Příručka k použití Vážený pane, rádi bychom Vám poděkovali za rozhodnutí o koupi kotle naší výroby. Jsme si jisti, že jsme Vám dodali technicky hodnotný kotel. Tato příručka byla připravena pro Vaši informaci, s upozorněními a doporučeními ohledně instalace, správného používání a jeho údržbě, abyste mohl ocenit všechny jeho kvality. Pečlivě uložte tuto knížečku pro případné pozdější nahlédnutí. Náš technický servis ve Vaší blízkosti Vám bude kompletně k dispozici ohledně všech potřebností. Tato příručka spolu s manuálem „Technické instrukce pro instalaci a údržbu“ představují zásadní a esenciální část výrobku. Oba musí být uživatelem pečlivě uloženy a budou muset vždy kotel doprovázet i v případě jeho prodeje jinému majiteli nebo uživateli anebo v případě přesunu do jiného zařízení. Čtěte pozorně instrukce a upozornění obsažené v této příručce a v příručce k instalaci a údržbě, poskytují důležité pokyny ohledně bezpečnosti instalace, použití a údržby. Toto zařízení slouží k výrobě teplé vody pro vytápění při domácím použití (je-li připojeno k vnějšímu bojleru). Musí být zapojeno do vytápěcího zařízení a do distribuční sítě teplé užitkové vody, které jsou v souladu s jeho výkonem a službami. Použití pro jiné účely než tento je zakázáno. Výrobce není zodpovědný za případné škody vzniklé nevhodným, chybným nebo nesmyslným užitím nebo nerespektováním instrukcí zde uvedených. Technik provádějící instalaci přístroje musí být oprávněn k instalaci zařízení pro vytápění podle zákon č. 46 ze dne 05/03/1990 a na závěr práce musí vydat zákazníkovi prohlášení o konformitě. Instalace, údržba a jakékoliv jiné zásahy musí být prováděny v souladu s platnými normami a podle pokynů uvedených výrobcem. V případě poruchy nebo špatného fungování zařízení vypněte, zavřete kohoutek plynu a nepokoušejte se o opravu, ale obraťte se na kvalifikovaný personál. Případné opravy provádějte výhradně pomocí originálních náhradních dílů, mohou být prováděny pouze kvalifikovanými techniky. Neuposlechnutí výše uvedeného by mohlo narušit bezpečnost zařízení a ruší veškerou odpovědnost výrobce. V případě provádění prací nebo údržby na konstrukcích v blízkosti vedení nebo u zařízení pro odvod spalin a jejich doplňků, vypněte zařízení a při ukončení prací dejte ověřit výkonnost vedení a zařízení kvalifikovaným technických personálem. V případě delšího nepoužívání kotle je nutné se obrátit na kvalifikovaný personál. V případě definitivní deaktivace kotle dejte tuto činnost provést technicky kvalifikovanému personálu. Pro čištění vnějších částí vypněte kotel a nastavte vypínač na vnější straně do pozice "OFF". Nepoužívejte nebo neskladujte snadno hořlavé látky v místnosti, ve které je nainstalovaný kotel. Značení CE Značení CE zaručuje, že zařízení odpovídá následujícím směrnicím: - 90/396/CEE – pro plynová zařízení - 2004/108/EC – pro elektromagnetickou kompatibilitu - 92/42/CEE – pro energetickou účinnost - 2006/95/EC – pro elektrickou bezpečnost 2
ZÁRUKA Pro využití záruky je nutné kontaktovat Asistenční Centrum ARISTON v dané oblasti do tří měsíců od data instalace kotle. Po ověření správného fungování kotle Vám Asistenční Centrum ARISTON poskytne všechny informace pro jeho správné používání a dále provede aktivaci Záruky ARISTON odevzdáním kopie příslušného lístku. Pro telefonní číslo nejbližšího Asistenčního Centra můžete zavolat na Jednotné Číslo 199.111.222. Bezpečnostní normy Legenda symbolů: Neuposlechnutí pokynů vede k riziku zranění osob, v některých podmínkách i smrtelných. Neuposlechnutí pokynů vede k riziku poškození nebo zranění, při některých okolnostech i vážných, předmětů, květin nebo zvířat. Neprovádějte operace, které by vyžadovaly otevření zařízení. Úraz elektrickým proudem z důvodu přítomnosti částí pod proudem. Osobní zranění popálením z důvodu přítomnosti horkých součástek nebo zranění z důvodu přítomnosti ostrých hran nebo výčnělků. Neprovádějte činnosti, které vyžadují odstranění zařízení z místa, kde je instalováno. Úraz elektrickým proudem z důvodu přítomnosti částí pod proudem. Vytopení vodou z důvodu úniku vody z odpojených trubic. Exploze, požáry nebo otravy způsobené únikem plynu z odpojených trubic. Nepoškozujte kabel přívodu elektrické energie. Úraz elektrickým proudem z důvodu přítomnosti nekrytých drátů pod proudem. Na zařízení nenechávejte předměty. Zranění osob způsobené pádem předmětu způsobeným vibracemi. Poškození zařízení nebo předmětů pod ním pádem předmětu způsobeným vibracemi. Nevystupovat na zařízení. Zranění osob způsobené pádem zařízení. Poškození zařízení nebo předmětů pod ním pádem předmětu způsobeným utržením úchytu. Při čištění zařízení nevystupujte na židle, sedátka nebo nestabilní podstavce. Zranění osob způsobená pádem z výšky nebo ze žebříku (štaflí). Neprovádějte čištění zařízení bez předchozího vypnutí zařízení a přepnutí vnějšího vypínače na OFF. Úraz elektrickým proudem z důvodu přítomnosti částí pod proudem. K čištění zařízení nepoužívejte insekticidy, ředidla nebo agresivní čisticí prostředky. Poškození plastových nebo lakovaných částí. Zařízení nepoužívejte pro jiné účely než je normální domácí použití.
