Rozvoj regiónu, propagácia kultúry, mládeže, športu, tradícií a cezhraničnej spolupráce 1. Ročník odbornej konferencie Šamorín – Čilistov 01.10.2015 ZBORNÍK
Obsah PROGRAM.................................................................................................................................... 3 PRIVÍTANIE HOSTÍ ........................................................................................................................ 5 Aktíva a pasíva v rozvoji spolupráce na regionálnej a interregionálej úrovni................................... 7 Marketingom pre úspech v spoločnom podnikaní v turizme ........................................................ 12 Efektívne formy spolupráce cestovných kancelárií s poskytovateľmi služieb cestovného ruchu .... 20 Vodné dielo Gabčíkovo ............................................................................................................... 25 Obedná prestávka ...................................................................................................................... 28 Prezentácia Hotela Kormorán ..................................................................................................... 29 Elements Resort - Jedinečné miesto pre maximálny výkon a zážitok ............................................ 31 Vitajte na Strednom Považí......................................................................................................... 33 Kopaničiarsky región – miestna akčná skupina ............................................................................ 35 TLAČOVÁ SPRÁVA ...................................................................................................................... 40 HODNOTENIA ÚČASTNÍKOV ........................................................................................................ 41 POZVÁNKA NA BUDÚCI ROČNÍK.................................................................................................. 42 ĎAKUJEME PARTNEROM ............................................................................................................ 43
2
PROGRAM 30. september 2015 Večerné príchody, ubytovanie, voľný program. Večerný bufet pre ubytovaných hostí v čase od 19:30 do 22:00 hod.
01. október 2015 Miesto konania: KONGRESOVÁ SÁLA, 4. Poschodie Moderátorka: KARIN MAJTÁNOVÁ 7:30 – 8:45 9:00 – 9:15
9:15 – 9:45 trhu,
Príchod hostí, ubytovanie sa Registrácia hostí Privítanie hostí a predstavenie jednotlivých účastníkov (Karin Majtánová) Otvorenie workshopu (JUDr. Róbert Seidner PhD.) Ing. Ľubomír Drahovský, spolumajiteľ spoločnosti T.E.R.N.O. a analytik pre prieskum
porozpráva o cestovnom ruchu, aktívach a pasívach v rozvoji spolupráce na regionálnej a interregionálnej úrovni (pozitívne i negatívne skúsenosti so slovenskou realitou) 9:45 – 10:15
Ing. Jozef Orgonáš PhD. – Ekonomická univerzita Bratislava (odbor cestovného ruchu) Téma: Marketingom pre úspech v spoločnom podnikaní v turizme
10:15 – 10:45 Ing. Stanislav Macko, prezident SACKA (Slovenská asociácia cestovných kancelárií a cestovných agentúr) Téma: Efektívne formy spolupráce cestovných kancelárií s poskytovateľmi služieb v cestovnom ruchu 10:45 – 11:15 Prestávka – občerstvenie formou coffee breaku 11:15 – 11:35 Ing. Stanislav Fialík, riaditeľ závodu Vodné dielo Gabčíkovo, poskytne informácie a možnosti využitia vodného diela pre rozvoj turizmu 11:35 – 12:00 Voľná diskusia, otázky a odpovede 12:00 – 13:00 Obed v slávnostnej sále Hotela Kormorán
3
13:00 – 13:45 Prezentácia Hotela Kormorán (JUDr. Peter Seidner) Predstavenie výletov, dovolenkové a poznávacie programy v okolí Hotela Kormorán 13:45 – 14:00 Prezentácia Elements Resortu (Ing. Svetlana Poláková, MBA, ACC - Generálny riaditeľ Elements Resort, a.s.) 14:00 – 14:30 Prezentácia Hotela Lipa (Michal Hruška) Predstavenie výletov, dovolenkové a poznávacie programy v okolí Hotela Lipa v Starej Turej 14:30 – 14:45 Voľná diskusia, otázky a odpovede 14:45 – 15:45 Prehliadka Hotela Kormorán 16:00 – 16:15 Presun autobusom k Prístavu Kormorán II cez Elements Resort 16:30 – 17:15 Prezentácia prístavov, obhliadka botela, občerstvenie 17:15 – 19:30 Presun do Hotela Kormorán pešo cez park Voľný program Možnosť využitia wellness centra 19:30
Stretávka v Bare Lagúna
20:00 – 22:00 Slávnostná večera v bare Lagúna Večerný program Dinner Varieté v podaní Axel Artists Dance Company Zábavný program „Teta Márgit” v podaní Petra Batthyanyiho Hudba a voľná zábava
02. október 2015 7:00 – 10:00
Raňajky Check out
4
PRIVÍTANIE HOSTÍ JUDr. Róbert Seidner, PhD. čestný prezident Združenia regionálneho rozvoja cestovného ruchu a ŠK Kormorán
Dobrý deň dámy a páni,
vítam Vás na prvom ročníku dnešnej konferencie, ktorá je organizovaná Združením regionálneho rozvoja cestovného ruchu a ŠK Kormorán. Som veľmi rád, že ste prijali naše pozvanie a rovnako rád, že môžem medzi nami privítať našich významných odborníkov z oblasti cestovného ruchu. Cieľom a poslaním tohto stretnutia je priblížiť Vám krásy regiónov Žitný ostrov a Kopanice, tradície, hodnoty, kultúrne a športové aktivity, ktoré táto výnimočná oblasť prináša nie len občanom Slovenska ale aj zahraničným hosťom. V dnešnej dobe rýchleho a častokrát nezdravého životného štýlu zabúdame nato, čo nám ľuďom príroda vie ponúknuť a ako si ju vážiť. Preto očakávame, že aktivitami Združenia prispejeme k zveľaďovaniu prírodných a kultúrnych zdrojov, sociálneho kapitálu a potenciálu regiónu a vy budete odtiaľto odchádzať s pocitom, že sa sem určite vy alebo Vaši klienti vždy radi vrátite, lebo tu nájdete stratenú energiu, relax, návrat k prírode a hodnotám.
