. Vnútri neho sa nachádza šesť čínskych znakov v bielej. Horné čínske znaky sa prepisujú ako “CHANG, K.C.” a spodné čínske znaky sa prepisujú ako "Stomachin". Pod čínskymi znakmi sa nachádza nápis “Stomachin CHANG, K.C.” v bielej. SL - Blagovna znamka je sestavljena iz zunanjega zelenega kroga in manjšega modrega koncentričnega kroga, manjši modrozeleni koncentrični krog je blizu krožnice notranjega temno modrega kroga. Znotraj modrozelenega kroga stoji šest kitajskih pismenk v beli barvi; zgornje tri kitajske pismenke so v transliteraciji "CHANG, K.C." in spodnje tri kitajske pismenke blagovne znamke so v transliteraciji "Stomachin". Pod kitajskimi pismenkami je izpisano “Stomachin CHANG, K.C.”. FI - Merkissä on ulompi sinivihreä ympyrä ja sisempi tummansininen ympyrä, sisemmän tummansinisen ympyrän kehän läheisyydessä on sinivihreä rengas. Sinivihreässä renkaassa on kuusi kiinalaista merkkiä valkoisella, tavaramerkin kolme ylimmäistä kiinalaista merkkiä translitteroidaan muotoon "CHANG, K.C.", ja tavaramerkin kolme alimmaista kiinalaista merkkiä translitteroidaan muotoon "Stomachin". Kiinalaisten merkkien alalla ovat sanat "Stomachin CHANG, K.C." valkoisella. SV - Märket innehåller en yttre blågrön cirkel och en inre mörkblå cirkel, den inre mörkblå cirkeln har en blågrön ring nära sin ytterkant. I den blågröna ringen står sex kinesiska tecken i vitt, de översta tecknen i märket är transkriberade som "CHANG, K.C." och de nedre kinesiska tecknen i märket är transkriberade som "Stomachin". Under de kinesiska tecknen står "Stomachin CHANG, K.C." i vitt. 591
48
Deel A.1. EN - Bluish green, dark blue and white. FR - Bleu-vert, bleu foncé et blanc. IT - Verde bluastro, blu scuro e bianco. LV - Zilganzaļš, tumši zils un balts. LT - Melsvai žalia, tamsiai mėlyna ir balta. HU - Kékeszöld, sötétkék és fehér. MT - Aħdar fil-blu, blu skur u abjad. NL - Blauwachtig groen, donkerblauw en wit. PL - Niebieskawo-zielony, granatowy i biały. PT - Azul-esverdeado, azul-escuro e branco. RO - Verde albăstrui, albastru închis şi alb. SK - Modrozelená, tmavomodrá a biela. SL - Modrozelena, temno modra in bela. FI - Sinivihreä, tummansininen ja valkoinen. SV - Blågrönt, mörkblått och vitt. 531
25.1.96 28.3.00
731
CHANG KUO CHOU PHARMACEUTICAL CO., LTD. No. 9, Dingning Road Taoyuan 32 Jung-Li City TW
740
MEWBURN ELLIS LLP 33 Gutter Lane London EC2V 8AS GB
270
EN ES
511
5 - Farmaceutische en medicinale producten en substanties; Geneesmiddelen voor mensen; Chinese geneesmiddelen; Kruiden,Waaronder Chinese kruiden, Allemaal voor medisch gebruik; Extracten van geneeskrachtige kruiden; Medicinale dranken; Voedingssupplementen. 30 - Kruiden,Waaronder Chinese kruiden, voor voeding.
210
010577104
220
20/01/2012
442
09/03/2012
541
NCS
521
0
731
NCS Colour Aktiebolag Igeldammsgatan 30 S-100 28 Stockholm SE
740
ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE
270
SV EN
511
42 - Raadgeving, advisering, informatie en onderzoek met betrekking tot keuren en het kiezen van het kleurenschema, waaronder analyse, het vaststellen van standaards, implementatie, opvolging en kwaliteitscontrole alsmede het opstellen van handleidingen.
210
010578169
220
20/01/2012
442
09/03/2012
521
0
BG - Зелен, тъмносин и бял. ES - Verde azulado, azul oscuro y blanco. CS - Modrozelená, tmavě modrá a bílá. DA - Blågrøn, mørkeblå og hvid. DE - Blaugrün, dunkelblau und weiß. ET - Sinakasroheline, tumesinine ja valge. EL - Μπλε-πράσινο, σκούρο μπλε και λευκό.
2012/049
Deel A.1.
CTM 010578482
546
Sluitingen en gespen voor ceinturen; Versiersels voor hoeden;Schoudervullingen;Allerlei soorten knopen en insignes, Buttons voor versiering en Insignes; Kant en borduurwerk, band en veters; Haken en ogen, spelden en naalden; Kunstbloemen; Broches.
210
010578482
220
20/01/2012
442
09/03/2012
541
WizzMe
521
0
546
591
BG - Черен, златист и кремав ES - Negro, dorado y nata CS - Černá, zlatá a krémová DA - Sort, guld og fløde DE - Schwarz, gold und cremefarben ET - Must, kuldne ja kreemjas EL - Μαύρο, χρυσό και κρεμ EN - Black, gold and cream FR - Noir, doré et crème IT - Nero, oro e panna LV - Melns, zeltains un krēmkrāsa LT - Juoda, auksinė ir kreminė HU - Fekete, vajszínű, arany MT - Iswed, lewn id-deheb u lewn il-krema NL - Zwart, goud en crème PL - Czarny, złoty i kremowy PT - Preto, ouro e natas RO - Negru, auriu şi crem SK - Čierna, zlatá a béžová SL - Črna, zlata in krem FI - Musta, kulta ja kerma SV - Svart, guld och gräddvitt
531
5.13.25 25.1.25
731
LOFT INVESTMENT HOLDINGS LTD WOODBOURNE HALL, PO BOX 3162, ROAD TOWN, 1110 TORTOLA VG
740
GROOM WILKES & WRIGHT LLP The Haybarn, Upton End Farm Business Park, Meppershall Road Shillington, Hitchin Hertfordshire SG5 3PF GB
270
EN IT
511
18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Dierenhuiden;Handkoffers, koffers en tassen, waaronder reistassen, handtassen, strandtassen, toilettassen, vrijetijdstassen, tassen voor cosmetische middelen, schoudertassen en boodschappentassen; Portefeuilles en portemonnaies; Paraplu's, parasols en wandelstokken; Zwepen en zadelmakerswaren. 25 - Kledingstukken, hoofddeksels, schoenen; Hoofd- en halsdoeken; Omslagdoeken; Dassen. 26 - Allerlei soorten haaraccessoires, voor zover begrepen in deze klasse, Haarbanden, Haarbanden, Veters, Vals haar en Baarden, Haarspelden, Haarnetjes, Versiersels voor het haar, Haarspelden; Haarlinten, Haarspeldjes;
2012/049
591
BG - Розов Pantone 189C, червен Pantone 185 C, оранжев Pantone No 143 C, зелен Pantone 360 C, Pantone 379 C, син Pantone 324, Pantone 297 C, лилав Pantone 266 C, черен. ES - Rosa Pantone 189C, rojo Pantone 185 C, naranja Pantone 143 C, verde Pantone 360 C, Pantone 379 C, azul Pantone 324 C, Pantone 297 C, violeta Pantone 266 C, negro. CS - Růžová Pantone 189C, červená Pantone 185 C, oranžová Pantone 143 C, zelená Pantone 360 C, Pantone 379 C, modrá Pantone 324, Pantone 297 C, fialová Pantone 266 C, černá. DA - Rosa (Pantone 189C), rød (Pantone 185 C), orange (Pantone 143 C), grøn (Pantone 360 C, Pantone 379 C), blå (Pantone 324 C, Pantone 297 C), violet (Pantone 266 C), sort. DE - Rosa Pantone 189 C, rot Pantone 185 C, orange Pantone 143 C, grün Pantone 360 C, Pantone 379 C, blau Pantone 324 C, Pantone 297 C, violett Pantone 266 C, schwarz. ET - Roosa Pantone 189C, punane Pantone 185 C, oranž Pantone 143 C, roheline Pantone 360 C, Pantone 379 C, sinine (Pantone 324 C), Pantone 297 C, lilla Pantone 266 C, must. EL - Ροζ Pantone 189C, κόκκινο Pantone 185 C, πορτοκαλί Pantone 143 C, πράσινο (Pantone 360 C), Pantone 379 C, μπλε Pantone 324 C, Pantone 297 C, βιολετί Pantone 266 C, μαύρο. EN - Pink: Pantone 189C, red: Pantone 185 C, orange: Pantone 143 C, green: Pantone 360 C, Pantone 379 C, blue: Pantone 324 C, Pantone 297 C, purple: Pantone 266 C, black. FR - Rose Pantone 189C, rouge Pantone 185 C, orange Pantone 143 C, vert Pantone 360 C, Pantone 379 C, bleu Pantone 324 C, Pantone 297 C, violet Pantone 266 C, noir. IT - Rosa Pantone 189C, rosso: Pantone 185 C, arancione Pantone 143 C, verde Pantone 360 C, Pantone 379 C, blu Pantone 324 C, Pantone 297 C, viola (Pantone 266 C), nero. LV - Rozā Pantone 189C, sarkans Pantone 185 C, oranžs Pantone 143, zaļš Pantone 360 C, Pantone 379 C, zils Pantone 324 c, Pantone 297 C, violets Pantone 266 C, melns. LT - Rausva Pantone 189C, raudona Pantone 185 C, oranžinė Pantone 143 C, žalia Pantone 360 C, Pantone 379 C, mėlyna Pantone 324 C, Pantone 297 C, violetinė Pantone 266 C, juoda.
49
CTM 010578607 HU - Rózsaszín Pantone 189C, vörös Pantone 185 C, narancssárga: Pantone 143 C, zöld Pantone 360 C, Pantone 379 C, kék Pantone 324, Pantone 297 C, lila Pantone 266 C, fekete. MT - Roża Pantone 189C, aħmar Pantone 185 C, oranġjo Pantone 143 C, aħdar Pantone 360 C, Pantone 379 C, blu (Pantone 324 c), Pantone 297 C, vjola (Pantone 266 C), iswed. NL - Roze (Pantone 189C), rood (Pantone 185 C), oranje (Pantone 143 C), groen (Pantone 360 C, Pantone 379 C), blauw (Pantone 324 C, Pantone 297 C), paars (Pantone 266 C), zwart. PL - Różowy Pantone 189C, czerwony Pantone 185 C, pomarańczowy Pantone 143 C, zielony Pantone 360 C, Pantone 379 C, niebieski Pantone 324 C, Pantone 297 C, fioletowy Pantone 266 C, czarny. PT - Cor-de-rosa Pantone 189C, vermelho Pantone 185 C, cor de laranja Pantone 143 C, verde Pantone 360 C, Pantone 379 C, azul Pantone 324 C, Pantone 297 C, roxo Pantone 259 C, preto. RO - Roz Pantone 189C, roşu Pantone 185 C, portocaliu Pantone No 143 C, verde Pantone 360 C, Pantone 379 C, albastru Pantone 324, Pantone 297 C, violet Pantone 266 C, negru. SK - Ružová Pantone 189C, červená Pantone 185 C, oranžová Pantone 143 C, zelená Pantone 360 C, Pantone 379 C, modrá Pantone 324 C, Pantone 297 C, fialová Pantone 266 C, čierna. SL - Roza Pantone 189C, rdeča Pantone 185 C, oranžna Pantone 143 C, zelena Pantone 360 C, Pantone 379 C, modra Pantone 324 C, Pantone 297 C, vijolična Pantone 266 C, črna. FI - Vaaleanpunainen: Pantone 189 C, punainen: Pantone 185 C, oranssi: Pantone 143 C, vihreä: Pantone 360 C, Pantone 379 C, sininen: Pantone 324 C, Pantone 297 C, violetti: Pantone 266 C, musta. SV - Rosa Pantone 189C, rött Pantone 185 C, brandgult Pantone 143 C, grönt Pantone 360 C, Pantone 379 C, blått Pantone 324 C, Pantone 297 C, violett: Pantone 266, svart. 531
1.15.7 25.7.6
731
MICROPOLE (société anonyme) 91-95 rue Carnot 92300 Levallois Perret FR
740
CABINET WEINSTEIN 56 A, rue du Faubourg Saint-Honoré 75008 Paris FR
270
FR EN
511
9 - Computersoftware (geregistreerde programma's). 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Geautomatiseerd bestandenbeheer; Administratieve diensten;Gegevens- en informatieverwerking via elektronische middelen en computers, via digitale landlijnnetwerken, via internet, via computerterminals. 38 - Telecommunicatie;Het overbrengen en verspreiden van gegevens en informatie via elektronische middelen, via computers, via digitale landlijnnetwerken, via internet, via computerterminals; Verhuren van toegangstijd tot wereldwijde computernetwerken; E-maildiensten. 41 - Opvoeding, opleiding, ontspanning, uitgave van boeken. 42 - Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software, dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Computerprogrammering; Ontwerp van websites voor derden; Dataconversie en computergegevens en -informatie.
210
010578607
50
Deel A.1. 220
20/01/2012
442
09/03/2012
541
SUTTONS AND ROBERTSONS
521
0
731
DOLLAR FINANCIAL GROUP, INC. 1436 Lancaster Avenue - Suite 300 Berwyn, PE 19312-1288 US
740
CLARION SOLICITORS LIMITED Britannia Chambers, 4 Oxford Place Leeds LS1 3AX GB
270
EN IT
511
35 - Aankopen op het gebied van buitengewone juwelierswaren, dure juwelierswaren, halfedelstenen, buitengewone horloges, Munten en Edele metalen. 36 - Lening op onderpand; Pandjeshuizen; Geldleningen; Leningen voor consumenten; Kortlopende kleine consumentenleningen; Diensten op het gebied van elektronische overmaking van fondsen; Verzilveren van cheques; Verificatie van cheques; Incassobureaus; Bewaargeving van waardepapieren; Geldwisseloperaties; Aanbetaling; Financiering van leningen; Verzekeringsdiensten; Financiële zaken; Valutatransacties; Overmaking van geld, valuta en betalingen; Het telegrafisch overmaken van geld; Diensten op het gebied van het wisselen van vreemde valuta; Uitgifte van telefoonkaarten, vooraf betaalde debetkaarten, geldkaarten en postwissels; Verhuur van postbussen; Financiële dienstencentra gespecialiseerd in de directe verschaffing van kasgeld tegen verhandelbare en niet-verhandelbare instrumenten; Diensten inzake de betaling van facturen, Verwerking van cheques; Leningen op basis van terug te ontvangen belasting; Toekenning van geldvoorschotten; Diensten met betrekking tot uitgestelde betaling van facturen en vervroegde uitbetaling van loon; Het aanbieden van geldwisseldiensten, waaronder het inwisselen van goud van derden voor contanten; Het aanbieden van online consumenteninformatie op het gebied van financiële kennis; Makelaardij in onroerende goederen.
210
010578797
220
20/01/2012
442
09/03/2012
541
CBA STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO
521
0
2012/049
Deel A.1.
CTM 010578797
546
571
BG - МАРКАТА ПРЕДСТАВЯ СЛОЖНА СТРУКТУРА, СЪСТАВЕНА ОТ ГРАФИЧНИ И БУКВЕНИ ЕЛЕМЕНТИ. ПО-СПЕЦИАЛНО, ВЪВ ВЪТРЕШНОСТТА НА КВАДРАТ СЕ ЧЕТЕ ИЗРАЗЪТ СЪС СПЕЦИАЛНИ БУКВИ "CBA". ОТДОЛУ СЕ ЧЕТЕ "STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO". ES - La marca tiene una estructura compleja y está constituida por elementos gráficos y literales. En concreto, dentro de un cuadrado se lee la mención “CBA” en caracteres especiales y debajo de ella la mención "STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO". CS - Komplexní ochranná známka je tvořena grafickými a písemnými prvky. Zejména uvnitř čtverce je umístěn nápis speciálními písmeny "CBA". Dole je nápis "STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO". DA - Varemærket er sammensat af både grafik og tekst og omfatter en firkant med benævnelsen "CBA".skrevet med specialbogstaver, og nedenunder ses teksten "STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO". DE - Besteht aus mehreren Teilen, nämlich aus Wort- und Bildbestandteilen. In einem Quadrat ist in besonderer Schrift der Schriftzug "CBA" wiedergegeben. Darunter erscheint der Schriftzug "STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO". ET - KAUBAMÄRK ON KEERUKA ÜLESEHITUSEGA JA KOOSNEB GRAAFIKA- JA SÕNAELEMENTIDEST. RUUDU SEES ON ERILISTE TÄHTEDEGA KIRI "CBA". SELLE ALL ON KIRJUTATUD "STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO". EL - Το σήμα παρουσιάζει σύνθετη δομή καθώς αποτελείται από γραφικά και γραμματικά στοιχεία. Ειδικότερα, στο εσωτερικό ενός τετραγώνου αναγράφεται με ειδικούς χαρακτήρες η φράση "CBA". Από κάτω αναγράφεται "STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO". EN - The trademark has a complex structure, being composed of figurative and word elements. In particular, within a square there is the word "CBA" in fanciful letters. Beneath there is "STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO". FR - La marque présente une structure complexe composée d'éléments graphiques et littéraux; en particulier, dans un cadre figure l'inscription en caractères spéciaux "CBA" sous laquelle figure "STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO". IT - IL MARCHIO PRESENTA STRUTTURA COMPLESSA ESSENDO COSTITUITO DA ELEMENTI GRAFICI E LETTERALI. IN PARTICOLARE, ALL'INTERNO DI UN QUADRATO SI LEGGE LA DICITURA IN CARATTERI SPECIALI "CBA". SOTTO SI LEGGE "STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO". LV - Preču zīme sastāv no saliktas kompozīcijas, kuru veido grafiski un teksta elementi. Precīzāk, kvadrāta iekšpusē
2012/049
atrodas uzraksts īpašā šriftā "CBA". Zemāk atrodas uzraksts "STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO". LT - ŠIS PREKIŲ ŽENKLAS – TAI SUDĖTINĖ STRUKTŪRA, KADANGI JĄ SUDARO VAIZDINIAI IR ŽODINIAI ELEMENTAI. YPAČ, KVADRATO VIDUJE PATEIKTAS ŽODIS "CBA", PARAŠYTAS YPATINGOMIS RAIDĖMIS. ŽEMIAU PATEIKTA FRAZĖ "STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO". HU - A VÉDJEGY ÖSSZETETT SZERKEZETŰ, MIVEL GRAFIKAI ELEMEKBŐL ÉS BETŰKBŐL ÁLL. EZEN BELÜL KÜLÖNÖSEN, EGY NÉGYZET BELSEJÉBEN AZ EGYEDI BETŰTÍPUSSAL ÍRT "CBA" ELNEVEZÉS OLVASHATÓ. ALATTA A "STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO" FELIRAT. MT - IT-TREJDMARK HI TA' STRUTTURA KUMPLESSA BILLI TIKKONSISTI MINN ELEMENTI GRAFIĊI U KITBA. B'MOD PARTIKOLARI, ĠEWWA KWADRU HEMM ILKITBA B'ITTRI SPEĊJALI "CBA". TAĦT HEMM IL-KITBA "STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO". NL - Het merk bevat een complexe structuur opgebouwd uit beeld- en woordelementen. Met name staat in een vierkant het opschrift "CBA" in speciale letters te lezen. Eronder staat "STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO" te lezen. PL - ZNAK TOWAROWY MA ZŁOŻONĄ BUDOWĘ, SKŁADA SIĘ Z ELEMENTÓW GRAFICZNYCH I SŁOWNYCH. W SZCZEGÓLNOŚCI WEWNĄTRZ KWADRATU WIDNIEJE NAPIS WYKONANY SPECJALNĄ CZCIONKĄ "CBA". POD SPODEM WIDNIEJE "STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO". PT - A marca apresenta uma estrutura complexa constituída por elementos figurativos e denominativos. Em especial, no interior de um quadrado, vê-se a inscrição "CBA" em carateres especiais. Por baixo, vê-se a inscrição "STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO". RO - MARCA PREZINTĂ O STRUCTURĂ COMPLEXĂ, FIIND COMPUSĂ DIN ELEMENTE GRAFICE ŞI LITERALE. ÎN SPECIAL, ÎN INTERIORUL UNUI PĂTRAT SE CITEŞTE ELEMENTUL VERBAL CU CARACTERE SPECIALE "CBA". DEDESUBT SE CITEŞTE "STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO". SK - OCHRANNÁ ZNÁMKA MÁ KOMPLEXNÚ ŠTRUKTÚRU, KTORÚ TVORIA GRAFICKÉ A PÍSMENOVÉ PRVKY. NAJMÄ, VNÚTRI ŠTVORCA SI PREČÍTAJME NÁPIS "CBA" NAPÍSANÝ ŠPECIÁLNYM PÍSMOM. POD TÝM SI PREČÍTAJME NÁPIS "STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO". SL - BLAGOVNO ZNAMKO PREDSTAVLJA KOMPLEKSNA STRUKTURA, KI JO SESTAVLJAJO GRAFIČNI IN BESEDNI ELEMENTI. ZLASTI, V KVADRATU PREBEREMO NAPIS V POSEBNIH ČRKAH "CBA". SPODAJ PREBEREMO "STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO". FI - Merkki on graafisista ja kirjallisista osista muodostuva kokonaisuus. Siinä on erikoisin kirjaimin kirjoitettu sana "CBA" neliön sisällä. Alhaalla on teksti "STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO". SV - MÄRKET UPPVISAR EN KOMPLEX STRUKTUR BESTÅENDE AV GRAFISKA INSLAG OCH AV BOKSTÄVER. INUTI EN KVADRAT SES SKRIFTEN "CBA" I SPECIELLA BOKSTÄVER. UNDERTILL SES TEXTEN "STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO". 531
26.4.1 26.4.7 26.4.18
731
CBA STUDIO LEGALE E TRIBUTARIO GALLERIA SAN CARLO, 6 20122 MILANO IT
740
DOTT. PROF. FRANCO CICOGNA Via Visconti di Modrone, 14/A 20122 Milano IT
270
IT FR
51
CTM 010579175 511
210 220 442 541 521
Deel A.1.
35 - Activiteiten verricht voor rekening van en/of ten gunste van derden op het gebied van reclame en zaken; Publicrelations en Marktonderzoek; Bedrijfsfinanciering, met inbegrip van zakelijke advisering met betrekking tot verkoop en zakelijke acquisities, oprichting van bedrijven en onderzoek binnen bedrijven;Bedrijfsadvisering op het gebied van analyse van bedrijfssystemen, bedrijfsadvisering op het gebied van financiën in het algemeen, belastingheffingen, wereldwijde handel, naleving van regelgeving en bedrijfssoftwareapplicaties voor elektronische handel op internet. 36 - Financiering van eigendommen; Bedrijfsfinanciering; Een activiteit voor rekening van en/of ten behoeve van derden, Allemaal op het gebied van verzekeringen; Dienstverlening voor rekening en/of ten behoeve van derden door bankinstellingen of instanties in verband hiermee, zoals wisselkantoren of diensten voor vergoedingen; Dienstverlening door kredietinstellingen, andere dan banken, zoals coöperatieve kredietmaatschappijen en afzonderlijke financiële bedrijven; Dienstverlening door " Investment Trusts" en " Holding" -bedrijven; Bemiddeling met betrekking tot effecten en goederen; Diensten met betrekking tot monetaire zaken, verzekerd door vertrouwensagenten; Uitgifte van reischeques en kredietbrieven; Dienstverlening door beheerders van gebouwen, zoals verhuur, taxatie van onroerende goederen, of dienstverlening door financiers; Dienstverlening in verband met de verzekeringssector, zoals makelaars of bemiddelaars die zich bezighouden met verzekeringen; Dienstverlening aan verzekeraars en verzekerden; Afsluiten van verzekeringen. 45 - Juridische diensten; Advisering en Juridische ondersteuning; Juridische vertegenwoordiging; Persoonlijke en maatschappelijke dienstverlening door derden om tegemoet te komen aan persoonlijke behoeften, beveiliging voor de bescherming van goederen en personen; Politieke diensten, zoals belangenbehartiging van de leden van politieke bewegingen, lobbying, niet voor commerciële doeleinden.
731
DOLLAR FINANCIAL GROUP, INC. 1436 Lancaster Avenue - Suite 300 Berwyn, PE 19312-1288 US
740
CLARION SOLICITORS LIMITED Britannia Chambers, 4 Oxford Place Leeds LS1 3AX GB
270
EN IT
511
35 - Aankopen op het gebied van buitengewone juwelierswaren, dure juwelierswaren, halfedelstenen, buitengewone horloges, Munten en Edele metalen. 36 - Lening op onderpand; Pandjeshuizen; Geldleningen; Leningen voor consumenten; Kortlopende kleine consumentenleningen; Diensten op het gebied van elektronische overmaking van fondsen; Verzilveren van cheques; Verificatie van cheques; Incassobureaus; Bewaargeving van waardepapieren; Geldwisseloperaties; Aanbetaling; Financiering van leningen; Verzekeringsdiensten; Financiële zaken; Valutatransacties; Overmaking van geld, valuta en betalingen; Het telegrafisch overmaken van geld; Diensten op het gebied van het wisselen van vreemde valuta; Uitgifte van telefoonkaarten, vooraf betaalde debetkaarten, geldkaarten en postwissels; Verhuur van postbussen; Financiële dienstencentra gespecialiseerd in de directe verschaffing van kasgeld tegen verhandelbare en niet-verhandelbare instrumenten; Diensten inzake de betaling van facturen, Verwerking van cheques; Leningen op basis van terug te ontvangen belasting; Toekenning van geldvoorschotten; Diensten met betrekking tot uitgestelde betaling van facturen en vervroegde uitbetaling van loon; Het aanbieden van geldwisseldiensten, waaronder het inwisselen van goud van derden voor contanten; Het aanbieden van online consumenteninformatie op het gebied van financiële kennis; Makelaardij in onroerende goederen.
010579175
210
010579399
20/01/2012
220
20/01/2012
09/03/2012
442
09/03/2012
SUTTONS AND ROBERTSONS DISCERNING MONEY LENDERS PAWNBROKERS EST 1770
541
STAINLESS IS MORE WWW.STAINLESSISMORE.COM
521
0
0
546
546
531
52
5.3.13 5.3.15 5.5.20 5.5.21 24.9.2 24.9.21 24.9.22 27.1.6
531
25.5.99 26.11.1 26.11.6 26.11.8 29.1.8 29.1.96
731
Global Trading Zones B.V. Molenwei 23 6681 BS Bemmel NL
740
OCTROOIBUREAU DOKTER Loolaan 2D 7315 AA Apeldoorn NL
270
NL EN
511
9 - Apparatuur voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; beeld-, geluid- en andere gegevensdragers, in elektronische, magnetische, optische
2012/049
Deel A.1. of andere vorm; geregistreerde computerprogramma's (software); elektronische publicaties; elektronische media bevattende informatie. 35 - Reclame en promotie; beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; administratieve diensten; verspreiding van reclamemateriaal; handelsinformatie; marktbewerking-, onderzoek en analyse; kopiëren van documenten; organisatie van tentoonstellingen, handelsbeurzen en andere evenementen voor commerciële of reclamedoeleinden; zakelijke diensten, te weten het verzamelen, bewerken, verwerken, updaten en systematiseren van gegevens uit gegevensbestanden ten behoeve van derden; opzetten en beheren van gegevensbestanden; opstellen van statistieken; bemiddeling bij het leggen van zakelijke contacten tussen partijen; administratieve verwerking en administratief beheer van abonnementen; productie van reclamefilms; advisering bij voornoemde diensten; voornoemde diensten al dan niet verleend via elektronische weg, waaronder het Internet. 41 - Opvoeding; opleiding; ontspanning; sportieve en culturele activiteiten; organisatie en uitvoering van opleidingen, cursussen, trainingen, conferenties, seminars, tentoonstellingen en andere evenementen voor educatieve doeleinden; publiceren, uitgeven, uitlenen en verspreiden van drukwerken, waaronder boeken, tijdschriften, vakbladen, kranten, gedrukte publicaties, nieuwsbrieven; fotografie en het maken van fotoreportages; productie van films, anders dan voor reclamedoeleinden; advisering bij voornoemde diensten; voornoemde diensten al dan niet verleend via elektronische weg, waaronder het Internet.
210
010579407
220
20/01/2012
442
09/03/2012
541
hélo ILLUMINATION
521
0
546
531
1.3.18 27.3.15
731
ZHONGSHAN WEIQIANG TECHNOLOGY CO., LTD. No.14, Wenhua East Rd., Baishi Ind. Area, Sanxiang Town, 528463 Zhongshan City, Guangdong CN
740
RIECHELMANN & CARLSOHN Wiener Str. 91 01219 Dresden DE
270
EN DE
511
9 - Elektrische draden; Elektrische kabels; Geïntegreerde schakelingen; Halfgeleiders; Monitors; Lcd [lcd-beeldschermen]; Lichtgevende dioden ( LED's); Elektronische aanwijzers die licht afgeven; LED-beeldschermen; Lichtmodulators; Laserinstallaties, anders dan voor medisch gebruik; Regelaars voor toneelverlichting; Elektrische lichtdimmers; Geïntegreerde schakelborden; Foto-elektrische sensoren; Fotovoltaïsche cellen; Verlichtingsstabilisatoren; Elektrische
2012/049
CTM 010579407 geleiders; Chips (geïntegreerde schakelingen); Halfgeleiderchips; Elektrosensoren. 11 - Verlichtingsapparaten en -installaties; Lampen voor verlichting; Fluorescentiebuizen;Autolampen; Knipperlichten; Lichtontladingsbuizen; Led-verlichting; Verlichtingsinstallaties voor luchtvaartuigen; Staande lampen; Lichtdiffusors.
210
010579456
220
20/01/2012
442
09/03/2012
541
WEBSHOP WORLD
521
0
546
531
1.5.2 24.15.1 24.15.11
731
Technical Business Publications II B.V. Jacob Damsingel 17 7201 AN Zutphen NL
740
OCTROOIBUREAU DOKTER Loolaan 2D 7315 AA Apeldoorn NL
270
NL EN
511
16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; drukwerken, waaronder boeken, tijdschriften, vakbladen, kranten, gedrukte publicaties, nieuwsbrieven; boekbinderswaren; foto's; leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen). 35 - Reclame en promotie; beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; administratieve diensten; verspreiding van reclamemateriaal; handelsinformatie; marktbewerking-, onderzoek en analyse; kopiëren van documenten; organisatie van tentoonstellingen, handelsbeurzen en andere evenementen voor commerciële of reclamedoeleinden; zakelijke diensten, te weten het verzamelen, bewerken, verwerken, updaten en systematiseren van gegevens uit gegevensbestanden ten behoeve van derden; opzetten en beheren van gegevensbestanden; opstellen van statistieken; bemiddeling bij het leggen van zakelijke contacten tussen partijen; administratieve verwerking en administratief beheer van abonnementen; productie van reclamefilms; advisering bij voornoemde diensten; voornoemde diensten al dan niet verleend via elektronische weg, waaronder het Internet. 41 - Opvoeding; opleiding; ontspanning; sportieve en culturele activiteiten; organisatie en uitvoering van opleidingen, cursussen, trainingen, conferenties, seminars, tentoonstellingen en andere evenementen voor educatieve doeleinden; publiceren, uitgeven, uitlenen en verspreiden van drukwerken, waaronder boeken, tijdschriften, vakbladen, kranten, gedrukte publicaties, nieuwsbrieven; fotografie en het ma-
53
CTM 010579472 ken van fotoreportages; productie van films, anders dan voor reclamedoeleinden; advisering bij voornoemde diensten; voornoemde diensten al dan niet verleend via elektronische weg, waaronder het Internet.
210
010579472
220
20/01/2012
442
09/03/2012
541
DESTINATION Québec
521
0
546
571
54
BG - Марката на Общността, чиято регистрация е поискана, се състои от две групи елементи; първата група с типографски елементи, са думите "DESTINATION" и "Quebec" с черни букви; втората група с фигуративни елементи, са четири квадратни пиктограми, подредени хоризонтално една до друга под думата "DESTINATION" и отдясно на думата "Quebec"; всяка пиктограма има различен цвят и съдържа отделен фигуративен елемент обратен ред към бял цвят. ES - La marca comunitaria cuyo registro es solicitado está conformada por dos grupos de elementos; un primer grupo de elementos tipográficos, es decir las palabras "DESTINATION" y "Québec" en caracteres negros; un segundo grupo de elementos figurativos, es decir cuatro pictogramas cuadrados dispuestos horizontalmente uno al lado del otro debajo de la palabra "DESTINATION" y a la izquierda de la palabra "Québec"; cada pictograma tiene un color distinto y contiene un elemento figurativo distinto invertido en blanco. CS - Ochrannou známku Společenství, o jejíž registraci je požádáno, tvoří dvě skupiny prvků; první skupinu tvoří typografické prvky, konkrétně černá slova "DESTINATION" a "Québec"; druhou skupinu tvoří obrazové prvky, konkrétně čtyři obdélníkové piktogramy vedle sebe ve vodorovné poloze pod slovem "DESTINATION" a vlevo od slova "Québec"; každý piktogram má jinou barvu a zahrnuje odlišný obrazový prvek bílé barvy. DA - Fællesskabsmærke, som kræves registreret, består af to grupper af elementer, nemlig den første gruppe, der består af typografiske elementer, nemlig ordene "DESTINATION" og "Québec" med sort skrift, og den anden gruppe består af figurelementer, nemlig fire firkantede piktogrammer, der er placeret vandret ved siden af hinanden under ordet "DESTINATION" og til venstre for ordet "Québec", og hvert piktogram har hver sin farve og har hver sin figur gengivet med hvidt. DE - Gemeinschaftsmarke, deren Eintragung beantragt wird, besteht aus zwei Gruppen von Elementen, nämlich einer Gruppe aus Schriftelementen in Form der Wörter "DESTINATION" und "Québec" in schwarzen Buchstaben, und einer Gruppe aus Bildelementen in Form von vier quadratischen Piktogrammen, die horizontal nebeneinander unter dem Wort "DESTINATION" und links vom Wort "Québec" angeordnet sind, wobei jedes Piktogramm eine bestimmte Farbe hat und ein weiß dargestelltes Bildelement einschließt. ET - Ühenduse kaubamärk, mille registreerimist taotletakse, koosneb kahest elementide rühmast: esimene on tüpograafiliste elementide rühm, nagu mustade tähtedega sõnad "DESTINATION" ja "Québec", teine on kujutiselementide rühm, nagu neli horisontaalselt üksteise kõrvale paigutatud
Deel A.1. ruudulist piktogrammi sõna "DESTINATION" all ja sõnast "Québec" vasakul, iga piktogramm on eri värvi ja sisaldab erisugust vastupidi kallutatud kujutiselementi. EL - Το κοινοτικό εμπορικό σήμα του οποίου ζητείται η εγγραφή, αποτελείται από δύο ομάδες στοιχείων, μία πρώτη ομάδα τυπογραφικών στοιχείων, δηλαδή τις λέξεις "DESTINATION" και "Quebec" με μαύρο χρώμα και μία δεύτερη ομάδα στοιχείων απεικόνισης, δηλαδή τέσσερα τετράγωνα εικονογράμματα σε οριζόντια διάταξη το ένα δίπλα στο άλλο κάτω από τη λέξη "DESTINATION" και αριστερά της λέξης "Quebec", όπου κάθε εικονόγραμμα έχει διαφορετικό χρώμα και εσωκλείει ένα διαφορετικό στοιχείο απεικόνισης σε λευκό χρώμα. EN - The Community trademark for which registration is requested is composed of two groups of elements: a first group of word elements, being the words "DESTINATION" and "Québec" in black letters and a second group of figurative elements, being four square pictograms arranged horizontally one after the other below the word "DESTINATION" and to the left of the word "Québec", each pictogram having a distinct colour and containing a distinct figurative element in white. FR - La marque communautaire dont l'enregistrement est demandé se compose de deux groupes d'éléments; un premier groupe d'éléments typographiques, soit les mots "DESTINATION" et "Québec" en caractères noirs; un second groupe d'éléments figuratifs, soit quatre pictogrammes carrés disposés horizontalement côte à côte sous le mot "DESTINATION" et à la gauche du mot "Québec"; chaque pictogramme a une couleur distincte et renferme un élément figuratif distinct en renversé au blanc. IT - Il marchio comunitario di cui si richiede la registrazione è composto da due gruppi d'elementi; un primo gruppo d'elementi tipografici, ossia le parole "DESTINATION" e "Québec" in caratteri neri; un secondo gruppo d'elementi figurativi, ossia quattro pittogrammi quadrati disposti orizzontalmente uno accanto all'altro sotto la parola "DESTINATION" e a sinistra della parola "Québec"; ogni pittogramma presenta un colore distinto e racchiude un elemento figurativo distinto di colore bianco e in posizione capovolta rispetto a quello che lo precede. LV - Preču zīmi veido attēls, kas ir izveidots no vairākiem elementiem, visi attēli ir uzdrukāti, zem attēliem ir izvietots preču zīmes nosaukums "DESTINATION" un nosaukums "Québec", kura burti ir iekrāsoti melnā krāsā, vēl viens grafisks attēls it izvietots horizontāli, preču zīmes labajā pusē ir izvietots nosaukums "DESTINATION" un nosaukums "Québec", nosaukumi ir atveidoti dažādās krāsā, viss iepriekš minētais izvietots uz balta attēla. LT - Bendrijos prekių ženklą, kurį prašoma įregistruoti, sudaro dvi elementų grupės; pirmoji - tai tipografiniai elementai, tai yra žodžiai "DESTINATION" ir "Québec", parašyti juodu šriftu, antroji – vaizdiniai elementai, būtent keturios kvadrato formos piktogramos, išdėstytos horizontaliai viena šalia kitos po žodžiu "DESTINATION", karėje žodžio "Québec" pusėje, visos piktogramos yra skirtingų spalvų ir jų viduje yra skirtingas vaizdinis elementas, pereinantis į baltą spalvą. HU - A szabadalmaztatni kívánt EU közösségi védjegy két elemcsoportból áll; egy tipográfiai elemekből álló csoportból, azaz a fekete színű betűkkel írt "DESTINATION" és "Québec" szavakból; és egy másik, ábrákból álló csoportból, azaz négy egymás mellett horizontálisan elhelyezett négyzetalakú piktogramból, melyek a "DESTINATION" szó alatt helyezkednek el, valamint a jobb oldalon elhelyezkedő "Québec" szóból; mindegyik piktogram különböző színű és különböző fehér színű inverz mintát foglal magába. MT - It-trejdmark komunitarja li r-reġistrazzjoni tagħha hi meħtieġa hi magħmula minn żewġ gruppi ta' elementi, lewwel grupp ta' elementi tipografiċi, jiġifieri l-kliem "DESTINATION" u "Québec" b'ittri suwed, it-tieni grupp ta' elementi figurattivi, jiġifieri erba' pittogrammi kwadri li qegħdin orizzontalment ma' ġenb xulxin taħt il-kelma "DESTINATION" u fuq ix-xellug tal-kelma "Québec"; kull pittogramma
2012/049
Deel A.1. għandha kulur distint u fiha element figurattiv bil-maqlub abjad. NL - Het Gemeenschapsmerk waarop aanspraak wordt gemaakt bestaat uit twee groepen elementen; een eerste groep typografische elementen, te weten de woorden "DESTINATION" en "Québec" in zwarte letters; een tweede groep figuratieve elementen, te weten vier vierkante pictogrammen horizontaal naast elkaar gerangschikt onder het woord "DESTINATION" en links van het woord "Québec"; ieder pictogram heeft een specifieke kleur en bevat een specifiek figuratief element, schuin en in wit. PL - Znak wspólnotowy, o którego rejestrację został złożony wniosek, składa się z dwóch grup elementów; pierwsza grupa elementów typograficznych lub słowa "DESTINATION" i "Québec" czarną czcionką; druga grupa elementów figuratywnych lub cztery czterokątne piktogramy umieszczone horyzontalnie pod słowem "DESTINATION" i po lewej stronie słowa "Québec"; każdy piktogram jest w odróżniającym się kolorze i każdy prezentuje odróżniający się element figuratywny koloru białego. PT - A marca comunitária para a qual é solicitado o registo consiste em dois conjuntos de elementos; um primeiro conjunto de elementos denominativos constituído pelas palavras "DESTINATION" e "Québec" escritas em letras pretas; um segundo conjunto de elementos figurativos constituído por quatro pictogramas quadrados dispostos na horizontal lado a lado por baixo da palavra "DESTINATION" e à esquerda da palavra "Québec"; cada pictograma apresenta uma cor diferente e contém um elemento figurativo diferente de cor branca. RO - Marca comunitară pentru care se solicită înregistrarea se compune din două grupuri de elemente; un prim grup de elemente verbale, şi anume cuvintele "DESTINATION" şi "Québec" cu caractere negre; un al doilea grup de elemente figurative, şi anume patru pictograme pătrate dispuse orizontal una lângă alta sub cuvântul "DESTINATION" şi în stânga cuvântului "Québec"; fiecare pictogramă are o culoare distinctă şi conţine un element figurativ distinct transferat pe alb. SK - Ochranná známka spoločenstva, ktorej registrácia sa požaduje sa skladá z dvoch slovných skupín, prvý celok typografických prvkov, teda slová "DESTINATION" a "Québec" v čiernej; druhá skupina zložená z obrazových prvkov, 4 štvorcové piktogramy umiestnené vodorovne vedľa seba pod slovom "DESTINATION" a vľavo do slova "Québec"; každý piktogram je rozdielnej farby a uzatvára oddelený obrazový prvok, obrátený v bielej. SL - Znamko skupnosti, ki jo je treba registrirati, sestavljata dve skupini elementov, v prvi skupini so tipografski elementi, namreč besedi "DESTINATION" in "Québec" v črnih črkah; v drugi skupini pa so figurativni elementi, in sicer štirje kvadratni piktogrami, vodoravno postavljeni eden zraven drugega pod besedo "DESTINATION" in levo od besede "Québec"; vsak piktogram je v drugi barvi in vključuje poseben figurativni element v beli barvi. FI - Yhteisön tavaramerkki, jonka rekisteröintiä haetaan, muodostuu kahdesta elementtiryhmästä; ensimmäinen on typografinen ryhmä, jossa ovat mustalla kirjoitetut sanat "DESTINATION" ja "Québec"; toinen on kuvaelementtiryhmä, jossa on neljä neliömäistä kuvaa, jotka on sijoitettu vaakasuunnassa vierekkäin sanan "DESTINATION" alapuolelle ja sanan "Québec" vasemmalla puolelle; jokainen näistä kuvista on erivärinen, ja niiden sisällä on erilainen valkoinen kallellaan oleva kuva. SV - Gemenskapsmärket för vilket det har ansökts om registrering är sammansatt av två elementgrupper; en första grupp av typografiska element, det vill säga orden "DESTINATION" och "Québec" i svarta bokstäver; en andra grupp av figurativa element, det vill säga fyra kvadratiska piktogram som är vågrätt anordnade sida vid sida under ordet "DESTINATION" och till vänster om ordet "Québec"; varje piktogram har en särskiljbar färg och innefattar ett särskiljbart uppochnedvänt figurativt element i vitt.
2012/049
CTM 010579472 591
BG - Зелен (pantone pms 390), червен (pantone pms 173), жълт (pantone pms 131), син (pantone pms 7468). ES - Verde (Pantone pms 390), rojo (Pantone pms 173), amarillo (Pantone pms 131), azul (Pantone pms 7468). CS - Zelená (pantone pms 390), červená (pantone pms 173), žlutá (pantone pms 131), modrá (pantone pms 7468). DA - Grøn (pantone PMS 390), rød og gul (pantone PMS 131) , blå (Pantone PMS 7468). DE - Grün (Pantone PMS 390), rot (Pantone PMS 173), gelb (Pantone PMS 131), blau (Pantone PMS 7468). ET - Roheline (pantone pms 390), punane (pantone pms 173), kollane (pantone pms 131), sinine (pantone pms 7468). EL - Πράσινο (pantone PMS 390), κόκκινο (pantone PMS 173), κίτρινο (pantone PMS 131), μπλε (pantone PMS 7468). EN - Green (Pantone pms 390), red (Pantone pms 173), yellow (Pantone pms 131), blue (Pantone pms 7468). FR - Vert (pantone pms 390), rouge (pantone pms 173,) jaune (pantone pms 131), bleu (pantone pms 7468). IT - Verde (Pantone PMS 390), rosso e giallo (Pantone PMS 131), blu (Pantone PMS 7468). LV - Zaļš (pantone PMS 390), sarkans un dzeltens (pantone PMS 131) , zils (pantone PMS 7468). LT - Žalia (pantone PMS 390), raudona (pantone pms 173), geltona (pantone PMS 131), mėlyna (pantone PMS 7468). HU - Zöld (pantone PMS 390), vörös (pantone pms 173,) sárga (pantone PMS 131), kék (pantone PMS 7468). MT - Aħdar (pantone pms 390), aħmar (pantone pms 173,) isfar (pantone pms 131), blu (pantone pms 7468). ? Col.List. NL - Groen (Pantone PMS 390), rood (Pantone PMS 173), geel (Pantone PMS 131), blauw (Pantone PMS 7468). PL - Zielony (pantone pms 390), czerwony (pantone pms 173), żółty (pantone pms 131), niebieski (pantone pms 7468). PT - Verde (Pantone PMS 390), vermelho (Pantone PMS 173), amarelo (Pantone PMS 131), azul (Pantone PMS 7468). RO - Verde (pantone pms 390), roşu (pantone pms 173), galben (pantone pms 131), albastru (pantone pms 7468). SK - Zelená (pantone pms 390), červená (pantone pms 173), žltá (pantone pms 131) , modrá (pantone pms 7468). SL - Zelena (pantone PMS 390), rdeča (pantone PMS 173), rumena (pantone PMS 131), modra (pantone PMS 7468). FI - Vihreä: Pantone PMS 390, punainen: Pantone PMS 173, keltainen: Pantone PMS 131, sininen: Pantone PMS 7468. SV - Grönt (Pantone pms 390), rött (Pantone pms 173), gult (Pantone pms 131), blått (Pantone pms 7468).
531
1.15.17 5.3.13 5.3.14 5.5.20 5.5.21 26.4.1 26.4.9 29.1.1 29.1.2 29.1.3 29.1.4
731
GOUVERNEMENT DU QUEBEC Ministère du Tourisme, 1255 rue Peel bureau 400 Montréal Québec H3B4V4 CA
740
SANTARELLI 14, avenue de la Grande Armée 75017 Paris FR
270
FR EN
511
35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten.
55
CTM 010579481 210
010579481
220
20/01/2012
442
09/03/2012
541
PUMPEN AKTUELL
521
0
Deel A.1. ken, waaronder boeken, tijdschriften, vakbladen, kranten, gedrukte publicaties, nieuwsbrieven; fotografie en het maken van fotoreportages; productie van films, anders dan voor reclamedoeleinden; advisering bij voornoemde diensten; voornoemde diensten al dan niet verleend via elektronische weg, waaronder het Internet.
546
591
BG - Син, бял ES - Azul, blanco. CS - Modrá, bílá DA - Blå, hvid. DE - Blau, weiß. ET - Sinine, valge EL - Μπλε, λευκό. EN - Blue, white FR - Bleu, blanc. IT - Blu, bianco. LV - Zils, balts LT - Mėlyna, balta HU - Kék, fehér MT - Blu, abjad NL - Blauw, wit PL - Niebieski, biały PT - Azul e branco. RO - Albastru, alb SK - Modrá, biela SL - Modra, bela FI - Sininen, valkoinen. SV - Blått, vitt.
531
27.5.1
731
Technical Business Publications II B.V. Jacob Damsingel 17 7201 AN Zutphen NL
740
OCTROOIBUREAU DOKTER Loolaan 2D 7315 AA Apeldoorn NL
270
NL EN
511
16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; drukwerken, waaronder boeken, tijdschriften, vakbladen, kranten, gedrukte publicaties, nieuwsbrieven; boekbinderswaren; foto's; leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen). 35 - Reclame en promotie; beheer van commerciële zaken; zakelijke administratie; administratieve diensten; verspreiding van reclamemateriaal; handelsinformatie; marktbewerking-, onderzoek en analyse; kopiëren van documenten; organisatie van tentoonstellingen, handelsbeurzen en andere evenementen voor commerciële of reclamedoeleinden; zakelijke diensten, te weten het verzamelen, bewerken, verwerken, updaten en systematiseren van gegevens uit gegevensbestanden ten behoeve van derden; opzetten en beheren van gegevensbestanden; opstellen van statistieken; bemiddeling bij het leggen van zakelijke contacten tussen partijen; administratieve verwerking en administratief beheer van abonnementen; productie van reclamefilms; advisering bij voornoemde diensten; voornoemde diensten al dan niet verleend via elektronische weg, waaronder het Internet. 41 - Opvoeding; opleiding; ontspanning; sportieve en culturele activiteiten; organisatie en uitvoering van opleidingen, cursussen, trainingen, conferenties, seminars, tentoonstellingen en andere evenementen voor educatieve doeleinden; publiceren, uitgeven, uitlenen en verspreiden van drukwer-
56
210
010579498
220
20/01/2012
442
09/03/2012
541
MEGA DENTAL
521
0
546
531
27.5.12
731
Megadental SAS 16-18, rue de Investisseurs Z.A. de la Plaine-Haute 91560 Crosne FR
740
BOEHMERT & BOEHMERT Meinekestr. 26 10719 Berlin DE
270
EN FR
511
5 - Farmaceutische preparaten; Analgetica, Verdovingsmiddelen, Antacida, Antibiotica, Antihistaminica,Laxeermiddelen, kalmerende middelen, Anti-hoestmiddelen, Hormonen en Stimulerende middelen;Uitwendig en plaatselijk aan te brengen preparaten en Dermatologische preparaten;Reinigingsmiddelen voor acne en Crèmes,Antibacteriële zalven, antiseptische reinigingsmiddelen, Oorhangers;Vochtinbrengende crèmes; Oftalmische producten; Oogdruppels;Oplossingen voor contactlenzen; Tandheelkundige producten; Kleefstoffen,Alginaat, legeringen van edele en onedele metalen voor tandheelkundig gebruik, Verdovingsmiddelen, Cement, Kiemdodende middelen en Dichtingsmiddelen. 9 - Computersoftware;Software voor het beheer van huisartsen-, tandartsen- en pedicurepraktijken;Software voor de verschaffing van toegang tot een informatie-databank en voor het rechtstreeks kopen van producten; Optische weeg-, meettoestellen en -instrumenten; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers. 10 - Medische, voetverzorgende en tandheelkundige toestellen en instrumenten; Tandheelkundige behandellampen, Tandheelkundige handgereedschappen; Ultrasone reinigers; Vibrators en waspotten voor het verwarmen van tandheelkundige was; Injectiespuiten; Chirurgische handschoenen en Maskers; Amalgaamdragers,Polijstmiddelen, Beenbeitels, Curettes, Excavateurs,Sondes, Tangen, Bloedstelpende instrumenten, Messen,Hamers, naaldhouders, Sondes, Beitels en Hechtdraden; Kunstledematen, ogen en -tanden; Chirurgische materialen, Orthopedische artikelen;Apparaten, instrumenten en installaties voor het reinigen en ontsmetten van chirurgische, tandheelkundige en medische toestellen en instrumenten. 11 - -apparaten,Instrumenten en installaties voor het steriliseren van chirurgische, tandheelkundige, medische toestellen en Instrumenten; Sterilisators; Onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen. 35 - Bevorderen,Verkoop en distributie van tandheelkundige en medische apparatuur en uitrusting aan tandheelkun-
2012/049
Deel A.1.
CTM 010579506
digen of zorgverleners; Consultancy inzake bedrijfsvoering,Waaronder hulpverlening en advisering bij de vestiging en het beheer van detailhandelszaken op het gebied van farmaceutische, tandheelkundige, chirurgische, medische en voetverzorgende producten en Adverteerbenodigdheden. 36 - Financiële diensten,Met name financieringsdiensten voor zorgverleners en zorginstellingen.
ontvangen belasting; Toekenning van geldvoorschotten; Diensten met betrekking tot uitgestelde betaling van facturen en vervroegde uitbetaling van loon; Het aanbieden van geldwisseldiensten, waaronder het inwisselen van goud van derden voor contanten; Het aanbieden van online consumenteninformatie op het gebied van financiële kennis; Makelaardij in onroerende goederen.
010579506
210
010579563
20/01/2012
220
20/01/2012
09/03/2012
442
09/03/2012
541
SUTTONS AND ROBERTSONS DISCERNING MONEY LENDERS PAWNBROKERS EST 1770
541
HOUSE OF MEDIA
521
0
521
0
731
House Of Media Limited 35 Vine Street London EC3N 2AA GB
740
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB
270
EN IT
511
9 - Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Opgenomen programma's voor televisie; Opname van televisieprogramma's; Geluids- en video-opnamen;Schijven en cassettes met video-opnamen; Downloadbare toepassingen voor mobiele telefoons; Downloadable video opnames; Downloadbare muzikale geluidsopnamen; Downloadbare beltonen en grafische voorstellingen voor mobiele telefoons; Laadbare elektronische publicaties;Software voor abonnering op en levering van elektronische uitgaven naar draagbare apparaten. 16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Gedrukte publicaties; Tijdschriften; Periodieke publicaties; Boeken; Nieuwsbrieven; Brochures;Dagbladen; Pamfletten; Folders; Gedrukte rapporten; Prospectussen; Catalogussen; Week- of maandrapporten; Kalenders; Bureau-agenda's; Foto's; Schrijfbehoeften; Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen). 38 - Elektronische overdracht van gegevens, berichten, beelden, en documenten; Uitzending van beeld- en geluidsprogramma's via internet; Levering van digitale audio en/of video door middel van telecommunicatie; Elektronische verzending van spraak, gegevens en beelden via televisie; Het verschaffen van elektronische videoverbindingen; Verzending van video op aanvraag; Informatie, advisering en raadgeving met betrekking tot al het voornoemde. 41 - Opvoeding en amusement, allemaal verzonden via een wereldwijd computernetwerk, via draadloze en mobiele apparaten; Productie van geluids- en video-opnamen; Uitgave van elektronische boeken en vaktijdschriften; Onlineverstrekking van nieuws; Informatie, Amusementsdiensten, Te weten, Informatie met betrekking tot sport, informatie met betrekking tot nieuws, informatie met betrekking tot amusement, informatie met betrekking tot opvoeding, informatie op het gebied van televisie- en geluids- en beeldamusement, voorvertoningen, waarschuwingen, herhalingen, Sport en Wedstrijden met betrekking tot amusement en Wedstrijden,En aanbiedingen in de vorm van weggeefartikelen en sweepstakes, alle verzonden via een wereldwijd computernetwerk, via draadloze en mobiele apparaten; Informatie, advisering en raadgeving met betrekking tot al het voornoemde. 42 - Computerdiensten, te weten het verschaffen van zoekmachines en onlinewebverbindingen naar andere websites voor het verkrijgen van gegevens op een wereld-
210 220 442
546
531
3.1.2 5.3.13 5.3.15 5.5.20 5.5.21 24.9.2 24.9.21 24.9.22 27.1.6
731
DOLLAR FINANCIAL GROUP, INC. 1436 Lancaster Avenue - Suite 300 Berwyn, PE 19312-1288 US
740
CLARION SOLICITORS LIMITED Britannia Chambers, 4 Oxford Place Leeds LS1 3AX GB
270
EN IT
511
35 - Aankopen op het gebied van buitengewone juwelierswaren, dure juwelierswaren, halfedelstenen, buitengewone horloges, Munten en Edele metalen. 36 - Lening op onderpand; Pandjeshuizen; Geldleningen; Leningen voor consumenten; Kortlopende kleine consumentenleningen; Diensten op het gebied van elektronische overmaking van fondsen; Verzilveren van cheques; Verificatie van cheques; Incassobureaus; Bewaargeving van waardepapieren; Geldwisseloperaties; Aanbetaling; Financiering van leningen; Verzekeringsdiensten; Financiële zaken; Valutatransacties; Overmaking van geld, valuta en betalingen; Het telegrafisch overmaken van geld; Diensten op het gebied van het wisselen van vreemde valuta; Uitgifte van telefoonkaarten, vooraf betaalde debetkaarten, geldkaarten en postwissels; Verhuur van postbussen; Financiële dienstencentra gespecialiseerd in de directe verschaffing van kasgeld tegen verhandelbare en niet-verhandelbare instrumenten; Diensten inzake de betaling van facturen, Verwerking van cheques; Leningen op basis van terug te
2012/049
57
CTM 010579571
Deel A.1.
wijd computernetwerk;Het onderbrengen van gegevens, geluids- en beeldmateriaal van derden op een wereldwijd computernetwerk; Informatie, advisering en raadgeving met betrekking tot al het voornoemde. 45 - Domeinnaamregistratie op een wereldwijd computernetwerk.
210
010579571
220
20/01/2012
442
09/03/2012
541
ELIOT PRESS INTERNATIONAL
521
0
731
DR BUSINESS EUROPE LTD "C", Ivy Mansions Triq il-Qasam SWQ3025 Swieqi MT
740
OFFICE ERNEST T. FREYLINGER S.A. 234, route d'Arlon 8001 Strassen LU
270
FR EN
511
16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto's; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés; Aanplakbiljetten; Albums; Stripverhalen; Blocnotes (papierwaren); Brochures; Kantoorartikelen (uitgezonderd meubilair); Notitieboekjes; Notitieboekjes; Catalogussen; Rondzendbrieven; Ordners; Kaftpapier; Uithangborden van papier of karton; Enveloppen (kantoorartikelen); Etiketten, niet van textiel; Vellen papier; Registerinsteekkaarten (papierwaren); Flyers; Formulieren; Prenten; Drukwerken; Drukletters; Clichés; Drukwerken; Druckwerk; Kranten; Drukletters en -cijfers; Briefpapier; Boeken; Handleidingen; Schrijfbehoeften; Periodieken; Gedrukte publicaties; Prospectussen; Registers (boeken); Grafische representaties; Grafische reproducties; Tijdschriften; Vlugschriften; Afdrukmaterialen; Documenten; Almanakken; Bestandslijsten. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Abonnering op kranten voor derden; Hulp bij de leiding van zaken; Bedrijfsorganisatorische en -bestuurlijke advisering; Reclame door aanplakbiljetten; Verspreiding van reclame; Advisering inzake bedrijfsvoering; Bestelling van reclamedrukwerk; Verspreiding van reclamemateriaal (vlugschriften, prospectussen, drukwerken, monsters); Verspreiding van reclame; Bijhouden van reclamedocumentatie; Reproductie van documenten; Het verzamelen van gegevens in een centraal bestand; Het systematiseren van gegevens in een centraal bestand; Geautomatiseerd bestandenbeheer; Het opzoeken van informatie in gegevensbestanden voor derden; Verhuur van reclametijd op alle communicatiemiddelen; Verhuur van advertentieruimte; Vormgeving voor reclamedoeleinden; Uitgave van reclameteksten; Bestelling van reclamedrukwerk; Reclame, on line, op een computernetwerk; Het schrijven van reclameteksten; Persartikelen; Secretariaat; Tekstverwerking; Postorderreclame; Verkooppromotie voor derden; Zakelijke expertises; Bedrijfsinformatie; Inlichtingen over zaken; Agentschappen voor handelsinlichtingen; Informatiediensten voor reclamedoeleinden. 38 - Telecommunicatie; Verzending van ijlboodschappen; Verzending van ijlboodschappen; Persagentschappen;Nieuwsdiensten; Het verlenen van toegang tot databases; Verzending van digitale bestanden; Overbrenging van
58
boodschappen; Computerondersteunde verzending van berichten en beelden. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten;Het schrijven en het uitgeven van teksten, internetsites; Exploitatie van elektronische online-uitgaven (internetwebsites); Het organiseren en houden van workshops, colloquia, conferenties, congressen, seminars en symposia; Publicatie van boeken; Verschaffing van elektronische on-line-uitgaven (niet-downloadbaar);Vormgeving, anders dan voor reclamedoeleinden; Tekstuitgave, andere dan publicitaire; Elektronische publicatie on line van boeken en week- of -maandbladen; Micro-uitgave.
210
010579597
220
20/01/2012
442
09/03/2012
541
ELIOT PRESS WORLDWIDE
521
0
731
DR BUSINESS EUROPE LTD "C", Ivy Mansions Triq il-Qasam SWQ3025 Swieqi MT
740
OFFICE ERNEST T. FREYLINGER S.A. 234, route d'Arlon 8001 Strassen LU
270
FR EN
511
16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto's; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés; Aanplakbiljetten; Albums; Stripverhalen; Blocnotes (papierwaren); Brochures; Kantoorartikelen (uitgezonderd meubilair); Notitieboekjes; Notitieboekjes; Catalogussen; Rondzendbrieven; Ordners; Kaftpapier; Uithangborden van papier of karton; Enveloppen (kantoorartikelen); Etiketten, niet van textiel; Vellen papier; Registerinsteekkaarten (papierwaren); Flyers; Formulieren; Prenten; Drukwerken; Drukletters; Clichés; Drukwerken; Druckwerk; Kranten; Drukletters en -cijfers; Briefpapier; Boeken; Handleidingen; Schrijfbehoeften; Periodieken; Gedrukte publicaties; Prospectussen; Registers (boeken); Grafische representaties; Grafische reproducties; Tijdschriften; Vlugschriften; Afdrukmaterialen; Documenten; Almanakken; Bestandslijsten. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Abonnering op kranten voor derden; Hulp bij de leiding van zaken; Bedrijfsorganisatorische en -bestuurlijke advisering; Reclame door aanplakbiljetten; Verspreiding van reclame; Advisering inzake bedrijfsvoering; Bestelling van reclamedrukwerk; Verspreiding van reclamemateriaal (vlugschriften, prospectussen, drukwerken, monsters); Verspreiding van reclame; Bijhouden van reclamedocumentatie; Reproductie van documenten; Het verzamelen van gegevens in een centraal bestand; Het systematiseren van gegevens in een centraal bestand; Geautomatiseerd bestandenbeheer; Het opzoeken van informatie in gegevensbestanden voor derden; Verhuur van reclametijd op alle communicatiemiddelen; Verhuur van advertentieruimte; Vormgeving voor reclamedoeleinden; Uitgave van reclameteksten; Bestelling van reclamedrukwerk; Reclame, on line, op een computernetwerk; Het schrijven van reclameteksten; Persartikelen; Secretariaat; Tekstverwerking; Postorderreclame; Verkooppromotie voor derden; Zakelijke expertises; Bedrijfsinformatie; Inlichtingen
2012/049
Deel A.1. over zaken; Agentschappen voor handelsinlichtingen; Informatiediensten voor reclamedoeleinden. 38 - Telecommunicatie; Verzending van ijlboodschappen; Verzending van ijlboodschappen; Persagentschappen;Nieuwsdiensten; Het verlenen van toegang tot databases; Verzending van digitale bestanden; Overbrenging van boodschappen; Computerondersteunde verzending van berichten en beelden. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten;Het schrijven en het uitgeven van teksten, internetsites; Exploitatie van elektronische online-uitgaven (internetwebsites); Het organiseren en houden van workshops, colloquia, conferenties, congressen, seminars en symposia; Publicatie van boeken; Verschaffing van elektronische on-line-uitgaven (niet-downloadbaar);Vormgeving, anders dan voor reclamedoeleinden; Tekstuitgave, andere dan publicitaire; Elektronische publicatie on line van boeken en week- of -maandbladen; Micro-uitgave.
210
010579654
220
20/01/2012
442
09/03/2012
541
YUM
521
0
731
Lintbells Limited Unit 16, Weston Barns, Hitchin Road Weston, Hitchin, Hertfordshire SG4 7AX GB
740
BOXALL IPM Boxall, Sarah 9 King Street Sandwich CT13 9BT GB
270
EN IT
511
3 - Dierverzorgingsproducten, niet voor diergeneeskundig gebruik; Shampoos voor dieren, zepen voor dieren; Cosmetische middelen voor dieren; Toiletartikelen voor de verzorging van de huid en vacht van dieren; Plaatselijk aan te brengen crèmes en lotions voor dieren; Tandreinigingsmiddelen voor dieren; Huid- en vachtbehandelingen voor dieren, shampoos, spoelmiddelen, plaatselijk aan te brengen crèmes en lotions voor dieren; Producten voor cosmetische dierenverzorging. 5 - Farmaceutische en diergeneeskundige producten voor dieren; Dierverzorgingsproducten voor diergeneeskundig gebruik;Dierenvoedingsproducten voor diergeneeskundig gebruik, voor zover begrepen in klasse 5; Diëtische substanties voor diergeneeskundig gebruik bij dieren; Volledige voedingsmiddelen voor dieren, voor diergeneeskundig gebruik; Additieven en supplementen voor voedingsmiddelen voor dieren voor diergeneeskundig gebruik; Antibiotische voedingssupplementen; Medicinale diervoeding; Vitamineen mineralenpreparaten voor dieren; Pleisters, vebandmiddelen voor dieren; Tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandheelkundige doeleinden voor dieren; Hygiënische producten voor medische doeleinden voor dieren; Ontsmettingsmiddelen; Deodoriserende middelen voor toepassing op dieren, desodoriserende middelen voor het absorberen van dierlijke geuren; Middelen ter verdelging van ongedierte; Halsbanden met parasietwerende middelen; Parasietwerende producten voor dieren; Formuleringen voor het weren of aantrekken van dieren; Insectenwerende middelen en insecticiden; Schimmeldodende en onkruidverdelgende middelen, pesticiden. 31 - Voedsel en dranken voor dieren; Voedingsproducten voor dieren; Voedingsmiddelen voor dieren, voedingsmiddelen voor dieren; Additieven en supplementen voor dieren; Aromaten voor diervoeding; Vaste stoffen, vloeistoffen en pasta's bereid om in te nemen door dieren; Volledige voe-
2012/049
CTM 010579654 ding, voedingssupplementen en voedingsadditieven voor dieren; Koekjes voor dieren; Traktaties en Kauwartikelen voor dieren;Kluiven en producten afgeleid van dieren voor consumptie door dieren; Algen voor veevoederdoeleinden;Bacteriën voor dierlijke consumptie, voor het bijhouden van een normale gezondheid; Bodemstrooisel voor dieren; Los ligstro en nestmaterialen voor dieren; Levende dieren;Hartige smaakstoffen voor voedingsmiddelen voor dieren.
210
010579969
220
21/01/2012
442
09/03/2012
541
CONNECT 2 TABLE
521
0
546
531
27.5.1 27.7.1
731
Shuffle Master GmbH & Co. KG Wipplingerstr. 25 1010 Vienna AT
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
511
9 - Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Compact discs, dvd's en andere digitale opnamemedia; Mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Computersoftware; Brandblusapparaten; Apparaten, instrumenten en materialen voor het overbrengen en/of ontvangen en/of opnemen van geluid en/of beeld; Elektronische bewakingsapparatuur; Veiligheidsbewakingsapparatuur; Opsporingscamera's voor gesloten televisiecircuits voor het opsporen van criminele activiteit; Videocamera' s voor bewakingsdoeleinden; Videobewakingsapparaten;Signaleringsinstrumenten; Software voor bewaking;Surveillance en bewaking van spelen in casino's en aan speeltafels;Software met betrekking tot surveillance, controle en bewaking van casino's en speeltafels; Downloadbare audio- en video-opnamen met muziek, komedie, drama, actie, avontuur en/of animatie; Computers, Tabletcomputers, Computerterminals, Computer-randapparaten; Hardware; Computernetwerken; Informatieopvragingssoftware en -hardware op telefoonbasis; Software en hardware met multimediale en interactieve functies; Computers en toetsenbordbedieningen voor gebruik met speeltafels in casino's, Software voor spelmachines,Vooraf geprogrammeerde computerchips voor gebruik in gokautomaten, grafische beeldschermen voor gokautomaten en ombouwsets voor gokautomaten, waaronder vooraf geprogrammeerde computerchips en grafische beeldschermen; Computerspel- en goksoftware;Software met gokspelen, te downloaden van internet; Computerspelprogramma's te downloaden vanaf internet [software]; Spelsoftware voor computers; Computersoftwareprogramma's;Software voor gok- en kansspelen; Grafische software; Software voor interactieve video; Geprogrammeerde video-
59
CTM 010580165 spellen [software]; Software [machinaal leesbaar] voor computerondersteunde grafische toepassingen; Elektronische uitgaven laadbaar vanuit databases of vanaf het Internet; Software en publicaties in elektronische vorm, on line geleverd via databases, via faciliteiten op wereldwijde computernetwerken of via Internet; Interactieve software, apparatuur voor het zoeken naar elektronische informatie vanuit een wereldwijd computernetwerk of het Internet; Software en telecommunicatieapparatuur (waaronder modems) om verbinding met databases en Internet mogelijk te maken; Software voor het zoeken naar gegevens; Onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen; Computerspelsoftware voor gebruik op mobiele telefoons;Softwareapplicaties voor gebruik met mobiele telefoons; Onderdelen en accessories voor alle voornoemde goederen. 28 - Elektronische en computerspellen; Videospellen;Casinokaart- en dobbelspelen en kansspelen gespeeld op gokautomaten met video-uitvoer; Elektronische spellen, Te weten,Bijweddenschappen, waaronder als onderdeel van een hoofdspel; Elektronische spellen, Te weten,Proposition bets als onderdeel van een hoofdspel. 38 - Telecommunicatie; Internetportalen; Gegevenscommunicatie via elektronische middelen; Elektronische communicatie door middel van een computer; Verhuur van toegangstijd tot een computerdatabase; Verschaffing van toegang tot computerdatabases; Verzending van informatie via de computer; Het verschaffen van telecommunicatieverbindingen met internet of computerdatabases; Het verlenen van toegang tot het Internet (serviceproviders); Diensten op het gebied van e-mail; Telecommunicatie van gegevens (waaronder webpagina's), computerprogramma's en andere gegevens; Bewakingssystemen met videocircuit; Consultancy, advisering en informatie met betrekking tot alle voornoemde diensten. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten; Diensten op het gebied van casino's en gokspelen;Amusement met betrekking tot casino's;Ontspanning met betrekking tot gok- en kansspelen; Casinofaciliteiten; Het leveren van apparatuur en het opstellen van spelregels voor casino- en tafelspelen en videogokspelen en dobbelspelen, allemaal live; Leasing, huur en verhuur van spellen, casinospellen, gokautomaten en gokapparatuur; Amusementsdiensten, Te weten verschaffing van kansspelen in goketablissementen; Verschaffing van casino, spel- of gokdiensten, online of via een website op internet;Verstrekking van onlinegokspelen; Diensten van casino's;Verschaffing van onlinespelen (ontspanning of weddenschappen); Ontspanning en opvoeding, te weten verstrekking van tekst-, video-, audio- en multimediamateriaal; Ontspanning, te weten het verstrekken van computerspellen; Ontspanning en opvoeding, te weten verstrekking van elektronische boeken, tijdschriften, kranten, week- of maandbladen en andere uitgaven;Ontspanning en opvoeding, te weten verstrekking van informatie, databases, adresboeken en podcasts op het gebied van ontspanning, nieuws, actuele gebeurtenissen, geschiedenis, sport, spellen, internet, weddenschappen, media, culturele evenementen en activiteiten, hobby's, uitgaven; Amusementsdiensten, Diensten van casino's, Exploitatie van casino's;Internetgokken en gokken door middel van mobiele apparaten door gebruik te maken van technologie op afstand, waaronder spelen voor ontspanning (zonder gokelement), tafelspellen met persoonlijke aanwezigheid van de spelers of specifieke mobiele gokapparaten, zelfs met gebruik van technologie op afstand; Internetspellen (niet-downloadbaar); Verschaffing van spellen door middel van een op een computer gebaseerd systeem; Diensten op het gebied van elektronische spellen geleverd via het Internet; Diensten op het gebied van gokspelen; Diensten met betrekking tot het gokken, voor amusementsdoeleinden; Uitvoering van kansspelen; Consultancy, advisering en informatie met betrekking tot alle voornoemde diensten.
60
Deel A.1.
210
010580165
220
22/01/2012
442
09/03/2012
521
0
546
591
BG - Зелен, кафяв ES - Verde, marrón CS - Zelená, hnědá DA - Grøn, brun DE - Grün, braun ET - Roheline, pruun EL - Πράσινο, καφέ EN - Green, brown FR - Vert, marron IT - Verde, marrone LV - Zaļš, brūns LT - Žalia, ruda HU - Zöld, barna MT - Aħdar, kannella NL - Groen, bruin PL - Zielony, brązowy PT - Verde, castanho RO - Verde, maro SK - Zelená, hnedá SL - Zelena, rjava FI - Vihreä, ruskea SV - Grönt, brunt
531
5.7.13 5.7.23
731
Nieč, Zdenek Závořická 560 789 69 Postřelmov CZ
270
CS EN
511
14 - Juwelierswaren en bijouterieën; Snuisterijen van edele metalen;Sieraden (imitaties); Juwelierswaren vervaardigd van glas. 24 - Kledingstukken, onderkleding; Kledingstukken; Etiketten van textiel; Banieren (vaandels) van textiel; Geweven etiketten; Etiketten van textiel. 25 - Kledingstukken; Pantalons; Overhemden; Petten en hoofddeksels; Jerseys; T-shirts; Sporthemden; Sportshirts; Winterjasjes; Mantels (overkleding); Trainingsbroeken; Trainingsjacks; Joggingpakken; Trainingspakken; Schoeisel *; Sportschoenen; Badpakken; Sokken; Leggings; Bermudashorts; Jurken.