Příručka k použití Poškození zařízení přetížením při provozu. Poškození částí nesprávně ošetřovaných. Nedovolte obsluhovat přístroj dětem nebo nezkušeným osobám. Poškození zařízení nevhodným použitím. V případě, že zaznamenáte zápach spálenin nebo je vidět kouř, který vychází za zařízení, vypojte elektrické napájení, uzavřete hlavní kohoutek plynu, otevřete okna a ohlaste událost technikovi. Osobní zranění způsobená popálením, vdechnutím kouře, otravou. V případě, že zaznamenáte silný zápach plynu, otevřete okna a ohlaste událost technikovi. Výbuchy, požáry nebo otravy.
3
Příručka k použití Programování hodin Kotel umožňuje řídit klima podle vlastních potřeb přímo na kontrolním panelu; je tak možné plánovat a pohodlně znázornit provozní doby během dne.
Funkce Auto Umožňuje kotli adaptaci na podmínky vnějšího a vnitřního prostředí. Určete optimální produkovanou teplotu teplé vody, kotel zajistí úsporu energie, která může překročit i 15 % v případě náhrady starého kotle a větší výkonnost tím, že výrazně zmírní opotřebení součástek.
Info Umožňuje přístup ke všem informacím ohledně fungování a služeb kotle. Kontrolní panel
Legenda: 1. 2. 4. 5.
6.
4
Displej Tlačítko RESET Hydrometr Regulátor teploty vytápění - používaný také jako "enkodér“ pro navigaci a programování v rámci menu nastavení, jak je popsáno dále na následujících stranách Tlačítko MODE (Výběr modality fungování kotle) (léto/zima)
7.
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Tlačítko MENU/OK (Programování) Ve fázi nastavování dostupných menu umožňuje přístup, povolení změn a uložení nastavení. Tlačítko ESC Tlačítko odpojení bojleru Tlačítko ON/OFF Tlačítko INFO TLAČÍTKO HODINY Tlačítko AUTO (Aktivace Termoregulace) Kontrolka hlášení zapnutého hořáku
Příručka k použití Displej
POZOR Instalace, první zapnutí, regulace údržby musí být prováděny podle pokynů, výhradně kvalifikovanou osobou. Chybná instalace může způsobit zranění osobám nebo zvířatům nebo škody na věcech Vzhledem k nim nemá výrobce zodpovědnost.
Legenda: 16. Programování hodin v týdnu Programování hodin Den v týdnu (pondělí ... neděle) Ukazatel zóny odpovídající ukazateli/nastavení hodinového programování (zóna 1 nebo zóna 2) ohřevu
Nastavení pro fungování Je-li kotel nainstalován uvnitř bytu, ověřte, zda byla respektována opatření vzhledem ke vstupu vzduchu a pro větrání místnosti (podle platných zákonů). Pravidelně zkontrolujte tlak vody na hydrometru a na zařízení za studena ověřte, zda dosahuje hodnoty mezi 0,6 a 1,5 baru. Je-li tlak pod minimální hodnotou, displej ukáže požadavek na naplnění. Zajistěte obnovení pomocí kohoutku pro naplnění zařízení. Dochází-li ke snížení tlaku velmi často, je pravděpodobné, že v zařízení dochází k úniku vody. V takovém případě je nutný zásah instalatéra. Postup zapnutí Stiskněte tlačítko ON/OFF "12" a displej se rozsvítí:
Datum a čas 17.
Programování hodin aktivováno Fungování a diagnostika Čísla vyjadřující: - stav kotle a ukazatel teploty - nastavení menu - ukazatel chybového kódu - teplota prostředí (v případě připojení na periferní zdroj BUS) - externí teplota (v případě připojení na vnější čidlo) Požadavek použití tlačítka Reset (zablokování kotle) Požadavek zásahu technické asistence
Značení přítomnosti plamene s ukazatelem použitého výkonu nebo funkčního bloku
Provoz vytápění s ukazatelem úrovně nastavené teploty
Provoz pro přípravu TUV s ukazatelem nastavené teploty (aktivní ve spojení s vnějším bojlerem se systémem Kit System Plus) 18.