Verím, že sa tu budete cítiť príjemne a odnesiete si všetko dôležité a pekné, čo sme do úsilia prezentácie tohto malého ale významného regiónu vložili. Pretože, ako hovorí Sokrates: ,, Lepšie je urobiť málo vecí dobre, ako veľa vecí nesprávne.“
5
6
Ing. Ľubomír Drahovský spolumajiteľ spoločnosti T.E.R.N.O. a analytik pre prieskum trhu
Aktíva a pasíva v rozvoji spolupráce na regionálnej a interregionálej úrovni (slovenská realita) Nové situácie v Európe a vo svete silne ovplyvňujú turizmus téma imigranti téma terorizmus (avíza MZV SR, doprava, spoločenské a športové podujatia, nákupné centrá) zmena pohľadu na obľúbené destinácie (Turecko, Grécko, Egypt, Tunis, Saudská Arábia, Jordánsko a ďalšie) presun záujmu na bezpečnú časť Európy (krajiny V4, Rakúsko, Nemecko) Šance pre domáci cestovný trh rastúci záujem o pobyty v horách, pri vode či v historických častiach miest cielená propagácia na vybrané záujmové skupiny (tínedžeri, športovci, extrémne aktivity, vodné športy, seniori) krátkodobé pobyty pre skupiny či jednotlivcov so špecifickými požiadavkami
7
8
Prezentácia a komunikácia aktivít (na príklade portálu Zlavomat.sk) hity jesene 2015 – pobyty v horách, poznávacie pobyty, zážitky a kúpele na víkendové pobyty minú Slováci v priemer 130 eur, na zážitky približne 40 eur medziročný nárast záujmov 12 % TOP jesenné destinácie Zlamovat.sk 2015: hory: Česko – pohraničie, Poľsko – Tatry, Slovensko – Tatranská Lomnica, Nízke Tatry, Vysoké Tatry, Liptov, Spiš, Kysuce TOP poznávacie zájazdy: Poľsko, Rím, Vatikán, Paríž TOP zážitkové pobyty: Osvienčim a Krakow, Mníchov a Oktoberfest, Tajuplná Transylvánia, Rakúske Alpy Adrenalínové zážitky: plachtenie vo vzdušnom tuneli, let dvojmiestnym lietadlom s možnosťou pilotovania, splavovanie riek či jazda na športových autách MVRO – platforma mimovládnych rozvojových organizácií (aktuálne projekty) konferencia politík pre podporu krajín východného partnerstva (02 - 12/2015). Projekt podporovaný EÚ a OECD médiá pre rozvoj (info o vzájomnej globálnej závislosti (01/2015 – 12/2017) efektivita v rozvojovej spolupráci (zvýšenie efektívnosti systému oficiálnej rozvojovej spolupráce (01/2015 – 04/2016) európsky rok rozvoja 2015 (informovanosť o prínosoch rozvojovej spolupráce EÚ (09/2014 – 12/2015 Aktíva a pasíva, ovplyvňujúce spoluprácu v regionálnom podnikaní Aktíva úspešné formovanie podnikateľského zámeru viacerých zúčastnených stanovenie cieľov a participácia na nich vytipovanie a oslovenie cieľových skupín zmluvy o spolupráci a prísľuby finančnej účasti pri jednotlivých etapách podnikania stanovenie podielov na výsledkoch podnikania finále realizácie podnikateľského zámeru
9
Pasíva nerovnomerná pracovná aktivita partnerov postupné negovanie “lídra” skupiny strata aktívnej komunikácie postupné rozdrobenie záujmov o spoluprácu korupcia, vymožiteľnosť práva, administratívna náročnosť zánik spoločného projektu
Príklad projektu “Zelený kruh zdravia” Zámer: V spolupráci kúpeľov, folkóru, remesiel a atraktívneho prírodného prostredia vytvoriť podnikateľské aktivity pre vytipované mestá a obce v akčnom rádiu 100 kilometrov Účastníci: Nimnica, Čičmany, Rajecké Teplice, Považská Bystrica, Lednické Rovné Hovoriť o doposiaľ klasickej funkcii cestovných kancelárií i poskytovateľov služieb cestovného ruchu je archaizmom politická a migračná aktivita a ekonomická situácia mení pohľad na územia, priestory i formy trávenia dovolenkového i voľného času začína silná diferenciácia klientely (vek, ceny, záujmy, skúsenosti z predchádzajúcich období a pod.) postupne sa utlmuje klasická ponuka pobytov (more, hory, mestá a pod.) začína profilovanie a špecializácia, t.j. odlišnosť trend prechodu od veľkých skupinových zájazdov k ponukám pre cielené špecializované ponuky s malou skupinou záujemcov mení sa záujem, ponuka, technológia a najmä marketing klamať klientelu sa nevypláca, strata dobrého mena sa ťažko napráva (u malých sprostredkovateľských touroperátorov)
10
Svetový deň turizmu UNWTO, ktorý bol 27. septembra 2015, priniesol zaujímavý slogan, ktorý sa dá voľne preložiť ako “miliarda turistov – miliarda príležitostí”. Snažme sa ich využiť všetci!
Ďakujem za pozornosť
11
Ing. Jozef Orgonáš, PhD. Ekonomická univerzita v Bratislave, Obchodná fakulta
Marketingom pre úspech v spoločnom podnikaní v turizme Čo je to marketing? A načo nám je? Marketing je metóda, ako dostať produkt: ·
k správnemu zákazníkovi,
·
v správnom čase,
·
za správnu cenu,
·
na správne miesto,
·
za účinnej podpory marketingových
komunikačných nástrojov. Alebo: zaoberá sa identifikáciou a uspokojovaním ľudských a spoločenských potrieb (Kotler-Keller)
Alebo: jedna z najkrajších a najkratšia definícia Marketing je: Meeting needs profitably. Uspokojenie potrieb ziskovo.
12
Krátky historický exkurz Odozva na prebytok masovej výroby ½ 50. rokov 20. storočia – Európa 1. oblasť – distribúcia poľnohospodárskych výrobkov Marketing zameraný na masovú spotrebu* 70/20 st.. – strategické plánovanie 80./20 st.. – začína orientácia na spotrebiteľa 90./20 st. – politické zmeny 21 st. – informatizácia, globalizácia, internetizácia, koncentrácia, kooperácia, outsourcing.
