PENULISAN PARTIKEL НЕ PADA ADJEKTIVA DALAM BAHASA RUSIA
SKRIPSI Diajukan Untuk Memenuhi Ujian Skripsi Pada Program Studi Sastra Rusia Fakultas Ilmu Budaya Universitas Padjadjaran
MUHAMMAD RIDWAN HERMAWAN 180710080003
UNIVERSITAS PADJADJARAN FAKULTAS ILMU BUDAYA PROGRAM STUDI SASTRA RUSIA JATINANGOR 20 JULI 2012
ABSTRACT The titled of this thesis is The Writing System of Particles не With Adjective In Russian. In this thesis discussed the ways and rules that affect a diseparating or separating written of particles ‘не' with an adjectives in Russian language.
The method of this thesis used description-analysis method. The
theories in this research taken from Vinogradov (1954), Valgina (1962), Pulkina (1975), Svedova and Lopatina (1989), Bobrova (1999), Valgina (2000), Rozental (1962, 1996). The source of data was taken from the articles contained on the Russian-language online newspaper "Rossiskkaya Gazeta" that is downloaded by the site www.rg.ru. These results indicate that the particle не and adjectives in Russian language could be written diseparately or separately depending on the ways and rules that influence in it sentence. Keywords: Particles, Adjective, Diseparately, Separately
PENULISAN PARTIKEL НЕ PADA ADJEKTIVA DALAM BAHASA RUSIA Di susun oleh : Muhammad Ridwan Hermawan1
1. PENDAHULUAN Bahasa adalah sistem simbol bunyi yang bermakna dan berartikulasi (dihasilkan oleh alat ucap) yang bersifat arbitrer dan konvensional, yang dipakai sebagai alat berkomunikasi oleh sekelompok manusia untuk mengungkapkan perasaan dan pikiran (Wibowo, 2001:3). Fungsi utama bahasa adalah sebagai alat untuk berkomunikasi, atau sarana untuk menyampaikan informasi. Akan tetapi, bahasa pada dasarnya lebih dari sekedar alat untuk menyampaikan informasi atau mengutarakan pikiran. Karena bahasa berfungsi juga untuk berbagai tujuan, yaitu, untuk bergaul dalam pergaulan sehari-hari, membuat puisi, sebagai alat untuk mempelajari pengetahuan-pengetahuan lain di luar konteks kebahasaan, serta berguna untuk melestarikan kebudayaan. Dalam mengungkapkan pikiran atau gagasan kita harus memilih kata-kata yang tepat dengan menyusun kata-kata itu sesuai aturan bahasa. Aturan yang mendasari kebahasaan atau pedoman berbahasa disebut tata bahasa. Di dunia terdapat berbagai bahasa yang dipakai oleh manusia untuk berkomunikasi. Setiap daerah memiliki perbedaan bahasa dengan ciri khas dan tata bahasa yang berbeda pula, termasuk bahasa Rusia. Salah satu bidang ilmu yang dipelajari dalam tata bahasa Rusia adalah morfologi. Morfologi mempelajari proses pembentukan kata secara gramatikal beserta unsur-unsur dan bentuk - bentuk kata. Menurut Svedova (1989, 636:637) dalam bahasa Rusia, kelas kata dibagi menjadi 10 bagian, yaitu: имя существительное
(nomina),
имя
прилагательное
(adjektiva),
имя
числительное (numeralia), глагол (verba), наречие (adverbia) , предлог 1
Mahasiswa Sastra Rusia Fakultas Ilmu Budaya Unpad angkatan 2008. Lulus sarjana pada sidang skripsi tanggal 20 Juli 2012
(preposisi), союз (konjungsi), частица (partikel), междометие (interjeksi) dan местоимение (pronomina). Pada skripsi ini akan dibahas cara penulisan pada kelas kata имя прилагательное (adjektiva) dan частица (partikel). Menurut Rozental (1962) adjektiva adalah adalah bagian dari kelas kata, termasuk kata yang menunjukkan ciri-ciri benda dan mempunyai bentuk tergantung gender, jumlah dan kasus. Adjektiva dapat menerangkan kuantitas dan kualitas dari nomina yang diikutinya. Bobrova (1999) menjelaskan bahwa partikel atau частица termasuk kelas kata, yang memberi tambahan makna atau warna pada kata yang mandiri dan kalimat. Salah satu partikel (частица) dalam bahasa Rusia adalah partikel не, partikel tersebut biasanya digunakan sebagai partikel penyangkal dengan arti ‘tidak’ atau ‘bukan’. Tata penulisan partikel ini sangat berguna dalam kehidupan sehari-hari, karena digunakan dalam percakapan formal, non-formal hingga media cetak. Penulisan partikel не pada adjektiva dalam bahasa Rusia dapat ditulis serangkai atau terpisah tergantung pada konteks kalimatnya. Dalam jurnal ini akan dipaparkan cara dan aturan penulisan partikel не pada adjektiva tersebut.