Modalita provozu bude označena třemi čísly zvýrazněnými na obrázku výše: první číslo ukazuje modalitu provozu: 0 = Stand-by, žádný požadavek, text na displeji ukazuje vybranou provozní modalitu „Léto“(Estate) nebo „Zima“ (Inverno) C = „Ohřev“ („Riscaldamento“) = požadavek na ohřev c = „Post Circ Ohřev“ („Post Circ Risc“) = post-cirkulační ohřev b = „Bojler“ („Bollitore“) = požadavek opětného zapojení bojleru (pokud je součástí) h = „Post Circ Už“ („Post Circ San“) = post-cirkulace po užitkovém odběru F = „Nemrznoucí pumpa" („Antigelo Pompa“) = aktivní cirkulátor proti mrznutí „Nemrznoucí hořák“ („Antigelo bruciat“) = aktivní nemrznoucí hořák druhé a třetí číslo ukazují: - v případě nezadaného požadavku na odeslané teplo - v případě ohřevu požadavek na odeslané teplo - v modalitě pro ohřev TUV nastavenou teplotu TUV - v modalitě proti mrznutí teplotu na výstupu. Výběr provozní modality Výběr provozní modality bude prováděn pomocí tlačítka MODE "6":
Posuvný text Kontrola prostředí a řízení periferních zařízení
5
Příručka k použití
Aktivovaná funkce AUTO (Aktivovaná termoregulace) s ukazatelem případných vnitřních nebo vnějších čidel (bus) Menu Info Připojený Clip-in solar – na požádání pevný = Připojený Clip-in solar blikající = aktivní použití solární energie
Provozní modalita Displej zima ohřev + produkce TUV* (* = příprava TUV je aktivní pouze ve spojení s externím bojlerem pomocí soupravy kit System Plus – na přání zákazníka) vytápění
Zapnutí hořáku je ukázáno na displeji symbolem čárky ukazují využívaný příkon.
6
. Spodní
Příručka k použití Regulace ohřívání Pomocí tlačítka MODE zvolte zimní provoz. Je možné regulovat teplotu vody pro vytápění otáčením páčky "5"; docílíme tím teploty sahající od 42°C do 80°C. Zvolená hodnota se zobrazí blikající na displeji.
Regulace teploty pro přípravu TUV (pouze s bojlerem připojeným soupravou Kit System Plus) V případě připojení na vnější bojler pomocí soupravy Kit System Plus, je možné nastavit teplotu TUV pomocí parametru 300 (viz strana 9) Je mimoto také možné odpojit bojler stiskem tlačítka "9". Přerušení ohřívání Pro přerušení vytápění stiskněte tlačítko MODE "6", na displeji se zobrazí symbol . V případě připojení na vnější bojler pomocí soupravy Kit System Plus, zůstane kotel aktivní pro samotnou přípravu TUV.
Podmínky pro zastavení zařízení Kotel je chráněn proti chybnému fungování pomocí vnitřních kontrol pomocí elektronické desky, která v případě potřeby ovládá bezpečnostní blok. V případě zablokování bude na displeji řídícího panelu zobrazen kód, vztahující se k typu zastavení a k příčině, která vypnutí způsobila. Může dojít ke dvěma druhům vypnutí. Bezpečnostní zastavení Tento druh chyby je „prchavého“ typu, což znamená, že bude automaticky odstraněna ve chvíli, kdy zmizí důvod, který ji vyprovokoval. Na displeji bliká Err a kód chyby (např. ) a zobrazí se symbol . Jakmile bude odstraněn původ zastavení, kotel se znovu zapne a přejde do normálního provozu. Bude-li kotel nadále hlásit bezpečností zastávku, vypněte ho. Vypněte vnější elektrický vypínač do polohy OFF, uzavřete kohoutek plynu a spojte se s kvalifikovaným technikem. Bezpečnostní vypnutí pro nedostatečný tlak vody V případě nedostatečného tlaku vody ve vytápěcím okruhu kotel ukazuje bezpečnostní zástavu. Na displeji se ukáže kód chyby – viz tabulka (př. ). Je možné systém opět vrátit do původního stavu tak, že opět zapojíte vodu pomocí kohoutku pro plnění zařízení. V takovémto případě nebo v případě, že požadavek na opětovné integrování bude muset být prováděn často, kotel vypněte, uveďte vnější elektrický vypínač do polohy OFF, zavřete kohoutek plynu a kontaktujte kvalifikovaného technika, aby ověřil případné úniky vody. Provozní blok Tento druh chyby je typu „nepřechodného“, což znamená, že nebude automaticky odstraněna.
Postup vypnutí Pro vypnutí kotle stiskněte tlačítko ON/OFF, displej se vypne. Nemrznoucí provoz není aktivní. Pro úplné vypnutí kotle stiskněte vnější elektrický vypínač do polohy OFF. Uzavřete kohoutek plynu.
Na displeji bliká Err a kód chyby (např. ). Zobrazí se také nápis a symbol . V tomto případě se kotel automaticky opět nezapne a bude mocí být odblokován stisknutím tlačítka . Po několika pokusech o odblokování se problém opakuje a je nutné, aby zasáhl kvalifikovaný technik.
DŮLEŽITÉ Pokud se zablokování opakuje častěji, doporučujeme zásah autorizovaného Asistenčního Centra. Z bezpečnostních důvodů nám kotel umožní maximálně 5 resetování během 15-ti minut (stlačení tlačítka .). V případě, že k zablokování dochází sporadicky nebo výjimečně, nepředstavuje žádný problém. Tabulka Chyb pro Blokování Provozu displej popis „Text na displeji“ 7
Příručka k použití 1 01 5 01 1 03 1 04 1 05 1 06 1 07 3 05 3 06 3 07
8
Přehřátí „Sovratemperatura“ Chybějící jiskra "Mancanza Fiamma” Nedostatečná cirkulace "Circolaz. Insuff"
Chyba desky "Errore scheda" Chyba desky "Errore scheda" Chyba desky "Errore scheda"
Příručka k použití
-
kotel je elektricky napájen, svítí symbol plyn je odebírán.