13
Marketingový mix 4P - produkt, cena, distribúcia, komunikácia. Product, Price, Place, Promotion Produkt ̶ 38 predispozícií na vznik CR (Dunaj, cyklistika, turistika, kuchyňa, Gabčíkovo, korčuľovanie, rafting etc. Distribúcia ̶ všetko, čo zabezpečí, aby turisti prišli do finálnej destinácie alebo aby produkt prišiel za zákazníkom. Komunikácia: priamy marketing, PR ̶ vzťahy s verejnosťou, podpora predaja, osobný predaj, reklama. Informatívna, presviedčacia, pripomienková. Seriózna, veselá, bez slov, s hudbou, využívajúca maňušky. Cena: Platobné podmienky, Dodávateľské podmienky, Zľavy ̶ sezónne, množstvové, podľa veku, povolania, regionálne, balíčkové, Spotrebiteľ ̶ zákazník ̶ turista Prostredie, ktoré ho ovplyvňuje* Typológia spotrebiteľa Nákupné správanie spotrebiteľov Spoločenské faktory – rodina /referenčné skupiny* /kto to je?// Osobné faktory – vek, zamestnanie, ekonomická situácia, životný štýl, Psychologické faktory – motivácia, učenie, presvedčenie, postoje Kultúrne faktory
14
Kto nás ovplyvňuje? Tzv. celebrita
Skutočné celebrity
15
Typológia spotrebiteľa Racionálny typ, Impulzívny typ, Kupujúci podľa značky, Informovaný typ s jasným očakávaním Emocionálny typ (výborný pre CR)
Model rozhodovania
Prečo ľudia kupujú? Prečo chcú CR? Lebo chcú odstrániť bolesť peniaze Pre iných Strata, ohrozenie, redukcia Radosť, potešenie, komfort Ego
16
Otázky a odpovede Kto sme my? Čo ponúkame? Čo môžeme ponúknuť lepšie? Čo môžeme zlepšiť? Produkt, procesy atď. Kto je náš zákazník? Kde sú naše slabiny? Kde sú naše prednosti → SWOT analýza
17
18
Marketing je umením diferenciácie - odlíšenie produktom - odlíšenie službami - odlíšenie personálom - odlíšenie imidžom (to treba budovať ̶ reklama, PR, nové formy) Inovatívne formy Klaster (Cluster) Široká škála kreatívnych aktivít, ktoré sa ešte pred dvomi desaťročiami pokladali za marginálne sa dnes vynára ako dôležitá súčasť dynamickej ekonomiky. Účinnosť pôsobenia tvorivých aktérov, ktorí sú často vysokoindividualizovaní, sa podstatne môže zvýšiť zosieťovaním a vytváraním kooperačných klastrov. Kreatívne klastre* Neziskové inštitúcie, Tvorivé individuálne osobnosti, Komerčné inštitúcie, lokálne a regionálne vlády (ako podporné páky), Finančné fondy, agentúry, Reklamné firmy, vydavateľstvá, inštitúcie informačných technológií, Regionálni malí aktéri (obuvník, opravár, kaderník, poskytovateľ služieb zdanlivo nesúvisiacich s CR. Malí aktéri pomocou zosieťovania sa stávajú súčasťou veľkých organizácií. Vzor ̶ rakúske klastre Finálny efekt klastra Oproti vzťahu majiteľ firmy ̶ námezdný pracovník ̶ odmena ̶ vlastníctvo firmy sa vytvára nový vzťah: Majiteľ firmy ̶ vlastník invenčných výtvorov ̶ produkt ̶ spoločné vlastníctvo produktu. Dochádza k novým formám spolupráce. Inovatívne riadenie. Synergické efekty. Záver Aby sme toto dosiahli, nato potrebujeme marketing. Ďakujem za pozornosť!
19
Ing. Stanislav Macko prezident SACKA (Slovenská asociácia cestovných kancelárií a cestovných agentúr
Efektívne formy spolupráce cestovných kancelárií s poskytovateľmi služieb cestovného ruchu Stručná informácia z dokumentu Stratégia rozvoja cestovného ruchu do roku 2020 (uznesenie vlády SR č. 379/2013 z 10. júla 2013) Strategický cieľ
KONKURENCIESCHOPNOSŤ CESTOVNÉHO RUCHU PRI LEPŠOM VYUŽÍVANÍ JEHO POTENCIÁLU SO ZÁMEROM VYROVNÁVAŤ REGIONÁLNE DISPARITY A VYTVÁRAŤ NOVÉ PRACOVNÉ MIESTA Citovaný dokument sa prednostne venuje niektorým druhom cestovného ruchu (DCR, ACR, kongresový CR). Vstupuje však do viacerých služieb cestovného ruchu čím priaznivo ovplyvňuje spoluprácu cestovných kancelárií s poskytovateľmi niektorých služieb Čiastkové ciele Sústrediť pozornosť na inovácie existujúcich produktov CR na základe trendov v dopyte po cestovnom ruchu Lepšie využívať prírodný a kultúrnohistorický potenciál Slovenska podporou cieľových miest, kde už existuje stabilizovaný dopyt kľúčových trhov Podporovať cieľové miesta s dostatočným prírodným a kultúrno - historickým potenciálom v zaostávajúcich regiónoch s vysokou mierou nezamestnanosti a tak vytvárať nové pracovné príležitosti Umožniť širšiu účasť zdravotne znevýhodnených občanov na cestovnom ruchu prostredníctvom stavebno-technického riešenia. V súčasnosti je v štádiu schvaľovania nový Stavebný zákon, ktorý, resp. jeho vykonávací predpis by mal upraviť aj túto oblasť
20
Ako splniť strategické a čiastkové ciele A) OBLASŤ KVALITY Národný systém kvality Podnikom cestovného ruchu na Slovensku chýba komplexný systém riadenia kvality resp. systematický prístup k riadeniu kvality. Zámerom je: • nastaviť systém tak, aby zákazník vedel, že príslušný podnik CR má zavedený garantovaný systém kvality služieb • trojstupňový systém s cieľom motivovať subjekty k vyššej kvalite a zlepšovaniu • dobrovoľný systém, ale pre zariadenia CR bude konkurenčnou výhodou • modulový systém, v závislosti od charakteru činnosti – cestovné kancelárie, ubyt. a strav. služby atď. • vytváral predpoklady na zapojenie do iniciatívy EK spojenej so zavedením Európskej značky kvality pre cestovný ruch (ETQL) Úroveň a kvalita destinačného manažmentu cestovného ruchu (riešená zákonom č. 91/2010 Z. z.) • oblasti a okruhy použitia poskytovaných dotácií pre OCR zo ŠR • spôsob – splynutie dvoch a viacerých OOCR • vytvárajúca podmienky na podporu AZCR a DCR • Umožniť širšiu účasť zdravotne znevýhodnených občanov na cestovnom ruchu prostredníctvom stavebno-technického riešenia. V súčasnosti je v štádiu schvaľovania nový Stavebný zákon, ktorý, resp. jeho vykonávací predpis by mal upraviť aj túto oblasť Dunajská stratégia (v rámci iniciatívy EÚ) - podporovať využitie Dunaja a jeho prítokov na účely cestovného