210
010580868
220
23/01/2012
2012/049
Deel A.1. 442
09/03/2012
521
0
546
CTM 010581304
210
010581304
220
23/01/2012
442
09/03/2012
541
METEBRONZ MOBILYA
521
0
546
591
BG - Червен. ES - Rojo. CS - Červená. DA - Rød. DE - Rot. ET - Punane. EL - Κόκκινο. EN - Red. FR - Rouge. IT - Rosso. LV - Sarkans. LT - Raudona. HU - Vörös. MT - Aħmar. NL - Rood. PL - Czerwony. PT - Vermelho. RO - Rosu. SK - Červená farba. SL - Rdeča. FI - Punainen. SV - Rött.
531
3.4.7 3.4.24
731
CLAGOR, S.A. DIEGO DE LEON, 37 28006 MADRID ES
740
EUROSIGNO PATENTES Y MARCAS Txakursolo n° 23, bajo 48992 Getxo (Vizcaya) ES
270
ES EN
511
29 - Vlees, vis, gevogelte en wild; Vleesextracten; Ham; Vleeswaren; Geconserveerde, bevroren, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; Bewerkte noten; Geleien, jams, compote; Eieren; Melk en melkproducten; Kazen; Eetbare oliën en vetten. 31 - Land-, tuin- en bosbouwvoedselproducten en zaden voor zover niet begrepen in andere klassen; Levende dieren; Verse vruchten en groenten; Zaaizaden; Levende planten en bloemen; Voedingsmiddelen voor dieren; Mout;Noten [onbewerkt]. 33 - Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren); Wijnen; Likeuren.
2012/049
591
BG - Зелен, бял и охра ES - Verde, blanco y ocre CS - Zelená, bílá a okrová DA - Grøn, hvid og okker DE - Grün, Weiß und Ocker ET - Roheline, valge ja ookerjas EL - Πράσινο, λευκό και ώχρα EN - Green, white and ocher FR - Vert, blanc et ocre IT - Verde, bianco e ocra LV - Zaļš, balts un bāla dzeltenbrūna krāsa LT - Žalia, balta ir ochros geltona HU - Zöld, fehér és okkersárga MT - Aħdar, abjad u lewn l-okra NL - Groen, wit en oker PL - Zielony, biały i ochra PT - Verde, branco e ocre RO - Verde, alb şi ocru SK - Zelená, biela a okrová SL - Zelena, bela in oker FI - Vihreä, valkoinen ja okra SV - Grönt, vitt och ockra
531
25.1.9 25.1.25
526
BG - Не са предявени изключителни права във връзка с думата "MOBILYA", отделно от марката, както е показана. ES - No se reivindican derechos exclusivos en relación con la palabra "MOBILYA" aparte de la marca tal y como figura. CS - Nebyly vzneseny žádné požadavky ohledně výhradního používání "MOBILYA" mimo ochrannou známku, jak je vyobrazena. DA - Der gøres ikke krav på eneret i forbindelse med ordet "MOBILYA", bortset fra mærket som vist. DE - Auf das Wort "MOBILYA" wird kein Ausschließlichkeitsanspruch erhoben, außer wie in der Marke dargestellt. ET - Ei taotleta nimetuse "MOBILYA" ainukasutusõigust kaubamärgist eraldi. EL - Δεν διεκδικούνται δικαιώματα αποκλειστικής χρήσης σε σχέση με τη λέξη "MOBILYA" πέραν του απεικονιζόμενου σήματος.
61
CTM 010581999 EN - No exclusive rights are claimed in connection with the word "MOBILYA" apart from the mark as shown. FR - Aucun droit exclusif n'est revendiqué pour le mot "MOBILYA" en dehors de la marque, telle qu'illustrée. IT - Non si rivendica alcun diritto esclusivo relativo alla parola "MOBILYA" all'infuori del marchio raffigurato. LV - Nav izvirzītas īpašas tiesības saistībā ar vārdu "MOBILYA" atsevišķi kā noteikts preču zīmē. LT - Jokių išimtinių teisių į žodį "MOBILYA", išskyrus kaip parodyta prekės ženkle, nereiškiama. HU - Nem kérnek kizárólagos jogokat a "MOBILYA" szóval kapcsolatban a védjegyen ábrázoltak kivételével. MT - Ma ġew mitluba l-ebda drittijiet għall-użu esklussiv talkelma "MOBILYA" minbarra mit-trejdmark kif tidher. NL - Er wordt geen aanspraak gemaakt op het exclusieve gebruik van het woord "MOBILYA" behoudens het getoonde merk. PL - Nie zastrzega się wyłącznych praw do używania słowa "MOBILYA" poza sposobem, w jaki zostało ono przedstawione na znaku towarowym. PT - Não são reivindicados direitos de exclusividade relacionados com a palavra "MOBILYA", exceto quando integrada na marca. RO - Nu se solită dreptul de folosire exclusivă a cuvântului "MOBILYA" independent de marca prezentată. SK - Na používanie slova "MOBILYA" mimo znázornenej známky sa nevzťahuje žiadny výhradný nárok. SL - Niso zahtevane izključne pravice v zvezi z besedo "MOBILYA", razen kot je prikazano na znamki. FI - Yksinoikeutta sanan "MOBILYA" käyttöön ei haeta lukuun ottamatta oheista merkkiä. SV - Ingen ensamrätt begärs när det gäller ordet "MOBILYA" förutom märket så som det visas. 731
METEBRONZ MOBILYA AKSESUAR AKSAM SANAYI VE TICARET ANONIM SIRKETI MURADIYE SOKAK, NO:10, SITELER ALTINDAG-ANKARA TR
740
SILEXIP CONSULTING, S.L. Calle Velázquez 109, 2º D Madrid ES
270
EN ES
511
20 - Meubelen, spiegels, lijsten; Van hout, kurk, riet, bies, teen, hoorn, been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer, meerschuim, vervangingsmiddelen van al deze stoffen of van plastic vervaardigde producten voor zoverniet begrepen in andere klassen. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten;Het samenbrengen, ten gunste van derden, van meubelen, beddengoed, uitgezonderd linnengoed, matrassen, hoofdkussens, om klanten in de gelegenheid te stellen die goederen op hun gemak te bekijken en te kopen; Dergelijke diensten kunnen worden geleverd door winkels en groothandels. 37 - Stofferingsdiensten, Reparatie van capitonneringen, Herstel van meubilair, Reparaties en onderhoud.
210
010581999
220
23/01/2012
442
09/03/2012
541
SPACETIME GAMES
521
0
731
Spacetime Studios, Inc 3307 Northland Drive, Suite 360 Austin TX 78731 US
740
BRIFFA Business Design Centre 52 Upper Street, Islington
62
Deel A.1. London N1 0QH GB 270
EN FR
511
9 - Computersoftware; Computerprogramma's voor amusement; Computerspellen; Elektronisch bezorgde spellen;Kaarten (magnetische of gecodeerde -).
210
010583656
220
23/01/2012
442
09/03/2012
541
WILLIG
521
0
546
591
BG - Оранжев, бял ES - Naranja, blanco CS - Oranžová, bílá DA - Orange, hvid DE - orange, weiß ET - Oranž, valge EL - Πορτοκαλί, λευκό EN - orange, white FR - Orange, blanc IT - Arancione, bianco LV - Oranžs, balts LT - Oranžinė, balta HU - Narancssárga, fehér MT - Oranġjo, abjad NL - Oranje, wit PL - Pomarańcz, biel PT - Laranja, branco RO - Portocaliu, alb SK - Oranžová, biela SL - Oranžna, bela FI - Oranssi, valkoinen SV - Orange, vitt
531
27.5.21 27.99.23
731
Kurt Willig GmbH & Co. KG Borsigstraße 23 94315 Straubing DE
740
Heitzer, Christian Klenzestr. 4 80469 München DE
270
DE EN
511
6 - Houders, al dan niet onder druk (tanks van metaal), met name transport- en opslagcontainers;Houders van staal met isolatie voor het transport van temperatuurgeleide respectievelijk temperatuurgevoelige goederen;Houders van aluminium of een aluminiumlegering voor het transport van fluïde stoffen, met name van vloeistoffen en/of van vaste stoffen, bijvoorbeeld van minerale oliën, producten van minerale oliën, smeermiddelen, afvalolie, met olie vervuilde productiemiddelen;Houders van edelstaal voor het transport van fluïde stoffen, met name van vloeistoffen en van vaste stoffen, bijvoorbeeld van minerale oliën, chemicaliën, ureumoplossingen, productiemiddelen. 7 - Werktuigmachines en -apparaten, op- en inbouwelementen voor industriële, gemeentelijke en milieutechnische doeleinden, te weten tunnelwasinstallaties en opbouwelementen, tankreinigingsmachines, luchttransportinstallaties en -opbouwelementen, zuigers, spoelers, gecombineerde zuig-spoelopbouwelementen met/zonder waterterugwin-
2012/049
Deel A.1. ning;Machines en in- en opbouwelementen, met name voor buisreiniging (ook hydrodynamische), kanaalreiniging (ook hydrodynamische), reiniging van oppervlakken, reiniging van de binnenkant van houders, industriële reiniging, waterfreeswerkzaamheden, het legen van beerputten, afvalwaterverwijdering, verwijdering van afval uit mobiele toiletten, transport van gebruikswater, bezinkbakreiniging, reiniging van olie-, benzine-, vetafscheiders, transport van gevaarlijke stoffen (ADR/ATEX);Waterregeneratoren. 12 - Transportvoertuigen,Utilitaire motorvoertuigen en aanhangers en opleggercombinaties voor gemeentelijke, industriële en milieutechnische doeleinden, met name tankvoertuigen, zuig-druktankvoertuigen, Kiepwagens,Vrachtauto-tractorcombinaties, opleggers, Vrachtauto's;Opbouwconstructies voor vrachtauto's en aanhangwagens; Transportwagens;Chassis met allerlei verschillende opbouwconstructies en aanbouwdelen voor bedrijfswagens met allerlei gebruiksdoeleinden;Tankwagens, tankopleggers, tankopbouw, tankaanhangers, tankwagens voor vliegtuigbrandstof;Afvalverwijderingsvoertuigen, met name voor het transport van milieugevaarlijke stoffen en met olie vervuilde productiemiddelen;Spoelvoertuigen, zuig-spoelvoertuigen met/zonder waterterugwinning, afvalophaal-, afvaltransport- en afvalverwerkingsvoertuigen;Reinigingsvoertuigen voor tanks;Voertuigen voor het reinigen van leidingen;Voertuigen voor tunnelreiniging; Voor speciale doeleinden,Met name voertuigen voor de reiniging van parkeergarages, voertuigen voor de reiniging van rails, voertuigen voor de vetinzameling, voertuigen voor de inzameling van afvalolie;Voertuigen, aanhangers en opleggercombinaties voor buisreiniging (ook hydrodynamische), kanaalreiniging (ook hydrodynamische), reiniging van oppervlakken, reiniging van de binnenkant van houders, industriële reiniging, het legen van beerputten, afvalwaterverwijdering, verwijdering van afval uit mobiele toiletten, transport van gebruikswater, bezinkbakreiniging, reiniging van olie-, benzine-, vetafscheiders, transport van gevaarlijke stoffen (ADR/ATEX);Gespecialiseerde voertuigen (voor zover begrepen in klasse 12);Koetswerken voor motorvoertuigen;Reservoirs en druktanks als onderdelen van voornoemde voertuigen, van metalen en niet-metalen alsmede onderdelen en reserveonderdelen van alle voornoemde voertuigen en goederen (voor zover begrepen in klasse 12).
210
010584456
220
24/01/2012
442
09/03/2012
541
Glice
521
0
CTM 010584456 EN - White, grey. FR - Blanc, gris. IT - Bianco, grigio. LV - Balts, pelēks. LT - Balta, pilka. HU - Fehér, szürke. MT - Abjad, griż. NL - Wit, grijs. PL - Biały, szary. PT - Branco, cinzento. RO - Alb, gri. SK - Biela, sivá. SL - Bela, siva. FI - Valkoinen, harmaa. SV - Vitt, grått. 531
27.5.1
731
BERINGIA, S. L. C/ Hortaleza 8-4 Izq 01002 VITORIA ES
740
COMMUNITY TRADE MARKS, S.L. Plaza Actor Cecilio Pineda, 3, Bajo 30002 Murcia ES
270
ES EN
511
35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten. 37 - Bouw; Reparaties; Installatiewerkzaamheden. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten.
210
010584977
220
24/01/2012
442
09/03/2012
541
Senso
521
0
546
546 571
591
BG - Бял, сив. ES - Blanco, gris. CS - Bílá, šedá. DA - Hvid, grå. DE - Weiss, Grau. ET - Valge, hall. EL - Λευκό, γκρίζο.
2012/049
BG - Марката се състои от термина "Senso" със специални букви, където, горе вдясно от буквата "O", се явяват вертикално разположени два пълни кръга, от същия вид като онзи, вмъкнат в нея. ES - La marca consiste en el término "Senso" en caracteres especiales. En la parte superior derecha de la letra "O"aparecen verticalmente posicionados dos círculos rellenos, del mismo tipo que el inscrito dentro de dicha letra. CS - Ochranná známka je tvořena termínem "Senso" speciálními písmeny, kde jsou vpravo nahoře u písmena "O" umístěny vertikálně dva plné kruhy stejného typu, jako je vložen dovnitř písmena. DA - Varemærket består af benævnelsen "Senso" skrevet med specialskrift med to udfyldte cirkler placeret i en lodret række øverst til højre for "O"'et, idet en lignende cirkel er placeret inde i sidstnævnte bogstav. DE - Besteht aus dem in besonderer Schrift geschriebenen Wort "Senso", bei dem rechts über dem Buchstaben "O" senkrecht angeordnet zwei ausgefüllte Kreise erscheinen und ein identischer Kreis sich im Buchstaben befindet.
63
CTM 010584977 ET - Kaubamärk koosneb eriliste tähtedega sõnast "Senso", milles "O"-tähest üleval paremal paikneb vertikaalselt kaks täisringi, mis on samasugused nagu O-tähe sees olev ring. EL - Το σήμα συνίσταται στον όρο "Senso" σε ειδικούς χαρακτήρες, στην οποία, επάνω και στα δεξιά του γράμματος "O", εμφανίζονται σε κάθετη διάταξη δύο κύκλοι με γεμάτο φόντο, ιδίου τύπου με εκείνον που βρίσκεται τοποθετημένος στο εσωτερικό του γράμματος. EN - The trademark consists of the term"Senso" in fanciful lettering in which, above and to the right of the letter "O", there are two filled circles, positioned vertically, of the same kind as that placed within the letter "O". FR - La marque consiste en le terme "Senso" écrit en caractères spéciaux; en haut à droite de la lettre "O" apparaissent verticalement deux cercles pleins du même type que celui inscrit à l'intérieur de la lettre. IT - Il marchio consiste nel termine "Senso" in caratteri speciali in cui, in alto a destra della lettera "O", appaiono verticalmente posizionati due cerchi pieni, dello stesso genere di quello inserito all'interno della stessa. LV - Preču zīme sastāv no vārda "Senso" īpašā šriftā, augšpusē pa labi no burta "O" ir vertikāli izvietoti divi pildīti apļi, kas ir vienādi ar apli, kas izvietots pašā burtā. LT - Prekių ženklą sudaro žodis "Senso", parašytas ypatingomis raidėmis, virš jo "O" raidės, dešinėje pusėje pavaizduoti du vertikaliai išdėstyti spalva užpildyti apskritimai, tokio pat pobūdžio, kaip ir apskritimas, pateiktas pirmiau paminėtos raidės viduje. HU - A védjegyen az egyedi betűtípussal írt "Senso" kifejezés olvasható, amelyen az "O" betűtől jobbra fölfelé, függőlegesen elrendezve két teli pont látható, ugyanolyanok, mint az, amelyik a betű belsejében is található. MT - It-trejdmark tikkonsisti mit-terminu "Senso" b'ittri speċjali fejn, fin-naħa ta' fuq, fuq il-lemin tal-ittra "O", hemm żewġ ċrieki mimlijin imqiegħda vertikalment, tal-istess tip bħal dak li hemm ġewwa fiha. NL - Het merk bestaat uit de term "Senso" in speciale letters, waarbij rechtsboven de letter "O" verticaal twee ingekleurde cirkels verschijnen, in dezelfde vorm als de cirkel binnenin de letter. PL - Znak towarowy składa się z wyrazu "Senso" napisanego specjalną czcionką, gdzie u góry po prawej stronie litery "O", widnieją, umieszczone w pionie, dwa pełne koła takiego samego typu, jak to umieszczone wewnątrz litery. PT - A marca consiste no termo "Senso" representado em carateres especiais, em que, na parte superior direita da letra "O", surgem dispostos na vertical dois círculos cheios, semelhantes ao círculo inserido no interior da mesma letra. RO - Marca este compusă din elementul verbal "Senso" cu caractere speciale în care, în partea de sus, la dreapta literei "O", apar vertical două cercuri pline, de acelaşi tip ca şi cel introdus în interiorul acesteia. SK - Ochranná známka pozostáva z výrazu "Senso" napísaného špeciálnym písmom, kde sa hore napravo od písmena "O" objavujú vertikálne umiestnené dva plné kruhy, ktoré sú takého istého typu, aký je vložený do vnútra tohto písmena. SL - Blagovno znamko sestavlja izraz "Senso" v posebni pisavi, kjer sta zgoraj, desno od črke "O", postavljena dva polna kroga, iste vrste kot tisti, ki je vstavljen v črko O. FI - Merkissä on erikoisin kirjaimin kirjoitettu sana "Senso", jonka "O"-kirjaimen oikealla puolella ylhäällä on kaksi kohtisuorassa olevaa täytettyä ympyrää, jotka ovat samanlaisia kuin sen sisällä oleva ympyrä. SV - Märket består av termen "Senso" i speciella bokstäver. Högt upp till höger om bokstaven "O", finns två fyllda cirklar, placerade vertikalt, av samma typ som den inuti själva bokstaven. 531
26.1.24 26.1.97 27.1.25
731
PUBBLIDADA di Minestrini Adele Via Monte Nero, snc
64
Deel A.1. 00018 Palombara Sabina (RM) IT 740
INNOVA & PARTNERS S.R.L. Via Giacomo Leopardi, 2 60122 Ancona IT
270
IT EN
511
6 - Onedele metalen en hun legeringen; Bouwmaterialen van metaal; Verplaatsbare constructies van metaal; Metalen materialen voor spoorwegen; Niet-elektrische metalen kabels en draden; Slotenmakerswaren van metaal en kleinijzerwaren; Metalen buizen; Brandkasten; Metaalwaren voor zover niet begrepen in andere klassen; Ertsen; Uithangborden van metaal;Reclameborden van metaal;Metalen borden;Decorartikelen van metaal. 16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Aanplakbiljetten, posters; Grafische reproducties en representaties; Canvasafdrukken; Boekbinderswaren; Uithangborden vervaardigd van papier of karton; Foto's; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés;Decorartikelen van kartonpapier en materialen voor zover begrepen in klasse 16;Markeringen van kartonpapier en materialen voor zover begrepen in klasse 16. 19 - Bouwmaterialen, niet van metaal; Onbuigzame buizen, niet van metaal, voor de bouw; Asfalt, pek en bitumen; Verplaatsbare constructies, niet van metaal; Monumenten, niet van metaal;Reclameborden, niet van metaal;Fresco's;Decorartikelen van polystyreen en materialen voor zover begrepen in klasse 19. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels. 35 - Commerciële advisering; Bijstand en Marketingadvisering en Multisensoriële marketing; Reclame, Reclame geleverd via het Internet,Multisensoriële reclame; Uitgezonderd grafische reclame; Presentatie van goederen en diensten op het internet; Beheer van commerciële zaken; Diensten op het gebied van marketing;Verkoop op internet van decorartikelen, borden, digitale schilderingen, aanplakbiljetten en posters, markeringen, open house multisensoriële artikelen, mock-ups, reclameontwerp;Verkoop op internet met betrekking tot de levering van decoroplossingen, borden, digitale schilderingen, aanplakbiljetten en posters, markeringen, open house multisensoriële artikelen, mockups;Verkoop op internet met betrekking tot bijstand en technische advisering bij de keuze van decorartikelen, borden, digitale schilderingen, aanplakbiljetten en posters, markeringen, open house multisensoriële artikelen, mockups, reclameontwerp; Internet-marketingdiensten; Veiling verschaft op het Internet; Zakelijke administratie; Zakelijke advisering inzake franchising; Administratieve diensten, hulp bij het beheer van een commerciële franchiseonderneming. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten;Open House Multisensoriale; Organisatie van vakbeurzen, Expositiediensten, Colloquia, Congressen, Conferenties, Tentoonstellingen, Prijzen, Wedstrijden,Opleidingsactiviteiten en seminars betreffende reclame en multisensoriële reclame;Publicatie van boeken, kranten, tijdschriften en elektronische communicatiemiddelen met betrekking tot reclame en multisensoriële reclame. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software;Grafisch ontwerp van borden, digitale schilderingen, aanplakbiljetten, posters, markeringen en producten op doek, grafisch en reclameontwerp;Grafisch
2012/049
Deel A.1. ontwerp inzake uitrustingen en decorartikelen voor reclameen verkoopdoeleinden;Grafisch ontwerp inzake uitrustingen en decorartikelen voor multisensoriële reclame. 45 - Franchising, te weten verlening van verkooplicenties op het gebied van franchising.
210
010585371
220
24/01/2012
442
09/03/2012
541
JETLINER
521
0
731
CVSTOS THE TIME KEEPER SA Place de Pury 11 2000 NEUCHATEL CH
740
LAGENCIA BGA Av. Diagonal, 421,2º 08008 Barcelona ES
270
EN ES
511
14 - Edele metalen en hun legeringen en goederen hieruit vervaardigd of hiermee bedekt, voor zover niet begrepen in andere klassen; Uurwerken, te weten horloges, polshorloges, onderdelen voor uurwerken en accessoires voor uurwerken, voor zover begrepen in deze klasse; En tijdmeetinstrumenten, te weten chronometers, chronografen, apparaten voor het registreren van tijd bij sportevenementen, tijdmeet- en -markeerapparaten en instrumenten, voor zover begrepen in deze klasse; Horlogebanden; Schaalverdelingen; Etuis voor uurwerken; Doosjes en presentatiedoosjes voor uurwerken en juwelierswaren; Juwelierswaren en bijouterieën; Bijouterieën; Edelstenen; Halfedelstenen; Dasspelden, manchetknopen.
210
010586436
220
24/01/2012
442
09/03/2012
541
GIANCO
521
0
546
571
BG - Марката се състои от термина "GIANCO" с главни фантазни букви, над който е разположена стилизираната фигура на слонче, поставено във
2012/049
CTM 010585371 вътрешността на двоен пълен кръг, асиметрично наслоен. ES - La marca consiste en la mención "GIANCO" en caracteres mayúsculos de fantasía y sobre ella la figura estilizada de un elefantito dentro de un doble círculo relleno, superpuesto de forma asimétrica. CS - Ochranná známka je tvořena termínem "GIANCO" velkými fantaskními písmeny, nad kterým je umístěn stylizovaný obrázek slůněte umístěného uvnitř dvojitého plného kruhu překrývajícího se asymetricky. DA - Varemærket består af ordet "GIANCO" skrevet med fantasimajuskler, og ovenover ses den stiliserede tegning af en lille elefant, som er omsluttet af en udfyldt dobbeltcirkel, der er anbragt asymmetrisk. DE - Besteht aus dem Wort "GIANCO" in fantasievoll geschriebenen Großbuchstaben. Darüber ist in einem farbigen Kreis stilisiert ein kleiner Elefant dargestellt, wobei der Kreis einen zweiten farbigen Kreis exzentrisch überlagert. ET - Kaubamärk koosneb stiliseeritud suurtähtedega kirjast "GIANCO", mille kohal on stiliseeritud elevandipojakujutis kahekordse täisringi sees, kus üks ring on asümmeetriliselt teise peal. EL - Το σήμα συνίσταται στον όρο "GIANCO" σε κεφαλαίους ιδιόμορφους χαρακτήρες, επάνω από τον οποίο βρίσκεται η στυλιζαρισμένη μορφή ενός μικρού ελέφαντα τοποθετημένη στο εσωτερικό ενός διπλού κύκλου με γεμάτο φόντο, όπου οι κύκλοι είναι τοποθετημένοι ασύμμετρα ο ένας επάνω στον άλλο. EN - The trademark consists of the term "GIANCO" in fanciful capital letters, above which there is the stylised figure of a small elephant positioned within a filled-in double circle, superimposed in an asymmetrical fashion. FR - La marque consiste en le terme "GIANCO" en caractères majuscules de fantaisie, au-dessus duquel apparaît la forme stylisée d'un éléphanteau placée à l'intérieur de deux cercles pleins superposés de manière asymétrique. IT - Il marchio consiste nel termine "GIANCO" in caratteri maiuscoli di fantasia, al di sopra del quale è situata la figura stilizzata di un elefantino posto all'interno di un doppio cerchio pieno, sovrapposto asimmetricamente. LV - Preču zīme sastāv no vārda "GIANCO" lielajiem burtiem oriģinālā šriftā, virs tā izvietota stilizēta ziloņa figūra, kas izvietota dubultā aplī un novietota asimetriski. LT - Prekių ženklą sudaro žodis "GIANCO", parašytas originaliomis stilizuotomis raidėmis, virš jo pateiktas stilizuotas drambliuko atvaizdas spalva užpildyto dvigubo apskritimo viduje, dvi šio apskritimo dalys išdėstytos nesimetriškai, viena ant kitos. HU - A védjegyen az egyedi betűtípussal, csupa nagybetűvel írt "GIANCO" kifejezés olvasható, fölötte pedig egy kiselefánt stilizált alakja látható, egy aszimmetrikus átfedésű, dupla teli körben elhelyezve. MT - It-trejdmark tikkonsisti mit-terminu "GIANCO" b;ittri kapitali dekorattivi, li fuqu hemm il-figura stilizzata ta' iljunfant ġewwa ċirku doppju mimli, li hu mrikkeb asimmetrikament. NL - Het merk bestaat uit de term "GIANCO" in fantasiehoofdletters, waarboven de gestileerde afbeelding van een olifantje is geplaatst binnenin twee ingekleurde cirkels die elkaar asymmetrisch overlappen. PL - Znak towarowy składa się z wyrazu "GIANCO" napisanego wielkimi, fantazyjnymi literami, nad którym jest umieszczony stylizowany rysunek słonika, umieszczonego wewnątrz podwójnego, pełnego koła, nałożonego asymetrycznie. PT - A marca consiste no termo "GIANCO" em carateres maiúsculos de fantasia, sobre os quais se vê a figura estilizada de um pequeno elefante representado no interior de um círculo duplo cheio, numa sobreposição assimétrica. RO - Marca este compusă din termenul "GIANCO" cu caractere majuscule de tip fantezie, deasupra căruia se află figura stilizată a unui elefănţel amplasat în interiorul unui cerc dublu plin, suprapus asimetric.
65
CTM 010586758 SK - Ochranná známka pozostáva z výrazu "GIANCO" napísaného veľkým ozdobným písmom, nad ktorým sa nachádza štylizovaný obrázok sloníka umiestneného v dvojitom plnom asymetricky uloženom kruhu. SL - Blagovno znamko sestavlja izraz "GIANCO" v velikih domišljijskih črkah, nad njim je stilizirana figura slončka, ki stoji znotraj dveh polnih krogov, ki se nesimetrično prekrivata. FI - Merkissä on isoin kuvitteellisin kirjaimin kirjoitettu sana "GIANCO", jonka yläpuolella on pientä norsua esittävä tyylitelty kuva kahden täytetyn ympyrän sisällä, jotka on asetettu päällekkäin epäsymmetrisesti. SV - Märket består av termen "GIANCO" i fantasifulla versaler. Ovanför denna finns en stiliserad liten elefantfigur placerad inuti en dubbel fylld cirkel, asymmetriskt placerad ovanpå. 531
3.2.1 3.2.24
731
GIANCO S.r.l. Piazza VESALIO n. 13 60035 JESI (AN) IT
740
INNOVA & PARTNERS S.R.L. Via Giacomo Leopardi, 2 60122 Ancona IT
270
IT EN
511
29 - Vlees, vis, gevogelte en wild; Vleesextracten; Geconserveerde, bevroren, diepgevroren, gedroogde en gekookte vruchten en groenten;Gedroogde paddenstoelen; Gekonfijte vruchten; Geleien, jams, compote; Eieren; Melk en melkproducten; Eetbare oliën en vetten. 30 - Koffie, thee, cacao, koffiesurrogaten; Rijst; Tapioca en sago; Meel en graanpreparaten; Maïszetmeel; Brood, banketbakkers-en suikerbakkerswaren; Consumptie-ijs; Suiker, honing, melassestroop; Gist, rijsmiddelen; Zout; Mosterd; Azijn, kruidensausen; Specerijen; Kruiden; Ijs. 35 - Commerciële advisering, Reclame, Reclame geleverd via het Internet; Presentatie van goederen en diensten op het internet; Beheer van commerciële zaken; Diensten op het gebied van marketing; Verkoopdiensten en Commercialisering op internet van voedselproducten;Verkoopdiensten op internet met betrekking tot de levering van voedselproducten; Internet-marketingdiensten; Veiling verschaft op het Internet; Zakelijke administratie; Zakelijke advisering inzake franchising; Hulp bij de exploitatie van een commerciële franchiseonderneming; Administratieve diensten. 38 - Webportalen; Telecommunicatie;Internetadreslijsten; Nieuwsdiensten, Communicatie en Internetuitzending; Exploitatie van internetpagina's.
210
010586758
220
24/01/2012
442
09/03/2012
541
TERRA DEGLI ARTIGIANI
521
0
731
DIEGO SPRETI VIA BRECCE BIANCHE, 76 60131 ANCONA IT
740
INNOVA & PARTNERS S.R.L. Via Giacomo Leopardi, 2 60122 Ancona IT
270
IT EN
511
35 - Beheer van commerciële zaken, Diensten op het gebied van marketing en Verkoop op internet van meubelen, Spiegels, Kozijnen; Van hout, kurk, riet, bies, teen, hoorn,
66
Deel A.1. been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer, meerschuim, vervangingsmiddelen van al deze stoffen of van plastic vervaardigde producten;Verkoop op internet van gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken, Kammen en sponzen, Borstels (uitgezonderd penselen), Matcrialen voor de borstelfabricage, Reinigingsmaterialen, Schuursponzen, Ruw of halfbewerkt glas (uitgezonderd glas voor bouwdoeleinden), Glaswerk, Porselein en aardewerk;Verkoop op internet van weefsels en Textiele goederen, Beddendekens en tafellakens;Verkoop op internet van kledingstukken, Schoenen, Hoofddeksels;Verkoop op internet van spellen, Speelgoed; Gymnastiek- en sportartikelen, Ornamenten en versierselen voor kerstbomen;Verkoop op internet van vlees, vis, gevogelte en wild, vleesextracten, geconserveerde, bevroren, gedroogde en gekookte vruchten en groenten, geleien, jams, compote, eieren, melk en melkproducten, eetbare oliën en vetten;Verkoop op internet van koffie, thee, Cacao, koffiesurrogaten, Rijst, Tapioca, sago, Meel en graanpreparaten, Brood, Banketbakkerswaren en Suikergoed, Consumptieijs, Suiker, Honing, Melassestroop, Gist, Rijsmiddelen, Zout, Mosterd, Azijn, Kruidensausen, Specerijen, Ijs;Verkoop op internet van zaden en land-, tuin- en bosbouwproducten, Levende have, Verse groenten en verse vruchten, Zaaizaden, Levende planten en bloemen, Voedingsmiddelen voor dieren,, Mout;Verkoop op internet van bieren, minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken, vruchtendranken en vruchtensappen, siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken;Verkoop op internet van alcoholhoudende dranken, uitgezonderd bieren;Veiling verschaft op het Internet;Zakelijke administratie, zaken, advisering inzake organisatie en leiding van commerciële zaken, professionele consultatie op het gebied van commerciële zaken, consultancy inzake de leiding van commerciële zaken, marktonderzoek, taxaties op het gebied van producten, import-exportagentschappen, agentschappen voor handelsinlichtingen; Reclame, On-linereclame via een computernetwerk, Postorderreclame, Radioreclame, Televisiereclame, Verhuur van advertentieruimte, Uitgave van publicitaire teksten, Bijhouden van reclamedocumentatie, Verspreiding van reclamemateriaal, Verhuur van reclamemateriaal, Verzameling van gegevens in een centrale kaartenbak,Informatie over zaken, Persartikelen, Copywriting, Reclameagentschappen, Bijhouden van reclamedocumentatie, Werving van sponsors; Personeelswerving;Zakelijke administratie van product- en dienstenlicenties van derden, kostprijsanalyses, verspreiding van reclameboodschappen, bevoorrading, bevoorrading voor rekening van derden, inkoop van producten en diensten voor andere ondernemingen, beheer van gegevensbestanden, hulp bij de leiding van zaken, distributie en/of verspreiding van monsters, hulp bij de leiding van industriële of commerciële bedrijven, presentatie van producten voor de detailhandelverkoop via allerlei communicatiemiddelen, commerciële advisering en verspreiding van informatie aan consumenten, bedrijfsorganisatorische en -bestuurlijke advisering, professionele consultatie op het gebied van zaken, advisering inzake bedrijfsvoering, informatie en commerciële advisering aan consumenten, inrichting van etalages, verspreiding van reclameboodschappen, verspreiding van reclamemateriaal, te weten folders, prospectussen, drukwerken en monsters, het bijhouden van reclamedocumentatie, demonstratie van goederen, professionele leiding van artistieke activiteiten, het opstellen van statistieken, import-exportagentschappen, het organiseren van beurzen voor commerciële of reclamedoeleinden, inlichtingen over zaken, opzoeking van informatie in gegevensbestanden voor derden, lay-out voor reclamedoeleinden, verhuur van advertentieruimte, marktonderzoek, marktstudie, opiniepeiling, organisatie van tentoonstellingen voor commerciële of reclamedoeleinden, selectie van personeel, presentatie van producten op allerlei communicatiemiddelen voor de detailhandel, hulp bij projectbeheer en -leiding, verkooppromotie voor derden, uitgave van reclameteksten, public relations, secretariaat; Zakelijke advise-
2012/049
Deel A.1. ring inzake franchising, Hulp bij de exploitatie van een commerciële franchiseonderneming; Administratieve diensten. 38 - Telecommunicatie; Internetportalen; Diensten van internetproviders;Internetadreslijsten;Informatie, communicatie en verzending via internet, beheer van internetpagina's. 39 - Transport, verpakking en opslag van goederen; Organisatie van reizen en reizigersbegeleiding, Reizigersvervoer, Chauffeursdiensten, Autobusdiensten, Transport per automobiel; Organisatie van cruises, Magazijnopslag, Distributie en levering van goederen, Excursies (organisatie van -), Organisatie van reizen, Passagiersvervoer,Reservering van reiskosten, Rondleidingen, Reisreserveringen. 45 - Juridische diensten; Veiligheidsdiensten voor de bescherming van goederen en personen,Persoonlijke en maatschappelijke diensten verleend door derden om aan individuele behoeften te voldoen, te weten beheer van auteursrechten, Het verlenen van licenties op software, Advisering op het gebied van intellectueel eigendom, Licentieverlening op het gebied van intellectuele eigendom, Licentieverlening op software, Bemiddeling, Registratie van domeinnamen,Bewaking op het gebied van intellectuele eigendom; Franchising, te weten verlening van verkooplicenties op het gebied van franchising.
CTM 010587871 PL - Czerwony "Pantone 483 C", złoty "Pantone 876 C". PT - Vermelho "Pantone 483 C", dourado "Pantone 876 C". RO - Roşu "Pantone 483 C", auriu "Pantone 876 C". SK - Červená "Pantone 483 C", zlatá "Pantone 876 C". SL - Rdeča "Pantone 483 C", zlata "Pantone 876 C". FI - Punainen: Pantone 483 C, kulta: Pantone 876 C. SV - Rött "Pantone 483 C", guld "Pantone 876 C". 531
3.4.11 3.4.13
731
ARTESANIA TEXTIL DE GRAZALEMA, S.A. CRTRA. DE RONDA, S/N 11610 GRAZALEMA ES
740
Gonzálvez Crespo, Carmen Avenida de Madrid, 85 Esc C 1º 08028 Barcelona ES
270
ES FR
511
24 - Wollen dekens en stoffen. 25 - Wollen dassen; Wollen halsdoeken;Wollen poncho's; Mutsen en Beenies (wollen mutsen);Wollen stropdassen.
210
010589042
210
010587871
220
25/01/2012
220
25/01/2012
442
09/03/2012
442
09/03/2012
541
RAY CHARLES
541
MERINO ROYALE
521
0
521
0
731
The Ray Charles Foundation 2107 West Washington Blvd. Los Angeles California 90018 US
740
NEXTMARQ 13 rue du Puits Neuf 13100 Aix-en-Provence FR
270
EN FR
511
9 - Voorbespeelde geluidsopnamen, Audiobanden, Audiocassetten, Audiodiscs, Digitale audiobanden en Compactdiscs; Voorbespeelde video-opnamen, (video-)banden, Videocassettes, Videoplaten, Digitale videobanden en DVD's; Belichte films;Elektronische en digitale gegevensbestanden met geluids- of beeldopnamen, te downloaden vanaf een wereldwijd computernetwerk of een digitaal communicatienetwerk, voor gebruik op een elektronisch toestel 35 - Promotie van goederen, Dienst,Merkidentiteit en handelsinformatie van derden via reclamespotjes en reclame in drukvorm, Audio, Video,Onlinemedium en via elke vorm van uitzending, Via televisie, Radio- of Andere media. 38 - Elektronische levering van beelden,Geluid en foto's via een wereldwijd computernetwerk of digitale communicatienetwerken;Overbrenging van informatie via elektronische of digitale communicatienetwerken; Uitzending van radioprogramma's; Het gelijktijdig beluisteren of bekijken van geluid tijdens het downloaden,Beeld- en gegevensinformatie via een wereldwijd computernetwerk, Mobiele telefoon of Elektronische of Digitale communicatienetwerken of Elektronische of Digitale communicatietoestellen;Uitzenden communicatiediensten met geluids- en beeldgegevens verzonden via een wereldwijd computernetwerk, Mobiele telefoon of Elektronische of Digitale communicatienetwerken of Elektronische of Digitale communicatietoestellen. 41 - Amusementsdiensten; Livemuziekconcerten, Concerten, Cinematografische, Shows, Toneelstukken of muziekuitvoeringen,Theater- en muziekshows en toneelstukken; Livemuziekconcerten, Concerten, Cinematografische, Shows, Toneelstukken of muziekuitvoeringen,Theater- en muziekshows en toneelstukken, uitgezonden of anderszins
546
591
BG - Червен "Pantone 483 C", златист "Pantone 876 C". ES - Rojo "Pantone 483 C", dorado "Pantone 876 C". CS - Červená "Pantone 483 C", zlatá "Pantone 876 C". DA - Rød (Pantone 483 C), gylden (Pantone 876 C). DE - Rot (Pantone 483 C), goldfarben (Pantone 876 C). ET - Punane "Pantone 483 C", kuldne "Pantone 876 C". EL - Κόκκινο (Pantone 483 C), χρυσαφί (Pantone 876 C). EN - Red: "Pantone 483 C", gold: "Pantone 876 C". FR - Rouge "Pantone 483 C", doré "Pantone 876 C". IT - Rosso "Pantone 483 C", dorato "Pantone 876 C". LV - Sarkans "Pantone 483 C", zeltains "Pantone 876 C". LT - Raudona "Pantone 483 C", auksinė "Pantone 876 C". HU - Vörös "Pantone 483 C", aranyszín "Pantone 876 C". MT - Aħmar "Pantone 483 C", kulur id-deheb "Pantone 876 C". NL - Rood "Pantone 483 C", goudkleurig "Pantone 876 C".
2012/049
67
CTM 010589166
Deel A.1.
overgebracht via televisie, satelliet, Audiotoestellen en -instrumenten, En videomedia;Verschaffing van een website en een interactieve onlinedatabase op het gebied van amusement, geluids-, muziek- en video-opnamen, speelfilms en shows; Televisieshows en Speelfilms.
210
010589166
220
25/01/2012
442
09/03/2012
521
0
telefoon of Elektronische of Digitale communicatienetwerken of Elektronische of Digitale communicatietoestellen. 41 - Amusementsdiensten; Livemuziekconcerten, Concerten, Cinematografische, Shows, Toneelstukken of muziekuitvoeringen,Theater- en muziekshows en toneelstukken; Livemuziekconcerten, Concerten, Cinematografische, Shows, Toneelstukken of muziekuitvoeringen,Theater- en muziekshows en toneelstukken, uitgezonden of anderszins overgebracht via televisie, satelliet, Audiotoestellen en -instrumenten, En videomedia;Verschaffing van een website en een interactieve onlinedatabase op het gebied van amusement, geluids-, muziek- en video-opnamen, speelfilms en shows; Televisieshows en Speelfilms.
546
531
2.1.1 2.1.5
731
The Ray Charles Foundation 2107 West Washington Blvd. Los Angeles California 90018 US
740
NEXTMARQ 13 rue du Puits Neuf 13100 Aix-en-Provence FR
270
EN FR
511
9 - Voorbespeelde geluidsopnamen, Audiobanden, Audiocassetten, Audiodiscs, Digitale audiobanden en Compactdiscs; Voorbespeelde video-opnamen, (video-)banden, Videocassettes, Videoplaten, Digitale videobanden en DVD's; Belichte films;Elektronische en digitale gegevensbestanden met geluids- of beeldopnamen, te downloaden vanaf een wereldwijd computernetwerk of een digitaal communicatienetwerk, voor gebruik op een elektronisch toestel. 35 - Promotie van goederen, Dienst,Merkidentiteit en handelsinformatie van derden via reclamespotjes en reclame in drukvorm, Audio, Video,Onlinemedium en via elke vorm van uitzending, Via televisie, Radio- of Andere media. 38 - Elektronische levering van beelden,Geluid en foto's via een wereldwijd computernetwerk of digitale communicatienetwerken;Overbrenging van informatie via elektronische of digitale communicatienetwerken; Uitzending van radioprogramma's; Het gelijktijdig beluisteren of bekijken van geluid tijdens het downloaden,Beeld- en gegevensinformatie via een wereldwijd computernetwerk, Mobiele telefoon of Elektronische of Digitale communicatienetwerken of Elektronische of Digitale communicatietoestellen;Uitzenden communicatiediensten met geluids- en beeldgegevens verzonden via een wereldwijd computernetwerk, Mobiele
68
210
010591601
220
02/03/2012
442
09/03/2012
541
NEODAU
521
0
731
GAN Game Ad Net GmbH Stresemannstr. 342 22761 Hamburg DE
740
Brelle, Jens O. Auf dem Sande 1 20457 Hamburg DE
270
DE EN
511
20 - Reclameaanplakborden. 35 - Reclameboodschappen (verspreiding van reclameboodschappen); Organisatie van tentoonstellingen en handelsbeurzen voor commerciële doeleinden; Diensten van reclamebureaus; Mailing; Televisiereclame; Uitgave van reclameteksten; Lay-outvormgeving voor reclamedoeleinden; Reclame en marketing; On-linereclame via een computernetwerk; Teksten (schrijven van reclame-); Organisatie van beurzen op het gebied van beroep en reclame; Verspreiding van reclamemateriaal; Verspreiding van reclame voor derden via internet; Verhuur van advertentieruimte; Verhuur van reclamemateriaal; Verhuur van reclametijd in communicatiemedia; Postorderreclame; Uitgave van reclameteksten; Reclame- en marketingdiensten; Reclame. 41 - Diensten op het gebied van elektronische spellen en wedstrijden geleverd via het Internet.
210
010594703
220
26/01/2012
442
09/03/2012
541
I.DEK DECORATIVE INNOVATION
521
0
546
571
BG - МАРКАТА СЕ СЪСТОИ ОТ ИЗРАЗА "I.DEK DECORATIVE INNOVATION", ИЗПИСАН СЪС СПЕЦИАЛЕН ГРАФИЧЕН ШРИФТ. БУКВИТЕ "I" И "DEK" СА РАЗДЕЛЕНИ ОТ ТОЧКА И СА РЕАЛИЗИРАНИ С ОСОБЕНО ЗАПЪЛВАНЕ В СТИЛ ЩРИХ С МОЛИВ, А ДУМИТЕ "DECORATIVE INNOVATION" СА С ПО-МАЛКИ РАЗМЕРИ. ЦЕЛИЯТ ИЗРАЗ Е ПРЕСЪЗДАДЕН НА ФОН,
2012/049
Deel A.1. ХАРАКТЕРИЗИРАН ОТ ФАНТАЗНИ ФРАГМЕНТИ, СЪЗДАВАЩИ ОСОБЕН ДЕКОР. ES - LA MARCA CONSISTE EN LA MENCIÓN "I.DEK DECORATIVE INNOVATION" EN CARACTERES GRÁFICOS ESPECIALES. LAS LETRAS "I" Y "DEK" APARECEN SEPARADAS POR UN PUNTO Y ESTÁN REALIZADAS CON UN RELLENO ESPECIAL DE ESTILO TRAZO DE LÁPIZ, MIENTRAS QUE LAS PALABRAS "DECORATIVE INNOVATION" SON DE MENOR TAMAÑO. TODA LA MENCIÓN APARECE REPRODUCIDA SOBRE UN FONDO CARACTERIZADO POR TOQUES DE FANTASÍA QUE CREAN UNA DECORACIÓN PECULIAR. CS - Ochranná známka je tvořena nápisem "I.DEK DECORATIVE INNOVATION" napsaným speciálním grafickým písmem. Písmena "I" a "DEK" jsou oddělena tečkou a jsou vyplněna zvláštním způsobem připomínajícím tahy tužkou, zatímco slova "DECORATIVE INNOVATION" jsou menší velikosti. Celý nápis je reprodukován na podkladu, který je charakterizován fantaskními fragmenty, které tvoří zvláštní dekoraci. DA - Varemærket består af benævnelsen "I.DEK DECORATIVE INNOVATION" skrevet med specialgrafik. Bogstaverne "I" og "DEK" er adskilt af et punktum og skrevet med en større skrifttype med en blyantstreg, mens ordene "DECORATIVE INNOVATION" er skrevet i en meget mindre skrifttype. Hele benævnelsen er anbragt hen over en dekorativ baggrund med en fantasitegning, der udgøres af brudte elementer. DE - Besteht aus dem in besonderer Schrift geschriebenen Schriftzug "I.DEK DECORATIVE INNOVATION". Der Buchstabe "I" und die Buchstabenfolge "DEK" werden durch einen Punkt voneinander getrennt und die Buchstaben sind mit einem Bleistift ausgefüllt. Der Schriftzug "DECORATIVE INNOVATION" ist in kleinerer Schrift wiedergegeben. Alles ist auf einem Untergrund mit Fantasieelementen dargestellt, die ein besonderes Muster bilden. ET - KAUBAMÄRK KOOSNEB ERILISES GRAAFIKAS TÄHTEDEGA KIRJAST "I.DEK DECORATIVE INNOVATION". TÄHED "I" JA "DEK" ON PUNKTIGA ERALDATUD JA TÄIDETUD ERILISELT, JUSTKUI PLIIATSIJOONTEGA, SAMAS KUI SÕNAD "DECORATIVE INNOVATION" ON VÄIKSEMAS KIRJAS. TERVE KIRI ON KUJUTATUD TAUSTAL, MIDA ISELOOMUSTAVAD FANTAASIAPÄRASED FRAGMENDID, MIS MOODUSTAVAD OMAPÄRASE DEKORATSIOONI. EL - Το σήμα συνίσταται στη φράση "I.DEK DECORATIVE INNOVATION" γραμμένη με ειδικούς γραφικούς χαρακτήρες. Τα γράμματα "I" και "DEK" χωρίζονται από μία τελεία και είναι σχεδιασμένα με ένα ιδιαίτερο γέμισμα σαν γραμμή χαραγμένη με μολύβι, ενώ οι λέξεις "DECORATIVE INNOVATION" αναπαριστώνται με μικρότερες διαστάσεις. Ολόκληρη η φράση αναπαριστάται επάνω σε φόντο που χαρακτηρίζεται από ιδιόμορφα θραύσματα που δημιουργούν μία περίεργη διακόσμηση. EN - The trademark consists of the words "I.DEK DECORATIVE INNOVATION" written in figurative fanciful letters. The letters "I" and "DEK" are separated by a dot and are filled in in a particular manner, as though with pencil strokes, while the words "DECORATIVE INNOVATION" are smaller in size. The entire phrase is reproduced on a background characterised by fanciful fragments which create a distinctive decoration. FR - La marque consiste en l'inscription "I.DEK DECORATIVE INNOVATION" écrite en caractères graphiques spéciaux; les lettres "I" et "DEK" sont séparées d'un point et dotées d'un remplissage particulier de style trait de crayon tandis que les mots "DECORATIVE INNOVATION" sont de taille plus petite; l'ensemble de l'inscription est reproduite sur un fond caractérisé de fragments de fantaisie qui créent un décor particulier. IT - IL MARCHIO CONSISTE NELLA DICITURA "I.DEK DECORATIVE INNOVATION" SCRITTA IN CARATTERE GRAFICO SPECIALE. LE LETTERE "I" E "DEK" SONO SEPARATE DA UN PUNTO E REALIZZATE CON UN
2012/049
CTM 010594703 PARTICOLARE RIEMPIMENTO IN STILE TRATTO MATITA MENTRE LE PAROLE "DECORATIVE INNOVATION" RISULTANO DI DIMENSIONE INFERIORE. L'INTERA DICITURA E' RIPRODOTTA SU UNO SFONDO CARATTERIZZATO DA FRAMMENTI IN FANTASIA CHE CREANO UN PECULIARE DECORO. LV - Preču zīme sastāv no uzraksta "I.DEK DECORATIVE INNOVATION" īpašā grafiskā šriftā. Burtus "I" un "DEK" atdala punkts, šie burti ir veidoti īpašā stilā, kas atgādina zīmuļa vilcienu, savukārt vārdi "DECORATIVE INNOVATION" ir mazāka izmēra. Viss uzraksts ir atveidots virs fona, kuru raksturo oriģināli fragmenti, kas izveido īpašu dekorāciju. LT - PREKIŲ ŽENKLĄ SUDARO FRAZĖ "I.DEK DECORATIVE INNOVATION", PARAŠYTA YPATINGO STILIAUS RAIDĖMIS. TAŠKAS ATSKIRIA RAIDĘ "I" NUO RAIDŽIŲ "DEK", VISŲ ŠIŲ RAIDŽIŲ UŽPILDYMO SPALVA STILIUS PRIMENA BRŪKŠNIAVIMĄ PIEŠTUKU. ŽODŽIAI "DECORATIVE INNOVATION" YRA MAŽESNIO DYDŽIO. VISA FRAZĖ PATEIKTA FONE, KURIO YPATUMAS YRA ORIGINALAUS STILIAUS FRAGMENTAI, FORMUOJANTYS SAVOTIŠKĄ DEKORACIJĄ. HU - A VÉDJEGYEN A SPECIÁLIS GRAFIKUS BETŰKKEL ÍRT "I.DEK DECORATIVE INNOVATION" KIFEJEZÉS SZEREPEL. AZ "I" ÉS "DEK" BETŰKET PONT VÁLASZTJA EL EGYMÁSTÓL, ÉS SPECIÁLIS, CERUZAVONALAS SATÍROZÁSSAL KÉSZÜLTEK, MÍG A "DECORATIVE INNOVATION" SZAVAKAT KISEBB BETŰKKEL ÍRTÁK. A TELJES ELNEVEZÉS EGY JELLEGZETES DÍSZÍTÉST TEREMTŐ, KITALÁLT RÉSZLETEKKEL TARKÍTOTT HÁTTÉREN TALÁLHATÓ. MT - IT-TREJDMARK TIKKONSISTI MILL-KITBA "I.DEK DECORATIVE INNOVATION" MIKTUBA B'ITTRI GRAFIĊI SPEĊJALI. L-ITTRI "I" U "DEK" HUMA MIFRUDA B'TIKKA U HUMA MIMLIJIN B'DAQQIET TAL-LAPES WAQT LI LKELMIET "DECORATIVE INNOVATION" HUMA IŻGĦAR. IL-KITBA KOLLHA TINSAB FUQ SFOND MAGĦMUL MINN FRAMMENTI DEKORATTIVI LI JOĦOLQU ATMOSFERA PEKULJARI. NL - Het merk bestaat uit het opschrift "I.DEK DECORATIVE INNOVATION" geschreven in speciale grafische letters. De letters "I" en "DEK" worden door een punt van elkaar gescheiden en zijn op specifieke wijze in de vorm van potloodstrepen ingekleurd, terwijl de woorden "DECORATIVE INNOVATION" kleiner zijn. Het volledige opschrift is afgebeeld tegen een achtergrond die wordt gekenmerkt door fantasiescherven die een bijzondere decoratie vormen. PL - ZNAK TOWAROWY SKŁADA SIĘ Z NAPISU "I.DEK DECORATIVE INNOVATION" NAPISANEGO SPECJALNĄ CZCIONKĄ GRAFICZNĄ. LITERY "I" I "DEK" SĄ ODDZIELONE KROPKĄ I SĄ WYKONANE POPRZEZ SZCZEGÓLNE WYPEŁNIENIE W STYLU KRESKI WYKONANEJ OŁÓWKIEM, NATOMIAST SŁOWA "DECORATIVE INNOVATION" SĄ MNIEJSZYCH ROZMIARÓW. CAŁY NAPIS JEST ODTWORZONY NA TLE CHARAKTERYZUJĄCYM SIĘ FANTAZYJNYMI FRAGMENTAMI TWORZĄCYMI SPECYFICZNĄ OZDOBĘ. PT - A marca consiste na inscrição "I.DEK DECORATIVE INNOVATION" representada em carateres gráficos especiais. As letras "I" e "DEK" surgem separadas por um ponto e realizadas com um enchimento especial em estilo de traço de lápis, enquanto que as palavras "DECORATIVE INNOVATION" apresentam dimensões mais reduzidas. Toda a inscrição surge representada sobre um fundo caracterizado por fragmentos de fantasia que criam uma decoração peculiar. RO - MARCA ESTE COMPUSĂ DIN ELEMENTUL VERBAL "I.DEK DECORATIVE INNOVATION" SCRIS CU CARACTERE GRAFICE SPECIALE. LITERELE "I" ŞI "DEK" SUNT SEPARATE DE UN PUNCT ŞI REALIZATE CU O UMPLUTURĂ ÎN STILUL TUŞEI DE CREION, ÎN TIMP CE ELEMENTELE VERBALE "DECORATIVE INNOVATION" SUNT DE DIMENSIUNE MAI MICĂ. ÎNTREGUL ELEMENT VERBAL ESTE REPRODUS PE UN FUNDAL CARACTE-
69
CTM 010595734 RIZAT DE FRAGMENTE DE TIP FANTEZIE CARE CREEAZĂ UN DECOR SPECIAL. SK - OCHRANNÁ ZNÁMKA POZOSTÁVA Z NÁPISU "I.DEK DECORATIVE INNOVATION" NAPÍSANÉHO GRAFICKÝM ŠPECIÁLNYM PÍSMOM. PÍSMENÁ "I" A "DEK" ODDEĽUJE BODKA A SÚ AKOBY VYFARBENÉ CERUZKOU, ZATIAĽ ČO SLOVÁ "DECORATIVE INNOVATION" SÚ NAPÍSANÉ V MENŠOM ROZMERE. CELÝ NÁPIS JE ZNÁZORNENÝ NA POZADÍ, KTORÉ SA VYZNAČUJE OZDOBNÝMI PRVKAMI, KTORÉ VYTVÁRAJÚ OSOBITÚ DEKORÁCIU. SL - BLAGOVNO ZNAMKO SESTAVLJA NAPIS "I.DEK DECORATIVE INNOVATION" V POSEBNI GRAFIČNI PISAVI. ČRKE "I" IN "DEK" LOČUJE PIKA IN SO NAPISANE S POSEBNIM POLNILOM IN V ČRTKANEM SLOGU S SVINČNIKOM, BESEDI "DECORATIVE INNOVATION" PA STA MANJŠIH DIMENZIJ. CELOTEN NAPIS JE NA OZADJU, NA KATEREM SO DOMIŠLJIJSKI DELI, KI USTVARJAJO NENAVADEN OKRAS. FI - Merkissä on erikoisin graafisin kirjaimin kirjoitettu teksti "I.DEK DECORATIVE INNOVATION". Kirjaimet "I" ja "DEK" on erotettu toisistaan pisteellä, ja ne on täytetty erikoisesti ja toteutettu lyijykynäviivan tyylillä, sanat "DECORATIVE INNOVATION" ovat pienempikokoiset. Koko tekstin taustana on mielikuvituksellisia sirpaleita, jotka luovat vaikutelman erikoisesta koristeellisuudesta. SV - MÄRKET BESTÅR AV TEXTEN "I.DEK DECORATIVE INNOVATION" SKRIVEN MED SPECIELLA GRAFISKA BOKSTÄVER. BOKSTÄVERNA "I" OCH "DEK" ÄR ÅTSKILDA AV EN PUNKT OCH FRAMSTÄLLS MED EN SPECIELL IFYLLD SKRIFT BESTÅENDE AV STRECK GJORDA MED BLYERTSPENNA. ORDEN "DECORATIVE INNOVATION" FRAMSTÄLLS I MINTRE STORLEK. HELA TEXTEN ÅTERGES PÅ EN BAKGRUND SOM KÄNNETECKNAS AV FANTASIFULLA INSLAG SOM SKAPAR EN SPECIELL UTSMYCKNING. 591
BG - СВЕТЛОСИН, БЯЛ, ЧЕРЕН, СИВ ES - Azul, blanco, negro, gris CS - Azurová, bílá, černá, šedá DA - Lyseblå, hvid, sort, grå DE - Azurblau, weiß, schwarz, grau ET - Helesinine, valge, must, hall EL - Γαλάζιο, λευκό, μαύρο, γκρίζο EN - Blue, white, black, grey FR - Bleu ciel, blanc, noir, gris IT - NERO, GRIGIO, AZZURRO, BIANCO LV - Zils, melns, balts, pelēks LT - ŽYDRA, BALTA, JUODA, PILKA HU - Égszínkék, fehér, fekete, szürke MT - BLU LEWN IS-SEMA, ABJAD, ISWED, GRIŻ NL - Azuurblauw, wit, zwart, grijs PL - BŁĘKITNY, BIAŁY, CZARNY, SZARY PT - Azul, branco, preto, cinzento RO - ALBASTRU, ALB, NEGRU, GRI SK - AZÚROVÁ, BIELA, ČIERNA, SIVÁ SL - SINJE MODRA, BELA, ČRNA, SIVA FI - Kirkkaansininen, valkoinen, musta, harmaa SV - LJUSBLÅTT, VITT, SVART, GRÅTT
531
25.5.99 25.7.8 29.1.4 29.1.8 29.1.96
731
I.Dek S.r.l. VIA CANAZZA 46 20025 LEGNANO (MI) IT
740
Roatis, Luca Via Cesare Balbo, 10 12051 Alba (CN) IT
270
IT EN
70
Deel A.1. 511
17 - Polyestervellen [anders dan voor het verpakken en/of inpakken]; Polyestervellen [anders dan voor het verpakken en/of inpakken]. 35 - Beheer van commerciële zaken. 40 - Behandeling van materialen.
210
010595734
220
17/01/2012
442
09/03/2012
541
Electro Smart
521
0
546
571
BG - Марката се състои от рамка, носеща във вътрешността си стилизираното съкращение "ES", отдолу се намира надписът "Electro Smart" ES - La marca consiste en un marco en cuyo interior figuran las siglas "ES" estilizadas y debajo la mención "Electro Smart" CS - Ochranná známka je tvořena rámem obsahujícím stylizovanou značku "ES", nahoře je umístěn nápis "Electro Smart" DA - Varemærket består af en ramme indeholdende forkortelsen "ES" skrevet med stiliserede bogstaver, og nederst ses benævnelsen "Electro Smart" DE - Besteht aus einem Rahmen, in dem die stilisiert geschriebene Abkürzung "ES" wiedergegeben ist und unter dem der Schriftzug "Electro Smart" erscheint ET - Kaubamärk koosneb raamist, mille sees on stiliseeritud suurtähtlühend "ES", mille all on kiri "Electro Smart" EL - Το σήμα συνίσταται σε ένα πλαίσιο που αναγράφει στο εσωτερικό του το στυλιζαρισμένο αρκτικόλεξο "ES", ενώ από κάτω αναπαριστάται η φράση "Electro Smart" EN - The trademark consists of a frame within which there are the stylised initials "ES", underneath which there are the words "Electro Smart" FR - La marque consiste en un cadre contenant le sigle "ES" stylisé, en dessous duquel apparaît l'inscription "Electro Smart" IT - Il marchio consiste in una cornice recante all'interno la sigla "ES" stilizzata, inferiormente è presente la dicitura "Electro Smart" LV - Preču zīme sastāv no rāmja, kura iekšpusē atrodas stilizēts saīsinājums "ES", zemāk atrodas uzraksts "Electro Smart" LT - Prekių ženklą sudaro rėmelis, kurio viduje pateiktas stilizuotas sutrumpinimas "ES", po juo parašyta frazė "Electro Smart" HU - A védjegyen, egy keret belsejében a stilizált "ES" rövidítés látható, alatta pedig az "Electro Smart" elnevezés
2012/049
Deel A.1. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn gwarniċ li ġewwa fih hemm l-inizjali "ES" stilizzati, taħt hemm il-kitba "Electro Smart" NL - Het merk bestaat uit een kader met daarin de gestileerde afkorting "ES", waaronder het opschrift "Electro Smart" is geplaatst PL - Znak towarowy składa się z ramki, wewnątrz której mieści się stylizowany skrót "ES", pod spodem widnieje napis "Electro Smart" PT - A marca consiste numa moldura tendo no interior a sigla "ES" estilizada. Por baixo, vê-se a inscrição "Electro Smart" RO - Marca este compusă dintr-un cadru ce are în interior sigla "ES" stilizată, în partea de jos se află elementul verbal "Electro Smart" SK - Ochranná známka pozostáva z rámu, vnútri ktorého je štylizovaná skratka "ES", nižšie sa nachádza nápis "Electro Smart" SL - Blagovno znamko sestavlja okvir, v katerem je stilizirana kratica "ES", spodaj je napis "Electro Smart" FI - Merkissä on kehys, jonka sisällä on tyylitellyt alkukirjaimet "ES", ja näiden alapuolella on teksti "Electro Smart" SV - Märket består av en inramning innehållande den stiliserade förkortningen "ES", undertill finns texten "Electro Smart" 591
531 731
BG - СВЕТЛОСИН, СИН, БЯЛ ES - Celeste, azul, blanco CS - Světle modrá, modrá, bílá DA - Lyseblå, blå, hvid DE - Hellblau, blau, weiß ET - Helesinine, sinine, valge EL - ΓΑΛΑΖΙΟ ΜΠΛΕ ΛΕΥΚΟ EN - Sky blue, blue, white FR - Bleu ciel, bleu clair IT - Azzurro, bianco, blu. LV - Gaiši zils, zils, balts LT - Šviesiai mėlyna, mėlyna, balta HU - VILÁGOSKÉK KÉK FEHÉR MT - AĦDAR ĊAR BLU ABJAD NL - Lichtblauw, blauw, wit PL - BŁĘKITNY, NIEBIESKI, BIAŁY PT - Azul celeste, azul, branco RO - BLEU, ALBASTRU, ALB SK - BELASÁ, MODRÁ, BIELA SL - Nebesno modra, bela FI - Taivaansininen, sininen, valkoinen SV - Himmelsblått, blått, vitt 27.99.5 27.99.19 EuroPalTners Italia S.r.L. Via Santa Tecla 4 20122 Milano (MI) IT
740
ARENA V.le Certosa, 135 20151 Milan IT
270
IT EN
511
36 - Verzekeringen;Verhoogde verzekeringsgaranties. 37 - Onderhoudswerkzaamheden,Reparatie/onderhoud en installatie van elektrische huishoudelijke apparatuur en elektrische en elektronische apparaten.
210
010596039
220
19/01/2012
442
09/03/2012
541
SOLID
521
0
731
Bundesdruckerei GmbH Oranienstr. 91
2012/049
CTM 010596039 10958 Berlin DE 740
JUNGBLUT & SEUSS Max-Dohrn-Str. 10 10589 Berlin DE
270
DE EN
511
9 - Wetenschappelijke, fotografische, optische, meet-, sein, controle- (inspectie-) toestellen en -instrumenten; Toestellen en instrumenten voor het geleiden, Schakelen, Omzetten, Opslaan, Regelen en controleren van elektriciteit, Apparaten voor het opnemen, Verzenden en Reproduceren van gegevens;Elektronische, optische en magnetische gegevensdragers, met name veiligheidsdocumenten en/of waardepapieren die een elektronische, optische of magnetische gegevensdrager bevatten, waaronder paspoorten, identiteitskaarten, rijbewijzen, visa, verblijfsvergunningen, dienstpassen, toegangsbewijzen, plaatsbewijzen, belastingvignetten en banderollen (belasting);Elektronische en/of optische apparaten en instrumenten voor controle en verificatie van veiligheidsdocumenten en/of waardepapieren. 16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Foto's; Drukletters; Clichés;Met name veiligheidsdocumenten en/of waardepapieren zonder elektronische, magnetische en/of optische gegevensdragers, waaronder paspoorten, identiteitskaarten, rijbewijzen, visa, verblijfsvergunningen, dienstpassen, toegangsbewijzen, plaatsbewijzen, belastingvignetten en banderollen (belasting). 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek;Ontwerpen en ontwikkelen van hardware en software, waaronder softwareaanpassingen;Alle voornoemde diensten met name in verband met ontwerp, vervaardiging, uitreiking, controle alsmede verificatie van veiligheidsdocumenten en/of waardepapieren.
210
010596104
220
19/01/2012
442
09/03/2012
541
Nature Implants
521
0
731
Nature Implants GmbH Ernst-Ludwig-Ring 17 61231 Bad Nauheim DE
740
TERGAU & WALKENHORST - PATENTANWÄLTE RECHTSANWÄLTE Eschersheimer Landstraße 105-107 60322 Frankfurt am Main DE
270
DE EN
511
5 - Tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor kunsttanden;Kunststof (voor tandartsen) voor gebruik als bevestigingsmateriaal voor kunstgebitten; Tandmaterialen,Te weten porselein (voor tandprotheses);Boetseerwas en rubber voor tandartsen voor de vervaardiging van tandprotheses en tandbekledingen. 9 - Scanners. 10 - Chirurgisch, Medische, Tandheelkundige instrumenten, Uitrusting en Apparaten,Met name scanners voor de vervaardiging van implantaatkronen;Tandheelkundige implantatie-instrumenten;Speciale koffers voor tandheelkundige instrumenten, Uitrusting en Apparaten;Kunsttandimplantaten; Tandstiften; Kunsttanden;Tandheelkundige verbindingselementen voor implantaatsupraconstructies, Kronen, bruggen, Alle voornoemde goederen, voor zover be-
71
CTM 010598712 grepen in klasse 10,Volledige tandprothese; Kunsttanden (protheses);Tandprothetische onderdelen;Met een implantaat gefixeerd kunstgebit;Kunstgebit van volkeramiek. 40 - Behandeling van materialen;Oppervlakteveredeling door behandeling van materialen;Productie van geprefabriceerde confectieonderdelen die bij het opmeten van het individueel vervaardigde kunstgebit op het implantaat worden aangebracht in het kader van de behandeling van materialen; Diensten van een tandheelkundig laboratorium;Diensten van een tandheelkundig laboratorium voor prothetiek. 44 - Tandheelkundige diensten; Diensten van een implantoloog. 300
DE - 04/08/2011 - 302011043541
210
010598712
220
27/01/2012
442
09/03/2012
541
NAILS FACTORY
521
0
Deel A.1.
210
010599769
220
30/01/2012
442
09/03/2012
541
Z ZINETI
521
0
546
591
BG - Син и оранжев. ES - Azul y naranja. CS - Modrá a oranžová. DA - Blå og orange. DE - Blau und Orange. ET - Sinine ja oranž. EL - Μπλε και πορτοκαλί. EN - Blue and orange. FR - Bleu et orange. IT - Blu e arancione. LV - Zils un oranžs. LT - Mėlyna ir oranžinė. HU - Kék és narancssárga. MT - Blu u oranġjo. NL - Blauw en oranje. PL - Błękitny i pomarańczowy. PT - Azul E Cor De Laranja. RO - Albastru si portocaliu. SK - Modrá a oranžová. SL - Modra in oranžna. FI - Sininen Ja Oranssi. SV - Blått och orange.
531
26.1.3 26.1.18 27.5.21 27.99.26 29.1.4
546
531
26.1.5 26.1.24
731
NF NAILS IN VOGUE, S.L. Portal de Belén, 501. 28500 Arganda. MADRID ES
740
JAUDENES ABOGADOS Camino de la Zarzuela, 21 3ª planta 28023 Madrid ES
731
ZINETI, S.A.U. POLIGONO LARRONDO, EDIF. 3 NAVE P4 48180 LOIU (BIZKAIA) ES
270
ES EN
740
511
3 - Middelen voor de lichaams- en schoonheidsverzorging; Zepen; Parfumerieartikelen; Reinigings-, polijst-, ontvettingsen schuurmiddelen;Poeder voor de behandeling van de nagels, waaronder gekleurd poeder voor pedicure en manicure, Alle voornoemde goederen, voor zover begrepen in klasse 3;Kunstmatige vinger- en voetnagels;Modelleer- en strijkgels voor gebruik op voet- en vingernagels; Nagellak, nagellakremover. 35 - Groothandelverkoop, detailverkoop en verkoop via wereldwijde computernetwerken van drogisterijproducten en cosmetische middelen, te weten voet- en nagelverzorgingsproducten;Samenstelling van drogisterij- en cosmeticaproducten, te weten van producten voor voet- en nagelverzorging voor derden voor presentatie- en verkoopdoeleinden; Planning van en toezicht op bedrijfsontwikkelingen in organisatorisch opzicht; Zakelijke consultancy; Zakelijke administratie; Beheer van commerciële zaken voor derden; Administratieve diensten en Opstellen van rapporten in zakelijke aangelegenheden;Alle voornoemde diensten voor ondernemingen op het gebied van cosmetica en drogisterijen, met name op het gebied van voet- en nagelverzorging. 44 - Dienstverlening op het gebied van hygiëne en schoonheidsverzorging voor mensen, schoonheidssalons, kapsalons, manicure.
EUROSIGNO PATENTES Y MARCAS Txakursolo n° 23, bajo 48992 Getxo (Vizcaya) ES
270
ES EN
511
9 - Anoden;Kathode-inrichtingen voor de bescherming tegen roest. 35 - Groothandelverkoop, detailverkoop in winkels en via wereldwijde computernetwerken van anoden, van kathodeinrichtingen voor de bescherming tegen roest, van machines en inrichtingen voor de bescherming tegen roest, en van scheepsbenodigdheden. 42 - Industriële analyse en industrieel onderzoek gericht op de perfectionering en verbetering van de technieken voor de bescherming tegen roest;Ontwikkeling van technische projecten ten behoeve van de bescherming tegen roest op het terrein van de scheepvaart en de industrie.
210
010600501
220
30/01/2012
442
09/03/2012
541
SCARABAEUS
72
2012/049
Deel A.1. 521
0
731
AzurFive Consulting s.a.r.l 3 Rue Des Foyers 1537 Luxembourg LU
740
GASSAUER-FLEISSNER Wallnerstr. 4 1010 Wien AT
270
DE EN
511
35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Advisering met betrekking tot het voornoemde. 36 - Verzekeringen; Financiële zaken; Monetaire zaken; Makelaardij in onroerende goederen; Financieel beheer;Fiduciaire vertegenwoordigers; Consultancy en advisering met betrekking tot alle voornoemde diensten.
210
010601185
220
30/01/2012
442
09/03/2012
541
BARS
521
0
731
„batcar" Krzysztof Pawluć, Bogdan Tyliszczak Spółka Jawna Ul. Trasa Północna Nr 23 65-119 Zielona Góra PL
740
KULIKOWSKA & KULIKOWSKI SP.J. ul. Kwiatowa 21/3 02-539 Warsaw PL
270
PL EN
511
9 - Elektrische accu's.
