Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu Název projektu Číslo a název šablony klíčové aktivity Název vyučovaného předmětu Identifikátor Číslo v digitálním archivu školy Vzdělávací oblast Sada Kód Anotace Obor vzdělávání Ročník Vzdělávací obor Jazyk Klíčová slova Druh učebního materiálu Formát materiálu Použitá literatura, zdroje
Datum vytvoření Datum schválení Autor Schválil
CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Učíme se trochu jinak – moderně a zábavněji I/2 – Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji čtenářské a informační gramotnosti Český jazyk a literatura VY_12_INOVACE_ČJ_04_22 VY_12_ČJ_04B_22 Jazykové vzdělávání 4B Cvičení z českého jazyka ČJ_4B_22 Pracovní list slouží jako podpůrný materiál při výuce stylistiky. Zaměřuje se na práci s textem, přesněji na koherenci textu a porozumění jeho obsahu. 39-41L/01 Autotronik 37-41M/01 Provoz a ekonomika dopravy 1. Český jazyk český stylistika, umělecký styl, vypravování pracovní list doc FULGHUM, Robert. Všechno, co opravdu potřebuju znát, jsem se naučil v mateřské školce. 7. vyd. Praha: Argo, 2007. Edice anglo-amerických autorů, sv. 1. ISBN 978-80-7203-935-7. 26. 3. 2013 29. 3. 2013 Mgr. Lenka Vondráková Ing. Václav Mikeš
Čestné prohlášení: Prohlašuji, že jsem tento materiál vypracovala samostatně s použitím literatury a dalších informačních zdrojů, které jsou citovány v práci a uvedeny výše. Prohlašuji, že jsem při vytváření tohoto materiálu neporušila autorská práva třetích osob, zejména jsem nezasáhla nedovoleným způsobem do cizích autorských práv osobnostních a jsem si plně vědoma následků porušení ustanovení § 11 a následujících autorského zákona č. 121/2000 Sb., včetně možných trestněprávních důsledků vyplývajících z hlavy II., hlavy IV. Díl 4 Trestního zákoníku č. 40/2009 Sb. V Čáslavi 29. 3. 2013
Mgr. Lenka Vondráková
Střední odborná škola a Střední odborné učiliště dopravní Čáslav, příspěvková organizace
Aug. Sedláčka 1145, 286 01 Čáslav
Tel., fax: 327312845 E-mail:
[email protected] web: www.sosasoudopravnicaslav.cz
Vypravování 1)
Uspořádejte jednotlivé části textu tak, aby byla dodržena textová návaznost. A) Postavili pevnost a také misijní kostelík. A čekali, až si k nim Indiáni s pokladem přijdou pro duchovní útěchu. Zatímco vyčkávali, psali deníky, které jsou dodnes uložené v knihovně v Austinu. „Tento kraj se dotýká mého srdce svou prostou krásou,“ píše Otec Molina, „ale kde jsou Indiáni?“ Diego Ortiz de Parilla si zapsal: „Kraj je zde krásný, ale kde jsou Indiáni a kde je poklad?“ B) Od té doby bylo San Saba nějakou dobu dost tiché místo. Pevnost, misie a většina dobrodružných hidalgů zmizely z povrchu země. Zbývající se bez pokladu stáhli zpátky do San Antonia, aby se už nikdy nevrátili. C) Koncem dubna roku 1757 vyrazilo ze San Antonia pět kněží a vojáci plukovníka Diega Ortize de Parilla a vydali se k místu na řece San Saba do kopcovité oblasti centrálního Tejasu (to je Texas, gringové). Přicházeli šířit španělský vliv a přinášeli křesťanství všem pohanům, na které narazili. Také přicházeli likvidovat Apače (pochopitelně až po jejich obrácení na víru). A především přicházeli hledat poklad, který měl být ukrytý v kopcích Balcones Escarpment. D) Odpověď na některé otázky přišla příští rok v březnu. Tehdy se objevilo dva tisíce Komančů (pozvaných Apači) v rudých a černých válečných barvách a se zlými úmysly v srdci.
2)
Uvedený příběh se odehrál: a) ve 2. pol. 17. stol. b) v 1. pol. 18. stol. c) ve 2. pol. 18. stol.
3)
Noví osadníci se zajímali především o: a) krásy přírody b) poklad c) indiánskou kulturu
4)
Město San Antonio dnes leží: a) ve Španělsku b) v Mexiku c) v USA
5)
Spisovný tvar slova kněz v 6. p. mn. čísla je: a) kněžích b) kněží c) knězech
6)
Výrazu misijní nejlépe odpovídá ekvivalent: a) náboženský b) vysvěcený c) šířící víru
7)
Označení Tejas pochází z: a) angličtiny b) indiánského jazyka c) portugalštiny
8)
Slovo gringo je označení pro: a) cizince b) čtenáře c) přátele
Řešení: 1)
Uspořádejte jednotlivé části textu tak, aby byla dodržena textová návaznost. C) Koncem dubna roku 1757 vyrazilo ze San Antonia pět kněží a vojáci plukovníka Diega Ortize de Parilla a vydali se k místu na řece San Saba do kopcovité oblasti centrálního Tejasu (to je Texas, gringové). Přicházeli šířit španělský vliv a přinášeli křesťanství všem pohanům, na které narazili. Také přicházeli likvidovat Apače (pochopitelně až po jejich obrácení na víru). A především přicházeli hledat poklad, který měl být ukrytý v kopcích Balcones Escarpment. A) Postavili pevnost a také misijní kostelík. A čekali, až si k nim Indiáni s pokladem přijdou pro duchovní útěchu. Zatímco vyčkávali, psali deníky, které jsou dodnes uložené v knihovně v Austinu. „Tento kraj se dotýká mého srdce svou prostou krásou,“ píše Otec Molina, „ale kde jsou Indiáni?“ Diego Ortiz de Parilla si zapsal: „Kraj je zde krásný, ale kde jsou Indiáni a kde je poklad?“ D) Odpověď na některé otázky přišla příští rok v březnu. Tehdy se objevilo dva tisíce Komančů (pozvaných Apači) v rudých a černých válečných barvách a se zlými úmysly v srdci. B) Od té doby bylo San Saba nějakou dobu dost tiché místo. Pevnost, misie a většina dobrodružných hidalgů zmizely z povrchu země. Zbývající se bez pokladu stáhli zpátky do San Antonia, aby se už nikdy nevrátili.
2)
Uvedený příběh se odehrál: a) ve 2. pol. 17. stol. b) v 1. pol. 18. stol. c) ve 2. pol. 18. stol.
3)
Noví osadníci se zajímali především o: a) krásy přírody b) poklad c) indiánskou kulturu
4)
Město San Antonio dnes leží: a) ve Španělsku b) v Mexiku c) v USA
5)
Spisovný tvar slova kněz v 6. p. mn. čísla je: a) kněžích b) kněží c) knězech
6)
Výrazu misijní nejlépe odpovídá ekvivalent: a) náboženský b) vysvěcený c) šířící víru
7)
Označení Tejas pochází z: a) angličtiny b) indiánského jazyka c) portugalštiny
8)
Slovo gringo je označení pro: a) cizince b) čtenáře c) přátele