popis „Text na displeji“
0 NASTAVENÍ HODINA - DATUM - JAZYK english 0 0 Výběr Jazyka Displeje "Lingua" italiano francais
0
;
Přístup do Menu Nastavení a Regulace Pomocí tlačítka program Menu/Ok se dostaneme do řady menu, která umožňují adaptovat fungování kotle okruhu a potřebám uživatele. Dostupná jsou tato menu: menu 0 = Hodina - Datum - Jazyk menu 1 = Hodinové programování menu 3 = Solární & Bojler (podmenu 0 - parametry 0 a 2) menu 4 = Zóna 1 (podmenu 0 – parametry 0,1 a 2) menu 5 = Zóna 2 (podmenu 0 – parametry 0,1 a 2) menu Info – dostupné tlačítkem Info Parametry odpovídající dostupným menu jsou uvedeny na následujících stránkách. Přístup a změny jednotlivých parametrů se provádějí pomocí tlačítka MENU/OK,tlačítka MODE, tlačítka OROLOGIO (Hodiny) a enkodéru (viz obr. níže). Na displeji bude ukázán popis menu a jednotlivých parametrů.
podmenu
MENU 0 - DATUM, HODINA, JAZYK
menu
Bezpečnost proti zamrznutí Kotel je vybaven ochranou proti mrznutí, která provádí kontrolu výstupní vody kotle: pokud tato teplota klesne pod 8°C, aktivuje se na 2 minuty pumpa (cirkulace ve vytápěcím zařízení). Po těchto dvou minutách cirkulace elektronická deska ověří následující: a- pokud je výstupní teplota > 8° C, pumpa se vypne; b- pokud je výstupní teplota > 4°C a < 8°C, pumpa se aktivuje na další 2 minuty; c- pokud je výstupní teplota < 4°C, zapálí se hořák (na výhřev na minimální výkon) až po dosažení 33°C. Po dosažení této teploty se hořák vypne a cirkulátor zůstane v provozu na další dvě minuty. Ochrana proti zamrzání je aktivní, pouze pokud kotel perfektně funguje: - tlak instalace je dostatečný;
0
************ „nastav hodinu a stiskni mode" minuty „nastav minuty a stiskni Mode“ rok „nastav rok a stiskni Mode“ měsíc „nastav měsíc a stiskni Mode“ den „nastav den a stiskni Mode“ Den „nastav den v týdnu v týdnu a stiskni OK“ (pondělí .... neděle) 0 = Manuálně 2 Automatické nastavení letního času 1 = Automaticky „Impostazione ora legale“ 1 Nastavení data a hodiny "Data a Ora"
hodina
Nastavení jazyka displeje Nastavení jazyka je prováděno z menu postupujte následovně: -
- podmenu
,
stiskněte tlačítko MENU/OK, na displeji bliká
znovu stiskněte tlačítko MENU/OK, na displeji bliká znovu stiskněte tlačítko MENU/OK, pro postup do podmenu otáčením enkodéru se na displeji zobrazí dostupné jazyky. Po výběru jazyku stiskněte tlačítko MENU/OK k uložení změny - stiskněte tlačítko ESC, pro výstup z menu. -
Nastavení data a hodiny Nastavení data a hodiny je prováděno z menu postupujte následovně: -
stiskněte tlačítko MENU/OK, na displeji bliká
-
znovu stiskněte tlačítkoMENU/OK, na displeji bliká otáčením enkodéru vyberte podmenu znovu stiskněte tlačítko MENU/OK, pro postup do podmenu následně začnou svítit hodina, minuty, atd (viz výše uvedená tabulka) otáčejte enkodér pro výběr hodnoty a stiskněte tlačítko MODE k potvrzení každého vložení po vložení posledního požadovaného data (den v týdnu), stiskněte tlačítko MENU/OK k uložení vložených údajů stiskněte tlačítko ESC pro výstup z menu.
-
Automatické nastavení letního času Nastavení jazyka je prováděno z menu postupujte následovně: Zobrazení na displeji
- podmenu
-
,
- podmenu
stiskněte tlačítko MENU/OK, na displeji bliká 9
Příručka k použití znovu stiskněte tlačítko MENU/OK, na displeji bliká otáčením enkodéru vyberte podmenu znovu stiskněte tlačítko MENU/OK, pro postup do podmenu - otáčením enkodéru vyberte „automatico“ nebo „manuale“ - stiskněte tlačítko MENU/OK, pro spuštění funkcí - stiskněte tlačítko ESC, pro výstup z menu. -
10
Příručka k použití MENU 1 PROGRAMOVÁNÍ HODIN Kotel umožňuje nastavení týdenního programu, aby se jeho fungování perfektně přizpůsobilo Vašim potřebám a Vašemu životnímu stylu. Pro přístup do menu 1 postupujte následovně:
PROGRAMOVÁNÍ HODIN V TÝDNU Kotel je dodáván se třemi již nastavenými funkčními programy (menu
- parametr
"programmipre impostati").
Nastavený program 1 od pondělí do neděle
stiskněte tlačítko MENU/OK, na displeji bliká
-
otáčením enkodéru projeďte seznam menu a vyberte stiskněte tlačítko MENU/OK, pro přístup do menu - otočte enkodérem a projeďte parametry nastavitelné v rámci menu jednotlivé parametry budou ukázány jako text na displeji (viz níže uvedená tabulka). Pro změnu nastavení parametrů čtěte na dalších stránkách.