ruchu • Rekreačná vodná doprava bude podporovaná aj v rámci eurofondov – OP Doprava • V prípade Dunaja ide o projekt a iniciatívu EÚ • Bolo navrhnuté spracovanie stratégie vodnej dopravy tak ako v prípade cyklodopravy Cykloturistika, pešia turistika a vodná turistika na Slovensku - podporiť ich rozvoj • „Národná stratégia rozvoja cyklistickej dopravy a cykloturistiky v Slovenskej republike“ schválená uznesení vlády SR č. 223 dňa 7. mája t.r. • Stanovený národný cyklokordinátor - Ing. Kľučka a cyklokoordinátori na úrovni krajov • V procese schvaľovania „Trvalý finančný mechanizmus na implementáciu Cyklostratégie“ Novelizovať zákon č. 281/2001 Z. z. o zájazdoch, podmienkach podnikania cestovných kancelárií a cestovných agentúr a o zmene a doplnení Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov. Návrh novej smernice Rady EU pripravený do schvaľovacieho procesu
21
V súčinnosti s rezortom životného prostredia i samosprávami riešiť otázky trvalej udržateľnosti cestovného ruchu. V rámci posudzovania vplyvov Stratégie CR do roku 2020 rezort životného prostredia uplatnil pomerne veľa pripomienok . Satelitný účel cestovného ruchu Skvalitniť pripravenosť absolventov v rámci výchovno-vzdelávacieho procesu na ich uplatnenie v cestovnom ruchu B) OBLASŤ PODPORY DOPYTU A PONUKY Vytvorenie prorastového nástroja podpory subjektov pôsobiacich v aktívnom cestovnom ruchu a na podporu domáceho cestovného ruchu Nástroj na podporu aktívneho zahraničného cestovného ruchu navrhnutý v rámci novely zákona na podporu cestovného ruchu nebol v NR SR akceptovaný a následne stiahnutý z novely zákona. Podpora aktívneho zahraničného cestovného ruchu je známa vo viacerých štátoch s vyspelým cestovným ruchom. Podpora domáceho cestovného ruchu v závislosti od finančných možností štátneho rozpočtu. Podpora je zabezpečovaná cestou príspevkov pre Oblastné organizácie cestovného ruchu a je regulovaná zákonom. Efektívnosť vynaložených finančných prostriedkov zo štátneho rozpočtu by mala byť pravidelne hodnotená príslišným rezortom. C) OBLASŤ ZVÝŠENIA ATRAKTÍVNOSTI SLOVENSKA AKO DOVOLENKOVÉHO CIEĽA, ROZVOJ INFORMAČNÝCH SLUŽIEB CESTOVNÉHO RUCHU Slovensko je v Strednej Európe vyhľadávaná zážitková destinácia s kvalitnou ponukou orientovanou na kultúru a tradície, prírodné bohatstvo, rekreáciu, zdravie a odpočinok. Rozhodujúcou otázkou jeho zviditeľňovania je aktívna propagácia v zahraničí. ZAHRANIČNÉ CIEĽOVÉ TRHY Primárne Susedné štáty : Česká republika, Maďarsko, Poľsko, Rakúsko a Ukrajina Krajiny s vysokým trhovým potenciálom: Nemecko, Ruská federácia, Taliansko, Spojené kráľovstvo Sekundárne Trhy s významným potenciálom: Benelux, škandinávske krajiny, pobaltské krajiny, Izrael a Španielsko Vzdialené trhy s vysokým trhovým potenciálom: USA, Japonsko, Južná Kórea, Čína, India, Brazília
22
EFEKTÍVNE FORMY SPOLUPRÁCE Z krátkeho prehľadu je zrejmé, že uvedený dokument nerieši spoluprácu cestovných kancelárií a cestovných agentúr s poskytovateľmi služieb. Napomáha však ich činnosti na úseku propagácie Slovenska, zvýšením starostlivosti o poskytovateľov jednotlivých služieb v cestovného ruchu. Výpočet služieb je obsiahly, pripomeňme si aspoň rozhodujúce: ubytovacie služby, stravovacie služby, dopravné služby, informačné služby, športovo-rekreačné. služby, kultúrno-spoločenské služby, kúpeľné služby, kongresové služby, sprievodcovské služby. Všetky služby dnes zabezpečujú súkromný podnikatelia v zásade bez podpory štátu. To platí pre všetky hlavné druhy cestovného ruchu: • Aktívny zahraničný cestovný ruch • Pasívny cestovný ruch • Domáci cestovný ruch Súčasná situácia v jednotlivých druhoch cestovného ruchu a postavenie CK a CA Aktívny zahraničný cestovný ruch (organizovaný) 2013 – 169 484 návštevníkov 2014 – 153 091 návštevníkov Celkom zahraničných hostí (ubytovaných) 2013 – 1 669 948 návštevníkov 2014 – 1 475 017 návštevníkov Výrazný pokles návštevníkov zo všetkých primárnych zahraničných trhov Situácia v 1. polroku 2015 – 733 836 oproti roku 2014 – 664 989 (+ 10,4%) je optimistická •
• Pasívny cestovný ruch (organizovaný) 2013 – 561 148 klientov CK a CA 2014 – 593 432 klientov CK a CA Za 1. polrok 2015 údaje nemáme k dispozícii, podľa informácii CK bude rok 2015 úspešnejší • Domáci cestovný ruch (organizovaný) 2013 – 59 714 klientov CK a CA 2014 – 57 226 klientov CK a CA Celkom domácich ubytovaných klientov 2013 – 2 378 557 klientov 2014 – 2 252 693 Situácia v 1. polroku 2015 – 1 160 750 oproti roku 2014 – 1 059 952 (+9,5%)
23
Znaky služieb v cestovnom ruchu Nemateriálnosť a vysoká spotreba živej práce Účasť klienta a časová a miestna viazanosť služieb Súlad poskytovania služieb a ich komplexnosť Zastupiteľnosť služieb a ich sprostredkovanie Dynamika a sezónnosť služieb Nevyhnutnosť poskytovania informácií o službách a ich kvalite Uvedené znaky sú spoločné v zásade pre všetky druhy cestovného ruchu a produkty pripravované CK a CA. Dnes vďaka platnosti zákona č. 91/2010 Z. z. o podpore cestovného ruchu sú spolutvorcami aktuálnych produktov cestovného ruchu aj oblastné organizácie cestovného ruchu. • • • • • •
Efektívnosť spolupráce subjektov cestovného ruchu •
•
• •
Teoreticky efektívnosť označuje všeobecne efektívnosť vložených zdrojov a úžitok nimi získaný. Efektívnosť v praxi cestovného ruchu má zabezpečiť minimalizáciu nákladov alebo maximalizáciu úžitku, respektíve balansovanie primeranosti nákladov (ceny) a celkového úžitku. CK a CA vytvárajú produkty všetkých druhov cestovného ruchu zásadne v spolupráci s poskytovateľmi jednotlivých služieb, možno teda povedať, že sprostredkovávajú jednotlivé služby. Základom spolupráce by mala byť serióznosť, férovosť a dôslednosť založená na dodržiavaní zmluvných vzťahov, pri vzájomnej dôvere v obapolnú spokojnosť a efektívnosť. Dodržiavanie uvedených podmienok spolupráce by malo garantovať spokojnosť klientov CK a CA tak pri zájazdoch, ako aj pri ostatných produktoch cestovného ruchu. Dodržiavanie efektívnosti v spolupráci subjektov cestovného ruchu bude potom garanciou adekvátnej odmeny za vynaloženú prácu. Ďakujem za pozornosť
