EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 15.5.2013 COM(2013) 289 final Příloha VIII - Část 1/2
PŘÍLOHA Příloha XXII hlavy IV Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé PŘÍLOHA VIII (ČÁST 1)
NÁVRH ROZHODNUTÍ RADY o podpisu a prozatímním provádění Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé jménem Evropské unie
CS
CS
PŘÍLOHA Příloha XXII hlavy IV Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé PŘÍLOHA VIII (ČÁST 1)
NÁVRH ROZHODNUTÍ RADY o podpisu a prozatímním provádění Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé jménem Evropské unie PŘÍLOHA XXII-A ZEMĚPISNÁ OZNAČENÍ – PRÁVNÍ PŘEDPISY STRAN A PODMÍNKY ZÁPISU A KONTROLY Část A Právní předpisy stran Právní předpisy Ukrajiny Ukrajinský zákon o ochraně práv na označení původu zboží ze dne 16. června 1999 a jeho prováděcí předpisy. Ukrajinský zákon o hroznech a vínu z hroznů ze dne 5. února 2006 a jeho prováděcí předpisy. Právní předpisy EU Nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin a jeho prováděcí předpisy. Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) a jeho prováděcí předpisy. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 ze dne 15. ledna 2008 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení lihovin a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1576/89 a jeho prováděcí předpisy. Nařízení Rady (EHS) č. 1601/91 ze dne 10. června 1991, kterým se stanoví obecná pravidla pro definici, označování a obchodní úpravu aromatizovaných vín, aromatizovaných, vinných nápojů a aromatizovaných vinných koktejlů, a jeho prováděcí předpisy. Část B Podmínky zápisu a kontroly zeměpisných označení podle čl. 202 odst.1 a čl. 202 odst. 2 této dohody 1.
CS
Rejstřík zeměpisných označení chráněných na daném území.
2
CS
CS
2.
Správní postup, kterým se ověřuje, že zeměpisná označení označují produkt jako pocházející z území, regionu nebo místa jednoho či více států, kde je možné danou jakost, pověst a další vlastnosti produktů v zásadě přičítat jeho zeměpisnému původu.
3.
Požadavek, že zapsaný název odpovídá zvláštnímu produktu nebo produktům, pro něž je stanovena specifikace, kterou lze měnit pouze správním postupem.
4.
Ustanovení o kontrole, která se vztahují na produkci.
5.
Právo každého producenta usazeného v dané oblasti, který se podrobí systému kontrol, produkovat a nabízet na trhu produkt označený chráněným názvem, jestliže je v souladu se specifikací produktu.
6.
Řízení o námitce, které umožňuje vzít v úvahu oprávněné zájmy předchozích uživatelů názvů, ať jsou názvy chráněny jako forma duševního vlastnictví, či ne.
7.
Ustanovení o zápisu, včetně případného zamítnutí zápisu, výrazů homonymních nebo zčásti homonymních se zapsanými názvy, výrazů používaných v obecném jazyce jako běžné názvy zboží, výrazů obsahujících názvy odrůd rostlin nebo plemen zvířat nebo se z nich skládajících. Tato ustanovení zohlední oprávněné zájmy všech dotčených stran.
3
CS
PŘÍLOHA XXII-B ZEMĚPISNÁ OZNAČENÍ – KRITÉRIA, KTERÁ SE MAJÍ ZAHRNOUT DO ŘÍZENÍ O NÁMITCE A KTERÁ SE TÝKAJÍ PRODUKTŮ UVEDENÝCH V ČL. 202 ODST. 3 A V ČL. 202 ODST. 4 TÉTO DOHODY a)
Seznam názvů, případně s příslušným přepisem do latinky nebo ukrajinské abecedy.
b)
Informace o druhu produktu.
c)
Výzva všem členským státům (v případě Evropské unie) nebo třetím zemím či všem fyzickým nebo právnickým osobám s oprávněným zájmem, které jsou usazeny nebo mají bydliště v členském státu (v případě Evropské unie), na Ukrajině či ve třetí zemi, aby vznesly proti takové ochraně námitku, a to předložením řádně odůvodněného prohlášení.
d)
Evropská komise nebo ukrajinská vláda musí obdržet prohlášení o námitce do dvou měsíců po zveřejnění informačního oznámení.
e)
Prohlášení o námitce jsou přípustná pouze tehdy, pokud jsou obdržena ve lhůtě stanovené v bodě d) a pokud prokazují s ohledem na navrhovaný chráněný název: •
že by se název shodoval s názvem odrůdy rostliny, včetně odrůdy vinné révy, nebo plemene zvířat, a v důsledku toho by mohlo dojít k uvedení spotřebitele v omyl ohledně skutečného původu produktu,
•
že by se název shodoval s homonymním názvem a uváděl by spotřebitele v omyl vzbuzováním domněnky, že se jedná o produkty pocházející z jiného území,
•
by vzhledem k pověsti ochranné známky, její proslulosti a době jejího používání mohl uvést spotřebitele v omyl ohledně skutečné identity produktu,
•
by ohrozila existenci zcela nebo částečně totožného názvu nebo ochranné známky, nebo existenci produktů, které byly v souladu s právem na trhu po dobu nejméně pěti let před datem zveřejnění tohoto oznámení,
•
že by se název shodoval s názvem, který je považován za druhový.
f) Kritéria uvedená v bodě e) se posuzují ve vztahu k území Evropské unie, což se v případě práv k duševnímu vlastnictví týká pouze jednoho nebo více území, kde jsou daná práva chráněna, nebo území Ukrajiny.
CS
4
CS
PŘÍLOHA XXII-C ZEMĚPISNÁ OZNAČENÍ ZEMĚDĚLSKÝCH PRODUKTŮ A POTRAVIN PODLE ČL. 202 ODST. 3 TÉTO DOHODY Zemědělské produkty a potraviny, jiné než vína, lihoviny a aromatizovaná vína z Evropské unie, které mají být chráněny na Ukrajině Člensk ý stát EU
AT
CS
Název, který se má chránit
Přepis do ukrajinské abecedy
Druh produktu
Ґайльталер Шпек
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – nakládané vepřové maso
Тіролер Шпек
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – nakládané vepřové maso
Gailtaler Speck
AT
Tiroler Speck
AT
Gailtaler Almkäse
Ґайльталер Альмкезе
Sýry
AT
Tiroler Almkäse/Tiroler Alpkäse
Тіролер Альмкезе/Тіролер Альпкезе
Sýry
AT
Tiroler Bergkäse
Тіролер Берґкезе
Sýry
AT
Tiroler Graukäse
Тіролер Ґраукезе
Sýry
AT
Vorarlberger Alpkäse
Форарльберґер Альпкезе
Sýry
AT
Vorarlberger Bergkäse
Форарльберґер Берґкезе
Sýry
AT
Steirisches Kübiskernöl
Штайрішес Кюрбіскерньоль
Olej
AT
Marchfeldspargel
Мархфельдшпарґель
Zelenina chřest
AT
Steirischer Kren
Штайрішер Крен
Zelenina – křen
AT
Wachauer Marille
Вахауер Марілле
Ovoce meruňky
AT
Waldviertler Graumohn
Вальдфіртель Ґраумон
Mák
Жамбон Дарден
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka
BE
Jambon d'Ardenne
BE
Fromage de Herve
Фромаж де Евр
Sýry
BE
Beurre d'Ardenne
Бьор Дарден
Máslo
5
–
–
CS
Брюссельс грондвітльоф
Zelenina čekanka
Влямс -БрабантсеТафелдреф
Ovoce – stolní hrozny
Пате Ґоме
Cukrářské výrobky, pekařské zboží
Герардберхсе Маттентаарт
Cukrářské výrobky
Λουκούμι Γεροσκήπου
Люкумі Єроскіпу
Cukrovinky
CZ
Nošovické kysané zelí
Ношовіцке кисане зелі
Zelenina – zelí
CZ
Všestarská cibule
Вшестарска цібуле
Zelenina cibule
CZ
Pohořelický kapr
Погоржеліцки капр
Čerstvé ryby
CZ
Třeboňský kapr
Тршебоньски капр
Čerstvé ryby
Чески кмін
Koření semena kořenného kmínu
BE
Brussels grondwitloof
BE
Vlaams - Brabantse Tafeldruif
BE
Pâté gaumais
BE
Geraardsbergse Mattentaart
CY
–
–
CZ
Český kmín
CZ
Chamomilla bohemica
Хамомілла богеміка
Koření – byliny
CZ
Žatecký chmel
Жатецки хмел
Chmel
CZ
Budějovické pivo
Будєйовіцке піво
Pivo
CZ
Budějovický měšťanský var
Будєйовіцки мнєштянски вар
Pivo
CZ
České pivo
Ческе піво
Pivo
CZ
Českobudějovické pivo
Ческобудєйовіцке піво
Pivo
CZ
Chodské pivo
Ходске піво
Pivo
CZ
Znojemské pivo
Зноємске піво
Pivo
Горжіцке трубічки CZ
Hořické trubičky
Cukrářské výrobky oplatky
–
CZ
Karlovarský suchar
Cukrářské výrobky oplatky
–
CZ
Lomnické suchary
Cukrářské výrobky oplatky
–
CZ
Mariánskolázeňské oplatky
Карловарски сухар
Ломніцке сухари
CS
–
Маріансколазеньске оплатки
6
Cukrářské
CS
výrobky oplatky CZ
Pardubický perník
CZ
Štramberské uši
DE
Diepholzer Moorschnucke
DE
Lüneburger Heidschnucke
DE
Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch
DE
Ammerländer Dielenrauchschinken/Ammerländ er Katenschinken
DE
Ammerländer Schinken/Ammerländer Knochenschinken
DE
Greußener Salami
DE
Nürnberger Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste
DE
DE
CS
Пардубіцки пернік
Cukrářské výrobky
Штрамберске уші
Cukrářské výrobky
Діпгольцер Мооршнукке
Čerstvé maso (a droby) – skopové
Люнебурґер Гайдшнукке
Čerstvé maso (a droby) – skopové
Швебіш-Геллішес Квалітетсшвайнефляйш
Čerstvé maso (a droby) – vepřové
Аммерлендер Діленраухшінкен/Аммерлендер Катеншінкен
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka
Аммерлендер Кнохеншінкен
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka
Шінкен/Аммерлендер
Ґройсенер Залямі
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – salámy
Нюрнберґер Братвюрсте/Нюрнберґер Ротсбратвюрсте