1 1 1 1 1
1
1
popis „Text na displeji“ PROGRAMOVÁNÍ HODIN 01 Funkce Party „Periodo Party“ 02 Dočasná deaktivace vytápění "Temp Ridotta" 03 Funkce Holiday "Periodo Vacanze" 04 Výběr programování, které bude vidět na displeji "Visualizza impostazione zone" 05 Vyberte zónu pro programování "Seleziona zona da programmare" 06 Nastavené programování "Programmi pre impostati"
1
07
1
08
1
09
1
10
1
11
1
12
1
13
1
14
1
15
1
16
1
17
I DOBA II DOBA III DOBA
od 00.00 do 05.30 od 05.30 do 22.00 od 22.00 do 23.59
Čas OFF Čas ON Čas OFF
Nastavený program 2 od pondělí do neděle
parametry
menu
-
od 15-ti minut do 6-ti hodin od 15-ti minut do 6-ti hodin od 0 dnů do 3 měsíců zóna 1 zóna 2 žádná zóna zóna 1 zóna 2
nastavený prog. 1 nastavený prog. 2 nastavený prog. 3 Nastavené osobní naprogramování pro všechny dny v týdnu "lunedì - domenica" (pondělí – neděle) Osobní nastavení naprogramováno – pracovní dny "lunedì - venerdì" (pondělí - pátek) Osobní nastavení naprogramováno – víkend "sabato - domenica" (sobota - neděle) Osobní nastavení nebo denní naprogramování "lunedì" (pondělí) Osobní nastavení nebo denní naprogramování "martedì" (úterý) Osobní nastavení nebo denní naprogramování "mercoledì" (středa) Osobní nastavení nebo denní naprogramování "giovedì" (čtvrtek) Osobní nastavení nebo denní naprogramování "venerdì" (pátek) Osobní nastavení nebo denní naprogramování "sabato" (sobota) Osobní nastavení nebo denní naprogramování "domenica" (neděle) Kopíruj programování z jednoho dne do druhého "Copia giorno su giorno"
I DOBA II DOBA III DOBA IV DOBA V DOBA VI DOBA VII DOBA
od 00.00 do 06.00 od 06.00 do 08.00 od 08.00 do 11.30 od 11.30 do 13.00 od 13.00 do 17.00 od 17.00 do 22.00 od 22.00 do 23.59
Čas OFF Čas ON Čas OFF Čas ON Čas OFF Čas ON Ćas OFF
Nastavený program 3 od pondělí do neděle
I DOBA II DOBA III DOBA IV DOBA V DOBA
od 00.00 do 06.00 od 06.00 do 08.00 od 08.00 do 16.00 od 16.00 do 22.00 od 22.00 do 23.59
Čas OFF Čas ON Čas OFF Čas ON Čas OFF
Spuštění jednoho z nastavených programů Pro aktivaci jednoho z nastavených týdenních programů postupujte následovně: -
stiskněte tlačítko MENU/OK, bliká číslo v menu
-
otáčením enkodéru vyberte menu stiskněte tlačítko pro přístup k parametrům otáčejte enkodérem po směru hodinových ručiček, až se na displeji ukáže "Seleziona Zona da Programmare"(„Vyberte programovanou oblast“) stiskněte tlačítko MENU/OK, pro přístup k výběru vytápěné oblasti otáčejte ekodérem a vyberte "Zona 1" nebo "Zona 2" (pokud je přítomna) stiskněte tlačítko MENU/OK k uložení vybrané zóny otáčejte enkodérem až do výběru "Programmi pre impostati" („Nastavené programy“) stiskněte tlačítko MENU/OK pro přístup k nastaveným programům
-
-
11
Příručka k použití otáčejte enkodérem pro výběr mezi třemi vybranými programi (př.: Nastavený prog. 2) - stiskněte tlačítko MENU/OK pro potvrzení výběru - stiskněte tlačítko ESC pro výstup z menu. Je možné použít nastavené hodinové programování pro vytápěné zóny 1 a 2. Postupujte, viz výše výběrem zvolené zóny u parametru "Seleziona Zona da Programmare". -
12
Příručka k použití Zobrazení nastaveného programu na displeji. Na displeji je možné zobrazovat hodinové programování jedné ze zón vytápění nebo přípravy TUV. Vstupte opět do menu a otáčejte enkodérem až do zobrazení „Visualizza impostazione zone" („Zobraz nastavení zón“) Stiskněte tlačítko MENU/OK pro přístup k výběru hodinového programování, které má být zobrazeno. Otáčením enkodéru vyberte danou zónu (př.: "Zóna 1"). Po novém stisknutí MENU/OK se potvrdí výběr a program bude zobrazen na displeji (viz poznámka). Pro aktivování programu po výstupu z menu, stiskněte tlačítko HODINY a na displeji se objeví symbol . Poznámka: Ukazatel zóny, které se týká zobrazené hodinové programování, je symbol umístěný nad hodinami. Výběrem "Zona 1" se objeví
Kromě změny doby zobrazené na displeji ukazují hodiny také hodinu vybranou po intervalu 15 minut. Po dokončení změny původní doby stiskněte tlačítko MODE a vyberte "Periodo On" (Doba On) pro nastavení další doby zapnutí, v našem případě např. celou dobu od 07.00 do 22.00.
Otáčením enkodéru kurzor posunujte až do zvolené hodiny (v našem případě do hodiny 22.00.).