210
010601301
220
30/01/2012
442
09/03/2012
541
intomics from data to biology
521
0
546
591
BG - Син, червен, сив, бял ES - Azul, rojo, gris, blanco CS - Modrá, červená, šedá, bílá DA - grå, blå, rød, hvid DE - Blau, rot, grau, weiß ET - Sinine, punane, hall, valge EL - Μπλε, κόκκινο, γκρι, λευκό EN - grey, blue, red, white FR - Bleu, rouge, gris, blanc IT - Blu, rosso, grigio, bianco LV - Zils, sarkans, pelēks, balts LT - Mėlyna, raudona, pilka, balta HU - Kék, vörös, szürke, fehér MT - Blu, aħmar, griż, abjad NL - Blauw, rood, grijs, wit PL - Niebieski, czerwony, szary, biały PT - Azul, vermelho, cinzento e branco
2012/049
CTM 010601185 RO - Albastru, Roşu, Gri, Alb SK - Modrá, červená, sivá, biela SL - Modra, rdeča, siva, bela FI - Sininen, punainen, harmaa, valkoinen SV - Blått, rött, grått, vitt 531
26.11.1 26.11.6 26.11.13
731
Intomics A/S Diplomvej 377 2800 Kgs. Lyngby DK
740
HØIBERG A/S St. Kongensgade 59A 1264 Copenhagen K DK
270
DA EN
511
9 - Software, computerprogramma's, geregistreerde, computerprogramma's [laadbare software]. 35 - Compilatie en het systematisatie van informatie in computerdatabases;Verzameling van gegevens voor gebruik bij wetenschappelijk onderzoek;Gegevensverzameling [voor derden], gegevensvergaring voor derden;Het vastleggen, overschrijven, samenstellen, compileren en systematiseren van geschreven berichten en opnamen; Het registreren, verzamelen, overschrijven, opstellen en systematiseren van geschreven boodschappen en gegevens. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Het ontwerpen en ontwikkelen van soft- en hardware;Biometrische analyse en verzameling van gegevens, waaronder het verzamelen van teksten, bioinformatica en systeembiologie;Analyse van biologische gegevens, waaronder raadgeving met betrekking tot het genereren van biologische gegevens;Geautomatiseerde analyse van gegevens en ontwikkeling daarvan.
210
010601516
220
30/01/2012
442
09/03/2012
541
ECOSENS
521
0
731
CO-INTECH S.A.R.L. ZI de la Pidaie - Rue des Perrières 49420 Pouance FR
270
FR EN
511
11 - Verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook, koel-, droog-, ventilatie- en waterleidingsapparaten en sanitaire installaties.
350
FR - (a) 3768893 - (c) 24/09/2010
210
010603546
220
31/01/2012
442
09/03/2012
541
Alpenprinzessin von KR Kathie Rezalou
521
0
73
CTM 010603546
Deel A.1.
546
571
74
BG - Словесният символ "Alpenprinzessin" е ограден от корона (горе), два чифта обърнати към средата еленски рога (ляво долу и дясно долу) и името на заявителката (долу). ES - La palabra "Alpenprinzessin" está enmarcada por una corona (arriba), dos astas de ciervo inclinadas hacia el centro (abajo a la izquierda y abajo a la derecha) y el nombre de la solicitante (abajo). CS - Slovní známka "Alpenprinzessin" je orámována korunou (nahoře), dvěma vždy ke středu nakloněnými jeleními parohy (vlevo dole a vpravo dole) a jménem přihlašovatelky (dole). DA - Ordvaremærket "Alpenprinzessin" er indrammet af en krone (øverst), to hjortegevirer, der vender ind mod midten (nederst til venstre og nederst til højre) og navnet på anmelderen (nederst). DE - Das Wortzeichen "Alpenprinzessin" ist umrahmt von einer Krone (oben), zwei jeweils zur Mitte gewandten Hirschgeweihen (links unten und rechts unten) und dem Namen der Anmelderin (unten). ET - Sõnaline kaubamärk "Alpenprinzessin" on raamitud krooniga (ülal), kahe, mõlemalt poolt keskosa poole pööratud hirvesarvega (all vasakul ja all paremal) ning taotleja nimega (all). EL - Το λεκτικό στοιχείο "Alpenprinzessin" περιβάλλεται από κορώνα (στην επάνω πλευρά), δύο κέρατα ελαφιού με φορά προς το κέντρο (αριστερά και δεξιά κάτω) και το όνομα της αιτούσας (στην κάτω πλευρά). EN - The trademark consists of the word "Alpenprinzessin" framed by a crown (top), two sets of stags' antlers turned towards the centre (bottom left and bottom right) and the name of the applicant (bottom). FR - Le symbole écrit "Alpenprinzessin" est encadré par une couronne (en haut), deux ramures allant vers le centre (à gauche en dessous et à droite en dessous) et vers le nom de la demanderesse (en bas). IT - La parola "Alpenprinzessin" è incorniciata da una corona (nella parte superiore), due corna di cervo rivolte verso il centro (a sinistra in basso e a destra in basso) e dal nome della richiedente (sotto). LV - Vārdam "Alpenprinzessin" augšpusē atrodas kronis, apakšā atrodas biežu ragi, kas vērsti uz vidusdaļu (kreisajā apakšējā un labajā apakšējā malā), un pieteicējas vārds (apakšā). LT - Virš žodinio ženklo "Alpenprinzessin" vaizduojama karūna (viršuje), po juo pateiktos dvi elnių ragų šakos, kurių ragai nukreipti į išorę (apačioje kairėje ir apačioje dešinėje) ir prekių ženklo savininkės pavardė (apačioje). HU - Az "Alpenprinzessin" szóvédjegy egy koronával van bekeretezve (fent), két középre fordított szarvasaganccsal (bal oldalon lent és jobb oldalon lent) és a bejelentő nevével (lent). MT - Il-lowgo verbali "Alpenprinzessin" hija mdawra b'kuruna (fil-parti ta' fuq), żewġ qrejjen imsaġġra mdawrin lejn iċ-
ċentru (isfel fuq in-naħa tax-xellug u isfel fuq in-naħa talleim) u isem l-applikanta (taħt). NL - Het woord "Alpenprinzessin" wordt omkaderd door een kroon (boven), twee beiden naar het midden gerichte hertengeweien (linksonder en rechtsonder) en de naam van de aanmelder (onder). PL - Znak słowny "Alpenprinzessin" jest otoczony przez koronę (na górze), dwa skierowane ku środkowi poroża jelenia (na lewo na dole i na prawo na dole) i nazwisko zameldowanej (na dole). PT - O elemento denominativo "Alpenprinzessin" encontrase emoldurado por uma coroa (em cima), duas armações de veado viradas para o centro (em baixo à esquerda e em baixo à direita) e o nome da requerente da marca (em baixo). RO - Semnul verbal "Alpenprinzessin" este încadrat de o coroană (sus), două coarne de cerb orientate spre mijloc (stânga jos şi dreapta jos) şi numele solicitantei (jos). SK - Slovný znak "Alpenprinzessin" je orámovaný korunou (zhora), dva vždy do stredu otočené parohy jeleňa (vľavo dolu a vpravo dolu) a názov prihlasujúcej (dolu). SL - Besedna znamka "Alpenprinzessin" je okvirjena s krono (zgoraj), dvema, proti sredini obrnjenima jelenovima rogovoma (levo spodaj in desno spodaj) in imenom prijaviteljice (spodaj). FI - Merkin tekstiä "Alpenprinzessin" ympäröivät kruunu (ylhäällä), kaksi keskelle osoittavaa peuransarvea (alavasemmalla ja alaoikealla) ja merkin hakijan nimi (alhaalla). SV - Ordtecknet "Alpenprinzessin" inramas av en krona (ovan), två mot mitten vända hjortkronor (vänster nedtill och höger nedtill) och anmälarens namn (nedtill). 591
BG - Бордно-виолетов (RAL4004) ES - Violeta burdeos (RAL4004) CS - Bordó fialová (RAL4004) DA - Bordeauxviolet (RAL 4004) DE - Bordeauxviolett (RAL4004) ET - Bordoovioletne (RAL 4004) EL - Μπορντό-βιολετί (RAL4004) EN - Claret violet (RAL4004) FR - Violet bordeaux (RAL4004) IT - Viola bordeaux (RAL4004) LV - Bordo violets (RAL4004) LT - Raudonai violetinė (RAL 4004) HU - Bordeaux ibolyakék (RAL4004) MT - Vjola klaret (RAL4004) NL - Bordeauxpaars (RAL4004) PL - Buraczkowy (RAL4004) PT - Cor de vinho (RAL4004) RO - Violet bordo (RAL4004) SK - Bordovo fialová (RAL4004) SL - Bordo vijolična (RAL4004) FI - Tumma violetti (RAL 4004) SV - Bordeauxviolett (RAL4004)
531
3.6.6 24.9.1 24.9.14 24.9.16 24.9.21
731
Rezalou, Kathie Blumenweg 9 42929 Wermelskirchen DE
740
HÖCKER RECHTSANWÄLTE Friesenplatz 1 50672 Köln DE
270
DE EN
511
14 - Juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen; Klokken; Manchetknopen; Imitatiebijouterie; Armbanden;Juwelenkettingen (charivari); Oorbellen; Kettingen; Hangers; Ringen;Van edele metalen of hun legeringen vervaardigde of
2012/049
Deel A.1.
CTM 010605459
hiermee geplatineerde producten; Broches; Badges;Ambachtelijke kunstvoorwerpen. 18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Kleinlederwaren; Tassen;Reis- en draagtassen; Handtassen; Koffertjes; Portemonnees; Ransels; Portefeuilles. 25 - Kledingstukken,Met name dirndljurken, dirndlschorten, dirndlblouses;Klederdrachtkleding; Dames- en herenkledingstukken; Kledingstukken voor kinderen; Jasjes; Avondjurken; Trouwjurken; Corseletten; Rokken; Blouses; Mantels; Pantalons; Lederen broeken; Stropdassen; Ceintuurs; Omslagdoeken; Halsdoeken; Kousen en sokken;Kuit- en polswarmers; Ondergoed; Schoeisel, hoofddeksels.
210
010605459
220
31/01/2012
442
09/03/2012
541
POP-IN
521
0
731
allskin Parkweg 7 79244 Münstertal DE
740
KANZLEI BREUER Corneliusstr. 32 80469 München DE
270
DE EN
511
6 - Deuropeners, niet elektrisch; Deurkozijnen; Wieltjes voor schuifdeuren;Rollers voor schuifdeuren (van metaal). 7 - Hydraulische deuropeners en -sluiters;Pneumatische deuropeners en -sluiters;Deuropeners en -sluiters (elektrisch). 19 - Bouwmaterialen, niet van metaal; Gevels voor gebouwen; Gevelelementen; Deuren; Raamwerk voor deuren; Glazen panelen voor deuren.
210
010605781
220
31/01/2012
442
09/03/2012
541
LAST GIRL
521
0
EL - Το εν λόγω σήμα αποτελείται από τις λέξεις "LAST GIRL" οι οποίες αναπαράγονται σε στυλιζαρισμένους χαρακτήρες με σκίαση γκρι χρώματος. EN - This trademark is composed of the words "LAST GIRL" in stylised letters with shading in grey. FR - Cette marque est composée des mots "LAST GIRL" reproduits en caractères stylisés avec ombrage de couleur grise. IT - TALE MARCHIO E' COSTITUITO DALLE PAROLE "LAST GIRL" RIPRODOTTE IN CARATTERE STILIZZATO CON OMBREGGIATURA IN COLORE GRIGIO. LV - Preču zīme sastāv no vārdiem "LAST GIRL" stilizētā šriftā ar ēnu pelēkā krāsā. LT - ŠĮ PREKIŲ ŽENKLĄ SUDARO ŽODŽIAI "LAST GIRL", PARAŠYTI STILIZUOTOMIS RAIDĖMIS SU PILKOS SPALVOS ŠEŠĖLIAIS. HU - A VÉDJEGYEN A STILIZÁLT, SZÜRKÉVEL ÁRNYALT BETŰTÍPUSSAL ÍRT "LAST GIRL" ELNEVEZÉS OLVASHATÓ. MT - DIN IT-TREJDMARK TIKKONSISTI MILL-KELMIET "LAST GIRL" MIKTUBA B'ITTRI STILIZZATI B'DELL TA' LEWN GRIŻ. NL - Dit merk bestaat uit de woorden "LAST GIRL" weergegeven in gestileerde letters met grijze schaduw. PL - OPISYWANY ZNAK TOWAROWY SKŁADA SIĘ ZE SŁÓW "LAST GIRL" ODTWORZONYCH STYLIZOWANĄ CZCIONKĄ Z CIENIOWANIEM W KOLORZE SZARYM. PT - A marca é constituída pelas palavras "LAST GIRL" representadas em carateres estilizados com sombreado a cinzento. RO - ACEASTĂ MARCĂ ESTE COMPUSĂ DIN ELEMENTELE VERBALE "LAST GIRL" REPRODUSE CU CARACTERE STILIZATE CU UMBRĂ DE CULOARE GRI. SK - TÁTO OCHRANNÁ ZNÁMKA POZOSTÁVA ZO SLOV "LAST GIRL" ZNÁZORNENÝCH ŠTYLIZOVANÝM PÍSMOM SO SIVÝM TIEŇOVANÍM. SL - TO BLAGOVNO ZNAMKO SESTAVLJATA BESEDI "LAST GIRL" V STILIZIRANI PISAVI S SENCO SIVE BARVE. FI - Merkissä on tyylitellyin, harmaalla varjostetuin kirjaimin kirjoitetut sanat "LAST GIRL". SV - MÄRKET BESTÅR AV ORDEN "LAST GIRL" I STILISERADE BOKSTÄVER MED EN SKUGGNING I GRÅTT. 591
BG - Бял, черен, сив ES - Blanco, negro, gris CS - Bílá, černá, šedá DA - Hvid, sort, grå DE - Weiß, schwarz, grau ET - Valge, must, hall EL - Λευκό, μαύρο, γκρι EN - White, black, grey FR - Blanc, noir, gris IT - BIANCO, NERO, GRIGIO LV - Balts, melns, pelēks LT - Balta, juoda, pilka HU - Fehér, fekete, szürke MT - Abjad, Iswed, Griż NL - Wit, zwart, grijs PL - Biały, czarny, szary PT - Branco, preto, cinzento RO - Alb, negru, gri SK - Biela, čierna, sivá SL - Bela, črna, siva FI - Valkoinen, musta, harmaa SV - Vitt, svart, grått
531
27.5.1
731
ELENA SRL VIA PIEVE TORINA 65 00156 ROMA IT
740
ELENA SRL Huang, Enlian VIA PIEVE TORINA 65
546
571
BG - МАРКАТА СЕ СЪСТОИ ОТ ДУМИТЕ "LAST GIRL", ПРЕСЪЗДАДЕНИ СЪС СТИЛИЗИРАН ШРИФТ С НЮАНСИРОВКА В СИВ ЦВЯТ. ES - La marca está constituida por las palabras "LAST GIRL" en caracteres estilizados con un sombreado de color gris. CS - Tato ochranná známka je tvořena slovy „LAST GIRL“ reprodukovanými stylizovaným písmem se stínováním šedé barvy. DA - Varemærket består af ordene "LAST GIRL" skrevet med stiliserede bogstaver og en grå skygge. DE - Besteht aus dem Schriftzug "LAST GIRL", der stilisiert mit einer grauen Schattierung geschriebenen ist. ET - KAUBAMÄRK KOOSNEB HALLI VARJUTUSEGA STILISEERITUD TÄHTEDEGA KUJUTATUD SÕNADEST "LAST GIRL".
2012/049
75
CTM 010607257 00156 ROMA IT 270
IT EN
511
25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.
210
010607257
220
01/02/2012
442
09/03/2012
541
WINBET GAMING CLUB
521
0
546
571
76
BG - "WINBET" - изписано със стилизирани букви в курсив: "WIN" - в червен цвят с бял контур и "BET" - в тъмносин цвят с бял контур; Глобусът - стилизирано изображение в тъмносин и светлосин цвят, меридиани и паралели - в бял цвят; GAMING CLUB - в бял цвят; Цялата композиция - на сив фон. ES - "WINBET" - en letras en cursiva estilizadas: "WIN" de color rojo con contorno blanco y "BET" - de color azul oscuro con contorno blanco; el globo - imagen estilizada, azul oscuro y azul claro, meridianos y paralelos - de color blanco; GAMING CLUB - de color blanco; el conjunto de la composición - sobre un fondo gris. CS - Slovo "WINBET" psané stylizovanými písmeny v kurzivě, přičemž část "WIN" je psána červeně s bílým rámováním a část "BET" má barvu tmavě modrou s rámováním rovněž v bílé. Stylizované vyobrazení planety Země je v barvách tmavě a světle modré, poledníky a rovnoběžky na něm mají barvu bílou a nápis GAMING CLUB je rovněž v bílé. Celek se nachází na pozadí barvy šedé. DA - "WINBET" - med stiliserede bogstaver i kursiv: "WIN" - bogstaverne i rødt med hvid kontur, "BET" - bogstaverne i mørkeblåt med hvid kontur; jordkloden - stiliseret billede, mørkeblå og lyseblå farver, længde- og breddegrader - i hvidt eller farvet; GAMING CLUB - i hvidt eller farvet; hele sammensætningen på grå baggrund. DE - "WINBET" - in stilisierten, kursiven Buchstaben, "WIN" - in Rot mit weißer Kontur und "BET" in Dunkelblau mit weißer Kontur, die Erdkugel - stilisiertes Bild in Dunkelblau und Hellblau, die Meridiane und Breitenkreise - in Weiß, GAMING CLUB - in Weiß, die ganze Zusammenstellung auf grauem Hintergrund. ET - "WINBET" - stiliseeritud kaldkirjas: "WIN" - valge kontuuriga punane ja "BET" - tumesinine valge kontuuriga, maakera - stiliseeritud kujutis, tumesinine ja helesinine, meridiaanid ja paralleelid valged, GAMING CLUB - valge, kogu taust on hall. EL - "WINBET" με στυλιζαρισμένα, πλάγια γράμματα: "WIN" με κόκκινο χρώμα και λευκό περίγραμμα και "BET" με σκούρο μπλε χρώμα και λευκό περίγραμμα. Υδρόγειος σφαίρα - στυλιζαρισμένη εικόνα, σε σκούρο μπλε και γαλάζιο χρώμα, μεσημβρινοί και παράλληλοι σε λευκό χρώμα. GAMING CLUB σε λευκό χρώμα. Όλη η σύνθεση σε γκρι φόντο.
Deel A.1. EN - "WINBET" - in stylized, italic letters: "WIN" - in red colour with white contour and "BET" - in dark blue colour with white contour; The Globe - stylized image, in dark blue and light blue colours, meridians and parallels - in white colour; GAMING CLUB - in white colour; The whole composition - on grey background. FR - "WINBET" - en lettres italiques stylisées : "WIN" - en couleur rouge avec un contour blanc et "BET" - en couleur bleue foncée avec un contour blanc ; le globe - image stylisée, en couleurs bleu foncé et bleu clair, méridiens et parallèles - en couleur blanche ; GAMING CLUB - en couleur blanche ; toute la composition - sur un fond gris. IT - "WINBET" - in lettere corsive stilizzate: "WIN" - in colore rosso con contorno bianco e "BET" - in colore blu scuro con contorno bianco; il globo - immagine stilizzata in colori blu scuro e blu chiaro, meridiani e paralleli - in colore bianco; GAMING CLUB - in colore bianco; l'intera composizione - su sfondo grigio. LV - "WINBET" - stilizētos, slīpraksta burtos: "WIN" - sarkanā krāsā ar baltu kontūru un "BET" - tumši zilā krāsā ar baltu kontūru; Globuss - stilizēts attēls, tumši zilā un gaiši zilā krāsā, meridiāni un paralēles - baltā krāsā; GAMING CLUB - baltā krāsā; Visa kompozīcija uz pelēka fona. LT - "WINBET" rašoma stilizuotomis pasvirosiomis raidėmis: "WIN" - raudona spalva su baltu apvadu, "BET" - tamsiai mėlyna spalva su baltu apvadu; gaublys yra stilizuotas tamsiai mėlynos ir šviesiai mėlynos spalvos atvaizdas, dienovidiniai ir lygiagretės - balti; GAMING CLUB rašoma balta spalva; visa kompozicija vaizduojama pilkame fone. HU - "WINBET" - stilizált, dőlt betűkkel: "WIN" - vörös színű, fehér kontúrral és "BET" - sötétkék színű, fehér kontúrral; a földgömb - stilizált ábra, sötétkék és világoskék színű, a hosszúsági és szélességi körök fehér színűek; GAMING CLUB - fehér színű; a teljes összeállítás szürke háttéren. MT - "WINBET" - b'ittri stilizzati, korsivi: "WIN" - b'kulur aħmar b'kontorn abjad u "BET" - b'kulur blu skur b'kontorn abjad; Il-Globu - immaġni stilizzata, b'kuluri blu skur u blu ċar, meridjani u paralleli - bil-kulur abjad; GAMING CLUB - bil-kulur abjad; Il-kompożizzjoni sħiħa - fuq sfond griż. NL - "WINBET" staat in gestileerde, cursieve letters, "WIN" is in een rode kleur met een witte omlijning en "BET" is in het donkerblauw met een witte omlijning, de wereldbol is een gestileerde afbeelding met donkerblauwe en lichtblauwe kleuren, meridianen en parallellen in het wit, GAMING CLUB is in de kleur wit. De hele samenstelling staat op een grijze achtergrond. PL - "WINBET" - stylizowanymi literami napisanymi kursywą: "WIN" - w kolorze czerwonym z białym konturem i "BET" - w kolorze ciemnoniebieskim z białym konturem; globus stylizowany obraz, w kolorze ciemnoniebieskim i jasnoniebieskim, południki i równoleżniki - w kolorze białym; GAMING CLUB - w kolorze białym; cała kompozycja - na szarym tle. PT - "WINBET" em carateres itálicos estilizados: "WIN" a vermelho com contorno branco e "BET" a azul-escuro com contorno branco; o globo - imagem estilizada, a azul-escuro e azul-claro, meridianos e paralelos a branco; GAMING CLUB a branco; toda a composição sobre fundo cinzento. RO - "WINBET" - cu litere stilizate, scris cu italic: "WIN" cu culoarea roşie şi contur alb şi "BET" - cu albastru închis şi contur alb; Globul pământesc - imagini stilizată, în culorile albastru închis şi albastru deschis, meridiane şi paralele cu culoarea albă; GAMING CLUB - cu culoarea albă; Totul se află pe un fundal gri. SK - Slovo "WINBET" napísané štylizovaným šikmým písmom: slovo "WIN" je červenej farby s bielym okrajom a slovo "BET" je tmavomodrej farby s bielym okrajom; štylizované vyobrazenie glóbusu tmavomodrej a svetlomodrej farby, pričom poludníky a rovnobežky sú bielej farby; výraz GAMING CLUB bielej farby; celé logo sa nachádza na sivom pozadí. SL - "WINBET" - napisana s stiliziranimi, poševnimi črkami: "WIN" - rdeče barve z belim obrisom in "BET" - temno modre barve z belim obrisom; globus - stilizirana grafika,
2012/049
Deel A.1. temno modre in svetlo modre barve, poldnevniki in vzporedniki - bele barve; GAMING CLUB - bele barve; celotna znamka - na sivem ozadju. FI - "WINBET" tyylitellyin kursiivikirjaimin, "WIN" valkoisella reunustetulla punaisella ja "BET" valkoisella reunustetulla tummansinisellä, maapallo tyyliteltynä kuvana tummansinisellä ja vaaleansinisellä, meridiaanit ja paralleelit valkoisella, GAMING CLUB valkoisella, kokonaisuus harmaalla taustalla. SV - "WINBET" - i stiliserade, kursiva bokstäver: "WIN" - i rött med vit kontur "BET" - i mörkblått med vit kontur. Jordgloben, en stiliserad bild i mörkblått och ljusblått, meridianer och paralleller, i vitt, GAMING CLUB - i vitt. hela kompositionen mot en grå botten. 591
BG - Морскосин, червен, светлосин, бял, сив ES - Azul marino, rojo, azul celeste, blanco, gris CS - Tmavě modrá, červená, modrá, bílá, šedá DA - Mørkeblå, rød, blå (lys), hvid, grå DE - Dunkelblau, rot, hellblau, weiß, grau ET - Tumesinine, punane, helesinine, valge, hall EL - Σκούρο μπλε, κόκκινο, γαλάζιο, λευκό, γκρι EN - grey, white, red, dark blue, light blue FR - Bleu marine, rouge, bleu clair, blanc, gris IT - Blu, rosso, celeste, bianco, grigio LV - Tumši zils, sarkans, gaiši zils, balts, pelēks LT - Tamsiai mėlyna, raudona, žydra, balta, pilka HU - Sötétkék, vörös, égszínkék, fehér, szürke MT - Nejviblu, aħmar, blu, abjad, griż NL - Donkerblauw, rood, lichtblauw, wit, grijs PL - granatowy, czerwony, błękitny, biały, szary PT - Azul-marinho, vermelho, azul-celeste, branco, cinzento RO - Bleumarin, roşu, bleu, alb, gri SK - Tmavomodrá, červená, modrá, biela, sivá SL - Temno modra, rdeča, svetlo modra, bela, siva FI - Tummansininen, punainen, vaaleansininen, valkoinen, harmaa SV - Mörkblått, rött, ljusblått, vitt, grått
531
1.5.1
526
BG - GAMING CLUB ES - GAMING CLUB CS - GAMING CLUB DA - GAMING CLUB DE - GAMING CLUB ET - GAMING CLUB EL - GAMING CLUB EN - GAMING CLUB FR - GAMING CLUB IT - GAMING CLUB LV - GAMING CLUB LT - GAMING CLUB HU - GAMING CLUB MT - GAMING CLUB NL - GAMING CLUB PL - GAMING CLUB PT - GAMING CLUB RO - GAMING CLUB SK - GAMING CLUB SL - GAMING CLUB FI - GAMING CLUB SV - GAMING CLUB
731
"KASINO RESHENIA" EOOD "Mihail Tenev" Str. No.12, Business Center "Eurotour", fl.4, apt.14 1784 Sofia BG
CTM 010608297
210
010608297
220
01/02/2012
442
09/03/2012
541
Stadshuskällaren
521
0
546
531
24.9.2 24.9.12
731
Tastsinn AB Berzeliigatan 14, 5 v 412 53 Göteborg SE
740
ADVOKATFIRMAN FÖR MARKNADSRÄTT P.O. Box 3079 SE-103 61 Stockholm SE
270
SV EN
511
35 - Bedrijfsadvisering met betrekking tot het exploiteren van restaurants; Bedrijfsadvisering met betrekking tot het opzetten van restaurants; Restaurantbeheer voor derden; Administratie van bedrijven; Beheer van commerciële zaken voor hotels. 36 - Beheer van onroerend goed; Verhuur van appartementen. 41 - Planning van feestjes [amusement]; Ontspanning; Clubs (ontspanning of opleiding); Organiseren en houden van concerten; Het organiseren en houden van conferenties; Nachtclubs; Verschaffing van dansfaciliteiten. 43 - Restaurant; Het verstrekken van voedsel en dranken; Verhuur van vergaderruimten; Hotels; Verhuur, verpachting en exploitatie van cafés, restaurants en hotels; Bars; Verhuur van vergaderruimten; Cateringdiensten voor het verstrekken van voedsel en dranken; Exploitatie van conferentiefacilliteiten; Verschaffing van installaties voor tentoonstellingen.
210
010608917
220
02/03/2012
442
09/03/2012
541
AminoSkin
521
0
731
XP Sport Im Erdbeerfeld 52078 Aachen DE
270
DE EN
511
3 - Crème (huid-) (cosmetisch); Niet-medicinale crèmes.
740
Darakev, Rumen Dontchev 61, Buntovnik Str. 1421 Sofia BG
210
010609659
270
EN FR
220
02/02/2012
511
41 - Speelhallen; Casino's; Kansspelen.
442
09/03/2012
541
IK4 RESEARCH ALLIANCE
2012/049
77
CTM 010610426 521
0
Deel A.1. 546
546
591
BG - Син, черен, бял и сив. ES - Negro, azul, blanco y gris. CS - Modrá, černá, bílá a šedá. DA - Blå, sort, hvid og grå. DE - Blau, schwarz, weiß und grau. ET - Sinine, must, valge ja roheline. EL - Μπλε, μαύρο, λευκό και γκρι. EN - Blue, black, white and grey. FR - Bleu, noir, blanc et gris. IT - Blu, nero, bianco e grigio. LV - Zils, melns, balts un pelēks. LT - Mėlyna, juoda, balta ir pilka. HU - Kék, Fekete, Fehér és Szürke. MT - Blu, iswed, abjad u griż. NL - Blauw, zwart, wit en grijs. PL - Niebieski, czarny, biały i szary. PT - Azul, preto, branco e cinzento. RO - Albastru, negru, alb şi gri. SK - Modrá, čierna, biela a sivá. SL - Modra, črna, bela in siva. FI - Sininen, musta, valkoinen ja harmaa. SV - Blått, svart, vitt och grått.
591
BG - Черен, бял и червен ES - Negro, blanco y rojo CS - Černá, bílá a červená DA - Sort, hvid og rød DE - Schwarz, weiß und rot ET - Must, valge ja punane EL - Μαύρο, λευκό και κόκκινο EN - Black, white and red FR - Noir, blanc et rouge IT - Nero, bianco e rosso LV - Melns, balts un sarkans LT - Juoda, balta ir raudona HU - Fekete, fehér és vörös MT - Iswed, abjad u aħmar NL - Zwart, wit en rood PL - Czarny, biały i czerwony PT - Preto, branco e vermelho RO - Negru, alb si rosu SK - Čierna, biela, červená SL - Črna, bela in rdeča FI - Musta, valkoinen ja punainen SV - Svart, vitt och rött
531
26.1.4 26.1.18 26.1.24 27.5.21 27.99.1 29.1.1
531
26.1.96 29.1.4
731
ALIANZA IK4 RESEARCH ALLIANCE Polígono Azitain, 3K, 2ª G 20600 EIBAR, GIPUZKOA ES
731
ARMANTICA MARKETING, S.L. C/ PRINCESA, 31 - 4º 4 28008 MADRID ES
740
JOSE RAMON TRIGO, S.L. Gran Via, 40, 6º 2 28013 Madrid ES
740
OFFITEC Calle Doctor Fleming, 16 - entreplanta 28036 Madrid ES
270
ES EN
270
ES EN
35 - Hulp bij de leiding van zaken, raadgeving en advisering voor de organisatie, de leiding en het beheer van zaken. 41 - Diensten op het gebied van opleiding en organisatie van cursussen, organiseren van conferenties, bijeenkomsten en seminars voor educatieve doeleinden. 42 - Technische advisering,Ontwerpen en ontwikkelen van wetenschappelijke onderzoeksprojecten, Industriële analyses en industrieel onderzoek.
511
35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie.
210
010610442
220
02/02/2012
442
09/03/2012
541
A ALTA MK ADVERSATILE COMMUNICATION GRUPO ARMANTICA
521
0
511
210
010610426
220
02/02/2012
442
09/03/2012
541
a grupo armántica
521
0
546
591
78
BG - Червен, бял, черен и сив
2012/049
Deel A.1. ES - Rojo, blanco, negro y gris CS - Červená, bílá, černá a šedá DA - Rød, hvid, sort og grå DE - Rot, weiß, schwarz, grau ET - Punane, valge, must ja hall EL - Κόκκινο, λευκό, μαύρο και γκρίζο EN - Red, White, Black and Grey FR - Rouge, blanc, noir et gris IT - Rosso, bianco, nero e grigio LV - Sarkans, balts, melns un pelēks LT - Raudona, balta, juoda, pilka HU - Piros, fehér, fekete és szürke MT - Aħmar, abjad, iswed u griż NL - Rood, wit, zwart en grijs PL - Czerwony, biały, czarny i szary PT - Vermelho, branco, preto e cinzento RO - Roşu, alb, negru şi gri SK - Červená, biela, čierna a sivá SL - Rdeča, bela, črna in siva FI - Punainen, valkoinen, musta ja harmaa SV - Rött, vitt, svart och grått
CTM 010611762 Barthstr. 4 80339 München DE 270
EN DE
511
9 - Downloadbare software voor visuele en audioherkenning van opgenomen, live-evenementen, gedrukte, uitgezonden, buiten- en elektronische media gevolgd door het uploaden, plaatsen, vertonen, weergeven, delen of anderszins verschaffen van aanverwante elektronische media of informatie voor amusementsdoeleinden, het adverteren voor producten en diensten, het creëren van bewustzijn voor consumentenmerken en het plaatsen van berichten op sociale pagina's van klanten via internet of andere communicatienetwerken;Downloadbare software voor het beheren en leveren van mobiele inhoud via mobiele elektronische apparaten voor gebruik op het gebied van amusement, adverteren voor producten en diensten, het bewustzijn voor consumentenmerken en het plaatsen van berichten op sociale pagina's van klanten via internet of andere communicatienetwerken;Downloadbare software om eindgebruikers in staat te stellen mobiele inhoud te ontdekken, beheren, toegang te krijgen tot, verkrijgen, downloaden, rechtstreeks in werkelijke tijd verzenden en kopen, waaronder beltonen, terugbeltonen, volledige liedjes, video's, foto's, films, winkelbonnen en speciale aanbiedingen, beloningen, punten, mobiele applicaties, uitgaven, virtuele en echte goederen;Downloadbare software voor het vergemakkelijken van directe reacties en transacties via elektronische handel. 35 - Promotie, te weten het verschaffen van marketingen informatief klantenmateriaal over een product of dienst waarover geadverteerd wordt aan klanten via internet of andere communicatienetwerken, promotie, te weten verschaffing van mobiele marketing of informatief klantenmateriaal over de goederen en diensten van derden aan klanten via een computernetwerk toegankelijk via een elektronisch communicatietoestel. 38 - Het verzenden en ontvangen van marketingmateriaal en informatief klantenmateriaal aan klanten via een computernetwerk en mobiele elektronische communicatieapparatuur.
531
26.1.3 26.1.18 27.5.21 27.99.1 29.1.1
731
ALTA MARKETING, S.L. C/ PRINCESA, 31 - 4º 4 28008 MADRID ES
740
OFFITEC Calle Doctor Fleming, 16 - entreplanta 28036 Madrid ES
270
ES EN
511
35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie.
210
010611762
220
02/02/2012
442
09/03/2012
541
iD
210
010612331
0
220
02/02/2012
442
09/03/2012
541
CLOUD EXTEND
521
0
731
Active Endpoints, Inc. 230 Third Avenue Waltham MASSACHUSETTS 02451 US
740
BROWN RUDNICK LLP 8 Clifford Street London W1S 2LQ GB
270
EN FR
511
9 - Software en software geleverd als dienst voor het aanpassen van applicaties inzake het opstellen en leveren van aangepaste schermstromen die een proces automatiseren, waaronder verkoop, aankoop, financiële of andere zakelijke processen;Software en software geleverd als dienst voor het aanpassen en verbeteren van applicaties door toevoeging van vraaggeoriënteerde schermstromen in automatische stappen
521 546
531
26.15.97 26.15.99
731
in8 Mobile, Inc. 20 Jay Street, Suite 1100A, Brooklyn New York New York 11201 US
300
US - 03/08/2011 - 85387829
740
RWZH RECHTSANWÄLTE
210
010614436
2012/049
79
CTM 010614535 220
03/02/2012
442
09/03/2012
541
VEN.ICE
521
0
Deel A.1. 546
546
531
6.1.1
731
BENIAMINO MASCHIO S.R.L. VIA SAN MICHELE n.70, SAN PIETRO DI FELETTO 31020 TREVISO IT
270
IT EN
511
33 - Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren).
210
010614535
220
03/02/2012
442
09/03/2012
541
GOGOCAR
521
0
731
Frank Beelen Beheer B.V. Gansoord 3 2165 BA LISSERBROEK NL
740
CHIEVER BV Barbara Strozzilaan 201 1083 HN Amsterdam NL
270
NL EN
511
12 - Vervoermiddelen; Middelen voor vervoer over land, door de lucht of over het water. 35 - Zakelijke administratie; administratieve diensten; voornoemde diensten betrekking hebbende op de huur en verhuur van vervoermiddelen. 39 - Transport; bemiddeling bij de huur en verhuur van vervoermiddelen; advisering met betrekking tot de huur en verhuur van vervoermiddelen; voornoemde diensten ook via het internet.
210
010616051
220
03/02/2012
442
09/03/2012
541
PHASE MOTION CONTROL
521
0
80
571
BG - Две синусоидни форми на вълна под надписа: "PHASE MOTION CONTROL" ES - Dos formas de ondas sinusoidales bajo la mención: "PHASE MOTION CONTROL" CS - Dva tvary sinusové vlny pod nápisem: "PHASE MOTION CONTROL" DA - To sinusbølger neden under benævnelsen "PHASE MOTION CONTROL" DE - Besteht aus der Darstellung von zwei Sinuswellen unter dem Schriftzug "PHASE MOTION CONTROL" ET - Kaks sinusoidset lainekujutist järgmise kirja all: "PHASE MOTION CONTROL" EL - Δύο σχήματα κυματοειδούς μορφής κάτω από την επιγραφή: "PHASE MOTION CONTROL" EN - Two sinusoidal wave shapes below the words "PHASE MOTION CONTROL" FR - Deux formes d'ondes sinusoïdales en dessous de l'inscription: "PHASE MOTION CONTROL" IT - Due forme d'onda sinusoidali sotto la scritta: "PHASE MOTION CONTROL" LV - Divas sinusoidālas formas ar zemāk izvietotu uzrakstu: "PHASE MOTION CONTROL" LT - Dvi sinusoidės formos bangos po fraze "PHASE MOTION CONTROL" HU - Két szinuszgörbe, fölöttük a következő elnevezés: "PHASE MOTION CONTROL" MT - Żewġ forom ta' mewġa sinusojdali taħt il-kitba: "PHASE MOTION CONTROL" NL - Twee sinusoïdale golfvormige figuren onder de tekst "PHASE MOTION CONTROL" PL - Dwa kształty sinusoidalnych fal pod napisem: "PHASE MOTION CONTROL" PT - Duas formas de ondas sinusoidais abaixo da inscrição "PHASE MOTION CONTROL" RO - Două forme de val sinusoidale dedesubtul elementului verbal: "PHASE MOTION CONTROL" SK - Dva sínusové vlnové tvary a pod tým je nápis: "PHASE MOTION CONTROL" SL - Dve valujoči sinusoidni obliki pod napisom: "PHASE MOTION CONTROL" FI - Merkissä on kaksi kaarevaa aaltomaista muotoa tekstin "PHASE MOTION CONTROL" alapuolella SV - Två sinusvågor under skriften: "PHASE MOTION CONTROL"
591
BG - Черно-бял ES - Blanco y negro CS - Černobílý DA - Sort-hvid DE - Schwarz und weiß ET - Must-valge EL - Ασπρόμαυρο EN - Black and white FR - Noir et blanc IT - bianco e nero LV - Melnbalts LT - Juoda ir balta HU - Fekete-fehér MT - Iswed-abjad NL - Zwart-wit
2012/049
Deel A.1. PL - Czarno-białe PT - Preto e branco RO - Alb-negru SK - Čiernobiela farba SL - Črnobel FI - Mustavalkoinen SV - Svartvitt 531
20.5.7
731
PHASE MOTION CONTROL S.p.A. Via Adamoli 461 16141 Genova IT
740
Monti, Umberto Via Washington, 48 20146 Milano IT
270
IT EN
511
7 - Elektromotoren, Elektriciteitsgeneratoren, Lineaire actuatoren. 9 - Stroomwisselaars, Spanningsomvormers, Frequentieomvormers, Aandrijvers, Elektronische controlesystemen, Elektronische apparatuur voor gegevensverwerking. 42 - Advisering inzake ontwerpen, Advisering op het gebied van energiebesparing, Ontwerp van mechanische, elektromechanische en opto-elektronische apparatuur en instrumenten.
CTM 010617942 ES 270
ES EN
511
9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Compact discs, dvd's en andere digitale opnamemedia; Mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Computersoftware; Brandblusapparaten. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software.
210
010619492
220
06/02/2012
442
09/03/2012
541
Frutas TORRE MOLINS 0
210
010617942
521
220
06/02/2012
546
442
09/03/2012
541
Videoqrd
521
0
731
Landau Production v/Thomas Landau Elmevej 9 4040 Jyllinge DK
740
OTELLO LAWFIRM Engdahlsvej 12a 7400 Herning DK
270
DA EN
511
16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto's; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten. 38 - Telecommunicatie. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten.
531
3.3.2 3.3.24
731
FRUTAS TORRE MOLINS, S.L. CTRA. FRAGA-ALBALATE, KM 15,570 22530 ZAIDIN (HUESCA) ES
740
ALMAZÁN PELEATO PATENTES Y MARCAS S.L. Plaza del Pilar, 12-1º, oficina 1 50003 Zaragoza ES
270
ES EN
511
31 - Land-, tuin-en bosbouwproducten en zaden voor zover niet begrepen in andere klassen; Verse groenten en fruit; Zaaizaden, levende planten en bloemen, gewortelde en ongewortelde stekken, droogbloemen, bloembollen, mout. 35 - Groothandelverkoop, detailverkoop in winkels en via wereldwijde computernetwerken van land-, tuin- en bosbouwproducten en zaden, verse vruchten en groenten, zaaizaden, levende planten en bloemen; Reclame; Diensten op het gebied van import en export; Uitgifte van franchises met betrekking tot het beheer van commerciële zaken. 39 - Transport, distributie, opslag en verpakking van land, tuin-, bosbouwproducten en zaden, verse vruchten en groenten, zaaizaden, levende planten en bloemen.
210
010619211
220
06/02/2012
442
09/03/2012
541
FLOQQ
210
010620011
521
0
220
06/02/2012
731
Sanmartín Cid, Álvaro C/Domenico Scarlatti 11 28003 Madrid
442
09/03/2012
541
TRIsatin
2012/049
81
CTM 010620219 521
0
731
TRI-K Industries, Inc. 151 Veterans Drive Northvale New Jersey 07647 US
740
TRI-K Industries, Inc. Venuat, Lucie Portugalete, 17 08014 Barcelona ES
270
EN FR
511
1 - En emulgatoren voor de fabricage van cosmetische middelen; Chemische producten voor gebruik bij de fabricage van cosmetische middelen;Chemische producten voor de vervaardiging van cosmetische middelen; Chemische producten voor gebruik bij de fabricage van cosmetische middelen;Grondstoffen [chemische] voor het formuleren van chemische producten.
Deel A.1. 17200 Vääksy FI 740
HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 00100 Helsinki FI
270
FI EN
511
28 - Spellen en speelgoederen voorzover begrepen in klasse 28; Gymnastiek- en sportartikelen voor zover niet begrepen in andere klassen; Versierselen voor kerstbomen; Visuitrusting.
210
010620359
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
ALSHIFA
521
0
546 210
010620219
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
BALSA XTREME
521
0
731
Rapala VMC Oyj Tehtaantie 2 17200 Vääksy FI
740
HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 00100 Helsinki FI
270
FI EN
511
28 - Spellen en speelgoederen voorzover begrepen in klasse 28; Gymnastiek- en sportartikelen voor zover niet begrepen in andere klassen; Versierselen voor kerstbomen; Visuitrusting.
210
010620235
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
BX
521
0
731
Rapala VMC Oyj Tehtaantie 2 17200 Vääksy FI
531
26.99.3 26.99.17 28.1.00
731
Food & Fine Pastries Manufacturing Company Limited Industrial City, 21492 Jeddah SA
740
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES
270
EN ES
511
29 - Vlees, vis, gevogelte en wild; Vleesextracten; Geconserveerde, bevroren, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; Geleien, jams, compote; Eieren; Melk en melkproducten; Eetbare oliën en vetten. 30 - Koffie, thee, cacao, koffiesurrogaten; Rijst; Tapioca en sago; Meel en graanpreparaten; Brood, banketbakkersen suikerbakkerswaren; Consumptie-ijs; Suiker, honing, melassestroop; Gist, rijsmiddelen; Zout; Mosterd; Azijn, kruidensausen; Specerijen; Ijs. 31 - Land-, tuin-en bosbouwproducten en zaden voor zover niet begrepen in andere klassen; Levende dieren; Verse vruchten en groenten; Zaaizaden; Levende planten en bloemen; Voedingsmiddelen voor dieren; Mout.
740
HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 00100 Helsinki FI
270
FI EN
511
28 - Visuitrusting.
210
010620251
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
SNAP RAP
210
010620375
521
0
220
07/02/2012
731
Rapala VMC Oyj Tehtaantie 2
442
09/03/2012
541
LEVONETTO
82
2012/049
Deel A.1. 521
0
731
LEVONI S.p.A. Via Matteotti, 23 46014 Castellucchio (Mantova) IT
740
BUGNION S.P.A. Viale Lancetti, 17 20158 Milano IT
270
IT EN
511
29 - Vlees, vis, gevogelte en wild; Vleesextracten; Geconserveerde, bevroren, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; Geleien, jams, compote; Eieren; Melk en melkproducten; Eetbare oliën en vetten.
210
010620409
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
LEVONELLA
521
0
731
LEVONI S.p.A. Via Matteotti, 23 46014 Castellucchio (Mantova) IT
740
BUGNION S.P.A. Viale Lancetti, 17 20158 Milano IT
270
IT EN
511
29 - Vlees, vis, gevogelte en wild; Vleesextracten; Geconserveerde, bevroren, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; Geleien, jams, compote; Eieren; Melk en melkproducten; Eetbare oliën en vetten.
210
010620508
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
DG
521
0
CTM 010620409 27.99.4 27.99.7 731
MARCHESI ANTINORI S.R.L. Piazza degli Antinori, 3 50123 Firenze IT
740
NOTARBARTOLO & GERVASI C.so Giacomo Matteotti, 39 10121 Torino IT
270
IT EN
511
33 - Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren).
210
010620532
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
PORTOMIO
521
0
731
glaskoch B. Koch jr. GmbH + Co. KG Industriestr. 23 33014 Bad Driburg-Herste DE
740
REHBERG HÜPPE + PARTNER Nikolausberger Weg 62 37073 Göttingen DE
270
DE EN
511
14 - Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt (voor zover begrepen in klasse 14); Juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen; Uurwerken en tijdmeetinstrumenten.
210
010620664
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
CGS; Computer Generated Solutions Romania
521
0
546
546
571
531
24.9.3 27.5.22
2012/049
BG - На първия ред има червен фигуративен елемент, рмен като главна буква A , следвана от главните букви CGS в черно. На втория ред е написана фразата Computer Generated Solutions Romania, с малки черни букви. ES - En la primera fila, un elemento figurativo, con forma de letra A mayúscula, seguida de las letras mayúsculas CGS, de color negro. En la segunda fila figura escrita la frase Computer Generated Solutions Romania, en caracteres de una fuente más pequeña y negros. CS - Na horním řádku je umístěn obrazový prvek červené barvy, tvarovaný do podoby velkého písmene A, za kterým následují velká písmena CGS v barvě černé. Na druhém řádku je napsáno slovní spojení Computer Generated Solutions Romania, tentokrát menšími písmeny a opět v barvě černé. DA - I første række et rødt figurativt element formet som et stort A efterfulgt af de store bogstaver CGS i sort, på anden
83
CTM 010620731 række er sætningen Computer Generated Solutions Romania skrevet med mindre små bogstaver. DE - In der ersten Zeile befindet sich ein rotes figürliches Element in Form des Großbuchstaben A, gefolgt von den Großbuchstaben CGS in Schwarz. In der zweiten Zeile ist der Ausdruck Computer Generated Solutions Romania in einer kleineren Schriftart mit schwarzen Buchstaben geschrieben. ET - Esimesel real on suurtähte A meenutav punane kujund, millele järgnevad mustad suurtähed CGS. Teisel real on väikses kirjas mustad sõnad Computer Generated Solutions Romania. EL - Στην πρώτη σειρά, βρίσκεται κόκκινο εικαστικό στοιχείο στο σχήμα του κεφαλαίου χαρακτήρα A, που ακολουθείται από τους κεφαλαίους χαρακτήρες CGS, σε μαύρο χρώμα. Στη δεύτερη σειρά, είναι γραμμένη η φράση Computer Generated Solutions Romania, σε μικρότερους μαύρους χαρακτήρες. EN - On the first row, a red figurative element, shaped like A capital letter, followed by the capital letters CGS, in black color. On the second row it is written the phrase Computer Generated Solutions Romania, in smaller font black characters. FR - Sur la première rangée, un élément figuratif rouge, sous forme de la lettre majuscule A, suivi des lettres majuscules CGS, en noir. sur la deuxième rangée est inscrite la phrase Computer Generated Solutions Romania, en lettres noires plus petites. IT - Sulla prima riga, un elemento figurativo in rosso a forma di lettera maiuscola A, seguito dalle lettere maiuscole CGS, in nero. Sulla seconda riga è scritta la frase Computer Generated Solutions Romania, in lettere nere di dimensioni più piccole. LV - Pirmajā rindā redzams sarkans grafiskais elements, kas atgādina lielā A burta formu, aiz tā ir lielie burti CGS melnā krāsā. Otrajā rindā ir uzraksts Computer Generated Solutions Romania, kas rakstīts ar mazāka izmēra melniem burtiem. LT - Pirmojoje eilutėje vaizduojamas raudonas vaizdinis elementas, panašus į didžiąją A raidę, ir juodos spalvos didžiosios raidės CGS. Antrojoje eilutėje juodomis mažesnio šrifto raidėmis rašomas sakinys Computer Generated Solutions Romania. HU - Az első sorban vörös színű, nagy A betűt formázó figuratív elem, amelyet a fekete színű nagy CGS betűk követnek. A második sorban a hasonló betűtípussal, feketével írt Computer Generated Solutions Romania kifejezés. MT - Fuq l-ewwel ringiela, element figurattiv aħmar, fil-forma bħal A ittra kapitali, segwita mill-ittri kapitali CGS, bil-kulur iswed. Fuq it-tieni ringiela hemm miktuba l-frażi Computer Generated Solutions Romania, b'karattri suwed b'font iżgħar. NL - Op de eerste regel staat een rood beeldelement in de vorm van een hoofdletter A, gevolgd door de hoofdletters CGS, in de kleur zwart. Op de tweede regel staat de zin Computer Generated Solutions Romania, geschreven in kleinere zwarte letters. PL - W pierwszym rzędzie czerwony element symboliczny w kształcie drukowanej litery A, poprzedzający drukowane litery CGS, w kolorze czarnym. W drugim rzędzie znajduje się wyrażenie Computer Generated Solutions Romania, napisane mniejszymi czarnymi literami. PT - Na primeira fila encontra-se um elemento figurativo vermelho, com a forma de um A maiúsculo, seguido das letras maiúsculas CGS, em preto. Na segunda fila está escrita a frase Computer Generated Solutions Romania, em carateres pretos mais pequenos. RO - Pe primul rand, un element figurativ de culoare rosie, asemanator literei A mare, urmat de literele CGS mari de tipar, de culoare neagra. Pe randul al doilea este trecuta sintagma Computer Generated Solutions Romania, cu caractere mai mici de culoare neagra. SK - V prvkom riadku sa nachádza červený ozdobný prvok, tvarovaný ako kapitálka A, za ktorým nasledujú kapitálky
84
Deel A.1. CGS čiernej farby. V druhom riadku sa nachádza písaný výraz Computer Generated Solutions Romania, napísaný menšími čiernymi písmenami. SL - V prvi vrstici, rdeč figurativen element, ki je oblikovan kot velika tiskana črka A, ki ji sledijo velike tiskane črke CGS, v črni barvi. V drugi vrstici je zapisana fraza Computer Generated Solutions Romania, v manjši pisavi v črni barvi. FI - Merkin ensimmäisellä rivillä on punainen kuvaelementti, joka on ison A-kirjaimen muotoinen, ja sen jäljessä ovat isot mustat kirjaimet CGS. Toiselle riville on kirjoitettu pienemmin mustin kirjaimin teksti Computer Generated Solutions Romania. SV - På första raden, ett rött figurativt element, format som ett versalt A, följt av versalerna CGS, i svart. På andra raden står frasen Computer Generated Solutions Romania, med mindre stil och svarta bokstäver. 591
BG - Червен; черен. ES - Rojo; negro. CS - Červená; černá. DA - Rød; sort. DE - Rot; schwarz. ET - Punane; must. EL - Κόκκινο· μαύρο. EN - Red; Black. FR - Rouge; noir. IT - Rosso; nero. LV - Sarkans; melns. LT - Raudona; juoda. HU - Vörös; fekete. MT - Aħmar; iswed. NL - Rood; zwart. PL - Czerwony; czarny. PT - Vermelho; preto. RO - Rosu; Negru. SK - Červená farba; čierna. SL - Rdeča; črna. FI - Punainen; musta. SV - Rött; svart.
531
26.4.4 26.4.5 29.1.1
731
Computer Generated Solutions Romania SRL Splaiul Independenţei nr.319, clădirea Courtyard 1, etajele 4 şi 5, sectorul 6 060044 Bucuresti RO
740
Computer Generated Solutions Romania SRL Sterescu, Vladimir Splaiul Independenţei nr.319, clădirea Courtyard 1, etajele 4 şi 5, sectorul 6 060044 Bucuresti RO
270
RO EN
511
38 - Telecommunicatie.
210
010620731
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
GibsMir
521
0
731
Cupid plc 23 Manor Place Edinburgh EH3 7XE GB
740
Cupid plc Archbold, Laura 23 Manor Place Edinburgh, Midlothian EH3 7XE GB
2012/049
Deel A.1.
CTM 010620748
270
EN DE
442
09/03/2012
511
9 - Software en hardware; Computerprogramma's; Software voor on-lineboodschappen; Elektronische publicaties (downloadbaar); Van internet downloadbare software; Digitale media; Software voor gebruik bij het profileren van vormen en kenmerken van gezichten; Software voor het herkennen en beoordelen van de aantrekkelijkheid van gezichten; Computerprogramma's voor het verkrijgen van toegang tot, het doorbladeren en het doorzoeken van onlinedatabases en internet; Software en hardware voor het opzoeken van gegevens en voor het verbinden met databases en het Internet; Spelsoftware; Video's, dvd's, MP3, cd's; Optische en magnetische schijven en andere beschrijfbare media; Digitale beeldapparatuur en digitale signaalprocessors; Gegevensverwerkende apparatuur en computers; Bespeelde media; Computeraccessoires; Screensaver; Muismatjes; Software voor mobiele telefoons; Accessoires voor mobiele telefoons; Screensaver; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers; Onderdelen en accessories voor alle voornoemde goederen. 38 - Telecommunicatie; Babbellijnen; Chatrooms voor sociale netwerken; Fora [babbelboxen] voor sociaal netwerken; Het verstrekken en Exploitatie van een chatbox op internet en Onlineforums; Het verschaffen van on-linechatrooms voor de verzending van berichten tussen computergebruikers; Het verstrekken van elektronische on line bulletinboarddiensten en chatrooms; Virtuele chatrooms opgezet via geschreven boodschappen; Het aanbieden van chatlijnen met gebruikmaking van het Internet; Mobiele communicatie; Mobiele telefoon communicatiediensten; Overdracht van software voor interactief amusement; Informatieoverdracht; Uitzendingen via radio, televisie en satelliet; Het uitzenden en het overbrengen van programma's; Diensten met betrekking tot verzending van berichten; Diensten op het gebied van elektronische communicatie; Elektronische verzending van boodschappen en berichtenoverdracht; Diensten op het gebied van videoberichten; Het verlenen van toegang tot het Internet aan gebruikers; Het verlenen van toegang tot en verbindingen met databases en het Internet door middel van telecommunicatie; Het verlenen van toegang tot MP3-websites op het Internet; Het verschaffen van draadloze telecommunicatie via elektronische communicatienetwerken; Elektronische gegevensoverdracht via internet; Elektronische verzending van audio- en videobestanden via communicatienetwerken; Verschaffing van toegangstijd tot websites met multimediamaterialen; Diensten op het gebied van instantberichten; Het aan gebruikers verschaffen van toegang tot elektronische communicatienetwerken; Advisering en consultancy met betrekking tot alle voornoemde diensten. 45 - Relatiebemiddelingsbureaus; Dating via computers; Relatiebemiddelingsdiensten via Internet; Diensten van ontmoetingsclubs via sociale netwerken; Diensten van kennismakingsbureaus of ontmoetingsclubs; Diensten van relatiebemiddelingsbureaus met gebruikmaking van videobeelden; Agentschappen voor begeleidingsdiensten; Sociale begeleiding; Relatiebemiddelingsbureaus voor sociale en persoonlijke introducties; Ontwikkeling van persoonlijkheidsprofielen; Psychologische profilering; Juridische diensten; Veiligheidsdiensten voor de bescherming van goederen en personen; Persoonlijke en maatschappelijke diensten verleend door derden om aan individuele behoeften te voldoen; Informatieverstrekking en advisering op het gebied van afspraakjes en relaties; Raadgeving met betrekking tot uiterlijke verzorging; Informatieve, adviserende en raadgevende diensten met betrekking tot de voornoemde diensten.
541
operate your way
521
0
731
SPINEWAY SAS Parc du chêne 34, rue du 35ème Régiment d'Aviation 69500 Bron FR
270
FR EN
511
10 - Chirurgische toestellen en instrumenten; Orthopedische protheses; Implantaten; Orthopedische implantaten. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten. 44 - Medische advisering met betrekking tot het gebruik van medische en chirurgische toestellen.
210
010620771
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
C
521
0
210
010620748
220
07/02/2012
2012/049
546
531
27.5.21 27.99.3
731
Unifarco S.p.A. Via Cal Longa, 62 32035 Santa Giustina BL IT
740
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT
270
IT EN
511
3 - Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; Reinigings-, polijst-, ontvettings-en schuurmiddelen; Zepen; Parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions; Tandreinigingsmiddelen. 5 - Farmaceutische en diergeneeskundige producten; Hygienische producten voor medisch gebruik; Dieetvoeding en -stoffen voor medisch of diergeneeskundig gebruik, babyvoeding; Voedingssupplementen voor mens en dier; Pleisters, verbandmiddelen; Tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandartsen; Ontsmettingsmiddelen; Middelen ter verdelging van ongedierte; Schimmeldodende en onkruidverdelgende middelen.
85
CTM 010620912
Deel A.1. 546
210
010620912
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
MEDITERRANEAN JEWELS
521
0
731
FRANCHINI 460 AVENUE DU PRADO 13008 MARSEILLE FR
740
Braunstein, Julia 16, rue Breteuil 13001 Marseille FR
270
FR EN
511
14 - Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt voor zover niet begrepen in andere klassen; Juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen; Uurwerken en tijdmeetinstrumenten; Kunstvoorwerpen van edele metalen; Juwelenkistjes; Snuisterijen; Diamanten; Sierdoosjes; Medailles, Parels; Sleutelhangers. 18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Reiskoffers en koffers; Paraplu's en parasols; Buidels; Sleuteletuis;Portefeuilles; Rugzakken, ransels; Handtassen; Strandtassen; Sporttassen; Reistassen; Reissets (lederwaren),Etuis van textiel voor het opbergen van juwelen, Make-uptasjes. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels; Badpakken; Ceintuurs; Gebreide wollen dassen; Omslagdoeken; Ondergoed; Handschoenen.
531
5.3.8 5.3.11 5.3.13 5.3.15
731
J. & H. Bunn Limited South Beach Parade Great Yarmouth Norfolk NR30 3QA GB
740
BARKHOFF REIMANN VOSSIUS Grosjeanstr. 2 81925 München DE
270
EN DE
511
1 - Mest.
210
010621001
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
BUNN
521
0
210
010621043
731
J. & H. Bunn Limited South Beach Parade Great Yarmouth Norfolk NR30 3QA GB
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
Talbot Runhof
BARKHOFF REIMANN VOSSIUS Grosjeanstr. 2 81925 München DE
521
0
731
Profent AG Roosstrasse 23 8832 Wollerau SZ CH
740
SIEBEKE - LANGE - WILBERT Cecilienallee 42 40474 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten, Voor zover niet begrepen in andere klassen, En met name handtassen, Sporttassen en Reisnecessaires; Dierenhuiden; Reiskoffers en koffers; Paraplu's en parasols; Wandelstokken; Zwepen en zadelmakerswaren.
210
010621076
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
SUPAGRAZE
521
0
731
J. & H. Bunn Limited
740
270
EN DE
511
1 - Mest.
210
010621035
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
BUNN
521
0
86
2012/049
Deel A.1. South Beach Parade Great Yarmouth Norfolk NR30 3QA GB 740
BARKHOFF REIMANN VOSSIUS Grosjeanstr. 2 81925 München DE
270
EN DE
511
1 - Mest.
210
010621084
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
SUPACUT
521
0
731
J. & H. Bunn Limited South Beach Parade Great Yarmouth Norfolk NR30 3QA GB
CTM 010621084 511
16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto's; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés. 28 - Spellen, speelgoederen; Gymnastiek- en sportartikelen voor zover niet begrepen in andere klassen; Versierselen voor kerstbomen. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten.
210
010621175
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
BLENDED
521
0
740
BARKHOFF REIMANN VOSSIUS Grosjeanstr. 2 81925 München DE
731
DIEGO DI DIEGO MAZZI & C. S.N.C. Via Colombare, 1 37017 Lazise (VR) IT
270
EN DE
740
511
1 - Mest.
MONDIAL MARCHI S.R.L. Via Olindo Malagodi, 1 44042 Cento (FE) IT
210
010621134
270
IT FR
511
18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Dierenhuiden; Reiskoffers en koffers; Paraplu's en parasols; Wandelstokken; Zwepen en zadelmakerswaren. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.
300
IT - 06/02/2012 - FE2012C000042
210
010621241
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
VOTUM
521
0
731
TENIMENTI ASSOCIATI S.R.L. Via Q. Filopanti, 2/A 37123 Verona (VR) IT
740
MONDIAL MARCHI S.R.L. Via Olindo Malagodi, 1 44042 Cento (FE) IT
270
IT FR
511
32 - Bieren; Mineraal- en sodawater en andere niet-alcoholische dranken; Vruchtendranken en -sappen; Siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken. 33 - Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren).
210
010621274
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
WALKY DOG
521
0
731
CAMON SOCIETA' PER AZIONI Via Lucio Cosentino
220
07/02/2012
442
09/03/2012
521
0
546
531
2.9.23
731
Mattel, Inc. 333 Continental Boulevard El Segundo, California 90245-5012 US
740
270
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES EN DE
2012/049
87
CTM 010621316 37041 Albaredo d'Adige (VR) IT 740
MONDIAL MARCHI S.R.L. Via Olindo Malagodi, 1 44042 Cento (FE) IT
270
IT FR
511
12 - Vervoermiddelen; Middelen voor vervoer over land, door de lucht of over het water. 18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Dierenhuiden; Reiskoffers en koffers; Paraplu's en parasols; Wandelstokken; Zwepen en zadelmakerswaren. 21 - Gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken; Kammen en sponzen; Borstels (uitgezonderd penselen); Materialen voor de borstelfabricage; Reinigingsmateriaal; Staalwol; Ruw of halfbewerkt glas (uitgezonderd glas voor bouwdoeleinden); Glas-, porselein- en aardewerk voor zover niet begrepen in andere klassen.
Deel A.1. 511
9 - Beschermende kleding, schoeisel, en hoofddeksels voor bescherming tegen ongevallen of letsel; Beschermende helmen, gezichtsmaskers; Al het voornoemde voor gebruik door fietsers. 12 - Trapvoertuigen; Rijwielen; Fietsen, driewielers; Driewielers; Onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen; Manden, tassen, tasdragers, bagagedragers, bellen, overtrekken, spatborden, pompen, zadels, richtingaanwijzers, alle voor gebruik bij trapvoertuigen; Standaards voor trapvoertuigen; Fietsdragers voor voertuigen. 28 - Knie- en elleboogstukken; Alle voornoemde goederen voor gebruik door fietsers.
210
010621498
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
BuntBloc
521
0
546 210
010621316
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
ROSAPRIMA
521
0
731
INTERBASA CIA LTDA GUACHALA' CAMINO DE PIEDRA PANAMERICANA NORTE S/N CAYAMBE EC
531
27.5.1
731
DONEWTECH SOLUTIONS, S.L. Zubiberri Bidea, 31, Edif. Urumea, Planta Baja, Local 3 20018 San Sebastian ES
740
Novaro, Nicola Via Marconi, 14 18013 Diano Castello (Imperia) IT
740
CONSULTORES URIZAR & CIA. Gordóniz, 22 - 5º 48012 Bilbao (Vizcaya) ES
270
EN IT
270
ES EN
511
31 - Land-, tuin-en bosbouwproducten en zaden voor zover niet begrepen in andere klassen; Levende dieren; Verse vruchten en groenten; Zaaizaden; Levende planten en bloemen; Levende rozen, niet verwerkt, voor versiering en eetbaar; Voedingsmiddelen voor dieren. 35 - Reclame; Reclame met betrekking tot bloemen; Beheer van commerciële zaken; Beheer van commerciële bloemenzaken; Merchandising van levende bloemen via directe verkoop en websites;Zakelijke administratie met betrekking tot bloemen; Administratieve diensten. 44 - Dienstverlening op het gebied van land-, tuin- en bosbouw;Consultancy met betrekking tot landbouw- en teeltproducten.
511
9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Mechanismen voor muntautomaten; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Brandblusapparaten. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten. 38 - Telecommunicatie.
210
010621456
220
07/02/2012
210
010621531
09/03/2012
220
07/02/2012
541
DIGBY
442
09/03/2012
521
0
541
FÓRMULA MAGISTRAL VIVÉ
731
Halfords Limited Icknield Street Drive Washford West Redditch, Worcestershire B98 0DE GB
521
0
731
COSTA LLONCH, ENRIQUE Vilarrubies, 88-92, 2on 2a 08202 SABADELL ES
740
CURELL SUÑOL S.L.P. Passeig de Gràcia, 65 bis 08008 Barcelona ES
270
ES EN
442
740
270
88
HARRISON GODDARD FOOTE 4th Floor, Merchant Exchange, 17-19 Whitworth Street West Manchester M1 5WG GB EN IT
2012/049
Deel A.1. 511
32 - Bieren; Mineraal- en sodawater en andere niet-alcoholische dranken; Vruchtendranken en -sappen; Siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.
210
010621548
220
07/02/2012
442
09/03/2012
521
0
CTM 010621548 591
BG - Червен ES - Rojo CS - Červená DA - Rød DE - Rot ET - Punane EL - Κόκκινο EN - Red FR - Rouge IT - Rosso LV - Sarkans LT - Raudona HU - Vörös MT - Aħmar NL - Rood PL - Czerwień PT - Vermelho RO - Roşu SK - Červená farba SL - Rdeča FI - Punainen SV - Rött
531
5.5.19 5.5.20 5.5.21
731
WOLFERS 1812 S.A. Boulevard de Waterloo, 1 1000 Bruxelles BE
546
531
28.1.00
731
Aujan Industries Co. (S.J.C.) P.O. Box 990 31421 Damam SA
740
BOEHMERT & BOEHMERT Hollerallee 32 28209 Bremen DE
740
HALLMARK IP LIMITED 1 Pemberton Row London EC4A 3BG GB
270
EN DE
511
14 - Juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen; Ringen, Armbanden, Oorbellen, Halskettingen, Hangers, Manchetknopen, Horloges, Horloges als juwelierswaren; Elektronische horloges, Mechanische en automatische horloges; Duikhorloges; Horlogekettingen; Horlogeonderdelen; Horlogebanden; Horlogebanden; Chronografen te gebruiken als horloge; Tijdmeetinstrumenten, sporthorloges, Klokken, Horloges en andere uurwerken en tijdmeetinstrumenten, Onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen.
210
010621605
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
GRIDCUBE
521
0
731
WIND TO POWER SYSTEM, S.L. Av. Leonardo Da Vinci, 8-10-12, Oficina 225. Parque Empresarial La Carpetania 28906 Getafe (Madrid) ES
740
ABG PATENTES, S.L. Avenida de Burgos, 16D, 4ª planta Edificio Euromor 28036 Madrid ES
270
ES EN
511
9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische toestellen en instrumenten, en weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en instrumenten; Toestellen voor het geleiden, distribueren, transformeren, accumuleren, regelen of bedienen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, overbrengen en
270
EN IT
511
32 - Alcoholvrije bieren; Minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; Vruchtendranken en vruchtensappen; Siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.
210
010621563
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
DERAIN BY WOLFERS
521
0
546
2012/049
89
CTM 010621662
Deel A.1.
weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Mechanismen voor muntautomaten; Kassa's, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Brandblusapparaten. 40 - Behandeling van materialen. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten en hiermee samenhangend onderzoek en ontwerp; Industriële analyses en industrieel onderzoek; Ontwerp en ontwikkeling van hardware en software.
541
DIVINE
521
0
731
BUFFET CRAMPON (Société par action simplifiée) 5, rue Maurice Berteaux 78711 Mantes La Ville FR
740
PONTET ALLANO & ASSOCIES SELARL 25, rue Jean Rostand Parc Orsay Université 91893 Orsay Cedex FR
210
010621662
270
FR EN
220
07/02/2012
511
15 - Blaasinstrumenten; Klarinetten.
442
09/03/2012
541
TASTE MATTERS SO MAX IT
521
0
210
010621928
PEPSICO, INC. 700 Anderson Hill Road Purchase, New York 10577-1444 US
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
DIVINE
521
0
731
740
JACOBACCI & PARTNERS, S.L. Calle Génova, 15 - 1° 28004 Madrid ES
270
EN ES
511
32 - Minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken; Vruchtendranken en vruchtensappen; Siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken.
210
010621721
220
24/01/2012
442
09/03/2012
541
CHRISTIAN LANGLOYS
521
0
731
Langloys Traiteur ZA Domagne 01250 Ceyzeriat FR
740
Cannard, Raymond 20, Avenue Maréchal Foch 69006 Lyon, FR
270
FR EN
511
29 - Vlees, Gevogelte, Vleeswaren en ingezouten voedingsmiddelen, Vis en schaaldieren,Culinaire preparaten op basis van deze producten, Geconserveerde vruchten en groenten, Gedroogd en gekookt, Groentensoep, Vissoepen, Kikkerbillen, Eieren, Melk en melkproducten, Eetbare oliën en vetten, Kaas, Boter,Sushi's, consumptie-ijs. 30 - Koffie, koffiesurrogaten, thee, cacao, chocolade, producten op basis van chocolade, suiker, rijst, meel en graanpreparaten, platte koeken, blini's, pannenkoeken, pitabroodjes, muffins, broodjes, brood, banketbakkerswaren en suikerbakkerswaren;Rouille (knoflooksaus);Croutons voor vissoepen; Honing, Zout, Mosterd, Specerijen, Slasausen; Voedselpasta's, Kant-en-klare gerechten op basis van deegwaren of rijst. 43 - Restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken), traiteurdiensten.
210
010621878
220
07/02/2012
442
09/03/2012
90
546
531
27.5.1
731
BUFFET CRAMPON (Société par action simplifiée) 5, rue Maurice Berteaux 78711 Mantes La Ville FR
740
PONTET ALLANO & ASSOCIES SELARL 25, rue Jean Rostand Parc Orsay Université 91893 Orsay Cedex FR
270
FR EN
511
15 - Blaasinstrumenten; Klarinetten.
210
010622033
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
MONITOR
521
0
731
MONSANTO TECHNOLOGY LLC. 800 North Lindbergh Boulevard St. Louis, Missouri US
740
LADAS & PARRY LLP 1-2 Bolt Court London EC4A 3DQ GB
270
EN FR
2012/049
Deel A.1. 511
5 - Farmaceutische en diergeneeskundige producten; Hygienische producten voor medisch gebruik; Dieetvoeding en -stoffen voor medisch of diergeneeskundig gebruik, babyvoeding; Voedingssupplementen voor mens en dier; Pleisters, verbandmiddelen; Tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandartsen; Ontsmettingsmiddelen; Middelen ter verdelging van ongedierte; Schimmeldodende en onkruidverdelgende middelen.
210
010622082
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
K-24
521
0
731
Trafical Oy C/O Itä-Helsingin Toim. Palv. Viittapolku 4 00950 Helsinki FI
740
BORENIUS & CO OY AB Itämerenkatu 5 00180 Helsinki FI
270
FI EN
511
12 - Boten.
210
010622207
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
BALMORAL
521
0
731
511
34 - Tabak; Artikelen voor rokers; Lucifers.
210
010622322
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
Amnè
521
0
546
531
2.9.1 26.1.24 26.1.98
731
URBAN GIRL S.r.l. Via Ferruzzano, 58 00173 Roma IT
740
STUDIO RAG. G. GRISTINA S.R.L. Largo Appio Claudio, 395 00174 Roma IT
270
IT EN
511
14 - Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt voor zover niet begrepen in andere klassen; Juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen; Uurwerken en tijdmeetinstrumenten. 18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Dierenhuiden; Reiskoffers en koffers; Paraplu's en parasols; Wandelstokken; Zwepen en zadelmakerswaren. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.