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) uzeniny
Шварцвельдер Шінкен
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka
Тюрінгер Лєбервурст
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – játrová paštika
Тюрінгер Ростбратвурст
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) grilovaná klobása
Тюрінгер Ротвурст
Masné výrobky (vařené,
Schwarzwälder Schinken
Thüringer Leberwurst
DE
Thüringer Rostbratwurst
DE
Thüringer Rotwurst
–
7
CS
solené, uzené atd.) – jelita
CS
DE
Allgäuer Bergkäse
Алльґойєр Берґкезе
Sýry
DE
Allgäuer Emmentaler
Алльґойєр Емменталер
Sýry
DE
Altenburger Ziegenkäse
Альтенбурґер Ціґенкезе
Sýry
DE
Odenwälder Frühstückskäse
Оденвельдер Фрюштюкскезе
Sýry
DE
Lausitzer Leinöl
Ляузітцер Ляйньоль
Lněný olej
DE
Bayerischer Meerrettich/Bayerischer Kren
Байрішер Мерреттіх/Байрішер Крен
DE
Feldsalate Reichenau
Фельдзалате фон дер Інзель Райхенау
Zelenina polníček
–
DE
Gurken von der Insel Reichenau
Ґуркен фон дер Інзель Райхенау
Zelenina okurky
–
DE
Salate von der Insel Reichenau
Залате фон дер Інзель Райхенау
Zelenina saláty
–
Шпревельдер Ґуркен Spreewälder Gurken
Zelenina okurky nakládačky
–
DE DE
Spreewälder Meerrettich
Шпревельдер Мерреттіх
Zelenina – křen
DE
Tomaten Reichenau
Томатен фон дер Інзель Райхенау
Zelenina rajčata
DE
Holsteiner Karpfen
Гольштайнер Карпфен
Čerstvé ryby
DE
Oberpfälzer Karpfen
Оберпфельцер Карпфен
Čerstvé ryby
DE
Schwarzwaldforelle
Шварцвальд Форелле
Čerstvé ryby
DE
Bayerisches Bier
Баєрішес Бір
Pivo
DE
Bremer Bier
Бремер Бір
Pivo
DE
Dortmunder Bier
Дортмундер Бір
Pivo
DE
Hofer Bier
Гофер Бір
Pivo
DE
Kölsch
Кьольш
Pivo
DE
Kulmbacher Bier
Кульмбахер Бір
Pivo
DE
Mainfranken Bier
Майнфранкен Бір
Pivo
DE
Münchener Bier
Мюнхенер Бір
Pivo
DE
Reuther Bier
Ройтер Бір
Pivo
von
von
der
der
Insel
Insel
Zelenina – křen
8
–
CS
CS
DE
Wernesgrüner Bier
Вернесґрюнер Бір
Pivo
DE
Aachener Printen
Аахенер Прінтен
Cukrářské výrobky
DE
Lübecker Marzipan
Любеккер Марціпан
Cukrovinky
DE
Meißner Fummel
Майснер Фуммель
Cukrářské výrobky
DE
Nürnberger Lebkuchen
Нюрнберґер Лебкухен
Cukrářské výrobky
DK
Danablu
Данаблю
Sýry
EL
Ανεβατό
Аневато
Sýry
EL
Γαλοτύρι
Галотірі
Sýry
EL
Γραβιέρα Αγράφων
Гравьєра Аграфон
Sýry
EL
Γραβιέρα Κρήτης
Гравьєра Крітіс
Sýry
EL
Γραβιέρα Νάξου
Гравьєра Наксу
Sýry
EL
Καλαθάκι Λήμνου
Калатакі Лімну
Sýry
EL
Κασέρι
Касері
Sýry
EL
Κατίκι ∆ομοκού
Катікі Домоку
Sýry
EL
Κεφαλογραβιέρα
Кефалогравьєра
Sýry
EL
Κοπανιστή
Копаністі
Sýry
EL
Λαδοτύρι Μυτιλήνης
Лядотірі Мітілініс
Sýry
EL
Μανούρι
Манурі
Sýry
EL
Μετσοβόνε
Мецовоне
Sýry
EL
Μπάτζος
Бадзос
Sýry
EL
Ξυνομυζήθρα Κρήτης
Ксіномізітра Крітіс
Sýry
EL
Πηχτόγαλο Χανίων
Піхтогальо Ханіон
Sýry
EL
Σαν Μιχάλη
Сан Міхалі
Sýry
EL
Σφέλα
Сфеля
Sýry
EL
Φέτα
EL
Φορμαέλλα Παρνασσού
Sýry Αράχωβας
Формаелля Араховас Парнасу Sýry
9
CS
EL
EL
EL
EL
EL
EL
EL
EL
EL
EL
CS
Айос Матсеос Керкірас
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Апокоронас Ханіон Крітіс
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Арханес Іракліу Крітіс
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Віяннос Іракліу Крітіс
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Воріос Мільопотамос Ретсімніс Крітіс
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Ексеретіко парсено елеолядо "Трізінія"
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Ексеретіко парсено елеолядо Трапсано
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Закінтос
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Тасос
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Калямата
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας
Αποκορώνας Χανίων Κρήτης
Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης
Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "Τροιζηνία"
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό
Ζάκυνθος
Θάσος
Καλαμάτα
10
CS
EL
EL
EL
EL
EL
EL
EL
EL
EL
EL
CS
Кефальоня
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Колімварі Ханіон Крітіс
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Краніді, Арголідас
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Крокеес Лаконіяс
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Лаконія
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Лесвос / Мітіліні
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Лігуріо Аскліпііу
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Олімпія
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Пеза Іракліу Крітіс
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Петріна Лаконіяс
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Κεφαλονιά
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης
Κρανίδι Αργολίδας
Κροκεές Λακωνίας
Λακωνία
Λέσβος / Mυτιλήνη
Λυγουριό Ασκληπιείου
Ολυμπία
Πεζά Ηρακλείου Κρήτης
Πέτρινα Λακωνίας
11
CS
EL
EL
EL
EL
EL
CS
Превеза
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Родос
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Самос
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Сітія Лясітіу Крітіс
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Фінікі Ляконіяс
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Ханя Крітіс
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Πρέβεζα
Ρόδος
Σάμος
Σητεία Λασιθίου Κρήτης
Φοινικι Λακωνιασ
EL
Χανιά Κρήτης
EL
Ακτινίδιο Πιερίας
Актінідіо Піеріяс
Ovoce – kiwi
EL
Ακτινίδιο Σπερχειού
Актінідіо Сперхіу
Ovoce – kiwi
EL
Ελιά Καλαμάτας
Еля Каляматас
Zelenina stolní olivy
–
EL
Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης
Фрумба Амбадіяс Ретімніс Крітіс
Zelenina stolní olivy
–
EL
Θρούμπα Θάσου
Фрумба Тасу
Zelenina stolní olivy
–
EL
Θρούμπα Χίου
Фрумба Хіу
Zelenina stolní olivy
–
Келіфото фістікі Фтіотідас EL
Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας
Ořechy pistácie skořápce
EL
Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου
Керасія трагана Родохоріу
Ovoce – třešně
12
– ve
CS
CS
EL
Κονσερβολιά Αμφίσσης
EL
Κονσερβολιά Άρτας
EL
Κονσερβολιά Αταλάντης
EL
Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου
EL
Κονσερβολιά Ροβίων
EL
Κονσερβολιά Στυλίδας
EL
Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα
EL
Κουμ Κουάτ Κέρκυρας
EL
Μήλα Ζαγοράς Πηλίου
EL
Μήλα Ντελίσιους Τριπόλεως
EL
Μήλο Καστοριάς
EL
Ξερά σύκα Κύμης
EL
Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου
EL
Πορτοκάλια Κρήτης
EL
Ροδάκινα Νάουσας
EL
ΠιλαÔά
Консерволія Амфісіс
Zelenina stolní olivy
–
Консерволія Артас
Zelenina stolní olivy
–
Консерволія Аталяндіс
Zelenina stolní olivy
–
Консерволія Піліу Волю
Zelenina stolní olivy
–
Консерволя Ровіон
Zelenina stolní olivy
–
Консерволія Стілідас
Zelenina stolní olivy
–
Корінфіякі стафіда Востіца
Ovoce – rybíz
Кум-куат Керкірас
Ovoce kumquat
Міля Загорас Піліу
Ovoce – jablka
–
Міля делісіус Піляфа Тріполєос Ovoce – jablka Мільо Касторіяс
Ovoce – jablka
Ксера сіка Кіміс
Ovoce, zpracované sušené fíky
–
Патата Като Неврокопіу
Zelenina brambory
–
Портокаля Малєме Ханіон Крітіс
Ovoce pomeranče
–
Розакіна Наусас
Ovoce pomeranče
–
Σταφίδα Ζακύνθου
Стафіда Закінту
Ovoce – rybíz
EL
Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων
Сіка Вравронас Маркопулю Месогіон
EL
Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου
Тсаконікі мелідзана Леонідіу
Zelenina – lilek
EL
Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας
Фасоля (гігантес - елефантес) Преспон Флорінас
Zelenina fazole
–
EL
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας
Фасоля (пляке мегальосперма) преспон Фльорінас
Zelenina fazole
–
EL
ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ
Фасоля (гігантес Касторіяс
Zelenina fazole
–
Μάλεμε
Χανίων
—
Ovoce – fíky
13
-
елефантес)
CS
CS
EL
Φασόλια γίγαντες Κάτω Νευροκοπίου
Фасоля (гігантес - елефантес) Като Неврокопіу
Zelenina fazole
–
EL
Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu
Фасоля кіна Неврокопіу
Zelenina fazole
–
EL
Φυστίκι Αίγινας
Фістікі Егінас
Ořechy pistácie skořápce
– ve
EL
Φυστίκι Μεγάρων
Фістікі Мегарон
Ořechy pistácie skořápce
– ve
EL
Αυγοτάραχο Μεσολογγίου
Авготарахо Месолоґіу
Čerstvé ryby
EL
Κρόκος Κοζάνης
Крокос Козаніс
Koření –šafrán
EL
Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια
Мелі Елятіс Меналю ванілія
Med
EL
Κρητικό παξιμάδι
Крітіко паксімаді
Cukrářské výrobky
Мастіха Хіу EL
Μαστίχα Χίου
Přírodní klovatiny a pryskyřice
Ціхля Хіу EL
Τσίχλα Χίου
Přírodní klovatiny a pryskyřice
Мастіхелео Хіу EL
Μαστιχέλαιο Χίου
Silice (Masticha Chiosu)
ES
Carne de Ávila
ES
Carne de Cantabria
ES
Carne de Guadarrama
ES