24
Ing. Stanislav Fialík riaditeľ závodu Vodné dielo Gabčíkovo
Vodné dielo Gabčíkovo Dunaj je po Volge druhá najdlhšia rieka v Európe, ktorá preteká alebo tvorí štátnu hranicu celkom 10 krajín. Dĺžka toku je 2 857 km Rieka má zložitý vodný režim. Hladina začína stúpať vo februári až apríli a na hornom a strednom toku sa udržiava vysoká do mája, zatiaľ čo na dolnom až do júna. Celý vzostup hladiny sa skladá z dvoch vĺn. Prvá je spôsobená topením snehu v rovinách a druhá zmiešaná dažďu a topením snehu na horách. Zásahy človeka do prírodného prúdenia rieky Dunaj začali už dávno v minulosti budovaním protipovodňových hrádzí s cieľom ochrániť životy a majetok, prípadne získať novú pôdu vysušovaním podmočené pôdy pri rieke, prípadne celých riečnych ramien. Pôvodne malo ísť o spoločnú československo-maďarskú stavbu s cieľom jednak zabrániť záplavám v tejto oblasti, jednak zlepšiť splavnosť tejto časti rieky. Dve veľké povodne v rokoch 1954 a 1965 práve zničili veľkú časť domov a spôsobili značné straty. Stavba veľkej priehrady sa začala rysovať v roku 1976 . Vypracovaním "Spoločného zmluvného projektu" boli stavebné náklady rozdelené v pomere 1: 1. Pretože väčšina diela sa nachádzala na území ČSSR, muselo Maďarsko zabezpečiť výstavbu aj za svojimi hranicami. Medzi hrádzami vysokými aj cez 10 m mala vzniknúť vodná nádrž, schopná zadržať veľký prísun vody a umožniť plavbu lodiam riečno-námorného typu. História projektu 1952 - prvé rokovania s MĽR o využití spoločného úseku Dunaja na úrovni vládnych delegácií; 1963 - trojstranná konzultácia za účasti expertov zo Sovietskeho zväzu, bolo odporučené realizovať alternatívu s prívodným kanálom na území ČSSR, t.j. sústavu vodných diel Gabčíkovo - Nagymaros, pretože minimalizovala dopady na životné prostredie; 1964 - alternatíva dopracovaná na úroveň investičného úlohy; 1965 - povodeň a následné rekonštrukčné práce spôsobili dočasné prerušenie prípravných prác 1973 - obnovenie prípravných prác; 1974 - vlády ČSSR a MĽR schválili úlohu, ktorá sa stala podkladom pre vypracovanie spoločného projektu; 1977 - predsedovia vlád ČSSR a MĽR podpísali "Zmluvu medzi ČSSR a MĽR o výstavbe a prevádzke Sústavy vodných diel Gabčíkovo - Nagymaros"; 1978 - začatie prípravných prác
25
Maďarsko od zmluvy odstúpilo a zlikvidovalo rozostavanú časť priehrady pri Nagymaros. Slovensko vo výstavbe pokračovalo (v tom čase bola stavba na slovenskom strane hotová už z 90%). Za situácie, kedy vodné dielo Gabčíkovo bolo na slovenskej strane takmer hotové, totiž prišli projektanti a inžinieri s dôvtipným náhradným riešením, ako obísť nesúhlas maďarskej strany s výstavbou na jej území. Takzvaný variant "C" posunul umiestnenie pôvodnej hate Dunakiliti proti prúdu rieky až na slovenské územie k predmestiu Bratislavy - mestskej časti Čunovo. A začalo sa budovať 13. február 1989 - podpredsedovia vlád ČSSR a MĽR podpísali protokol o skrátenie výstavby o 15 mesiacov. 13. mája 1989 - predseda maďarskej vlády Miklós Németh pozastavil práce na výstavbe stupňa Nagymaros 20. júl 1989 - Maďarsko pozastavilo práce na výstavbe Hate Dunakiliti 31. august 1989 - predseda vlády ČSSR Ladislav Adamec oznámil maďarskej vláde listom, že ČSSR bude uplatňovať nárok na náhradu škôd vzniknutých postupom maďarskej strany a že si vyhradzuje právo realizovať svoju časť vodného diela jednostranne na svojom území; September - október 1989 - v Maďarsku prebehli desaťtisícové demonštrácie proti výstavbe stupňa v Nagymaros Október 1989 - maďarský parlament odhlasoval ukončenie výstavby vodného diela Gabčíkovo Nagymaros K tomu bolo potrebné vybudovať na slovenskej strane kanál privádzajúci vodu k elektrárni. To vyvolalo pobúrenie na maďarskej strane. Maďari sa obávali zničenia lužných lesov kvôli nedostatku vody v pôvodnom koryte. Niektoré z už dokončených stavieb, ktoré sa nachádzali na československom území, sa museli kvôli "variante C" doplniť ešte o ďalšie. Boli to: vodná elektráreň pri Čunove s výkonom 24,2 MW; (dopĺňajú ju plavebné kanály a športové zariadenia, nahrádzajúce zrušenú u Dunakiliti), odberný objekt do mošonského ramena, ktorý zabezpečil prívod vody na maďarskú stranu a deliaca hrádza, ktorá vyčlenila z pôvodnej veľkej nádrže iba slovenskú časť.Tým sa síce pôvodné plánované priehradné jazero - Hrušovská nádrž - zmenšilo, no umožnilo to uviesť vodné dielo Gabčíkovo do prevádzky len na slovenskom území. Zahatanie dunajského toku sa začalo v októbri 1992. Už z diaľky je vidieť typická veža. Regulačné stredisko, ktoré kontroluje prevádzku v dvoch prepúšťacích komorách, na hornej alebo dolnej rajde (priestor pred vjazdom do alebo výjazdom z plavebnej komory, kde lode čakajú pred semaforom na pokyn z riadiacej veže, kedy môžu vplávať to plavebnej komory). V dolnej časti veže je vyhliadková plošina, ktorá umožňuje pekný výhľad aj návštevníkom. Na priehrade sú umiestnené dve plavebné komory o dĺžke 275 m a šírke 34 m. Plavebné komory umožňujú prekonanie výškového rozdielu hladín 16 - 23,3 m. Plnenie a vypustene plavebných komôr trvá asi 15 minút.
26
Vyhliadkové plavby loďou Ondava. Sú pripravené 2 programy okružných plavieb a 4 vyhliadkové plavby do Čuňova, Štúrova, Ostrihomu alebo do Budapešti
Ďakujem za pozornosť.