210
010622421
7.1.1 24.1.5
220
07/02/2012
442
09/03/2012
Agio Sigarenfabrieken N.V. Wolverstraat 3 5525 AR Duizel NL
541
XTERRA
521
0
731
Nissan Jidosha Kabushiki Kaisha (also trading as Nissan Motor Co., Ltd.) No. 2 Takaracho, Kanagawa-ku Yokohama-shi, Kanagawa-ken 220-8623 JP
740
NISSAN EUROPE Carlile, Kathryn
546
531
CTM 010622082
740
NEDERLANDSCH OCTROOIBUREAU J. W. Frisolaan 13 2517 JS Den Haag NL
270
NL EN
2012/049
91
CTM 010622496 2, avenue du Vieil Etang 78180 Montigny-le-Bretonneux FR 270
EN FR
511
12 - Auto's, elektrische voertuigen waaronder elektrische auto's, wagens, vrachtauto's, bestelauto's, SUV's, bussen, recreatieve voertuigen (RV), sportwagens, racewagens, vrachtwagens, vorkheftrucks en trekkers (tractoren), alsmede constructieonderdelen en accessoires daarvoor; Tractoren; Anti-diefstalalarmtoestellen voor voertuigen; Rubberen plakkers voor het herstellen van binnenbanden of banden.
210
010622496
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
TOUMBA
521
0
731
JUS DE FRUITS CARAIBES J.F.C. Impasse Georges Claude, Jarry 97122 Baie-Mahault FR
740
CABINET MALEMONT 42, avenue du Président Wilson 75116 Paris FR
270
FR EN
511
30 - Dranken op basis van thee. 32 - Minerale en gazeuse wateren; Alcoholvrije dranken en preparaten voor de bereiding van dranken (uitgezonderd die op basis van koffie, thee of cacao en melkdranken); Vruchtendranken en vruchtensappen; Siropen.
210
010622512
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541 521 731
Deel A.1. 220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
T-WES International Team - Wellness Ernährung Sport
521
0
546
531
1.5.1 1.5.6
731
Wolfsgruber, Juliane Buchbergstrasse 24 4844 Regau AT
740
PATENTANWALTSKANZLEI HÜBSCHER Spittelwiese 7 4020 Linz AT
270
DE EN
511
41 - Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten; Sportonderwijs, opvoedkundige begeleiding en instructie; Het geven van voedingslessen; Sportcoaching; Advisering en raadgeving met betrekking tot sporttrainingen. 44 - Medische diensten; Hygiënische verzorging en schoonheidsverzorging voor mensen; Advisering met betrekking tot voeding; Raadgeving met betrekking tot huidverzorging.
YAMINOSHI
210
010622652
0
220
07/02/2012
Müller, Sandra Auguststraße 50 b 10119 Berlin DE
442
09/03/2012
541
Chio Crackers ORIGINAL
521
0
740
LUBBERGER LEHMENT - KANZLEI FÜR GEWERBLICHEN RECHTSSCHUTZ Meinekestr. 4 10719 Berlin DE
270
DE EN
511
3 - Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; Reinigings-, polijst-, ontvettings-en schuurmiddelen; Zepen; Parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions; Tandreinigingsmiddelen. 14 - Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt voor zover niet begrepen in andere klassen; Juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen; Uurwerken en tijdmeetinstrumenten. 18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Dierenhuiden; Reiskoffers en koffers; Paraplu's en parasols; Wandelstokken; Zwepen en zadelmakerswaren. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.
210
010622587
546
591
92
BG - Червен, черен, син, жълт, кафяв, зелен, бял
2012/049
Deel A.1. ES - Rojo, negro, azúl, amarillo, marrón, verde, blanco. Lista de colores CS - Červená, černá, modrá, žlutá, hnědá, zelená, bílá DA - Rød, sort, blå, gul, brun, grøn, hvid DE - Rot, Grün, Blau, Weiss, Schwarz, Gelb, Braun ET - Punane, must, sinine, kollane, pruun, roheline, valge EL - Κόκκινο, μαύρο, μπλε, κίτρινο, καφέ, πράσινο, λευκό EN - Red, black, blue, yellow, brown, green, white FR - Rouge, noir, bleu, jaune, marron, vert, blanc IT - Rosso, nero, blu, giallo, marrone, verde, bianco LV - Sarkans, melns, zils, dzeltens, brūns, zaļš, balts LT - Raudona, juoda, mėlyna, geltona, bronzinė, žalia, balta HU - Vörös, fekete, kék, sárga, barna, zöld, fehér MT - Aħmar, iswed, blu, isfar, kannella, aħdar, abjad NL - Rood, zwart, blauw, geel, bruin, groen, wit PL - czerwony, czarny, niebieski, żółty, brązowy, zielony, biały PT - Vermelho, preto, azul, amarelo, castanho, verde, branco RO - Roşu, negru, albastru, galben, maro, verde, alb SK - Červená, čierna, modrá, žltá, hnedá, zelená, biela SL - Rdeča, črna, modra, rumena, rjava, zelena, bela FI - Punainen, musta, sininen, keltainen, ruskea, vihreä, valkoinen SV - Rött, svart, blått, gult, brunt, grönt, vitt 531
8.1.9 8.1.25 8.7.5 25.1.94
731
Intersnack Group GmbH & Co. KG Peter-Müller-Str. 18 40468 Düsseldorf DE
740
HARMSEN & UTESCHER Neuer Wall 80 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
29 - Door extrusie en pelettiseren alsmede anderszins vervaardigde of bereide aardappelproducten om te knabbelen; Geroosterde, gedroogde, gezouten, gekruide, omhulde en bewerkte noten, cashewnoten, pistachenoten, amandelen, pinda's; Geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten. 30 - Door extrusie en pelettiseerprocedés alsmede anderszins vervaardigde of bereide tapioca-, maniok-, rijst-, maïs, tarwe- of andere graanproducten om te knabbelen; Zoute koekjes; Mueslirepen, hoofdzakelijk bestaande uit geprepareerde granen, ook met toevoeging van noten en/of gedroogde vruchten; Chocolade en chocoladeproducten; Sausen. 31 - Onbewerkte noten, cashewnoten, pistachenoten, amandelen, pinda's en zaden.
210
010622686
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
Chio Brezli ORIGINAL
521
0
2012/049
CTM 010622686 546
591
BG - Червен, черен, син, жълт, кафяв, зелен, бял ES - Rojo, negro, azúl, amarillo, marrón, verde, blanco. Lista de colores CS - Červená, černá, modrá, žlutá, hnědá, zelená, bílá DA - Rød, sort, blå, gul, brun, grøn, hvid DE - Rot, Grün, Blau, Weiss, Schwarz, Gelb, Braun ET - Punane, must, sinine, kollane, pruun, roheline, valge EL - Κόκκινο, μαύρο, μπλε, κίτρινο, καφέ, πράσινο, λευκό EN - Red, black, blue, yellow, brown, green, white FR - Rouge, noir, bleu, jaune, marron, vert, blanc IT - Rosso, nero, blu, giallo, marrone, verde, bianco LV - Sarkans, melns, zils, dzeltens, brūns, zaļš, balts LT - Raudona, juoda, mėlyna, geltona, bronzinė, žalia, balta HU - Vörös, fekete, kék, sárga, barna, zöld, fehér MT - Aħmar, iswed, blu, isfar, kannella, aħdar, abjad NL - Rood, zwart, blauw, geel, bruin, groen, wit PL - czerwony, czarny, niebieski, żółty, brązowy, zielony, biały PT - Vermelho, preto, azul, amarelo, castanho, verde, branco RO - Roşu, negru, albastru, galben, maro, verde, alb SK - Červená, čierna, modrá, žltá, hnedá, zelená, biela SL - Rdeča, črna, modra, rumena, rjava, zelena, bela FI - Punainen, musta, sininen, keltainen, ruskea, vihreä, valkoinen SV - Rött, svart, blått, gult, brunt, grönt, vitt
531
8.1.25 8.7.5 25.1.94
731
Intersnack Group GmbH & Co. KG Peter-Müller-Str. 18 40468 Düsseldorf DE
740
HARMSEN & UTESCHER Neuer Wall 80 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
29 - Door extrusie en pelettiseren alsmede anderszins vervaardigde of bereide aardappelproducten om te knabbelen; Geroosterde, gedroogde, gezouten, gekruide, omhulde en bewerkte noten, cashewnoten, pistachenoten, amandelen, pinda's; Geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten. 30 - Door extrusie en pelettiseerprocedés alsmede anderszins vervaardigde of bereide tapioca-, maniok-, rijst-, maïs, tarwe- of andere graanproducten om te knabbelen; Zoute
93
CTM 010622736 koekjes; Mueslirepen, hoofdzakelijk bestaande uit geprepareerde granen, ook met toevoeging van noten en/of gedroogde vruchten; Chocolade en chocoladeproducten; Sausen. 31 - Onbewerkte noten, cashewnoten, pistachenoten, amandelen, pinda's en zaden.
210
010622736
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
100% CHIO QUALITY Chio Stickletti ORIGINAL
521
0
Deel A.1. Neuer Wall 80 20354 Hamburg DE 270
DE EN
511
29 - Door extrusie en pelettiseren alsmede anderszins vervaardigde of bereide aardappelproducten om te knabbelen; Geroosterde, gedroogde, gezouten, gekruide, omhulde en bewerkte noten, cashewnoten, pistachenoten, amandelen, pinda's; Geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten. 30 - Door extrusie en pelettiseerprocedés alsmede anderszins vervaardigde of bereide tapioca-, maniok-, rijst-, maïs, tarwe- of andere graanproducten om te knabbelen; Zoute koekjes; Mueslirepen, hoofdzakelijk bestaande uit geprepareerde granen, ook met toevoeging van noten en/of gedroogde vruchten; Chocolade en chocoladeproducten; Sausen. 31 - Onbewerkte noten, cashewnoten, pistachenoten, amandelen, pinda's en zaden.
210
010622744
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
MAGESCAL
521
0
731
BIOFARMA, société par actions simplifiée 50, rue Carnot 92284 Suresnes cedex FR
740
Boudot, Catherine 50 rue Carnot 92284 Suresnes cedex FR
270
FR EN
511
5 - Farmaceutische en diergeneeskundige producten; Hygienische producten voor medisch gebruik; Dieetvoeding en -stoffen voor medisch of diergeneeskundig gebruik, babyvoeding; Voedingssupplementen voor mens en dier; Pleisters, verbandmiddelen; Tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandartsen; Ontsmettingsmiddelen; Middelen ter verdelging van ongedierte; Schimmeldodende en onkruidverdelgende middelen.
300
FR - 06/02/2012 - 123894227
210
010622751
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
Chio MaxiMix
521
0
546
591
BG - Червен, черен, син, жълт, кафяв, зелен, бял ES - Rojo, negro, azúl, amarillo, marrón, verde, blanco. Lista de colores CS - Červená, černá, modrá, žlutá, hnědá, zelená, bílá DA - Rød, sort, blå, gul, brun, grøn, hvid DE - Rot, Grün, Blau, Weiss, Schwarz, Gelb, Braun ET - Punane, must, sinine, kollane, pruun, roheline, valge EL - Κόκκινο, μαύρο, μπλε, κίτρινο, καφέ, πράσινο, λευκό EN - Red, black, blue, yellow, brown, green, white FR - Rouge, noir, bleu, jaune, marron, vert, blanc IT - Rosso, nero, blu, giallo, marrone, verde, bianco LV - Sarkans, melns, zils, dzeltens, brūns, zaļš, balts LT - Raudona, juoda, mėlyna, geltona, bronzinė, žalia, balta HU - Vörös, fekete, kék, sárga, barna, zöld, fehér MT - Aħmar, iswed, blu, isfar, kannella, aħdar, abjad NL - Rood, zwart, blauw, geel, bruin, groen, wit PL - czerwony, czarny, niebieski, żółty, brązowy, zielony, biały PT - Vermelho, preto, azul, amarelo, castanho, verde, branco RO - Roşu, negru, albastru, galben, maro, verde, alb SK - Červená, čierna, modrá, žltá, hnedá, zelená, biela SL - Rdeča, črna, modra, rumena, rjava, zelena, bela FI - Punainen, musta, sininen, keltainen, ruskea, vihreä, valkoinen SV - Rött, svart, blått, gult, brunt, grönt, vitt
531
8.1.1 25.1.94
731
Intersnack Group GmbH & Co. KG Peter-Müller-Str. 18 40468 Düsseldorf DE
740
HARMSEN & UTESCHER
94
2012/049
Deel A.1.
CTM 010622777
546
31 - Onbewerkte noten, cashewnoten, pistachenoten, amandelen, pinda's en zaden.
210
010622777
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
P&R
521
0
546
591
BG - Червен, жълт, бял, черен, зелен и кафяв ES - ROJO, VERDE, MARRON, AMARILLO NEGRO, BLANCO CS - Červená, zelená, hnědá, žlutá, černá, bílá DA - Rød, grøn, brun, gul, sort, hvid DE - Rot, Grün, Weiss, Schwarz, Gelb, Braun ET - Punane, roheline, pruun, kollane, must, valge EL - Κόκκινο, πράσινο, καφετί, κίτρινο, μαύρο, λευκό EN - Red, green, brown, yellow, black, white FR - Rouge, vert, brun, jaune, noir, blanc IT - Rosso, verde, marrone, giallo, nero, bianco LV - Sarkans, zaļš, brūns, dzeltens, melns, balts LT - RAUDONA, ŽALIA, RUDA, GELTONA, JUODA, BALTA HU - VÖRÖS, ZÖLD, BARNA, SÁRGA, FEKETE, FEHÉR MT - AĦMAR, AĦDAR, KANNELLA, ISFAR ISWED, ABJAD NL - Rood, groen, bruin, geel, zwart, wit PL - CZERWONY, ZIELONY, BRĄZOWY, ŻÓŁTY CZARNY, BIAŁY PT - Vermelho, verde, castanho, amarelo, preto, branco RO - ROŞU, VERDE, MARO, GALBEN, NEGRU, ALB SK - Červená, zelená, hnedá, žltá čierna, biela SL - RDEČA, ZELENA, RJAVA, RUMENA, ČRNA, BELA FI - Punainen, vihreä, ruskea, keltainen, musta, valkoinen SV - Rött, grönt, brunt, gult, svart, vitt
531
8.1.25 8.7.5 25.1.96
731
Intersnack Group GmbH & Co. KG Peter-Müller-Str. 18 40468 Düsseldorf DE
740
HARMSEN & UTESCHER Neuer Wall 80 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
29 - Door extrusie en pelettiseren alsmede anderszins vervaardigde of bereide aardappelproducten om te knabbelen; Geroosterde, gedroogde, gezouten, gekruide, omhulde en bewerkte noten, cashewnoten, pistachenoten, amandelen, pinda's; Geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten. 30 - Door extrusie en pelettiseerprocedés alsmede anderszins vervaardigde of bereide tapioca-, maniok-, rijst-, maïs, tarwe- of andere graanproducten om te knabbelen; Zoute koekjes; Mueslirepen, hoofdzakelijk bestaande uit geprepareerde granen, ook met toevoeging van noten en/of gedroogde vruchten; Chocolade en chocoladeproducten; Sausen.
2012/049
531
3.3.1 3.3.15 3.3.24
731
NORDIO, Roberto Vicolo Rossi, 4 25040 Esine (Brescia) IT RIZZI, Paola Via G. Paglia, 11 24062 Costa Volpino (Bergamo) IT
740
PROPRIA S.R.L. Via della Colonna n. 35 33170 Pordenone IT
270
IT EN
511
35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten. 45 - Juridische diensten; Veiligheidsdiensten voor de bescherming van goederen en personen; Persoonlijke en maatschappelijke diensten verleend door derden om aan individuele behoeften te voldoen.
210
010622918
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
QWICKLIC
521
0
546
531
25.1.9
731
Vanhoutte, Guy Hazenveld 2
95
CTM 010622942
Deel A.1.
1600 Oudenaken BE 740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL EN
511
16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; drukwerken; boekbinderswaren; foto's; schrijfbehoeften; kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; materiaal voor kunstenaars; penselen; schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; drukletters; clichés; kartonnen dozen. 20 - Meubelen, spiegels, lijsten; van hout, kurk, riet, bies, teen, hoorn, been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer, meerschuim, vervangingsmiddelen van al deze stoffen of van plastic vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; plastic dozen. 21 - Gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken (niet van edele metalen, noch verguld of verzilverd); kammen en sponzen; borstels (uitgezonderd penselen); materialen voor de borstelfabricage; reinigingsmateriaal; staalwol; ruw of halfbewerkt glas (uitgezonderd glas voor bouwdoeleinden); glas-, porselein- en aardewerk voor zover niet begrepen in andere klassen.
30 - Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; Meel en graanpreparaten, brood, broodsurrogaten en andere bakkerswaren; Snacks op basis van granen; Koekjes, banketbakkers- en suikerbakkerswaren; Chocolade en producten op basis van chocolade of chocolade bevattend; Bakkerswaren; Tussendoortjes en zoete, lichte maaltijden; Preparaten voor de bereiding van desserts; Pizza' s en pizzapreparaten; Consumptie-ijs; Honing, melassestroop; Gist, rijsmiddelen; Zout, mosterd; Azijn, kruidensausen; Specerijen; Ijs. 43 - Verstrekking van voedsel en dranken; Restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken).
210
010623049
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
CASSIDY'S
521
0
731
MARKS AND SPENCER plc Waterside House, 35 North Wharf Road London W2 1NW GB
740
BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB
270
EN FR
511
33 - Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren); Spiritualiën; Whisky.
210
010622942
220
07/02/2012
442
09/03/2012
210
010623106
541
ROSIE
220
07/02/2012
521
0
442
09/03/2012
731
LUCKY CRAFT CO. LTD. 21 kanayahongou Oyabe-shi, Toyama JP
541
LUENGGO
521
0
731
ALMIRALL S.A. Ronda General Mitre, 151 08022 Barcelona ES
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
5 - Farmaceutische preparaten.
740
PAGE WHITE & FARRER Bedford House, John Street London WC1N 2BF GB
270
EN IT
511
28 - Lokaas en Vishengels, Visuitrusting, Werpmolens.
210
010622991
220
07/02/2012
442
09/03/2012
210
010623131
541
FIORI DI LATTE
220
07/02/2012
521
0
442
09/03/2012
731
Barilla G. e R. Fratelli - Societá per Azioni Via Mantova, 166 43100 Parma IT
541
SAZADY
521
0
731
ALMIRALL S.A. Ronda General Mitre, 151 08022 Barcelona ES
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
5 - Farmaceutische preparaten.
740
PORTA, CHECCACCI & ASSOCIATI S.P.A. Via Trebbia 20 20135 Milano IT
270
IT EN
511
29 - Vlees, vis, gevogelte en wild; Vleesextracten; Geconserveerde, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; Geleien, jams, compote; Eieren, melk en melkproducten; Eetbare oliën en vetten.
96
2012/049
Deel A.1.
CTM 010623148 740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
5 - Farmaceutische preparaten.
210
010623148
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
LIGHT EXPLOSION
521
0
731
L'OREAL Société Anonyme 14, rue Royale 75008 Paris FR
210
010623239
220
07/02/2012
442
09/03/2012
L'OREAL Société Anonyme Monteiro, José 63/65 rue Henri Barbusse 92585 Clichy Cedex FR
541
WISFLYN
521
0
731
ALMIRALL S.A. Ronda General Mitre, 151 08022 Barcelona ES
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
740
270
EN FR
511
3 - Cosmetische producten; Make-uppreparaten.
210
010623171
220
07/02/2012
270
ES EN
442
09/03/2012
511
5 - Farmaceutische preparaten.
541
SKILARENCE
521
0
731
ALMIRALL S.A. Ronda General Mitre, 151 08022 Barcelona ES
210
010623262
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
YSOLLUNE
521
0
731
ALMIRALL S.A. Ronda General Mitre, 151 08022 Barcelona ES
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
5 - Farmaceutische preparaten.
210
010623205
220
07/02/2012
270
ES EN
442
09/03/2012
511
5 - Farmaceutische preparaten.
541
SKYLIRANCE
521
0
731
ALMIRALL S.A. Ronda General Mitre, 151 08022 Barcelona ES
210
010623271
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
PLATINUM PROFESSIONAL
521
0
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
546
270
ES EN
511
5 - Farmaceutische preparaten.
210
010623221
531
27.5.1
220
07/02/2012
731
442
09/03/2012
541
TELMUZA
521
0
El Mawla, Mohamad Samih P.O. Box 56601 Dubai AE
731
ALMIRALL S.A. Ronda General Mitre, 151 08022 Barcelona ES
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
2012/049
97
CTM 010623361
Deel A.1.
270
EN ES
511
3 - Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; Reinigings-, polijst-, ontvettings-en schuurmiddelen; Zepen; Parfumerieën; Etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions; Tandreinigingsmiddelen. 5 - Farmaceutische, diergeneeskundige en hygiënische producten voor medische doeleinden; Diëtische substanties voor medisch gebruik, voedingsmiddelen voor baby's , pleisters, verbandmiddelen; Tandvulmateriaal, Tandheelkundig afdrukmateriaal, Ontsmettingsmiddelen, Middelen ter verdelging van ongedierte, schimmeldodende en onkruidverdelgende middelen.
210
010623361
220
07/02/2012
442
09/03/2012
210
010623395
541
TOD'S
220
07/02/2012
521
0
442
09/03/2012
541
V
521
0
546
ontkleuringsmiddelen voor het haar, nagellak, ontharingsmiddelen, sets met cosmetische middelen, tandreinigingsmiddelen, mondverzorgingsproducten, met name reinigings, glans-, poets- en schuurmiddelen, reinigingsmiddelen voor het wit maken van de tanden en voor de mond; Meer en polijstmiddelen voor schoenen en laarzen. 14 - Polshorloges, uurwerken, pendeluurwerken, chronografen en stopwatches, onbewerkte edelstenen, edelstenen, diamanten, koraal, smaragd, saffier, robijn, opaal, topaas, aquamarijn, oorbellen, ringen, halskettingen, armbanden, sierspelden van edele metalen, versierselen van edele metalen voor schoeisel, parels, kistjes van edele metalen, juwelenkistjes van edele metalen, hoedenspelden, broches, dasspelden, manchetknopen, horlogebandjes van leder, armbandjes van leder.
546
531
3.1.1 3.1.16
731
TOD'S S.P.A. Via Filippo Della Valle, 1 63811 Sant'Elpidio a Mare (FM) IT
531
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Corso Emilia, 8 10152 Torino IT
5.1.5 27.3.11 27.5.21 27.99.22
731
VICTORY ASSET MANAGEMENT IP S.A. 28, Avenue Marie-Thérèse 2132 Luxembourg LU
740
OFFICE ERNEST T. FREYLINGER S.A. 234, route d'Arlon 8001 Strassen LU
270
FR EN
511
35 - Reclame; Uitgave van reclameteksten; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Bedrijfsorganisatorische en -bestuurlijke advisering; Zakelijke expertises; Diensten op het gebied van marktonderzoek; Inlichtingen, zakelijk onderzoek; Schatting op commercieel gebied; Economische prognoses; Kostprijsanalyse; Opstellen van statistieken; Het opstellen van rekeningen; Bijhouden van reclamedocumentatie; Verzamelen en systematiseren van gegevens in een centraal bestand; Geautomatiseerd bestandenbeheer; Boekhouding; Administratief beheer van beleggingsmaatschappijen, investerings-
270
IT EN
511
3 - Parfumerieën en cosmetische middelen, met name parfums, eau de cologne, rozenwater, colognes, producten voor na het scheren, make-up, deodorantia en antitranspiratiemiddelen voor persoonlijk gebruik, etherische oliën voor persoonlijk gebruik, zepen, ontharingszepen, badoliën, badschuim, badcrème, badzouten voor cosmetisch gebruik, zepen voor de persoonlijke hygiëne, doucheschuim, scheerlotions, scheercrèmes, schoonheidscrèmes, reinigingscrèmes, lotions voor de huid, handcrèmes, lotions, crèmes voor het lichaam, cosmetische producten voor vermageringsdoeleinden, zonnebrandolie, zonnebrandmelk, lotions met zonnefilter, talkpoeder, met cosmetische lotions geïmpregneerde doekjes, wattenstokjes voor reiniging van de oren, watten voor cosmetisch gebruik, wenkbrauwpotloden, eyeliner, mascara, gezichtspoeders, lippenstift, producten voor de verwijdering van oogmake-up, reinigingsmelk, reinigingslotions, haarverzorgingsmiddelen, shampoos, haarolie, henna, haarlotions, haarcrèmes, haarsprays,
98
2012/049
Deel A.1. fondsen, verzekeringsmaatschappijen en verzekerings- en beleggingsfondsen; Administratief beheer van bedrijven (voor derden), administratief beheer van beleggingsfondsen (voor derden); Het opzoeken van informatie in gegevensbestanden (voor derden); Hulp bij de leiding van zaken; Administratieve diensten op het gebied van huisvesting van bedrijven; Het invullen van belastingformulieren. 36 - Bankzaken; Financiële zaken; Monetaire zaken; Makelaardij in onroerende goederen; Raadgeving en informatie op bancair, financieel, monetair en verzekeringsgebied; Adviezen en informatie op het gebied van beleggingen, onder andere financiële beleggingen; Financiële transacties; Financiële transacties; Monetaire zaken; Leningen; Lening op onderpand; Hypotheken; Leasing; Elektronische overmaking van fondsen; Financiële sponsoring; Rechtstreekse bankzaken [home banking]; Creditcarddiensten en betaalkaartdiensten; Uitgifte van creditcards en debetkaarten; Geldwisseloperaties; Clearing (verrekening); Verificatie van cheques; Uitgifte van reischeques; Financiële analyse; Financiële ramingen of begrotingen [verzekeringen, banken, onroerend goed]; Spaarinstellingen; Diensten van beleggingsfondsen; Vorming van fondsen; Kapitaalbeleggingen; Oprichting van fondsen; Kapitaalinvesteringen; Kapitaalbeleggingen; Pensioenfondsen; Diensten met betrekking tot pensioenfondsen; Spaarinstellingen; Financieel vermogensen kapitaalbeheer; Vermogensbeheer; Financieringen; Kredietverlening; Borgstelling; Waardeschatting (taxatie) van onroerende goederen; Courtage; Beursnoteringen; Beursmakelaardij; Verzekeringsmakelaarij; Makelaardij in onroerende goederen; Bewaargeving van waardepapieren; Diensten op het gebied van het ter beschikking stellen van kluizen; Uitgifte van waardebonnen; Termijnbetaling; Fiscale taxaties en expertises; Fiduciaire diensten; Financiële diensten op het gebied van huisvesting van bedrijven; Deurwaardersdiensten; Liefdadigheidsinzamelingen; Ziektekostenverzekering; Levensverzekering. 45 - Persoonlijke en maatschappelijke diensten verleend door derden om aan individuele behoeften te voldoen; Veiligheidsdiensten voor de bescherming van goederen en personen; Juridische diensten; Gerechtelijk onderzoek; Juridische bijstand; Juridische inlichtingen; Juridische analyses en juridische diensten op financieel, bancair en monetair gebied.
CTM 010623437 pen kunnen worden geschoven; Douchekoppen; Steunen voor douchekoppen; Douchepijpen; Douchegarnituren; Afvalwaterleidinghulpstukken, -assemblages en -adapters voor sanitaire apparaten en installaties; Afvalwaterleidinghulpstukken, -assemblages en -adapters voor sanitaire doeleinden; Onderdelen en accessoires voor alle voornoemde waren.
210
010623445
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
AirTuning
521
0
731
SiCon GmbH Vordere Insbach 26 57271 Hilchenbach DE
270
DE EN
511
7 - Machines voor de verwerking van plastic materialen,scheiding, -behandeling, alle voornoemde goederen voor de reiniging van afvoerlucht bij industriële verwerkingsprocessen, met name bij verbrijzel- of shredderinstallaties voor metaalschroot en plastic afval. 40 - Behandeling van materialen, uitsluitend in verband met de reiniging van afvoerlucht bij industriële verwerkingsprocessen, met name bij verbrijzel- of shredderinstallaties voor metaalschroot en plastic afval. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten;Uitsluitend in verband met de reiniging van afvoerlucht bij industriële verwerkingsprocessen, met name bij verbrijzel- of shredderinstallaties voor metaalschroot en plastic afval.
210
010623461
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
EST KAWKAB AL SHARQ
521
0
546 210
010623437
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
LARENCO
521
0
731
AKW Medi-Care Limited Unit 404 Pointon Way Hampton Lovett Droitwich Spa, Worcestershire WR9 0LR GB
740
ALBRIGHT PATENTS LLP Eagle Tower, Montpellier Drive Cheltenham GL50 1TA GB
270
EN FR
511
11 - Badkamertoestellen en -installaties; Sanitaire apparaten en installaties; Waterleidingsapparaten en -installaties; Badkamertoestellen en -installaties voor ouderen of invaliden; Sanitaire apparaten en installaties voor ouderen of invaliden; Waterleidingsapparaten en -installaties voor ouderen of invaliden; Doucheapparatuur en Uitrusting; Douches; Douchebakken; Douchecabines; Douchewandjes; Douchecabines; Doucheafscheidingen; Wandpanelen voor doucheafscheidingen; Leuningen/handgrepen voor in de douche en doucheroedes; Stangen waarlangs douchekop-
2012/049
591
BG - Бял и син. ES - Blanco y azul. CS - Bílá a modrá. DA - Hvid og blå. DE - Weiß und blau. ET - Valge ja sinine. EL - Λευκό και μπλε. EN - White and blue. FR - Blanc et bleu. IT - Bianco e azzurro. LV - Balts un zils. LT - Balta ir mėlyna. HU - Fehér és kék. MT - Abjad u blu. NL - Wit en blauw. PL - Biały i niebieski. PT - Branco e azul. RO - Alb si albastru. SK - Biela farba a modrá farba. SL - Bela in modra.
99
CTM 010623544
Deel A.1.
FI - Valkoinen ja sininen. SV - Vitt och blått. 531
1.1.2 1.1.9 1.5.24 27.3.15 28.1.00
731
East Star Trading (L.L.C.) P.O. Box 35693 Dubai AE
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
draagbare elektronische apparaten; Radiocommunicatie (radioantennemasten -); Voedingen, Te weten, Apparaten voor het leveren van stroom aan draagbare elektronische apparaten; Batterijen (voedingen) voor acculaders voor draagbare elektronische apparaten; Ontvangstelementen, te weten contactdozen en stekkers voor verbinding met en het opladen van draagbare elektronische apparaten; Transformatoren; Zenders van elektronische signalen; Apparaten voor draadloze overdracht van energie voor het inductief opladen van draagbare elektronische apparaten. 300
US - 13/01/2012 - 85516195
210
010623569
220
07/02/2012
270
EN ES
442
09/03/2012
511
24 - Weefsels en textielproducten voor zover niet begrepen in andere klassen; Beddendekens en tafellakens, Beddendekens, Bedspreien, Dekens, Dekbedden.
541
T50 ELITE
521
0
731
Arrow Fastener Co., LLC 271 Mayhill Street Saddle Brook, New Jersey 07663 US
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
270
EN FR
511
8 - Handgereedschappen en -instrumenten, met de hand te bedienen; Met de hand te bedienen nietpistolen; Met de hand te bedienen spijkerpistolen.
300
US - 29/08/2011 - 85409738
210
010623585
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
ENDO SCIZ
521
0
731
Tyco Healthcare Group LP 15 Hampshire Street Mansfield, Massachusetts 02048 US
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
270
EN FR
511
10 - Chirurgisch en Medische apparatuur en -instrumenten en Onderdelen hiervan en Accessoires hiervoor.
350
DK - (a) VR 1993 01787 - (b) 26/02/1993 - (c) 18/09/1992 BX - (a) 0519768 - (b) 01/04/1993 - (c) 11/09/1992 FI - (a) 131135 - (b) 07/03/1994 - (c) 15/09/1992 DE - (a) 2038579 - (b) 17/06/1993 - (c) 14/09/1992 IT - (a) 1040684 - (b) 12/04/1996 - (c) 28/07/1993 AT - (a) 150771 - (b) 17/01/1994 - (c) 06/10/1993 ES - (a) 1783407 - (b) 03/04/1996 - (c) 08/10/1993
210
010623619
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
ASUKA
521
0
210
010623544
220
07/02/2012
442
09/03/2012
521
0
546
531
1.5.24 1.13.1
731
POWERMAT INC. 230 Park Avenue, Suite 910 New York NEW YORK 10169 US
740
GRÜNIG Y BINIMELIS ASOCIADOS (G.B.A.) La Rambla dels Ducs de Palma, 5-2º-2ª 07003 Palma de Mallorca ES
270
EN FR
511
9 - Antennes; Batterij- en accu-opladers; Voedingen (consumententype); Elektrische stroomvoorzieningsapparatuur, Te weten, Koppel- en verloopstukken voor gebruik met draagbare elektronische toestellen; Voedingseenheden bestaande uit stroomvoedingen en adapters voor gebruik in samenhang met draagbare elektronische apparaten; Elektrische relais; Elektronische zenders voor draadloze overdracht van energie voor het inductief opladen van draagbare elektronische apparaten; Laboratoriummeubelen [speciaal aangepast]; Inductieve elektrische aansluitingen; Inductieve elektronische zenders voor het opladen van
100
2012/049
Deel A.1.
CTM 010623627
546
Park West Business Park Dublin 12 IE 740
WILDBORE & GIBBONS Wildbore House 361 Liverpool Road London N1 1NL GB
270
EN FR
511
33 - Alcoholhoudende dranken.
210
010623668
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
DashDrive
531
28.1.00
521
0
731
East Star Trading (L.L.C.) P.O. Box 35693 Dubai AE
731
ADATA TECHNOLOGY CO., LTD. 18F, Nº 258, Lian Cheng Rd. Zhonghe Dist, New Taipei City TW
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
740
BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 03003 Alicante ES
270
EN ES
270
EN FR
511
3 - Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; Reinigings-, polijst-, ontvettings-en schuurmiddelen; Zepen; Parfumerieën; Etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions; Tandreinigingsmiddelen.
511
210
010623627
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
SURGIDAC
521
0
731
Tyco Healthcare Group LP 15 Hampshire Street Mansfield, Massachusetts 02048 US
9 - Geheugens en geheugenmodules voor computers en andere elektronische apparaten, te weten geheugenkaarten, kaarten met flashgeheugen, flashgeheugenschijven, drammodules (dynamische willekeurig toegankelijk geheugen), ram-modules (willekeurig toegankelijk geheugen), computergeheugens, gegevensgeheugens, geheugeneenheden met halfgeleiders, schijfgeheugens; Cd-romstations; Diskdrives voor computers; Diskettestations voor magneetschijven; Halfgeleiderdrives; Usb-flashdrives; Lees- en opnameapparaten voor optische schijven; Leesapparaten voor magneetkaarten, -schijven en -banden; Besturingseenheden voor diskdrives; Interfacekaarten voor computers; Geïntegreerde schakelingen; Geïntegreerde schakelborden; Halfgeleiders; Elektrische voedingsbronnen, Elektrische voedingen voor computers.
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
210
010623718
220
07/02/2012
442
09/03/2012
270
EN FR
541
INTELLIGENCE MEETS THE EYE
511
10 - Chirurgische en medische toestellen, Apparaten en instrumenten en Onderdelen hiervan en Accessoires hiervoor; Inrichtingen voor het sluiten van wonden; Hechtdraden; Hechtmateriaal; Naalden.
521
0
731
Bausch & Lomb Incorporated One Bausch & Lomb Place Rochester, New York 14604-2701 US
740
R.G.C. JENKINS & CO 26 Caxton Street London SW1H 0RJ GB
270
EN IT
511
10 - Lasers voor oogheelkundige, medische en chirurgische procedures.
210
010623734
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
CRODAROM
521
0
350
BX - (a) 465364 - (b) 02/04/1990 - (c) 31/07/1989 FI - (a) 128337 - (b) 05/10/1993 - (c) 07/08/1990 DE - (a) 1188565 - (b) 08/09/1993 - (c) 02/08/1989 IT - (a) 1290222 - (b) 03/02/1992 - (c) 11/08/1989 ES - (a) 2126070 - (b) 05/11/1998 - (c) 13/11/1997 DK - (a) VR 1998 00417 - (b) 23/01/1998 - (c) 17/11/1997
210
010623651
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
HUDSON
521
0
731
William Grant & Sons Irish Brands Limited 3rd Floor, Unit 3c, The Plaza, Block 71,
2012/049
101
CTM 010623759 731
Crodarom SAS Parc d'Activites Les Plaines 48230 Chanac FR
740
Best, Rachel Elizabeth c/o Croda International Plc, Intellectual Property Department, Cowick Hall Snaith, Goole, East Yorkshire DN14 9AA GB
270
EN FR
511
1 - Chemische producten voor industriële, wetenschappelijke en fabricagedoeleinden; Chemische ingrediënten voor cosmetische middelen.
210
010623759
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
SURGIWAND
521
0
731
Tyco Healthcare Group LP 15 Hampshire Street Mansfield, Massachusetts 02048 US
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
270
EN FR
511
10 - Chirurgische en medische toestellen, Apparaten en instrumenten en Onderdelen hiervan en Accessoires hiervoor.
Deel A.1. London SW1H 0RJ GB 270
EN IT
511
30 - Koffie, thee, cacao, koffiesurrogaten; Rijst; Tapioca en sago; Meel en graanpreparaten; Brood, banketbakkersen suikerbakkerswaren; Consumptie-ijs; Suiker, honing, melassestroop; Gist, rijsmiddelen; Zout; Mosterd; Azijn, kruidensausen; Specerijen; Ijs. 43 - Café-restaurants, bars en restaurants; Café's; Cateringdiensten; Restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken); Tijdelijke huisvesting.
210
010623791
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
SURGISPIKE
521
0
731
Tyco Healthcare Group LP 15 Hampshire Street Mansfield, Massachusetts 02048 US
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
270
EN FR
511
10 - Chirurgische en medische toestellen, Apparaten en instrumenten en Onderdelen hiervan en Accessoires hiervoor.
350
ES - (a) M1940600 - (b) 03/04/1996 - (c) 11/01/1995 DE - (a) 39501083 - (b) 09/01/1996 - (c) 11/01/1995 FI - (a) 141175 - (b) 05/12/1995 - (c) 11/01/1995 BX - (a) 569853 - (b) 11/01/1995 - (c) 11/01/1995 AT - (a) 157650 - (b) 13/04/1995 - (c) 11/01/1995 DK - (a) VR 1995 01992 - (b) 24/03/1995 - (c) 11/01/1995 IT - (a) 1092012 - (b) 19/09/1997 - (c) 11/01/1995
350
BX - (a) 519757 - (b) 01/04/1993 - (c) 11/09/1992 FI - (a) 128525 - (b) 05/10/1993 - (c) 15/09/1992 DE - (a) 2038576 - (b) 17/06/1993 - (c) 14/09/1992 IT - (a) 1040687 - (b) 12/04/1996 - (c) 28/07/1993 AT - (a) 150873 - (b) 31/01/1994 - (c) 06/10/1993 ES - (a) 1783403 - (b) 18/04/1997 - (c) 08/10/1993 210
010623833
210
010623775
220
07/02/2012
220
07/02/2012
442
09/03/2012
442
09/03/2012
521
0
541
CRAFT coffee with character
554
521
0
546
531
11.3.2 11.3.4
731
First Choice Coffee Ltd 2 Bradbourne Drive Tilbrook Milton Keynes MK7 8AT GB
740
R.G.C. JENKINS & CO 26 Caxton Street
102
2012/049
Deel A.1. 591
BG - Зелен, жълт, черен, бял. ES - Verde, amarillo, negro, blanco. CS - Zelená, žlutá, černá, bílá. DA - Grøn, gul, sort, hvid. DE - Grün, gelb, schwarz, weiß. ET - Roheline, kollane, must, valge. EL - Πράσινο, κίτρινο, μαύρο, λευκό. EN - Greens, yellow, black and white. FR - Vert, jaune, noir, blanc. IT - VERDE, GIALLO, NERO, BIANCO. LV - Zaļš, dzeltens, melns, balts. LT - Žalia, geltona, juoda, balta. HU - Zöld, sárga, fekete, fehér. MT - Aħdar, isfar, iswed, abjad. NL - Groen, geel, zwart, wit. PL - Zielony, żółty, biały i czarny. PT - Verde, amarelo, preto, branco. RO - Verde, galben, negru şi alb. SK - Žltá, zelená, čierna, biela. SL - Zelena, rumena, črna, bela. FI - Vihreä, keltainen, musta, valkoinen. SV - Grönt, gult, svart, vitt.
CTM 010623957 731
Dennis, Felix 9-11 Kingly Street, 2nd floor London W1B 5PN GB
740
BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB
270
EN FR
511
9 - Laadbare elektronische publicaties. 16 - Tijdschriften, kranten, nieuwsbrieven, week- of maandbladen, boeken, drukwerken; Tekeninstrumenten, materialen en -blokken; Grafische reproducties en representaties; Pennen en potloden; Pennenetuis, potlooddozen; Foto's; Placemats; Aanplakbiljetten; Briefkaarten; Overdrukplaatjes; Vlakgommen, linealen; Albums; Zakjes van papier of plastic; Ordners met bevestigingssysteem; Boekensteunen; Bladwijzers; Kalenders; Wenskaarten; Stripboeken; Vlaggen; Paspoorthouders; Briefsnijders; Bierviltjes; Papieren servetten; Notitieboekjes; Briefpapier; Presse-papiers; Prenten; Stencils; Tafellakens van papier; Inpakpapier; Onderdelen en hulpstukken voor alle voornoemde goederen. 41 - Dienstverlening op het gebied van publicaties; Diensten op het gebied van informatie over entertainment; Uitgave van tijdschriften, kranten, mededelingenbladen, maandbladen, boeken en teksten (anders dan reclameteksten); Het leveren van elektronische on-linepublicaties (niet downloadbaar); Exploitatie van casino's; Verhuur van films; Diensten op het gebied van amusementclubs; Opvoedingsclubs; Levering van on-linespeldiensten; Uitvoering van kansspelen; Productie van radio- en televisieprogramma's; Productie van shows; Het produceren van films; Diensten op het gebied van radio- en televisie-amusement; Verhuur van geluidsopnamen; Verhuur van video-opnamen; On-lineuitgave van elektronische tijdschriften, kranten, nieuwsbrieven, week- of maandbladen en boeken.
531
19.7.1
731
Diageo Colombia S.A. Calle 100 No. 13-21 Ofc. 502 Bogotá; D.C. CO
740
BRISTOWS 100 Victoria Embankment London EC4Y 0DH GB
270
EN FR
511
33 - Alcoholhoudende dranken.
210
010623957
220
07/02/2012
442
09/03/2012
541
MAGBOOK
210
010624591
0
220
08/02/2012
442
09/03/2012
541
CIT UPC TECHNOLOGY CENTER UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE CATALUNYA BARCELONATECH
521
0
521 546
546 591
BG - ЧЕРВЕН И БЯЛ ES - Rojo y blanco CS - Červená a bílá DA - Rød og hvid DE - Rot und weiß ET - Punane ja valge EL - Κόκκινο και λευκό EN - Red and White FR - Rouge et blanc IT - Rosso e bianco LV - Sarkans un balts LT - Raudona ir balta HU - Vörös és fehér MT - Aħmar u abjad NL - Rood en wit PL - Czerwony i biały PT - Vermelho e branco RO - Rosu si alb SK - Červená a biela SL - Rdeča in bela FI - Punainen ja valkoinen SV - Rött och vitt
531
20.5.25
2012/049
591
BG - Син, зелен.
103
CTM 010629616 ES - Azul, verde. CS - Modrá, zelená. DA - Blå, grøn. DE - Blau, grün. ET - Sinine, roheline. EL - Μπλε, πράσινο. EN - Blue, green. FR - Bleu, vert. IT - Blu, verde. LV - Zils, zaļš. LT - Mėlyna, žalia. HU - Kék, zöld. MT - Ikħal, aħdar. NL - Blauw, groen. PL - Błękit, zieleń. PT - Azul, verde. RO - Albastru, verde. SK - Modrá, zelená. SL - Modra, zelena. FI - Sininen, vihreä. SV - Blå, grön. 531
26.1.20 26.1.97 29.1.3 29.1.4
526
BG - UNIVERSITAT POLITECNICA DE CATALUNYA BARCELONATECH ES - UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE CATALUNYA BARCELONATECH CS - UNIVERSITAT POLITECNICA DE CATALUNYA BARCELONATECH DA - UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE CATALUNYA BARCELONATECH DE - UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE CATALUNYA BARCELONATECH ET - UNIVERSITAT POLIT?CNICA DE CATALUNYA BARCELONATECH EL - UNIVERSITAT POLITECNICA DE CATALUNYA BARCELONATECH EN - UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE CATALUNYA BARCELONATECH FR - UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE CATALUNYA BARCELONATECH IT - UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE CATALUNYA BARCELONATECH LV - UNIVERSITAT POLIT?CNICA DE CATALUNYA BARCELONATECH LT - UNIVERSITAT POLIT?CNICA DE CATALUNYA BARCELONATECH HU - UNIVERSITAT POLITECNICA DE CATALUNYA BARCELONATECH MT - UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE CATALUNYA BARCELONATECH NL - UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE CATALUNYA BARCELONATECH PL - UNIVERSITAT POLITECNICA DE CATALUNYA BARCELONATECH PT - UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE CATALUNYA BARCELONATECH RO - UNIVERSITAT POLITECNICA DE CATALUNYA BARCELONATECH SK - UNIVERSITAT POLITECNICA DE CATALUNYA BARCELONATECH SL - UNIVERSITAT POLITECNICA DE CATALUNYA BARCELONATECH FI - Yksinoikeutta ei haeta tekstiin UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE CATALUNYA BARCELONATECH SV - UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE CATALUNYA BARCELONATECH
731
104
FUNDACIÓ CENTRE D'INNOVACIÓ I TECNOLOGIA DE LA UPC JORDI GIRONA 31, EDIFICI TIL.LERS, PLANTA 1 08034 BARCELONA
Deel A.1. ES 740
Barceló Rebaque, Teresa C/ Córcega 270, Atico 08008 Barcelona ES
270
ES EN
511
9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Compact discs, dvd's en andere digitale opnamemedia;Mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Gegevensverwerkende apparatuur en computers; Computersoftware. 16 - Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Publicaties. 35 - Administratieve diensten van een industrieel-technisch adviesbureau. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software.
210
010629616
220
09/02/2012
442
09/03/2012
541
amagu
521
0
731
amagu GmbH Richard-Strauß-Straße 71 81679 München DE
740
LÜBECK STEUERBERATER RECHTSANWÄLTE Friedensstr. 11 60311 Frankfurt am Main DE
270
DE EN
511
35 - Grote- Detailhandelsdiensten met telecommunicatieapparaten. 37 - Installatie en reparatie van telecommunicatienetwerken. 38 - Verhuur van toegangstijd tot een database voor het downloaden van informatie via elektronische media (internet); Het verschaffen van telecommunicatieverbindingen aan een wereldwijd computernetwerk;Beschikbaar stellen van telecommunicatiediensten voor het opvragen van downloadbare muziek, geluidssignalen en visuele inhoud, Met name ook via het internet en Andere gegevensnetwerken;Beschikbaar stellen van telecommunicatieverbindingen voor onlinediensten en mailboxen. 42 - Implementatie van communicatiesystemen en inrichting (in de zin van configuratie) van netwerken; Software (updating van -); Software (ontwikkeling van); Technische projectering en planning van inrichtingen voor de telecommunicatie,Diensten op het gebied van informatica voor installatie en onderhoud van netwerken (hardware).
210
010629831
220
09/02/2012
2012/049
Deel A.1. 442
09/03/2012
541
My Menicon
521
0
546
CTM 010630796
210
010630796
220
09/02/2012
442
09/03/2012
541
GRUPPO GREEN POWER
521
0
546
591
BG - Жълт, червен, бял и сив. ES - gris, rojo, blanco, amarillo. CS - Šedá, červená, bílá, žlutá. DA - Grå, rød, hvid, gul. DE - rot, weiß, gelb, grau ET - Hall, punane, valge, kollane. EL - Γκρίζο, κόκκινο, λευκό, κίτρινο. EN - Grey, red, white, yellow. FR - Gris, rouge, blanc, jaune. IT - Grigio, rosso, bianco, giallo. LV - Pelēks, sarkans, balts, dzeltens. LT - Pilka, raudona, balta, geltona. HU - Szürke, vörös, fehér, sárga. MT - Griż, aħmar, abjad, isfar. NL - Grijs, rood, wit, geel. PL - Szary, czerwony, biały, żółty. PT - Cinzento, vermelho, branco e amarelo. RO - Gri, roşu, alb, galben. SK - Sivá farba, červená farba, biela farba, žltá farba. SL - Siva, rdeča, bela, rumena. FI - Harmaa, punainen, valkoinen ja keltainen. SV - Grått, rött, vitt, gult.
531
5.5.19 5.5.21
731
Menicon GmbH Odenwaldring 44 63069 Offenbach am Main DE
740
LÜBECK STEUERBERATER RECHTSANWÄLTE Friedensstr. 11 60311 Frankfurt am Main DE
270
DE EN
511
5 - Farmaceutische en diergeneeskundige producten; Hygienische producten voor medisch gebruik; Diëtische substanties (voor medisch gebruik); Babyvoeding; Pleisters, verbandmiddelen; Tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandartsen; Ontsmettingsmiddelen; Middelen ter verdelging van ongedierte; Schimmeldodende en onkruidverdelgende middelen. 9 - Software (geregistreerde programma's); Geregistreerde computerprogramma's; Computerprogramma's (downloadbaar); Chemische toestellen en instrumenten; Natuurkundige apparaten en instrumenten;Diensten voor het registreren, overbrengen en verwerken van meetwaarden en gegevens van meters; Laboratoriumapparaten, Niet voor medisch gebruik; Laboratoriuminstrumenten [anders dan voor medisch gebruik]. 10 - Chirurgische, medische toestellen en instrumenten; Apparaten voor het analyseren van bacteriën in biologische monsters voor medisch gebruik;Laboratoriumtoestellen voor de incubatie van vloeistoffen [voor medische doeleinden]; Laboratoriummengers voor vloeistoffen [voor medische doeleinden];Laboratoriumeenheden voor het toedienen van vloeistoffen [voor medisch gebruik];Laboratoriumeenheden voor het overbrengen van vloeistoffen [voor medisch gebruik];Laboratoriumeenheden voor het verdunnen van vloeistoffen [voor medisch gebruik]
2012/049
571
BG - МАРКАТА СЕ СЪСТОИ ОТ ПРАВОЪГЪЛНИК С ВПИСАНИ ДУМИ "GRUPPO GREEN POWER" С ШРИФТ ТИП "CALIBRI GRASSETTO". ДУМАТА "GRUPPO" Е РАЗПОЛОЖЕНА В ДЯСНАТА ЧАСТ ИЕ С ШРИФТ ТИП "CALIBRI NORMALE". ДУМИТЕ "GREEN POWER" СА РАЗПОЛОЖЕНИ ПОД ДУМАТА "GRUPPO" И ДО СТИЛИЗИРАНО ГРАФИЧНО ИЗОБРАЖЕНИЕ НА ЛЪВ, С УСТА В ЦЕНТЪРА, НОС, ОЧИ И ВЕЖДИ, СЪДЪРЖАНИ ОТ СТИЛИЗИРАНА ГРИВА, СЪСТАВЕНА ОТ 13 ЗНАКА, ВСИЧКО ВЪВ ВЪТРЕШНОСТТА НА ПРАВОЪГЪЛНИК. ES - La marca está compuesta por un rectángulo en el que están inscritas las palabras "GRUPPO GREEN POWER" en caracteres "CALIBRI GRASSETTO"". La palabra "GRUPPO" está situada en el lado derecho y en caracteres "CALIBRI NORMALE". Las palabras "GREEN POWER" están situadas debajo de la palabra "GRUPPO" y de una representación gráfica estilizada de un león, con la boca, la nariz, los ojos y las cejas en el centro, rodeados por una melena estilizada constituida por 13 trazos, todo ello dentro de un rectángulo. CS - Ochranná známka je tvořena obdélníkem s vepsanými slovy "GRUPPO GREEN POWER" písmem typu "CALIBRI GRASSETTO". Slovo "GRUPPO" je umístěno na pravé straně a je provedeno písmem "CALIBRI NORMALE". Slova "GREEN POWER" jsou umístěna pod slovem "GRUPPO" a stylizovaným grafickým vyobrazením lva s tlamou uprostřed, nosem, očima a nahoře s obočím, obklopeným stylizovanou hřívou tvořenou 13 znaky, všechno uvnitř obdélníku. DA - Varemærket består af et rektangel indeholdende ordene "GRUPPO GREEN POWER" skrevet med skrifttypen "CALIBRI BOLD". Ordet "GRUPPO" er anbragt i højre side og skrevet med skrifttypen "CALIBRI". Ordene "GREEN POWER" er anbragt neden under ordet "GRUPPO", og ovenover ses den stiliserede tegning af en løve med midterstillet mund, næse og øjne og øjenbryn, som er omsluttet af en stiliseret manke, der udgøres af 13 streger, alt er anbragt inden i et rektangel. DE - Besteht aus einem Rechteck, in dem der Schriftzug "GRUPPO GREEN POWER" in der Schriftart Calibri fett geschrieben ist. Das Wort "GRUPPO" ist in der Schriftart Calibri normal wiedergegeben. Die Wörter "GREEN POWER" sind unter dem Wort "GRUPPO" und der stilisierten Darstellung eines Löwen zu lesen, bei dem das Maul in der Mitte, Nase, Augen und Augenbrauen darüber dargestellt sind. Seine stilisierte Mähne ist aus 13 Elementen zusammengesetzt. Alles ist in einem Rechteck abgebildet. ET - KAUBAMÄRK KOOSNEB RISTKÜLIKUST, MILLE SISSE ON KIRJUTATUD PAKSUS KIRJAS SÕNAD "GRUPPO GREEN POWER" KIRJATÜÜBIS "CALIBRI GRASSETTO". SÕNA "GRUPPO" ON PAREMAL POOL JA ON KIRJATÜÜBIS "CALIBRI NORMALE". SÕNAD "GREEN POWER" ON SÕNA "GRUPPO" JA STILISEERI-
105
CTM 010630796 TUD GRAAFIKAS LÕVIKUJUTISE ALL, MILLE SUU ON KESKEL, NINA, SILMAD JA KULMUD ÜLEVAL, ÜMBRITSETUD STILISEERITUD LAKAKUJUTISEGA, MILLE MOODUSTAVAD 13 MÄRKI, KOGU TERVIK ON RISTKÜLIKU SEES. EL - Το σήμα αποτελείται από ένα ορθογώνιο που φέρει τις λέξεις "GRUPPO GREEN POWER" σε γραμματοσειρά τύπου "CALIBRI GRASSETTO". Η λέξη "GRUPPO" είναι τοποθετημένη στο δεξιό άκρο και είναι γραμμένη με γραμματοσειρά τύπου "CALIBRI NORMALE". Οι λέξεις "GREEN POWER" είναι τοποθετημένες κάτω από τη λέξη "GRUPPO" και από μία γραφική στυλιζαρισμένη αναπαράσταση ενός λιονταριού, με στόμα σε κεντρική θέση, μύτη, μάτια και φρύδια επάνω, που περιβάλλονται από μία στυλιζαρισμένη χαίτη αποτελούμενη από 13 σύμβολα, στο σύνολό του στο εσωτερικό ενός ορθογωνίου. EN - The trademark is composed of a rectangle in which are written the words "GRUPPO GREEN POWER" in the font "CALIBRI BOLD". The word "GRUPPO" is positioned on the right-hand side and is in the font "CALIBRI NORMALE". The words "GREEN POWER" are positioned under the word "GRUPPO" and a stylised figurative representation of a lion, with its mouth positioned centrally and nose, eyes and eyebrows above, surrounded by a stylised mane composed of 13 strokes, all within a rectangle. FR - La marque se compose d'un rectangle contenant les mots "GRUPPO GREEN POWER" en caractères "CALIBRI" gras; le mot "GRUPPO" est écrit sur le côté droit, en caractères "CALIBRI" normal; les mots "GREEN POWER" sont écrits sous le mot "GRUPPO" et une représentation graphique stylisée d'un lion, avec une gueule au centre, un nez, des yeux et des sourcils, entourée d'une crinière stylisée constituée de 13 traits, le tout situé dans un rectangle. IT - IL MARCHIO SI COMPONE DI UN RETTANGOLO CON ISCRITTE LE PAROLE "GRUPPO GREEN POWER" IN CARATTERE TIPO "CALIBRI GRASSETTO". LA PAROLA "GRUPPO" È POSIZIONATA SUL LATO DESTRO ED È IN CARATTERE TIPO "CALIBRI NORMALE". LE PAROLE "GREEN POWER" SONO POSIZIONATE SOTTO LA PAROLA "GRUPPO" E AD UNA RAPPRESENTAZIONE GRAFICA STILIZZATA DI UN LEONE, CON BOCCA CENTRALE, NASO, OCCHI E SOPRACCIGLIA SUPERIORI, RACCHIUSE DA UNA CRINIERA STILIZZATA COSTITUITA DA 13 SEGNI, IL TUTTO ALL'INTERNO DI UN RETTANGOLO. LV - Preču zīme sastāv no taisnstūra, kurā ierakstīti vārdi "GRUPPO GREEN POWER" fontā "CALIBRI GRASSETTO". Vārds "GRUPPO" izvietots labajā pusē un rakstīts fontā "CALIBRI NORMALE". Vārdi "GREEN POWER" ir izvietoti zem vārda "GRUPPO" un kopā ar stilizētu lauvas grafisku attēlu, attēla centrā atrodas mute, deguns acis un uzacis, tās ietvertas stilizētās krēpēs, kas sastāv no 13 zīmēm, tas viss ir izvietots taisnstūrī. LT - PREKIŲ ŽENKLĄ SUDARO STAČIAKAMPIS IR JO VIDUJE PATEIKTI ŽODŽIAI "GRUPPO GREEN POWER", PARAŠYTI PARYŠKINTU "CALIBRI" ŠRIFTU. ŽODIS "GRUPPO" IŠDĖSTYTAS DEŠINĖJE PUSĖJE IR PARAŠYTAS ĮPRASTU "CALIBRI" ŠRIFTU. ŽODŽIAI "GREEN POWER" IŠDĖSTYTI PO ŽODŽIU "GRUPPO" IR STILIZUOTU VAIZDINIU LIŪTO PAVEIKSLĖLIU. LIŪTO BURNA PAVAIZDUOTA CENTRINĖJE DALYJE, NOSIS, AKYS IR ANTAKIAI – APATINĖJE DALYJE, ŠIUOS ELEMENTUS APJUOSIA STILIZUOTI KARČIAI, SUFORMUOTI IŠ 13 ŽENKLŲ, VISKAS PATEIKTA STAČIAKAMPIO VIDUJE. HU - A VÉDJEGYEN EGY TÉGLALAP LÁTHATÓ, BENNE A "GRUPPO GREEN POWER" KIFEJEZÉSEK "CALIBRI GRASSETTO" BETŰTÍPUSSAL ÍRVA. A "GRUPPO" SZÓ JOBB OLDALON HELYEZKEDIK EL, ÉS BETŰTÍPUSA "CALIBRI NORMALE". A "GREEN POWER" SZAVAK A "GRUPPO" KIFEJEZÉS ALATT TALÁLHATÓK, ÉS FÖLÖTTÜK HELYEZKEDIK EL EGY OROSZLÁN STILIZÁLT ÁBRÁJA, MELYNEK A SZÁJA KÖZÉPEN VAN, ORRA, SZEME ÉS SZEMÖLDÖKE FELÜL TALÁLHATÓ, EGY 13
106
Deel A.1. JELBŐL ÁLLÓ SÖRÉNY KÖZÖTT - MINDEZ EGY TÉGLALAP BELSEJÉBEN. MT - IT-TREJDMARK TIKKONSISTI MINN RETTANGOLU BIL-KELMIET "GRUPPO GREEN POWER" MIKTUBA B'FONT "CALIBRI GRASSETTO". IL-KELMA "GRUPPO" QIEGĦDA FIL-ĠENB TAL-LEMIN U HI MIKTUBA BILFONT "CALIBRI NORMALE". IL-KLIEM "GREEN POWER" JINSABU TAĦT IL-KELMA "GRUPPO" U TAĦT RAPPREŻENTAZZJONI GRAFIKA STILIZZATA TA' LJUN, BILĦALQ ĊENTRALI, IMNIEĦER, GĦAJNEJN U ĦUĠBEJN, IMDAWRIN MINN KRINIERA STILIZZATA MAGĦMULA MINN13-IL SINJAL, KOLLOX ĠEWWA RETTANGOLU. NL - Het merk bestaat uit een rechthoek met daarin de woorden "GRUPPO GREEN POWER" in lettertype "Calibri vet". Het woord "GRUPPO" is aan de rechterzijde geplaatst en is in lettertype "Calibri normaal". De woorden "GREEN POWER" zijn onder het woord "GRUPPO" geplaatst dat naast de gestileerde grafische afbeelding staat van een leeuw met mond, neus en ogen met wenkbrauwen erboven, omgeven door gestileerde manen bestaande uit 13 tekens, waarbij het geheel in een rechthoek staat. PL - ZNAK TOWAROWY SKŁADA SIĘ Z PROSTOKĄTA Z WSPISANYMI SŁOWAMI "GRUPPO GREEN POWER" NAPISANYMI CZCIONKĄ TYPU "CALIBRI GRASSETTO". SŁOWO "GRUPPO" JEST UMIESZCZONE PO PRAWEJ STRONIE I JEST WYKONANE CZCIONKĄ TYPU "CALIBRI NORMALE". SŁOWA "GREEN POWER" SĄ UMIESZCZONE POD SŁOWEM "GRUPPO" I POD GRAFICZNYM, STYLIZOWANYM SZKICEM LWA Z USTAMI NA ŚRODKU, NOSEM, OCZAMI I BRWIAMI, OTOCZONYMI PRZEZ STYLIZOWANĄ GRZYWĘ UTWORZONĄ PRZEZ 13 ZNAKÓW, CAŁOŚĆ WEWNĄTRZ PROSTOKĄTA. PT - A marca é composta por um retângulo com as palavras "GRUPPO GREEN POWER" escritas com tipo de letra "CALIBRI GRASSETTO". A palavra "GRUPPO" surge posicionada à direita e com tipo de letra "CALIBRI NORMALE". As palavras "GREEN POWER" surgem por baixo da palavra "GRUPPO" e da representação gráfica estilizada de um leão, com a boca ao meio, nariz, olhos e sobrancelhas, rodeados por uma juba estilizada desenhada através de 13 riscas. Todo o conjunto surge inserido dentro de um retângulo. RO - MARCA ESTE COMPUSĂ DINTR-UN DREPTUNGHI CARE ARE ÎNSCRISE ELEMENTELE VERBALE "GRUPPO GREEN POWER" CU CARACTERE DE TIP "CALIBRI BOLD". ELEMENTUL VERBAL "GRUPPO" SE AFLĂ PE LATURA DIN DREAPTA ŞI ESTE REDAT CU CARACTERE "CALIBRI NORMAL". ELEMENTELE VERBALE "GREEN POWER" SUNT POZIŢIONATE DEDESUBTUL ELEMENTULUI VERBAL "GRUPPO" ŞI AL UNEI REPREZENTĂRI GRAFICE STILIZATE A UNUI LEU, CU GURA ÎN CENTRU, NASUL, OCHII ŞI SPRÂNCENELE ÎN PARTEA DE SUS, ÎNCHISE ÎNTR-O COAMĂ STILIZATĂ COMPUSĂ DIN 13 SEMNE, TOTUL ÎN INTERIORUL UNUI DREPTUNGHI. SK - OCHRANNÁ ZNÁMKA SA SKLADÁ Z OBDĹŽNIKA, V KTOROM SÚ SLOVÁ "GRUPPO GREEN POWER" NAPÍSANÉ TYPOM PÍSMA "CALIBRI GRASSETTO". SLOVO PAROLA "GRUPPO" JE UMIESTNENÉ NA PRAVEJ STRANE A JE NAPÍSANÉ TYPOM PÍSMA "CALIBRI NORMALE". SLOVÁ "GREEN POWER" SÚ UMIESTNENÉ POD SLOVOM "GRUPPO" A ŠTYLIZOVANÝM GRAFICKÝM ZNÁZORNENÍM LEVA, KTORÝ MÁ V STREDE ÚSTA A NAD TÝM MÁ NOS, OČI A OBOČIE, OKOLO TOHO JE ŠTYLIZOVANÁ HRIVA POZOSTÁVAJÚCA Z 13 ZNAKOV, VŠETKO JE TO VNÚTRI OBDĹŽNIKA. SL - BLAGOVNO ZNAMKO SESTAVLJA PRAVOKOTNIK, V KATEREM SO BESEDE "GRUPPO GREEN POWER" V PISAVI TIPA "CALIBRI GRASSETTO". BESEDA "GRUPPO" STOJI NA DESNI STRANI IN JE V PISAVI TIPA "CALIBRI NORMALE". BESEDI "GREEN POWER" STOJITA POD BESEDO "GRUPPO" IN POD GRAFIČNO STILIZIRANO UPODOBITVIJO LEVA, KI IMA V SREDINI USTA, NOS, OČI IN OBRVI, KI JIH OBDAJA STILIZIRANA GRIVA,
2012/049
Deel A.1. KI JO SESTAVLJA 13 DELOV, VSE SKUPAJ ZNOTRAJ PRAVOKOTNIKA. FI - Merkissä on suorakulmio, jonka sisällä on lihavoiduin "CALIBRI"-kirjasimin kirjoitetut sanat "GRUPPO GREEN POWER". Sana "GRUPPO" on oikealla, ja se on kirjoitettu tavallisin "CALIBRI"-kirjasimin. Sanojen "GREEN POWER" yläpuolella on sana "GRUPPO" ja tyylitelty graafinen leijonan kuva, jonka keskellä on suu, ylhäällä nenä, silmät ja kulmakarvat tyylitellyn harjan ympäröimänä, joka koostuu 13 jäljestä, kaikki on suorakulmion sisällä. SV - MÄRKET BESTÅR AV EN REKTANGEL INNEHÅLLANDE ORDEN "GRUPPO GREEN POWER" I TECKENSNITT "CALIBRI GRASSETTO". ORDET "GRUPPO" ÄR PLACERAT PÅ HÖGER SIDA, I TECKENSNITT "CALIBRI NORMALE". ORDEN "GREEN POWER" ÄR PLACERADE UNDER ORDET "GRUPPO", INTILL EN STILISERAD GRAFISK FRAMSTÄLLNING AV ETT LEJON, MED MUNNEN CENTRALT, NÄSA, ÖGON OCH OVANLIGGANDE ÖGONBRYN, INNESLUTET AV EN STILISERAD MAN BESTÅENDE AV 13 STRECK, ALLT INUTI EN REKTANGEL. 531
3.1.1 3.1.16 3.1.24
731
Gruppo Green Power S.p.a. Via Banchina dell'Azoto 15/A 30175 VENEZIA IT
270
IT EN
511
9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Compact discs, dvd's en andere digitale opnamemedia; Mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Computersoftware; Brandblusapparaten. 11 - Verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook, koel-, droog-, ventilatie- en waterleidingsapparaten en sanitaire installaties. 37 - Bouw; Reparaties; Installatiewerkzaamheden.
210
010632263
220
09/02/2012
442
09/03/2012
541
ESPACIO FUNDACIÓN TELEFÓNICA
521
0
2012/049
CTM 010632263 546
591
BG - Сив. ES - Gris. CS - Šedá. DA - Grå. DE - Grau. ET - Hall. EL - Γκρι. EN - Grey. FR - Gris. IT - Grigio. LV - Pelēks. LT - Pilka. HU - Szürke. MT - Griż. NL - Grijs. PL - Szary. PT - Cinzento. RO - Gri. SK - Sivá. SL - Siva. FI - Harmaa. SV - Grått.
531
27.5.1
731
TELEFONICA, S.A. Gran Vía, 28 28013 Madrid ES
740
INTECSER CONSULTORÍA Fernández de Béthencourt, Marcos Goya, 127 28009 Madrid ES
270
ES EN
511
35 - Detailverkoop in winkels en detailverkoop via wereldwijde computernetwerken van producten op het gebied van telefonie, van zenders en ontvangers van beeld en geluid, en van gegevensverwerkende apparatuur en van computers en geregistreerde computerprogramma's; Verkooppromotie (voor derden), productdemonstratie; Import, export, vertegenwoordiging van en alleenrecht op allerlei soorten producten; Hulp bij de exploitatie of leiding van commerciële of industriële ondernemingen, uitgifte van franchises met betrekking tot hulp bij de exploitatie van een commerciële onderneming, advisering en consultancy voor de organisatie en leiding van ondernemingen, schattingen, rapporten en onderzoeken met betrekking tot commerciële zaken, hulp en consultancy voor de leiding van zaken, marktstudies, marktonderzoek, agentschappen voor commerciële infor-
107
CTM 010632438 matie, en import en export; Zakelijke expertises; Opiniepeilingen; Diensten op het gebied van boekhouding; Telefoonbeantwoording voor afwezige abonnees; Het zoeken van informatie in automatische gegevensbestanden (voor derden), beheer van computergegevensbestanden, compilatie en systematisering van gegevens in een centrale computer; Bevoorradingsdiensten voor derden (inkoop van producten en diensten voor andere ondernemingen); Reclame; Verspreiding van reclameboodschappen en verhuur van advertentieruimte; Distributie van prospectussen, rechtstreeks of per post, en distributie van monsters; Onlinereclame op een computernetwerk; Overschrijving van mededelingen; Tekstverwerking; Organisatie van vakbeurzen en tentoonstellingen voor commerciële doeleinden; Statistische compilatie. 38 - Telecommunicatiediensten. 41 - Diensten op het gebied van onderwijs en entertainment; Organisatie van tentoonstellingen voor culturele of educatieve doeleinden; Organiseren en houden van colloquia, conferenties, congressen, seminars en symposia; Organisatie van tentoonstellingen voor culturele of educatieve doeleinden; Planning van feesten; Het organiseren van sportieve en culturele aangelegenheden; Interactief amusement; Amusement via telecommunicatienetwerken; Informatie met betrekking tot opvoeding, opleiding, ontspanning, sportieve en culturele activiteiten door middel van telecommunicatienetwerken; Elektronische speldiensten geleverd door middel van elk communicatienetwerk; Diensten op het gebied van vermaak en vrijetijdsbesteding; Organisatie van voorstellingen, opvoering en productie van voorstellingen, shows en concerten, variététheater, theatervoorstellingen, bals, het componeren van muziek, orkesten; Clubs voor amusement; Verhuur van concertzalen en stadions; Verhuur van theaterdecors, plaatsreservering voor voorstellingen, diensten van film- en toneelartiesten; Sportieve en culturele activiteiten; Organisatie van sportcompetities; Verhuur van sportuitrustingen (uitgezonderd voertuigen), informatie op het gebied van onderwijs, ontspanning en recreatie; Opvoeding, ontspanning en amusement in clubs en vakantiekampen; Gezondheidsclubs (conditietraining); De organisatie van wedstrijden; Diensten op het gebied van discotheken; Diensten van pretparken;Diensten van casino's en exploitatie van speelzalen; Montage van radio- en televisieprogramma's, Ontspanning via de radio, Ontspanning via de televisie; Televisieproductie en televisieprogrammering verschaft door middel van internetprotocoltechnologie; Verschaffing van ontspanning via de televisie en internetprotocoltelevisie; Diensten van opnamestudio's, Diensten van een opnamestudio en Montage van videobanden, Verhuur van geluidsopnamen, Verhuur van audioapparatuur, Elektronische publicatie on line van boeken en week- of -maandbladen; Uitgave van boeken; Publicatie van boeken; Elektronische publicatie on line van boeken en week- of -maandbladen; Uitleenbibliotheken; Diensten van bibliotheken voor de uitwisseling van boeken; Uitleen van geluidsboeken;Het verstrekken van informatie met betrekking tot boeken; Uitleen van boeken en andere publicaties; Diensten inzake tekstuitgave (andere dan reclame), Ontwerp van ensceneringen; Fotoreportages.
210
010632438
220
10/02/2012
442
09/03/2012
541
drip drop
521
0
731
Back11Basics A/S Niels Finsensvej 20 7100 Vejle DK
270
DA EN
108
Deel A.1. 511
30 - Suikervrije snoepjes; Suikerbakkerswaren;Suikervrije harde snoepjes, harde snoepjes; Kauwgom; Suikervrije kauwgom; Lolly' s;Pepermuntjes, pastilles
210
010633162
220
10/02/2012
442
09/03/2012
541
TRUCK-ING
521
0
546
591
BG - Син, оранжев. ES - Azul, naranja. CS - Modrá, oranžová. DA - Blå, orange. DE - Blau, Orange. ET - Sinine, oranž. EL - Μπλε, πορτοκαλί. EN - Blue, orange. FR - Bleu, orange. IT - Blu, arancione. LV - Zils, oranžs. LT - Mėlyna, oranžinė. HU - Kék, narancs. MT - Blu, oranġjo. NL - Blauw, oranje. PL - Błękit, pomarańcz. PT - Azul, cor de laranja. RO - Albastru, portocaliu. SK - Modrá, oranžová. SL - Modra, oranžna. FI - Sininen, oranssi. SV - Blått, orange.