Výběrem "Zona 2" se objeví Změna nastaveného programu. Pro nastavení hodinového programování podle vlastních potřeb je možné původní program měnit. Vstupte do menu , podle popisu na předchozí straně, otáčejte enkodérem až do zobrazení na displeji. Stiskněte tlačítko MENU/OK a vyberte příslušnou zónu, kde budete provádět změnu původního programu (př.: "Zona 1" vytápění). Stiskněte tlačítko MENU/OK: Otáčejte enkodérem tak, abyste vybrali dny nebo den, který chcete přeprogramovat. Například: "sabato -> domenica" (sobota -> neděle) změnit jako následující
I DOBA od 00.00 do 07.00 II DOBA od 07.00 do 22.00 III DOBA od 22.00 do 23.59
Čas OFF
Při pohybu zobrazí kurzor celou dobu ON. Po provedení všech změn stiskněte tlačítko MENU/OK pro potvrzení hodinového programování. Stiskněte také tlačítko ESC pro návrat do normálního zobrazení. Pro aktivování programování po výstupu z menu, stiskněte tlačítko HODINY a na displeji se objeví symbol . Výběrem "Periodo OFF" (Dobu OFF) nebo "Periodo ON" (Dobu ON) je možné vložit další doby pro přizpůsobení programu vlastním potřebám, i denním. Je možno měnit denní program výběrem daného dne v rámci menu a vložit nové doby OFF a doby ON viz výše. Aplikace změny na další dny v týdnu. Pokud chcete změnit program jiného dne v týdnu (př. pátek) za jiný, již nastavený den či více dnů (např. dřívější sobota -> neděle), stačí kopírovat programování z vybraného dne do nového požadovaného dne. Vstupte do menu podle popisu v předchozím odstavci, otáčejte enkodérem až do zobrazení na displeji “Copiagiorno su giorno” („Překopíruj den na den“)
Čas ON Čas OFF
Stiskněte tlačítko MENU/OK pro vstup do modality změny. Na displeji se objeví nápis "Muovi Cursore"(Pohybuj kurzorem), otáčením enkodéru umístěte kurzor na dobu, kterou chcete měnit – kurzor bliká a na hodinách bude zobrazena vybraná hodina v intervalu 15 minut. Tiskněte tlačítko MODE, až dokud se nezobrazí nápis "Periodo Off"
Stiskněte tlačítko MENU/OK pro aktivaci změny, na displeji se zobrazí "Selezionare giorno da copiare" („Vyberte den, který chcete kopírovat”). Otáčejte enkodérem až po den, který chcete kopírovat, např. sabato (sobota) a na displeji se zobrazí program, který je nastaven na sobotu. 13
Příručka k použití
pro naprogramování další doby, kdy vytápění nebude aktivní (Př. "Periodo OFF" pro odebrání jedné hodiny z doby ON od 06.00 do 07.00). Otáčením enkodéru přivedete kurzor na příslušnou hodinu.
14
Příručka k použití Stiskněte tlačítko MENU/OK pro aktivaci změny, na displeji se zobrazí „Selezionare giorno da copiare“ („Vyberte den, který chcete kopírovat”).
Funkce Holiday (Dovolená) Tato funkce dovoluje pozastavit provoz vytápění kotle na minimální dobu od 1 dne do 3 měsíců. Po skončení nastavené doby se automaticky aktivuje týdenní, již nastavený program. Funkce Holiday (Dovolená) platí i pro vyhřívání akumulátoru. Pro aktivaci funkce postupujte následovně: stiskněte tlačítko MENU/OK, bliká číslo v menu
-
Otáčejte enkodérem až do zobrazení vybraného dne na displeji, např. "venerdi" („pátek“).
Stiskněte tlačítko MENU/OK pro potvrzení změny. Stiskněte tlačítko ESC pro návrat do normálního zobrazení. Funkce Party Funkce Party umožňuje nastavit fungování vytápění na dobu od 15ti minut do 6ti hodin tak, že dočasně zruší denní nastavený program (viz. odst. PROGRAMOVÁNÍ HODIN). Pro aktivaci funkce postupujte následovně: -
otáčením enkodéru vyberte menu "Programmazione oraria" („Hodinové programování“) - stiskněte tlačítko MENU/OK pro přístup k parametrům - otáčejte enkodérem po směru hodinových ručiček, až se na -
displeji ukáže "Funzione Holiday" („Funkce Dovolená“) - stiskněte tlačítko MENU/OK - otáčejte enkodérem , abyste vybrali dobu, kterou chcete nastavit, doba bude na displeji zobrazena hodinami - stiskněte tlačítkoMENU/OK pro potvrzení a spuštění funkce - stiskněte tlačítko ESC pro výstup z menu - na displeji se objeví ukazatel "Funzione Holiday fino a XX" („Funkce dovolená až do XX“).