2. METODE PENELITIAN Dalam meneliti dan mengkaji suatu kegiatan ilmiah harus berdasarkan pada metode dan teknik penelitian yang disebut dengan metode penelitian. Metode penelitian adalah langkah kerja yang memandu peneliti dalam melakukan penelitian. Dalam penelitian ini digunakan metode analisis deskriptif. Metode analisis deskriptif adalah metode yang menganalisis data berdasarkan fakta secara empiris dan sifat paparan yang sistematis, faktual, dan akurat (Sudaryanto, 1988:57). dalam Metode ini data dianalisis kemudian dideskripsikan. Langkah pertama penelitian ini dideskripsikan data berupa kalimat yang mengandung partikel не dan adjektiva, kemudian dipaparkan cara dan aturan penulisannya.
3. PEMBAHASAN Pada bab sebelumnya telah dijelaskan mengenai latar belakang penulisan serta tinjauan teori mengenai permasalahan yang akan dikaji. Pada bab pembahasan ini akan dibahas mengenai partikel не yang tata cara penulisannya serangkai atau terpisah dengan adjektiva, berikut juga pemaparan beberapa alasan yang menjadikan adjektiva tersebut serangkai atau terpisah dalam penulisannya. 3.1 Partikel не Yang Ditulis Serangkai dengan Adjektiva Pada bagian ini akan dijelaskan penulisan serangkai partikel не dengan adjektiva seperti di bawah ini: a) Adjektiva yang mutlak serangkai penulisannya menggunakan partikel не karena jika tidak dengan partikel не adjektiva tersebut tidak dapat dipergunakan. Contoh: небрежный ‘ceroboh’; b) Serangkai penulisan partikel не dengan adjektiva yang pada sebuah kalimat menerangkan keadaan atau kondisi dari subjek yang ditujunya. Partikel не dalam kalimat tersebut bukan merupakan penyangkalan melainkan menerangkan
keadaan atau kondisi
(sifat) yang melekat pada subjek sehingga dalam penulisannya pun melekat (serangkai). Contoh: Неженатый ‘tidak menikah’; c) Ditulis serangkai partikel не dengan adjektiva yang diikuti oleh adjektiva yang menggunakan но ‘tapi’, akan tetapi dalam kalimat tersebut maknanya bukan menyangkal sepenuhnya, melainkan terdapat makna nuansa pertentangan yang lebih menerangkan keadaan dari adjektiva dengan
partikel не tersebut.
Contoh:
неглубокое, но очень широкое ‘tidak dalam, tetapi sangat luas’; d) Ditulis
serangkai
pada
adjektiva
tingkat
perbandingan
(komparatif). Contoh: Некрасивее ‘tidak lebih cantik’. e) Ditulis serangkai adjektiva yang terbentuk dari verba (adjektiva deverbal) yang memiliki akhiran –мый. Contoh: Нерастворимые ‘tidak larut’.
3.2 Penulisan Terpisah Partikel не dengan Adjektiva Di bawah ini akan dijelaskan penulisan terpisah partikel не dengan adjektiva: a) Penulisan terpisah partikel не dengan adjektiva yang pada sebuah kalimat menyangkal makna dari subjek yang ditujunya. Partikel не dalam kalimat tersebut merupakan penyangkalan dan bukan menerangkan
keadaan atau kondisi (sifat) yang melekat pada
subjek. Contoh: Не враждебные ‘tidak bermusuhan’; b) Ditulis terpisah partikel не dengan adjektiva yang bermakna warna. Pada sebuah kalimat yang terdapat penyangkalan terhadap makna warna oleh adjektiva yang bermakna warna lain.