Carne de Salamanca
ES
Carne de Vacuno Vasco/Euskal Okela
ES
Cordero de Navarra/Nafarroako Arkumea
la
ελέφαντες
Sierra
Morucha
del
de
de
País
месосперма
Като
z
Карне де Авіля
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
Карне де Кантабрія
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
Карне де ля Сьєрра де Гвадаррама
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
Карне де Моруча де Саляманка
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
Карне де Бакуно дель Паіс Баско/Еускаль Океля
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
Кордеро Аркумеа
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
14
де
Наварра/Нафарроако
CS
ES
Cordero Manchego
ES
Lacón Gallego
ES
Lechazo de Castilla y León
ES
Pollo y Capón del Prat
ES
Ternasco de Aragón
ES
Ternera Asturiana
ES
Ternera de Extremadura
ES
Ternera de Navarra/Nafarroako Aratxea
ES
Ternera Gallega
ES
ES
ES
CS
Кордеро Манчеґо
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Лякон Ґаєґо
Čerstvé maso (a droby) – vepřové
Лечасо де Кастія і Леон
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Пойо і Капон дель Прат
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Тернаско де Араґон
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Тернера Астуріана
Čerstvé maso (a droby) – telecí
Тернера де Екстремадура
Čerstvé maso (a droby) – telecí
Тернера Аратцеа
Čerstvé maso (a droby) – telecí
де
Наварра/Нафарроако
Тернера Ґаєґа
Čerstvé maso (a droby) – telecí
Ботійо дель Бієрсо
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)
Сесіна де Леон
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)
Дееса де екстремадура
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)
Ґіхуельо
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka
Хамон де Уельва
Masné výrobky (vařené, solené, uzené
Botillo del Bierzo
Cecina de León
Dehesa de Extremadura
ES
Guijuelo
ES
Jamón de Huelva
15
CS
atd.) – šunka
ES
CS
Хамон де Теруель
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka
Хамон де Тревелєс
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka
Сальчічон де Вік/Йонґаніса де Вік
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Собрасада де Майорка
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)
Jamón de Teruel
ES
Jamón de Trevélez
ES
Salchichón de Vic/Llonganissa de Vic
ES
Sobrasada de Mallorca
ES
Afuega'l Pitu
Афуеґаль Піту
Sýry
ES
Cabrales
Кабралєс
Sýry
ES
Cebreiro
Себрейро
Sýry
ES
Gamoneu/Gamonedo
Ґамонеу/Ґамонедо
Sýry
ES
Idiazábal
Ідіасабаль
Sýry
ES
Mahón-Menorca
Махон-Менорка
Sýry
ES
Picón Bejes-Tresviso
Пікон Бехес-Тресвісо
Sýry
ES
Queso de La Serena
Кесо де ля Серена
Sýry
ES
Queso de Cerdanya
ES
Queso de Murcia
Кесо де Мурсія
Sýry
ES
Queso de Murcia al vino
Кесо де Мурсія аль віно
Sýry
ES
Queso de Valdeón
Кесо де Вальдеон
Sýry
ES
Queso Ibores
Кесо Іборес
Sýry
ES
Queso Majorero
Кесо Махореро
Sýry
ES
Queso Manchego
Кесо Манчеґо
Sýry
ES
Queso Nata de Cantabria
Кесо Ната де Кантабрія
Sýry
ES
Queso Palmero/Queso de la
Кесо Пальмеро/Кесо де ля Пальма
Sýry
l'Alt
Urgell
y
la
Кесо де лЯльт Урґель і ля Серданія Sýry
16
CS
Palma ES
Queso Tetilla
Кесо Тетія
Sýry
ES
Queso Zamorano
Кесо Саморано
Sýry
ES
Quesucos de Liébana
Кесукос де Лієбана
Sýry
ES
Roncal
Ронкаль
Sýry
ES
San Simón da Costa
Сан Сімон да Коста
Sýry
ES
Torta del Casar
Торта дель Касар
Sýry
Мйєль де Ґалісія/Мель де Ґалісія
ES
Miel de Galicia/Mel de Galicia Ostatní produkty živočišného původu – med
ES
ES
ES
CS
Ostatní produkty živočišného původu – med
Мйєль де Ля Алькаррія
Ostatní produkty živočišného původu – med
Асейте де Ля Алькаррія
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Асейте де ля Ріоха
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Асейте де Майорка/Асейте майоркін/Олі де Майорка/Олі майоркі
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Асейте де Терра Альта/Олі де Терра Альта
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Miel de Granada
Miel de La Alcarria
Aceite de La Alcarria
ES
Aceite de la Rioja
ES
Aceite de mallorquín/Oli mallorquí
ES
Мйєль де Ґранада
Mallorca/Aceite de Mallorca/Oli
Aceite de Terra Alta/Oli de Terra Alta
17
CS
ES
ES
ES
ES
ES
ES
Асейте дель Бахо Арагон
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Асейте Монтерубійо
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Антекера
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Баена
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Ґата-Урдес
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Лєс Ґарріґес
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Мантекія де лЯльт Урґель і ля Серданія/Мантеґа де лЯльт Урґель і ля Серданія
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) – máslo
Мантекія де Сорія
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) – máslo
Монтес де Ґранада
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Aceite Monterrubio
Antequera
Baena
Gata-Hurdes
Les Garrigues
ES
Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya/Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya
ES
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Aceite del Bajo Aragón
ES
ES
CS
Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià
Асейте дель Байш Ебре-Монція / Олі дель Байш Ебре-Монція
Mantequilla de Soria
Montes de Granada
18
CS
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
ES
CS
Монтес де Толедо
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Поньенте де Гранада
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Прьего де Кордова
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Сьерра де Кадіс
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Сьерра де Касорля
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Сьерра де Сегура
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Сьерра Махіна
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Сіурана
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Ахо Морадо де ляс Педроньерас
Zelenina, čerstvá nebo zpracovaná – česnek
Montes de Toledo
Poniente de Granada
Priego de Córdoba
Sierra de Cadiz
Sierra de Cazorla
Sierra de Segura
Sierra Mágina
Siurana
ES
Ajo Morado de las Pedroñeras
ES
Alcachofa de Benicarló/Carxofa de Benicarló
ES
Alcachofa de Tudela
Алькачофа Бенікарло
де
Бенікарло/Карчофа
Алькачофа де Туделя
19
де
Zelenina, čerstvá nebo zpracovaná – artyčok Zelenina,
CS
čerstvá nebo zpracovaná – artyčok
CS
ES
Arroz de València
Valencia/Arròs
ES
Arroz del Delta del Ebro/Arròs del Delta de l'Ebre
ES
Avellana de Reus
ES
Berenjena de Almagro
ES
Calasparra
ES
Calçot de Valls
ES
Cereza del Jerte
ES
Cerezas Alicante
ES
Cítricos Valencians
Valencianos/Cítrics
Сітрікос Валенсіянос/Сітрікс Валенсіянс
ES
Clementinas de las Tierras del Ebro/Clementines de les Terres de l'Ebre
Клєментінас де ляс Тьєррас дель Ебро/Клєментінес де лєс Террес дель Ебре
Ovoce klementinky
ES
Coliflor de Calahorra
Коліфльор де Каляорра
Zelenina – zelí
ES
Espárrago de Huétor-Tájar
Еспарраґо де Уетор-Тахар
Zelenina chřest
–
ES
Espárrago de Navarra
Еспарраґо де Наварра
Zelenina chřest
–
ES
Faba Asturiana
Фаба Астуріяна
Zelenina fazole
–
ES
Garbanzo de Fuentesaúco
Ґарбансо де Фуентесауко
Zelenina cizrna
–
ES
Judías de El Barco de Ávila
Худіяс де Ель Барко де Авіля
Zelenina fazole
–
ES
Kaki Ribera del Xúquer
Какі Рівера дель Шукер
Ovoce – kaki
ES
Lenteja de La Armuña
Лєнтеха де ля Армунья
Zelenina čočka
–
ES
Lenteja Pardina de Tierra de Campos
Лєнтеха Пардіна де Тьєрра де Кампос
Zelenina čočka
–
de
la
Montaña
de
de
Арроз де Валенсія/Аррос де Валенсія
Obiloviny rýže
–
Арроз дель Дельта дель Ебро/Аррос дель Дельта дель Ебре
Obiloviny rýže
–
Авеяна де Реус
Ořechy – lískové ořechy
Беренхена де Альмаґро
Zelenina – lilek
Каласпарра
Obiloviny rýže
Калсот де Валлс
Zelenina – cibulová nať
Сереса дель Херте
Ovoce – třešně
–
Сересас де ля Монтанья де Аліканте Ovoce – třešně
20
Ovoce – citrusové plody –
CS
CS
ES
Manzana de Girona/Poma de Girona
Манзана де Хірона/Пома де Гірона
ES
Manzana Reineta del Bierzo
Манзана Рейнета дель Бьєрсо
Ovoce – jablka
ES
Melocotón de Calanda
Мельокотон де Калянда
Ovoce broskve
–
ES
Nísperos Callosa d'En Sarriá
Нісперос Кайоса д'Eн Саррія
Ovoce mišpule
–
ES
Pataca Galicia
Патака де Ґалісія/Патата де Ґалісія
Zelenina brambory
–
ES
Patatas de Prades/Patates de Prades
Пататас де Прадес/Пататес де Прадес
Zelenina brambory
–
ES
Pera de Jumilla
Пера де Хумія
Ovoce hrušky
–
ES
Peras de Rincón de Soto
Перас де Рінкон де Сото