531
25.5.94 26.11.1 26.11.13 29.1.4 29.1.98
731
MONTCADA ARTICULOS TECNICOS, S.L. C/ de la Premsa, 11 - Sector Zeta 08150 PARETS DEL VALLES (Barcelona) ES
740
MORGADES, DEL RIO, RENTER, S.L. Calle Rector Ubach, 37-39, bajos 2ª 08021 Barcelona ES
270
ES EN
511
12 - Vervoermiddelen; Middelen voor vervoer over land, door de lucht of over het water. 35 - Import, export, handelsvertegenwoordiging, detailverkoop in winkels en en via wereldwijde computernetwerken van voertuigen, middelen voor vervoer over land, door de lucht of over het water, accessoires en reserveonderdelen hiervoor; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten. 39 - Distributie, bewaring, transport, verpakking en opslag van middelen voor vervoer over land, door de lucht of over het water, accessoires en reserveonderdelen hiervoor.
210
010633311
2012/049
Deel A.1. 220
10/02/2012
442
09/03/2012
541
M
521
0
546
571
BG - Цвят с буквата "M" ES - Flor con "M" CS - Květ s písmenem "M" DA - Blomst med "M" DE - Blüte mit "M" ET - Õis koos M-tähega EL - ¶νθος με το γράμμα "M" EN - The trademark consists of a flower containing a letter "M" FR - Fleur avec "M" IT - Fiore con "M" LV - Zieds ar burtu "M" LT - Gėlės žiedas, jame raidė "M" HU - Virág "M"-mel MT - Żahra bl-ittra "M" NL - Bloem met "M" PL - Kwiat z "M" PT - Flor com "M" RO - Floare cu "M" SK - Kvetiny s "M" SL - Cvet s črko "M" FI - Merkissä on kukka ja kirjain "M" SV - Blomma med "M"
531
5.5.19 5.5.20 5.5.21 27.5.21 27.99.13
731
Müller Ltd. & Co. KG Albstr. 92 89081 Ulm DE
740
Müller Ltd. & Co. KG Dallmayr, Belinda Albstrasse 92 89081 Ulm-Junginge DE
270
DE EN
511
1 - Chemische producten voor industriële, wetenschappelijke en fotografische doeleinden, alsmede voor land-, tuinen bosbouwkundige doeleinden; Kunstharsen als grondstof, plastics als grondstof; Meststoffen; Brandblusmiddelen; Hardings- en soldeerpreparaten voor metalen; Chemische
2012/049
CTM 010633311 producten voor het conserveren van voedingsmiddelen; Looistoffen; Kleefstoffen voor industriële doeleinden. 2 - Verven, vernissen, lakken; Roestwerende middelen en houtconserveringsmiddelen; Kleurstoffen; Beitsen; Natuurlijke harsen als grondstof; Metalen in blad- en poedervorm voor schilders, decorateurs, drukkers en kunstenaars; Drukinkten, Waterverf. 3 - Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; Reinigings-, polijst-, ontvettings-en schuurmiddelen; Zepen; Parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions; Tandreinigingsmiddelen; Aromaten, Geparfumeerd hout, Producten voor het parfumeren van wasgoed, Kleefstoffen voor cosmetisch gebruik, Cosmeticanecessaires (met inhoud), Siermotieven voor cosmetische doeleinden. 4 - Industriële oliën en vetten; Smeermiddelen; Producten voor het absorberen, besproeien en binden van stof; Brandstoffen (met inbegrip van motorbenzine) en verlichtingsstoffen; Kaarsen en lampenpitten voor verlichting. 5 - Farmaceutische en diergeneeskundige producten; Hygienische producten voor medisch gebruik; Dieetvoeding en -stoffen voor medisch of diergeneeskundig gebruik, babyvoeding; Voedingssupplementen voor mens en dier; Pleisters, verbandmiddelen; Tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandartsen; Ontsmettingsmiddelen; Middelen ter verdelging van ongedierte; Schimmeldodende en onkruidverdelgende middelen. 6 - Onedele metalen en hun legeringen; Bouwmaterialen van metaal; Verplaatsbare constructies van metaal; Metalen materialen voor spoorwegen; Niet-elektrische metalen kabels en draden; Slotenmakerswaren van metaal en kleinijzerwaren; Metalen buizen; Brandkasten; Metaalwaren voor zover niet begrepen in andere klassen; Ertsen. 8 - Handgereedschappen en -instrumenten, met de hand te bedienen; Messenmakerswaren, vorken en lepels; Blanke wapenen; Scheerapparaten. 9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Compact discs, dvd's en andere digitale opnamemedia; Mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Computersoftware; Brandblusapparaten. 10 - Chirurgische, medische, tandheelkundige en diergeneeskundige toestellen en instrumenten, kunstledematen, -ogen en -tanden; Orthopedische artikelen; Hechtmateriaal. 11 - Verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook, koel-, droog-, ventilatie- en waterleidingsapparaten en sanitaire installaties. 12 - Vervoermiddelen; Middelen voor vervoer over land, door de lucht of over het water. 13 - Vuurwapenen; Munitie en projectielen; Springstoffen; Vuurwerk. 14 - Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt voor zover niet begrepen in andere klassen; Juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen; Uurwerken en tijdmeetinstrumenten. 16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto's; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés.
109
CTM 010633311 17 - Rubber, guttapercha, gummi, asbest, mica en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Halfbewerkte plastic producten; Dichtings-, pakking- en isolatiemateriaal; Niet-metalen buigzame buizen. 18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Dierenhuiden; Reiskoffers en koffers; Paraplu's en parasols; Wandelstokken; Zwepen en zadelmakerswaren. 20 - Meubelen, spiegels, lijsten; Van hout, kurk, riet, bies, teen, hoorn, been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer, meerschuim, vervangingsmiddelen van al deze stoffen of van plastic vervaardigde producten voor zoverniet begrepen in andere klassen. 21 - Gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken; Kammen en sponzen; Borstels (uitgezonderd penselen); Materialen voor de borstelfabricage; Reinigingsmateriaal; Staalwol; Ruw of halfbewerkt glas (uitgezonderd glas voor bouwdoeleinden); Glas-, porselein- en aardewerk voor zover niet begrepen in andere klassen. 22 - Touw, bindgarens, netten, tenten, dekzeilen, zeilen, zakken (voor zover niet begrepen in andere klassen); Vulmateriaal (uitgezonderd van rubber of plastic); Ruwe vezelige textielmaterialen. 23 - Garens en draden voor textielgebruik. 24 - Weefsels en textielproducten voor zover niet begrepen in andere klassen; Beddenspreien; Tafellakens. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels. 26 - Kant en borduurwerk, band en veters; Knopen, haken en ogen, spelden en naalden; Kunstbloemen. 27 - Tapijten, vloermatten, matten, linoleum en andere vloerbedekking; Behang, niet van textielmateriaal. 28 - Spellen, speelgoederen; Gymnastiek- en sportartikelen voor zover niet begrepen in andere klassen; Versierselen voor kerstbomen. 29 - Vlees, vis, gevogelte en wild; Vleesextracten; Geconserveerde, bevroren, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; Geleien, jams, compote; Eieren; Melk en melkproducten; Eetbare oliën en vetten. 30 - Koffie, thee, cacao, koffiesurrogaten; Rijst; Tapioca en sago; Meel en graanpreparaten; Brood, banketbakkersen suikerbakkerswaren; Consumptie-ijs; Suiker, honing, melassestroop; Gist, rijsmiddelen; Zout; Mosterd; Azijn, kruidensausen; Specerijen; Ijs. 31 - Land-, tuin-en bosbouwproducten en zaden voor zover niet begrepen in andere klassen; Levende dieren; Verse vruchten en groenten; Zaaizaden; Levende planten en bloemen; Voedingsmiddelen voor dieren; Mout. 32 - Bieren; Mineraal- en sodawater en andere niet-alcoholische dranken; Vruchtendranken en -sappen; Siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken. 33 - Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren). 34 - Tabak; Artikelen voor rokers; Lucifers. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten;Detailhandels- en groothandelsdiensten met betrekking tot chemische producten voor industriële, wetenschappelijke en fotografische doeleinden alsmede voor land-, tuin- en bosbouwkundige doeleinden, kunstharsen als grondstof, plastics als grondstof, meststoffen, brandblusmiddelen, hardings- en soldeerpreparaten voor metalen, chemische stoffen voor het conserveren van voedingsmiddelen, looistoffen, kleefstoffen voor industriële doeleinden, verven, vernissen, lakken, roestwerende middelen en houtconserveringsmiddelen, kleurstoffen, beitsen, natuurlijke harsen als grondstof, metalen in blad- en poedervorm voor schilders, decorateurs, drukkers en kunstenaars, bleekmiddelen en andere wasmiddelen, reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen, zepen, parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions, tandreinigingsmiddelen, aromaten, reukhout, producten voor het parfumeren van wasgoed,
110
Deel A.1. kleefstoffen voor cosmetisch gebruik, cosmeticanecessaires (gevuld), siermotieven voor cosmetische doeleinden, industriële oliën en vetten, smeermiddelen, producten voor het absorberen, besproeien en binden van stof, brandstoffen (met inbegrip van motorbenzine) en verlichtingsstoffen, kaarsen en lampenpitten voor verlichting, farmaceutische en diergeneeskundige producten, hygiënische producten voor medisch gebruik, diëtische substanties voor medisch gebruik, voedingsmiddelen voor baby´s, pleisters, verbandmiddelen, tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandartsen, ontsmettingsmiddelen, middelen ter verdelging van ongedierte, schimmeldodende en onkruidverdelgende middelen, onedele metalen en hun legeringen, bouwmaterialen van metaal, verplaatsbare constructies van metaal, metalen materialen voor spoorwegen, niet-elektrische metalen kabels en draden, slotenmakerswaren van metaal en kleinijzerwaren, metalen buizen, brandkasten, metaalwaren, ertsen, handgereedschappen en -instrumenten voor de nagelverzorging, bloeddrukmeetapparaten, messenmakerswaren, vorken en lepels, blanke wapenen, scheerapparaten, wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten, apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit, apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld, magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers, verkoopautomaten en mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling, kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers, brandblusapparaten, chirurgische, medische, tandheelkundige en diergeneeskundige toestellen en instrumenten, kunstledematen, -ogen en -tanden;Orthopedische artikelen, hechtmateriaal, verlichting-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook-, koel-, droog-, ventilatie- en waterleidingsapparaten en sanitaire installaties, vervoermiddelen, middelen voor vervoer over land, door de lucht of over het water, vuurwapenen, munitie en projectielen, springstoffen, vuurwerk, edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt, juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen, uurwerken en tijdmeetinstrumenten, papier, karton en hieruit vervaardigde producten, drukwerken, boekbinderswaren, foto's, schrijfbehoeften, kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding, materiaal voor kunstenaars, penselen, schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen), leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen), plastic materialen voor verpakking, drukletters, clichés, rubber, guttapercha, gummi, asbest, mica en hieruit vervaardigde producten, halfbewerkte plastic producten, dichtings-, pakking- en isolatiemateriaal, niet-metalen buigzame buizen, leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten, dierenhuiden, reiskoffers en koffers, paraplu's, parasols en wandelstokken, zwepen en zadelmakerswaren, meubelen, spiegels, lijsten, van hout, kurk, riet, bies, teen, hoorn, been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer, meerschuim, vervangingsmiddelen van al deze stoffen of van plastic vervaardigde producten, gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken, kammen en sponzen, borstels (uitgezonderd penselen), materialen voor de borstelfabricage, reinigingsmateriaal, staalwol, ruw of halfbewerkt glas (uitgezonderd glas voor bouwdoeleinden), glas-, porselein- en aardewerk, touw, bindgarens, netten, tenten, dekzeilen, zeilen, zakken, vulmateriaal (uitgezonderd van rubber of plastic), ruwe vezelige textielmaterialen, garens en draden voor textielgebruik, weefsels en textielproducten, dekens en tafellakens, kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels, kant en borduurwerk, band en veters, knopen, haken en ogen, spelden en naalden, kunstbloemen, tapijten, vloermatten, matten, linoleum en andere vloerbedekking, behang, niet van textielmateriaal, spellen, speelgoederen, gymnastieken sportartikelen, versierselen voor kerstbomen, vlees, vis, gevogelte en wild, vleesextracten, geconserveerde, bevro-
2012/049
Deel A.1. ren, gedroogde en gekookte vruchten en groenten, geleien, jams, compote, eieren, melk en melkproducten, eetbare oliën en vetten, koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten, meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs, honing, melassestroop, gist, rijsmiddelen, zout, mosterd, azijn, kruidensausen, specerijen, ijs, land-, tuin- en bosbouwproducten en zaden, levende dieren, verse vruchten en groenten, zaaizaden, levende planten en bloemen, voedingsmiddelen voor dieren, mout, bieren, minerale en gazeuse wateren en andere alcoholvrije dranken, vruchtendranken en vruchtensappen, siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken, alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren), tabak, artikelen voor rokers, lucifers. 39 - Transport; Verpakking en opslag van goederen; Organisatie van reizen. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software. 44 - Medische diensten; Veterinaire diensten; Dienstverlening op het gebied van hygiëne en schoonheidsverzorging voor mensen of dieren; Dienstverlening op het gebied van land-, tuin- en bosbouw.
210
010635035
220
10/02/2012
442
09/03/2012
541
ARKLEGAL VOTRE SOLUTION GLOBALE EN DROIT DES AFFAIRES
521
0
546
571
BG - Първи елемент: кръгла арка с нюанси от цветове, от оранжев към син, вторият елемент под първия, е словен елемент "ARKLEGAL", с малки букви в черен цвят, сричката "ark" е с удебелени букви, трети елемент: долу вляво, словен елемент "VOTRE SOLUTION GLOBALE EN DROIT DES AFFAIRES", изписан с главни букви в червен цвят ES - Primer elemento: un arco con un degradado de color que va del naranja al azul, segundo elemento debajo del primero, un elemento verbal "ARKLEGAL", en caracteres en minúscula de color negro, la sílaba "ark" en negrilla, tercer elemento: abajo a la izquierda, un elemento verbal, "VOTRE SOLUTION GLOBALE EN DROIT DES AFFAIRES", escrito en caracteres en mayúscula de color rojo CS - 1. prvek: kruhový oblouk s proměnlivou barevností od oranžové po modrou, 2. prvek nacházející se pod 1. prvkem: slovní vyjádření "ARKLEGAL", které je napsáno malým černým písmem, slabika "ark" je napsána tučně, 3. prvek nacházející se vlevo dole: slovní vyjádření "VOTRE
2012/049
CTM 010635035 SOLUTION GLOBALE EN DROIT DES AFFAIRES", které je napsáno velkým černým písmem DA - Varemærket består af en cirkelbue i en farvekombination fra orange til blå, nedenunder ses benævnelsen "ARKLEGAL" skrevet med sorte minuskler og stavelsen "ark" fremhævet med fed, og i nederste venstre side teksten "VOTRE SOLUTION GLOBALE EN DROIT DES AFFAIRES" skrevet med røde versaler DE - Das erste Element ist ein Kreisbogen in Farbabstufungen von orange bis blau, unter dem ersten Element befindet sich ein zweites Element, das Wortelement "ARKLEGAL", das in schwarzen Kleinbuchstaben gestaltet ist, wobei die Silbe "ark" aus fettgedruckten Buchstaben besteht, links unten befindet sich das dritte Element in Form des Wortelements "VOTRE SOLUTION GLOBALE EN DROIT DES AFFAIRES", das in roten Großbuchstaben geschrieben ist ET - Esimene element on poolkaar, mis algab heledamaks muutuva oranži värviga ja jätkub heledamaks muutuva sinise värviga, teine element on esimese elemendi all, see on sõnaline element "ARKLEGAL" musta värvi väiketähtedega, silp "ark" on paksude tähtedega, kolmas element on all vasakul paiknev sõnaline element "VOTRE SOLUTION GLOBALE EN DROIT DES AFFAIRES", mis on kirjutatud punast värvi trükitähtedega EL - 1ο στοιχείο ένα τόξο κύκλου με χρωματική διαβάθμιση από το πορτοκαλί στο μπλε, 2ο στοιχείο κάτω από το 1ο, ένα λεκτικό στοιχείο "ARKLEGAL", με πεζά μαύρα γράμματα, όπου η συλλαβή "ark" είναι με έντονη γραφή, και 3ο στοιχείο κάτω αριστερά, ένα λεκτικό στοιχείο "VOTRE SOLUTION GLOBALE EN DROIT DES AFFAIRES" με κεφαλαία κόκκινα γράμματα EN - The first element is a semicircle which is coloured in shades ranging from orange to blue, the second element, below the first element, is a word element "ARKLEGAL", in black lower-case letters, the syllable "ark" being in bold. The third element, at the bottom left is a word element "VOTRE SOLUTION GLOBALE EN DROIT DES AFFAIRES" written in red upper-case letters FR - 1er élément : un arc de cercle avec un dégradé de couleur allant du orange au bleu, 2ème élément en dessous du 1er, un élément verbal "ARKLEGAL", en caractères minuscules de couleur noire, la syllabe "ark" étant en caractères gras, 3ème élément: en bas à gauche, un élément verbal "VOTRE SOLUTION GLOBALE EN DROIT DES AFFAIRES" écrit en caractères majuscules de couleur rouge IT - Primo elemento: un arcobaleno con sfumature di colori che vanno dall'arancione al blu, secondo elemento al di sotto del primo: elemento denominativo "ARKLEGAL", in caratteri minuscoli di colore nero, con la sillaba "ark" in carattere grassetto, il terzo elemento: in basso a sinistra, un elemento denominativo "VOTRE SOLUTION GLOBALE EN DROIT DES AFFAIRES" scritto in caratteri maiuscoli di colore rosso LV - Preču zīmes pirmais elements ir izvietots apļa attēlā un iekrāsots zelta krāsā, otrais attēls ir izvietots zem pirmā attēla un papildināts ar nosaukumu "ARKLEGAL", preču zīmes burti ir mazie un tie ir iekrāsoti melnā krāsā, zilbe "ark" atveidota treknrakstā, trešais attēls izvietots preču zīmes kreisajā pusē, tas ir papildināts ar nosaukumu "VOTRE SOLUTION GLOBALE EN DROIT DES AFFAIRES", burti ir lielie un atveidoti sarkanā krāsā LT - 1-asis elementas: apskritimo lankas, kuriame spalvos pereina nuo oranžinės į mėlyną, 2-asis elementas, esantis 1-ojo apačioje, – žodinis elementas "ARKLEGAL", parašytas mažosiomis raidėmis juodu šriftu, skiemuo "ark" parašytas paryškintu šriftu, 3-asis elementas, esantis kairėje pusėje, apačioje, – žodinis elementas "VOTRE SOLUTION GLOBALE EN DROIT DES AFFAIRES" , parašytas didžiosiomis raidėmis raudonu šriftu HU - 1. elem: egy körív narancssárgából kékbe menő színátmenettel, a 2. elem az első alatt lévő "ARKLEGAL" felirat fekete színű kisbetűkkel, ahol az "ark" szótag félkövér, a 3. elem: balra lent a "VOTRE SOLUTION GLOBALE EN
111
CTM 010635993 DROIT DES AFFAIRES" felirat nagyméretű vörös betűkkel írva MT - L-ewwel element : arka ta' ċirku bi sfumatura ta' lewn li jvarja mill-oranġjo għall-blu, it-tieni element taħt l-ewwel wieħed, element verbali "ARKLEGAL", b'ittri żgħar ta' lewn iswed, is-sillabu "ark" ikun b'ittri grassi, it-tielet element innaħa ta' isfel fuq ix-xellug, element verbali "VOTRE SOLUTION GLOBALE EN DROIT DES AFFAIRES" miktub b'ittri kbar ta' lewn aħmar NL - Eerste element: een halve cirkel met een kleur verlopend van oranje naar blauw, tweede element: onder het eerste, een woordelement "ARKLEGAL", in kleine zwarte letters, de lettergreep "ark" is vetgedrukt, derde element: linksonder, een woordelement "VOTRE SOLUTION GLOBALE EN DROIT DES AFFAIRES" geschreven met rode hoofdletters PL - 1 element: łuk okręgu w odcieniach kolorów od pomarańczowego do niebieskiego, drugi element pod pierwszym, element słowny "ARKLEGAL", małymi literami w kolorze czarnym, sylaba "ark" jest pogubiona, trzeci element: w lewej dolnej części, element słowny "VOTRE SOLUTION GLOBALE EN DROIT DES AFFAIRES" małymi literami w kolorze czerwonym PT - A marca é constituída por vários elementos. O primeiro elemento consiste num semicírculo em tons matizados de cor de laranja a azul. Por baixo, surge o segundo elemento que consiste na denominação "ARKLEGAL", escrita em letras minúsculas de cor preta, em que a sílaba "ark" está escrita a negrito. O terceiro elemento, situado na parte inferior esquerda, consiste no elemento verbal "VOTRE SOLUTION GLOBALE EN DROIT DES AFFAIRES", escrito em letras maiúsculas de cor vermelha RO - Primul element: un arc de cerc cu un degrade mergând de la culoarea portocalie la culoarea albastră, al 2lea element dedesubtul primului, un termen "ARKLEGAL", cu caractere mici de culoare neagră, silaba "ark" fiind cu caractere îngroşate, al 3-lea element: în partea de jos stânga, termenii "VOTRE SOLUTION GLOBALE EN DROIT DES AFFAIRES" scrişi cu caractere majuscule de culoare roşie SK - 1. prvok : kruhový oblúk tieňovaný z oranžovej do modrej, 2. prvok umiestnený pod prvým, slovný prvok "ARKLEGAL", napísaný malými písmenami čiernej farby, slabika "ark" napísaná tučným písmom, 3. prvok: v spodnej časti vľavo, slovný prvok "VOTRE SOLUTION GLOBALE EN DROIT DES AFFAIRES" napísaný veľkými písmenami červenej farby SL - Prvi element: lok kroga s prehodom barv od oranžne do modre, drugi element pod prvim, besedni element "ARKLEGAL", iz majhnih črk črne barve, zlog "ark" iz odebeljenih črk, tretji element spodaj levo, besedilni element "VOTRE SOLUTION GLOBALE EN DROIT DES AFFAIRES" je napisan iz velikih črk rdeče barve FI - Merkin ensimmäisessä osassa on ympyrän kaari, jonka väri on häivytetty oranssista siniseen, ja ensimmäisen osan alapuolella olevassa toisessa osassa on sana "ARKLEGAL", joka on kirjoitettu pienin mustin kirjaimin niin, että tavu "ark" on kirjoitettu lihavoiduin kirjaimin, ja kolmannessa osassa alhaalla vasemmalla on teksti "VOTRE SOLUTION GLOBALE EN DROIT DES AFFAIRES", joka on kirjoitettu isoin punaisin kirjaimin SV - Det första elementet är en cirkelbåge med förtonade färger som går från brandgult till blått, det andra elementet under det första är ett ordelement "ARKLEGAL", i gemener i svart färg, varvid stavelsen "ark" uppträder i fetstil, det tredje elementet nedtill till vänster är ett ordelement "VOTRE SOLUTION GLOBALE EN DROIT DES AFFAIRES" som är skrivet i versaler i röd färg 591
112
Deel A.1. EL - Πράσινο, πορτοκαλί, κόκκινο, μπλε, μαύρο EN - Green, orange, red, blue, black FR - orange, rouge, vert, bleu, noir IT - Verde, arancione, rosso, blu, nero LV - Zaļš, oranžs, sarkans, zils, melns LT - Žalia, oranžinė, raudona, mėlyna, juoda HU - Zöld, narancssárga, vörös, kék, fekete MT - Aħdar, oranġjo, aħmar, blu, iswed NL - Groen, oranje, rood, blauw, zwart PL - Zielony, pomarańczowy, czerwony, niebieski, czarny PT - Verde, cor-de-laranja, vermelho, azul, preto RO - Verde, portocaliu, roşu, albastru, negru SK - Zelená, oranžová, červená, modrá, čierna SL - Zelena, oranžna, rdeča, modra, črna FI - Vihreä, oranssi, punainen, sininen, musta SV - Grönt, orange, rött, blått, svart 531
1.15.1
731
SELARL HERVE CHEMOULI CONSEIL 12 boulevard Raspail 75007 Paris FR
740
OUHIOUN, Cosima 15 rue de la Banque 75002 PARIS FR
270
FR EN
511
16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto's; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés; Brochures; Prospectussen; Kranten; Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen). 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten; Bedrijfsorganisatorische en -bestuurlijke advisering; Advisering bij bedrijfsfusies (hulp bij de leiding van zaken); Abonnementen op kranten voor derden. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten; Het organiseren en houden van colloquia; Conferentiediensten; Conferenties, tentoonstellingen en seminaria; Het organiseren en houden van conferenties; Beroepsopleidingen; Elektronische publicatie on line van boeken en week- of -maandbladen; Uitgave van boeken; Het organiseren en houden van tentoonstellingen voor culturele of onderwijskundige doeleinden. 45 - Juridische diensten; Persoonlijke en maatschappelijke diensten verleend door derden om aan individuele behoeften te voldoen; Domeinnamen (registratie) (juridische diensten); Bemiddeling.
210
010635993
220
10/02/2012
442
09/03/2012
541
EBNER ENERGIETECHNIK
521
0
546
BG - Зелен, оранжев, червен, син, черен ES - Verde, naranja, rojo, azul, negro CS - Zelená, oranžová, červená, modrá, černá DA - Grøn, orange, rød, blå, sort DE - Grün, orange, rot, blau, schwarz ET - Roheline, oranž, punane, sinine, must
2012/049
Deel A.1. 571
BG - Логото се състои от бяло звездообразно слънце на жълт фон в четириъгълен формат и словесния елемент се състои от името на фирмата EBNER ENERGIETECHNIK, като EBNER е в бяло, а ENERGIETECHNIK в жълто и двете части са на тъмносин фон с правоъгълна форма. ES - El logotipo está compuesto por un sol en forma de estrella blanco con un fondo amarillo en formato cuadrada y el componente nominativo está compuesto por el nombre de empresa EBNER ENERGIETECHNIK, donde EBNER está escrito de color blanco y ENERGIETECHNIK de color amarillo y ambos dentro de un rectángulo con fondo azul oscuro. CS - Logo se skládá z bílého hvězdicového slunce se žlutým pozadím ve tvaru čtverce a slovní části, skládající se z názvu firmy EBNER ENERGIETECHNIK, přičemž slovo EBNER je bílou barvou a slovo ENERGIETECHNIK žlutou barvou a obě slova jsou v tmavě modrém obdélníkovém pozadí. DA - Logoet består af en hvid, stjerneformet sol på en gul, firkantet baggrund, og orddelen består af firmanavnet EBNER ENERGIETECHNIK, hvorved EBNER er skrevet med hvid, og ENERGIETECHNIK med gul, og de to elementer er vist på en mørkeblå, rektangulær baggrund. DE - Das Logo besteht aus einer weissen sternenförmigen Sonne mit einem gelben Hintergrund in Viereckformat und der Wortbestandteil besteht aus dem Firmennamen EBNER ENERGIETECHNIK, wobei EBNER in weisser Farbe und ENERGIETECHNIK in gelber Farbe geschrieben sind und beide mit einem dunkelblauem Hintergrund in Rechteckformat stehen. ET - Logo koosneb valgest kiirtega päikesest nelinurksel kollasel taustal ja sõnaline osa koosneb firmanimest EBNER ENERGIETECHNIK, kusjuures EBNER on valge ja ENERGIETECHNIK kollane ning mõlemad on tumesinise taustaga ristkülikus. EL - Το λογότυπο αποτελείται από λευκό αστεροειδή ήλιο με κίτρινο φόντο τετράγωνου σχήματος και το λεκτικό μέρος αποτελείται από την εταιρική ονομασία EBNER ENERGIETECHNIK, όπου η λέξη EBNER γράφεται με λευκό χρώμα και η λέξη ENERGIETECHNIK με κίτρινο χρώμα και αμφότερες βρίσκονται σε φόντο αποδοσμένο με σκούρο μπλε χρώμα ορθογώνιου σχήματος. EN - The trademarks consists of a logo comprising a white star-shaped sun on a yellow background in a square, and a word component consisting of the company name EBNER ENERGIETECHNIK in which the word EBNER is in white and ENERGIETECHNIK is in yellow, both on a dark-blue rectangular background. FR - Le logo se compose d'un soleil blanc en forme d'étoile avec un fond jaune carré et la partie de texte est formée du nom de l'entreprise EBNER ENERGIETECHNIK, sachant que EBNER est en blanc et ENERGIETECHNIK en jaune et que les deux sont écrits dans un rectangle à fond bleu foncé. IT - Il logo è composto da un sole bianco a forma di stella con uno sfondo giallo in un formato quadrato e la componente linguistica è composta dal nome dell'azienda EBNER ENERGIETECHNIK, laddove EBNER è scritto con il colore bianco e ENERGIETECHNIK con il colore giallo ed entrambe le diciture si trovano in formato rettangolare su di uno sfondo blu scuro. LV - Logotipā atveidota balta zvaigžņveida saule kvadrātā ar dzeltenu fonu un uzņēmuma nosaukuma vārdiem EBNER ENERGIETECHNIK, kur EBNER attēlots baltā un ENERGIETECHNIK dzeltenā krāsā, abiem vārdiem fonā atrodas taisnstūra laukums tumši zilā krāsā. LT - Logotipą sudaro baltos spalvos žvaigždės pavidalo saulė geltonos spalvos keturkampio fone, o žodinį elementą sudaro bendrovės pavadinimas EBNER ENERGIETECHNIK, atitinkamai žodis EBNER parašytas balta spalva, o ENERGIETECHNIK parašytas geltona spalva, ir abiejų žodžių fonas yra tamsiai mėlynas stačiakampis.
2012/049
CTM 010635993 HU - A logó egy csillag formájú fehér napból áll négyszög alakú sárga háttérrel, a felirat pedig az EBNER ENERGIETECHNIK cégnév, amikor is az EBNER szó fehér színű, az ENERGIETECHNIK pedig sárga, és mindkét szó négyszögformájú sötétkék háttérből tűnik elő. MT - Il-lowgo huwa magħmul minn xemx bajda li għandha forma stellari bi sfond isfar li għandu forma kwadra u l-parti forma ta' kelma hija magħmula mill-isem tal-intrapriża EBNER ENERGIETECHNIK, fejn EBNER hija miktuba bilkulur abjad u ENERGIETECHNIK bil-kulur isfar u t-tnejn li huma jinsabu fuq sfond blu skur li għandu forma ta' rettangolu. NL - Het logo bestaat uit een witte stervormige zon met een gele achtergrond in de vorm van een vierkant en het tekstdeel bestaat uit de bedrijfsnaam EBNER ENERGIETECHNIK, waarbij EBNER in het wit en ENERGIETECHNIK in het geel is geschreven en beide binnen een rechthoek met donkerblauwe achtergrond staan. PL - Logo składa się z białego słońca w kształcie gwiazdy na żółtym tle w formie czworokąta, a część słowna składa się z nazwy firmy EBNER ENERGIETECHNIK, przy czym słowo EBNER jest koloru białego, a słowo ENERGIETECHNIK koloru żółtego i oba znajdują się na ciemnoniebieskim tle w formie prostokąta. PT - O logótipo é constituído por um sol branco, em forma de estrela, sobre fundo amarelo, em forma de quadrado; o elemento denominativo é constituído pelo nome da empresa EBNER ENERGIETECHNIK, com a palavra EBNER escrita a branco e a palavra ENERGIETECHNIK a amarelo sobre fundo azul-escuro, em forma de retângulo. RO - Logoul constă dintr-un soare sub formă de stea cu un fundal galben sub formă dreptunghică şi componenta verbală consta din firma EBNER ENERGIETECHNIK, unde EBNER este scris cu culoare albă şi ENERGIETECHNIK cu culoare galbenă şi ambele se află pe fundal albastru închis sub formă dreptunghică. SK - Logo pozostáva z bieleho hviezdicovitého slnka so žltým pozadím vo formáte štvoruholníka a súčasť slova pozostáva z názvu firmy EBNER ENERGIETECHNIK, pričom EBNER sú napísané bielou farbou a ENERGIETECHNIK žltou farbou a obe sú s tmavomodrým pozadím v pravouhlom formáte. SL - Logotip blagovne znamke sestavlja belo sonce v zvezdnati obliki na rumenem kvadratnem ozadju. Desno od sonca se nahaja napis EBNER ENERGIETECHNIK, pri čemer je beseda EBNER zapisana z belo barvo, ENERGIETECHNIK pa z rumeno. Napis se nahaja na temno modrem ozadju pravokotne oblike. FI - Logo koostuu valkoisesta tähdenmuotoisesta auringosta, jossa on keltainen nelikulmionmuotoinen tausta ja sananosa koostuu yrityksennimestä EBNER ENERGIETECHNIK, jossa EBNER on kirjoitettu valkoisella ja ENERGIETECHNIK keltaisella ja molemmat ovat tummansinistä suorakulmionmuotoista taustaa vasten. SV - Logotypen består av en vit stjärnformad sol mot en gul bakgrund formad som en kvadrat och orddelen består av företagsnamnet EBNER ENERGIETECHNIK, varvid EBNER skrivs med vit färg och ENERGIETECHNIK med gul färg och båda med en mörkblå bakgrund i en rektangel. 591
BG - Тъмносин, жълт, бял. ES - Azul oscuro, amarillo, blanco. CS - Tmavě modrá, žlutá, bílá. DA - Mørkeblå, gul, hvid. DE - GELB, WEISS UND DUNKELBLAU ET - Tumesinine, kollane, valge. EL - Σκούρο μπλε, κίτρινο, λευκό. EN - Dark blue, yellow, white. FR - Bleu foncé, jaune, blanc. IT - Blu, giallo, bianco. LV - Zils, dzeltens, balts. LT - Tamsiai mėlyna, geltona, balta. HU - Sötétkék, sárga, fehér. MT - Blu skur, isfar, abjad. NL - Donkerblauw, geel en wit.
113
CTM 010636918 PL - Granatowy żółty, biały. PT - Azul-escuro, amarelo, branco. RO - Bleumarin, galben, alb. SK - Tmavomodrá, žltá, biela. SL - Temno modra, rumena, bela. FI - Tummansininen, keltainen, valkoinen. SV - Mörkblått, gult och vitt.
Deel A.1.
210
010637205
220
13/02/2012
442
09/03/2012
541
beetfreunde 0
531
1.3.17
521
731
EBNER ENERGIETECHNIK GMBH KREUZWEG NR. 39 39057 EPPAN IT
546
270
DE IT
511
11 - Verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook, koel-, droog-, ventilatie- en waterleidingsapparaten en sanitaire installaties. 37 - Bouw; Reparaties; Installatiewerkzaamheden.
210
010636918
220
13/02/2012
442
09/03/2012
541
CLOTEY
521
0
546
531
9.3.9
731
CLOTEY MS, S.R.L. ARNIUS, 40 08911 BADALONA (BARCELONA) ES
740
J.M. TORO, S.L. Viriato, 56 - 1º izda 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten;Verkoop in winkels, aan huis en via wereldwijde computernetwerken van kleding, schoeisel, hoofddeksels en accessoires. 38 - Telecommunicatie. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software.
114
591
BG - Тъмнооранжев "CMYK 11/76/100/3"; светлооранжев "CMYK 0/70/94/0"; тъмнозелен "CMYK 86/22/100/10"; светлозелен "CMYK 73/0/100/0"; кафяв "CMYK 29/70/96/28"; зелен "88/34/100/29". ES - Naranja oscuro "CMYK 11/76/100/3"; naranja claro "CMYK 0/70/94/0"; verde oscuro "CMYK 86/22/100/10"; verde claro "CMYK 73/0/100/0"; marrón "CMYK 29/70/96/28"; verde "88/34/100/29". CS - Tmavě oranžová "CMYK 11/76/100/3", světle oranžová "CMYK 0/70/94/0", tmavě zelená "CMYK 86/22/100/10", světle zelená "CMYK 73/0/100/0", hnědá "CMYK 29/70/96/28", zelená "88/34/100/29". DA - Mørk orange "CMYK 11/76/100/3", lys orange "CMYK 0/70/94/0", mørkegrøn "CMYK 86/22/100/10", lysegrøn "CMYK 73/0/100/0", brun "CMYK 29/70/96/28", grøn "88/34/100/29". DE - dunkelorange "CMYK 11/76/100/3"; hellorange "CMYK 0/70/94/0"; dunkelgrün "CMYK 86/22/100/10"; hellgrün "CMYK 73/0/100/0"; braun "CMYK 29/70/96/28"; grün "88/34/100/29". ET - Tumeoranž "CMYK 11/76/100/3", heleoranž "CMYK 0/70/94/0", tumeroheline "CMYK 86/22/100/10", heleroheline "CMYK 73/0/100/0", pruun "CMYK 29/70/96/28", roheline "88/34/100/29". EL - Σκούρο πορτοκαλί "CMYK 11/76/100/3", ανοιχτό πορτοκαλί "CMYK 0/70/94/0", σκούρο πράσινο "CMYK 86/22/100/10", ανοιχτό πράσινο "CMYK 73/0/100/0", καφέ "CMYK 29/70/96/28", πράσινο "88/34/100/29". EN - Dark orange "CMYK 11/76/100/3"; light orange "CMYK 0/70/94/0"; dark green "CMYK 86/22/100/10"; light green "CMYK 73/0/100/0"; brown "CMYK 29/70/96/28"; green "88/34/100/29". FR - Orange foncé "CMYK 11/76/100/3"; orange clair "CMYK 0/70/94/0"; vert foncé "CMYK 86/22/100/10"; vert clair "CMYK 73/0/100/0"; marron "CMYK 29/70/96/28"; vert "88/34/100/29". IT - Arancione scuro "CMYK 11/76/100/3"; arancione chiaro "CMYK 0/70/94/0"; verde scuro "CMYK 86/22/100/10"; verde chiaro "CMYK 73/0/100/0"; marrone "CMYK 29/70/96/28"; verde "88/34/100/29". LV - Tumši oranžs "CMYK 11/76/100/3"; gaiši oranžs "CMYK 0/70/94/0"; tumši zaļš "CMYK 86/22/100/10"; gaiši zaļš "CMYK 73/0/100/0"; brūns "CMYK 29/70/96/28"; zaļš "88/34/100/29". LT - Tamsiai oranžinė "CMYK 11/76/100/3", šviesiai oranžinė "CMYK 0/70/94/0", tamsiai žalia "CMYK 86/22/100/10", šviesiai žalia "CMYK 73/0/100/0", ruda "CMYK 29/70/96/28", žalia "88/34/100/29". HU - Sötétnarancs "CMYK 11/76/100/3"; világosnarancs "CMYK 0/70/94/0"; sötétzöld "CMYK 86/22/100/10"; világoszöld "CMYK 73/0/100/0"; barna "CMYK 29/70/96/28"; zöld "88/34/100/29". MT - Oranġjo skur "CMYK 11/76/100/3"; oranġjo ċar "CMYK 0/70/94/0"; aħdar skur "CMYK 86/22/100/10"; aħdar ċar "CMYK 73/0/100/0"; kannella "CMYK 29/70/96/28"; aħdar "88/34/100/29". NL - Donkeroranje "CMYK 11/76/100/3"; lichtoranje "CMYK 0/70/94/0"; donkergroen "CMYK 86/22/100/10"; lichtgroen
2012/049
Deel A.1. "CMYK 73/0/100/0"; bruin "CMYK 29/70/96/28"; groen "88/34/100/29". PL - Ciemnopomarańczowy "CMYK 11/76/100/3"; jasnopomarańczowy "CMYK 0/70/94/0"; ciemnozielony "CMYK 86/22/100/10"; jasnozielony "CMYK 73/0/100/0"; brązowy "CMYK 29/70/96/28"; zielony "88/34/100/29". PT - Laranja-escuro "CMYK 11/76/100/3"; laranja-claro "CMYK 0/70/94/0"; verde-escuro "CMYK 86/22/100/10"; verde-claro "CMYK 73/0/100/0"; castanho "CMYK 29/70/96/28"; verde "88/34/100/29". RO - Portocaliu închis "CMYK 11/76/100/3"; portocaliu deschis "CMYK 0/70/94/0"; verde închis "CMYK 86/22/100/10"; verde deschis "CMYK 73/0/100/0"; maro "CMYK 29/70/96/28"; verde "88/34/100/29". SK - Tmavooranžová "CMYK 11/76/100/3"; svetlá oranžová "CMYK 0/70/94/0"; tmavozelená "CMYK 86/22/100/10"; svetlozelená "CMYK 73/0/100/0"; hnedá "CMYK 29/70/96/28"; zelená "88/34/100/29". SL - Temno oranžna "CMYK 11/76/100/3"; svetlo oranžna "CMYK 0/70/94/0"; temno zelena "CMYK 86/22/100/10"; svetlo zelena "CMYK 73/0/100/0"; rjava "CMYK 29/70/96/28"; zelena "88/34/100/29". FI - Tummanoranssi "CMYK 11/76/100/3", vaaleanoranssi "CMYK 0/70/94/0", tummanvihreä "CMYK 86/22/100/10", vaaleanvihreä "CMYK 73/0/100/0", ruskea "CMYK 29/70/96/28", vihreä "88/34/100/29". SV - Mörkorange "CMYK 11/76/100/3"; ljusorange "CMYK 0/70/94/0"; mörkgrön "CMYK 86/22/100/10"; ljusgrön "CMYK 73/0/100/0"; brun "CMYK 29/70/96/28"; grön "88/34/100/29". 531
5.9.1 5.9.23
731
beetfreunde UG (haftungsbeschränkt) Erwin-Baur-Str. 23 06484 Quedlinburg DE
740
beetfreunde UG (haftungsbeschränkt) Ackermann, Klaus Erwin-Baur-Str. 23 06484 Quedlinburg DE
270
DE EN
511
16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto's; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés. 21 - Gerei en vaatwerk voor de huishouding of de keuken; Kammen en sponzen; Borstels (uitgezonderd penselen); Materialen voor de borstelfabricage; Reinigingsmateriaal; Staalwol; Ruw of halfbewerkt glas (uitgezonderd glas voor bouwdoeleinden); Glas-, porselein- en aardewerk voor zover niet begrepen in andere klassen; Tuinhandschoenen; Plantenbakken; Bloempotten. 31 - Land-, tuin-en bosbouwproducten en zaden voor zover niet begrepen in andere klassen; Levende dieren; Verse vruchten en groenten; Zaaizaden; Levende planten en bloemen; Voedingsmiddelen voor dieren; Mout.
210
010637478
220
13/02/2012
442
09/03/2012
541
.comspace
521
0
2012/049
CTM 010637478 546
531
27.5.1
731
comspace GmbH & Co. KG Marktstraße 7 a 33602 Bielefeld DE
740
STREITBÖRGER SPECKMANN Adenauerplatz 4 33602 Bielefeld DE
270
DE EN
511
9 - Computerprogramma's en programma's voor het sturen van computers,Telkens zowel geregistreerd als ook downloadbaar. 35 - Updating en onderhoud van gegevens in computerdatabases, Beheer van elektronische gegevensbestanden, On-linereclame in computernetwerken, Compileren van gegevens in computerdatabanken; Administratieve diensten. 37 - Installatie, onderhoud en reparatie van hardware. 38 - Het beschikbaar stellen van telecommunicatieverbindingen voor een wereldwijd computernetwerk, beschikbaar stellen van toegang tot computerprogramma's in gegevensnetwerken, communicatiediensten via computers, terminals, computerondersteunde verzending van berichten en beelden; Telecommunicatie, met name door middel van platforms en portalen op internet. 41 - Scholing met betrekking tot het gebruik en de toepassing van computerprogramma's. 42 - Ontwerp en ontwikkeling van software, actualisering, installatie en onderhoud van software, configuratie van computernetwerken door middel van software, advisering op het gebied van elektronische gegevensverwerking en technisch projectmanagement op het gebied van elektronische gegevensverwerking, gebruikers- en rechtenbeheer in computernetwerken, advisering op het gebied van harden software, controle op afstand van computersystemen, verhuur van computers, computerprinters en software; Advisering op het gebied van telecommunicatietechniek.
210
010637924
220
13/02/2012
442
09/03/2012
541
Paloma
521
0
115
CTM 010639201 546
591
531
731
546
BG - Бял и черен ES - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Hvid og sort DE - Weiß und schwarz ET - Valge ja must EL - Cσπρο και μάυρο EN - white and black FR - Blanc et noir IT - Bianco e nero LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - fehér és fekete MT - Abjad u iswed NL - Wit en zwart PL - Biały i czarny PT - Branco e preto RO - Alb şi negru SK - Čierna a biela SL - Bela in črna FI - Valkoinen ja musta SV - Vitt och svart 5.3.11 5.3.13 5.3.14 LA PALOMA Bt. Monostori út 10. fszt H-1031 Budapest HU
740
GEORG PINTZ & PARTNERS LLC Mártonhegyi út 31. 1121 Budapest HU
270
HU EN
511
3 - Luchtverfrissingspreparaten. 5 - Deodoriserende middelen voor auto's; Deodorantia voor vervoermiddelen; Luchtverfrissingsmiddelen; Luchtzuiveringsmiddelen; Luchtzuiveringsmiddelen.
210
010639201
220
13/02/2012
442
09/03/2012
541
NATURAL HONEY
521
0
116
Deel A.1.
531
27.5.1
731
THE COLOMER GROUP SPAIN, S.L. WTC-Almeda Park Tirso de Molina nº 40 08940 Cornellá de Llobregat (Barcelona) ES
740
THE COLOMER GROUP SPAIN, S.L. Martín Fernández, Marta WTC Almeda Park Tirso de Molina, 40 08940 Cornellá de Llobregat (Barcelona) ES
270
ES EN
511
3 - Haar lotions, Parfumerieartikelen; Lotions voor het lichaam; Handcrèmes; Deodorantia voor persoonlijk gebruik; Zepen voor persoonlijk gebruik; Bad- en douchemiddelen; Preparaten voor de huidverzorging; Lichaamsoliën; Colognes; Cosmetische middelen;Voorbevochtigde of geïmpregneerde reinigingsdoekjes.
210
010639268
220
13/02/2012
442
09/03/2012
541
Pump&Test
521
0
546
591
BG - Червен, бял, син и черен. ES - Rojo, blanco, azul y negro.
2012/049
Deel A.1.
CTM 010639623
CS - Červená, bílá, modrá a černá. DA - Rød, hvid, blå og sort. DE - Rot, weiß, blau und schwarz. ET - Punane, valge, sinine ja must. EL - Κόκκινο, λευκό, μπλε και μαύρο. EN - red, white, blue and black FR - Rouge, blanc, bleu et noir. IT - Rosso, bianco, blu e nero. LV - Sarkans, balts, zils un melns. LT - Raudona, balta, mėlyna ir juoda. HU - piros, fehér, kék és fekete MT - Aħmar, abjad, blu u iswed. NL - Rood, wit, blauw en zwart. PL - Czerwony, biały, niebieski i czarny. PT - Vermelho, branco, azul e preto. RO - Roşu, alb, albastru şi negru. SK - Červená, biela, modrá a čierna. SL - Rdeča, bela, modra in črna. FI - Punainen, valkoinen, sininen ja musta. SV - Rött, vitt, blått och svart. 531
24.15.1 24.15.13 24.17.97 26.99.3 26.99.22
ES - Gris plata ("Pantone 877"), negro. CS - Stříbrnošedá ("Pantone 877"), černá. DA - Sølvgrå (Pantone 877), sort. DE - Silbergrau (Pantone 877), schwarz. ET - Hõbehall ("Pantone 877"), must. EL - Γκρίζο ασημί (Pantone 877), μαύρο. EN - Silver grey ("Pantone 877"), black. FR - Gris argenté ("Pantone 877"), noir. IT - Grigio argento ("Pantone 877"), nero. LV - Sudraba pelēks ("Pantone 877"), melns. LT - Sidabrinė pilka ("Pantone 877"), juoda. HU - Ezüstszürke ("Pantone 877"), fekete. MT - Griż kulur il-fidda ("Pantone 877"), iswed. NL - Zilvergrijs ("Pantone 877"), zwart. PL - Srebrny szary ("Pantone 877"), czarny. PT - Cinzento prateado ("Pantone 877"), preto. RO - Gri argintiu ("Pantone 877"), negru. SK - Strieborno-šedá ("Pantone 877"), čierna. SL - Srebrno siva ("Pantone 877"), črna. FI - Hopeanharmaa (Pantone 877), musta. SV - Silvergrått ("Pantone 877"), svart. 531
2.1.1 2.9.14
731
THE COLOMER GROUP SPAIN, S.L. WTC-Almeda Park Tirso de Molina nº 40 08940 Cornellá de Llobregat (Barcelona) ES
740
THE COLOMER GROUP SPAIN, S.L. Martín Fernández, Marta WTC Almeda Park Tirso de Molina, 40 08940 Cornellá de Llobregat (Barcelona) ES
731
LA PALOMA Bt. Monostori út 10. fszt H-1031 Budapest HU
740
GEORG PINTZ & PARTNERS LLC Mártonhegyi út 31. 1121 Budapest HU
270
HU EN
270
ES EN
511
3 - Luchtverfrissingspreparaten. 5 - Deodoriserende middelen voor auto's; Deodorantia voor vervoermiddelen; Luchtverfrissingsmiddelen; Luchtzuiveringsmiddelen; Luchtzuiveringsmiddelen.
511
3 - Haar lotions; Shampoos; Bad- en douchemiddelen; Badgel; Lotions voor het lichaam; Deodorantia voor persoonlijk gebruik; Colognes; Aftershaves en aftershaveproducten; Aftershavebalsem; Scheercrèmes; Scheergels; Scheerschuim.
210
010639623
220
13/02/2012
210
010640101
220
13/02/2012
442
09/03/2012
541
Loly's & GO CLEANNING PRODUCTS
521
0
442 541 521
09/03/2012 Floïd 0
546
546
591
591
BG - Сребристо-сив ("Pantone 877"), черен.
2012/049
BG - Бял, черен, сив. ES - Blanco, negro, gris. CS - Bílá, černá, šedá. DA - Hvid, sort, grå. DE - Weiß, schwarz, grau. ET - Valge, must, hall. EL - Λευκό, μαύρο, γκρίζο. EN - White, black, grey. FR - Blanc, noir, gris. IT - Bianco, nero, grigio. LV - Balts, melns, pelēks. LT - Balta, juoda, pilka. HU - Fehér, fekete, szürke. MT - Abjad, iswed, griż. NL - Wit, zwart, grijs.
117
CTM 010640373 PL - Biały, czarny, szary. PT - Branco, preto, cinzento. RO - Alb, negru, gri. SK - Biela, čierna a sivá. SL - Bela, črna, siva. FI - Valkoinen, musta, harmaa. SV - Vitt, svart, grått. 531
11.7.7 24.17.97
526
BG - Не се претендира за легендата "cleanning products". ES - No se reivindica la leyenda "cleanning products". CS - Na výraz "cleanning products" se nepožaduje výhradní právo. DA - Der gøres ikke krav på eneret til teksten "cleanning products". DE - Kein Anspruch wird erhoben auf den Begriff "cleanning products". ET - Ei taotleta ainukasutusõigust pealdisele "cleanning products". EL - Δεν διεκδικούνται δικαιώματα αποκλειστικής χρήσης της ένδειξης "cleanning products". EN - No rights are claimed for the text "cleanning products". FR - Aucun droit n'est revendiqué pour la légende "cleanning products". IT - Non si richiede l'esclusiva sulla scritta "cleanning products". LV - Netiek pieprasītas tiesības nosaukumam "cleanning products". LT - Nereiškiamos išimtinės teisės į užrašą "cleanning products". HU - Nincs igény a "cleanning products" kifejezés kizárólagos használatára. MT - M'hemmx dritt fuq il-frażi "cleanning products". NL - Er wordt geen aanspraak gemaakt op het opschrift "cleanning products". PL - Nie zastrzega się prawa wyłączności do podpisu "cleanning products". PT - Não se reivindica a legenda "cleanning products". RO - Nu se revendică legenda "cleanning products". SK - Nenárokuje sa legenda "cleanning products". SL - Ni izključnih pravic za zapis "cleanning products". FI - Yksinoikeutta ei haeta tekstiin "cleanning products". SV - Ingen ensamrätt begärs för texten "cleanning products".
731
GESTION COMERCIAL INTEGRAL NAVALON, S.L. Enric Granados, nº 18, Planta 2 08403 GRANOLLERS ( Barcelona ) ES
740
Llagostera Soto, María del Carmen Calle Muntaner, 200, Planta 5ª1ª 08036 Barcelona ES
270
ES EN
511
3 - Reinigingsmiddelen.
210
010640373
220
13/02/2012
442
09/03/2012
541
CS CURB SCOOTERS
521
0
118
Deel A.1. 546
571
BG - Марката е съставена от буквите "C" и "S" стилизирани, както и от надписите "CURB" и "SCOOTERS". Двата стилизирани елемента са с червен цвят, другите елементи на марката са със сив цвят. ES - La marca está conformada por las letras "C" y "S" estilizadas, así como por las denominaciones "CURB" y "SCOOTERS". Los dos elementos estilizados son de color rojo, el resto de elementos de la marca son de color gris. CS - Ochrannou známku tvoří stylizovaná písmena "C" a "S" a nápisy "CURB" a "SCOOTERS". Oba stylizované prvky jsou růžové, ostatní prvky ochranné známky jsou šedé. DA - Varemærket består af de stiliserede bogstaver "C" og "S" samt benævnelserne "CURB" og "SCOOTERS". De to stiliserede elementer er røde, og de andre elementer, som udgør varemærket, er grå. DE - Besteht aus den stilisierten Buchstaben "C" und "S" und den Bezeichnungen "CURB" und "SCOOTERS". Die beiden stilisierten Elemente sind rot, die anderen Elemente der Marke sind grau. ET - Kaubamärk koosneb stiliseeritud tähtedest "C" ja "S" ning nimetustest "CURB" ja "SCOOTERS". Kaks stiliseeritud elementi on punast värvi, ülejäänud kaubamärgi elemendid on halli värvi. EL - Το εμπορικό σήμα αποτελείται από τα τυποποιημένα γράμματα "C" και "S", καθώς και από τις επωνυμίες "CURB" και "SCOOTERS", όπου τα δύο τυποποιημένα στοιχεία έχουν χρώμα κόκκινο, ενώ τα υπόλοιπα στοιχεία του εμπορικού σήματος έχουν χρώμα γκρίζο. EN - The trademark consists of the stylised letters "C" and "S", and the words "CURB" and "SCOOTERS". The two stylised elements of the trademark are in red, the other elements of the trademark are in grey. FR - La marque est composée des lettres "C" et "S" stylisées, ainsi que des dénominations "CURB" et "SCOOTERS". Les deux éléments stylisés sont de couleur rouge, les autres éléments de la marque sont de couleur grise. IT - Il marchio è composto dalle lettere "C" e "S" stilizzate, nonché dalle diciture "CURB" e "SCOOTERS". I due elementi stilizzati sono di colore rosso, gli altri elementi del marchio sono di colore grigio. LV - Preču zīmi veido burti "C" un "S", kas ir stilizēti, nosaukumi "CURB" un "SCOOTERS" ir stilizēti. Abi iepriekš minētie nosaukumi ir atveidoti sarkanā krāsā, zemāk izvietots attēls, kas iekrāsots pelēkā krāsā. LT - Prekių ženklą sudaro stilizuotos raidės "C" ir "S" ir pavadinimai "CURB" ir "SCOOTERS". Abu stilizuoti elementai yra raudonos spalvos, kiti prekių ženklo elementai yra pilkos spalvos. HU - A védjegy stilizált "C" és "S" betűket ábrázol, illetve a "CURB" és a "SCOOTERS" megnevezéseket. A két stilizált elem vörös, a védjegy többi eleme pedig szürke színű. MT - It-trejdmark hi magħmula mill-ittri "C" u "S" stilizzati, kif ukoll l-ismijiet "CURB" u "SCOOTERS". Iż-żewġ elementi stilizzati huma ta' lewn aħmar, l-elementi l-oħra tat-trejdmark huma ta' lewn griż. NL - Het merk bestaat uit de gestileerde letters "C" en "S" alsmede de namen "CURB" en "SCOOTERS". De twee gestileerde elementen zijn rood, de andere elementen van het merk zijn grijs.
2012/049
Deel A.1. PL - Znak składa się ze stylizowanych liter "C" i "S", jak również nazwy "CURB" i "SCOOTERS". Dwa stylizowane elementy są w kolorze czerwonym, inne elementy znaku są w kolorze szarym. PT - A marca é constituída pelas letras "C" e "S" estilizadas e pelas palavras "CURB" e "SCOOTERS". Os dois elementos estilizados estão representados a vermelho e os outros elementos que compõem a marca estão representados a cinzento. RO - Marca este compusă din literele "C" şi "S" stilizate, precum şi din denumirile "CURB" şi "SCOOTERS". Cele două elemente stilizate sunt de culoare roşie, celelalte elemente ale mărcii sunt de culoare gri. SK - Ochranná známka sa skladá zo štylizovaných písmen "C" a "S", ako aj názvov "CURB" a "SCOOTERS". Oba štylizované slovné prvky sú červenej farby, ostatné prvky ochrannej známky sú sivej farby. SL - Znamko sestavljata stilizirani črki "C" in "S" in tudi oznaki "CURB" in "SCOOTERS". Oba stilizirana elementa sta rdeče barve, preostali elementi znamke so sivi. FI - Merkki koostuu tyylitellyistä kirjaimista "C" ja "S" sekä sanoista "CURB" ja "SCOOTERS". Kumpikin näistä tyylitellyistä osista on punainen, ja merkin muut osat ovat harmaita. SV - Märket är sammansatt av de stiliserade bokstäverna "C" och "S", liksom av beteckningarna "CURB" och "SCOOTERS". De två stiliserade elementen är rödfärgade, medan märkets andra element är gråfärgade. 591
BG - Червен, сив. ES - Rojo, gris. CS - Červená, šedá. DA - Rød, grå. DE - Rot, Grau. ET - Punane, hall. EL - Κόκκινο, γκρίζο. EN - Red, grey. FR - Rouge, gris. IT - Rosso, grigio. LV - Sarkans, pelēks. LT - Raudona, pilka. HU - Vörös, szürke. MT - Aħmar, griż. NL - Rood, grijs. PL - Czerwony, szary. PT - Vermelho, cinzento. RO - Rosu, gri. SK - Červená, sivá. SL - Rdeča, siva. FI - Punainen, harmaa. SV - Rött, grått.
531
27.99.3 27.99.19
731
SDG DISTRIBUTION 23 avenue Albert Rouvière 81200 Mazamet FR
740
MORELLE & BARDOU, GUIRAUD-CHAUMEIL ET ASSOCIES 20 rue Séré de Rivières 81000 Albi FR
270
FR EN
511
28 - Autopeds; Skateboards;Skateboards; Beschermende opvullingen voor gebruik bij het sporten,Te weten kniebeschermers, Elleboogstukken en Polsbeschermers.
210
010640845
220
13/02/2012
442
09/03/2012
541
PAMAFLEX
2012/049
CTM 010640845 521
0
731
Linden, Udo An der Höhe 9 4780 SANKT VITH BE
270
DE FR
511
2 - Coatings zijnde uitzettende materialen [verven of oliën, anders dan bouwmaterialen]. 19 - Bouwmaterialen, niet van metaal.
