ORGALIME SE 01
ORGALIME VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRO DODÁVKU A MONTÁŢ MECHANICKÝCH, ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH VÝROBKŮ Brusel, září 2001 PREAMBULE
INFORMACE O PRODUKTU
1. Tyto všeobecné podmínky platí, pokud se na nich strany dohodly písemně nebo jiným způsobem. Při
3. Údaje a informace uvedené ve všeobecných dokumentacích k produktům a cenících - které jsou k dispozici v elektronické nebo jiné podobě - jsou závazné jen potud, pokud se na ně smlouva výslovně odvolává.
uplatnění na konkrétní smlouvu je třeba, aby změny nebo odchylky od všeobecných podmínek byly pořízeny písemnou formou.
POJMOVÁ USTANOVENÍ 2. V těchto Všeobecných podmínkám je třeba níţe uvedené pojmy chápat následujícím způsobem: - "Smlouva" znamená úmluvu o realizaci díla a v šech dodatků sjednanou mezi stranami písemnou formou včetně příp. doplňků a dodatků k výše uvedeným podkladům. - "Smluvní cena" se nazývá cena, která se platí za dílo. Má-li být montáţ provedena do určitého termínu a není-li do této doby dokončena, pak se skládá smluvní cena ve smyslu článku 17, 40, 41 a 47 z ceny předmětu dodávky plus 10% nebo jiné procentuální sazby sjednané stranami. -"Hrubá nedbalost" popisuje jednání nebo opomenutí, při kterém dotyčná strana buď nedala průchod běţné pečlivosti s ohledem na vznik závaţných následků, které by zodpovědná smluvní strana normálně předpokládala, nebo při kterém dotyčná strana vědomě nevzala následky takovéhoto jednání nebo opomenutí na vědomí. "Písemnou formou" znamená prostřednictvím písemnosti, která je podepsána oběma stranami, nebo prostřednictvím dopisu, faxu, emailu nebo jinou formou sjednanou stranami. - "Předmět dodávky" zahrnuje jakýkoliv stroj, jakékoliv příslušenství a všechny ostatní materiály a věci, které má podle smlouvy prodávajíci dodat. - "Místo montáže" znamená místo, na které má být předmět dodávky dodán a zahrnuje rovněţ přilehlé plochy, které jsou zapotřebí pro vyloţení, uloţení a interní transport předmětu dodávky a montáţního vybavení. - "Dílo" zahrnuje jak předmět dodávky, tak montáţ a jiné práce, které má prodávajíci podle smlouvy provést. Předpokládá-li smlouva převzetí díla v několika částech, které jsou určeny k vzájemně nezávislému uţívání, pouţívají se tyto podmínky na kaţdou jednotlivou část zvlášť. Pojem „dílo" se pak vztahuje na část, která aktuálně připadá v úvahu.
VÝKRESY A POPISY 4. Poskytne-li jedna strana druhé straně výkresy a technické podklady o díle po uzavření smlouvy, zůstávají tyto vlastnictvím předkládající strany. Obdrţí-li jedna ze stran výkresy, technické podklady nebo jiné technické informace, pak je bez souhlasu druhé strany smí pouţít pouze k účelu, ke kterému byly určeny. Nesmějí být bez souhlasu druhé strany pouţívány, kopírovány, reprodukovány, vydávány třetím osobám nebo dávány ve známost. 5. Prodávajíci poskytne objednavateli nejpozději v době převzetí bezúplatně údaje a výkresy, jeţ objednavateli umoţní uvedení do provozu, pouţívání a údrţbu díla. Je třeba předat dohodnutý počet takových návodů a výkresů, nicméně vţdy nejméně po jednom exempláři. Prodávajíci není povinen obstarávat dílenské výkresy pro předmět dodávky nebo pro náhradní díly.