Ovoce hrušky
–
Пімєнто Асадо дель Бьєрсо ES
Pimiento Asado del Bierzo
Zelenina, zpracovaná paprika
ES
Pimiento Riojano
ES
Pimientos del Piquillo de Lodosa
ES
Uva de "Vinalopó"
ES
de
Galicia/Patata
de
Ovoce – jablka
–
Пімєнто Ріохано
Zelenina paprika
–
Пімєнтос дель Пікійо де Льодоса
Zelenina paprika
–
Ува де меса ембользада "Вінальопо"
Ovoce hrozny
–
Caballa de Andalucia
Кабая де Андалусія
Čerstvé ryby
ES
Mejillón de Galicia/Mexillón de Galicia
Мехійон де Ґалісія/Мешійьон де Ґалісія
ES
Melva de Andalucia
Мельва де Андалусія
Čerstvé ryby
ES
Azafrán de la Mancha
Азафран де ля Манча
Koření
ES
Chufa de Valencia
Чуфа де Валенсія
Ovoce – hlíza čufy
ES
Pimentón de la Vera
Піментон де ля Вера
Koření
ES
Pimentón de Murcia
Піментон де Мурсія
Koření
ES
Sidra de d'Asturies
Сідра де Астуріяс/Сідра д'Астурієс
ES
Alfajor de Medina Sidonia
ES
Ensaimada
mesa
embolsada
Asturias/Sidra
Měkkýši
Cidr Альфахор де Медіна Сідонія de
Енсаімада
21
де
Майорка/Енсаімада
Cukrovinky Pečivo,
CS
CS
Mallorca/Ensaimada mallorquina
майоркіна
cukrářské výrobky
ES
Jijona
Хіхона
Cukrovinky
ES
Mantecadas de Astorga
Мантекадас де Асторга
Cukrovinky
ES
Mazapán de Toledo
Масапан де Толедо
Cukrovinky
ES
Pan de Cea
Пан де Сеа
Pečivo
ES
Turrón de d'Agramunt
ES
Turrón de Alicante
FI
Lapin Poron liha
FI
Lapin Puikula
FI
Kainuun rönttönen
FR
Agneau de l'Aveyron
FR
Agneau de Lozère
FR
Agneau de Pauillac
FR
Agneau de Sisteron
FR
Agneau du Bourbonnais
FR
Agneau du Limousin
FR
Agneau du Poitou-Charentes
FR
Agneau du Quercy
Agramunt/Torró
Туррон де Аґрамунт/Торро д'Аґрамунт Cukrovinky Туррон де Аліканте
Cukrovinky
Лапін Порон ліха
Čerstvé maso (a droby) – sobí
Лапін Пуйкула
Zelenina brambory
Кайнуунрьонтьонен
Cukrářské výrobky
Аньо дьо лАверон
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Аньо дьо Льозер
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Аньо дьо Пояк
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Аньо дьо Сістерон
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Аньо дю Бурбоне
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Аньо дю Лімузан
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Аньо дю Пуату-Шарант
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Аньо дю Керсі
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
22
–
CS
CS
FR
Barèges-Gavarnie
FR
Bœuf charolais du Bourbonnais
FR
Boeuf de Bazas
FR
Bœuf de Chalosse
FR
Bœuf du Maine
FR
Dinde de Bresse
FR
Porc de la Sarthe
FR
Porc de Normandie
FR
Porc de Vendée
FR
Porc du Limousin
FR
Taureau de Camargue
FR
Veau de l'Aveyron et du Ségala
FR
Veau du Limousin
FR
Volailles d'Alsace
FR
Volailles d'Ancenis
Бареж-Ґаварні
Čerstvé maso (a droby) – skopové
Бьоф Шароле дю Бурбоне
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
Бьоф дьо Базас
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
Бьоф дьо Шальос
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
Бьоф дю Мен
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
Данд дьо Бресс
Čerstvé maso (a droby) – krůtí
Пор дьо ля Сарт
Čerstvé maso (a droby) – vepřové
Пор дьо Норманді
Čerstvé maso (a droby) – vepřové
Пор дьо Ванде
Čerstvé maso (a droby) – vepřové
Пор дьо Лімузан
Čerstvé maso (a droby) – vepřové
Торо дьо Камарґ
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
Во дьо Лаверон е дю Сеґаля
Čerstvé maso (a droby) – telecí
Во дю Лімузан
Čerstvé maso (a droby) – telecí
Воляй дАльзас
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дАнсьоні
Čerstvé maso (a droby) –
23
CS
drůbež
CS
FR
Volailles d'Auvergne
FR
Volailles de Bourgogne
FR
Volailles de Bresse
FR
Volailles de Bretagne
FR
Volailles de Challans
FR
Volailles de Cholet
FR
Volailles de Gascogne
FR
Volailles de Houdan
FR
Volailles de Janzé
FR
Volailles de la Champagne
FR
Volailles de la Drôme
FR
Volailles de l'Ain
FR
Volailles de Licques
FR
Volailles de l'Orléanais
Воляй дОверньо
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дьо Бурґонь
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дьо Бресс
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дьо Бретань
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дьо Шалян
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дьо Шоле
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дьо Ґасконь
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дьо Удан
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дьо Жанзе
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дьо ля Шампань
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дьо ля Дром
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дьо лЯн
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дьо Лік
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дьо льОрлеане
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
24
CS
CS
FR
Volailles de Loué
FR
Volailles de Normandie
FR
Volailles de Vendée
FR
Volailles des Landes
FR
Volailles du Béarn
FR
Volailles du Berry
FR
Volailles du Charolais
FR
Volailles du Forez
FR
Volailles du Gatinais
FR
Volailles du Gers
FR
Volailles du Languedoc
FR
Volailles du Lauragais
FR
Volailles du Maine
FR
Volailles du plateau de Langres
FR
Volailles du Val de Sèvres
Воляй дьо Люе
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дьо Норманді
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дьо Ванде
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй де Лянд
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дьо Беарн
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дю Беррі
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дю Шаролє
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дю Форе
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дю Ґатіне
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дю Жерс
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дю Ланґедок
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дю Льораґе
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дьо Мен
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дю плято дьо Лянґр
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Воляй дю Валь дьо Севр
Čerstvé maso (a droby) –
25
CS
drůbež
FR
CS
Воляй дю Вьоле
Čerstvé maso (a droby) – drůbež
Будан блан дьо Рьотель
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)
Канар а фуа ґра дю Сюд-Уест (Шальос, Ґасконь, Жерс, Лянд, Періґор, Керсі)
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – kachní
Жамбон дьо Байонн
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka
Жамбон сек е нуа дьо жамбон сек де Арден
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka
Volailles du Velay
FR
Boudin blanc de Rethel
FR
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)
FR
Jambon de Bayonne
FR
Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes
FR
Abondance
Абонданс
Sýry
FR
Banon
Банон
Sýry
FR
Beaufort
Бофор
Sýry
FR
Bleu d'Auvergne
Бльо дОверньо
Sýry
FR
Bleu de Gex Haut-Jura/Bleu de Septmoncel
Бльо дьо Жекс Сетмонсель
FR
Bleu des Causses
Бльо де Косс
Sýry
FR
Bleu du Vercors-Sassenage
Бльо дю Веркор-Сассьонаж
Sýry
FR
Brie de Meaux
Брі дьо Мо
Sýry
FR
Brie de Melun
Брі дьо Мьолан
Sýry
FR
Brocciu Corse/Brocciu
Броччю Корс/Броччю
Sýry
FR
Camembert de Normandie
Камамбер дьо Норманді
Sýry
FR
Cantal/Fourme Cantal/Cantalet
FR
Chabichou du Poitou
Шабішу дю Пуату
Sýry
FR
Chaource
Шаурс
Sýry
FR
Chevrotin
Шевротен
Sýry
de
О-Жюра/Бльо
дьо Sýry
Канталь/Фурм дьо Канталь/Кантале Sýry
26
CS
CS
FR
Comté
Комте
Sýry
FR
Crottin de Chavignol/Chavignol
Кротта дьо Шавіньйоль/Шавіньйоль
Sýry
FR
Emmental de Savoie
Емменталь дьо Савуа
Sýry
FR
Emmental français est-central
Емменталь Франсе Ест Сантраль
Sýry
FR
Époisses
Епуас
Sýry
FR
Fourme d'Ambert/Fourme Montbrison
FR
Laguiole
Ляґіоль
Sýry
FR
Langres
Лянґр
Sýry
FR
Livarot
Ліваро
Sýry
FR
Maroilles/Marolles
Маруаль/Мароль
Sýry
FR
Mont d'or/Vacherin Doubs
FR
Morbier
Морбьє
Sýry
FR
Munster/Munster-Géromé
Манстер/Манстер-Жероме
Sýry
FR
Neufchâtel
Ньофшатель
Sýry
FR
Ossau-Iraty
Оссо-Іраті
Sýry
FR
Pélardon
Пелярдон
Sýry
FR
Picodon de l'Ardèche/Picodon de la Drôme
Пікодон дьо лАрдеш/Пікодон дьо ля Дром
FR
Pont-l'Évêque
Пон льЕвек
Sýry
FR
Pouligny-Saint-Pierre
Пуліні-Сан-Пьєр
Sýry
FR
Reblochon/Reblochon de Savoie
Ребльошон/Ребльошон дьо Савуа
Sýry
FR
Rocamadour
Рокамадур
Sýry
FR
Roquefort
Рокфор
Sýry
FR
Sainte-Maure de Touraine
Сант-Мор дьо Турен
Sýry
FR
Saint-Nectaire
Сан-Нектер
Sýry
FR
Salers
Салєрс
Sýry
FR
Selles-sur-Cher
Сель-сюр-Шер
Sýry
FR
Tome des Bauges
Том-де-Бож
Sýry