210
010641256
220
14/02/2012
442
09/03/2012
541
TACTILON
521
0
731
CASSIDIAN SAS (société par actions simplifiée) 1, boulevard Jean Moulin, ZAC de la Clef Saint Pierre 78990 Elancourt FR
740
CAMUS LEBKIRI 87, rue Taitbout 75009 Paris FR
270
FR EN
511
9 - Computersoftware (geregistreerde programma's); Computerprogramma's (software die gedownload kan worden); Digitale telecommunicatienetwerken;Digitale radiocommunicatienetwerken; Digitale bedrijfstelefooncentrales, interfaces (informatica) voor ingangen, uitgangen en randapparatuur voor dergelijke telefooncentrales, met name voor telefonie via internet, doorgangen tussen netwerken, servers voor callcenters, multiplexers, demultiplexers, toestellen en instrumenten voor controle en beheer van netwerken; Software (geregistreerde programma's) voor toepassing, exploitatie en beheer van dergelijke bedrijfstelefooncentrales;Communicatieterminals, vaste of mobiele stations; Apparaten voor het communiceren, het overbrengen, het ontvangen, het exploiteren van spraak, beeld, gegevens en multimediagegevens; Doorgangen tussen netwerken; Netwerkinfrastructuren (basisuitrustingen) en interfaces voor toegang tot IP-netwerken (internetprotocol); Software (geregistreerde programma's) voor communicatieen radiocommunicatienetwerken via draden, kabel, optische vezels, via radio of satelliet; Software (geregistreerde programma's) voor beheer, administratie, architectuur, configuratie, bescherming van lokale netwerken of netwerken op afstand, voor het communiceren van spraak, beeld, gegevens en multimediagegevens; Apparaten en software (geregistreerde programma's) voor beveiliging van de toegang tot computernetwerken en IP-netwerken (internetprotocol); Software (geregistreerde programma's) voor vercijfering en ontcijfering; Software (geregistreerde programma's) voor codering en decodering; Versleutelings- en ontsleutelingssoftware (geregistreerde programma's); Software (geregistreerde programma's) voor architectuur, administratie, beveiliging van de toegang tot computernetwerken en IP-netwerken (internetprotocol). 38 - Telecommunicatiediensten; Overbrenging en overdracht van gegevens; Het verlenen van toegang tot onlinegegevens, het verlenen van toegang tot gegevens en informatie op internet; Diensten op het gebied van gegevensoverdracht,Diensten op het gebied van gegevensoverdracht en telecommunicatie voor het online beschikbaar stellen van gegevens; Overbrenging van gegevens, overdracht van gegevens en telecommunicatie voor beschikbaarstelling van gegevens en informatie op internet;Gegevenstransmissie, overdracht van gegevens, het verschaffen van onlinetoegang tot gegevens, het verschaffen van toegang tot gegevens en informatie via internet; Radio-oproepen (via
119
CTM 010641281 radio, telefoon of overige elektronische communicatiemiddelen); Communicatie via computerterminals;Het verlenen van toegang tot elektronische communicatienetwerken;Semafoondiensten via radio, telefoon of andere elektronische communicatiesystemen; Overbrenging van gegevens en informatie via computers en elektronische communicatiemiddelen. 42 - Het onderzoeken, ontwikkelen en aanpassen van telecommunicatienetwerken en radiocommunicatienetwerken; Ontwerpen, ontwikkelen en updaten (voor derden) van software (geregistreerde programma's) voor beheer, administratie, architectuur, configuratie en bescherming van lokale netwerken of netwerken op afstand voor communicatie van spraak, beeld, gegevens of multimediagegevens; Het ontwerpen, uitwerken en updaten (voor derden) van software (geregistreerde programma's) voor het ontwerpen, uitwerken, beheren en beveiligen van de toegang tot computernetwerken en IP-netwerken (internetprotocol);Onderhoud van computerprogramma's. 300
FR - 15/11/2011 - 113873790
210
010641281
220
14/02/2012
442
09/03/2012
541
TROPHÉE DES CHAMPIONS
521
0
546
531
2.1.8 2.1.95
731
LIGUE DE FOOTBALL PROFESSIONNEL, Association de droit français 6 rue Léo-Delibes 75116 Paris FR
740
Buchel, Richard A. 13, Avenue du Maréchal Joffre 83120 Plan de La Tour FR
270
FR EN
511
9 - Brillen, zonnebrillen, duik- en zwembrillen, bandjes voor duik- en zwembrillen, etuis en bandjes voor zonnebrillen en brillen; Verrekijkers; Magneten en decoratieve magneten; Kompassen; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen, het monteren, het mixen en het weergeven van beeld en geluid; Radios; Televisieapparaten; Platte beeldschermen; Lcd-beeldschermen; Beeldschermen met grote
120
Deel A.1. beeldscherpte en plasmaschermen; Apparaten voor homecinemasystemen; Videorecorders; Compactdiscspelers; Draagbare cd-apparaten; DVD-spelers; Mp3-spelers; Leesapparaten met muziek in digitale vorm; Cassettespelers; Draagbare cassettespelers; Md-spelers; Draagbare radio's; Luidsprekers; Koptelefoons; Hoofdtelefoons; Microfoons; Afstandsbedieningen, door middel van spraak te activeren afstandsbedieningen; Navigatieapparaten; Digitale zakagenda's ( PDA's); Computers; apparaten voor de verwerking van gegevens; Toetsenborden voor computers; Computerschermen; Modems; Draagtassen voor vervoer van computers; Computermuizen; Muismatjes; Elektronische zakvertaalmachines; Dicteerapparaten; Notitieboekjes en elektronische agenda's; Scanners; Printers; Fotokopieermachines; Telefaxapparatuur; Telefoonapparaten; Telefoonantwoordapparaten; Videotelefoons; Cellulaire telefoons; Etuis voor mobiele telefoons; Apparaten voor handsfree gebruik van telefoons; Hoorns en koptelefoons voor mobiele telefoons; Toetsenborden voor mobiele telefoons; Riemen voor mobiele telefoons; Speciale etuis voor het dragen van mobiele telefoons; In cellulaire telefoons ingebouwde fototoestellen en videocamera's; Rekenmachines; Kaartenlezers voor creditcards; Geldwisselautomaten; Bankautomaten; Videocamera's, draagbare videocamera's met ingebouwde videorecorder; Fotografische uitrusting, fotografische apparatuur, camera's (cinematografische apparatuur), projectors, belichte films, diapositieven, flitslampen (fotografie), speciale etuis en bandjes voor fotografische toestellen en instrumenten, elektrische accu's en batterijen; Machines en programma's voor karaoke; Software (geregistreerde computerprogramma's), waaronder spelsoftware; Computerprogramma's; Databases (software); Software voor screensavers; Al dan niet geregistreerde magnetische, digitale of analoge gegevensdragers voor geluid of beeld; Videoschijven, videobanden, magneetbanden, magneetschijven, dvd's, diskettes, optische schijven, compact discs, minidisks, cd-roms, alle voornoemde producten zijn leeg of voorbespeeld met muziek, geluid of (mogelijk bewegende) beelden; Hologrammen; Magneetkaarten (gecodeerd); Geheugenadapters (computeruitrusting); Smartcards; Geheugensleutels; Kaarten voor microprocessors; Creditcards in de vorm van smartcards of magneetkaarten, telefoonkaarten in de vorm van smartcards of magneetkaarten, magneetkaarten of smartcards voor geldautomaten, magneetkaarten of smartcards voor bandautomaten en muntwisselmachines, magneetkaarten of smartcards met vooruitbetaling, voor mobiele telefoons, magneetkaarten of smartcards voor reizen en voorstellingen, magneetkaarten of smartcards voor garantie van cheques en debetkaarten in de vorm van smartcards of magneetkaarten;Alarmtoestellen;Windzakken (windmeters); Uitrustingen voor afstandsmeting; Uitrustingen voor snelheidsmeting en -weergave; Publicaties in elektronische vorm geleverd via cd-rom, databases en internet; Downloadbare elektronische wegenkaarten; Geluidsontvangers, geluidsversterkers; Tv-buizen; Beeldbuizen voor televisie; Decoders, te weten software en hardware die geluids- en beeldgegevens kunnen omzetten, verschaffen en verzenden; Diskdrives voor computers; Beschermde halfgeleiders; Geïntegreerde schakelingen met programma's voor bewerking van geluids-, beeld- of computergegevens; Oplaadbare accupakketten; Processors en convertors voor geluids- en beeldgegevens; Kabels voor datatransmissie; Betaaltoestellen voor elektronische handel; Beschermende sporthelmen; Magnetische identificatiearmbanden; Elektronische plaatsbewijzen; Kaartjes in de vorm van magneetkaarten; Cassettes voor videospellen; Videospelcassettes; Videospelschijven. 14 - Juwelierswaren, halskettingen; Juwelierswaren; Kristallen en Edelstenen; Horloges; Polshorloges, klokken; Chronometers; Uurwerken; Medaillons, hangers, broches; Armbanden, lederen armbanden; Spelden van edele metalen; Club- en spelersspeldjes (bijouterieën); Dassenhouders en dasspelden; Manchetknopen;Medailles, gedenkmunten van edele metalen, trofeeën als prijs voor winnaars, beelden
2012/049
Deel A.1. en beeldhouwwerken, sierspelden voor hoeden, al deze producten zijn van edele metalen; Fantasie-sleutelhangers; Munten; Medaillons en insignes voor kledingstukken, van edele metalen; Decoratieve sleutelhangers,Decoratieve sleutelhangers van plastic; Medaillons, niet van edele metalen. 16 - Paperclips, Metalen geldklemmen; Tafellakens van papier; Papieren servetten; Papieren zakken; Uitnodigingskaarten; Wenskaarten; Geschenkpapier; Onderzetters voor glazen of flessen, van papier, kleedjes van papier en placemats, vuilniszakken van papier of van plastic; Zakjes voor het bewaren van voedingsmiddelen; Koffiefilters van papier; Etiketten (niet van textiel), handdoeken van papier; Vochtige papierdoeken, toiletpapier; Papieren afschminktissues; Dozen voor zakdoeken; Papieren tissues;Schrijfbenodigdheden en schoolbehoeften (uitgezonderd toestellen); Schrijfmachines; Papier voor schrijfmachines, kopieerpapier (schrijfbehoeften), enveloppen, themablokken van papier, blocnotes, schrijfschriften; Postpapier; Schrijfpapier, kladpapier; Ordners, archiefdozen; Omslagen voor documenten, boekomslagen; Bladwijzers; Lithografieën; Schilderijen (al dan niet ingelijst); Schilderblokken, tekenblokken, puzzel-, kruiswoordpuzzel- en breinbrekerboekjes; Lichtgevend papier; Zelfklevende etiketten, niet van textiel; Crêpepapier; Zijdepapier, nietjes, vlaggen van papier; Vlaggen van papier; Schrijfinstrumenten; Schrijfveren; Potloden; Pennen; Schrijfetuis; Potloodsets; Viltpennen, viltstiften; Ballpoints; Markeerstiften; Inkt; Stempelkussens, rubberen stempels; Verfdozen; Verf- en tekenpotloden; Krijtjes; Versierselen voor potloden (schrijfbehoeften); Druksjablonen; Tijdschriften; Kranten; Boeken en dagbladen, met name op het gebied van sportpersoonlijkheden en sportevenementen; Gedrukt onderwijsmateriaal; Schema's (voor score-invoer); Programma' s; Evenementenalbums; Fotoalbums; Handtekeningenboekjes; Adresboeken; Planners; Dagboeken, wegenkaarten; Toegangsbewijzen; Plaatsbewijzen (tickets); Kraskaarten; Cheques; Gedrukte dienstregelingen; Circulaires en brochures; Stripverhalen; Kaarten om te sparen, op sportgebied; Stickers voor auto's; Stickers; Stickeralbums; Kalenders; Affiches; Foto's; Briefkaarten; Postzegels,Vellen gedenkzegels; Reclameborden, -banieren en -materiaal van papier of karton; Overdrukplaatjes; Door verhitting aan te brengen etiketten, niet van textiel, kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Correctievloeistoffen; Vlakgom; Puntenslijpers; Houders voor pennen en potloden; Paperclips; Punaises; Tekenlinialen, kleeflinten voor kantoorgebruik; Afgifte-inrichtingen voor plakband (machines); Nietmachines; Knippatronen; Tekensjablonen; Klemborden; Notitieblokhouders; Boekensteunen; Kantoorstempels; Telefoonkaarten, bankpassen, reis- en ontspanningskaarten, cheque- en rekeningkaarten van papier of karton, creditcards (zonder code) van papier of karton; Kofferlabels; Houders voor identiteitsbewijzen; Niet-magnetische creditcards. 18 - Leder en kunstleder; Snoeren (lederen -); Parapluies, parasols; Sporttassen (andere dan die welke op maat zijn gemaakt van de producten waarvoor ze bestemd zijn); vrijetijdstassen; Reistassen, rugzakken; Reistassen, schooltassen; Tasjes voor bevestiging aan ceintuurs, handtassen, tassen van leder; Tassen van leder in de vorm van ballons; Strandtassen, kledinghoezen voor op reis; Koffers; Riemen voor koffers; Reistassen; Aktetassen en omslagen van leder; Beautycases; Toilettassen; Sleuteletuis (lederwaren); Documententassen; Portefeuilles; Portemonnees; Documentenhouders voor cheques; Kleding, halsbanden en riemen voor huisdieren. 20 - Vitrinespiegels (meubelen); Beelden, beeldjes, decoratieve artikelen, souvenirbeelden van hout, was, gips of plastic; Identificatieplaatjes (niet gecodeerd), met name identiteitsplaatjes, sleutelkaarten (niet gecodeerd), alle voornoemde producten zijn van plastic; Kussens; Kussens als voertuigaccessoires; Slaapzakken voor de camping, meubelen (meubilair); Zitmeubilair voor binnen en buiten;
2012/049
CTM 010641281 Rekken (meubelen); Uitstaleenheden voor goederen; Vaste apparaten, niet van metaal, voor de afgifte van handdoeken; Kleerhangers, waaiers voor persoonlijke doeleinden; Opblaasbare en onbuigzame reclameobjecten van plastic; Banieren en reclamemateriaal van plastic; Bibliotheekrekken; Boekenkisten; Riemen van plastic; Identificatiearmbanden van plastic; Lijsten voor afbeeldingen. 25 - Kledingstukken; Schoenen; Hoofddeksels; Overhemden; Gebreide kleding; Pullovers, mouwloze pullovers; Henleypakken; Sportshirts; Mouwloze shirts, jurken; Rokken; Ondergoed; Badkleding, badpakken, bikini's; Korte broeken; Pantalons; Sweaters; Mutsen; Petten; Hoeden; Gebreide wollen dassen; Hoofddoeken, sjaals; Petten met kleppen; Sportuniformen; Sweatshirts; Jasjes; Sportjassen; Stadionjassen; Blazers; Regenkleding; Mantels; Uniformen; Stropdassen; Polsbanden; Hoofdbanden; Handschoenen; Schorten; Slabbetjes (niet van papier); Pyjama's; Speelpakjes voor baby's en kinderen; Sokken en kousen; Kousebanden; Ceintuurs; Bretels; Sandalen, sandaaltjes (teenslippers). 27 - Tapijten, vloermatten, matten (ook van auto's); Linoleum en andere vloerbedekking; Vloerbedekking, kunstgras voor sportterreinen; Kunstgras; Strandmatten. 28 - Spellen en speelgoederen; Speelballen; Tafelspellen; Tafels voor tafelvoetbal; Poppen en pluchen speelgoed; Speelgoeddvoertuigen; Puzzels; Ballonnen; Opblaasbaar speelgoed; Speelkaarten; Confetti; Gymnastiek- en sportartikelen; Gymnastiektoestellen; Voetbaluitrusting, te weten voetbalballen, handschoenen, kniebeschermers, elleboogbeschermers, schouderbeschermers, scheenbeschermers, voetbaldoelen, muren voor schotten op het doel; Tassen en houders (aangepast aan de voorwerpen waarvoor ze bestemd zijn) voor sportartikelen; Hoedjes voor verrassingsfeestjes (speelgoederen); Elektronische met de hand te bedienen spellen, anders dan die welke uitsluitend in samenhang met een tv-toestel worden gebruikt; Handen van schuimrubber (speelgoederen); Robots (speelgoederen) voor ontspanning, videospellen met vooruitbetaling voor speelhallen (speelautomaten); Modelvliegtuigen, speelgoederen voor huisdieren; Elektronische spellen met lcdscherm;Elektronische spellen, uitsluitend te gebruiken in combinatie met een tv-apparaat; Videospelmachines en toestellen; Videospelmachines; Speltoestellen met bedieningspaneel;Joysticks, met spraak of handmatig te bedienen. 35 - Arbeidsbureaus; Personeelswerving; Diensten op het gebied van reclamemaken; Dienstverlening door een agentschap voor uitgave van reclameteksten; Reclamebureaus; Dienstverlening door een reclameagentschap op een wereldwijd computernetwerk (internet) of via draadloze elektronische communicatie-inrichtingen; Verspreiding van reclameboodschappen; Verhuur van advertentieruimte; Verhuur van reclametijd in de aftiteling van films; Televisieen radioreclame; Reclame in de vorm van tekenfilms; Diensten van een promotieagentschap, diensten van een promotieagentschap voor sport en public relations; Diensten op het gebied van marktonderzoek; Marktonderzoek; Het uitvoeren van publieke opiniepeilingen; Organisatie van tentoonstellingen voor commerciële en reclamedoeleinden; Organisatie van reclame voor commerciële beurzen; Beheer van databanken; Het samenstellen van statistieken; Diensten op het gebied van verzameling van gegevens en statistieken en andere informatie over sportprestaties; Bedrijfsbestuurlijke en -organisatorische advisering;Bedrijfsadvisering met betrekking tot zaken; Het organiseren van reclamewedstrijden; Het leveren van handelsinformatie; Reclame voor sportevenementen op het gebied van voetbal;Detailhandel met betrekking tot machines en werktuigmachines, gereedschappen en gerei, optische, audiovisuele, magnetische, elektrische en elektronische toestellen/uitrustingen, medische toestellen/uitrustingen, verlichtings-, verwarmings, kook-,koel-, droog- en ventilatietoestellen en -uitrustingen, voertuigen en bijbehorende accessoires, bijouterieën, uur-
121
CTM 010641281 werken en tijdmeetinstrumenten, badges en spelden, muziekinstrumenten, drukwerken en schrijfbehoeften, bagage en tassen, paraplu's, huishoudelijke artikelen, meubelen, artikelen voor promotie en tentoonstelling, textielwaren, kledingstukken, hoofddeksels en schoeisel, borduurwerk, band en koorden en afgeleide producten daarvan, vloerbedekking, spellen, speelgoederen en sportartikelen, voedsel en levensmiddelen, alcoholvrije en alcoholhoudende dranken, oplosmiddelen, paraffine, was, bitumen en aardolie, benzine, oliën en smeermiddelen, transmissievloeistoffen, remvloeistoffen, antivriesmiddelen, koelvloeistoffen, hydraulische vloeistoffen, vetten;Detailhandel in supermarkten, te weten verkoop van voedingsmiddelen en dranken; Detailhandel in dranken middels automaten;Het samenbrengen ten gunste van derden van machines en werktuigmachines, gereedschappen en gerei, optische, audiovisuele, magnetische, elektrische en elektronische toestellen/uitrustingen, medische toestellen/uitrustingen, verlichtings-, verwarmings, kook-,koel-, droog- en ventilatietoestellen en -uitrustingen, voertuigen en bijbehorende accessoires, bijouterieën, uurwerken en tijdmeetinstrumenten, badges en spelden, muziekinstrumenten, drukwerken en schrijfbehoeften, plaatsbewijzen voor sportevenementen, bagage en tassen, paraplu's, huishoudelijke artikelen, meubelen, artikelen voor promotie en tentoonstelling, textielwaren, kledingstukken, hoofddeksels en schoeisel, borduurwerk en band en koorden en afgeleide producten daarvan, vloerbedekking, spellen, speelgoederen en sportartikelen, voedsel en levensmiddelen, alcoholvrije en alcoholhoudende dranken, oplosmiddelen, paraffine, was, bitumen en aardolie, benzine, oliën en smeermiddelen, transmissievloeistoffen, remvloeistoffen, antivriesmiddelen, koelvloeistoffen, hydraulische vloeistoffen, vetten (uitgezonderd het transport hiervan), zodat klanten deze artikelen kunnen bekijken en kopen in winkels of op internet of via draadloze elektronische communicatie; Diensten op het gebied van reclame en promotie; Reclame via sponsoring; Informatie met betrekking tot reclame en promotie, agentschappen voor handelsinlichtingen, alle voornoemde diensten worden online aangeboden vanuit een geautomatiseerde database of op een wereldwijd computernetwerk (internet) of via draadloze elektronische communicatie-inrichtingen; Uitwerking van reclame voor gebruik als website op een wereldwijd computernetwerk (internet) of via draadloze toestellen voor elektronische communicatie; Beschikbaarstelling van ruimte op websites voor reclame voor goederen en diensten; Verkoping bij opbod op een wereldwijd computernetwerk (internet) of via draadloze elektronische communicatie-inrichtingen;Verzameling van zakelijke bestanden voor publicatie op internet en op draadloze elektronische communicatienetwerken; Zakelijke administratie voor verwerking van zakelijke dienstverlening op een wereldwijd computernetwerk (internet) of via draadloze elektronische communicatie-inrichtingen; Verkooppromotie, te weten het implementeren van voorkeursprogramma's voor klanten; Verkooppromotie met betrekking tot plaatsbewijzen; Diensten in verband met klantenbinding en klantenclubs voor commerciële, promotionele en/of reclamedoeleinden; Uitgifte en verdeling van supporterkaarten (gecodeerd) die persoonlijke informatie kunnen bevatten over de identiteit van de kaarthouder voor toegangscontrole bij sportstadions; Het verzamelen van gegevens in een centraal bestand en onder andere van stilstaande of bewegende beelden; Promotie van sportevenementen op het gebied van voetbal; Promotie van goederen en diensten van derden door middel van contractuele overeenkomsten, onder andere partnership (sponsoring) en licenties, waardoor hun bekendheid en imago worden vergroot aangezien genoemde promotie plaatsvindt in het kader van culturele en sportieve evenementen, onder andere op internationaal vlak; Het zoeken naar sponsoring (sponsoring middels publicitaire promotie) door bedrijven met betrekking tot voetbalwedstrijden. 36 - Uitgifte en beheer van creditcards en reischeques; Financiële diensten; Bankzaken, kredietverlening en beleg-
122
Deel A.1. ging van fondsen; Verzekeringen; Leasing; Financiële sponsoring van sportwedstrijden; Informatie met betrekking tot financiën en verzekeringen, aangeboden vanaf een computerdatabank of via internet of via alle draadloze communicatienetwerken; Thuisbankieren; Bankzaken op internet of via alle draadloze communicatienetwerken; Betaling via mobiele telefoons; Het zoeken naar financiële sponsors voor voetbalwedstrijden; Advisering op het gebied van onroerend goed; Diensten op het gebied van beheer van onroerende goederen. 38 - Telecommunicatie, communicatie via mobiele telefoons; Communicatie via elektronische computerterminals verbonden met telecommunicatienetwerken, databases en internet of via draadloze inrichtingen voor elektronische communicatie; Telefonische communicatie; Uitzending van radioprogramma's; Communicatie via telefax; Radio-elektrische beldiensten; Teleconferentiediensten; Uitzending van televisieprogramma's; Uitzending van kabeltelevisieprogramma's; Uitzending van radioprogramma's; Pers- en nieuwsagentschappen; Verhuur van telefoontoestellen, faxen en andere telecommunicatieapparatuur; Onlineverzending van commerciële internetpagina's of verzending van commerciële internetpagina's via inrichtingen voor draadloze elektronische communicatie; Overbrenging en uitzending van televisie- en radioprogramma's aangeboden via internet of via allerlei draadloze communicatienetwerken; Elektronische verzending van berichten; Verhuur en beschikbaarstelling van toegangstijd tot "schoolborden" (aanplak- en advertentieborden) en discussieforums (chatrooms) in realtime via een wereldwijd computernetwerk (communicatie);Verschaffing van onlinechatrooms en elektronische reclameborden voor geregistreerde gebruikers voor verzending van berichten;Verschaffing van toegang tot een website voor het beheren en delen van foto's, waaronder het online plaatsen, het uitgeven en het organiseren hiervan; Verschaffing van onlinechatrooms en elektronische reclameborden voor geregistreerde gebruikers voor contactnetwerken; Verschaffing van toegang tot internetsites met wegenkaarten, informatie over routes en het bepalen van coördinaten; Computerondersteunde verzending van berichten en beelden; Verhuur van toegangstijd tot particuliere en commerciële aankoopen besteldiensten via de computer, een wereldwijd computernetwerk en/of interactieve communicatietechnologieën; E-maildiensten; Beschikbaarstelling van toegangstijd tot een wereldwijd computernetwerk (internet) of via draadloze elektronische communicatie-inrichtingen; Beschikbaarstelling van verbindingen voor telecommunicatie met een wereldwijd computernetwerk (internet) of databanken; Beschikbaarstelling van toegang tot websites met digitale muziek op internet via een wereldwijd computernetwerk of via draadloze inrichtingen voor elektronische communicatie; Radio- en televisie-uitzending van sport en sportevenementen; Beschikbaarstelling van discussiefora (chatrooms) voor overbrenging van berichten tussen computergebruikers; Het leveren van aansluitingen op computerinstallaties (telecommunicatie);Verhuur van toegang tot databases (informatica); Verhuur van toegangstijd tot internet via een wereldwijd computernetwerk of via inrichtingen voor draadloze elektronische communicatie (computerdienst); Verhuur van toegang tot websites met digitale muziek via een wereldwijd computernetwerk of via draadloze elektronische communicatie-inrichtingen (computerdienst); Verhuur van toegangstijd tot mp3-websites op internet via een wereldwijd computernetwerk of via inrichtingen voor draadloze elektronische communicatie (computerdienst); Verzending in real time (streaming) van video's en audiomateriaal via internet; Verzending in real time (streaming) van digitale muziek via draagbare telefoons; Beschikbaarstelling van toegang tot zoekmachines voor het verkrijgen van gegevens en informatie op wereldwijde netwerken. 41 - Opvoeding; Opleiding; Beschikbaarstelling van trainingssessies; Amusement, organisatie van loterijen en wedstrijden; Pretparken; Diensten van fitness centra; Gok-
2012/049
Deel A.1. en spelfaciliteiten met betrekking tot sport; Dienstverlening op het gebied van ontspanning tijdens of met betrekking tot sportevenementen; Ontspanning in de vorm van een openbare bijeenkomst ter gelegenheid van de herhaling van sportevenementen; Sportieve en culturele activiteiten; Organisatie van sportieve en culturele evenementen en activiteiten; Organisatie van sportcompetities; Organisatie van sportevenementen op het gebied van voetbal, beschikbaarstelling van sportaccommodaties; Verhuur van audioen videoapparatuur; Productie, presentatie, publicatie en/of verhuur van films, geluid en video;Uitgave en/of verhuur van interactieve producten voor opvoeding en ontspanning, te weten films en boeken;Uitgave van interactieve producten voor opvoeding en ontspanning, te weten compact discs, dvd's, minidisks, cd-roms; Publicatie van statistieken; Publicatie van statistieken en andere informatie over sportprestaties; Verslaggeving van sport en sportevenementen via de radio en televisie; Productie en montage van radio- en televisieprogramma's en videobanden; Productie van tekenfilms, productie van televisie-uitzendingen van tekenfilms; Reservering van plaatsen voor shows en sportevenementen; Reservering van plaatsbewijzen voor sportevenementen en ontspanning; Tijdsregistratie van sportieve manifestaties; Opname van sportevenementen; Organisatie van schoonheidswedstrijden; Interactieve ontspanning; Online speldiensten; Beschikbaarstelling van spellen op een wereldwijd computernetwerk (internet) of via inrichtingen voor draadloze elektronische communicatie; Beschikbaarstelling van diensten op het gebied van lotingen; Inlichtingen op het gebied van ontspanning of opvoeding, online beschikbaar gesteld via een geautomatiseerde databank of op een wereldwijd computernetwerk (internet) of via draadloze elektronische communicatie-inrichtingen; Dienstverlening met betrekking tot elektronische spellen die beschikbaar worden gesteld middels een wereldwijd computernetwerk (internet) of via inrichtingen voor draadloze elektronische communicatie (ontspanning); Online ter beschikking stellen van elektronische publicaties; Uitgave van boeken; Elektronische publicatie on line van boeken en week- of -maandbladen; Ontspanning in de vorm van discussieforums (chatrooms) op een wereldwijd computernetwerk (internet) of via inrichtingen voor draadloze elektronische communicatie; Ontspanning in de vorm van filmvoorstellingen; Beschikbaarstelling van digitale muziek via een wereldwijd computernetwerk (internet) of via inrichtingen voor draadloze elektronische communicatie; Beschikbaarstelling van digitale muziek via mp3-websites op een wereldwijd computernetwerk (internet) of via inrichtingen voor draadloze elektronische communicatie; Fotografische opname en opname van geluid en beeld; Online-informatie vanaf een computerdatabase of via internet, met betrekking tot sport of sportevenementen; Diensten van een tolk; Verstrekking van sportinformatie met betrekking tot statistische informatie; Registratie van sportieve records;Beschikbaarstelling van ontspanningsfaciliteiten, te weten vipruimten en loges aan de binnen- en buitenkant van stadions, organisatie van wedstrijden in videospellen; Onlinevideospelwedstrijden op internet; Vertaaldiensten; Kaartverkoop met betrekking tot sportevenementen;Detailhandel in plaatsbewijzen voor sportevenementen.
CTM 010642098 571
BG - Марката се състои от надписа "SKIZERO" с фантазни букви ES - La marca consiste en la mención "SKIZERØ" en caracteres de fantasía CS - Ochranná známka je tvořena nápisem "SKIZERO" fantaskními písmeny DA - Varemærket består af benævnelsen "SKIZERØ" skrevet med fantasiskrift DE - Besteht aus dem Schriftzug "SKIZERØ", der in fantasievoll geschriebenen Buchstaben wiedergegeben ist ET - Kaubamärk koosneb stiliseeritud tähtedega kirjast "SKIZERØ" EL - Το σήμα συνίσταται στη φράση "SKIZERO" σε ιδιόμορφους χαρακτήρες EN - The trademark consists of the word "SKIZERØ" in fancy letters FR - La marque consiste en l'inscription "SKIZERØ" en caractères de fantaisie IT - Il marchio consiste della dicitura "SKIZERØ" in caratteri di fantasia LV - Preču zīme sastāv no uzraksta "SKIZERØ" oriģinālā šriftā LT - Prekių ženklą sudaro originaliomis raidėmis parašyta frazė "SKIZERØ" HU - A védjegyen az egyedi betűtípussal írt "SKIZERO" elnevezés olvasható MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kitba "SKIZERO" b'karattri ta' fantażija NL - Het merk bestaat uit het opschrift "SKIZERØ" in fantasieletters PL - Znak towarowy składa się z napisu "SKIZERO" wykonanego fantazyjną czcionką PT - A marca consiste na inscrição "SKIZERØ" em carateres de fantasia RO - Marca este compusă din elementul verbal "SKIZERO" cu caractere de tip fantezie SK - Ochranná známka pozostáva z nápisu "SKIZERO" napísaného ozdobným písmom SL - Blagovno znamko sestavlja napis "SKIZERO" v domišljijskih črkah FI - Merkissä on kuvitteellisin kirjaimin kirjoitettu sana "SKIZERØ" SV - Märket består av texten "SKIZERØ" i fantasifulla bokstäver
531
27.5.1
731
Amocomodo S.r.l. dei Cavalieri 53 47921 Rimini IT
740
Giove, Luca Niccolò Tommaseo 69/d 35131 Padova IT
270
IT EN
511
18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Dierenhuiden; Reiskoffers en koffers; Paraplu's en parasols; Wandelstokken; Zwepen en zadelmakerswaren. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels. 28 - Spellen, speelgoederen; Gymnastiek- en sportartikelen voor zover niet begrepen in andere klassen; Versierselen voor kerstbomen.
210
010642098
220
14/02/2012
442
09/03/2012
541
SKIZERØ
210
010642651
521
0
220
14/02/2012
442
09/03/2012
541
HERO ACADEMY
521
0
731
Robot Entertainment, Inc.
546
2012/049
123
CTM 010642973 5055 W. Park Blvd., Suite 600 Plano, Texas 75093 US 740
MITSCHERLICH & PARTNER Sonnenstr. 33 80331 München DE
270
EN DE
511
9 - Programma's voor computer- en videospellen; Interactieve videospelprogramma's; Computerspelsoftware voor pc's en videospelpanelen voor thuisgebruik; Computerspelsoftware voor gebruik op mobiele en draagbare telefoons; Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Compact discs, dvd's en andere digitale opnamemedia; Mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Computersoftware; Brandblusapparaten. 25 - Kledingartikelen, Te weten, Sweatshirts en Sweatshirts met capuchon; T-shirts; Hoeden; Petten; Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels. 28 - Speelgoedactiefiguren; Speelgoed in de vorm van fantasiefiguren;Speelgoederen in de vorm van miniatuuractiefiguren en miniatuurreproducties of -modellen van karakters, scènes, constructies, vervoermiddelen, wapens en andere rekwisieten van computer- en videospellen, allemaal accessoires voor speelgoedactiefiguren; Bordspellen; Speelkaarten; Spellen, speelgoederen; Gymnastiek- en sportartikelen voor zover niet begrepen in andere klassen; Versierselen voor kerstbomen. 41 - Amusementsdiensten, Te weten, Verschaffing van on-linevideospellen en En computerspellen; Amusementsdiensten, Te weten, Verschaffing van onlinevideospellen en In mobiele en draadloze vorm; Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten.
300
US - 19/09/2011 - 85/426,506
210
010642973
220
14/02/2012
442
09/03/2012
541
COUPIC
521
0
731
MAGNA STEYR Fahrzeugtechnik AG & Co KG Liebenauer Hauptstr. 317 8041 Graz AT
740
MAGNA STEYR Fahrzeugtechnik AG & Co KG Rausch, Gabriele Liebenauer Hauptstr. 317 8041 Graz AT
270
DE EN
511
12 - Vervoermiddelen; Middelen voor vervoer over land, door de lucht of over het water. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels. 28 - Spellen, speelgoederen; Gymnastiek- en sportartikelen voor zover niet begrepen in andere klassen; Versierselen voor kerstbomen.
124
Deel A.1. 210
010643765
220
14/02/2012
442
09/03/2012
541
K-3
521
0
731
KMX Karts Ltd Unit 6a, Pompey Centre Fratton Way Southsea Hampshire PO4 8ER GB
740
Andrich Daniela Smith, Yvonne Unit 6a, Pompey Centre Fratton Way Southsea Hampshire PO4 8ER GB
270
EN DE
511
12 - Fietsen; Skelters. 28 - Bobsleeën; Elleboogbeschermers (sportartikelen); Vliegers; Kniebeschermers (sportartikelen); Autopeds; Modelvoertuigen; Sleden (sportartikelen); Speelgoedvoertuigen; Speelgoed.
210
010643914
220
14/02/2012
442
09/03/2012
541
V-PACK
521
0
546
571
BG - МАРКАТА СЕ СЪСТОИ ОТ ИЗРАЗА "V-PACK" С ШРИФТ ETHNO CENTRIC REGULAR, НАД КОЙТО Е ПОСТАВЕН ПРАВОЪГЪЛНИК С ПРИТЪПЕНИ ЪГЛИ, СЪДЪРЖАЩ БУКВА V И ТОПЧИЦА. ES - LA MARCA CONSISTE EN LA MENCIÓN "V-PACK" EN CARACTERES ETHNO CENTRIC REGULAR SITUADA DEBAJO DE UN RECTÁNGULO CON LOS ÁNGULOS BISELADOS Y EN SU INTERIOR UNA V Y UN LUNAR. CS - Ochranná známka je tvořena nápisem "V-PACK" písmem ETHNO CENTRIC REGULAR, nad kterým je obdélník se sraženými rohy, uvnitř kterého je písmeno V a kulička. DA - Varemærket består af benævnelsen "V-PACK" skrevet med skrifttypen "Ethno Centric Regular" og understillet et rektangel med afrundede hjørner. Inde i rektanglet ses et V og en kugle. DE - Besteht aus dem Schriftzug "V-PACK", der in der Schriftart Ethnocentric Regular geschrieben ist und über dem ein Rechteck mit abgerundeten Ecken dargestellt ist, in dem sich ein Buchstabe "V" und ein kleiner Ball befinden. ET - KAUBAMÄRK KOOSNEB KIRJAST "V-PACK" KIRJATÜÜBIS ETHNO CENTRIC REGULAR, MILLE KOHAL ON ÜMARATE NURKADEGA RISTKÜLIK, MILLE SEES ON V-TÄHT JA TÄPP.
2012/049
Deel A.1. EL - Το σήμα συνίσταται στη φράση "V-PACK" σε χαρακτήρες ETHNO CENTRIC REGULAR τοποθετημένο κάτω από ένα ορθογώνιο με στρογγυλεμένες γωνίες, που έχει στο εσωτερικό του ένα V και μία τελίτσα. EN - The trademark consists of the word "V-PACK" in the font ETHNO CENTRIC REGULAR above which there is a rectangle with rounded corners, inside which there is a V and a dot. FR - LA MARQUE CONSISTE EN L'INSCRIPTION "VPACK" EN CARACTERES ETHNO CENTRIC REGULAR SURMONTEE D'UN RECTANGLE AUX ANGLES ARRONDIS AVEC A L'INTERIEUR UN V ET UN CERCLE. IT - IL MARCHIO CONSISTE NELLA DICITURA "V-PACK" IN CARATTERE ETHNO CENTRIC REGULAR SORMONTATO DA UN RETTANGOLO AD ANGOLI SMUSSATI CON ALL'INTERNO UNA V E UN PALLINO. LV - Preču zīme sastāv no uzraksta "V-PACK" ETHNO CENTRIC REGULAR šriftā, virs tā atrodas taisnstūris ar noapaļotiem stūriem, tā vidū ir izvietots burts V un aplītis. LT - PREKIŲ ŽENKLĄ SUDARO FRAZĖ "V-PACK", PARAŠYTA ETHNO CENTRIC REGULAR ŠRIFTU, VIRŠ JOS PATEIKTAS STAČIAKAMPIS SUAPVALINTAIS KAMPAIS, KURIO VIDUJE YRA V RAIDĖ IR KAMUOLIUKAS. HU - A VÉDJEGYEN AZ ETHNO CENTRIC REGULAR BETŰTÍPUSSAL ÍRT "V-PACK" ELNEVEZÉS SZEREPEL, FÖLÖTTE EGY LEKEREKÍTETT SARKÚ TÉGLALAP, AMELYNEK BELSEJÉBEN EGY V ÉS EGY PÖTTY LÁTHATÓ. MT - IT-TREJDMARK TIKKONSISTI MILL-KITBA "V-PACK" B'ITTRI ETHNO CENTRIC REGULAR LI FUQHA HEMM RETTANGOLU BL-ANGOLI FIT-TOND U B'V U BALLUN ŻGĦIR ĠEWWA FIH. NL - Het merk bestaat uit het opschrift "V-PACK" in lettertype Ethno Centric Regular met erboven een rechthoek met ronde hoeken met daarin een V en een bolletje. PL - ZNAK TOWAROWY SKŁADA SIĘ Z NAPISU "VPACK" WYKONANEGO CZCIONKĄ ETHNO CENTRIC REGULAR, NAD KTÓRYM MIEŚCI SIĘ PROSTOKĄT Z ZAOKRĄGLONYMI KĄTAMI Z UMIESZCZONYMI WEWNĄTRZ V I PIŁECZKĄ. PT - A marca consiste na inscrição "V-PACK" com tipo de letra "ethno centric regular", encimada por um retângulo de cantos arredondados tendo no interior uma letra V e uma bolinha. RO - MARCA ESTE COMPUSĂ DIN ELEMENTUL VERBAL "V-PACK" CU CARACTERE ETHNO CENTRIC REGULAR DEDESUBTUL UNUI DREPTUNGHI CU COLŢURILE ROTUNJITE, AVÂND ÎN INTERIOR O LITERĂ V ŞI O SFERĂ. SK - OCHRANNÁ ZNÁMKA POZOSTÁVA Z NÁPISU "VPACK" NAPÍSANÉHO TYPOM PÍSMA ETHNO CENTRIC REGULAR, NAD KTORÝM JE OBDĹŽNIK SO ZAOBLENÝMI HRANAMI, VNÚTRI KTORÉHO JE PÍSMENO V A GUĽÔČKA. SL - BLAGOVNO ZNAMKO SESTAVLJA NAPIS "V-PACK" V PISAVI ETHNO CENTRIC REGULAR, NAD KATERIM JE PRAVOKOTNIK Z ZAOBLJENIMI KOTI, V KATEREM STA ČRKA V IN KROGLICA. FI - Merkissä on Ethno Centric Regular -kirjasimin kirjoitettu sana "V-PACK", ja sen yläpuolella on pyöreäkulmainen suorakulmio, jonka sisällä on V-kirjain ja pieni pallo. SV - MÄRKET BESTÅR AV TEXTEN "V-PACK" I TECKENSNITT ETHNO CENTRIC REGULAR, KRÖNT AV EN REKTANGEL MED RUNDADE HÖRN, INNEHÅLLANDE ETT V OCH EN LITEN PRICK. 591
CTM 010643971 FR - Noir. IT - NERO. LV - Melns. LT - Juoda. HU - Fekete. MT - Iswed. NL - Zwart. PL - Czerń. PT - Preto. RO - Negru. SK - Čierna. SL - Črna. FI - Musta. SV - Svart. 531
26.4.2 26.4.5 26.4.18 27.5.21 27.99.22
731
TAURUS PRINT SRL VIA GAETANO SCIREA 7 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO IT
270
IT EN
511
9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Compact discs, dvd's en andere digitale opnamemedia; Mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Computersoftware; Brandblusapparaten. 16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto's; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten.
210
010643971
220
14/02/2012
442
09/03/2012
541
aero therm aerogel insulation
521
0
BG - Черен. ES - Negro. CS - Černá. DA - Sort. DE - Schwarz. ET - Must. EL - Μαύρο. EN - Black.
2012/049
125
CTM 010643971
Deel A.1.
546
571
126
BG - Фигуративна марка. Словесният елемент се състои от думите "aero" и "therm" и словесната комбинация "aerogel insulation", представена с латински букви. Фигуративният елемент е насочена стрела, разположена между думите "aero" и "therm". ES - Marca figurativa. El elemento denominativo consiste en las palabras "aero" y "therm" y la combinación de palabras "aerogel insulation", presentadas en caracteres latinos. El elemento figurativo es una flecha de doble dirección, situada entre las palabras "aero" y "therm". CS - Obrazová známka. Slovní prvek se skládá ze slov "aero" a "therm" a slovního spojení "aerogel insulation", napsaného latinkou. Obrazový prvek tvoří oboustranná šipka, umístěná mezi slova "aero" a "therm". DA - Figurmærke. Ordelementet består af ordene "aero" og "therm" og ordkombinationen "aerogel insulation", præsenteret med latinske bogstaver. Figurelementet er en pil, som peger begge veje og er placeret mellem ordene "aero" og "therm". DE - Bildmarke, das Wortelement besteht aus den Worten "aero" und "therm" und der Wortkombination "aerogel insulation" in lateinischen Schriftzeichen, das Bildelement ist ein zweiseitiger Pfeil, der zwischen den Worten "aero" und "therm" angeordnet ist. ET - Kujutismärk. Sõnaelement koosneb sõnadest "aero" ja "therm" ning sõnakombinatsioonist "aerogel insulation", mis on esitatud ladina tähtedega. Kujutiselement on kaheharuline nool sõnade "aero" ja "therm" vahel. EL - Εικαστικό σήμα. Το λεκτικό στοιχείο συνίσταται στις λέξεις "aero" και "therm" και τον λεκτικό συνδυασμό "aerogel insulation", με λατινικούς χαρακτήρες. Το εικαστικό στοιχείο είναι ένα αμφίδρομο βέλος, τοποθετημένο μεταξύ των λέξεων "aero" και "therm". EN - Figurative mark. The word element consists of the words "aero" and "therm" and word combination "aerogel insulation", presented in Latin characters. The figurative element is a both-way arrow, placed between the words "aero" and "therm". FR - Marque figurative. L'élément lexical se compose des mots "aero" et "therm" et de la combinaison de mots "aerogel insulation", en caractères latins. L'élément figuratif est une flèche à double sens, placée entre les mots "aero" et "therm". IT - Marchio figurativo. L'elemento denominativo consiste nelle parole "aero" e "therm" e dalla combinazione denominativa "aerogel insulation", in caratteri latini. L'elemento figurativo è una freccia con punte in entrambe le direzioni situata tra le parole "aero" e "therm".
LV - Figurāla zīme. Vārda elements sastāv no vārdiem "aero" un "therm" un vārda kombinācijas "aerogel insulation", kas attēlota latīņu rakstzīmēs. Figurāls elements ir abpusēja bulta, kas novietota starp vārdiem "aero" un "therm". LT - Vaizdinis ženklas. Žodinis elementas sudarytas iš žodžių "aero" ir "therm" bei žodžių derinio "aerogel insulation", rašomų lotyniškais rašmenimis. Vaizdinis elementas yra dvikryptė rodyklė tarp žodžių "aero" ir "therm". HU - Figuratív védjegy. A védjegy a latin betűkkel írt "aero" és "therm" szavakból, valamint az "aerogel insulation" szóösszetételből áll. A figuratív elem az "aero" és a "therm" szavak között látható kétirányú nyíl. MT - Trejdmark figurattiva. L-element tal-kelma jikkonsisti mill-kliem "aero" u "therm" u l-kumbinazzjoni tal-kelma "aerogel insulation", ippreżentat b'karattri Latini. L-element figurattiv huwa vleġġa fiż-żewġ direzzjonijiet, imqiegħed bejn il-kliem "aero" u "therm". NL - Beeldmerk. Het woordelement bestaat uit de woorden "aero" en "therm" en de woordcombinatie "aerogel insulation", weergegeven in Latijnse letters. Het beeldmerk is een pijl met twee punten, geplaatst tussen de woorden "aero" en "therm". PL - Symboliczny znak. Element słowny składa się ze słów "aero" i "therm" oraz kombinacji słów "aerogel insulation", przedstawionych za pomocą łacińskich liter. Symboliczny element to strzałka w obie strony, umieszczona pomiędzy słowami "aero" i "therm". PT - Marca figurativa. O elemento nominal consiste nas palavras "aero" e "therm" e na combinação das palavras "aerogel insulation", em carateres latinos. O elemento figurativo consiste numa seta de sentido duplo colocada entre as palavras "aero" e "therm". RO - Marcă figurativă. Elementul verbal constă din cuvintele "aero" şi "therm" şi din combinaţia de cuvinte "aerogel insulation", scrise cu alfabet latin. Elementul figurativ este reprezentat de o săgeată cu două capete dispusă între cuvintele "aero" şi "therm". SK - Grafická známka. Slovný prvok obsahuje slová "aero" a "therm" slovnú kombináciu "aerogel insulation" napísanú latinkou. Grafická známka má podobu obojsmernej šípky umiestnenej medzi slovami "aero" a "therm". SL - Figurativna znamka. Besedni element je sestavljen iz besed "aero" in "therm" in kombinacije besed "aerogel insulation", napisan pa je z latinskimi črkami. Figurativni element je dvosmerna puščica, nameščena med besedama "aero" in "therm". FI - Kuvamerkki. Teksti muodostuu sanoista "aero" ja "therm" sekä sanayhdistelmästä "aerogel insulation", jotka on kirjoitettu latinalaisin kirjaimin. Kuvassa on sanojen "aero" ja "therm" välissä oleva kaksipäinen nuoli. SV - Bildmärke. Ordelementet består av orden "aero" och "therm" och ordkombinationen "aerogel insulation", framställd med latinska bokstäver. Det figurativa elementet är en pil i två riktningar, placerad mellan orden "aero" och "therm". 531
24.15.2 24.15.8
731
Aerogel Technologies Corporation 501-10 Galsan-ri 415-871 Wolgot-myeon, Gimpo-si Gyeonggi-do KR
740
Lapienis, Juozo 21-92, Seimyniskiu Str. 09200 Vilnius LT
270
EN DE
511
17 - Rubber, guttapercha, gummi, asbest, mica en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Halfbewerkte plastic producten; Dichtings-, pakking- en isolatiemateriaal; Niet-metalen buigzame buizen.
2012/049
Deel A.1.
CTM 010645364 EN - Three jointed circular cells with oval inner -like the "o" of Koroyd- symbolizing the basic structure and the word "Koroyd" FR - La marque consiste en la représentation graphique de trois cellules circulaires collées dont l'intérieur ovale identique à la lettre "o" du terme Koroyd - symbolise la structure de base, et en le terme "Koroyd" IT - Tre celle circolari unite con interno ovale - come la lettera "o" di Koroyd- a simboleggianti la struttura di base e la parola "Koroyd" LV - Trīs savienoti apļveida elementi ar ovālu iekšējo - kā "o" vārdā Koroyd- simbolizējot pamatstruktūru un vārdu "Koroyd" LT - Trys sujungti apskriti elementai ovaliu viduriu, panašiu į "o" žodyje „Koroyd“, simbolizuojantys pagrindinę struktūrą, ir žodis "Koroyd" HU - Három érintkező, az alapszerkezetet szimbolizáló körkörös sejt ovális belső vonallal, melyek hasonlóak a "Koroyd" szóban látható "o" betűvel MT - Tliet ċelloli ċirkolari magħqudin ma' xulxin b'forma ovali fuq ġewwa - bħall-ittra "o" ta' Koroyd - li jissimbolizzaw listruttura bażika tal-kelma "Koroyd" NL - Drie gekoppelde cirkelvormige cellen met een ovale binnenkant - net zoals de "o" van Koroyd- en daarmee de basisstructuur weergevend en het woord "Koroyd" PL - Trzy połączone okrągłe komórki z owalnym środkiem - w kształcie litery "o" słowa Koroyd- symbolizującego podstawową strukturę i słowo "Koroyd" PT - Três células circulares unidas com o interior oval idênticas ao "o" de Koroyd, simbolizando a estrutura básica e a palavra "Koroyd" RO - Trei forme circulare unite cu un contur interior ca litera "o" din Koroyd- simbolizând structura de bază şi cuvântul "Koroyd" SK - Tri spojené bunky s oválnym vnútrom - podobne ako písmeno "o" v slove Koroyd - ktoré symbolizujú základnú štruktúru slova "Koroyd" SL - Tri spojene okrogle celice z ovalno sredino - kot je "o" v besedi Koroyd - ki simbolizirajo osnovno zgradbo in beseda "Koroyd" FI - Merkissä on kolme toisissaan kiinni olevaa solua, joiden sisäosa on soikiomainen - kuten sanassa Koroyd olevassa "o"-kirjaimessa - ja jotka symboloivat perusrakennetta ja sanaa "Koroyd" SV - Tre förenade cirkelceller med ovalt inre, liknande bokstaven "o" i Koroyd, som symboliserar grundstrukturen och ordet "Koroyd"
20 - Meubelen, spiegels, lijsten; Van hout, kurk, riet, bies, teen, hoorn, been, ivoor, balein, schildpad, barnsteen, parelmoer, meerschuim, vervangingsmiddelen van al deze stoffen of van plastic vervaardigde producten voor zoverniet begrepen in andere klassen. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.
210
010645364
220
15/02/2012
442
09/03/2012
541
TeckNet
521
0
731
Yanwei, Shou Unit 21, Brookfiled Business Park, Muir Road, Liverpool L9 7AR GB
270
EN DE
511
9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Compact discs, dvd's en andere digitale opnamemedia; Mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Computersoftware; Brandblusapparaten.
210
010645513
220
15/02/2012
442
09/03/2012
541
KOROYD
521
0
546
571
BG - Три свързани окръжности с овал в средата като буквата "o" от Koroyd- символизиращи основната структура и думата "Koroyd" ES - Tres celdas circulares juntas con interior oval -como la "o" de Koroyd"- simbolizando la estructura básica y la palabra "Koroyd" CS - Tři propojené buňky kruhového tvaru s vnitřní částí ve tvaru oválu, odpovídající písmenu "o" ve slově "Koroyd" a symbolizující bazální strukturu a slovo "Koroyd" DA - Tre forbundne cirkulære celler med et ovalt indre ligesom "o" i Koroyd, der symboliserer grundstrukturen og ordet "Koroyd" DE - Drei verbundene kreisförmige Zellen mit ovalem Inneren - wie das "o" von Koroyd -, die die Grundstruktur und das Wort "Koroyd" symbolisieren ET - Kolm omavahel ühendatud, ovaalse siseosaga rakku – nagu "o" sõnas Koroyd – mis sümboliseerivad põhistruktuuri ja sõna "Koroyd" EL - Τρία ενωμένα κυκλικά στοιχεία με ωοειδές εσωτερικόόπως το "o" της λέξης Koroyd- που συμβολίζει τη βασική δομή και λέξη "Koroyd"
2012/049
591
BG - Зелен, сив ES - Verde, gris CS - Zelená, šedá DA - Grøn, grå DE - Grün, Grau ET - Roheline, hall EL - Πράσινο, γκρι EN - Green, grey FR - Vert, gris IT - Verde, grigio LV - Zaļš, pelēks LT - Žalia, pilka HU - Zöld, szürke MT - Aħdar, griż NL - Groen, grijs PL - Zielony, szary PT - Verde, cinzento RO - Verde, gri SK - Zelená, sivá SL - Zelena, siva FI - Vihreä, harmaa SV - Grönt, grått
531
24.17.25
731
Lloyd IP Limited Langlands Pallet Hill Penrith Cumbria CA11 0BY
127
CTM 010645851
Deel A.1.
GB 740
Lloyd IP Limited Puig i Viladomiu, Santiago Langlands, Pallet Hill Penrith, Cumbria CA11 0BY GB
270
EN ES
511
12 - Beschermende interieurs voor voertuigen;Beschermende inlegstukken voor beklede hoekjes in voertuigen; Veiligheidszitjes voor baby's voor gebruik in voertuigen; Veiligheidszitjes voor kinderen voor gebruik in voertuigen. 20 - Hoekbeschermers van kunststof. 28 - Skiboards; Surfski's; Monoski' s; Sneeuwsurfplanken, snowboards; Windsurfplanken;Borstbeschermers [sportartikelen]; Elleboogbeschermers [sportartikelen]; Vuistbeschermers [sportartikelen]; Kniebeschermers (sportartikelen); Beenbeschermers voor het sporten; Scheenbeschermers [sportartikelen]; Beschermende steunen voor schouders en ellebogen (sportartikelen); Beschermende opvullingen [onderdelen van sportkostuums].
SL - Črna, bela, rumena, rdeča. FI - Musta, valkoinen, keltainen, punainen. SV - Svart, vitt, gult, rött. 531
8.7.3
731
PAFINO AL DENTE,S.L BONAVISTA,4 08012 BARCELONA ES
740
SEGURA & MACLEAN S.L. Calle Linaje, 2 - 3º Izquierda 29001 Málaga ES
270
ES EN
511
30 - Voedselpasta's. 35 - Groothandelverkoop, detailverkoop en verkoop via wereldwijde computernetwerken van kant-en-klare maaltijden op basis van deegwaren. 43 - Restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken).
210
010648202
010645851
220
15/02/2012
15/02/2012
442
09/03/2012
442
09/03/2012
541
Different and Different
541
PASTA CORNER FRESCA Y AL DENTE
521
0
521
0
546
210 220
546
591
128
BG - Черен, бял, жълт, червен. ES - NEGRO,BLANCO,AMARILLO Y ROJO. CS - Černá, bílá, žlutá, červená. DA - Sort, hvid, gul, rød. DE - Schwarz, weiß, gelb, rot. ET - Must, valge, kollane, punane. EL - Μαύρο, λευκό, κίτρινο, κόκκινο. EN - Black, white, yellow, red. FR - Noir, blanc, jaune, rouge. IT - Nero, bianco, giallo, rosso. LV - Melns, balts, dzeltens, sarkans. LT - Juoda, balta, geltona, raudona. HU - Fekete, fehér, sárga, vörös. MT - Iswed, abjad, isfar, aħmar. NL - Zwart, wit, geel, rood. PL - Czarny, biały, czerwony, żółty. PT - Preto, branco, amarelo, vermelho. RO - Negru, alb, galben, rosu. SK - Čierna, biela, červená, žltá.
531
24.17.9 24.17.97
731
Jouve, Cyril Chavigner 36400 Montgivray FR Camp, Adrien Chavigner 36400 Montgivray FR
740
KANZLEI DR. LINDENBERG Garather Schlossallee 19 40595 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
20 - Meubelen, inrichtingsvoorwerpen. 27 - Tapijten en andere vloerbedekkingen; Behangselpapier. 42 - Diensten van binnenhuisarchitecten; Ontwerp.
210
010648343
220
16/02/2012
442
09/03/2012
541
modelaiser
521
0
2012/049
Deel A.1.
CTM 010649002
546
The Warrant House High Street Altrincham, Cheshire WA14 1PZ GB
531
27.5.1 27.99.13
731
LENOSPA, S.A. Polígono Can Calderón - Avda. de la Marina, 54-F 08830 SANT BOI DE LLOBREGAT (Barcelona) ES
740
MORGADES, DEL RIO, RENTER, S.L. Calle Rector Ubach, 37-39, bajos 2ª 08021 Barcelona ES
270
ES EN
511
25 - Jurken, Schoeisel en Met name lingerie en Korsetten. 35 - Import, export, handelsvertegenwoordiging, reclame, detail- en groothandelverkoop in winkels en verkoop via wereldwijde computernetwerken van kledingstukken, schoeisel en met name lingerie en korsetten, beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten. 39 - Distributie, bewaring, transport, verpakking en opslag van kledingstukken, schoeisel en met name lingerie en korsetten.
210
010649002
220
16/02/2012
442
09/03/2012
541
JIMONT
521
0
731
JIMONT COSMETIC, S.L. Poniente, 62 08912 Badalona (Barcelona) ES
740
OLTEN PATENTES Y MARCAS Calle Rocafort, 87 entlo. 4° 08015 Barcelona ES
270
ES EN
511
3 - Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; Reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen; Zepen; Parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions; Tandreinigingsmiddelen. 35 - Groothandel- en detailverkoop via wereldwijde computernetwerken van allerlei soorten schoonheidsproducten, cosmetische middelen en haarproducten. 44 - Schoonheidsverzorging voor mensen, kapsalons en franchising van kapsalons en schoonheidssalons.
210
010650703
220
16/02/2012
442
09/03/2012
541
PROCURISK
521
0
731
Brian Farrington Ltd Rainford Hall Crank St Helens WA11 7RP GB
740
HILL-IP
2012/049
270
EN DE
511
9 - Programma's, opgenomen, voor het sturen van computers; Computer-randapparaten; Geregistreerde computerprogramma's; Computerprogramma's (downloadbare software); Software (geregistreerde programma's); Computers; Interfaces voor computers; Computerprogramma's (downloadbare software); Geregistreerde software. 35 - Ondersteuning bij zakelijke bedrijfsvoering; Bedrijfstaxaties; Raadgeving op het gebied van zaken (professioneel); Bedrijfsinformatie; Zakelijk onderzoek; Consultancy op het gebied van bedrijfsvoering en bedrijfsorganisatie; Hulp bij de bedrijfsvoering; Consultancy inzake bedrijfsvoering; Advisering inzake bedrijfsorganisatie; Agentschappen voor handelsinlichtingen; Hulp bij de leiding van industriële ondernemingen of handelsondernemingen; Verzameling van informatie in computerdatabases; Het samenstellen van statistieken; Verzameling van informatie in computerdatabases; Het systematiseren van informatie in computerdatabases; Professionele consultatie op het gebied van zaken; Zakelijke expertises; Documentenbeheer (geautomatiseerd);Hulp bij de leiding van commerciële of industriële zaken; Marketing met inbegrip van telemarketing; Zakelijke informatie; Advisering inzake beheer van bedrijven; Hulp bij beheer van commerciële of industriële zaken; Beheer van gegevensbestanden; Het systematiseren van informatie in databases. 36 - Financiële analyses; Financiële raadgeving; Financiële consultancy; Financiële informatie; Financieel beheer;Financiële inlichtingen;Inlichtingen op het gebied van verzekeringen. 41 - Het organiseren en houden van conferenties; Het organiseren en houden van seminaria; Het organiseren en houden van workshops (opleiding); Uitgave van boeken;(beroeps)begeleiding [onderwijs- of opleidingsadvies]; Instructiediensten; Productie van videofilms; Verschaffing van elektronische online-uitgaven, niet downloadbaar; Publicatie van boeken; On-line-uitgave van elektronische boeken en dagbladen; Tekstuitgave, andere dan publicitaire; Tekstuitgave, andere dan publicitaire; Praktische training [demonstratie]; Productie van films op videobanden; Filmen (filmopname) op videobanden; Beroepsvoorlichting (onderwijsof opleidingsadvies);Beroepsomscholing; Het organiseren en houden van workshops (opleiding); Het schrijven van teksten, anders dan reclameteksten.
210
010656114
220
18/02/2012
442
09/03/2012
541
WATCHOWAH
521
0
731
Watchowah 8, rue du Delta 75009 Paris FR
270
FR EN
511
9 - Gegevensverwerkende apparatuur, software en computerprogramma's, met name op het gebied van relaties met beleggers, financieel adviseurs, de pers, en meer in het algemeen met financiële markten. 35 - Geautomatiseerd bestandenbeheer;Het verzamelen en systematiseren van gegevens in een computerbestand, met name voor beheer van relaties met beleggers, financieel adviseurs, de pers, en meer in het algemeen met financiële markten, het opstellen van rapporten en overzichtstabellen op het gebied van beheer van relaties met beleggers,
129
CTM 010659688 financieel adviseurs, de pers, en meer in het algemeen met financiële markten, public relations. 36 - Advisering op het gebied van financiële communicatie en relaties met beleggers, financiële informatie met betrekking tot beheer van relaties met beleggers, financieel adviseurs, de pers, en meer in het algemeen met financiële markten. 38 - Overbrenging en communicatie van informatie, met name op het gebied van beheer van relaties met beleggers, financieel adviseurs, de pers, en meer in het algemeen met financiële markten, verstrekking van toegang tot geïntegreerde onlinedatabases op het gebied van relaties met beleggers, financieel adviseurs, de pers, en meer in het algemeen met financiële markten. 42 - Ontwikkeling, ontwerp en updating van software, met name op het gebied van beheer van relaties met beleggers, financieel adviseurs, de pers, en meer in het algemeen met financiële markten, onderhoud van software, omzetting van computergegevens en computerprogramma's (anders dan fysieke omzetting), advisering en klantspecifiek ontwerp voor gespecialiseerde onlinecomputersystemen op het gebied van relaties met beleggers, financieel adviseurs, de pers, en meer in het algemeen met financiële markten, het opzoeken en herstellen van gegevens.
Deel A.1. Tortola VG 740
Lin, Yu Kleine Johannisstr. 6 20457 Hamburg DE
270
NL DE
511
7 - Machines en werktuigmachines; Motoren (uitgezonderd motoren voor voertuigen); Koppelingen en transmissie-organen (behalve voor voertuigen); Landbouwinstrumenten, anders dan handbediend; Broedmachines; Verkoopautomaten. 9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Compact discs, dvd's en andere digitale opnamemedia; Mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Computersoftware; Brandblusapparaten. 36 - Verzekeringen; Financiële zaken; Monetaire zaken; Makelaardij in onroerende goederen.
350
FR - (a) 103845231 - (b) 28/10/2011 - (c) 10/07/2011
210
010659688
220
08/02/2012
442
09/03/2012
210
010663912
541
dthX
220
22/02/2012
521
0
442
09/03/2012
731
PLURISTOP 432 route du BOURG 38260 MONTFERRAT FR
541
SOPH
521
0
740
BRUN, Jean-Claude 2 rue de la CLAIRE 89009 LYON FR
270
FR EN
511
9 - Software (downloadbare programma's); Computers; Computerprogramma's (software die gedownload kan worden); Softwarepakketten (geregistreerde programma's). 35 - Het verzamelen van gegevens in een centraal bestand; Het systematiseren van gegevens in een centraal bestand; Het opzoeken van informatie in gegevensbestanden; Geautomatiseerd bestandenbeheer; Bedrijfsinformatie;Verwerking van tekst, cijfers en computergegevens. 37 - Informatie over bouw en reparaties. 40 - Inlichtingen over materiaalbehandeling. 41 - Elektronische uitgave van boeken, week- of maandbladen en gegevens met betrekking tot de bouw. 42 - Ingenieursdiensten, Bouwadviezen,Omzetting van gegevens en documenten van een fysieke drager naar een elektronische drager, Technische projectstudies; Ingenieursdiensten (expertises), Samenstelling van databanken, Opnieuw samenstellen van databases.
210
010663854
220
22/02/2012
442
09/03/2012
541
SAFER
521
0
731
SOPH INTERNATIONAL LIMITED Palm Grove House Road Town
130
546
591
BG - Сив. ES - Gris. CS - Šedá. DA - Grå. DE - Grau. ET - Hall. EL - Γκρι. EN - Grey. FR - Gris. IT - Grigio. LV - Pelēks. LT - Pilka. HU - Szürke. MT - Griż. NL - Grijs. PL - Szary. PT - Cinzento. RO - Gri. SK - Sivá.
2012/049
Deel A.1.
CTM 010663953
SL - Siva. FI - Harmaa. SV - Grått.
SL - Modra. FI - Sininen. SV - Blått.
531
27.5.1
531
27.5.1
731
SOPH INTERNATIONAL LIMITED Palm Grove House Road Town Tortola VG
731
SOPH INTERNATIONAL LIMITED Palm Grove House Road Town Tortola VG
740
Lin, Yu Kleine Johannisstr. 6 20457 Hamburg DE
740
Lin, Yu Kleine Johannisstr. 6 20457 Hamburg DE
270
NL DE
270
NL DE
511
7 - Machines en werktuigmachines; Motoren (uitgezonderd motoren voor voertuigen); Koppelingen en transmissie-organen (behalve voor voertuigen); Landbouwinstrumenten, anders dan handbediend; Broedmachines; Verkoopautomaten. 9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Compact discs, dvd's en andere digitale opnamemedia; Mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Computersoftware; Brandblusapparaten. 36 - Verzekeringen; Financiële zaken; Monetaire zaken; Makelaardij in onroerende goederen.
511
7 - Machines en werktuigmachines; Motoren (uitgezonderd motoren voor voertuigen); Koppelingen en transmissie-organen (behalve voor voertuigen); Landbouwinstrumenten, anders dan handbediend; Broedmachines; Verkoopautomaten. 9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Compact discs, dvd's en andere digitale opnamemedia; Mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Computersoftware; Brandblusapparaten. 36 - Verzekeringen; Financiële zaken; Monetaire zaken; Makelaardij in onroerende goederen.
210
010663953
210
010668671
220
22/02/2012
220
23/02/2012
442
09/03/2012
442
09/03/2012
541
magbo
541
Misshobby
521
0
521
0
731
Missohobby S.r.l. Via Copernico, 2 20082 Binasco IT
740
Missohobby S.r.l. Cereda, Paolo Via Copernico, 2 20082 Binasco IT
270
IT ES
511
35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten. 38 - Telecommunicatie. 42 - Wetenschappelijke en technologische diensten, alsmede bijbehorende onderzoeks- en ontwerpdiensten; Dienstverlening op het gebied van industriële analyse en industrieel onderzoek; Ontwerpen en ontwikkelen van computers en van software.
210
010669398
220
23/02/2012
442
09/03/2012
541
xyphanol
521
0
731
Bara, Olivier
546
591
BG - Син. ES - Azul. CS - Modrá. DA - Blå. DE - Blau. ET - Sinine. EL - Μπλε. EN - Blue. FR - Bleu. IT - Blu. LV - Zils. LT - Mėlyna. HU - Kék. MT - Blu. NL - Blauw. PL - Niebieski. PT - Azul. RO - Albastru. SK - Modrá.
2012/049
131
CTM 010672368
Deel A.1.
avenue Wanderpepen 78 7130 Binche BE
25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.
270
FR EN
210
010675049
511
3 - Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; Reinigings-, polijst-, ontvettings-en schuurmiddelen; Zepen; Parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions; Tandreinigingsmiddelen. 5 - Farmaceutische en diergeneeskundige producten; Hygienische producten voor medisch gebruik; Dieetvoeding en -stoffen voor medisch of diergeneeskundig gebruik, babyvoeding; Voedingssupplementen voor mens en dier; Pleisters, verbandmiddelen; Tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandartsen; Ontsmettingsmiddelen; Middelen ter verdelging van ongedierte; Schimmeldodende en onkruidverdelgende middelen. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten.
220
27/02/2012
442
09/03/2012
521
0
210
010672368
220
10/02/2012
442
09/03/2012
541
KEYSTONE HEART
521
0
731
SMT RESEARCH AND DEVELOPMENT LTD. 20 Galgaley Haplada St, Herzliya Pituach Industrial Park 46722 Herzliya IL
554
531
19.7.1
731
740
ISENBRUCK BÖSL HÖRSCHLER LLP Prinzregentenstr. 68 81675 München DE
St. Nikolaus Kräuterspezialitäten GmbH Underbergstr. 1-3 47495 Rheinberg DE
270
DE EN
270
EN DE
511
511
42 - Onderzoek en onderzoek op het gebied van medische apparaten, te weten medische apparaten voor gebruik bij de behandeling van cardiovasculaire aandoeningen.
300
US - 23/08/2011 - 85404823
21 - Glas-, porselein- en aardewerk voor zover niet begrepen in andere klassen. 32 - Bieren; Alcoholvrije dranken, minerale wateren, tafelen bronwater; Vruchtensappen en vruchtendranken, Siropen, Preparaten voor de bereiding van alcoholvrije dranken. 33 - Alcoholhoudende dranken (uitgezonderd bieren).
210
010674398
220
25/02/2012
210
010675353
442
09/03/2012
220
27/02/2012
541
DeJouy
442
09/03/2012
521
0
541
TUOJ
731
Dill, Etienne Chantemerle 74150 Moye FR
521
0
270
FR EN
511
9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Compact discs, dvd's en andere digitale opnamemedia; Mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Computersoftware; Brandblusapparaten. 18 - Leder en kunstleder en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Dierenhuiden; Reiskoffers en koffers; Paraplu's en parasols; Wandelstokken; Zwepen en zadelmakerswaren.
132
2012/049
Deel A.1. 546
591
BG - Оранжев, червен, бял. ES - Naranja, rojo, blanco. CS - Oranžová, červená, bílá. DA - Orange, rød, hvid. DE - Orange, Rot, Weiß. ET - Oranž, punane, valge. EL - Πορτοκαλί, κόκκινο, λευκό. EN - Orange, white, red. FR - Orange, rouge, blanc. IT - Arancione, rosso, bianco. LV - Oranžs, sarkans, balts. LT - Oranžinė, balta, raudona. HU - Narancssárga, vörös, fehér. MT - Oranġjo, aħmar, abjad. NL - Oranje, Rood, Wit. PL - Pomarańczowy, czerwony, biały. PT - Laranja, vermelho, branco. RO - Portocaliu, rosu, alb. SK - Oranžová, červená, biela. SL - Oranžna, rdeča, bela. FI - Oranssi, punainen, valkoinen. SV - Orange, rött, vitt.
531
26.1.4 26.1.20 29.1.1 29.1.98
731
UAB "ŠVAROS BROLIAI" IR KO Panerių g. 34 03209 Vilnius LT
740
LAW FIRM VARUL Konstitucijos pr. 7 09308 Vilnius LT
270
LT EN
511
3 - Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; Reinigings-, polijst-, ontvettings-en schuurmiddelen; Zepen; Parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions; Tandreinigingsmiddelen. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten. 37 - Bouw; Reparaties; Installatiewerkzaamheden.
210
010675387
220
27/02/2012
2012/049
CTM 010675387 442
09/03/2012
541
AVIATOR STYLE
521
0
731
Société Parisienne de Parfums et Cosmétiques, SAS 11, rue Margueritte 75017 Paris FR
270
FR EN
511
3 - Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; Reinigings-, polijst-, ontvettings-en schuurmiddelen; Zepen; Parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions; Tandreinigingsmiddelen. 14 - Edele metalen en hun legeringen en producten hieruit vervaardigd of hiermee bedekt voor zover niet begrepen in andere klassen; Juwelierswaren, bijouterieën, edelstenen; Uurwerken en tijdmeetinstrumenten. 25 - Kledingstukken, schoeisel, hoofddeksels.
210
010678671
220
28/02/2012
442
09/03/2012
541
TERRAFERTIL
521
0
731
TERRAFERTIL MEXICO, S.A.P.I. DE C.V. Paseo de las Palmas, 405-301 Col. Lomas de Chapultepec Mexico D.F., Mexico 11000 MX
740
J.M. TORO, S.L. Viriato, 56 - 1º izda 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
29 - Vlees, vis, gevogelte en wild; Vleesextracten; Geconserveerde, bevroren, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; Geleien, jams, compote; Eieren, melk en melkproducten; Eetbare oliën en vetten. 30 - Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; Meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs; Honing, melassestroop; Gist, rijsmiddelen; Zout, mosterd; Azijn, kruidensausen; Specerijen; Ijs. 35 - Reclame; Beheer van commerciële zaken; Zakelijke administratie; Administratieve diensten, waaronder het op de markt brengen van vlees, vis, gevogelte en wild, vleesextracten, vruchten en groenten, geconserveerde, bevroren, gedroogde en gekookte tuinkruiden en peulvruchten, geleien, jams, compote, eieren, melk en melkproducten, eetbare oliën en vetten, koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten, meel en graanpreparaten, brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren, consumptie-ijs, honing, melassestroop, gist, rijsmiddelen, zout, mosterd, azijn, kruidensausen, specerijen, ijs (commercieel tussenpersoon).
210
010679678
220
28/02/2012
442
09/03/2012
541
lookmove
521
0
731
Danibert, Maxime rue Douve du Noyer 56120 Josselin FR
270
FR EN
133
CTM 010679851 511
35 - Zakelijke administratie van licenties van producten en diensten van derden; Reclame door aanplakbiljetten; Agentschappen voor handelsinlichtingen; Verspreiding van reclame; Bijhouden van reclamedocumentatie; Productie van promotiefilms; Verkooppromotie (voor derden); Uitgave van reclameteksten; Verspreiding van reclame; Reclame; Het systematiseren van gegevens in een centraal bestand; Administratieve diensten; Reclame; Zakelijke consultancy; Diensten op het gebied van zakelijke consultancy; Marketing; Opstellen van statistieken. 36 - Agentschappen in onroerende goederen; Verpachting van bedrijven; Financiële analyse; Verhuur van appartementen; Verpachting van landbouwbedrijven; Makelaardij in onroerende goederen; Beheer van onroerende goederen; Fiduciaire diensten; Financiële advisering; Financiële zaken; Taxatie op het gebied van onroerende goederen; Belastingramingen; Beheer van onroerende goederen; Beheer van gebouwen. 38 - Telecommunicatie; Het verlenen van toegang tot databases; Computerondersteunde verzending van berichten en beelden; Verzending van digitale bestanden; Computerondersteunde verzending van berichten en beelden. 42 - Bouwkundige adviezen; Ontwerp van computersystemen; Exploitatie van zoekmachines voor het Internet; Het onderbrengen van computersites (websites); Softwareontwikkeling; Installatie van software; Exploitatie van zoekmachines voor het Internet; Computerprogrammering. 43 - Tijdelijke huisvesting; Voorziening van kampeerterreinen; Accommodatiereservering; Pensionreservering; Reservering van hotels; Vakantiehuizen.
Deel A.1.
210
010680007
220
28/02/2012
442
09/03/2012
541
EvidenSSE
521
0
731
PythAgoria Grand Rue,45 9530 Wiltz LU
740
PythAgoria Thomas, Pierre-yves Grand Rue,45 9530 Wiltz LU
270
FR EN
511
9 - Computersoftware. 42 - Onderzoek en advisering met betrekking tot software; Ontwikkeling van softwareoplossingen voor Internetproviders en Internetgebruikers; Leveren, voor tijdelijk gebruik, van on-line-, maar niet downloadbare software voor gebruik bij het publiceren en afdrukken; Ontwikkelen, onderhouden en aanpassen van software; Diensten op het gebied van computersoftware-ontwikkeling.
210
010682681
220
29/02/2012
210
010679851
442
09/03/2012
220
28/02/2012
541
Mykio Mūkio
09/03/2012
521
0
541
FRITZ WUNDERLICH
731
521
0
731
Fritz-Wunderlich-Erben-GbR Eva Wunderlich Wolfratshauser Straße 90 82049 Pullach DE
AB "ŽEMAITIJOS PIENAS" Sedos g. 35 87101 Telšiai LT
740
AAA BALTIC SERVICE COMPANY Klimaitienė, Otilija Jasinskio 16A 01112 Vilnius LT
270
LT EN
511
29 - Vlees, vis, gevogelte en wild; Vleesextracten; Geconserveerde, bevroren, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; Geleien, jams, compote; Eieren; Melk en melkproducten; Eetbare oliën en vetten. 30 - Koffie, thee, cacao, koffiesurrogaten; Rijst; Tapioca en sago; Meel en graanpreparaten; Brood, banketbakkersen suikerbakkerswaren; Consumptie-ijs; Suiker, honing, melassestroop; Gist, rijsmiddelen; Zout; Mosterd; Azijn, kruidensausen; Specerijen; Ijs.
210
010684108
220
29/02/2012
442
09/03/2012
541
Transformation Warehouse
521
0
731
SNP Schneider-Neureither & Partner AG Dossenheimer Landstr. 100 69121 Heidelberg DE
740
RAUSCHHOFER RECHTSANWAELTE Richard-Wagner-Str. 1 65193 Wiesbaden
442
740
SCHOEPE FETTE PENNARTZ REINKE Bavariaring 26 80336 München DE
270
DE EN
511
9 - Wetenschappelijke, zeevaartkundige, landmeetkundige, fotografische, cinematografische, optische, weeg-, meet-, sein-, controle- (inspectie-), hulpverlenings- (reddings-) en onderwijstoestellen en -instrumenten; Apparaten en instrumenten voor de geleiding, de distributie, de omzetting, de opslag, het regelen en het beheersen van elektriciteit; Apparaten voor het opnemen, het overbrengen en het weergeven van geluid of beeld; Magnetische gegevensdragers, schijfvormige geluidsdragers; Compact discs, dvd's en andere digitale opnamemedia; Mechanismen voor apparaten met vooruitbetaling; Kasregisters, rekenmachines, gegevensverwerkende apparatuur en computers; Computersoftware; Brandblusapparaten. 16 - Papier, karton en hieruit vervaardigde producten voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukwerken; Boekbinderswaren; Foto's; Schrijfbehoeften; Kleefstoffen voor kantoorgebruik of voor de huishouding; Materiaal voor kunstenaars; Penselen; Schrijfmachines en kantoorartikelen (uitgezonderd meubelen); Leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); Plastic materialen voor verpakking, voor zover niet begrepen in andere klassen; Drukletters; Clichés. 41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten.
134
2012/049
Deel A.1.
CTM 010684363
DE 270
DE EN
511
9 - Chips (geïntegreerde schakelingen); Gecodeerde service- en identificatiekaarten; Optische compactdiscs; Compactdiscs (audio-video); Computers; Programma's, opgenomen, voor het sturen van computers; Computerrandapparaten; Software (geregistreerde programma's); Computerprogramma's (downloadbaar); Software (geregistreerde programma's); Toetsenborden voor computers; Gegevensverwerkende apparatuur; Diskettes; Diskdrives (voor computers); Elektronische publicaties (downloadbaar); Elektronische agenda's; Interfaces [voor computers]; Laptops (computers); Magneetbanden; Magneetbandeenheden [informatica]; Magnetische gegevensdragers; Microprocessors; Scanners (informatica). 35 - Updating en onderhoud van gegevens in computerdatabases; Kostprijsanalyse; Diensten op het gebied van consultancy inzake bedrijfsvoering en bedrijfsorganisatie; Diensten op het gebied van advies en consultancy van bedrijven; Advisering voor bedrijfsleiding; Inkoopdiensten voor derden (aanschaf van goederen en diensten voor andere bedrijven); Consultancy en advies voor het bedrijfsleven; Beheer van elektronische gegevensbestanden; Het opstellen van statistieken; Het opstellen van afrekeningen (administratieve diensten); Bedrijfseconomische expertises; Zakelijke expertises; Handelsinlichtingen; Zakelijke informatie; Marktonderzoek; Marktonderzoek; Onderzoek in computerbestanden (voor derden); Zakelijk onderzoek; Public relations; On-linereclame in een computernetwerk; Het organiseren en houden van reclame-evenementen; Organisatie van beurzen en tentoonstellingen voor commerciële doeleinden; Advisering voor bedrijfsorganisatie; Organisatorische advisering; Organisatorisch projectmanagement op het gebied van de elektronische gegevensverwerking; Outsourcing-diensten (hulp bij zakelijke aangelegenheden); Planning van en toezicht op bedrijfsontwikkelingen in organisatorisch opzicht; Hulp bij de leiding van zaken; Presentatie van bedrijven op internet en andere media; Publicatie van drukwerken (ook in elektronische vorm) voor reclamedoeleinden; Radioreclame; Verzamelen en samenstellen van op een thema betrekking hebbende persartikelen; Sponsoring in de vorm van reclame; Systematisering van gegevens in computerdatabanken; Zakelijke consultancy; Zakelijke administratie; Organisatie van beurzen op het gebied van beroep en reclame; Verspreiding van reclame; Copywriting; Verkooppromotie (sales promotion) (voor derden); Verhuur van advertentieruimte; Verhuur van advertentieruimte op het Internet; Verhuur van reclametijd in communicatiemedia; Bemiddeling bij handels- en economische contacten, ook via internet; Bemiddeling bij handelstransacties voor derden, ook in het kader van webhandel; Bemiddeling bij reclameovereenkomsten voor derden; Postorderreclame; Verspreiding van reclamemateriaal (vlugschriften, prospectussen, drukwerken, monsters); Verspreiding van reclamemiddelen; Presentaties van goederen en diensten; Reclame; Bestelling van reclamedrukwerk; Reclame op Internet voor derden; Compileren van gegevens in computerdatabanken; Advisering op het gebied van informatica; Elektronische gegevensopslag. 38 - Inlichtingen op het gebied van telecommunicatie; Het ter beschikking stellen van een toegangspoort op een wereldwijd computernetwerk; Het verschaffen van telecommunicatieverbindingen aan een wereldwijd computernetwerk; Ter beschikking stellen van toegang tot computerprogramma's in datanetwerken; Ter beschikking stellen van toegang tot informatie op internet; Persagentschappen; Telecommunicatie; Telecommunicatie door middel van platforms en portalen op internet: Verhuur van telecommunicatieapparatuur; Verhuren van toegangstijd tot wereldwijde computernetwerken; Het verlenen van toegang tot databases. 41 - Advisering op het gebied van onderwijs; Ter beschikking stellen van elektronische publicaties, niet downloadbaar; Coaching; Praktische opleiding (demonstratie);
2012/049
Desktop publishing (vervaardigen van publicaties met de computer); Publicatie, uitgezonderd drukwerk; Diensten op het gebied van onderwijs; Schriftelijke cursussen; Tekstuitgave (andere dan publicitaire); On-linepublicatie van elektronische boeken en tijdschriften; Het organiseren en houden van conferenties; Het organiseren en houden van congressen; Het organiseren en houden van symposia; Personeelsontwikkelingsprogramma's (opleiding en bijscholing, training); Publicatie van drukwerken (ook in elektronische vorm), uitgezonderd voor reclamedoeleinden; Publicatie van tijdschriften en boeken in elektronische vorm, ook op internet; Training; Training; Het organiseren en houden van seminars; Het organiseren en houden van workshops (opleiding); Het organiseren en houden van colloquia; Het schrijven van teksten, uitgezonderd reclameteksten; Publicatie van boeken. 42 - Updating van computersoftware; Updaten van software (update); Updaten van internetsites; Gebruikersbeheer en beheer van rechten in computernetwerken; Advisering op het gebied van computers; Advisering met betrekking tot hard- en software; Advisering inzake software; Computersysteemanalyses; Ontwerp en ontwikkeling van homepages en internetpagina's; Computersoftwareontwikkeling; Ontwerp van computersystemen; Diensten van een certificeringsinstantie (trust-center), te weten uitgave en beheer van digitale sleutels en/of digitale handtekeningen; Diensten van een computerprogrammeur; Uitvoering van technisch onderzoek; Het uitvoeren van wetenschappelijk onderzoek; Elektronische gegevensbeveiliging; Computerprogrammering; Ingenieursdiensten (expertises); Het opstellen van wetenschappelijke rapporten; Installatie en onderhoud van software; Installatie en onderhoud van software voor toegang tot internet; Installeren van computerprogramma's; Configuratie van computernetwerken door middel van software; Serverbeheer; Technisch projectmanagement op het gebied van de elektronische gegevensverwerking; Verhuur van computers; Verhuur van computersoftware; Verhuur van computers; Verhuur van webservers; Herstel van computergegevens.