27
Obedná prestávka
28
JUDr. Peter Seidner Hotel Kormorán
Prezentácia Hotela Kormorán Vážené dámy a páni, dovoľte, aby som sa Vám predstavil , moje meno je Peter Seidner a poviem Vám niečo o Hoteli Kormorán , v ktorom sa práve nachádzate. Hotel Kormorán sa nachádza na brehu Dunaja v srdci Podunajskej nížiny v Hrušovskej zdrži, vzdialený od Bratislavy cca 20 km , z Viedne cca 100 km ,z Budapešti cca 200 km a od Gioru cca 80 km autom, prípadne loďou ,čo má veľkú výhodu pri organizovaní výletov. Hotel bol postavený v 80. rokoch pri výstavbe vodnej zdrže Gabčíkovo -Nagymaroš a pomenovaný bol na pamiatku turisticky veľmi známeho areálu tohto regiónu, kde sa už vtedy nachádzala reštaurácia Kormorán , ubytovanie a relax ,,Hrušov " Hotel Kormorán má 52 izieb, čo je cca 154 lôžok v 2 traktoch a k hotelu patrí aj štýlové ubytovanie na botely Kormorán II, čo je cca 33 ubytovaných. Má viac stredísk s rôznou kapacitou Kaviareň/Reštauráciu cca 80 miest, Slávnostnú sálu cca 110 miest, Zlatý salónik cca 40 miest, Bar Lagúna 120 miest, Čiernu perlu 50 miest, Prezidentský salónik 25 miest, Kongresovú halu 120 až 200 miest, terasu s kapacitou 200 miest, pláž Micri amos cca 200 miest, botel s terasou cca 120 miest, a reštauráciou 50 miest. Naša kuchyňa a cukráreň má kapacitu 1000 jedál denne. Jedálny lístok máme rozdelený na viac častí. V prvej podľa gastronomického poradia jedál z regiónu a slovenskú klasiku zmiešanú špecialitami z regiónu ,trendov a požiadaviek, druhá časť sa mení každý mesiac podľa sezóny. Napríklad, v septembri husacina a kačacina, v októbri zabíjačkové špeciality, v máji máme veľmi úspešnú špargľovú kuchyňu a rôzne iné, napríklad, koncom tohto roka pripravujeme Kráľovskú hostinu, kde sa budú podávať špeciality ako pečené bažanty , pečene prasa , jahňacie kotlety atď. Tretia časť sú víkendové ponuky, prípadne špeciálne dni, napríklad Valentín, Veľká Noc, Mikuláš, kde pripravujeme špeciálne menu. 4 skupina sú akcie, kde sa v našom jedálnom lístku nachádza okolo 1000 jedál a kalkuláciu vieme, samozrejme, prispôsobiť najnáročnejším požiadavkám. Ďalšie možnosti nášho rezortu sú relaxačno-športové, v hoteli sa nachádza aj relax centrum s vlhkou a suchou saunou , jakuzzi ,bazén , posilňovňa. Poskytujeme viac druhov masáží, napríklad bankovú, športovú, lávovú a rôzne iné.
29
V tomto období ponúkame aj Tai Chi Zenové víkendy pre jednotlivcov a skupiny zamerané na harmóniu ducha a tela, kde okrem cvičenia Tai Chi a Chi Kungu je kaligrafia, ikebana, japonsky luk a rôzne zaujímavé prednášky a diskusie zamerané na cvičenie, relax ,stravu a životný štýl. Poskytujeme aj viac druhov športového vyžitia, napríklad tenis, badminton , futbal , nohejbal plážový volejbal ,petanque, crossfit, dračie lode, kajak, člnkovanie, dá sa zaplávať si v lagúne, v blízkosti sa nachádza golfový areál cca 5 km a Hypoaréna. Tým, že sa Hotel Kormorán nachádza na cyklistickej trase Viedeň-Bratislava-Budapešť, sme vynikajúcou voľbou pre cykloturistiku. Ďalšou našou silnou stránkou je kultúra a podujatia, ktoré už majú svoju tradíciu. V našom bare Lagúna pravidelne vystupujú slovenskí aj zahraniční hudobní a divadelní umelci, ponúkame aj estrády, koncerty a snažíme sa prispôsobiť požiadavke zákazníkov. Ponúkame aj kultúrno-relaxačné víkendy s kabaretom, masážami ,relaxom a kulinárskymi zážitkami. Organizujeme aj akcie s dlhoročnou tradíciou. Napríklad športové ako Memoriál V Gálisa - kanoistika už 11 rokov a patrí medzi najlepšie na Slovensku, kultúrne podujatia ako Festival priateľstva, kde mávame okolo 60 vystupujúcich, tradičné podujatia ako Vianočne trhy, Mikulášske akcie ,Veľká Noc, gurmánske podujatia ako zabíjačkové slávnosti a súťaž vo varení guláša, detské podujatia - Šarkaniáda a každú nedeľu detské divadielka. Organizujeme aj rôzne letne tábory - futbalový, tenisový, detský Kormoránik s týždňovým programom počas celých letných prázdnin, ktorý navštevujú deti už od 5 rokov Toto je nateraz asi všetko, keďže by som vedel hovoriť ešte hodiny, skúste porozmýšľať o témach, ktoré by Vás zaujímali a ja alebo moji kolegovia sa Vám budeme snažiť vyhovieť, pripadne >>> pripraviť produkt šitý Vám na mieru.
Ďakujem za pozornosť-
30
Svetlana Poláková, MBA generálna riaditeľka Elements Resort
Elements Resort - Jedinečné miesto pre maximálny výkon a zážitok Spojenie športu, výkonu a zážitku viac ako 100 hektárov ponúka výborné podmienky v olympijských štandardoch pre profesionálny i amatérsky šport, relax a kongresovú turistiku. Strategická poloha – v srdci Európy. Bratislavy (30 min.), Viedne (60 min.) a Budapešti (120 min.) a prostredníctvom ich medzinárodných letísk i do ďalších európskych metropol, prípadne celého sveta Jedinečnosť ienky pre výkon 27 olympijských športových disciplín, s úrovňou vybavenia zodpovedajúcou olympijským štandardom a schválenou jednotlivými medzinárodnými športovými federáciami a asociáciami. Poslanie ktorí milujú šport. športovcov aj športových nadšencov. širokú verejnosť.
31
Strategický zámer Vytvárame jedinečné miesto pre všetkých, ktorí milujú šport v akejkoľvek podobe, ktoré ich budeme motivovať a inšpirovať k prekonávaniu vlastných limitov svojou komplexnosťou a službami. Balík služieb v top kvalite pre profesionálov, športové tímy a športovcov amatérov, ktorí chcú zvyšovať svoj výkon.
ELEMENTS RESORT je jedinečné miesto na rozlohe viac ako 100 hektárov pre profesionálnych športovcov, všetkých športových nadšencov a pre každého, kto chce tráviť svoj voľný čas v prostredí, ktoré ponúka športové možnosti na vysokej profesionálnej úrovni v olympijských podmienkach. HIPPO ARENA najmodernejšie a najkrajšie jazdecké centrum v Strednej Európe AQUA ARENA profesionálne podmienky pre výkon všetkých vodných športov. SPORT 27 olympijských športov. Medzinárodné parametre a profesionálne podmienky. HOTEL & Congres Centre komfort pre športovcov, rodiny, účastníkov kongresov a firemných akcií.
Tešíme sa na spoločné úspechy a zážitky.