du
de
Haut-
Фурм дАмбер/Фурм дьо Мон Брізон Sýry
Мон дОр/Вашеран дю О-Ду Sýry
Sýry
27
CS
FR
Tomme de Savoie
Томм дьо Савуа
Sýry
FR
Tomme des Pyrénées
Томм де Пірене
Sýry
FR
Valençay
Валянсе
Sýry
Крем дІзіньї FR
Crème d'Isigny
Mléčné výrobky (smetana)
Крем фреш флюід дАльзас FR
Crème fraîche fluide d'Alsace
Mléčné výrobky (smetana)
FR
Miel d'Alsace
Мьєль дАльзас
Med
FR
Miel de Corse / Mele di Corsica
Мьєль дьо Корс / Мелє ді Корсіка
Med
FR
Miel de Provence
Мьєль дьо Прованс
Med
FR
Miel de sapin des Vosges
Мьєль дьо Сапан де Вож
Med
FR
Œufs de Loué
Оеф дьо Люе
Vejce
FR
Beurre Charentes-Poitou/Beurre des Charentes/Beurre des DeuxSèvres
Бьор Шарант-Пуату/Бьор Шарант/Бьор де Дьо-Севр
Beurre d'Isigny
Бьор дІзіньї
Máslo
Уіль д олів д Екс-ан-Прованс
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Уіль д олів дьо Корс/Уіль д олів дьо КорсОліо ді Корсіка
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Уіль д олів дьо От-Прованс
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Уіль д олів дьо ля Валеє де Бо-дьоПрованс
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Уіль д олів дьо Ніс
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový
FR
FR
FR
FR
CS
де Máslo
Huile d'olive d'Aix-en-Provence
Huile d'olive de Corse/Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica
Huile d'olive de Haute-Provence
FR
Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence
FR
Huile d'olive de Nice
28
CS
olej
FR
CS
Уіль д олів дьо Нім
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Уіль д олів дьо Нйонс
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Уіль ессансієль дьо ляванд дьо ОтПрованс
Silice levandule
–
Ай блян дьо Льомань
Zelenina česnek
–
Ай дьо ля Дром
Zelenina česnek
–
Ай роз дьо Лотрек
Zelenina česnek
–
Асперж де Сабль де Лянд
Zelenina chřest
–
Шасселя дьо Муассак
Ovoce – stolní hrozny
Клєментін дьо Корс
Ovoce klementinky
–
Коко дьо Памполь
Zelenina fazole
–
Фрез дю Періґор
Ovoce jahody
–
Аріко тарбе
Zelenina fazole
–
Ківі дьо льАдур
Ovoce – kiwi
Лонтій вер дю Пюі
Zelenina čočka
–
Лонтій верт дю Беррі
Zelenina čočka
–
Лянґо дю Нор
Zelenina fazole
–
Маш нантез
Zelenina polníček
–
Huile d'olive de Nîmes
FR
Huile d'olive de Nyons
FR
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence
FR
Ail blanc de Lomagne
FR
Ail de la Drôme
FR
Ail rose de Lautrec
FR
Asperge des sables des Landes
FR
Chasselas de Moissac
FR
Clémentine de Corse
FR
Coco de Paimpol
FR
Fraise du Périgord
FR
Haricot tarbais
FR
Kiwi de l'Adour
FR
Lentille vert du Puy
FR
Lentilles vertes du Berry
FR
Lingot du Nord
FR
Mâche nantaise
29
CS
CS
Мельон дю О-Пуату
Ovoce meloun
–
Мельон дю Керсі
Ovoce meloun
–
Мірабелль дьо Лоррен
Ovoce švestky
–
Мюска дю Ванту
Ovoce – stolní hrozny
Noix de Grenoble
Нуа дьо Ґренобль
Ořechy
FR
Noix du Périgord
Нуа дю Періґор
Ořechy
FR
Oignon doux des Cévennes
Оньйон ду де Севен
Zelenina cibule
–
FR
Olive de Nice
Олів дьо Ніс
Zelenina olivy
–
FR
Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence
Олів кассе дьо ля Валлеє де Бо-дьоПрованс
Zelenina olivy
–
FR
Olives noires de la Vallée des Baux de Provence
Олів нуар дьо ля Валлеє де Бо-дьоПрованс
Zelenina olivy
–
FR
Olives noires de Nyons
Олів нуар дьо Ніонс
Zelenina olivy
–
FR
Petit Epeautre Provence
FR
Poireaux de Créances
FR
Pomme de terre de l'Île de Ré
FR
Pomme du Limousin
FR
Pommes de terre de Merville
FR
Pommes et poires de Savoie
FR
Pruneaux d'Agen / Pruneaux d'Agen mi-cuits
FR
Riz de Camargue
FR
Anchois de Collioure
FR
Melon du Haut-Poitou
FR
Melon du Quercy
FR
Mirabelles de Lorraine
FR
Muscat du Ventoux
FR
de
Haute
Петі Епотр дьо От Прованс Obiloviny Пуаро дьо Креанс
Zelenina – pór
Помм дьо терр дьо л іль дьо Ре
Zelenina brambory
Помм дю Лімузан
Ovoce – jablka
Помм дьо терр дьо Мервілль
Zelenina brambory
Помм е пуар дьо Савуа
Ovoce – jablka a hrušky
Прюно д Ажан / Прюно д Ажан мі-кюі
Ovoce – švestky; ovoce, zpracované – švestky
Рі дьо Камарґ
Obiloviny rýže
Аншуа дьо Кольюр
30
–
–
–
Ryby,
CS
zpracované
CS
FR
Coquille Saint-Jacques Côtes d'Armor
des
FR
Cidre de Bretagne/Cidre Breton
Сідр дьо Бретань/Сідр Бретон
FR
Cidre de Normand
Сідр дьо Норманді/Сідр Норман
FR
Cornouaille
Корнуай
Cidr
FR
Domfront
Домфрон
Hruškový cidr
FR
Huîtres Marennes Oléron
Уітр Маренн Олєрон
Měkkýši ústřice
FR
Pays d'Auge/Pays Cambremer
FR
Piment d'Espelette/Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra
Піман дЕспелєтт/Піман Еспелєтако Біперра
FR
Bergamote(s) de Nancy
Берґамот дьо Нансі
Cukrovinky
FR
Brioche vendéenne
Брійош вандеен
Pečivo
FR
Pâtes d'Alsace
Пан дАльзас
Těstoviny
FR
Foin de Crau
Фуа дьо Кро
Seno
Будапешті телісалямі
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – salámy
Сегеді салямі/ Сегеді телісалямі
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – salámy
Кономара Гіл лам/Уун Шлейв Хономара
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Тімолііг браун пуддін
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – zpracované vepřové
Normandie/Cidre
Кокій Сан-Жак де Кот д Армор Měkkýši Cidr Cidr
HU
Budapesti téliszalámi
HU
Szegedi téliszalámi
IE
Connemara Hill Sléibhe Chonamara
d'Auge-
–
Пеї д Ож/Пеї д Ож-Камбремер Cidr дЕспелєтт-
szalámi/Szegedi
lamb/Uain
Koření
IE
Timoleague Brown Pudding
IE
Imokilly Regato
Імокіллі Реґато
Sýry
IE
Clare Island Salmon
Клєр Айланд салмон
Ryby
IT
Abbacchio Romano
Аббакіо Романо
Čerstvé maso (a droby) –
31
CS
jehněčí IT
IT
Prosciutto di S. Daniele
IT
Vitellone bianco dell'Appennino Centrale
IT
IT
IT
IT
CS
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Мортаделла Болонья
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)
Прошутто ді Сан Даніеле
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka
Mortadella Bologna
IT
IT
Аньелло ді Сарденья Agnello di Sardegna
Вітеллоне Чентрале
Б'янко
Капоколло ді Калабрія
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – nakládané maso
Коппа П'ячентіна
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – nakládané maso
Котекіно Модена
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – zpracované vepřové
Кулателло ді Дзібелло
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – nakládané maso
Лардо ді Колонната
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – slanina
Панчетта ді Калабрія
Masné výrobky (vařené,
Coppa Piacentina
Cotechino Modena
Culatello di Zibello
IT
Pancetta di Calabria
Čerstvé maso (a droby) – telecí Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)
Capocollo di Calabria
Lardo di Colonnata
Аппенніно
Брезаола делла Вальтелліна Bresaola della Valtellina
IT
дель
32
CS
solené, uzené atd.) –vepřové
IT
IT
IT
IT
IT
CS
Прошутто ді Модена
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka
Прошутто ді Норчіа
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka
Прошутто ді Парма
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka
Прошутто Тоскано
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka
Прошутто Венето Беріко-Еуганео
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka
Саламе Бріанца
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – salámy
Саламе Кремона
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – salámy
Саламе ді Вардзі
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – salámy
Саламе д' ока ді Мортара
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – kachní salám
Prosciutto di Norcia
Prosciutto di Parma
IT
IT
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka
Prosciutto di Modena
Prosciutto Euganeo
IT
Прошутто ді Карпенья Prosciutto di Carpegna
Prosciutto Toscano
IT
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) –vepřové
Pancetta Piacentina
IT
IT
Панчетта П'ячентіна
Veneto
Berico-
Salame Brianza
Salame Cremona
Salame di Varzi
Salame d'oca di Mortara
33
CS
IT
IT
IT
IT
IT
IT
IT
IT
IT
CS
Саламе П'ячентіно
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – salámy
Саламе Сант Анжело
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – salámy
Саламіні італьяні алла каччятора
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – salámy
Сальсіччіа ді Калабрія
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – vepřové uzeniny
Соппрессата ді Калабрія
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) –vepřové uzeniny
Сопресса Вічентіна
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – salámy
Спек дель Альто Адідже/Сюдтіролер Маркеншпек/Сюдтіролер Спек
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzené vepřové