stiskněte tlačítko MENU/OK, bliká číslo v menu
otáčením enkodéru vyberte menu "Programmazione oraria" („Hodinové programování“) - stiskněte tlačítko MENU/OK, pro přístup k parametrům - otáčejte enkodérem po směru hodinových ručiček, až se na displeji ukáže "Periodo Party“ - stiskněte tlačítko MENU/OK - otáčejte enkodérem , abyste vybrali dobu, kterou chcete nastavit, doba bude na displeji zobrazena hodinami - stiskněte tlačítko MENU/OK pro potvrzení a spuštění funkce - stiskněte tlačítko ESC, pro výstup z menu - na displeji se zobrazí "Periodo Party fino alle ore XX" („Funkce Party až do hodin XX“). -
MENU 3 – SOLARE & BOJLER
3 3 3
3 3
Funkce SNÍŽENÁ TEPLOTA Funkce Snížená Teplota umožňuje na moment pozastavit fungování vytápění na dobu od 15ti minut do 6ti hodin tak, že dočasně zruší denní nastavený program (viz. odst. PROGRAMOVÁNÍ HODIN). Pro aktivaci funkce postupujte následovně: stiskněte tlačítko MENU/OK, bliká číslo v menu - otáčením enkodéru vyberte menu "Programmazione oraria" („Hodinové programování“) - stiskněte tlačítko MENU/OK, pro přístup k parametrům - otáčejte enkodérem po směru hodinových ručiček, až se na displeji ukáže "Temp Ridotta" („Snížená teplota“) -
Nastavení ve výrobně
parametry
podmenu
menu
(aktivní u kotle připojeného na vnější bojler pomocí Kit System Plus)
popis „Text na displeji“ rozmezí Poznámky SOLARE A BOJLER 0 CELKOVÉ NASTAVENÍ 0 0 Nastavení akumulační od 40 do 65°C 65 teploty "Impostaz T Accumulo" Aktivní u kotle připojeného na vnější bojler s čidlem NTC 0 1 NENÍ AKTIVNÍ 0 2 NENÍ AKTIVNÍ
Nastavení teploty Bojleru "Impostaz T Accumulo" Pro nastavení teploty užitkové vody v bojleru postupujte následovně: -
stiskněte tlačítko MENU/OK, bliká číslo v menu
otáčením enkodéru vyberte menu - "Solare e Bollitore" („Solární a Bojler“) - stiskněte tlačítko MENU/OK pro vstup do podmenu, bliká - "Impostaz Generali" („Celkové Nastavení“) - stiskněte tlačítko MENU/OK pro vstup do parametrů, bliká -
- "Impostaz T Accumulo" („Nastavení T Akumulátoru“) - stiskněte tlačítko MENU/OK pro změnu parametru 15
Příručka k použití -
stiskněte tlačítko MENU/OK otáčejte enkodérem , abyste vybrali dobu, kterou chcete nastavit, doba bude na displeji zobrazena hodinami stiskněte tlačítko MENU/OK pro potvrzení a spuštění funkce stiskněte tlačítko ESC pro výstup z menu na displeji se zobrazí "Temp Ridotta fino alle ore XX' („Teplota snížena až do hodin XX“).
16
-
otáčením enkodéru vyberte novou hodnotu stiskněte tlačítko MENU/OK pro uložení změny do paměti stiskněte tlačítko ESC pro výstup z menu.
Příručka k použití
popis „Text na displeji“ rozmezí 4 PARAMETRY ZÓNA 1 4 0 NASTAVENÍ ZÓNY 1 4 0 0 Nastavení teploty Dne od 16 do 30°C "Zona 1 TGiorno" 4 0 1 Nastavení Teploty od 16 do 30°C Noc Zóny 1 "Zona 1 TNotte"
4
0
2 Nastavení fixní teploty vytápění "Temperatura Fix Risc Zona 1"
Nastavení ve výrobně
parametry
podmenu
menu
MENU 4 - MENU 5 PARAMETRY ZÓNA 1 a 2
od 35 do 82°C
19 16
70
5 PARAMETRY ZÓNA 2 5 0 NASTAVENÍ ZÓNY 2 5 0 0 Nastavení teploty Dne od 16 do 30°C 19 "Zona 2 TGiorno" 5 0 1 Nastavení Teploty od 16 do 30°C 16 Noc Zóny 2 "Zona 2TNotte"
5
0
2 Nastavení fixní Teploty vytápění "Temperatura Fix Risc Zona 2"
od 35 do 82°C 70
Poznámky Aktivní pouze s připojeným modulačním zařízením (na vyžádání) Aktivní pouze s termoregulací o fixní teplotě Aktivní pouze s připojeným modulačním zařízením (na vyžádání) Aktivní pouze s termoregulací o fixní teplotě
Nastavení Teploty Noc Zóny 1 "Zona 1 TNotte" Pro nastavení teploty místnosti přes noc, postupujte následovně: stiskněte tlačítko MENU/OK, bliká číslo v menu - otáčením enkodéru vyberte menu "Parametri Zona 1" („Parametry v zóně 1“) - stiskněte tlačítko MENU/OK pro vstup do podmenu, bliká - "Impostazione Zona 1" („Nastavení Zóny 1“) - stiskněte tlačítko MENU/OK pro přístup k parametrům, bliká -
otáčením enkodéru vyberte parametr - "Zona 1 TNotte" („Zóna 1 Tnoc“) - stiskněte tlačítko MENU/OK pro změnu parametru - otáčením enkodéru vyberte novou hodnotu - stiskněte tlačítko MENU/OK pro uložení změny do paměti. - stiskněte tlačítko ESC pro výstup z menu. Pro nastavení teploty Noc Zóny 2 (pokud je přítomna), postupujte podle výše uvedených pokynů výběrem menu 5. -
Nastavení Teploty dne a noci ve vytápěných zónách – Aktivní pouze s připojeným modulátorem (na přání zákazníka)