Contoh: не
серый, а красноватый ‘tidak abu-abu, tapi merah’; c) Adjektiva dipisahkan tata cara penulisannya dengan partikel не apabila menyangkal pernyataan-pernyataan yang sudah lazim diketahui umum, seperti menyangkal sebuah peribahasa. Contoh: Любовь не слепа ‘cinta tidak buta’; d) Adjektiva perbandingan tingkatan (komparatif) sebagaimana yang ditulis serangkai, dapat pula ditulis secara terpisah dengan partikel не. Contoh: не выше ‘tidak lebih tinggi’; e) Adjektiva bentuk pendek yang tidak mempunyai atau berbeda makna dengan bentuk panjangnya. Contoh: не рад ‘tidak senang’; f) Terpisah penulisannya adjektiva dengan partikel не dalam kalimat tanya yang menekankan logika pertanyaannya. Contoh: Разве не удивительно? Самый красивый крокодил куда некрасивее самой заурядной лани. ‘Bukankah itu tidak mengherankan? buaya yg paling baik, tidak lebih baik dari rusa biasa.’
4. SIMPULAN Berdasarkan analisis yang telah dilakukan terhadap beberapa data, dihasilkan beberapa simpulan mengenai penulisan serangkai atau terpisah partikel не dengan adjektiva. Terdapat beberapa faktor yang mengharuskan kelas kata adjektiva dengan partikel не serangkai tata cara penulisannya dalam kalimat, antara lain adalah Adjektiva yang mutlak serangkai penulisannya menggunakan partikel не karena jika tidak dengan partikel не adjektiva tersebut tidak dapat dipergunakan, penulisan partikel не dengan adjektiva yang pada sebuah kalimat menerangkan keadaan atau kondisi dari subjek yang ditujunya, ditulis serangkai partikel не dengan adjektiva yang diikuti oleh adjektiva yang menggunakan но ‘tapi’ yang dalam kalimat tersebut maknanya bukan menyangkal sepenuhnya melainkan hanya terdapat makna nuansa pertentangan dari
keadaan adjektiva tersebut,
adjektiva tingkat perbandingan (komparatif), dan serangkai penulisan
pada
adjektiva yang terbentuk dari verba (adjektiva deverbal) yang memiliki akhiran – мый. Sedangkan, faktor yang mengharuskan kelas kata adjektiva dengan partikel не yang terpisah tata cara penulisannya dalam kalimat adalah pada partikel не dengan adjektiva yang pada sebuah kalimat menyangkal makna dari subjek yang ditujunya, adjektiva bermakna warna yang pada sebuah kalimat yang terdapat penyangkalan terhadap makna warna oleh adjektiva yang bermakna warna lain, partikel не dengan adjektiva dalam peribahasa atau pernyataan, adjektiva perbandingan tingkatan (komparatif) sebagaimana yang ditulis serangkai dapat pula ditulis secara terpisah penulisannya dengan partikel не, adjektiva bentuk pendek yang tidak mempunyai atau berbeda makna dengan bentuk panjangnya dan terpisah penulisan adjektiva dengan partikel не dalam kalimat tanya yang menekankan logika pertanyaannya.
5. DAFTAR SUMBER
Wibowo, Wahyu. Manajemen Bahasa. Jakarta: Gramedia. 2001. Svedova dan Lopatina, V.V. 1989. Kratkaya Russkaya Grammatika. Moskva: Russkiy Jazyk Rozental, D. E. 2001. Sovremenney Russkjy Jazyk. Moskva: Mezdunarodnyje Otnosenija. Rozental, D. E. 1996. Справочник По Правописанию и Литературной Правке. Moskva: ‘kniga’. Bobrova , A.V. 1999. Grammatika Russkovo Jazyka. Moskva: Izdatelstvo. Sudaryanto, 1986. Metode Linguistik : Ke Arah Memahami Metode Linguistik (Jilid I). Yogyakarta, Gajah Mada University Press.