32
Michal Hruška F&B Manager Hotel Lipa Stará Turá
Vitajte na Strednom Považí Stará Turá- Myjava- Nové Mesto nad Váhom – Trenčín Čachtice – Beckov – Brezová pod Bradlom- Košariská- Veľka Javorina .... Stará Turá 1 hodinu cesty autom od Bratislavy zjazd Nové Mesto nad Váhom Miesto mnohých hradov a zámkov Miesto mnohých pamätihodností Miesto zaujímavých turistických a cyklistických trás a chodníčkov Miesto s množstvom tradícií Pre návštevníkov Múzeum sestier Royových Kristína Royová známa spisovateľka a duchovná mysliteľka Železničné múzeum Stará Turá Jazero Dubník : 15 minút prechádzkou od hotela LIPA, Petanque, beachvolejbal, vodné bicykle Veľká Javorina: cykloturistika, lyžovanie, turistické chodníčky, slávnosti Bratstva Čechov a Slovákov
33
Výlety v okolí Brezová pod Bradlom – Mohyla M.R.Štefánika, Rodný dom M.R.Štefánika, Košariská Hrady v blízkom okolí Čachtický hrad – Alžbeta Báthory, Trenčiansky hrad- 30 min. od Hotela Lipa
34
Mgr. Peter Nemček Kopaničiarsky región – Miestna akčná skupina
Ing. Jozef Pamětický Programový manager – Hrad Beckov
Kopaničiarsky región – miestna akčná skupina Územie kopaničiarskeho regiónu sa rozkladá z veľkej časti v Myjavskej pahorkatine, na severe v Bielych Karpatoch a na juhovýchode v Malých Karpatoch. Tento kraj je predstaviteľom územia s typickým rozptýleným osídlením. V samotnom regióne sa nachádza niekoľko stoviek kopaníc, situovaných často krát na veľmi odľahlých miestach s ešte tradičnými domami s typickou architektúrou z prelomu zo začiatku 20. Storočia. Neodmysliteľnou črtou regiónu je silné uchovávanie kultúrneho dedičstva v podobe folklórnych skupín, tradičného folklórneho festivalu a množstve ďalších kultúrno-spoločenských aktivít.
35
Počet obcí: 26 z toho 3 mestá (Myjava, Stará Turá, Brezová pod Bradlom) Počet obyvateľov: 44 504 Rozloha: 520,18 km2
Územie sa nachádza v Trenčianskom kraji, pričom ho tvorí celé územie okresu Myjava, západná časť okresu N. Mesto nad Váhom a 3 obce z Trnavkého kraja
36
Kopaničiarska ovocno-destilátová cesta Ciele: •
aktivizovať subjekty pôsobiace v oblasti pestovania a spracovania ovocia, aby svojimi aktivitami prispeli k zvýšeniu ponuky aktívnych foriem cestovného ruchu
•
vytvorenie nového produktu cestovného ruchu v prihraničnom regióne s cieľom prilákať resp. udržať turistov v regióne
Gastronomická cesta nášho regiónu: Cyklisti, turisti a chalupári sa prostredníctvom informačných panelov môžu dozvedieť o spôsoboch spracovania ovocia a o subjektoch, ktoré sa takouto činnosťou zaoberajú. Synergickým efektom projektu je, že si turisti či záujemcovia z regiónu môžu s konkrétnym subjektom dohodnúť exkurziu do objektu, súčasťou ktorej bude odborný výklad, ukážka výrobných procesov, príp. ochutnávka produktov (sušeného ovocia, muštov, lekvárov, destilátov a tradičných ovocných koláčov). Načo chodiť pešky, keď môžu byť bežky •
V spolupráci s KST Myjava a Lesotur - vytrasovanie a vyznačenie bežkárskych trás v KR (výroba a osadenie smerovníkov, tabuliek a smeroviek, bežkárske značenie na stromoch a stĺpoch)
•
Výroba mapy s vyznačenými bežkárskymi trasami
•
3 veľké turistické mapy v stojanoch
37
GPS po Bielych Karpatoch Vývoj mobilnej aplikácie - on-line informácie (vrátane nového vnútorného systému zadávania online dát prostredníctvom GPS) o úprave tratí pre bežecké lyžovanie, zjazdnosti cyklotrás a priechodnosti peších turistických chodníkov a informácie o bezpečnosti na týchto trasách. V spoločnej mobilnej aplikácii a na webovému portálu sú zverejnené dáta o tratiach zozbierané pomocou GPS, •
zakúpenie GPS zariadenia a stopovacieho zariadenia
•
Publicita projektu a webovej stránky prostredníctvom internetového marketingu na slovenských portálech – bezkar.sk, nabezkey.sk, PR formou web inzerce,
•
PR projektu - vydaním propagačných materiálov - infobrožur
Spoločné dokumenty na podporu rozvoja regiónu pod Veľkou Javorinou - Vytrasovanie jazdeckých ciest v kopaničiarskom a horňáckom regióne - Štúdia budovania cyklochodníkov a cyklotrás v kopaničiarskom a horňáckom regióne - Koncepcia rozvoja cestovného ruchu v regióne pod Veľkou Javorinou a Bradlom - Projektová dokumentácia na stavebné povolenie: Cyklochodníky v Kopaničiarskom regióne Navrhované trasy: Trasa č. 1: Veľký okruh kopaničiarskym regiónom, dĺžka: 109,5 km Trasa č. 2: Priepasné, časť Dlhý vršok - Babulicov vrch – Dubník, Dĺžka: 15 km, Trasa č. 3: Mohyla gen. M.R.Štefánika - Hurbanova dolina - Turá Lúka, Dĺžka: 12,5 km Trasa č. 4: Klvače - Žalostiná - Kobyla - Sedlo Tri Kamene, Dĺžka: 7 km, Trasa č. 5: Okruh Podkylava, Dĺžka: 6,5 km, Trasa č. 6: Podkylava – Farma Etelka, Dĺžka: 7,7 km Trasa č. 7: Vrbovce - Zimovci - Vaňkovci - Turá Lúka, Dĺžka: 13,7 km Trasa č. 8: Žalostiná - Kopánky - Sedlo Tri Kamene, Dĺžka: 7,2 km Trasa č. 9: Krúžok - Stará Myjava, Dĺžka: 1,7 km Trasa č. 10: Odbočka do Chvinice – časť Šifflovci, dĺžka 0,98 km Trasa č. 11: Odbočka do JK Betty, dĺžka: 0,85 km Trasa č. 12 Spojka k Agrofarme , dĺžka: 0,55 km Trasa č. 13 : Odbočka do Krajného, dĺžka: 0,38 km Trasa 14: Malá Vrbka – U tří kamenů, dĺžka 7 km Trasa 15: Hrubá Vrbka – Velká Javořina, dĺžka 23 km
38
Štúdia budovania cyklochodníkov a cyklotrás v kopaničiarskom a horňáckom regióne - Návrh spoločného cykloproduktu - BikePark Veľká Javorina – Bradlo – Baťův kanál - Návrhy cyklotrás - Návrhy cyklochodníkov - Návrhy horských cyklotrás - Návrhy nových rozhľadní