Валле д' Аоста Жамбон де Босс
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka
Валле д' Аоста Лард д' Арнад
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – slanina
Дзампоне Модена
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – zpracované vepřové
Salame Piacentino
Salame S. Angelo
Salamini italiani alla cacciatora
Salsiccia di Calabria
Soppressata di Calabria
Soprèssa Vicentina
Speck dell'Alto Adige/Südtiroler Markenspeck/Südtiroler Speck
Valle d'Aosta Jambon de Bosses
Valle d'Aosta Lard d'Arnad
IT
Zampone Modena
IT
Asiago
Азіяго
Sýry
IT
Bitto
Бітто
Sýry
34
CS
CS
IT
Bra
Бра
Sýry
IT
Caciocavallo Silano
Качіо Кавалло сілано
Sýry
IT
Canestrato Pugliese
Канестрато Пульєзе
Sýry
IT
Casatella Trevigiana
Казателла Тревіджіана
Sýry
IT
Casciotta d'Urbino
Кашьотта д'Урбіно
Sýry
IT
Castelmagno
Кастельманьйо
Sýry
IT
Fiore Sardo
Фьйоре Сардо
Sýry
IT
Fontina
Фонтіна
Sýry
IT
Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana
Формай де Мут дель Альта Валле Брембана
Sýry
IT
Gorgonzola
Ґорґондзоля
Sýry
IT
Grana Padano
Грана Падано
Sýry
IT
Montasio
Монтасіо
Sýry
IT
Monte Veronese
Монте Веронезе
Sýry
IT
Mozzarella di Bufala Campana
Моццарелла ді Буфала Кампана
Sýry
IT
Murazzano
Мураццано
Sýry
IT
Parmigiano Reggiano
Парміджіано Реджіано
Sýry
IT
Pecorino di Filiano
Пекоріно ді Філіано
Sýry
IT
Pecorino Romano
Пекоріно Романо
Sýry
IT
Pecorino Sardo
Пекоріно Сардо
Sýry
IT
Pecorino Siciliano
Пекоріно Січіліано
Sýry
IT
Pecorino Toscano
Пекоріно Тоскано
Sýry
IT
Provolone Valpadana
Проволоне Вальпадана
Sýry
IT
Quartirolo Lombardo
Квартіроло Ломбардо
Sýry
IT
Ragusano
Раґузано
Sýry
IT
Raschera
Раскера
Sýry
IT
Ricotta Romana
Рікотта Романа
Sýry
IT
Robiola di Roccaverano
Робіола ді Роккаверано
Sýry
IT
Spressa delle Giudicarie
Спресса делле Джудікаріє
Sýry
35
CS
IT
Stelvio/Stilfser
Стельвіо/Стільфсер
Sýry
IT
Taleggio
Таледжіо
Sýry
IT
Toma Piemontese
Тома П'ємонтезе
Sýry
IT
Valle d'Aosta Fromadzo
Валле д'Аоста Фромадзо
Sýry
IT
Valtellina Casera
Вальтелліна Казера
Sýry
IT
Miele della Lunigiana
М'єле делла Луніджіана
Med
Альто Кротонезе
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Апрутіно Пескаресе
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Брізігелла
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Бруціо
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Каніно
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Карточето
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
К'янті классіко
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Чіленто
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový
IT
IT
IT
IT
IT
IT
IT
IT
CS
Alto Crotonese
Aprutino Pescarese
Brisighella
Bruzio
Canino
Cartoceto
Chianti Classico
Cilento
36
CS
olej
IT
IT
IT
IT
IT
IT
IT
IT
IT
CS
Колліна ді Бріндізі
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Колліне ді Романья
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Колліне Салернітане
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Колліне Театіне
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Дауно
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Ґарда
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Ляґі Ломбарді
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Ламетіа
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Лукка
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Collina di Brindisi
Colline di Romagna
Colline Salernitane
Colline Teatine
Dauno
Garda
Laghi Lombardi
Lametia
Lucca
37
CS
IT
IT
IT
IT
IT
IT
IT
IT
IT
IT
CS
Молізе
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Монте Етна
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Монті Іблей
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Пенізола Соррентіна
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Претуціано делле Колліне Терамане
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Рів'єра Лігуре
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Сабіна
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Сарденья
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Терджесте
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Терра ді Барі
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Molise
Monte Etna
Monti Iblei
Penisola Sorrentina
Pretuziano Teramane
delle
Colline
Riviera Ligure
Sabina
Sardegna
Tergeste
Terra di Bari
38
CS
IT
IT
IT
IT
IT
IT
IT
IT
IT
IT
CS
Терра д'Отранто
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Терре ді Сієна
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Терре Тарентіне
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Тоскано
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Тушія
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Умбрія
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Валь ді Мадзара
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Вальдемоне
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Валле дель Беліче
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Валлі Трапанезі
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Terra d'Otranto
Terre di Siena
Terre Tarentine
Toscano
Tuscia
Umbria
Val di Mazara
Valdemone
Valle del Belice
Valli Trapanesi
39
CS
CS
IT
Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa
IT
Arancia del Gargano
IT
Arancia Rossa di Sicilia
IT
Asparago Bianco di Bassano
IT
Asparago bianco di Cimadolmo
IT
Asparago verde di Altedo
IT
Basilico Genovese
IT
Cappero di Pantelleria
IT
Carciofo di Paestum
IT
Carciofo Romanesco del Lazio
IT
Carota dell'Altopiano del Fucino
IT
Castagna Cuneo
IT
Castagna del Monte Amiata
IT
Castagna di Montella
IT
Castagna di Vallerano
IT
Ciliegia di Marostica
IT
Cipolla Rossa di Tropea Calabria
IT
Cipollotto Nocerino
IT
Clementine del Golfo di Taranto
Венето Вальполічелла, Венето Еуґаней е Берічі, Венето дель Граппа
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Аранчіа дель Гаргано
Ovoce pomeranče
–
Аранчіа Росса ді Січіліа
Ovoce pomeranče
–
Аспараґо б'янко ді Бассано
Zelenina chřest
–
Аспараґо б'янко ді Чімадольмо
Zelenina chřest
–
Аспараґо верде ді Альтедо
Zelenina chřest
–
Базіліко дженовезе
Zelenina bazalka
–
Капперо ді Пантеллеріа
Zelenina kapary
–
Карчофо ді Пестум
Zelenina artyčok
–
Карчофо Романеско дель Лаціо
Zelenina artyčok
–
Карота дель Альтоп'яно дель Фучіно
Zelenina mrkev
–
Кастанья Кунео
Ovoce kaštany
–
Кастанья дель Монте Аміата
Ovoce kaštany
–
Кастанья ді Монтелла
Ovoce kaštany
–
Кастанья ді Валлерано
Ovoce kaštany
–
Чільеджіа ді Маростіка
Ovoce – třešně
Чіполла Росса ді Тропеа Калабрія
Zelenina cibule
–
Чіполлотто Ночеріно
Zelenina cibule
–
Клементіне дель Гольфо ді Таранто
Ovoce klementinky
–
40
CS
CS
Ovoce klementinky
–
Zelenina fazole
–
Фаджоло ді Сарконі
Zelenina fazole
–
Фаджоло ді Сорана
Zelenina fazole
–
Фаріна ді Неччо делля Гарфаньяна
Ovoce kaštanová mouka
–
Farro della Garfagnana
Фарро делла Гарфаньяна
Obiloviny
IT
Fico Bianco del Cilento
Фіко б'янко дель Чіленто
Ovoce – fíky
IT
Ficodindia dell'Etna
Фікодіндія дель Етна
Ovoce opuncie
–
IT
Fungo di Borgotaro
Фунґо ді Борготаро
Zelenina hřiby
–
IT
Kiwi Latina
Ківі Латіна
Ovoce – kiwi
IT
La Bella della Daunia
Ла Белла делла Даунія
Zelenina stolní olivy
–
IT
Lenticchia Norcia
Лентіккья ді Кастеллуччіо ді Норчія
Zelenina čočka
–
IT
Limone Costa d'Amalfi
Лімоне Коста д'Амальфі
Ovoce citrony
–
IT
Limone di Sorrento
Лімоне ді Сорренто
Ovoce citrony
–
IT
Limone Femminello del Gargano
Лімоне Феммінелло дель Гаргано
Ovoce citrony
–
IT
Marrone del Mugello
Марроне дель Муджелльо
Ovoce kaštany
–
IT
Marrone di Castel del Rio
Марроне ді Кастель дель Ріо
Ovoce kaštany
–
IT
Marrone di Roccadaspide
Марроне ді Роккадаспіде
Ovoce kaštany
–
IT
Marrone di San Zeno
Марроне ді Сан Дзено
Ovoce kaštany
–
IT
Mela Alto Adige/Südtiroler Apfel
Меля Альто Адідже/Зюдтіролер Апфель
Ovoce – jablka
IT
Mela Val di Non
Меля Валь ді Нон
Ovoce – jablka
Клементіне ді Калабрія
IT
Clementine di Calabria
IT
Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese
IT
Fagiolo di Sarconi
IT
Fagiolo di Sorana
IT
Farina di Garfagnana
IT
Neccio
di
della
Castelluccio
di
Фаджоло ді Беллунезе
41
Ламон
делла
Валлата
CS
CS
IT
Melannurca Campana
Меляннурка Кампана
IT
Nocciola del Piemonte/Nocciola Piemonte
Ноччола П'ємонте
IT
Nocciola di Giffoni
IT
Nocellara del Belice
IT
Oliva Ascolana del Piceno
IT
Peperone di Senise
IT
Pera dell'Emilia Romagna
IT
Pera mantovana
IT
Pesca e nettarina di Romagna
IT
Pomodoro di Pachino
IT
Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino
IT
Radicchio di Chioggia
IT
Radicchio di Verona
IT
Radicchio Rosso di Treviso
IT
Radicchio Castelfranco
дель
Ovoce – jablka П'ємонте/Ноччола
Ořechy – lískové ořechy
Ноччола ді Джіффоні
Ořechy – lískové ořechy
Ночеллара дель Беліче
Zelenina olivy
–
Оліва Асколана дель Пічено
Zelenina olivy
–
Пепероне ді Сенізе
Zelenina paprika
–
Пера дель Емілія Романья
Ovoce hrušky
–
Пера мантована
Ovoce hrušky
–
Песка е неттаріна ді Романья
Ovoce broskve nektarinky
– a
Помодоро ді Пакіно
Zelenina rajčata
–
Zelenina rajčata
–
Радіккіо ді Кйоджа
Zelenina čekanka
–
Радіккіо ді Верона
Zelenina čekanka
–
Радіккіо Россо ді Тревізо
Zelenina čekanka
–
di
Радіккіо Варьєгато ді Кастельфранко
Zelenina čekanka
–
IT
Riso di Baraggia Biellese e Vercellese
Різо ді Бараджа Б'єллєзе е Верчеллезе
Obiloviny rýže
–
IT
Riso Nano Vialone Veronese
Різо Нано Віалоне Веронезе
Obiloviny rýže
–
IT
Scalogno di Romagna
Скалоньйо ді Романья
Zelenina šalotka
–
IT
Uva da tavola di Canicattì
Ува да тавола ді Канікатті
Ovoce – stolní hrozny
IT
Uva da tavola di Mazzarrone
Variegato
Помодоро Сан Марцано Сарнезе-Ночеріно
Ува да тавола ді Мадзарроне
42
дель
Агро
Ovoce – stolní
CS
hrozny
CS
IT
Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure
Аччуге сотто сале дель мар Лігуре
Ryby, zpracované
IT
Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino
Тінка Ґобба Дората дель П'янальто ді Поіріно
Ryby
IT
Zafferano di Sardegna
Дзафферано ді Сарденья
Koření –šafrán
IT
Aceto Balsamico di Modena
Ачето Бальзаміко ді Модена
Vinný ocet
IT
Aceto balsamico tradizionale di Modena
Ачето бальзаміко Модена
традіціонале
IT
Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia
Ачето бальзаміко Реджіо Емілія
традіціонале
IT
Zafferano dell'Aquila
Дзафферано дель Аквіла
Koření –šafrán
IT
Zafferano di San Gimignano
Дзафферано ді Сан Джіміньяно
Koření –šafrán
IT
Coppia Ferrarese
Копп'я Феррарезе
Pečivo
IT
Pagnotta del Dittaino
Паньотта дель Діттаіно
Pečivo
IT
Pane casareccio di Genzano
Пане казареччіо ді Дженцано
Pečivo
IT
Pane di Altamura
Пане ді Альтамура
Pečivo
IT
Pane di Matera
Пане ді Матера
Pečivo
IT
Bergamotto di Reggio Calabria Olio essenziale
Бергамотто ді Реджіо Калабрія - Оліо ессенціале
Silice (bergamot)
LU
Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg
Вйод дьо порк, марк насіональ ҐранДюше де Люксембурґ
Čerstvé maso (a droby) – vepřové
Салєзон фюме, марк насіональ ҐранДюше де Люксембурґ
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – nakládaná šunka
ді Vinný ocet ді Vinný ocet
LU
Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg
LU
Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg
Мьєль,марк насіональ дю Ґран-Дюше де Люксембурґ
Med
LU
Beurre rose - Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg
Бьор роз - марк насіональ Ґран-Дюше де Люксембурґ
Máslo
NL
Boeren-Leidse met sleutels
Бурен-Лайтсе мет Сльотелс
Sýry
NL
Kanterkaas/Kanternagelkaas/Ka nterkomijnekaas
Кантеркаас/Кантернагелькаас/Кантерк оменекаас
Sýry
NL
Noord-Hollandse Edammer
Ноорт-Холландсе Едаммер
Sýry
43
CS
CS
NL
Noord-Hollandse Gouda
Ноорт-Холландсе Хауда
Sýry
NL
Opperdoezer Ronde
Оппердузер Ронде
Zelenina brambory
–
NL
Westlandse druif
Вестландсе драйф
Ovoce hrozny
–
PL
Bryndza Podhalańska
Бриндза Подхаляньска
Sýry
PL
Oscypek
Осципек
Sýry
PL
Wielkopolski ser smażony
Вєлькопольскі сер смажони
Sýry
PL
Miód wrzosowy Dolnośląskich
PL
Andruty kaliskie
PL
Rogal świętomarciński
PT
Borrego da Beira
PT
Borrego de Montemor-o-Novo
PT
Borrego do Baixo Alentejo
PT
Borrego do Nordeste Alentejano
PT
Borrego Serra da Estrela
PT
Borrego Terrincho
PT
Cabrito da Beira
PT
Cabrito da Gralheira
PT
Cabrito das Terras Altas do Minho
z
Borów
Мюд вжосови з Борув Дольносльонскіх Med Андрути каліскє
Cukrovinky oplatky
Роґаль сьвєнтомарціньскі
Cukrářské výrobky
Бурреґо да Бейра
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Бурреґо дe Монтемор-у-Нову
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Бурреґо ду Байшу Алентежо
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Бурреґо ду Нордешт Алентежано
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Бурреґо Сер да Іштрела
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Бурреґо Тирріншу
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Кабріту да Байра
Čerstvé maso (a droby) – kozí
Кабріту да Ґраляйра
Čerstvé maso (a droby) – kozí
Кабріту даш Терраш Алтеш ди Міню
Čerstvé maso (a droby) – kozí
44
–
CS
CS
PT
Cabrito de Barroso
PT
Cabrito Transmontano
PT
Carnalentejana
PT
Carne Arouquesa
PT
Carne Barrosã
PT
Carne Cachena da Peneda
PT
Carne da Charneca
PT
Carne de Bísaro Transmonano/Carne de Porco Transmontano
PT
Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso
PT
Carne de Porco Alentejano
PT
Carne dos Açores
PT
Carne Marinhoa
PT
Carne Maronesa
PT
Carne Mertolenga
PT
Carne Mirandesa
Кабріту д Баррозу
Čerstvé – kozí
Кабріту Траншмонтано
Čerstvé maso (a droby) – kozí
Карнелентежана
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
Карне Арокеза
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
Карне Барроза
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
Карне Кашена да Пенеда
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
Карне да Шернека
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
Карне д бізеру Транжмонтану/Карне д порку Транжмонтану
Čerstvé maso (a droby) – vepřové
Карне д бовіну крузадо диш Ламейруш ду Баррозу
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
Карне д порку Алентежану
Čerstvé maso (a droby) – vepřové
Карне душ Ассореш
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
Карне Маріньоа
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
Карне Марунеза
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
Карне Миртуленґа
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
Карне Мірандеза
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
45
maso
CS
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Курдайру Браґансану PT
Cordeiro Bragançano
PT
Cordeiro de Barroso/Anho de Barroso/Cordeiro de leite de Barroso
PT
Vitela de Lafões
PT
CS
Курдайру д Баррозу/Аню Баррозу/Курдайру д Лайте д Баррозу
д
Вітелла д Лафойш
Čerstvé maso (a droby) – telecí
Аляйра д Баррозу-Монталеґри
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Аляйра д Віняйш
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Бутелло д Віняйш/Бушу д Віняйш/Шорісу д Осуш д Віняйш
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Кешулайра бранка д Порталеґри
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Шоріса ди карне д Баррозу-Монталеґри
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Шоріса ди карне д Віняйш/Лінґуіса д Віняйш
Masné výrobky (uzeniny)
Шоріса дос д Віняйш
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Alheira de Barroso-Montalegre
PT
Alheira de Vinhais
PT
Butelo de Vinhais/Bucho de Vinhais/Chouriço de Ossos de Vinhais
PT
Cacholeira Branca de Portalegre
PT
Chouriça de carne de BarrosoMontalegre
PT
Chouriça de Carne Vinhais/Linguiça de Vinhais
de
PT
Chouriça doce de Vinhais
PT
Chouriço azedo Vinhais/Azedo Vinhais/Chouriço de Pão Vinhais
de de de
PT
Chouriço de Abóbora Barroso-Montalegre
de
PT
Chouriço de Carne de Estremoz e Borba
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
д
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Шорісу д абобура д Баррозу-Монталеґри
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Шорісу ди карне д Ештремош і Борба
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Шорісу азеду д Віняйш/азеду Віняйш/Шорісу ди Паун д Віняйш
46
CS
PT
Chouriço de Portalegre
PT
Chouriço grosso de Estremoz e Borba
PT
PT
PT
PT
PT
PT
CS
Masné výrobky (uzeniny)
Шорісу мору д Порталеґри
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Фарініяйра д Ештремош і Борба
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Фарініяйра д Порталеґри
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Лінґуіса д Порталеґри
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Лінґуіса ду Байшу Алентежу/Шорісу д карне ду Байшу Алентежу
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Ломбу бранку д Порталеґри
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Ломбу інґітаду д Порталеґри
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Мурсела ди асар д Порталеґри
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) –uzeniny
Мурсела ди кузер д Порталеґри