V případě připojení kotle Genus s modulačním zařízením je možné nastavit požadovanou teplotu prostředí pro den a noc, na základě vloženého hodinového nastavení. V modalitě vytápění jsou aktivace a fungování kotle nastaveny za účelem dosažení a udržení nastavených teplot. Nastavení Teploty Den "Zona 1 TGiorno" Pro nastavení teploty místnosti přes den, postupujte následovně: -
stiskněte tlačítko MENU/OK, bliká číslo v menu
otáčením enkodéru vyberte menu "Parametri Zona 1" („Parametry v zóně 1“) - stiskněte tlačítko MENU/OK pro vstup do podmenu, bliká -
- "Impostazione Zona 1" („Nastavení Zóny 1“) stiskněte tlačítkoMENU/OK pro přístup k parametrům, bliká - "Zona 1 TGiorno" („Zóna 1 TDen“) - stiskněte tlačítkoMENU/OK pro změnu parametru - otáčením enkodéru vyberte novou hodnotu - stiskněte tlačítko MENU/OK pro uložení změny do paměti. - stiskněte tlačítkoESC pro výstup z menu. Pro nastavení teploty Den Zóny 2 (pokud je přítomna), postupujte podle výše uvedených pokynů výběrem menu 5. -
Nastavení Fixní vstupní teploty do vytápěných zón Parametr bude použit pro změnu vstupní teploty vytápění, pokud bude aktivována Termoregulace o fixní teplotě. Je možné nastavit teplotu na Zóně 1 a Zóně 2 (pokud je přítomna). Pro změnu teploty nastavené instalatérem postupujte následovně: -
stiskněte tlačítko MENU/OK, bliká číslo v menu
otáčením enkodéru vyberte menu "Parametri Zona 1" („Parametry v zóně 1“) - stiskněte tlačítko MENU/OK pro vstup do podmenu, bliká - "Impostazione Zona 1" („Nastavení Zóny 1“) - stiskněte tlačítko MENU/OK pro přístup k parametrům, bliká -
otáčením enkodéru vyberte parametr - "Temperatura Fix Risc Zona 1"(„Fix Teplota Vyt Zóna 1“) - stiskněte tlačítko MENU/OK pro přístup k parametru - otáčením enkodéru vyberte novou hodnotu parametru - stiskněte tlačítkoMENU/OK pro uložení změny do paměti - stiskněte tlačítko ESC pro výstup z menu. Pro nastavení teploty Fixní teploty vytápění Zóny 2 (pokud je přítomna), postupujte podle výše uvedených pokynů výběrem menu 5. -
17
Příručka k použití
Tlačítko INFO
Tlačítko AUTO (Aktivace Termoregulace) Funkce AUTO umožňuje adaptovat fungování kotle na vnější stav prostředí a na typ rozvodů, na který je nainstalován. Umožňuje rychleji dosáhnout komfort v místnosti bez zbytečného plýtvání penězi, energií a účinkem tak, že výrazně sníží opotřebení součástek. Kontaktujte našeho kvalifikovaného technika, který Vám poskytne informace o zařízeních připojitelných ke kotli a naprogramuje je podle rozvodů.
Stiskem tlačítka INFO se vstupuje do zobrazení dat uvedených v tabulce, viz níže. Otáčením enkodéru se ukazují různé informace. Stiskněte tlačítko ESC, pro výstup. Seznam zobrazovaných informací Ćas Tlak okruhu vytápění (bar) Vnější teplota (°C) - pouze s připojeným vnějším čidlem (na žádost) Vnitřní teplota (°C) - pouze s připojeným modulačním čidlem
U normálních kotlů bývá teplota vody ve výhřevných částech normálně nastavována na vysokou hodnotu (70-80°C), čímž zajišťuje efektivní vytápění v několika málo zimních dnech a ukazuje se přebytečnou v mnoha méně studených dnech typických pro podzim a jaro. Tento zvyk vede k fenoménům jako je přetápění místností po vypnutí termostatu s následným plýtváním energií a špatným stavem prostředí v místnosti. Nová funkce AUTO "řídí" kotel a vybírá nejlepší režim fungování na základě stavu prostředí, podle vnějších zařízení připojených ke kotli a požadovaného výkonu (soustavně rozhoduje, na jaký výkon běžet podle stavu prostředí a podle požadované teploty místnosti).
místnosti (na žádost)
Přívod užitkové vody (l/m) Nastavená teplota vytápění (°C) Nastavená teplota TUV (°C) Měsíce do příští údržby. Telefon a Název CAT (bude znázorněn, pokud to tak bylo nastaveno v parametru 890)
Funkce Auto „Spuštěna“ nebo „Vypnuta“ se rozsvítí na displeji Měřená teplota akumulace – pouze pro akumulační kotle
Změna plynu Naše kotle jsou projektovány jak pro provoz na metan tak pro plyn LPG. V případě potřeby transformace se obracejte na technického kvalifikovaného asistenta nebo na naše autorizované Technické asistenční centrum. Údržba Údržba je zásadní pro bezpečnost, dobré fungování a trvanlivost kotle. Bude prováděna na základě předpisů platných norem. Doporučujeme pravidelně provádět analýzu spalování pro kontrolu výkonnosti a spalin kotle podle platných norem. Všechny tyto operace budou zapsány do notesu zařízení.
18
Ariston Thermo SpA Viale A. Merloni, 45 60044 Fabriano (AN) www.aristonthermo.it
[email protected] KLIENTSKÉ CENTRUM
Cena hovoru z pevné linky (v Itálii) 0,143 Euro za minutu v běžném denním čase a 0,056 Euro mimo špičku (včetně DPH)
MG01309