210
010684363
220
29/02/2012
442
09/03/2012
541
Business Transformation Warehouse
521
0
731
SNP Schneider-Neureither & Partner AG Dossenheimer Landstr. 100 69121 Heidelberg DE
740
RAUSCHHOFER RECHTSANWAELTE Richard-Wagner-Str. 1 65193 Wiesbaden DE
270
DE EN
511
9 - Chips (geïntegreerde schakelingen); Gecodeerde service- en identificatiekaarten; Optische compactdiscs; Compactdiscs (audio-video); Computers; Programma's, opgenomen, voor het sturen van computers; Computerrandapparaten; Software (geregistreerde programma's); Computerprogramma's (downloadbaar); Software (geregistreerde programma's); Toetsenborden voor computers; Gegevensverwerkende apparatuur; Diskettes; Diskdrives (voor computers); Elektronische publicaties (downloadbaar); Elektronische agenda's; Interfaces [voor computers]; Laptops (computers); Magneetbanden; Magneetbandeenheden [informatica]; Magnetische gegevensdragers; Microprocessors; Scanners (informatica). 35 - Updating en onderhoud van gegevens in computerdatabases; Kostprijsanalyse; Diensten op het gebied van
135
CTM 010684488 consultancy inzake bedrijfsvoering en bedrijfsorganisatie; Diensten op het gebied van advies en consultancy van bedrijven; Advisering voor bedrijfsleiding; Inkoopdiensten voor derden (aanschaf van goederen en diensten voor andere bedrijven); Consultancy en advies voor het bedrijfsleven; Beheer van elektronische gegevensbestanden; Het opstellen van statistieken; Het opstellen van afrekeningen (administratieve diensten); Bedrijfseconomische expertises; Zakelijke expertises; Handelsinlichtingen; Zakelijke informatie; Marktonderzoek; Marktonderzoek; Onderzoek in computerbestanden (voor derden); Zakelijk onderzoek; Public relations; On-linereclame in een computernetwerk; Het organiseren en houden van reclame-evenementen; Organisatie van beurzen en tentoonstellingen voor commerciële doeleinden; Advisering voor bedrijfsorganisatie; Organisatorische advisering; Organisatorisch projectmanagement op het gebied van de elektronische gegevensverwerking; Outsourcing-diensten (hulp bij zakelijke aangelegenheden); Planning van en toezicht op bedrijfsontwikkelingen in organisatorisch opzicht; Hulp bij de leiding van zaken; Presentatie van bedrijven op internet en andere media; Publicatie van drukwerken (ook in elektronische vorm) voor reclamedoeleinden; Radioreclame; Verzamelen en samenstellen van op een thema betrekking hebbende persartikelen; Sponsoring in de vorm van reclame; Systematisering van gegevens in computerdatabanken; Zakelijke consultancy; Zakelijke administratie; Organisatie van beurzen op het gebied van beroep en reclame; Verspreiding van reclame; Copywriting; Verkooppromotie (sales promotion) (voor derden); Verhuur van advertentieruimte; Verhuur van advertentieruimte op het Internet; Verhuur van reclametijd in communicatiemedia; Bemiddeling bij handels- en economische contacten, ook via internet; Bemiddeling bij handelstransacties voor derden, ook in het kader van webhandel; Bemiddeling bij reclameovereenkomsten voor derden; Postorderreclame; Verspreiding van reclamemateriaal (vlugschriften, prospectussen, drukwerken, monsters); Verspreiding van reclamemiddelen; Presentaties van goederen en diensten; Reclame; Bestelling van reclamedrukwerk; Reclame op Internet voor derden; Compileren van gegevens in computerdatabanken; Advisering op het gebied van informatica; Elektronische gegevensopslag. 38 - Inlichtingen op het gebied van telecommunicatie; Het ter beschikking stellen van een toegangspoort op een wereldwijd computernetwerk; Het verschaffen van telecommunicatieverbindingen aan een wereldwijd computernetwerk; Ter beschikking stellen van toegang tot computerprogramma's in datanetwerken; Ter beschikking stellen van toegang tot informatie op internet; Persagentschappen; Telecommunicatie; Telecommunicatie door middel van platforms en portalen op internet: Verhuur van telecommunicatieapparatuur; Verhuren van toegangstijd tot wereldwijde computernetwerken; Het verlenen van toegang tot databases. 41 - Advisering op het gebied van onderwijs; Ter beschikking stellen van elektronische publicaties, niet downloadbaar; Coaching; Praktische opleiding (demonstratie); Desktop publishing (vervaardigen van publicaties met de computer); Publicatie, uitgezonderd drukwerk; Diensten op het gebied van onderwijs; Schriftelijke cursussen; Tekstuitgave (andere dan publicitaire); On-linepublicatie van elektronische boeken en tijdschriften; Het organiseren en houden van conferenties; Het organiseren en houden van congressen; Het organiseren en houden van symposia; Personeelsontwikkelingsprogramma's (opleiding en bijscholing, training); Publicatie van drukwerken (ook in elektronische vorm), uitgezonderd voor reclamedoeleinden; Publicatie van tijdschriften en boeken in elektronische vorm, ook op internet; Training; Training; Het organiseren en houden van seminars; Het organiseren en houden van workshops (opleiding); Het organiseren en houden van colloquia; Het schrijven van teksten, uitgezonderd reclameteksten; Publicatie van boeken.
136
Deel A.1. 42 - Updating van computersoftware; Updaten van software (update); Updaten van internetsites; Gebruikersbeheer en beheer van rechten in computernetwerken; Advisering op het gebied van computers; Advisering met betrekking tot hard- en software; Advisering inzake software; Computersysteemanalyses; Ontwerp en ontwikkeling van homepages en internetpagina's; Computersoftwareontwikkeling; Ontwerp van computersystemen; Diensten van een certificeringsinstantie (trust-center), te weten uitgave en beheer van digitale sleutels en/of digitale handtekeningen; Diensten van een computerprogrammeur; Uitvoering van technisch onderzoek; Het uitvoeren van wetenschappelijk onderzoek; Elektronische gegevensbeveiliging; Computerprogrammering; Ingenieursdiensten (expertises); Het opstellen van wetenschappelijke rapporten; Installatie en onderhoud van software; Installatie en onderhoud van software voor toegang tot internet; Installeren van computerprogramma's; Configuratie van computernetwerken door middel van software; Serverbeheer; Technisch projectmanagement op het gebied van de elektronische gegevensverwerking; Verhuur van computers; Verhuur van computersoftware; Verhuur van computers; Verhuur van webservers; Herstel van computergegevens.
210
010684488
220
29/02/2012
442
09/03/2012
541
Transformation Roadmap
521
0
731
SNP Schneider-Neureither & Partner AG Dossenheimer Landstr. 100 69121 Heidelberg DE
740
RAUSCHHOFER RECHTSANWAELTE Richard-Wagner-Str. 1 65193 Wiesbaden DE
270
DE EN
511
9 - Chips (geïntegreerde schakelingen); Gecodeerde service- en identificatiekaarten; Optische compactdiscs; Compactdiscs (audio-video); Computers; Programma's, opgenomen, voor het sturen van computers; Computerrandapparaten; Software (geregistreerde programma's); Computerprogramma's (downloadbaar); Software (geregistreerde programma's); Toetsenborden voor computers; Gegevensverwerkende apparatuur; Diskettes; Diskdrives (voor computers); Elektronische publicaties (downloadbaar); Elektronische agenda's; Interfaces [voor computers]; Laptops (computers); Magneetbanden; Magneetbandeenheden [informatica]; Magnetische gegevensdragers; Microprocessors; Scanners (informatica). 35 - Updating en onderhoud van gegevens in computerdatabases; Kostprijsanalyse; Diensten op het gebied van consultancy inzake bedrijfsvoering en bedrijfsorganisatie; Diensten op het gebied van advies en consultancy van bedrijven; Advisering voor bedrijfsleiding; Inkoopdiensten voor derden (aanschaf van goederen en diensten voor andere bedrijven); Consultancy en advies voor het bedrijfsleven; Beheer van elektronische gegevensbestanden; Het opstellen van statistieken; Het opstellen van afrekeningen (administratieve diensten); Bedrijfseconomische expertises; Zakelijke expertises; Handelsinlichtingen; Zakelijke informatie; Marktonderzoek; Marktonderzoek; Onderzoek in computerbestanden (voor derden); Zakelijk onderzoek; Public relations; On-linereclame in een computernetwerk; Het organiseren en houden van reclame-evenementen; Organisatie van beurzen en tentoonstellingen voor commerciële doeleinden; Advisering voor bedrijfsorganisatie; Organisatorische advisering; Organisatorisch projectmanagement op het gebied van de elektronische gegevensverwerking;
2012/049
Deel A.1. Outsourcing-diensten (hulp bij zakelijke aangelegenheden); Planning van en toezicht op bedrijfsontwikkelingen in organisatorisch opzicht; Hulp bij de leiding van zaken; Presentatie van bedrijven op internet en andere media; Publicatie van drukwerken (ook in elektronische vorm) voor reclamedoeleinden; Radioreclame; Verzamelen en samenstellen van op een thema betrekking hebbende persartikelen; Sponsoring in de vorm van reclame; Systematisering van gegevens in computerdatabanken; Zakelijke consultancy; Zakelijke administratie; Organisatie van beurzen op het gebied van beroep en reclame; Verspreiding van reclame; Copywriting; Verkooppromotie (sales promotion) (voor derden); Verhuur van advertentieruimte; Verhuur van advertentieruimte op het Internet; Verhuur van reclametijd in communicatiemedia; Bemiddeling bij handels- en economische contacten, ook via internet; Bemiddeling bij handelstransacties voor derden, ook in het kader van webhandel; Bemiddeling bij reclameovereenkomsten voor derden; Postorderreclame; Verspreiding van reclamemateriaal (vlugschriften, prospectussen, drukwerken, monsters); Verspreiding van reclamemiddelen; Presentaties van goederen en diensten; Reclame; Bestelling van reclamedrukwerk; Reclame op Internet voor derden; Compileren van gegevens in computerdatabanken; Advisering op het gebied van informatica; Elektronische gegevensopslag. 38 - Inlichtingen op het gebied van telecommunicatie; Het ter beschikking stellen van een toegangspoort op een wereldwijd computernetwerk; Het verschaffen van telecommunicatieverbindingen aan een wereldwijd computernetwerk; Ter beschikking stellen van toegang tot computerprogramma's in datanetwerken; Ter beschikking stellen van toegang tot informatie op internet; Persagentschappen; Telecommunicatie; Telecommunicatie door middel van platforms en portalen op internet: Verhuur van telecommunicatieapparatuur; Verhuren van toegangstijd tot wereldwijde computernetwerken; Het verlenen van toegang tot databases. 41 - Advisering op het gebied van onderwijs; Ter beschikking stellen van elektronische publicaties, niet downloadbaar; Coaching; Praktische opleiding (demonstratie); Desktop publishing (vervaardigen van publicaties met de computer); Publicatie, uitgezonderd drukwerk; Diensten op het gebied van onderwijs; Schriftelijke cursussen; Tekstuitgave (andere dan publicitaire); On-linepublicatie van elektronische boeken en tijdschriften; Het organiseren en houden van conferenties; Het organiseren en houden van congressen; Het organiseren en houden van symposia; Personeelsontwikkelingsprogramma's (opleiding en bijscholing, training); Publicatie van drukwerken (ook in elektronische vorm), uitgezonderd voor reclamedoeleinden; Publicatie van tijdschriften en boeken in elektronische vorm, ook op internet; Training; Training; Het organiseren en houden van seminars; Het organiseren en houden van workshops (opleiding); Het organiseren en houden van colloquia; Het schrijven van teksten, uitgezonderd reclameteksten; Publicatie van boeken. 42 - Updating van computersoftware; Updaten van software (update); Updaten van internetsites; Gebruikersbeheer en beheer van rechten in computernetwerken; Advisering op het gebied van computers; Advisering met betrekking tot hard- en software; Advisering inzake software; Computersysteemanalyses; Ontwerp en ontwikkeling van homepages en internetpagina's; Computersoftwareontwikkeling; Ontwerp van computersystemen; Diensten van een certificeringsinstantie (trust-center), te weten uitgave en beheer van digitale sleutels en/of digitale handtekeningen; Diensten van een computerprogrammeur; Uitvoering van technisch onderzoek; Het uitvoeren van wetenschappelijk onderzoek; Elektronische gegevensbeveiliging; Computerprogrammering; Ingenieursdiensten (expertises); Het opstellen van wetenschappelijke rapporten; Installatie en onderhoud van software; Installatie en onderhoud van software voor toegang tot internet; Installeren van computerprogramma's; Configuratie van computernetwerken door middel van
2012/049
CTM 010686905 software; Serverbeheer; Technisch projectmanagement op het gebied van de elektronische gegevensverwerking; Verhuur van computers; Verhuur van computersoftware; Verhuur van computers; Verhuur van webservers; Herstel van computergegevens.
210
010686905
220
29/02/2012
442
09/03/2012
541
NOE - Nouvel Orchestre Européen NEO - Neues Europäisches Orchester NEO - New European Orchestra
521
0
731
Rouland, Sébastien 1, Sente de la Berluche 95530 La Frette sur Seine FR
270
FR EN
511
41 - Opvoeding; Opleiding; Ontspanning; Sportieve en culturele activiteiten; Muziekproductie; Selecteren en samenstellen van voorbespeelde muziek voor het uitzenden door derden; Verschaffing van digitale muziek (niet downloadbaar) vanaf het Internet; Muziekles; Verschaffing van digitale muziek (niet downloadbaar) voor het Internet; Het produceren en begeleiden van oefeningen voor muzieklessen en -programma's; Het leveren van digitale muziek (niet downloadbaar) vanaf MP3-websites op het Internet; Dans, muziek- en toneeluitvoeringen.
210
010687481
220
01/03/2012
442
09/03/2012
541
FRIZZDOM
521
0
731
THE COLOMER GROUP SPAIN, S.L. WTC-Almeda Park Tirso de Molina nº 40 08940 Cornellá de Llobregat (Barcelona) ES
740
THE COLOMER GROUP SPAIN, S.L. Martín Fernández, Marta WTC Almeda Park Tirso de Molina, 40 08940 Cornellá de Llobregat (Barcelona) ES
270
ES EN
511
3 - Haarverzorgingsproducten, Behandelingen voor het haar, Ontkleuringsmiddelen, Verf, Haarconditioner, Haarkleurmiddelen, Shampoos.
210
010691591
220
02/03/2012
442
09/03/2012
541
VARIBERICAR LO MEJOR PARA SU COCHE
521
0
546
531
18.1.9
137
CTM 010694461 18.1.23 27.3.15 731
GRUPO VARIBERICA ESPAÑA, S.L. CAMINO ANCHO, 65 28814 DAGANZO DE ARRIBA (MADRID) ES
740
J.M. TORO, S.L. Viriato, 56 - 1º izda 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
37 - Diensten van een werkplaats voor reparatie en onderhoud van voertuigen.
210
010694461
220
02/03/2012
442
09/03/2012
541
Sinfonie TouchPAD
138
Deel A.1. 521
0
731
Sinfonie GmbH & Co. KG Neuendorfstrasse 23b 16761 Hennigsdorf DE
270
DE EN
511
9 - Software voor gegevensverwerking; Draagbare computers; Draagbare personal computers; Rekenmachines; Beeldschermeenheden; Computerkasten; Stofhoezen voor computers; Opgeslagen software; Aangepaste behuizingen voor computers; Draagkoffers voor computers; Aanraakgevoelige elektronische schermen; Toestellen voor kunstmatige intelligentie [computers]; Opgeslagen software; Software voor het verwerken van gegevens. 42 - Ontwerp, ontwikkeling en implementatie van software; Ontwikkelen, onderhouden en aanpassen van software; Technische ondersteuning met betrekking tot software.
2012/049
Deel 2.1.2
CTM 009959198
A.2.
A.2.1. 2.1.1.
442
09/03/2012
210
010142149
400
14/09/2011 - 2011/174 - A.1
442
09/03/2012
210
010228161
400
04/10/2011 - 2011/188 - A.1
442
09/03/2012
210
010301364
400
02/11/2011 - 2011/207 - A.1
442
09/03/2012
210
010390284
400
07/12/2011 - 2011/231 - A.1
442
09/03/2012
210
010537512
400
03/02/2012 - 2012/024 - A.1
442
09/03/2012
2.1.2. 210
009959198
400
29/06/2011 - 2011/120 - A.1
511 442
09/03/2012
A.2.2. 210
009243338
400
10/09/2010 - 2010/170 - A.1
442
09/03/2012
210
009563438
400
14/01/2011 - 2011/009 - A.1
442
09/03/2012
210
009614413
400
28/01/2011 - 2011/019 - A.1
442
09/03/2012
210
009703992
400
10/03/2011 - 2011/048 - A.1
442
09/03/2012
210
009984576
400
24/10/2011 - 2011/201 - A.1
442
09/03/2012
210
010042232
400
01/09/2011 - 2011/165 - A.1
A.2.3. A.2.4.
2012/049
2.4.1. 2.4.2. A.2.5.
139
CTM 010537512
Deel A.2.2
2.5.1. 2.5.2.
140
2012/049
DEEL B
B.1.
111
007023708
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
009681991
450
09/03/2012
400
28/11/2011 - 2011/225 - A.1
210
007023708
400
06/10/2008 - 040/2008 - A.1 111
009780685
151
07/03/2012
111
008399495
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
009780685
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
008399495
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
009864448
151
07/03/2012
111
008529778
450
09/03/2012
151
06/03/2012
210
009864448
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
008529778
400
15/02/2010 - 2010/029 - A.1 111
009865031
151
07/03/2012
111
009656661
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
009865031
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
009656661
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
009981631
151
07/03/2012
111
009658097
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
009981631
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
009658097
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
009984295
151
07/03/2012
111
009681991
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
009984295
2012/049
141
CTM 010033793 400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
Deel B.1. 111
010138972
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010033793
210
010138972
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010033793
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010165249
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010041259
210
010165249
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010041259
400
26/07/2011 - 2011/139 - A.1
111
010183895
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010087005
210
010183895
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010087005
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010184059
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010114916
210
010184059
151
07/03/2012
400
17/11/2011 - 2011/218 - A.1
450
09/03/2012
210
010114916
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010194661
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010117612
210
010194661
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010117612
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010195592
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010118461
210
010195592
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010118461
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010202877
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010123305
210
010202877
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010123305
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010204691
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010123321
210
010204691
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010123321
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010205623
151
07/03/2012
142
2012/049
Deel B.1 450
09/03/2012
210
010205623
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
CTM 010205623 400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010221026
151
07/03/2012
111
010207272
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010221026
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010207272
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010222487
151
07/03/2012
111
010208163
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010222487
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010208163
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010222545
151
07/03/2012
111
010210318
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010222545
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010210318
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010224723
151
07/03/2012
111
010210813
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010224723
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010210813
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010226413
151
07/03/2012
111
010213452
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010226413
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010213452
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010226702
151
07/03/2012
111
010215218
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010226702
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010215218
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010236231
151
07/03/2012
111
010218758
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010236231
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010218758
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010238368
151
07/03/2012
111
010218766
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010238368
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010218766
2012/049
143
CTM 010238434
Deel B.1.
111
010238434
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010248541
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010238434
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010248888
151
07/03/2012
111
010238641
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010248888
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010238641
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010251081
151
07/03/2012
111
010239796
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010251081
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010239796
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010253037
151
07/03/2012
111
010239961
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010253037
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010239961
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010257236
151
07/03/2012
111
010246262
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010257236
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010246262
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010257772
151
07/03/2012
111
010246387
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010257772
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010246387
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010258499
151
07/03/2012
111
010246635
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010258499
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010246635
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010261626
151
07/03/2012
111
010246791
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010261626
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010246791
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010262871
151
07/03/2012
111
010248541
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010262871
144
2012/049
Deel B.1. 400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
CTM 010263044 111
010278752
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010263044
210
010278752
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010263044
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010283621
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010266625
210
010283621
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010266625
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010283811
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010266741
210
010283811
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010266741
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010284123
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010269397
210
010284123
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010269397
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010284453
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010276012
210
010284453
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010276012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010284479
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010276699
210
010284479
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010276699
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010286532
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010277168
210
010286532
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010277168
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010286698
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010277713
210
010286698
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010277713
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010286755
151
07/03/2012
2012/049
145
CTM 010286755 450
09/03/2012
210
010286755
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
Deel B.1 400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010296283
151
07/03/2012
111
010288157
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010296283
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010288157
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010297547
151
07/03/2012
111
010289916
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010297547
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010289916
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010301778
151
07/03/2012
111
010290948
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010301778
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010290948
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010302016
151
07/03/2012
111
010290989
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010302016
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010290989
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010302172
151
07/03/2012
111
010292886
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010302172
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010292886
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010304426
151
07/03/2012
111
010294742
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010304426
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010294742
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010304921
151
07/03/2012
111
010295244
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010304921
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010295244
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010306314
151
07/03/2012
111
010296259
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010306314
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010296259
146
2012/049
Deel B.1.
CTM 010308252
111
010308252
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010310688
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010308252
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010310761
151
07/03/2012
111
010309755
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010310761
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010309755
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010310803
151
07/03/2012
111
010310241
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010310803
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010310241
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010310829
151
07/03/2012
111
010310258
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010310829
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010310258
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010310878
151
07/03/2012
111
010310423
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010310878
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010310423
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010310902
151
07/03/2012
111
010310522
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010310902
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010310522
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010310911
151
07/03/2012
111
010310531
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010310911
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010310531
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010310969
151
07/03/2012
111
010310571
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010310969
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010310571
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010310985
151
07/03/2012
111
010310688
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010310985
2012/049
147
CTM 010311033 400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
Deel B.1. 111
010311363
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010311033
210
010311363
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010311033
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010311405
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010311108
210
010311405
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010311108
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010311447
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010311124
210
010311447
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010311124
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010311462
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010311132
210
010311462
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010311132
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010311504
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010311141
210
010311504
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010311141
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010311538
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010311173
210
010311538
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010311173
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010311579
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010311223
210
010311579
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010311223
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010311587
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010311306
210
010311587
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010311306
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010311728
151
07/03/2012
148
2012/049
Deel B.1 450
09/03/2012
210
010311728
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
CTM 010311728 400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010312221
151
07/03/2012
111
010311769
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010312221
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010311769
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010312247
151
07/03/2012
111
010311827
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010312247
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010311827
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010312254
151
07/03/2012
111
010311975
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010312254
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010311975
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010312296
151
07/03/2012
111
010312007
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010312296
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010312007
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010312346
151
07/03/2012
111
010312031
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010312346
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010312031
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010312379
151
07/03/2012
111
010312056
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010312379
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010312056
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010312387
151
07/03/2012
111
010312081
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010312387
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010312081
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010312486
151
07/03/2012
111
010312213
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010312486
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010312213
2012/049
149
CTM 010312528
Deel B.1.
111
010312528
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010313294
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010312528
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010313311
151
07/03/2012
111
010312536
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010313311
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010312536
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010313344
151
07/03/2012
111
010312601
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010313344
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010312601
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010313369
151
07/03/2012
111
010312718
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010313369
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010312718
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010313377
151
07/03/2012
111
010312825
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010313377
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010312825
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010313435
151
07/03/2012
111
010312981
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010313435
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010312981
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010313451
151
07/03/2012
111
010313047
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010313451
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010313047
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010313501
151
07/03/2012
111
010313179
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010313501
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010313179
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010313518
151
07/03/2012
111
010313294
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010313518
150
2012/049
Deel B.1. 400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
CTM 010313757 111
010315349
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010313757
210
010315349
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010313757
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010315521
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010314102
210
010315521
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010314102
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010315968
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010314491
210
010315968
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010314491
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010316024
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010314631
210
010316024
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010314631
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010316041
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010315034
210
010316041
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010315034
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010316057
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010315109
210
010316057
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010315109
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010316073
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010315281
210
010316073
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010315281
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010316156
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010315315
210
010316156
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010315315
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010316263
151
07/03/2012
2012/049
151
CTM 010316263 450
09/03/2012
210
010316263
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
Deel B.1 400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010317451
151
07/03/2012
111
010316371
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010317451
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010316371
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010317493
151
07/03/2012
111
010316438
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010317493
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010316438
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010317543
151
07/03/2012
111
010316545
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010317543
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010316545
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010317551
151
07/03/2012
111
010316594
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010317551
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010316594
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010317626
151
07/03/2012
111
010316958
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010317626
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010316958
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010317691
151
07/03/2012
111
010317055
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010317691
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010317055
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010317717
151
07/03/2012
111
010317147
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010317717
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010317147
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010317857
151
07/03/2012
111
010317171
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010317857
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010317171
152
2012/049
Deel B.1.
CTM 010317949
111
010317949
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010318665
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010317949
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010318939
151
07/03/2012
111
010317956
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010318939
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010317956
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010319325
151
07/03/2012
111
010318004
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010319325
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010318004
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010319747
151
07/03/2012
111
010318012
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010319747
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010318012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010319796
151
07/03/2012
111
010318053
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010319796
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010318053
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010320141
151
07/03/2012
111
010318211
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010320141
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010318211
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010320414
151
07/03/2012
111
010318301
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010320414
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010318301
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010320571
151
07/03/2012
111
010318591
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010320571
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010318591
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010320752
151
07/03/2012
111
010318665
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010320752
2012/049
153
CTM 010320844 400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
Deel B.1. 111
010329365
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010320844
210
010329365
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010320844
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010336469
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010320968
210
010336469
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010320968
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010342046
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010320984
210
010342046
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010320984
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010343168
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010321016
210
010343168
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010321016
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010343903
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010322741
210
010343903
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010322741
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010344588
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010322923
210
010344588
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010322923
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010347284
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010325868
210
010347284
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010325868
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010349199
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010325876
210
010349199
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010325876
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010350171
151
07/03/2012
154
2012/049
Deel B.1 450
09/03/2012
210
010350171
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
CTM 010350171 400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010359198
151
07/03/2012
111
010350321
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010359198
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010350321
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010361491
151
07/03/2012
111
010350668
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010361491
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010350668
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010362747
151
07/03/2012
111
010350734
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010362747
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010350734
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010362821
151
07/03/2012
111
010351013
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010362821
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010351013
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010364446
151
07/03/2012
111
010352276
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010364446
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010352276
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010364719
151
07/03/2012
111
010356103
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010364719
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010356103
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010365302
151
07/03/2012
111
010356327
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010365302
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010356327
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010365311
151
07/03/2012
111
010359081
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010365311
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010359081
2012/049
155
CTM 010365443
Deel B.1.
111
010365443
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010366862
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010365443
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010366871
151
07/03/2012
111
010365534
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010366871
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010365534
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010366904
151
07/03/2012
111
010365575
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010366904
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010365575
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010366912
151
07/03/2012
111
010365625
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010366912
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010365625
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010366938
151
07/03/2012
111
010365823
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010366938
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010365823
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010366946
151
07/03/2012
111
010365906
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010366946
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010365906
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010366961
151
07/03/2012
111
010366326
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010366961
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010366326
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010366987
151
07/03/2012
111
010366821
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010366987
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010366821
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010367035
151
07/03/2012
111
010366862
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010367035
156
2012/049
Deel B.1. 400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
CTM 010367076 111
010367548
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010367076
210
010367548
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010367076
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010367571
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010367118
210
010367571
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010367118
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010367662
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010367217
210
010367662
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010367217
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010367738
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010367225
210
010367738
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010367225
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010367936
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010367258
210
010367936
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010367258
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010368025
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010367357
210
010368025
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010367357
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010368629
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010367399
210
010368629
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010367399
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010368637
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010367464
210
010368637
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010367464
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010368876
151
07/03/2012
2012/049
157
CTM 010368876 450
09/03/2012
210
010368876
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
Deel B.1 400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010369403
151
07/03/2012
111
010368884
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010369403
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010368884
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010369429
151
07/03/2012
111
010368918
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010369429
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010368918
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010369461
151
07/03/2012
111
010369148
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010369461
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010369148
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010369601
151
07/03/2012
111
010369239
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010369601
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010369239
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010369627
151
07/03/2012
111
010369312
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010369627
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010369312
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010369651
151
07/03/2012
111
010369338
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010369651
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010369338
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010369684
151
07/03/2012
111
010369379
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010369684
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010369379
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010369742
151
07/03/2012
111
010369387
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010369742
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010369387
158
2012/049
Deel B.1.
CTM 010369882
111
010369882
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010370559
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010369882
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010370567
151
07/03/2012
111
010369891
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010370567
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010369891
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010370583
151
07/03/2012
111
010370112
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010370583
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010370112
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010370773
151
07/03/2012
111
010370153
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010370773
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010370153
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010370898
151
07/03/2012
111
010370187
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010370898
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010370187
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010371301
151
07/03/2012
111
010370211
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010371301
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010370211
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010371334
151
07/03/2012
111
010370294
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010371334
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010370294
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010371482
151
07/03/2012
111
010370518
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010371482
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010370518
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010371599
151
07/03/2012
111
010370559
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010371599
2012/049
159
CTM 010371631 400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
Deel B.1. 111
010372621
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010371631
210
010372621
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010371631
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010372803
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010371649
210
010372803
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010371649
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010372837
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010371681
210
010372837
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010371681
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010372861
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010372134
210
010372861
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010372134
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010372985
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010372175
210
010372985
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010372175
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010373141
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010372381
210
010373141
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010372381
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010373298
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010372407
210
010373298
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010372407
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010373348
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010372563
210
010373348
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010372563
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010373454
151
07/03/2012
160
2012/049
Deel B.1 450
09/03/2012
210
010373454
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
CTM 010373454 400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010374429
151
07/03/2012
111
010373587
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010374429
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010373587
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010374486
151
07/03/2012
111
010373801
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010374486
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010373801
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010374528
151
07/03/2012
111
010374155
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010374528
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010374155
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010374544
151
07/03/2012
111
010374163
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010374544
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010374163
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010374701
151
07/03/2012
111
010374213
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010374701
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010374213
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010374759
151
07/03/2012
111
010374321
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010374759
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010374321
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010374817
151
07/03/2012
111
010374346
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010374817
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010374346
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010374825
151
07/03/2012
111
010374379
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010374825
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010374379
2012/049
161
CTM 010374866
Deel B.1.
111
010374866
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010376457
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010374866
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010376564
151
07/03/2012
111
010374916
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010376564
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010374916
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010376713
151
07/03/2012
111
010374924
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010376713
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010374924
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010376821
151
07/03/2012
111
010375103
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010376821
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010375103
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010378834
151
07/03/2012
111
010375277
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010378834
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010375277
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010386175
151
07/03/2012
111
010375293
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010386175
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010375293
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010388734
151
07/03/2012
111
010375517
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010388734
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010375517
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010401719
151
07/03/2012
111
010375558
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010401719
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010375558
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1 111
010402055
151
07/03/2012
111
010376457
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010402055
162
2012/049
Deel B.1. 400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
CTM 010412501 111
010429851
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010412501
210
010429851
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010412501
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010430528
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010412583
210
010430528
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010412583
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010430874
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010413061
210
010430874
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010413061
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010431443
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010419811
210
010431443
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010419811
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010432301
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010420362
210
010432301
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010420362
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010433779
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010422442
210
010433779
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010422442
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010433811
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010423218
210
010433811
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010423218
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010465169
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010428712
210
010465169
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
210
010428712
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
111
010469484
151
07/03/2012
2012/049
163
CTM 010469484 450
09/03/2012
210
010469484
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
164
Deel B.1
2012/049
Deel B.2.
CTM 002296408
B.2.
111
002296408
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
002296408
400
20/12/2001 - 003/2002 - A.1
111
005525341
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
005525341
400
02/07/2007 - 030/2007 - A.1
732
Carrington LP Limited 25 Heathmans Road London SW6 4TJ GB
740
BERWIN LEIGHTON PAISNER LLP Adelaide House, London Bridge London EC4R 9HA GB
Elektronische publicaties;Onderwijs- en instructietoestellen en -instrumenten;Instrumenten, software en computerprogramma's, bevattende test- en beoordelingsmateriaal. 42 - Programmering inzake elektronische gegevensverwerking; Diensten van informatici; ICT-diensten; Diensten van IT-specialisten;Advisering inzake gebruik van software en computer(netwerk)apparatuur; Advisering en informatie op ICT-gebied verband houdende met gebruik en toepassing van Internet; Computerprogrammering; Het fungeren als host van websites; Assistentie en advisering op ICT-gebied in het kader van projectmanagement op het gebied van hosting; Voornoemde diensten tevens in het kader van de plaatsing van websites op Internet; Automatiseringsadviezen; Ontwerpen en ontwikkelen van computers, hardware en software;Gegevensverwerkende apparatuur (verhuur van -); Ontwerpen, actualiseren, aanpassen en installeren van computerprogramma's, alsmede advisering hierover; Verhuur van software- en hardwarepakketten; Softwareupdating;Grafische diensten (styling);Ontwerpdiensten, webdesign; Het fungeren als host van websites;Advisering inzake dataverwerking; Advisering met betrekking tot voornoemde diensten.
111
008203135
006596142
151
07/03/2012
151
07/03/2012
450
09/03/2012
450
09/03/2012
210
008203135
210
006596142
400
21/09/2009 - 2009/036 - A.1
400
04/08/2008 - 031/2008 - A.1
511
511
9 - (-)
111
006850631
151
20/07/2009
450
09/03/2012
210
006850631
400
24/11/2008 - 047/2008 - A.1
511
35 - (-) 42 - (-)
14 - Klokken; Sieraden voor het lichaam, Diamanten, Edelstenen en halfedelstenen;Al het voornoemde met betrekking tot bodypiercing. 25 - Heren- en dameskleding, Te weten, Ondergoed, Gstrings, Slipjes, Beha's, Korsetten, Onderkleding, Bustehouders, Korsetlijfjes, Boxershorts, Slips, Speelpakjes, Lingerie, Pyjama's, Nachtjurken,Babydoll's, Negligés, Peignoirs, Bodysuits, Toga's, Bodyshapers, Bodystockings, Bodysuits, Kostuums voor rollenspellen en Verkleed, Gympakjes, Gemakkelijk zittende kleding,Dansbroeken, danstopjes, Regenjassen, Panty's, Kousen, Panty's, Sokken, Dassen, Ceintuurs, Step-ins, Boa's, Bretels; Hoofdbanden; Schoeisel, Te weten, Pantoffels, Balletschoenen, Sandalen, Enkellaarzen,Sexy schoenen met hele hoge hak en zool, en discodansschoenen;Alle goederen van seksuele aard.
111
007602981
151
06/03/2012
111
008454985
450
09/03/2012
151
06/03/2012
210
007602981
450
09/03/2012
400
31/08/2009 - 2009/033 - A.1
210
008454985
511
9 - Softwareprogramma' s;Software voor het Internet, te weten software voor het verlenen van toegang tot het Internet, voor het ontwerpen, onderhouden en beheren van web sites, voor het verkennen en bezoeken van web sites ('browsen'), voor het indexeren en terugvinden van informatie op het Internet, voor elektronische transacties en het verzenden en ontvangen van elektronische berichten via het Internet;Software voor hosting;Publicaties in elektronische vorm, in het bijzonder websites;Computerprogramma's en software voor het creëren van educatieve en leeromgevingen online en voor het creëren van educatieve en leercomputerapplicaties op webbasis; Educatieve software;
400
09/11/2009 - 2009/043 - A.1
732
United Spirit Brands Limited 20-22 Bedford Row London WC1R 4JS GB
740
GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB
511
16 - Drukwerken, papier, karton en hieruit vervaardigde producten, voor zover niet begrepen in andere klassen;
111
2012/049
165
CTM 008508591 Gedrukte pagina's die zijn gedownload van internet; gedrukte publicaties; stripverhalen; boeken; jaarboeken; publicaties; tijdschriften; nieuwsbrieven; kranten; albums; periodieken;dagbladen; catalogussen; handleidingen; pamfletten; folders; aanplakbiljetten; schrijfbehoeften; etiketten; adresboeken; leermiddelen en onderwijsmateriaal (uitgezonderd toestellen); leermiddelen en onderwijsmateriaal voor gebruik met spellen, toestellen en instrumenten; tekeningen; schilderijen; foto's; afdrukken; prenten; kalenders; pennen; potloden; versierselen voor potlooduiteinden; labels; kaartjes voor cadeauverpakkingen; inpakpapier; blocnotes; siervoorwerpen van papier; papieren feestartikelen; wenskaarten; stickers en stickeralbums; plastic materialen voor verpakking; bierviltjes; onderdelen en accessoires voor alle voornoemde goederen. 33 - Wodka;gearomatiseerde wodka;dranken met wodka. 35 - Reclame, marketing en promotie; reclame, online verschaft vanuit computerdatabases, vanaf internet en telecommunicatienetwerken; verzameling van advertenties voor gebruik op webpagina's, op internet en telecommunicatienetwerken; verkoop en verhuur van advertentieruimte; distributie van reklame-artikelen; reclame via televisie, radio, drukwerk en telecommunicatie; het kopen, verkopen en plannen van advertenties; diensten op het gebied van marketing; verschaffing van online-informatie via wereldwijde en/of lokale computernetwerken met betrekking tot reclame, zaken, marketing, public relations en elektronische handel;detailhandel in spiritualiën, wodka en dranken met wodka; het samenbrengen, ten gunste van derden, van een breed scala aan goederen, te weten spiritualiën, wodka en dranken met wodka, om klanten in de gelegenheid te stellen deze goederen op hun gemak te bekijken en te kopen via internet of een ander telecommunicatiesysteem; informatie, advisering en consultancy met betrekking tot het voornoemde.
111
008508591
151
06/03/2012
450
09/03/2012
210
008508591
400
05/10/2009 - 2009/038 - A.1
740
GARRETA I ASSOCIATS AGÈNCIA DE LA PROPIETAT INDUSTRIAL, S.L. Gran Via de les Corts Catalanes, 669 bis, 1º 2ª 08013 Barcelona ES
Deel B.2. cessoires en modeartikelen en -accessoires in het algemeen zoals brillen, uurwerken, juwelierswaren, bijouterieën en parfumerieën, reclame; Zakelijke administratie, ook via wereldwijde communicatienetwerken; Commerciële managementdiensten; Diensten met betrekking tot professionele consultancy op zakelijk gebied; Organisatie van tentoonstellingen voor commerciële doeleinden, eveneens via wereldwijde netwerken; Handelsinlichtingen, verspreiding van monsters, reclame en reclamemateriaal; Kostprijsanalyse, marktstudies en marktonderzoek, zakelijke expertises, het overschrijven en verzamelen van schriftelijke mededelingen en opnames en van allerlei soorten gegevens; Hulp bij de exploitatie of leiding van een industriële of handelsonderneming; Hulp bij franchises.
111
009377805
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
009377805
400
18/11/2010 - 2010/217 - A.1
740
OCTROOIBUREAU LIOC BV Nieuwegracht 15 3512 LC Utrecht NL
111
009398389
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
009398389
400
26/11/2010 - 2010/223 - A.1
732
UBISOFT ENTERTAINMENT, Société Anonyme 107, Avenue Henri Fréville Rennes cedex FR
740
UBISOFT ENTERTAINMENT, Société Anonyme Muraccini, Marc 28, rue Armand Carrel Montreuil sous Bois FR
111
009460346
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
009029935
210
009460346
151
07/03/2012
400
23/12/2010 - 2010/241 - A.1
450
09/03/2012
511
210
009029935
37 - (-) 42 - (-)
400
21/06/2010 - 2010/112 - A.1
511
35 - Import en export met betrekking tot allerlei soorten schoeisel, Kleding,Hoofddeksels, accessoires voor kleding (strikken, ceintuurs, broches) en schoeisel (gespen), Producten van leder of kunstleder, Handtassen, Ceintuurs en Aktetassen,Lederaccessoires en modeartikelen en -accessoires in het algemeen zoals brillen, Uurwerken, Juwelierswaren en Parfumerieën; Verkooppromotie voor derden en commerciële alleenvertegenwoordiging, waaronder via reclameboodschappen en onlinereclame;Detailverkoop in winkels, groothandelverkoop en verkoop bij opbod ook via wereldwijde communicatienetwerken en reclame op het gebied van allerlei soorten schoeisel, kledingstukken, hoofddeksels, accessoires voor kleding (strikken, ceintuurs, broches) en schoeisel (gespen), producten van leder en kunstleder, handtassen, ceintuurs en aktetassen, lederac-
111
009776949
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
009776949
400
13/04/2011 - 2011/072 - A.1
511
3 - Mascara.
111
009813015
151
07/03/2012
450
09/03/2012
166
2012/049
Deel B.2 210
009813015
400
19/04/2011 - 2011/076 - A.1
511
11 - Verlichtings-, verwarmings-, stoomopwekkings-, kook, droog-, ventilatie- en waterleidingsapparaten en sanitaire installaties; Metalen baden, metalen badhokjes, metalen douchecabines en metalen raamwerken voor douchecabines, baden, badkuipen, bubbelbaden en badinstallaties; Douches en douche-installaties; Douche- en badhokjes; Elektrische douches; Elektrische waterverwarmers; Doucheen badhokjes; Douchebakken; Douchekoppen; Douchedeuren; Wateromleiders; Douchekoppen; Wasbakken; Bidets; Toiletten; Toiletten; Wc-potten; Wc-brillen; Aanrakingsloze wc's; Aanrakingsloze stortbakken; Waterclosets; Lichten; Plafondlampen; Koepellampen voor meubels; Elektrische verlichting; Verlichtingsarmatuur; Gootstenen; Voetstukken voor gootstenen; Metalen gootstenen en metalen gootsteenblokken; Kranen; Kranen en kraanknoppen; Automatische tapkranen; Waterfilters; Thermostatische, infrarode, radarof elektronisch gestuurde tapkranen; Elektrische handdroogautomaten; Zeven voor gebruik met gootstenen, baden en douchebakken; Automatische handendrogers; Stoppen voor gebruik met gootstenen, baden en douchebakken; Overloopgoten voor baden; Kleppen voor de regeling van water voor waterreservoirs; Waterregelkleppen; Kleppen voor de regeling van water voor tapkranen; Urinoirs; Waterreservoirs; Waterontharders; Badkameraccessoires; Drinkfonteinen; Sauna's; Hendels voor stortbakken, niet van metaal; Sanitaire apparaten en installaties; Waterleidingsapparaten en sanitair; Voor zover begrepen in klasse 11.
111
009917865
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
009917865
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
350
FR - (a) 3556471 - (b) 25/08/2008 - (c) 13/02/2008
111
010068757
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
010068757
400
24/11/2011 - 2011/223 - A.1
CTM 009813015 10117 Berlin DE
111
010250281
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
010250281
400
07/11/2011 - 2011/210 - A.1
511
9 - Hardware, firmware en software; Hardware en software voor gebruik bij het beheren van wagenparken,Geen elektrische voertuigen; Software en hardware voor het uitvoeren van het volgen en controleren van de brandstofvoorraad en van statistische voorraadovereenstemming (SIR) bij een benzinestation en rapporteren aan een systeem op afstand via een communicatienetwerk;Apparaten en instrumenten voor gebruik bij transacties met creditcards en betaalkaarten, allemaal uitsluitend met betrekking tot de verkoop van vloeibare brandstof, met name uitgezonderd de verkoop van elektriciteit; Apparaten en instrumenten voor gegevensinvoer, -uitvoer, -opvraging en -verwerking; Systemen voor het op afstand verzamelen van gegevens en rapporteren daarover;Mobiele computer- en besturingsplatforms bestaande uit gegevenszendontvangers, Kabelvrije netwerken en Verzamelportalen en Beheer van gegevens voor gebruik met betrekking tot het vullen met brandstof, brandstofverbruik van voertuigen, niet voor elektrische voertuigen; Mobiele computercommunicatieterminals;Apparatuur en instrumenten voor het meten van brandstof, Monitoring en Besturingsinrichtingen,Brandstofanalyse, controle van de brandstofvoorraad, toegangscontrole tot voertuigen, met uitzondering van toegangscontrole tot elektrische voertuigen; Peilaanwijzers voor brandstof; Brandstofpompen; Brandstofverstrekkingsystemen; Stroommeters (voor vloeistof); Vloeistofmeters, Afsluitstukken en brandstofautomaten en hun onderdelen voor tankstations; Automatiseringsbesturingen en Meetinstrumenten; Elektrische en mechanische meetapparaten bestaande uit brandstofmengers, Afgifteinrichtingen voor brandstof en Pompen, Kaartlezers, Kasregisters, Bedieningspanelen, Tankbewakingssystemen, En onderdelen en toebehoren hiervoor,Niet voor gebruik in samenhang met elektrische voertuigen; Kaarten met geïntegreerde schakelingen (smartcards), Gecodeerde kaarten en magneetkaarten, Kaarten met elektronisch vastgelegde gegevens,Niet voor gebruik in samenhang met elektrische voertuigen; Elektronische, mechanische, ultrasonische, infrarood en optische sensoren; Elektronische zenders,Niet voor gebruik in samenhang met elektrische voertuigen. 35 - Brandstofvoorraadbeheer; Analyse van brandstofvoorraadbeheer; Het berekenen, volgen en controleren van de brandstofvoorraad, berekening van statistische voorraadovereenstemming (SIR), telematica, controle- en rapportagediensten; Al het voornoemde is voorraadbeheer; Zakelijk beheer van wagenparken,Uitgezonderd elektrische voertuigen; Bewaking van brandstof voor beheer van commerciële zaken; Bewaking, analyse en rapportage inzake wagenparken; Verschaffing van informatie over brandstofverbruik,Niets van het voornoemde met betrekking tot elektrische voertuigen; Verschaffing van rapporten voor beheer van commerciële zaken over wagenparken door middel van een systeem op computerbasis of via internet of vanaf eender welk communicatienetwerk.
111
010273035
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
010273035
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
511
111
010122695
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
010122695
400
07/09/2011 - 2011/169 - A.1
511
42 - (-) 44 - (-)
111
010231843
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210 400 740
010231843 29/11/2011 - 2011/226 - A.1 24IP LAW GROUP SONNENBERG FORTMANN Charlottenstraße 80
2012/049
167
CTM 010279917 740
JOEP MENS TRADEMARK COMPANY B.V. Slotlaan 379 3701 GZ Zeist NL
Deel B.2. 151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
010310696
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
511
3 - Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; Reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen;Natuurlijke vloerwas; Tegen uitglijden beschermende was voor vloeren; Was voor leder.
111
010279917
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
010279917
400
17/11/2011 - 2011/218 - A.1
111
010310936
732
Sheraton International IP, LLC One StarPoint Stamford, Connecticut, 06902 US
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
010310936
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
350
DE - (a) 794818 - (b) 11/12/2002 - (c) 11/12/2002 ES - (a) 794818 - (b) 11/12/2002 - (c) 11/12/2002 FR - (a) 0794818 - (b) 11/12/2002 - (c) 11/12/2002 IT - (a) 794818 - (b) 11/12/2002 - (c) 11/12/2002
740
111
010280873
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
010280873
111
010311017
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
151
07/03/2012
740
JOEP MENS TRADEMARK COMPANY B.V. Slotlaan 379 3701 GZ Zeist NL
450
09/03/2012
210
010311017
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
511
1 - Chemische producten voor industriële, wetenschappelijke en fotografische doeleinden, alsmede voor land-, tuinen bosbouwkundige doeleinden; Kunstharsen als grondstof, plastics als grondstof; Meststoffen; Brandblusmiddelen; Hardings- en soldeerpreparaten voor metalen;Looistoffen; Kleefstoffen voor industriële doeleinden; Dispergeermiddelen; Uitvlokkingsmiddelen; Ontschuimers; Chemische producten voor gebruik in de papierindustrie; Chemische hulpstoffen voor de papierindustrie; Dichtingsmateriaal; Chemische verbindingen voor de bouwindustrie; Thermoplastische lijmen, Kleefmiddelen; Chemische hulpstoffen voor de textielindustrie; Chemische hulpstoffen voor de tapijtindustrie; Chemische hulpstoffen voor de vezelvliesindustrie. 3 - Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; Reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen; Zepen; Parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions; Tandreinigingsmiddelen; Natuurlijke vloerwas; Tegen uitglijden beschermende was voor vloeren; Was voor leder;Alle voornoemde goederen zonder levensmiddelen of voedingssupplementen. 40 - Behandeling van materialen uitgezonderd levensmiddelen en additieven daarvan;Loonproductie van wasemulsies, speciale emulgatoren en compounds voor derden, met uitzondering van levensmiddelen en voedingssupplementen.
111
010291581
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
010291581
400
25/11/2011 - 2011/224 - A.1
511
20 - (-) 24 - (-)
111
010307874
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
010307874
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
350
FR - (a) 1266883 - (b) 28/03/1984 - (c) 28/03/1984 SE - (a) 148649 - (b) 13/09/1974 - (c) 13/09/1974 DE - (a) 939071 - (b) 20/04/1974 - (c) 20/04/1974 GB - (a) 1028179 - (b) 18/04/1974 - (c) 18/04/1974 DK - (a) VR 1991 022897 - (b) 06/05/1991 - (c) 11/05/1988 PT - (a) 269065 - (c) 20/11/1990 - (d) 14/01/1993 AT - (a) 121 922 - (b) 17/10/1988 - (c) 08/06/1988 111
010311454
111
010310415
151
07/03/2012
151
07/03/2012
450
09/03/2012
450
09/03/2012
210
010311454
210
010310415
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
350
GB - (a) 2514491 - (b) 09/10/2009 - (c) 24/04/2009
511
10 - Vasculaire transplantaten van textiel voor vervanging of reparatie van slagaderen. 111
010311652
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
168
010310696
2012/049
Deel B.2 210
010311652
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
740
VENNER SHIPLEY LLP 200 Aldersgate London EC1A 4HD GB
CTM 010311652 stoornissen, behandeling van depressies, eetstoornissen, gewichttoename, stoornissen en aandoeningen aan het centrale zenuwstelsel, pijn en constipatie; Pro-drugs.
111
010316248
151
07/03/2012
450
09/03/2012
111
010313146
210
010316248
151
07/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
450
09/03/2012
350
210
010313146
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
740
HARRISON GODDARD FOOTE 40-43 Chancery Lane London WC2A 1JA GB
FR - (a) 3628670 - (b) 10/02/2009 - (c) 10/02/2009 DE - (a) 1011413 - (b) 30/06/2009 IT - (a) 1011413 - (b) 30/06/2009 GB - (a) 1011413 - (b) 30/06/2009
111
010317014
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
010317014
511
111
010313286
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
151
07/03/2012
732
450
09/03/2012
210
010313286
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
SEEED TECHNOLOGY INC. F5, Bldg 8, Shiling Industrial Park, Xinwei, Tongsha Road, XiLi Town, NanShan dist. 518055 Shenzhen CN
740
HARRISON GODDARD FOOTE 40-43 Chancery Lane London WC2A 1JA GB
740
ARCADE & ASOCIADOS C/ Isabel Colbrand, 6 - 5ª planta 28050 Madrid ES
111
010313427
111
010331718
151
07/03/2012
151
07/03/2012
450
09/03/2012
450
09/03/2012
210
010313427
210
010331718
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
740
MW TRADE MARKS LTD. 4 Bloomsbury Square London WC1A 2RP GB
511
5 - Farmaceutische en diergeneeskundige producten; Hygienische producten voor medisch gebruik; Diëtische substanties voor medisch gebruik, voedingsmiddelen voor baby's; Pleisters, verbandmiddelen; Tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandartsen; Ontsmettingsmiddelen.
111
010313948
151
07/03/2012
111
010343143
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010313948
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010343143
740
INLEX IP EXPERTISE 16, rue d'Anjou 33000 Bordeaux FR
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
511
111
010348531
010314086
151
06/03/2012
07/03/2012
450
09/03/2012
09/03/2012
210
010348531
010314086
400
22/11/2011 - 2011/221 - A.1
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
732
511
5 - Farmaceutische en diergeneeskundige producten; Farmaceutische samenstellingen; Farmaceutische producten en samenstellingen voor gebruik bij het behandelen van verslavingen, misbruik of afhankelijkheid, belonings-
GIANLUCA MECH S.p.A. Via Rodolfo Mech, 80 36020 Asigliano Veneto (VI) IT
511
5 - Farmaceutische en diergeneeskundige producten; Hygienische producten voor medisch gebruik; Diëtische sub-
111 151 450 210
2012/049
169
CTM 010349355 stanties voor medisch gebruik, voedingsmiddelen voor baby's; Pleisters, verbandmiddelen; Tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandartsen.
111
010349355
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
010349355
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
740
KANCELARIA PATENTOWA PATENTBOX ROMUALD SUSZCZEWICZ ul. Piekary 6/17 Poznań PL
111
010361699
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
010361699
400
24/11/2011 - 2011/223 - A.1
511
41 - Beroepsbegeleiding; Opleiding en professionele bijscholing middels colloquia, seminars en cursussen, onderwijs, opleiding, educatieve diensten, opvoeding; Opleiding;Sportieve en culturele activiteiten.
Deel B.2. 151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
010366458
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
740
N.J. AKERS & CO. 63 Lemon Street Truro Cornwall TR1 2PN GB
111
010366839
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
010366839
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
511
29 - Vlees, vis, gevogelte en wild; Vleesextracten; Geconserveerde, bevroren, gedroogde en gekookte vruchten en groenten; Geleien, jams, compote; Eieren; Eetbare oliën en vetten. 30 - Suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; Meel en graanpreparaten, brood, banketbakkerswaren; Honing, melasse, siroop; Gist, rijsmiddelen; Zout, mosterd; Azijn, kruidensausen; Specerijen; Ijs. 43 - Restauratie (het verstrekken van voedsel en dranken).
111
010367019
151
07/03/2012
111
010366003
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010367019
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010366003
511
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
740
BRUNACCI & PARTNERS S.R.L Via Scaglia Est, 19-31 41126 Modena IT
12 - Voertuigen en bijbehorende onderdelen; Middelen voor vervoer over land, door de lucht of over het water alsmede hun onderdelen;Met uitzondering van fietsen en onderdelen en accessoires hiervoor.
111
010368348
151
07/03/2012
111
010366292
450
09/03/2012
151
07/03/2012
210
010368348
450
09/03/2012
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
210
010366292
732
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
732
Siemens Aktiengesellschaft Wittelsbacherplatz 2 80333 München DE
Sh'Zen (Proprietary) Limited 17 Ferndale Drive Sunset Industrial Park Ottery, Cape Town, Western Cape Province ZA
111
010366383
111
010371854
151
07/03/2012
151
07/03/2012
450
09/03/2012
450
09/03/2012
210
010366383
210
010371854
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
740
N.J. AKERS & CO. 63 Lemon Street Truro Cornwall TR1 2PN GB
740
HARRISON GODDARD FOOTE 40-43 Chancery Lane London WC2A 1JA GB
111
010366458
111
010372597
151
07/03/2012
170
2012/049
Deel B.2 450
09/03/2012
210
010372597
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
350
FR - (a) 1702965 - (b) 30/10/1991 - (c) 30/10/1991 DE - (a) 584713 - (b) 30/03/1992 AT - (a) 584713 - (b) 30/03/1992 BX - (a) 584713 - (b) 30/03/1992 ES - (a) 584713 - (b) 30/03/1992 IT - (a) 584713 - (b) 30/03/1992 PT - (a) 0584713 - (b) 30/03/1992
111
010372795
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
010372795
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
511
3 - Bleekmiddelen en andere wasmiddelen; Reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen. 5 - Farmaceutische en diergeneeskundige producten; Hygienische producten voor medisch gebruik; Diëtische substanties voor medisch gebruik, voedingsmiddelen voor baby's; Pleisters, verbandmiddelen; Tandvulmiddelen en afdrukmateriaal voor tandartsen; Ontsmettingsmiddelen.
111
010373926
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
010373926
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
740
ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE
111
010375509
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
010375509
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
511
9 - Kledingstukken en hoofddeksels, alle ter bescherming tegen ongevallen of letsel; Beschermende helmen, gezichtsmaskers; Al het voornoemde voor gebruik door fietsers.
CTM 010372597 12 - Fietsen; Onderdelen en accessoires voor rijwielen. 28 - (-)
111
010391738
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
010391738
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
740
ABACO PROPIEDAD INDUSTRIAL Sant Bonaventura, 18 Bajos St Cugat del Vallès ES ABACO PROPIEDAD INDUSTRIAL Fortea Laguna, Juan José Sant Bonaventura, 18 bajos 08172 Sant Cugat del Vallès ES
111
010411775
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
010411775
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
732
Moeller mcw gbr, Derk Westenrieder Str. 15a 80331 München DE
111
010423821
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
010423821
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
740
REINERS ROGGE RECHTSANWÄLTE AIRGATE (Airport-City) Peter-Müller-Straße 10 40468 Düsseldorf DE
111
010424901
151
07/03/2012
450
09/03/2012
210
010424901
111
010375574
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
151
07/03/2012
740
450
09/03/2012
210
010375574
400
29/11/2011 - 2011/226 - A.1
A2 ESTUDIO LEGAL Avenida General Perón 19, Bajo C 28020 Madrid ES
511
9 - (-)
2012/049
171
CTM 010614568
Deel B.3
B.3.
111
010614568
151
06/03/2012
450
09/03/2012
641
009052044 - 23/04/2010.
400
15/06/2010 - 2010/108 - A.1
220
23/04/2010
541
Coppenrath
732
Coppenrath Feingebäck GmbH Telgweg 14 49744 Geeste DE
740
BUSSE & BUSSE PATENT- UND RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFT Grosshandelsring 6 49084 Osnabrück DE
270
DE EN
511
5 - Vitaminen voor kinderen; Tisanes (kruidenaftreksels); Kauwgom voor medisch gebruik; Bronwater, geneeskrachtig water; Diëtische levensmiddelen of voedseladditieven (niet voor medisch gebruik) op basis van koolhydraten en ballast-
172
stoffen, met toevoeging van vitaminen, mineralen, sporenelementen, ofwel afzonderlijk of in combinatie. 30 - Chocolade; Consumptie-ijs; Koffie, thee, cacao, suiker, rijst, tapioca, sago, koffiesurrogaten; Meel en graanpreparaten; Brood, banketbakkers- en suikerbakkerswaren; Honing, melassestroop; Gist, rijsmiddelen; Zout; Mosterd; Azijn, sausen, dressings; Specerijen; Ijs; Biscuits; Snoepjes; Broodjes; Maïsvlokken; Ijsthee; Suikerbakkerswaren op basis van pinda's;Banketbakkerswaren; Geleivruchten (suikerbakkerswaren); Dranken op basis van thee; Gedroogde granen; Uit granen bereide preparaten; Havervlokken; Honing; Dranken op basis van koffie; Dranken op basis van cacao; Karamels (snoep); Kauwgom, niet voor medisch gebruik; Biscuits; Ketchup (saus); Koekjes; Suikerbakkerswaren; Kruidenaftreksels, niet voor medisch gebruik; Gebakjes; Taartmixen; Drop (suikerwerk); Peperkoek; Gerechten op basis van meel; Malerijproducten; Muesli; Deegwaren; Pastilles (suikerwerk); Petitfours (gebak); Pepermuntsnoepjes; Pizza's; Popcorn; Puddingen; Gepofte rijst; Dranken op basis van chocolade; Vruchten met chocoladelaag; Waterijs; Suikergoed; Taarten; Tortilla's; Wafels; Suikerbakkerswaren; Beschuiten.
2012/049
Deel B.4.2
CTM 000906917
B.4.
20 - Gespecialiseerde toestellen ter vergemakkelijking van de ondersteuning of verplaatsing of positionering van gehandicapten, Te weten,Hoekstoelen, vloerzitjes, kinderstoelen, stoelen voor activiteiten, Verstelbare stoelen,Niet-verplaatsbare stoelen, verstelbare tafels, Speeltafels of Bureaus,En aanpasbare stoelen om aan de specifieke behoeften van gehandicapten te voldoen.
B.4.1. B.4.2. 111
000906917
350
DE - (a) 2001280 - (b) 29/04/1991 - (c) 28/02/1991 AT - (a) 0571475 - (c) 17/05/1991 - (d) 28/02/1991 BX - (a) 0571475 - (c) 17/05/1991 - (d) 28/02/1991 FR - (a) 0571475 - (c) 17/05/1991 - (d) 28/02/1991 IT - (a) 0571475 - (c) 17/05/1991 - (d) 28/02/1991 PT - (a) 0571475 - (c) 17/05/1991 - (d) 28/02/1991 ES - (a) 0571475 - (c) 17/05/1991 - (d) 28/02/1991
450
09/03/2012
400
02/12/2002 - 2002/095 - B.2
580
07/03/2012 - 006333465
111
006796817
732
FRATELLI GUZZINI S.P.A. Contrada Mattonata, 60 62019 Recanati (MC) IT
450
09/03/2012
400
26/01/2009 - 2009/003 - B.1
580
07/03/2012 - 006333028
111
009938192
511
10 - Gespecialiseerde toestellen ter vergemakkelijking van de ondersteuning of verplaatsing of positionering van gehandicapten, te weten looptoestellen met tilvermogen, verstelbare looprekken, looptrainers, mobiele ondersteuningen, dynamische ondersteuningen, verplaatsings- en heftoestellen, douchezitjes, doucheondersteuningen, badzitjes, badondersteuningen, ventrale staplanken, rugplanken ter ondersteuning van het staan, ondersteuningen voor meerdere posities, toiletstoelen, toilet- en verplaatsingsframes, ankers voor positionering van de armen en handen om aan de specifieke behoeften van gehandicapten te voldoen;Accessoires voor gebruik met gespecialiseerde toestellen ter vergemakkelijking van de ondersteuning of verplaatsing of positionering van gehandicapten, te weten hoofdsteunen, rugleuningen, rompondersteuningen, oefentoestellen voor de beenspieren, inrichtingen met steun van voren, inrichtingen voor het prikkelen van de benen, bakken, handgrepen, inrichtingen voor het vasthouden van de armen, schoenriemen, wiggen, zijkussentjes, voetplanken, houders met zuignappen, vesten voor ondersteuning van de borstkas, rugkussens, beenblokken. 12 - Gespecialiseerde toestellen ter vergemakkelijking van de ondersteuning of verplaatsing of positionering van gehandicapten, te weten handgedreven driewielige invalidenwagens, driewielige invalidenwagens, rolstoelen met lage en hoge rugleuning.
2012/049
450
09/03/2012
400
10/01/2012 - 2012/006 - B.2
580
07/03/2012 - 006334356
173
DEEL C
C.1.
111
000083832 000352138 003238177 005421706 006595946 006948483 007436702 009529256 010279991
732
Sheraton International IP, LLC One StarPoint Stamford, Connecticut, 06902 US
580
07/03/2012 - 006297652
450
09/03/2012
111
005615695
732
Heijmans N.V. Graafsebaan 65 5248 JT Rosmalen NL C-Fix Holding B.V. Lange Kleiweg 60 F 2288 GK Rijswijk NL
740
ALGEMEEN OCTROOI- EN MERKENBUREAU John F. Kennedylaan 2 5612 AB Eindhoven NL
580
07/03/2012 - 006300241
450
09/03/2012
111
003603982
732
MDG, Musikproduktion Dabringhaus & Grimm Audiovision GmbH Bachstrasse 35 32756 Detmold DE
740
MEINKE, DABRINGHAUS & PARTNER Rosa-Luxemburg-Str. 18 44141 Dortmund
C.1.1. 111
010080299 010080349
732
Xena Europe Ltd. Thames House Portsmouth Road Esher, Surrey KT10 9AD GB
740
OTELLO LAWFIRM Engdahlsvej 12a 7400 Herning DK
580
07/03/2012 - 006252350
450
09/03/2012
111
003808433
732
Adhesive Hungary Kft. Hengermalom u. 20. 1119 Budapest HU
740
Kaliwoda, Erich-Peter Freiligrathstr. 1 3100 St. Pölten/Niederösterreich AT
580
07/03/2012 - 006262805
450
09/03/2012
111
002600658
732
PDEX Acquisition Corp. 1209 Orange Street Wilmington, Delaware 19801 US
580
07/03/2012 - 006263233
450
09/03/2012
2012/049
000154450 000660464 003392511 005421731 006657555 007112428 007437643 009749243 008286205
000154500 000743880 003595311 005426002 006748222 007320294 009059866 009768185 009597428
000157230 002702652 005201066 005546957 006894273 007350721 009439274 010279925 010279917
174
Deel C.1.1
CTM 003968708
DE 580
07/03/2012 - 006302841
450
09/03/2012
111
003968708
732
Björn Steiger Stiftung (Stiftung des bürgerlichen Rechts) Petristraße 12 71364 Winnenden DE
740
MEISSNER, BOLTE & PARTNER GBR Widenmayerstr. 47-50 80538 München DE
580
07/03/2012 - 006315165
450
09/03/2012
111
001623651 001360676 001359629 001360726
732
eQ Asset Management Ltd Mikonkatu 9 00100 Helsinki FI
740
BENJON OY Fredrikinkatu 55 A 6 00100 Helsinki FI
580 450
DE 740
Keller, Hans Theodor Heubergweg 8 83064 Raubling DE
580
07/03/2012 - 006329638
450
09/03/2012
111
002627610
732
SABELT S.p.A. Corso Stati Uniti, 41 10129 Torino IT
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Via Senato, 8 20121 Milano (MI) IT
580
07/03/2012 - 006330115
450
09/03/2012
111
008218547
732
Girotto, Mara Via Monsignor Riboldi, 4 31038 Postioma di Paese (TV) IT
07/03/2012 - 006317542
580
07/03/2012 - 006331766
09/03/2012
450
09/03/2012
111
005547625
111
010133627 006311773 006311765 001237445
732
PacketFront Software Solutions AB Isafjordsgatan 35 164 40 Kista SE
732
New World Hotel Management (BVI) Limited 36th Floor, New World Tower I, No 18 Queens Road Central Hong Kong HK
740
ROUSE & CO. INTERNATIONAL 11th Floor, Exchange Tower, 1 Harbour Exchange Square London E14 9GE GB
740
MAQS LAW FIRM ADVOKATAKTIESELSKAB Pilestræde 58 1112 Copenhagen K DK
580
07/03/2012 - 006320876
580
07/03/2012 - 006332640
450
09/03/2012
450
09/03/2012
111
009625294
111
009219163
732
Les Mills International Limited 22 Centre Street 1010 Auckland NZ Beachbody, LLC 3301 Exposition Blvd., Third Floor Santa Monica, California 90404 US
732
EFK GLASS EOOD General Skobolev street 61 6500 Svilingrad BG
740
Gravez, Bernard Maria Gustave Victor Braeckmanlaan 107 9040 Gent BE
HARMSEN & UTESCHER Neuer Wall 80 20354 Hamburg DE
580
07/03/2012 - 006333051
450
09/03/2012
111
002385813
732
SU, Hsing-Feng No. 27, Lane 427, Sec. 2, Jungong Road, Beitun Dist. 406 Taichung City TW
740
VIERING, JENTSCHURA & PARTNER Grillparzerstraße 14 81675 München
740
580
07/03/2012 - 006322682
450
09/03/2012
111
001174549
732
Neusiedel, Nikolaus Am Margarethenanger 10 85764 Oberschleißheim
2012/049
175
CTM 006790951
Deel C.1.1
DE 580
07/03/2012 - 006333531
450
09/03/2012
111
006790951
732
IMPORT EXPORT OMAYMA, S.L. Polígono Cachapet, 46-B 03330 Crevillente (Alicante) ES
740
PONS CONSULTORES DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.A. Glorieta Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
580
07/03/2012 - 006333697
450
09/03/2012
111
009356163
732
GKN Holdings plc Ipsley House Ipsley Church Lane Redditch, Worcestershire B98 0TL GB
740
FORRESTER KETLEY & CO Chamberlain House Paradise Place Birmingham GB
580
07/03/2012 - 006333705
450
09/03/2012
111
002135192
732
LFH Hotels Limited ERICO HOUSE 93-99 UPPER RICHMOND ROAD LONDON SW15 2TG GB
740
DLA PIPER UK LLP 3 Noble Street London EC2V 7EE GB
580
07/03/2012 - 006333747
450
09/03/2012
111
004713211
732
CFE INPO / AISBL 188A, Avenue de Tervuren 1150 Bruxelles BE
740
BEST RECHTSANWÄLTE Industriepark Höchst/E 416 65926 Frankfurt am Main DE
580
07/03/2012 - 006333846
450
09/03/2012
111
002707909
732
GRIDQUANT, INC. 200 EAST SAINT JULIAN STREET SAVANNAH, GEORGIA 31412-0048 US
740
176
ISERN CAÑADELL
Travessera de Gracia, 30 - 1º 08021 Barcelona ES 580
07/03/2012 - 006333937
450
09/03/2012
111
005404173 006533459 006686621 007315955 007358096
732
EBRO FOODS, S.A. Paseo de la Castellana, 20, plantas 3ª y 4ª 28046 Madrid ES
740
Garreta Rodríguez, María José Aribau, 155, bajos 08036 Barcelona ES
580
07/03/2012 - 006333994
450
09/03/2012
111
010287654
732
Ruiz González, Víctor Manuel Avenida de la Castañera nº 26E Vermejo - Cabezón de la Sal (Cantábria) ES
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
580
07/03/2012 - 006334059
450
09/03/2012
111
005616214
732
CBA World S.à.r.l. 25A, Boulevard Royal 2449 Luxembourg FR
740
BOURGEOIS REZAC MIGNON 17, boulevard Malesherbes 75008 Paris FR
580
07/03/2012 - 006334067
450
09/03/2012
111
002688414
732
DMC, Société par Actions Simplifiée 13, rue de Pfastatt 68200 Mulhouse FR
740
INLEX IP EXPERTISE 5, rue Feydeau 75002 Paris FR
580
07/03/2012 - 006334083
450
09/03/2012
111
009618513
732
Zorlu Tekstil Ürünleri Pazarlama Anonim Sirketi Istasyon Caddesi, Atatürk Bulvari No: 22, PK.111 Denizli TR
2012/049
Deel C.1.1 740
ZIVKO MIJATOVIC & PARTNERS Edif. EBANO avenida San Sebastian, 2/1 03540 Alicante ES
580
07/03/2012 - 006334265
450
09/03/2012
111
005173612
732
Gold River (Far East) Ltd 7-8/ F Heng Shan Centre 141-145 Queen´s Road East Wan Chai HK
CTM 005173612 08008 Barcelona ES 580
07/03/2012 - 006334737
450
09/03/2012
111
003317534 003589975 004533964
732
EUROPEAN SECURITY FENCING, S.L. Camino Juan Chaves Cartama Estación Malaga ES
740
SEGURA & MACLEAN S.L. Segura Mac Lean, Mercedes Calle Linaje, 2 - 3º Izquierda 29001 Málaga ES
740
GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB
580
07/03/2012 - 006334778
580
07/03/2012 - 006334349
450
09/03/2012
450
09/03/2012 111
002600658
111
009511891 009674409
732
732
Red Bull GmbH Am Brunnen 1 5330 Fuschl am See AT
Gendex Corp. 2099 Pennsylvania Avenue, N.W. Washington, D.C. Washington 20006-1813 US
580
07/03/2012 - 006334810
580
07/03/2012 - 006334521
450
09/03/2012
450
09/03/2012
111
009714601
732
PADEL ONE INTERNACIONAL, S.L. Parque Tecnológico y Logístico de Vigo, Calle B, Parcela 10.07 36312 Vigo (Pontevedra) ES
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
580
07/03/2012 - 006334539
450
09/03/2012
111
008482739 008482622 008482705
732
MORA SALAZAR, S.L. Camino Juan Chaves Cartama Estación Malaga ES
740
SEGURA & MACLEAN S.L. Segura Mac Lean, Mercedes Calle Linaje, 2 - 3º Izquierda 29001 Málaga ES
580
07/03/2012 - 006334679
450
09/03/2012
111
005809652
732
Muxart Escala, Hermenegildo Calle Clos de Sant Francesc, 45 08034 Barcelona ES
740
SUGRAÑES PATENTES Y MARCAS Calle de Provenza, 304
2012/049
C.1.2. C.1.3. 111
004743662 004743696 004743704 006028831 006028898
732
PARADISO S.à.r.l. 10, rue des Gaulois 1618 Luxembourg LU
580
07/03/2012 - 006331568
450
09/03/2012
111
008262347 008262446
732
Girotto, Mara Via Monsignor Riboldi, 4 31038 Postioma di Paese (TV) IT
580
07/03/2012 - 006332939
450
09/03/2012
111
002650216
732
EUROPACORP (société anonyme) 137, rue du Faubourg Saint Honoré 75008 Paris FR
580
07/03/2012 - 006333135
177
CTM 002997047 450
09/03/2012
111
002997047
732
EUROMONTADITO, S.L. Avda. de Europa 19, Edif. 2-3ª planta 28224 Pozuelo de Alarcón, Madrid ES
580
07/03/2012 - 006333408
450
09/03/2012
111
002630614 004005302 003960473 000705749 002827376 006996359 009414939
732
Franke Technology and Trademark Ltd Sonnenbergstraße 9 6052 Hergiswil CH
580
07/03/2012 - 006333523
450
09/03/2012
111
002780666 004074068
732
NIPPON SHEET GLASS CO., LTD. 5-27, Mita, 3-Chome Minato, Tokyo 108-6321 JP
580
07/03/2012 - 006333549
450
09/03/2012
111
002382372 002382414 002383446 006932941 006933162
732
MGM Resorts International 3600 Las Vegas Boulevard South Las Vegas, Nevada 89109 US
580
07/03/2012 - 006333556
450
09/03/2012
111
001921360 009440264 009440249 009440231 009440256 002931194 002934081
732
Bayerische Hausbau GmbH & Co. KG Denninger Str. 165 81925 München DE
580
07/03/2012 - 006333564
450
09/03/2012
111
000734756 002382844 006490965
732
MGM Resorts International 3600 Las Vegas Boulevard South Las Vegas, Nevada 89109 US
580
07/03/2012 - 006333580
450
09/03/2012
111
009829482
732
BARBAL - PESAGEM ELECTRÓNICA, LDA. Rua de Regos, Lote 3 e 4 4705-384 Cabreiros, Braga
178
Deel C.1.3 PT 580
07/03/2012 - 006333606
450
09/03/2012
111
003073772 004436821
732
Rega Research Limited 6 Coopers Way, Temple Farm Industrial Estate Southend on Sea, Essex SS2 5TE GB
580
07/03/2012 - 006333622
450
09/03/2012
111
003253994 003254034
732
Bayerische Hausbau Immobilien GmbH & Co. KG Denninger Str. 165 81925 München DE
580
07/03/2012 - 006333648
450
09/03/2012
111
002810299 002810604 003063427 003457926 006573307 008398141 008586489 008771933 008774861 010477701 010477867
732
Shoe Branding Europe BVBA Meersbloem – Melden 42 9700 Oudenaarde BE
580
07/03/2012 - 006333663
450
09/03/2012
111
008921926 008920803
732
Bayerische Hausbau Immobilien GmbH & Co. KG Denninger Str. 165 81925 München DE
580
07/03/2012 - 006333671
450
09/03/2012
111
004774139 009856345 009856568 009856709
732
FERRUM Sp z o o Porcelanowa 11 40-246 Katowice PL
580
07/03/2012 - 006333689
450
09/03/2012
111
003943164 003943172 003943181 003943214 003943347 003943354
732
Sánchez Giraldez, José H. Allerbeeksring 33 21266 Jesteburg DE
580
07/03/2012 - 006333721
450
09/03/2012
111
009187816
2012/049
Deel C.1.3 732
METATECTA, naamloze vennootschap Prins Boudewijnlaan 24C 2550 Kontich BE
580
07/03/2012 - 006333739
450
09/03/2012
111
009804733
732
GP Update Limited Prospect House 58 Queens Road Reading RG1 4RP GB
580
07/03/2012 - 006333762
450
09/03/2012
111
007147283 008600736 008600711 008799124
732
Eurizon Capital SGR S.p.A. Piazzella Giordano dell'Amore 3 20121 Milano (MI) IT
580
07/03/2012 - 006333804
450
09/03/2012
CTM 009804733
111
002215614 002215770 002217206 002244879 002592814 002725620 003522612 005736186 001222520 008591571 009203928
002215648 002215820 002217354 002325751 002612117 002775815 004671244 002468205 008183006 008713588 009458068
002215663 002215853 002218444 002530848 002615144 002861144 005122429 007491947 008183031 004800661 009586181
002215721 002216380 002237287 002530871 002647717 008948754 005639571 001091362 004829388 000636118 000375816
732
ANTALIS INTERNATIONAL, société par actions simplifiée 8 Rue de Seine 92100 Boulogne Billancourt FR
580
07/03/2012 - 006333903
450
09/03/2012
111
008114779 008906828
732
Dellmeier-Beschorner, Alexandra Sadelerstr. 2a 80638 München DE
580
07/03/2012 - 006333911
450
09/03/2012
111
001991603 001991652 001994193 002569259 003735685 003735693 003735701 004752424 006394605 006394671 006487409
111
002700540
732
University of Hertfordshire Higher Education Corporation, College Lane Hatfield, Hertfordshire AL10 9AB GB
732
European Round Table of Industrialists Karabiniersplein 18a 1030 Brussel BE
580
07/03/2012 - 006333812
580
07/03/2012 - 006333929
450
09/03/2012
450
09/03/2012
111
002400109 002614568
111
732
Revitas, Inc 1735 Market Street, 37th Floor Philadelphia, PA 19103 US
002619468 003740164 006350607 008710121 010623668
580
07/03/2012 - 006333820
732
450
09/03/2012
ADATA TECHNOLOGY CO., LTD. 18F, Nº 258, Lian Cheng Rd. Zhonghe Dist, New Taipei City TW
580
07/03/2012 - 006333960
111
001212265 002695401 001212232 000924597 000924605 000924621 000943977
450
09/03/2012
732
CONCERIA CRISTINA S.P.A. - UNIPERSONALE Via della Concia, 140 36071 Arzignano (VI) IT
111
010132959
732
Metpro AB Fridhemsvägen 15 372 38 Ronneby SE
580
07/03/2012 - 006333986
450
09/03/2012
111
008630543 008631038
732
HatiCon GmbH Industrie- und Gewerbegebiet 89 16278 Pinnow
580
07/03/2012 - 006333861
450
09/03/2012
111
002605756 002605988 002606432
732
Merix Corporation 1521 Poplar Lane Forest Grove, OR 97116 US
580
07/03/2012 - 006333887
450
09/03/2012
2012/049
002633386 003906492 007493877 009367459
003459013 003934155 008697039 009367517
006669725 006350466 008697096 009666884
179
CTM 010291615 DE 580
07/03/2012 - 006334000
450
09/03/2012
111
010291615
732
LBC-IP LIMITED 284, Arch. Makariou II, Ave., Fortuna Court, Block B, 2nd Floor 3105 Limassol CY
580
07/03/2012 - 006334026
450
09/03/2012
111
001051747 002767135 002767143 002767150 002767168 003731148
732
NOVATECH S.A. Voie Antiope, Z.I. Athélia III 13600 La Ciotat FR
580
07/03/2012 - 006334042
450
09/03/2012
111
010699635 006366363 009890187
732
Simtec Systems GmbH Hermann-Blenk-Str. 52 38108 Braunschweig DE
Deel C.1.3 732
PRIVATE JOINT-STOCK COMPANY "UKRAYINSKA GIRNYCHO-METALURGIYNA KOMPANIYA" 1 Barenboym Str. 01013 Kyiv UA
580
07/03/2012 - 006334125
450
09/03/2012
111
007270937 007271059 007271091
732
IGT (UK2) Limited Duplex 2, Duche House, Ducie Street Manchester M1 2JW GB
580
07/03/2012 - 006334133
450
09/03/2012
111
005006291 005006325 005117361 005117395
732
GENEBRE, S.A. Ed. Genebre, Avgda. Joan Carles I, 46-48 - Pol. Ind. Pedrosa 08908 L'Hospitalet de Llobregat (Barcelona) ES
580
07/03/2012 - 006334141
450
09/03/2012
111
000049478
732
GENEBRE, S.A. Ed. Genebre, Avgda. Joan Carles I, 46-48 - Pol. Ind. Pedrosa 08908 L'Hospitalet de Llobregat (Barcelona) ES
580
07/03/2012 - 006334075
450
09/03/2012 580
07/03/2012 - 006334158
111
001761808 002775658
450
09/03/2012
732
CLIVET S.P.A. Via Camp Lonc 25 Feltre, Frazione Villapaiera (Belluno) IT
111
000458786 000463984 002674554
580
07/03/2012 - 006334091
732
450
09/03/2012
Santa Lucia, S.A. Compañia de Seguros y Reaseguros Plaza España, 15 28008 MADRID ES
580
07/03/2012 - 006334182
111
010301836 010322626
450
09/03/2012
732
PhyXate Ltd 136 Killyclogher Road Omagh, Tyrone BT797NX GB
111
009886011
580
07/03/2012 - 006334109
732
450
09/03/2012
Kerafast, Inc. Richard Dean Biomedical Research Building, Suite 168 391 Technology Way Winston-salem, North Carolina NC 27101 US
111
010702711 009134297
580
07/03/2012 - 006334240
732
Torres Klauwer, Luis Andreas Weidenweg 25 10249 Berlin DE
450
09/03/2012
580
07/03/2012 - 006334117
111
003887461 003171956 002619112 003929131 003891454
450
09/03/2012
732
111
006472864
Comau, Inc. (Incorporated) 21000 Telegraph Road Southfield, Michigan 48034 US
580
07/03/2012 - 006334299
180
2012/049
Deel C.1.3 450
CTM 009998907
09/03/2012
Halifax, Nova Scotía B3H 3Y1 CA
111
009998907 009999103
732
Raben Group Intellectual Properties B.V. Beatrixpark 22 7101 BN Winterswijk NL
580
07/03/2012 - 006334307
450
09/03/2012
111
010523876 010276632 010276566
732
TEKO LLC 1712 Pearl Street Boulder, Colorado 80302 US
580
07/03/2012 - 006334596
450
09/03/2012
111
004821807
732
F.LLI MASCIAGHI S.P.A Via Gramsci n.10 20900 Monza (MB) IT
580
07/03/2012 - 006334612
450
09/03/2012
111
003655248 002790491 003247591 003168614 003187523
732
Hemp Works Zamenhofstraat 150 Unit 433 1022 AG Amsterdam NL
580
07/03/2012 - 006334323
450
09/03/2012
111
002649143 000933333 010452183 010452341
580
07/03/2012 - 006334646
732
NetOnNet AB Bockasjögatan 12 501 17 Borås SE
450
09/03/2012
111
002626414 002626422 002584373 002584530
580
07/03/2012 - 006334364
732
450
09/03/2012
CAMFIN S.P.A. Viale Piero e Alberto Pirelli, 25 20126 Milano IT
111
000503367 002818102 002705176 003477379 004371712
580
07/03/2012 - 006334661
450
09/03/2012
111
010482792
732
Plötz, Felix Am Spitzenbach 16 53604 Bad Honnef DE
580
07/03/2012 - 006334786
450
09/03/2012
111
006914899 007166853 009531567
732
Albaugh UK Ltd. 1 Northumberland Avenue Trafalgar Square London England WC2N 5BW GB
580
07/03/2012 - 006334828
450
09/03/2012
111
006657134 007434699 007434848 001198621 001223387 005228391 008368342
732
Xtrakter Limited 33 Cannon Street London EC4M 5SB GB
580
07/03/2012 - 006334836
450
09/03/2012
000980912 002818151 002809275 003479664 005106216
002604205 002818193 002821098 003636826
004825725 002650190 002835106 003902591
732
NovaLogic, Inc. 23805 Stuart Ranch Road, Suite #100 Malibu, California 90265 US
580
07/03/2012 - 006334398
450
09/03/2012
111
007227655 008900003
732
Vincador Holding GmbH Große Bleichen 34 20354 Hamburg DE
580
07/03/2012 - 006334406
450
09/03/2012
111
003603982
732
2+2+2 AG Angensteinerstrasse 21 4052 Basel CH
580
07/03/2012 - 006334414
450
09/03/2012
111
001019124
732
E.B.F. Manufacturing Limited 1021 Beaufort Avenue
2012/049
181
CTM 002660363 111
002660363 002660371 002564326
732
DIMOS (Société par actions simplifiée) Rue du Tertre - Z.I. 44150 Ancenis FR
580
07/03/2012 - 006334919
450
09/03/2012
182
Deel C.1.3
C.1.4.