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Мурсела д Ештремош і Борба
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Farinheira de Portalegre
Linguíça do Baixo Alentejo/Chouriço de carne do Baixo Alentejo
PT
Шорісу ґроссу д Ештремош і Борба
Farinheira de Estremoz e Borba
Linguiça de Portalegre
PT
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Chouriço Mouro de Portalegre
PT
PT
Шорісу д Порталеґри
Lombo Branco de Portalegre
Lombo Enguitado de Portalegre
Morcela de Assar de Portalegre
Morcela de Cozer de Portalegre
Morcela de Estremoz e Borba
47
CS
PT
Paia de Estremoz e Borba
PT
Paia de Lombo de Estremoz e Borba
PT
Paia de Toucinho de Estremoz e Borba
PT
Пая д Ештремош і Борба
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Пая д ломбу д Ештремош і Борба
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Пая д тосіню д Ештремош і Борба
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Паіню д Порталеґри
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) –
Painho de Portalegre
uzeniny
PT
PT
CS
Паю д Бежа
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – nakládané maso
Призунту д Барранкуш
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka
Призунту д Баррозу
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka
Призунту д Кампу Майор і Елваш/Палита д Кампу Майор і Елваш
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka
Призунту д Сантана да Сера/Палита д Сатана д Сера
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka
Призунту д Віняйш, призунту бізеру д Віняйш
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka
Призунту Алентежу
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – šunka
Paio de Beja
Presunto de Barrancos
PT
Presunto de Barroso
PT
Presunto de Camp Maior e Elvas/Paleta de Campo Maior e Elvas
PT
Presunto de Santana Serra/Paleta de Santana Serra
PT
Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais
PT
Presunto do Alentejo/Paleta do Alentejo
da da
48
ду
Алентежу/Палита
ду
CS
PT
CS
Салпікау д Баррозу-Монталеґри
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Салпікау д Віняйш
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Санґайра д Баррозу-Монталеґре
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – uzeniny
Salpicão de Barroso-Montalegre
PT
Salpicão de Vinhais
PT
Sangueira Montalegre
PT
Queijo de Azeitão
Кейжу д Азейтау
Sýry
PT
Queijo de cabra Transmontano
Кейжу д кабра Транжмонтану
Sýry
PT
Queijo de Nisa
Кейжу д Ніза
Sýry
PT
Queijo do Pico
Кейжу ду Піку
Sýry
PT
Queijo mestiço de Tolosa
Кейжу мештісу д Тулоза
Sýry
PT
Queijo Rabaçal
Кейжу Рабасал
Sýry
PT
Queijo S. Jorge
Кейжу Сан Жорж
Sýry
PT
Queijo Serpa
Кейжу Серпа
Sýry
PT
Queijo Serra da Estrela
Кейжу Серра да Ештрела
Sýry
PT
Queijo Terrincho
Кейжу Терріншу
Sýry
PT
Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)
Кейжу да Байра Байша ( Кейжу д Каштелу Бранку, Кейжу Амарело да Байра Байша, Кейжу піканте да Байра Байша)
Sýry
PT
Azeite do Alentejo Interior
Азейте ду Алентежу Інтеріор
Olivový olej
PT
Mel da Serra da Lousã
Мел да Серра да Лоуза
Med
PT
Mel da Serra de Monchique
Мел да Серра д Моншіки
Med
PT
Mel da Terra Quente
Мел да Терра Кенте
Med
PT
Mel das Terras Altas do Minho
Мел даш Террас Алтас ду Міню
Med
PT
Mel de Barroso
Мел д Баррозу
Med
PT
Mel do Alentejo
Мел ду Алентежу
Med
PT
Mel do Parque de Montezinho
Мел ду Парке д Монтезіню
Med
de
Barroso-
49
CS
Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão
Мел д Рібатежу Норте (Серра дАйре, Албуфейра ди Каштелу ди Боди, Байру, Алту Набау)
Med
PT
Mel dos Açores
Мел душ Асориш
Med
PT
Requeijão Serra da Estrela
Рикейжау Серра да Ештрела
Sýry
Азейте ди Мора
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Азейте д Траш-уж-Монтиш
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Азейтиш да Байра Інтеріор (Азейте да Байра Алта, Азейте да Байра Байша)
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Азйтиш ду Норте Алентежану
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Азейтиш ду Рібетежу
Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.) – olivový olej
Кейжу д Евора
Sýry
Амайша д Елваш
Ovoce švestky
–
Амендуа дору
Ovoce mandle
–
Ананаш душ Асориш/ Сан Міґел
Ovoce ananas
–
Анона да Мадейра
Ovoce čerimoja
–
Арош Кароліно Лезіріаш Рібатежанаш
Obiloviny rýže
–
Zelenina stolní olivy
–
PT
PT
PT
Azeite de Trás-os-Montes
PT
Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)
PT
CS
Azeite de Moura
Azeites do Norte Alentejano
PT
Azeites do Ribatejo
PT
Queijo de Évora
PT
Ameixa d'Elvas
PT
Amêndoa Douro
PT
Ananás dos Açores/São Miguel
PT
Anona da Madeira
PT
Arroz Carolino Ribatejanas
PT
Azeitona de conserva Negrinha de Freixo
Lezírias
Азейтона Фрайшу
50
д
консерва
Неґрінья
ди
CS
CS
PT
Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior
Азейтонаш д консерва д Елваш і Кампу Майор
Zelenina stolní olivy
–
PT
Batata de Trás-os-montes
Батата д Траш-уж-Монтиш
Zelenina brambory
–
PT
Castanha da Terra Fria
Каштанья да Терра Фрія
Ovoce kaštany
–
PT
Castanha de Padrela
Каштанья д Падрела
Ovoce kaštany
–
PT
Castanha dos Soutos da Lapa
Каштанья душ Сотуш да Лапа
Ovoce kaštany
–
PT
Castanha Marvão-Portalegre
Каштанья Марвау-Порталеґри
Ovoce kaštany
–
PT
Cereja da Cova da Beira
Сережа да Кова да Байра
Ovoce – třešně
PT
Cereja de São Julião-Portalegre
Сережа д Сао Жуліяо-Порталеґри
Ovoce – třešně
PT
Citrinos do Algarve
Сітрінуш ду Алгарви
Ovoce – citrusové plody
PT
Maçã Bravo de Esmolfe
Масса Браву ди Ешмолфи
Ovoce – jablka
PT
Maçã da Beira Alta
Масса да Байра Алта
Ovoce – jablka
PT
Maçã da Cova da Beira
Масса да Кова да Байра
Ovoce – jablka
PT
Maçã de Alcobaça
Масса д Алкубаса
Ovoce – jablka
PT
Maçã de Portalegre
Масса д Порталеґри
Ovoce – jablka
PT
Maracujá dos Açores/S. Miguel
Маракужа душ Асориш/Сан Міґел
Ovoce marakuja
–
PT
Pêra Rocha do Oeste
Пєра роша ду Оешт
Ovoce hrušky
–
PT
Pêssego da Cova da Beira
Пессиґо да Кова да Байра
Ovoce broskve
–
PT
Ovos moles de Aveiro
Овуш молиш д Авайру
Pekařské zboží
SE
Svecia
Свеція
Sýry
SE
Skånsk spettkaka
Сконск спетткака
Cukrářské výrobky
SI
Ekstra deviško Slovenske Istre
SK SK
oljčno
olje
Екстра девішко ольчно ол'є Словенске Істре
Olivový olej
Slovenská bryndza
Словенска бріндза
Sýry
Slovenská parenica
Словенска пареніца
Sýry
51
CS
CS
SK
Slovenský oštiepok
SK
Skalický trdelník
UK
Isle of Man Manx Loaghtan Lamb
UK
Orkney beef
UK
Orkney lamb
UK
Scotch Beef
UK
Scotch Lamb
UK
Shetland Lamb
UK
Welsh Beef
UK
Welsh lamb
UK
Beacon Fell Lancashire cheese
UK
Bonchester cheese
Бончестер чіз
Sýry
UK
Buxton blue
Бокстон блю
Sýry
UK
Dorset Blue Cheese
Дорсет блю чіз
Sýry
UK
Dovedale cheese
Довдейл чіз
Sýry
UK
Exmoor Blue Cheese
Ексмур блю чіз
Sýry
UK
Single Gloucester
Сінґл Ґлостер
Sýry
UK
Staffordshire Cheese
Стаффордшір чіз
Sýry
UK
Swaledale cheese/Swaledale ewes´ cheese
Свалдейл чіз/Свалдейл юз чіз
UK
Teviotdale Cheese
Тівіотдейл чіз
traditional
Словенскі Оштієпок
Sýry
Скаліцкі тирдєлнік
Cukrářské výrobky
Айл оф Мен Менкс Локтон лем
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Оркні біф
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
Оркні лем
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Скотч біф
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
Скотч лем
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Шетланд лем
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Уелш біф
Čerstvé maso (a droby) – hovězí
Уелш лем
Čerstvé maso (a droby) – jehněčí
Бікон Фелл традішіонал Ланкешер чіз Sýry
Sýry
52
Sýry
CS
CS
UK
West Country Cheddar cheese
farmhouse
UK
White Stilton cheese/Blue Stilton cheese
Уест каунтрі фармгауз Чеддар чіз Sýry Уайт Стілтон чіз/Блю Стілтон чіз Sýry Мелтон Мобрей порк пай
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) – koláč z vepřového masa
Корніш клоттед крім
Mléčné výrobky (smetana)
Джерсі Роял потейтос
Zelenina brambory
UK
Melton Mowbray Pork Pie
UK
Cornish Clotted Cream
UK
Jersey Royal potatoes
UK
Arbroath Smokies
Арброт Смокіс
Ryby
UK
Scottish Farmed Salmon
Скоттіш фармд самон
Ryby
UK
Whitstable oysters
Уітстебл ойстерс
Měkkýši (ústřice)
UK
Gloucestershire cider/perry
Ґлостершер сайдер/перрі
Cidr/hruškový cidr
UK
Herefordshire cider/perry
Гертфордшер сайдер/ перрі
Cidr/hruškový cidr
UK
Worcestershire cider/perry
Вустершир сайдер/ перрі
Cidr/hruškový cidr
UK
Kentish ale and Kentish strong ale
Кентіш ейл енд Кентіш стронґ ейл
UK
Rutland Bitter
Ратленд Біттер
–
Pivo
53
Pivo
CS