Koncepcia rozvoja cestovného ruchu v regióne pod Veľkou Javorinou a Bradlom - obsahuje analytickú a návrhovú časť a vymedzuje plánovanie rozvoja cestovného ruchu v časovom horizonte 10 rokov. Rieši: - tvorbe produktov CR a podporu ich predaja, - rozvoj verejnej infraštruktúry CR, - budovanie imidžu regiónu a značky - získavanie finančných zdrojov na realizáciu cieľov rozvoja cestovného ruchu. Projektová dokumentácia na stavebné povolenie: Cyklochodníky v Kopaničiarskom regióne - návrhy na vybudovanie cestičiek pre cyklistov ako bezpečných komunikácií medzi obcami, ktoré na Slovensku dlhodobo chýbajú. PD Cyklochodník kataster Stará Turá - Hotel Lipa, Stará Turá - hranica SR/ČR, lokalita Narcie, cca 10 km úsek poľnej cesty v lokalite Hlaviny (1200 m) - spevnený asfaltovou úpravou PD Cyklochodník Chvojnica – Uhliská - Úsek poľnej cesty v lokalite Uhliská v dĺžke 400 m - spevnený asfaltovou úpravou PD Cyklochodník Myjava (Turá Lúka) – polder – Myjava – Kožíkovci, v katastri miestnej časti Turá Lúka, dĺžka cca 2600 m. Úsek poľnej cesty v lokalite Turá Lúka v dĺžke 920 m - spevnený asfaltovou úpravou. Ďakujem za pozornosť
39
TLAČOVÁ SPRÁVA Združenie regionálneho rozvoja cestovného ruchu a ŠK Kormorán zorganizovalo vo štvrtok 1. októbra 2015 v kongresovej sále Hotela Kormorán**** v Šamoríne - Čilistov workshop na tému Rozvoj regiónu, propagácia kultúry, mládeže, športu, tradícií a cezhraničnej spolupráce. 1. ročník mal naozaj bohatý program a vystúpilo na ňom množstvo prednášajúcich. Svoje príspevky predniesli zástupcovia rôznych regionálnych inštitúcií, ale aj odborníci zo SACKA či z Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja SR. Pre všetkých účastníkov bol pripravený aj bohatý sprievodný program. V popoludňajších hodinách si mohli obzrieť priestory multifunkčného areálu Elements resorst, osobne navštíviť Botel Kormorán, previezť sa na motorovom člne a ochutnať špeciality miestnej kuchyne. Podvečer bolo možné využiť všetky fitness a wellness priestory Hotela Kormorán. Večerný program začal o 19:30 a účastníci mohli zažiť originálnu Dinner Varieté – večeru sprevádzanú kultúrnym programom, ktorý zabezpečila známa tanečná a artistická skupina Axel artist. Hlavným cieľom 1. ročníka workshopu bolo sociálne a kultúrne povznesenie regiónov Žitný ostrov a Kopanice, čo je aj dôležitým poslaním Združenia. Pri regionálnom rozvoji cestovného ruchu na Slovensku a v zahraničí je kľúčovým aspektom správna propagácia krajinnej oblasti ako cieľovej destinácie pre všetky vekové kategórie a záujmové skupiny. Preto je nesmierne dôležité priblížiť širokej verejnosti krásu, prírodu, relax, šport a tradičné hodnoty, ktoré ponúkajú propagované regióny. Očakáva sa, že 1. ročník workshopu ako aj aktívna účasť Združenia na zveľaďovaní regiónov a spájaní ich aktivít so zahraničím prinesú zvýšenie efektívnosti využívania prírodných a kultúrnych zdrojov, sociálneho kapitálu, potenciálu regiónov a prehĺbi sa aj cezhraničná spolupráca v oblasti cestovného ruchu.
40
HODNOTENIA ÚČASTNÍKOV ,,Dobrý deň, chcem sa Vám touto cestou ešte raz poďakovať za pozvanie do hotela Kormorán.Aj keď som nebola celý deň, určite som rada, že som sa zúčastnila a na vlastné oči videla i hotel i Elements Resort - ten ma naozaj uchvátil a určite sa tam ešte vyberieme súkromne.“ Mgr. Iveta Vdoviaková CK KARPATYA
,,Dobrý deň, veľmi pekne Vám a aj spoluorganizátorom a majiteľom zariadení, chcem poďakovať za možnosť zúčastniť sa na 1.ročníku workshopu pre CK a CA na podporu turizmu. Okrem množstva zaujímavých informácií o regióne, možnostiach a novinkách, sme spoznali aj nových ľudí a mohli sme spoločne počas príjemného večera predebatovať témy, ktoré nás spájajú. Verím, že sa Vám bude Vaša snaha aktívne prispievať k rozvoju a zlepšeniu služieb v oblasti turizmu a cestovného ruchu dariť a držíme palce a taktiež sa budeme snažiť, aby sme mohli urobiť maximum a ponúkať krásy našej krajiny, aj keď je to náročné v mnohých ohľadoch. Prajem pekný deň a ešte raz ďakujeme.“ Mgr. Markéta Belanová - CK Trip.
,,Dobrý deň, po absolvovaní workshopu 1. októbra by som chcel vyjadriť úprimný obdiv a poďakovanie za kvalitu poskytovaných služieb celému kolektívu hotela Kormorán. Teším sa na ďalšiu spoluprácu.“ Jan Hudec, riaditel MISTRAL travel agency
,,Vďaka všetkým v Združení za perfektne zorganizovanú akciu v Čilistove. Bolo to poučné ale
aj zážitkové. Super.“ Juraj Chrenka OMEGA tours s.r.o
41
POZVÁNKA NA BUDÚCI ROČNÍK Vážené dámy, vážení páni, zo srdca Vám ďakujeme za účasť, ktorou ste prejavili záujem o aktivity Združenia regionálneho rozvoja cestovného ruchu a ŠK Kormorán. Naším cieľom je priblížiť krásy regiónu Žitný ostrov, spájanie človeka s prírodou, jeho kultúrne a spoločenské povznesenie. Aktivity združenia majú výhradne neziskový charakter a slúžia na koordináciu stratégie zveľaďovania regiónu na Slovensku aj v rámci cezhraničnej spolupráce. Bolo nám cťou sa s Vami zoznámiť, stráviť s Vami pekný deň plný hodnotných informácií a zážitkov a veríme, že sa naše cesty opäť stretnú v najbližšom čase. Pri príležitosti 1. ročníka Vás srdečne pozývame na 2. ročník, ktorý sa bude konať budúci rok, bude niečím nový, niečím iný a predsa náš spoločný, organizovaný Združením. S úctou členovia Združenia regionálneho rozvoja a ŠK Šamorín.
V Šamoríne dňa 01.10.2015
42
ĎAKUJEME PARTNEROM
43