2012/049
Deel C.2.1
CTM 006452635
C.2.
C.2.1. 111
006452635 002934081 004678488 002931194 003253994 003254034 008921926 008920803 001921360
C.2.2. 111
004238663
740
TRANSBUNKER GROUP LTD Ruda, Olena 28th October & Iakovou Tompazi Street, 156 Vashiotis Business Center, 4th & 5th floors 3117 Limassol CY
580
07/03/2012 - 006332947
450
09/03/2012
111
002961407
740
HARRISON GODDARD FOOTE 40-43 Chancery Lane London WC2A 1JA GB
580
07/03/2012 - 006333242
450
09/03/2012
111
004474532
740
JUDr. Ing. Vladimir NEUSCHL Dostojevskeho rad 5, 811 09 Bratislava SK
NIHLMARK & ZACHAROFF ADVOKATBYRÅ AB Sveavägen 17, 15th Floor 103 95 Stockholm SE
580
07/03/2012 - 006333275
580
07/03/2012 - 006333499
450
09/03/2012
450
09/03/2012 111
006047451 006488399 010078962
740
INNOVA & PARTNERS S.R.L. Via Giacomo Leopardi, 2 60122 Ancona IT
580
07/03/2012 - 006333291
450
09/03/2012
111
000097626
740
HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 120 Redcliff Street Bristol BS1 6HU GB
580
07/03/2012 - 006333325
450
09/03/2012
111
006100804 006434351
740
INNOVA & PARTNERS S.R.L. Via Giacomo Leopardi, 2
740
Bayerische Hausbau GmbH & Co. KG Limmer, Sabrina Denninger Str. 165 81925 München DE
580
07/03/2012 - 006333184
450
09/03/2012
111
010699635 006366363 009890187
740
Simtec Systems GmbH Schütt, Janett Hermann-Blenk-Str. 52 38108 Braunschweig DE
580
07/03/2012 - 006333259
450
09/03/2012
111
005310941 005310958 005383724 005696992 009236878
740
111
006427009 009453218 009761198 010224368
009278516 009481516 009982158 010167856
009278541 009359704 009507922 009734591 010027191 010224319 010585156
740
DENNEMEYER & ASSOCIATES S.A., Rolf KLEMM Bavariastr.7 80336 München DE
580
07/03/2012 - 006334034
450
09/03/2012
111
008906539 008143273 009333402
740
MATHYS & SQUIRE LLP Kavanagh, Benjamin 120 Holborn London EC1N 2SQ GB
580
07/03/2012 - 006334174
450
09/03/2012
2012/049
183
CTM 006450613
Deel C.2.2
60122 Ancona IT
1083 HN Amsterdam NL
580
07/03/2012 - 006333341
580
07/03/2012 - 006333978
450
09/03/2012
450
09/03/2012
111
006450613
111
000842880
740
GROTH & CO. KB P.O. Box 6107 102 32 Stockholm SE
740
HEUKING KÜHN LÜER WOJTEK Neuer Wall 63 Hamburg DE
580
07/03/2012 - 006333416
580
07/03/2012 - 006334190
450
09/03/2012
450
09/03/2012
111
004474433 008399818 009174855
111
002968477
740
NIHLMARK & ZACHAROFF ADVOKATBYRÅ AB Sveavägen 17, 15th Floor 103 95 Stockholm SE
740
580
07/03/2012 - 006333432
HARRISON GODDARD FOOTE Belgrave Hall Belgrave Street Leeds, West Yorkshire GB
450
09/03/2012
580
07/03/2012 - 006334208
450
09/03/2012
111
003810348
740
GESTORES DE PATENTES Y MARCAS, GESPAMAR, S.L. Paseo Campo de Volantin, 24, 3º Dpto. 1 48007 Bilbao (Vizcaya) ES
580
07/03/2012 - 006334257
450
09/03/2012
111
005156799
740
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES
580
07/03/2012 - 006334273
450
09/03/2012
111
004494423 004494886 008675324 008675373 008675431 008712085 009290991 009300501
740
GESTORES DE PATENTES Y MARCAS, GESPAMAR, S.L. Paseo Campo de Volantin, 24, 3º Dpto. 1 48007 Bilbao (Vizcaya) ES
111
010118164
740
HOFFMANN · EITLE Arabellastr. 4 81925 München DE
580
07/03/2012 - 006333481
450
09/03/2012
111
004519261
740
HOFFMANN · EITLE Arabellastr. 4 81925 München DE
580
07/03/2012 - 006333507
450
09/03/2012
111
005535174
740
APTA S.R.L. Piazza dei Martiri, 1 40121 Bologna IT
580
07/03/2012 - 006333838
450
09/03/2012 580
07/03/2012 - 006334281
111
010219723
450
09/03/2012
740
OLSWANG LLP 90 High Holborn London WC1V 6XX GB
111
009686379 005027016 003832441
580
07/03/2012 - 006333879
740
450
09/03/2012
WILDE BEUGER & SOLMECKE RECHTSANWÄLTE Kaiser-Wilhelm-Ring 27-29 50672 Köln DE
580
07/03/2012 - 006334315
111
002710424 008569725
450
09/03/2012
740
CHIEVER BV Barbara Strozzilaan 201
184
2012/049
Deel C.2.2
CTM 008364655
111
008364655
111
005120548 005120555
740
MITSCHERLICH & PARTNER Sonnenstr. 33 80331 München DE
740
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB
580
07/03/2012 - 006334422
580
07/03/2012 - 006334752
450
09/03/2012
450
09/03/2012
111
001373968 001373596
111
001443589
740
CABINET WAGRET 19, rue de Milan 75009 Paris FR
740
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB
580
07/03/2012 - 006334471
580
07/03/2012 - 006334794
450
09/03/2012
450
09/03/2012
111
006975064 007498553
111
006904701
740
STEVENS HEWLETT & PERKINS 1 St Augustine's Place Bristol BS1 4UD GB
740
BAILEY WALSH & CO LLP 5 York Place Leeds, West Yorkshire LS1 2SD GB
580
07/03/2012 - 006334505
580
07/03/2012 - 006334802
450
09/03/2012
450
09/03/2012
111
001019124
111
006656367 006845961
740
R.G.C. JENKINS & CO 26 Caxton Street London SW1H 0RJ GB
740
580
07/03/2012 - 006334513
GROOM WILKES & WRIGHT LLP The Haybarn, Upton End Farm Business Park, Meppershall Road Shillington, Hitchin Hertfordshire SG5 3PF GB
450
09/03/2012
580
07/03/2012 - 006334844
450
09/03/2012
111
005288865 004655171 004081014 003626918 003626901 003203049
111
740
SILEXIP CONSULTING, S.L. Calle Velázquez 109, 2º D Madrid ES
002716793 005094826 005250378 005248083 005250147 005250352 005248505 005249644 000742023 000847632 001640408 009000704 009963794
740
580
07/03/2012 - 006334554
450
09/03/2012
CABINET BARRE LAFORGUE & ASSOCIÉS 35 rue Lancefoc 31000 Toulouse FR
580
07/03/2012 - 006334851
450
09/03/2012
111
002790491
740
Janssen, Ivette Postbus 3719 1001 AM Amsterdam NL
580
07/03/2012 - 006334620
450
09/03/2012
C.2.3. 111
003287257 ABRIL ABOGADOS C/Amador de los Ríos, 1-1° 28010 Madrid ES
111
000064634
740
740
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB
580
07/03/2012 - 006333390
580
07/03/2012 - 006334745
450
09/03/2012
450
09/03/2012
2012/049
185
CTM 004102513 111
006215909
740
SCHULZ JUNGHANS Chausseestr. 5 10115 Berlin DE
580
07/03/2012 - 006333424
450
09/03/2012
111
004102513
740
MARCURIA 8, rue de Saintonge 75003 Paris FR
580
07/03/2012 - 006334224
450
09/03/2012
111
001030543 007225675
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
580
07/03/2012 - 006334711
450
09/03/2012
186
Deel C.2.3
C.2.4. 111
004287397
580
07/03/2012 - 006333226
450
09/03/2012
111
003943164 003943172 003943181 003943214 003943347 003943354 004005393
580
07/03/2012 - 006333374
450
09/03/2012
111
006920888
580
07/03/2012 - 006334729
450
09/03/2012
2012/049
Deel C.3.1
CTM 000888966
C.3.
580
08/03/2012 - 006335296
450
09/03/2012
111
001944578
C.3.1. 646
23/01/2012 - 1107674
111
000888966
580
08/03/2012 - 006336104
580
07/03/2012 - 006333713
450
09/03/2012
450
09/03/2012 111
002463834
111
005354766
646
22/12/2011 - 1107758
580
07/03/2012 - 006333853
580
08/03/2012 - 006335072
450
09/03/2012
450
09/03/2012
111
009385411
111
002510105
580
07/03/2012 - 006333895
646
21/11/2011 - 1107510
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335841
450
09/03/2012
111
002863561
646
19/01/2012 - 1107433
580
08/03/2012 - 006335692
450
09/03/2012
111
003726106
646
10/02/2012 - 1107819
580
08/03/2012 - 006335130
450
09/03/2012
111
004230579
646
13/02/2012 - 1108011
580
08/03/2012 - 006335403
450
09/03/2012
C.3.2. C.3.4. C.3.5. C.3.6. 111
000086355
646
14/11/2011 - 1107591
111
004324919
580
08/03/2012 - 006335940
646
09/01/2012 - 1107577
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335932
450
09/03/2012
111
000086405
646
14/11/2011 - 1107592
111
004398673
580
08/03/2012 - 006335965
646
09/09/2011 - 1107697
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006336179
450
09/03/2012
111
004993929
111
001065200
646
06/02/2012 - 1107957
2012/049
187
CTM 005696422
Deel C.3.6
646
01/06/2011 - 1107695
111
007442643
580
08/03/2012 - 006336161
646
12/10/2011 - 1107492
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335809
450
09/03/2012
111
005696422
646
30/01/2012 - 1108008
111
007464043
580
08/03/2012 - 006335387
646
19/12/2011 - 1107745
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335056
450
09/03/2012
111
005864483
646
26/08/2011 - 1108031
111
008200222
580
08/03/2012 - 006335429
646
21/12/2011 - 1107742
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335031
450
09/03/2012
111
005901161
646
10/02/2012 - 1107972
111
008509408
580
08/03/2012 - 006335320
646
19/01/2012 - 1107753
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335064
450
09/03/2012
111
006091987
646
10/08/2011 - 1107715
111
008540643
580
08/03/2012 - 006335882
646
27/10/2011 - 1107727
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335007
450
09/03/2012
111
006384689
646
05/02/2009 - 0994137
111
008571143
580
08/03/2012 - 006334935
646
02/01/2012 - 1107526
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335866
450
09/03/2012
111
006824551
646
31/01/2012 - 1107793
111
008636821
580
08/03/2012 - 006335114
646
22/01/2010 - 1032252
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006334927
450
09/03/2012
111
006910509
646
18/08/2011 - 1107763
111
008915035
580
08/03/2012 - 006335106
646
26/01/2012 - 1107428
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335676
450
09/03/2012
111
007329121
646
07/07/2011 - 1107481
111
008917271
580
08/03/2012 - 006335767
646
01/12/2011 - 1107431
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335684
450
09/03/2012
111
007389026
646
30/01/2012 - 1107952
111
008997058
580
08/03/2012 - 006335247
646
12/09/2011 - 1107679
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006336138
450
09/03/2012
188
2012/049
Deel C.3.6
CTM 009107954 450
09/03/2012
111
009107954
646
07/12/2011 - 1108043
111
009840802
580
08/03/2012 - 006335445
646
14/09/2011 - 1107624
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006336021
450
09/03/2012
111
009270265
646
28/12/2011 - 1107760
111
009882879
580
08/03/2012 - 006335098
646
10/10/2011 - 1107413
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335619
450
09/03/2012
111
009561614
646
29/12/2011 - 1107978
111
009882937
580
08/03/2012 - 006335338
646
25/08/2011 - 1107719
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006334968
450
09/03/2012
111
009719303
646
21/12/2011 - 1107684
111
009895426
580
08/03/2012 - 006336146
646
18/10/2011 - 1108037
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335437
450
09/03/2012
111
009736984
646
07/07/2011 - 1107712
111
009896135
580
08/03/2012 - 006336195
646
18/10/2011 - 1107722
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006334976
450
09/03/2012
111
009776253
646
15/08/2011 - 1107483
111
009902859
580
08/03/2012 - 006335783
646
06/10/2011 - 1107631
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006336039
450
09/03/2012
111
009799578
646
19/01/2012 - 1107601
111
009903162
580
08/03/2012 - 006335999
646
06/10/2011 - 1107880
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335205
450
09/03/2012
111
009830134
646
13/09/2011 - 1107875
111
009903378
580
08/03/2012 - 006335197
646
06/10/2011 - 1107881
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335213
450
09/03/2012
111
009839663
646
06/02/2012 - 1107955
111
009903411
580
08/03/2012 - 006335270
646
06/10/2011 - 1107491
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335791
450
09/03/2012
111
009840471
646
06/02/2012 - 1107956
111
009928508
580
08/03/2012 - 006335288
646
28/10/2011 - 1107646
2012/049
189
CTM 009960642
Deel C.3.6
580
08/03/2012 - 006336062
646
10/02/2012 - 1107996
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335361
450
09/03/2012
111
009960642
646
02/12/2011 - 1107734
111
010041259
580
08/03/2012 - 006335015
646
21/07/2011 - 1088029
450
09/03/2012
580
07/03/2012 - 006333515
450
09/03/2012
111
009967803
646
10/11/2011 - 1107738
111
010043181
580
08/03/2012 - 006335023
646
02/11/2011 - 1107726
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006334992
450
09/03/2012
111
009983883
646
04/11/2011 - 1107499
111
010073039
580
08/03/2012 - 006335825
646
20/12/2011 - 1108010
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335395
450
09/03/2012
111
009984311
646
11/01/2012 - 1107865
111
010085215
580
08/03/2012 - 006335189
646
18/01/2012 - 1107600
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335981
450
09/03/2012
111
009984361
646
11/01/2012 - 1107864
111
010087104
580
08/03/2012 - 006335171
646
11/01/2012 - 1107863
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335163
450
09/03/2012
111
009985921
646
26/01/2012 - 1107476
111
010096444
580
08/03/2012 - 006335759
646
27/01/2012 - 1107673
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006336096
450
09/03/2012
111
009990342
646
23/11/2011 - 1107647
111
010097236
580
08/03/2012 - 006336070
646
16/01/2012 - 1107919
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335221
450
09/03/2012
111
010003572
646
16/11/2011 - 1108014
111
010104941
580
08/03/2012 - 006335411
646
02/01/2012 - 1107744
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335049
450
09/03/2012
111
010005478
646
07/10/2011 - 1107632
111
010117786
580
08/03/2012 - 006336047
646
11/01/2012 - 1107427
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335650
450
09/03/2012
111
190
010028488
2012/049
Deel C.3.6
CTM 010127058
111
010126548
646
14/12/2011 - 1107689
580
08/03/2012 - 006336153
111
010190858
450
09/03/2012
646
31/10/2011 - 1107426
580
08/03/2012 - 006335635
450
09/03/2012
111
010127058
646
13/12/2011 - 1106544
580
08/03/2012 - 006334943
111
010191104
450
09/03/2012
646
31/10/2011 - 1107576
580
08/03/2012 - 006335924
450
09/03/2012
111
010130615
646
13/01/2012 - 1107678
580
08/03/2012 - 006336120
111
010199024
09/03/2012
646
16/01/2012 - 1107464
580
08/03/2012 - 006335742
450
09/03/2012
450
111
010142156
646
20/01/2012 - 1107672
580
08/03/2012 - 006336088
111
010200848
09/03/2012
646
31/01/2012 - 1108082
580
08/03/2012 - 006335486
450
09/03/2012
450
111
010160117
646
25/01/2012 - 1107759
580
08/03/2012 - 006335080
111
010205284
09/03/2012
646
16/01/2012 - 1108080
580
08/03/2012 - 006335478
450
09/03/2012
450
111
010161958
646
24/01/2012 - 1107990
580
08/03/2012 - 006335346
111
010211571
450
09/03/2012
646
08/02/2012 - 1107820
580
08/03/2012 - 006335148
450
09/03/2012
111
010166106
646
18/01/2012 - 1108067
580
08/03/2012 - 006335460
111
010214203
450
09/03/2012
646
23/08/2011 - 1107463
580
08/03/2012 - 006335726
450
09/03/2012
111
010172047
646
02/02/2012 - 1107817
580
08/03/2012 - 006335122
111
010220796
450
09/03/2012
646
23/01/2012 - 1107953
580
08/03/2012 - 006335254
450
09/03/2012
111
010178085
646
03/02/2012 - 1107954
580
08/03/2012 - 006335262
111
010234276
09/03/2012
646
02/09/2011 - 1107305
580
08/03/2012 - 006335643
450
09/03/2012
450
111
010179976
646
06/02/2012 - 1107562
580
08/03/2012 - 006335890
111
010236248
09/03/2012
646
08/02/2012 - 1107563
580
08/03/2012 - 006335908
450
2012/049
191
CTM 010237493 450
09/03/2012
Deel C.3.6 580
08/03/2012 - 006335494
450
09/03/2012
111
010237493
646
02/09/2011 - 1107635
111
010318004
580
08/03/2012 - 006336054
646
07/10/2011 - 1096635
450
09/03/2012
580
07/03/2012 - 006333069
450
09/03/2012
111
010240695
646
03/02/2012 - 1108007
111
010318053
580
08/03/2012 - 006335379
646
07/12/2011 - 1104911
450
09/03/2012
580
07/03/2012 - 006333077
450
09/03/2012
111
010252195
646
25/01/2012 - 1107604
111
010318541
580
08/03/2012 - 006336005
646
25/11/2011 - 1102092
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335585
450
09/03/2012
111
010267466
646
26/01/2012 - 1107959
111
010340198
580
08/03/2012 - 006335304
646
20/10/2011 - 1107500
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335833
450
09/03/2012
111
010285451
646
13/02/2012 - 1107821
111
010351013
580
08/03/2012 - 006335155
646
17/11/2011 - 1101630
450
09/03/2012
580
07/03/2012 - 006333200
450
09/03/2012
111
010310423
646
17/10/2011 - 1100570
111
010353985
580
07/03/2012 - 006333192
646
11/11/2011 - 1107593
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006335973
450
09/03/2012
111
010310522
646
17/10/2011 - 1100307
111
010367662
580
07/03/2012 - 006333085
646
13/12/2011 - 1102703
450
09/03/2012
580
07/03/2012 - 006333119
450
09/03/2012
111
010310531
646
17/10/2011 - 1101924
111
010378966
580
07/03/2012 - 006333044
646
03/11/2011 - 1099363
450
09/03/2012
580
08/03/2012 - 006336203
450
09/03/2012
111
010313501
646
07/10/2011 - 1097053
580
07/03/2012 - 006333143
450
09/03/2012
111
010313724
646
10/02/2012 - 1108083
192
C.3.7.
2012/049
Deel C.3.6
CTM 010378966
C.3.8.
3.8.2.
3.8.1.
2012/049
193
CTM 002900587
Deel C.4.5
C.4.
C.4.5.
C.4.1. 111
002900587
581
02/03/2004 - 001000721
C.4.2.
580
07/03/2012 - 006334638
450
09/03/2012
C.4.3.
111
002516524
581
23/06/2010 - 004860584
580
07/03/2012 - 006334653
450
09/03/2012
C.4.4.
194
2012/049
Deel C.4.5
CTM 002516524
C.5.
C.5.1. C.5.2.
2012/049
C.5.3. C.5.4.
195
CTM 002516524
Deel C.4.5
C.6.
C.6.1.
C.6.3.
C.6.2.
196
2012/049
Deel C.4.5
CTM 002516524
C.7.
C.7.1.
C.7.3.
C.7.2.
2012/049
197
CTM 003409851
Deel C.8.1
C.8.
PL - (a) 785115 - (c) 17/04/2002 RO - (a) 785115 - (c) 18/09/2006
C.8.1.
580
07/03/2012 - 006333317
450
09/03/2012
111
003409851
111
002928703
350
AT - (a) 71584 - (c) 30/12/1971 BX - (a) 516240 - (c) 29/07/1992 DE - (a) 638664 - (c) 24/02/1972 IE - (a) 79476 - (c) 31/12/1971 IT - (a) 1206405 - (c) 06/05/1976 LV - (a) M 10 423 - (c) 14/12/1993 PT - (a) 172789 - (c) 31/12/1971 ES - (a) 667928 - (c) 25/02/1972 SE - (a) 0144710 - (c) 30/12/1971 GB - (a) 974326 - (c) 29/04/1971 SI - (a) 654236 - (c) 24/07/2000 CY - (a) 13996 - (c) 25/01/1972
350
GB - (a) 2294765 - (c) 08/03/2002
580
07/03/2012 - 006333382
450
09/03/2012
111
010264299
350
DK - (a) VR 2002 03473 - (c) 27/08/2002
580
07/03/2012 - 006333440
450
09/03/2012
111
002003317
350
FR - (a) 93468285 - (c) 13/05/1993
580
07/03/2012 - 006333572
450
09/03/2012
111
003483575
350
BX - (a) 467344 - (c) 08/03/1982 FR - (a) 467344 - (c) 08/03/1982
580
07/03/2012 - 006333614
450
09/03/2012
111
006460562
350
GR - (a) 107172 - (c) 03/01/1992
580
07/03/2012 - 006333655
450
09/03/2012
580
07/03/2012 - 006136041
450
09/03/2012
111
005299995
350
AT - (a) 133800 - (c) 18/09/1990 AT - (a) 144832 - (c) 18/07/1992 BX - (a) 522952 - (c) 25/06/1992 BG - (a) 00002337Y - (c) 13/07/1992 DK - (a) VR 1991 0613 - (c) 19/09/1990 DK - (a) VR 1994 03152 - (c) 29/06/1992 SK - (a) 176947 - (c) 16/07/1992 ES - (a) 1589768 - (c) 25/09/1990 FI - (a) 129359 - (c) 02/07/1992 FR - (a) 92424182 - (c) 25/06/1992 DE - (a) 2040459 - (c) 03/07/1992 GR - (a) 113676 - (c) 09/04/1993 HU - (a) 137046 - (c) 28/07/1992 IT - (a) 1439327 - (c) 22/07/1993 PT - (a) 268059 - (c) 12/10/1990 PT - (a) 285399 - (c) 12/08/1992 GB - (a) 2130085 - (c) 17/04/1997 CZ - (a) 177521 - (c) 16/07/1992 SE - (a) 233100 - (c) 18/09/1990 SE - (a) 247626 - (c) 30/06/1992
111
003782166
580
07/03/2012 - 006262268
350
PL - (a) R.78158 - (c) 09/03/1992
450
09/03/2012
580
07/03/2012 - 006334372
450
09/03/2012
111
002357051
350
BG - (a) 0780713 - (c) 12/04/2002 CZ - (a) 0780713 - (c) 12/04/2002 EE - (a) 0780713 - (c) 12/04/2002 LT - (a) 0780713 - (c) 12/04/2002 LV - (a) 0780713 - (c) 12/04/2002 PL - (a) 0780713 - (c) 12/04/2002 RO - (a) 0780713 - (c) 12/04/2002 SI - (a) 0780713 - (c) 12/04/2002 SK - (a) 0780713 - (c) 12/04/2002 HU - (a) 0780713 - (c) 12/04/2002
580
07/03/2012 - 006334489
111
002378396
350
CZ - (a) 799421 - (c) 07/03/2002 HU - (a) 799421 - (c) 07/03/2002 PL - (a) 799421 - (c) 07/03/2002 SK - (a) 799421 - (c) 07/03/2002
580
07/03/2012 - 006333101
450
09/03/2012
111
001479377
350
CZ - (a) 785115 - (c) 17/04/2002 HU - (a) 785115 - (c) 17/04/2002
198
2012/049
Deel C.8.1 450
CTM 002357051
09/03/2012
C.8.2.
2012/049
199
CTM 008995748
Deel C.9.1
C.9.
580
07/03/2012 - 006303443
450
09/03/2012
111
004910568
C.9.1. 582
17/04/2008 - 2
111
008995748
580
07/03/2012 - 006333168
582
26/01/2012 - 2
450
09/03/2012
580
07/03/2012 - 006262938
450
09/03/2012
111
004954301
582
15/02/2012 - 2
580
07/03/2012 - 006283405
450
09/03/2012
111
010003663
582
23/02/2012 - 2
580
07/03/2012 - 006302486
450
09/03/2012
111
004702809
582
22/02/2012 - 2
580
07/03/2012 - 006303013
450
09/03/2012
111
005014519
582
24/02/2012 - 1
580
07/03/2012 - 006303435
450
09/03/2012
C.9.2. 111
008383283
583
05/12/2011 - 2
851
24 - Weefsels en textielproducten voor zover niet begrepen in andere klassen;dekens en tafellakens; behang (weefsels). 27 - Tapijten, vloermatten, matten, linoleum en andere vloerbedekking;behang, niet van textielmateriaal.
511
24 - Weefsels en textielproducten voor zover niet begrepen in andere klassen;dekens en tafellakens; behang (weefsels). 27 - Tapijten, vloermatten, matten, linoleum en andere vloerbedekking;behang, niet van textielmateriaal.
580
07/03/2012 - 006332673
450
09/03/2012
C.9.3. C.9.4.
111
005014519
582
24/02/2012 - 2
200
2012/049
Deel C.10.2
CTM 007193675
C.10.
C.10.1. C.10.2. 111
007193675 007193469
581
01/03/2012 - 006320165
400
05/03/2012 - 2012/045 - C.1.3
580
07/03/2012 - 006333218
450
09/03/2012
2012/049
201
DEEL D
D.1.
2012/049
202
Deel
CTM
D.2.
D.2.1. D.2.2.
2012/049
203
DEEL M
M.1.
111
0355449
151
13/03/1969
891
23/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
VENTOMATIC
546
546
270
FR DE
511
7
111
0383814
151
26/11/1971
891
29/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
G
270
FR DE
511
867
111
0464652
151
29/10/1981
891
05/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
2012/049
204
Deel M.1. 546
CTM 0464653 891
21/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
ALIVAR
546
270
FR IT
511
11 20
111
0680777
151
14/08/1997
891
25/10/2011
460
15/03/2012 09/03/2012 - 09/09/2012 SOFRIBOX
270
FR EN
441
511
8 6 20
541 546
111
0464653
151
29/10/1981
891
05/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
GfD
546
270
FR EN
511
21 16 20
111
0737906
151
15/03/2000
891
22/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Grabiq
546
270
FR EN
511
8 6 20
111
0474038
151
01/12/1982
891
25/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Polyflex
546
270
EN DE
511
6
111
0773835
151
05/12/2001
891
06/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
LIDAZONE
546 270
FR DE
511
2
111
0555569
151
31/05/1990
2012/049
270
FR EN
511
15
205
CTM 0775389 111
0773836
151
05/12/2001
891
06/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
GLOBAZONE
Deel M.1. 546
270
FR EN
511
37 7 12
111
0777230
151
01/03/2002
546
270
FR EN
891
21/10/2011
511
15
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
BAD DOG
111
0775389
151
17/12/2001
891
19/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
270
FR DE
541
3Dconnexion
511
32 30
546
546 111
0778503
270
FR DE
151
20/12/2001
511
9 42
891
21/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012 TransInvest
111
0775692
541
151
22/11/2001
546
891
23/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
STAHLSCHLUESSEL
546
270
EN DE
511
9 38 16 35
111
0775852
151
15/11/2001
891
16/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
PULSFOG
546
270
FR DE
511
36 35 39
111
0784245
151
07/06/2002
891
09/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
GIBB Plus
546
270
FR EN
511
15
111
0794424
151
12/12/2002
25/01/2002
891
23/01/2012
891
26/01/2012
460
15/03/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
I -MARV
541
NOREMAT
270
FR EN
511
11 1 7
111
0775971
151
206
2012/049
Deel M.1. 546
CTM 0821155 546
270
EN FR
511
1
111
0821155
151
16/10/2003
891
07/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
TEMPO
546
270
FR DE
511
28 18 25
111
1061479
151
16/11/2010
891
02/02/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
agnès b.
546 270
FR EN
511
915
111
0840857
270
FR EN
151
21/04/2004
511
35
891
21/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
111
1073604
541
ilac-MRA
151
30/03/2011
891
02/02/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
TOWER 200
546
546
270
EN ES
511
9 28
111
1107403
151
19/10/2011
891
19/10/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
270
EN FR
511
41 35 42
111
0859099
151
04/05/2005
891
18/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
ZAI
2012/049
207
CTM 1107408 546
Deel M.1. 111
1107414
151
09/11/2011
891
09/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
THE VICAR
546
270
EN FR
511
41 9 16 25
111
1107416
151
21/11/2011
891
21/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
VYVX
270
FR EN
511
33 21
111
1107408
151
19/12/2011
891
19/12/2011
270
EN FR
460
15/03/2012
511
38
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
LOGIPREM-F 111
1107417
151
21/11/2011
891
21/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
V Vyvx SOLUTIONS
546 270
FR EN
511
9 42 44
111
1107412
151
25/08/2011
891
25/08/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Ceramics of Italy
546
546
546
270
EN IT
511
19 21 11 20
208
270
EN FR
511
38
2012/049
Deel M.1.
CTM 1107420
111
1107418
151
09/01/2012
151
19/07/2011
891
09/01/2012
891
19/07/2011
460
15/03/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Culture Indoor
541
FRAP
546
546
270
EN IT
511
12
111
1107420
151
04/01/2012
891
04/01/2012
460
15/03/2012
441 541
09/03/2012 - 09/09/2012 Freddo Freddo
546
270
FR EN
511
9 11 31 1 35
111
1107429
151
23/01/2012
891
23/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Virtualspend
546
270
ES EN
511
30 43
111
1107421
151
25/10/2011
891
25/10/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Stereosonic
546
270
EN FR
511
36
111
1107434
151
10/11/2011
891
10/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
VIRTUOSO
546
270
EN DE
270
EN DE
511
32 33 28 18 35
511
9 42
111
1107424
111
1107436
151
20/12/2011
151
16/12/2011
891
20/12/2011
891
16/12/2011
460
15/03/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
MASTER-SOFT
541
CIRÉ
541
546
546
270
FR EN
511
19 21
111
1107425
2012/049
270
EN IT
511
16
209
CTM 1107437
Deel M.1. 511
28 35 25 24
111
1107437
151
30/12/2011
111
1107442
891
30/12/2011
151
05/01/2012
460
15/03/2012
891
05/01/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
460
15/03/2012
541
INNOVATIUM
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
TRUE AMERICAN FLAVOR SINCE 1954
546
546
270
EN IT
511
11
111
1107439
151
21/12/2011
891
21/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Segmetal
546
270
EN IT
511
87
270
FR EN
511
34
111
1107443
151
10/01/2012 10/01/2012
111
1107440
891
151
08/07/2011
460
15/03/2012
08/07/2011
441
09/03/2012 - 09/09/2012
15/03/2012
541
WINSTON JOIN THE XSPERIENCE
441
09/03/2012 - 09/09/2012
546
541
SULFITRONIC
891 460
546
270
FR EN
511
34
270
EN DE
111
1107444
511
17 9 6 1 42 7
151
05/01/2012
891
05/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
RETRACTOP
111
1107441
151
05/10/2011
891
05/10/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Linen Me Kids
546
270
210
EN DE
546
270
FR EN
511
12
111
1107445
151
08/09/2011
891
08/09/2011
2012/049
Deel M.1. 460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
DOVER
546
270
EN DE
511
11
111
1107449
151
04/01/2012
891
04/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
ELEPHANT PANAME
CTM 1107449 511
19 6 20 37
111
1107456
151
13/12/2011
891
13/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
ARNAUD BARATTE
546
546 270
FR EN
511
41 19 21 16 270
FR EN
511
41 21 16
111
1107450
151
29/07/2011
891
29/07/2011
111
1107457
460
15/03/2012
151
18/01/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
891
18/01/2012
541
460
15/03/2012
546
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
BELLVIQ
546
270
FR EN
511
5
111
1107458
151
12/01/2012
891
12/01/2012
270
EN IT
460
15/03/2012
511
16 18 25
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
JSL
546 111
1107454
151
28/11/2011
891
28/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
SOL-R
546
270
FR DE
2012/049
270
FR DE
511
11
111
1107460
151
12/01/2012
891
12/01/2012
460
15/03/2012
211
CTM 1107462 441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
CELLONIT
Deel M.1. 546
546
270
FR EN
511
2 270
EN DE
511
17 40 37 12
111
1107462
151
04/01/2012
891
04/01/2012
111
1107478
460
15/03/2012
151
14/10/2011
441
09/03/2012 - 09/09/2012
891
14/10/2011
541
BRUNISSIMI
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
NUMTUMS
546
546 270
FR IT
511
14
111
1107471
151
04/01/2012
891
04/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
BLUE LIZARD
546
270
EN FR
511
41 9 28 16 25
111
1107479
151
21/07/2011
891
21/07/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Turkish Engine Center
546
270
EN IT
511
35
111
1107473
151
04/01/2012
891
04/01/2012
270
EN DE
460
15/03/2012
511
9 42 37 39 7 12
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
SMARTGUARD 111
1107480
151
24/11/2011
891
24/11/2011
546
270
EN DE
460
15/03/2012
511
9
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
DEWELLBON
111
1107477
151
09/01/2012
891
09/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
RuLa BRW
212
2012/049
Deel M.1. 546
CTM 1107482 546
270
EN DE
511
30 29 5
111
1107494
151
20/09/2011
891
20/09/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Grill'd healthy burgers
546
270
EN FR
511
33
111
1107482
151
16/06/2011
891
16/06/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
INISMO
546
270
EN FR
511
30 43 29 35
111
1107496
151
26/09/2011
891
26/09/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
CHAPOO
546
270
EN DE
511
36 38 35
270
EN FR
511
9 42
111
1107489
151
05/09/2011
111
1107497
891
05/09/2011
151
02/11/2011
460
15/03/2012
891
02/11/2011
09/03/2012 - 09/09/2012
460
15/03/2012
OMEGARIS
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
US VERSUS THEM
441 541
2012/049
213
CTM 1107503 546
Deel M.1. 546
270
EN FR
511
9 18 25 270
EN FR
511
45 36 35
111
1107503
151
24/10/2011
891
24/10/2011
111
1107511
460
15/03/2012
151
30/11/2011
09/03/2012 - 09/09/2012
891
30/11/2011
GolfPyramid
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
SHAREPOINT
441 541 546
546 270
EN FR
511
41 42
111
1107506
151
05/10/2011
891
05/10/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
profi-book.at
546
270
EN IT
511
42
111
1107512
151
06/12/2011
891
06/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
GEOSTEER
546
270
EN DE
511
9
111
1107516
1107507
151
22/11/2011
27/10/2011
891
22/11/2011
27/10/2011
460
15/03/2012
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
09/03/2012 - 09/09/2012
541
MEDITERRANEAN FEVER
Freshfields Bruckhaus Deringer
546
270
EN DE
511
36 38 35 37 39
111 151 891 460 441 541 546
270
EN FR
511
45 36 35
111 151 891 460
1107508 27/10/2011 27/10/2011 15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Freshfields
214
270
EN IT
511
33
111
1107518
151
07/12/2011
891
07/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
VINTAGE BOX
546
270
FR EN
511
32 33
2012/049
Deel M.1.
CTM 1107519 546
111
1107519
151
24/11/2011
891
24/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Micro Dimming Ultimate
546
270
FR EN
511
2 1 42
111
1107525
151
04/01/2012
891
04/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
RemsCon
546 270
EN DE
511
9 270
FR EN
511
6
111
1107521
151
23/12/2011
891
23/12/2011
111
1107527
460
15/03/2012
151
10/01/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
891
10/01/2012
541
All-Pur
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
REDAPT
546
546
270
EN DE
511
7
270
EN FR
511
42
111
1107522
151
02/12/2011
111
1107528
891
02/12/2011
151
11/01/2012
460
15/03/2012
891
11/01/2012
09/03/2012 - 09/09/2012
460
15/03/2012
Eqifi
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
HEROKU
441 541 546
546
270
EN IT
511
41 36 9 16
111
1107524
151
23/12/2011
891
23/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
ISL
2012/049
270
EN DE
511
42
111
1107529
151
11/01/2012
891
11/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
215
CTM 1107530 541
LIGHT SURGE
546
EN FR
511
3
111
1107530
151
11/01/2012
891
11/01/2012
441 541
541
RHINOMER
546
270
460
Deel M.1.
15/03/2012 09/03/2012 - 09/09/2012 AVERSION
546
270
FR DE
511
10
111
1107544
151
24/11/2011
891
24/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
FULLGAS
546
270
EN FR
511
9
111
1107539
151
20/12/2011
891
20/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
R CONVICTION
546
270
EN DE
511
41 25 39
111
1107547
151
17/01/2012
891
17/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541 546
270
FR EN
511
36
111
1107540
151
03/12/2011
891
03/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
AUTOTHERM
546
270
EN DE
511
9 11 37 7
270
EN FR
511
31
111
1107548
151
05/12/2011
891
05/12/2011
111
1107543
460
15/03/2012
151
06/01/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
891
06/01/2012
541
moree
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
216
2012/049
Deel M.1. 546
CTM 1107551 546
270
EN DE
511
11 20 35
111
1107551
151
17/01/2012
891
17/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
CUORE
546
270
FR EN
511
34
111
1107554
151
18/01/2012
891
18/01/2012
460
15/03/2012
1107552
441
09/03/2012 - 09/09/2012
151
18/01/2012
541
891
18/01/2012
546
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
270 511
111
FR DE 25
541 546
270
FR EN
511
34
111
1107553
151
18/01/2012
891
18/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
270
FR EN
511
34
111
1107555
151
18/01/2012
891
18/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
541
2012/049
217
CTM 1107556 546
Deel M.1. 546
270
FR EN
270
FR EN
511
34
511
30 29 5
111
1107556
111
1107559
151
13/01/2012
151
19/12/2011
891
13/01/2012
891
19/12/2011
460
15/03/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
SPIROCHEM
541
HYBUS
546
546
270
FR EN
511
1 42 5 270
EN IT
511
12
111
1107558
151
18/01/2012
891
18/01/2012
111
1107561
460
15/03/2012
151
26/01/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
891
26/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
NEVER STOP CARTIER
541
546
218
270
FR EN
511
35 14
111
1107565
151
07/11/2011
891
07/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
SINGULAHEALTH
2012/049
Deel M.1. 546
CTM 1107567 546
270
ES EN
511
35
111
1107567
151
07/11/2011
891
07/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
cerafin
546
270
EN DE
511
41 35 42
111
1107568
151
19/11/2011
891
19/11/2011
460
15/03/2012
441 541
270
FR IT
511
41 36 9 43 16 35 39
09/03/2012 - 09/09/2012
111
1107582
Willach
151
27/09/2011
891
27/09/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
TOP TRUMPS
546
270
EN DE
511
9 6 20 35 37
111
1107570
151
16/12/2011
891
16/12/2011
460 441 541
546
270
EN FR
511
41 9 28
15/03/2012
111
1107583
09/03/2012 - 09/09/2012
151
01/11/2011
cewe phone album
891
01/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
VALHALLA ENTERTAINMENT
546
270
EN DE
511
9 40 38 16
111
1107572
151
12/01/2012
891
12/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
LAC LAC
2012/049
546
219
CTM 1107590 270
EN FR
511
41
Deel M.1.
111
1107608
151
21/12/2011
111
1107590
891
21/12/2011
151
13/10/2011
460
15/03/2012
891
13/10/2011
441
09/03/2012 - 09/09/2012
460
15/03/2012
541
COMPACT AIR
441
09/03/2012 - 09/09/2012
546
541
MARAVIDES
546
270
EN IT
511
7
111
1107609
151
21/12/2011
891
21/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
EFFECTIVE AIR
546
270
ES EN
511
33
111
1107605
151
14/12/2011
891
14/12/2011
270
EN IT
460
15/03/2012
511
7
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Sqound 111
1107612
151
07/12/2011
891
07/12/2011
546
460
15/03/2012
270
EN DE
441
09/03/2012 - 09/09/2012
511
17 8 21
541
GCL
546 111
1107606
151
19/12/2011
891
19/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Exclusive Repair
546
270
EN DE
511
35
220
270
EN FR
511
42
111
1107613
2012/049
Deel M.1. 151
07/12/2011
891
07/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
GWD90
CTM 1107614 546
546
270
EN FR
511
9 42
111
1107614
270
EN IT
151
24/11/2011
511
40 3 42 5
891
24/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
111
1107622
541
Turbofilter
151
03/08/2011
891
03/08/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
546
541 270
EN DE
511
21
111
1107615
151
29/12/2011
891
29/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
IVIVVA
546
546
270
EN ES
511
35 25
111
1107616
151
22/12/2011
891
22/12/2011
270
EN FR
460
15/03/2012
511
41 35 42 39
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
PROWAVE 111
1107625
151
14/09/2011
891
14/09/2011
460
15/03/2012
546
270
EN FR
441
09/03/2012 - 09/09/2012
511
9 11
541
LASHAHOLIC
546 111
1107618
151
01/06/2011
891
01/06/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
MIPHARM "Merging Italian Creativity with Swiss Tradition"
2012/049
270
EN IT
511
3
111
1107626
221
CTM 1107627
Deel M.1.
151
01/09/2011
891
01/09/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
270
EN DE
HEATWORK
511
45 41 9 16 42
111
1107645
151
08/12/2011
891
08/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
M.P.T.
541
546
546 270
EN DE
511
40 11 6 37 39
111
1107627
151
29/09/2011
891
29/09/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
VITAL CONNECTIONS
546
546 270
EN DE
511
9 11 6 35 42 39 7
111
1107633
151 891
18/08/2011 18/08/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
LOSAN
270
EN IT
511
8 21 11 20 7
111
1107650
151
07/12/2011
891
07/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
SOUNDEX
546
546
270
EN DE
511
35 42 5 44
111
1107637
151
07/10/2011
891
07/10/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
BioShake
270
EN FR
511
17
111
1107651
151
28/11/2011
891
28/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Tenuta di Collosorbo
546
546
270
EN DE
511
9
111
1107640
151
02/11/2011
891
02/11/2011
460
15/03/2012
270
EN IT
441
09/03/2012 - 09/09/2012
511
33
541
ComCore
222
2012/049
Deel M.1. 111
1107652
151
28/11/2011
891
28/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
baby Cap
CTM 1107654 546
546
270
EN IT
511
20
111
1107654
151
10/01/2012
891
10/01/2012
460 441 541
270
EN FR
511
9
15/03/2012
111
1107660
09/03/2012 - 09/09/2012
151
16/12/2011
TEI-FU
891
16/12/2011
460
15/03/2012
546
441
09/03/2012 - 09/09/2012
270
EN ES
541
BALLISTOL
511
3
546
111
1107656
270
EN DE
151
11/01/2012
511
135
891
11/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
111
1107661
541
WUHU
151
21/12/2011
891
21/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
MIAM.COM
546
546 270
EN FR
511
39 270
FR EN
511
41 38 43 35 42
111
1107659
151
18/07/2011
891
18/07/2011
111
1107664
460
15/03/2012
151
22/12/2011
441
09/03/2012 - 09/09/2012
891
22/12/2011
541
DMEGC
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
REGIA ACQUA DI MILANO
546
2012/049
270
EN IT
511
3
111
1107665
223
CTM 1107666
Deel M.1.
151
25/11/2011
460
15/03/2012
891
25/11/2011
441
09/03/2012 - 09/09/2012
460
15/03/2012
541
NORTH ATLANTIC DRILLING
441
09/03/2012 - 09/09/2012
546
541
hyusto
546
270
EN IT
511
18 25
111
1107666
151
06/01/2012
891
06/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
BECAUSE THEY ONLY GROW UP ONCE
546 270
FR EN
511
32 30 29
111 151 891
1107667 29/11/2011 29/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Curefab
270
EN FR
511
42 37 7
111
1107677
151
22/12/2011
891
22/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Ammerländer
546
546
270
EN DE
511
9 42 10
111
1107669
151
25/01/2012
891
25/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
FUNZIO
546
270
EN ES
511
41 9
111 151 891
224
1107676 10/11/2011 10/11/2011
270
EN DE
511
29
111
1107681
151
21/10/2011
891
21/10/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
2012/049
Deel M.1. 541
GUMMY BEARS
CTM 1107699 546
546 270
EN IT
511
9 11
111
1107706
151
13/01/2012
23/12/2011
891
13/01/2012
23/12/2011
460
15/03/2012
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
09/03/2012 - 09/09/2012
541
AMNEAL
L'ARTISTA 1947
546
270
EN FR
511
41 9 28 16 18 14 25 24
111
1107699
151 891 460 441 541 546
270
EN FR
511
18 35 25
270
EN FR
511
5
111
1107707
151
07/12/2011
891
07/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
V8
546 111
1107702
151
18/11/2011
891
18/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
PENTOL
546 270
EN DE
511
34
111
1107717
151
26/08/2011
891
26/08/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
TEAMMATE
546 270
FR DE
511
4 9 1 42 37 7 270
EN FR
511
9 20 42
111
1107705
151
21/12/2011
891
21/12/2011
111
1107718
460
15/03/2012
151
13/09/2011
441
09/03/2012 - 09/09/2012
891
13/09/2011
541
MEGA-FLASH
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
2012/049
225
CTM 1107721
Deel M.1.
546 111
1107729
151
19/10/2011
891
19/10/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
aerophone+
546
270 511
270
EN DE
511
9 38 42
111
1107730
EN FR
151
16/11/2011
45 35 42
891
16/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012 STEFFTURBINE
111
1107721
541
151
29/08/2011
546
891
29/08/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
270
FR DE
ottobock.
511
19 9 6 42 37 7
111
1107731
EN DE
151
09/11/2011
40 3 35 39 7 12 44 17 41 9 28 1 20 42 37 24 25 10 5
891
09/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012 mobi-g
541 546
270 511
111
1107723
541
151
21/10/2011
546
891
21/10/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
FIRSTLOOK
546
270
EN ES
511
38 42
111
1107725
151
19/09/2011
891
19/09/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Reboard
270
EN DE
511
36 35
111
1107736
151
13/12/2011
891
13/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Vegetarian Life Style
546
270
EN DE
511
41 9 42
226
2012/049
Deel M.1. 546
CTM 1107739 546
270
EN FR
270
EN IT
511
43
511
30
111
1107739
111
1107747
151
29/11/2011
151
20/12/2011
891
29/11/2011
891
20/12/2011
460
15/03/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
HPP
541
DARRLING
546
546
270
EN FR
511
30
111
1107748
270
EN DE
151
22/12/2011
511
36 35 42 37
891
22/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
111
1107740
541
Regena Ney
151
06/12/2011
546
891
06/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
RE/MAX
546
270
EN DE
511
36 35 25
111
1107741
151
07/12/2011
891
07/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
2012/049
270
EN DE
511
35
111
1107749
151
15/12/2011
227
CTM 1107750 891
15/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
RC Mannesmann
511
546
270
EN DE
511
10
EN DE
111
1107776
11
151
29/09/2011
891
29/09/2011
546
270
Deel M.1.
460
15/03/2012
111
1107750
441
09/03/2012 - 09/09/2012
151
28/11/2011
541
kju:b
891
28/11/2011
546
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Sunny View
546
270
EN DE
511
41 28
270
EN DE
111
1107783
511
9
151
12/01/2012
891
12/01/2012
460
15/03/2012
111
1107754
441
09/03/2012 - 09/09/2012
151
06/01/2012
541
aristocrazy
891
06/01/2012
546
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
BFL
546
270
EN DE
511
17 11 6 20 7
270
ES EN
511
3
111
1107787
151
09/12/2011
891
09/12/2011
111
1107757
460
15/03/2012
151
05/01/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
891
05/01/2012
541
INNER DESIGN
460
15/03/2012
546
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
eNovalys
546
270
EN IT
511
45 41
270
FR DE
111
1107788
511
41 9 42
151
16/12/2011
891
16/12/2011
460
15/03/2012
111
1107770
441
09/03/2012 - 09/09/2012
151
04/01/2012
541
ACQUA ESSENZIALE SALVATORE FERRAGAMO
891
04/01/2012
546
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
270
EN IT
Cerablate
511
3
541
228
2012/049
Deel M.1.
CTM 1107792
111
1107789
441
09/03/2012 - 09/09/2012
151
11/10/2011
541
WEBENDOSCOPY
891
11/10/2011
546
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
270
EN IT
541
tecnospot
511
41 42
111
1107806
151
20/12/2011
546
891
20/12/2011
270
EN IT
460
15/03/2012
511
9 40 11 6 42 37 7
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
GOFAIR Enjoy a better world!
546 111
1107792
151
19/01/2012
891
19/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
FONTOLIVA
546
270
EN FR
511
29
111
1107795
151
06/12/2011
891
06/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
BANK GUTMANN. MONEY. AND HOW TO KEEP IT
546 270
EN DE
511
36 16
111
1107799
151
16/01/2012
891
16/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
ECM Repair
270
EN DE
511
32 30 9 11
111
1107810
151
08/02/2012
891
08/02/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
NN Financial
546
546
270
EN DE
511
3
270
EN FR
511
36
111
1107813
151
02/02/2012
891
02/02/2012
111
1107801
460
15/03/2012
151
12/01/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
891
12/01/2012
541
NN GLOBAL INVESTORS
460
15/03/2012
2012/049
229
CTM 1107824 546 270
EN FR
511
36
Deel M.1. 511
14
111
1107834
151
01/02/2012
891
01/02/2012
111
1107824
460
15/03/2012
151
20/01/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
20/01/2012
541
BULOVA ACCUTRON CALIBRATOR
460
15/03/2012
546
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
PARAGON VINEYARD
891
546
270
EN ES
511
14
270
EN DE
111
1107835
511
33
151
01/02/2012
891
01/02/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
HARMINI
111
1107828
151
24/01/2012
891
24/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
VONCOAT
546
270
EN DE
511
1
111
1107829
151
31/01/2012
891
31/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
IMAGE FACTORY
546
270
EN DE
511
10
111
1107836
151
02/02/2012
891
02/02/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
XYPSTIX
546
546 270
EN FR
511
5
111
1107837
1107833
151
01/02/2012
151
01/02/2012
891
01/02/2012
891
01/02/2012
460
15/03/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
SIGNAL
541
EFAS
546
270
EN FR
511
3
111
546
270
230
270
EN IT
511
34
EN ES
2012/049
Deel M.1.
CTM 1107845
111
1107842
151
15/02/2012
891
15/02/2012
111
1107852
460
15/03/2012
151
12/01/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
891
12/01/2012
541
PEDEGO
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
DDWT DIAGNOSTIC DIGESTIVE WEB TUTOR
546
546
270
EN ES
511
12
111
1107845
151
23/12/2011
891
23/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
SHIPPING INSIDE
546 270
EN IT
511
41 42
111
1107854
151
16/12/2011
891
16/12/2011
270
EN DE
460
15/03/2012
511
42 39
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
DOLCEPUNTA
546 111
1107847
151
21/12/2011
891
21/12/2011
270
EN IT
460
15/03/2012
511
25
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
TrueShape 111
1107855
151
16/12/2011
891
16/12/2011
460
15/03/2012
EN DE
441
09/03/2012 - 09/09/2012
9 10
541
BAU 4 YOU Baranowski Bau GmbH
546
270 511
546 111
1107848
151
10/12/2011
891
10/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
haptica
546
270
EN DE
511
19 35 37
111
1107859
270
EN DE
151
20/01/2012
511
11 18 20
891
20/01/2012
2012/049
231
CTM 1107862 460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
FAME
Deel M.1. 546
546
270
EN DE
511
9
111
1107862
151
04/01/2012
891 460 441 541
04/01/2012 15/03/2012 09/03/2012 - 09/09/2012 ACHTLAND
546
270
EN ES
511
17
111
1107874
151
09/09/2011
891
09/09/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
SOLIX
546
270
EN DE
511
14 42 25 24
111
1107866
151
11/01/2012
891
11/01/2012
270
EN FR
460
15/03/2012
511
4 9 40 29 3 44
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
I BASTIONI DEI COLLAZZI
111
1107877
151
23/09/2011
891
23/09/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
XPress
546 270
EN IT
511
33
111
1107867
151
24/02/2011
891
24/02/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
VOODOO TIKI
546
546
EN DE
270
EN FR
511
33 21
511
11
111
1107868
111
1107882
17/06/2011
151
13/09/2011
17/06/2011
891
13/09/2011
15/03/2012
460
15/03/2012
09/03/2012 - 09/09/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
DEKS
541
MARMA
270
151 891 460 441 541
232
2012/049
Deel M.1. 546
CTM 1107883 546
270
EN IT
511
9
111
1107883
151
18/11/2011
891
18/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541 546
270
EN FR
511
31
111
1107889
151
07/11/2011
891
07/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
CONFIRMIT
546
270
EN DE
511
4 30 1
111 151
1107887 06/12/2011
891
06/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
JL
2012/049
270
EN DE
511
9 35 42
111
1107890
151
18/11/2011
891
18/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
233
CTM 1107892 546
Deel M.1. 546
270
EN DE
511
41 16 270
EN FR
511
21
111
1107892
151
05/12/2011
891
05/12/2011
111
1107898
460
15/03/2012
151
05/01/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
891
05/01/2012
541
GLYSURE
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
FRED
546
546 270
EN IT
511
10
111
1107895
151
31/10/2011
270
EN DE
891
31/10/2011
511
10
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
GoldFine
111
1107900
151
21/12/2011
891
21/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
neutrinoBI
234
2012/049
Deel M.1.
CTM 1107902
546 111
1107905
151
14/12/2011
891
14/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
d:screet
546
270
EN FR
511
9
270
EN DE
511
9
111
1107906
151
14/12/2011
111
1107902
891
14/12/2011
151
14/12/2011
460
15/03/2012
891
14/12/2011
441
09/03/2012 - 09/09/2012
460
15/03/2012
541
d:fine
441
09/03/2012 - 09/09/2012
546
541
d:facto
546
270
EN DE
511
9
270
EN DE
511
9
111
1107907
151
23/11/2011
111
1107903
891
23/11/2011
151
14/12/2011
460
15/03/2012
891
14/12/2011
441
09/03/2012 - 09/09/2012
460
15/03/2012
541
FABAO
441
09/03/2012 - 09/09/2012
546
541
d:mension
546
270
EN DE
511
9
111
1107904
151
14/12/2011
891
14/12/2011
460
15/03/2012
441 541
09/03/2012 - 09/09/2012 d:vote
546
270
EN FR
511
11
111
1107911
151
13/01/2012
891
13/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
TRIED. TRUE. TRUSTED.
546 270
EN DE
511
9
2012/049
270
EN FR
235
CTM 1107912 511
5 44
111
1107912
151
13/01/2012
891
13/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
RCC WESTERN STORES
Deel M.1. 546
546
270
EN FR
511
35
111
1107913
151
11/01/2012
891
11/01/2012
460 441 541
270
EN DE
511
16 20 35
15/03/2012
111
1107917
09/03/2012 - 09/09/2012
151
09/01/2012
COCO CAFE
891
09/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
HERY
546
270
EN IT
511
32 30
111
1107914
151
13/01/2012
891
13/01/2012
460
546
270
FR EN
511
31 3 5
15/03/2012
111
1107924
441
09/03/2012 - 09/09/2012
151
23/12/2011
541
VSCO
891
23/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
cottoncare
546
546
270
EN FR
511
42
270
EN DE
511
17 19
111
1107925 16/12/2011
111
1107915
151
151
16/11/2011
891
16/12/2011
891
16/11/2011
460
15/03/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
LUMENE LAB
541
236
546
2012/049
Deel M.1.
CTM 1107926
270
EN DE
270
FR EN
511
3 5 44
511
5
111
1107926
111
1107932
151
16/01/2012
151
12/12/2011
891
16/01/2012
891
12/12/2011
460
15/03/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Steinemann
541
FS90i
546
546
270
FR DE
511
4 8 11 31 16 18 7 22 17 2 9 6 1 25
111
1107927
151
29/12/2011
891
29/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
MOC
270
EN FR
511
13
111
1107933
151
12/01/2012
891
12/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
ELITE VASECLEANER
546
546
270
EN DE
270
EN FR
511
41 36 35
511
35
111
1107928
111
1107934
151
06/01/2012
151
13/01/2012
891
06/01/2012
891
13/01/2012
460
15/03/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
HEMANOL
541
DOWN FORCE
541
546
546
270
FR EN
511
5
111
1107930
151 891 460
06/01/2012 06/01/2012 15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
PROBLOC
270
EN FR
511
16
111
1107935
151
28/12/2011
891
28/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
SPLASH
546
2012/049
237
CTM 1107936 546
Deel M.1. 546
270
EN FR
511
32 30 33 29 5
111
1107936
151
28/12/2011
891
28/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
VITAVIAN
546
270
EN IT
511
41 38 35
111
1107944
151
22/12/2011
891
22/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
HYAL FAMILY LINE
546 270
EN FR
511
32 30 33 29 5
270
EN DE
511
35
111
1107937
151
28/12/2011
111
1107945
28/12/2011
151
28/12/2011
15/03/2012
891
28/12/2011
441
09/03/2012 - 09/09/2012
460
15/03/2012
541
VITAWATER
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
CORVO DUETTO
891 460
546
546
270
EN FR
270
EN IT
511
32 30 33 29 5
511
33
111
1107938
111
1107948
151
28/12/2011
151
28/12/2011
891
28/12/2011
891
28/12/2011
460
15/03/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
VITABAR
541
mueslii
546
270
EN FR
511
30 29 5
111
1107941
151
15/12/2011
891
15/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Future concept LAB
238
2012/049
Deel M.1. 546
CTM 1107949 546 270
FR EN
511
33
111
1107965
151
06/02/2012
891
06/02/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Rasitrio
546
270
EN IT
511
18 25
270
FR EN
511
5
111
1107973
151
03/02/2012
111
1107949
891
03/02/2012
151
26/01/2012
460
15/03/2012
891
26/01/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
460
15/03/2012
541
SENSAI KOISHIMARU
441
09/03/2012 - 09/09/2012
546
541
MAMA'S
546
270
EN DE
511
3
111
1107979
151
04/01/2012
891
04/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
SWITCHVOX
546
270
EN ES
511
9 42
111
1107985
151
22/12/2011
270
EN FR
891
22/12/2011
511
29
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
BACTOBLOC
111
1107964
151
30/01/2012
891
30/01/2012
460
15/03/2012
270
EN DE
441
09/03/2012 - 09/09/2012
511
30 29 5
541
LE DRAGON DE QUINTUS
2012/049
546
239
CTM 1107986
Deel M.1. 441
09/03/2012 - 09/09/2012
541 111
1107986
151
23/12/2011
891
23/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
NIENHUIS MONTESSORI
546
546 270
EN FR
511
28 16
111
1107987
151
29/11/2011
891
29/11/2011
270
EN IT
460
15/03/2012
511
25
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
WEDOM 111
1107998
151
10/01/2012
891
10/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
MIROGLIOLAB
546
270
ES EN
511
19
111
1107988
151
29/11/2011
891
29/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
NUDOM
546
546
270
EN IT
511
11 42
111
1108000
151
10/02/2012
891
10/02/2012
270
ES EN
460
15/03/2012
511
19
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
CSP
546 111
1107989
151
29/11/2011
891
29/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
TERAMIQ
546
270
ES EN
511
19
270
EN FR
511
6 42 37
111
1108003
151
18/01/2012
891
18/01/2012
111
1107997
460
15/03/2012
151
04/01/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
891
04/01/2012
541
FUTURE READY singapore
460
15/03/2012
240
2012/049
Deel M.1. 546
CTM 1108013 541
CDR
546
270
EN FR
511
41 36 9 38 16 35
111
1108013
151
09/01/2012
891
09/01/2012
460 441 541
270
EN FR
511
12
15/03/2012
111
1108023
09/03/2012 - 09/09/2012
151
06/12/2011
PredicTemp
891
06/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Viaggindia
546
546 270
EN DE
511
9
111
1108015
151
28/12/2011
891
28/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
270
EN IT
541
fme famatel
511
39
111
1108024
151
27/09/2011
891
27/09/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Ve-ge
546
270
ES EN
511
9
546 111
1108016
151
07/12/2011
891
07/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
DOSI-FLOW
546
270
ES EN
511
10
111
1108020
151
04/01/2012
891
04/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
2012/049
270
EN DE
241
CTM 1108025 511
17 16 1
111
1108025
151
22/11/2011
891
22/11/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
MODGRID
Deel M.1. 460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
Allianz
546
270
EN DE
511
45 41 36 9 38 35 42 37 39 44
111
1108030
151
08/06/2011
891
08/06/2011
460
15/03/2012
1108026
441
09/03/2012 - 09/09/2012
24/11/2011
541
Pears Health Cyber
891
24/11/2011
546
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
SHINE ATTRACT
546
270 511
111 151
EN DE 11
546
270
EN FR
511
3
111
1108027
151
20/12/2011
891
20/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
ARTERIS
270
EN DE
511
41 38 35 42 44
111
1108033
151
12/09/2011
891
12/09/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
IMINONORM
546
546
270
EN FR
511
9 42
270
EN FR
511
32 30 33 31 1 29 5
111
1108035
151
16/09/2011
111
1108028
891
16/09/2011
151
11/01/2012
460
15/03/2012
891
11/01/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
460
15/03/2012
541
STICKI-MITTS
441
09/03/2012 - 09/09/2012
546
541
ERLY
546
270
EN FR
511
45 41 9 35 42
270
EN IT
511
21
111
1108040
151
07/11/2011
111
1108029
891
07/11/2011
151
14/07/2011
460
15/03/2012
891
14/07/2011
441
09/03/2012 - 09/09/2012
242
2012/049
Deel M.1. 541
FlexxMax
CTM 1108045 511
40 6
546 111
1108051
270
EN DE
151
03/01/2012
511
9 6 20
891
03/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012 T&J
111
1108045
541
151
14/12/2011
546
891
14/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
BLAST
270
EN FR
511
9
EN FR
111
1108052
9
151
01/12/2011
891
01/12/2011
460
15/03/2012
546
270 511
111
1108046
441
09/03/2012 - 09/09/2012
151
16/12/2011
541
pRESET
891
16/12/2011
546
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
4X PERFORMANCE & LIFE GUARANTEE
546
270
EN ES
511
837
111
1108048
151
06/12/2011
891
06/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
MA DÉCOUPE EN MÉTAL
546
270
EN DE
511
10
111
1108053
151
16/12/2011
891
16/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
TESTARZON
546
270
FR EN
511
5
111
1108054
151
16/12/2011
891
16/12/2011
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
TESTAVANCE
546
270
FR EN
2012/049
270
FR EN
511
5
243
CTM 1108057
Deel M.1. 546
111
1108057
151
14/12/2011
270
FR EN
891
14/12/2011
511
11 20 27
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
OSYPKA P 101
111
1108074
151
11/01/2012
891
11/01/2012
460
15/03/2012
EN DE
441
09/03/2012 - 09/09/2012
9 42 10
541
chromID
546
270 511
546 111
1108065
151
09/01/2012
891
09/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
ArganCellActiv
546
270
FR EN
511
5
111
1108076
270
FR DE
151
11/01/2012
511
3
891
11/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012 re-invented by MAPED
111
1108071
541
151
11/01/2012
546
891
11/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
FONDATION LE ROCH LES MOUSQUETAIRES
270
FR EN
511
9 8 16
111
1108079
151
30/01/2012
891
30/01/2012
460
15/03/2012
546
270
FR EN
441
09/03/2012 - 09/09/2012
511
41 36 9 38 16 35
541
TRUEEX
546 111
1108073
151
12/01/2012
891
12/01/2012
460
15/03/2012
441
09/03/2012 - 09/09/2012
541
B LAMP
244
270
EN FR
511
36
2012/049
Deel M.1.
CTM 1108079
M.2.
M.2.1.
2012/049
M.2.2.
245
CTM 0987116
Deel M.3.1
M.3.
M.3.1.
246
111
0987116
460
22/01/2009
400
12/01/2009 - 2009/001 - M.1
450
09/03/2012
2012/049
Deel M.3.1
CTM 0987116
M.4.
M.4.1.
2012/049
M.4.2.
247
CTM 0987116
Deel M.3.1
M.5.
248
2012/049