KONTROLY PŘED ODESLÁNÍM 6. Ve smlouvě dohodnuté kontroly před odesláním se v případě, ţe není dohodnuto jinak, provádějí na místě výroby během normální pracovní doby. Pokud smlouva neobsahuje ţádná ustanovení o technických poţadavcích, pak je pro kontroly rozhodující obecná praxe, existující v dotyčném průmyslovém odvětví v zemi zhotovení. 7. Prodávajíci musí objednavatele písemně vyrozumět o provádění kontroly převzetí natolik včas, aby objednavatel mohl být při těchto kontrolách zastoupen. Nebude-li objednavatel zastoupen, obdrţí od prodávajíci zápis o kontrole, jehoţ správnost jiţ pak nemůţe zpochybňovat.
8. Prokáţe-li se, ţe předmět dodávky při kontrole převzetí neodpovídá smlouvě, pak musí prodávajíci veškeré závady bezodkladně odstranit, aby tak vytvořil smlouvě odpovídající stav předmětu dodávky. Objednavatel můţe poţadovat opakování kontrol pouze v případech podstatných závad. 9. Prodávajíci hradí veškeré náklady za kontroly provedené v místě zhotovení. Objednavatel však hradí za své zástupce veškeré cestovní a ţivotní náklady vzniklé v souvislosti s kontrolami.
PŘÍPRAVNÉ PRÁCE PRACOVNÍ PODMÍNKY
A
10. Prodávajíci dodá včas výkresy pro montáţ předmětu dodávky a všechny instrukce, které jsou zapotřebí pro zřízení vhodných základů, pro dopravení předmětu dodávky a potřebných předmětů vybavení na místo, na kterém má být předmět dodávky umístěn, a pro vytvoření všech potřebných přípojů k dílu. 11. Objednavatel poskytne včas všechna zařízení a zabezpečí, aby byly splněny podmínky potřebné pro montáţ předmětu dodávky a pro bezvadné uţívání díla. To neplatí pro přípravné práce, které podle smlouvy provádí prodávajíci. 12. Objednavatel musí provést přípravné práce podle výkresů a instrukcí dodaných prodávajícim podle číslice 10. Práce je třeba provést včas. V kaţdém případě musí objednavatel zajistit, aby bylo moţno základy přiměřeně zatíţit. Má-li na starost objednavatel transport předmětu dodávky na místo montáţe, musí se postarat o to, aby se tam předmět dodávky dostal včas. 13. Prodávajíci hradí všechny náklady na potřebná nápravná opatření, která je nutno provést z důvodu chybných nebo nekompletních výkresů nebo instrukcí podle číslice 10, pokud je chybnost nebo neúplnost objevena do doby uvedené pod číslem 52 nebo pokud je mu během této lhůty sdělena písemnou formou. Objednavatel musí zabezpečit, aby: a) měl personál prodávajíci moţnost začít práci podle dohodnutého časového plánu a během obvyklé pracovní doby. Práce můţe být provedena mimo rámec normální pracovní doby v případě, ţe se to prodávajícimu zdá být zapotřebí a pokud o tom byl objednavatel v přiměřené lhůtě písemnou formou informován.
14.
b) prodávajíci včas písemnou formou upozornil před začátkem montáţe o všech souvisejících bezpečnostních ustanoveních platných v místě montáţe. Montáţ se neprovádí v nezdravém nebo nebezpečném prostředí. Před začátkem montáţe je třeba provést veškerá potřebná bezpečnostní a ochranná opatření a během montáţe je dodrţovat. c) měl personál prodávajíci moţnost přiměřeného ubytování a stravování v blízkosti místa montáţe a aby měl přístup k sanitárním zařízením a lékařskému ošetření, které odpovídají mezinárodním standardům.
d) poskytl prodávajícimu bezplatně a přesně na místě montáţe všechny potřebné jeřáby a zvedací zařízení a prostředky k transportu v rámci místa montáţe, doplňkové přístroje, stroje, materiály a provozní materiály (vč. benzínových paliv, olejů, maziv a jiných materiálů, plynu, vody, elektřiny, páry, stlačeného vzduchu, topení, světla atd.) a měřicí a zkušební přístroje objednavatele, které jsou k dispozici na místě montáţe. Prodávajíci sdělí objednavateli nejpozději měsíc před začátkem montáţe písemnou formou, jaké jeřáby, zvedací zařízení, měřicí a zkušební přístroje a prostředky k transportu bude na místě montáţe potřebovat. e) poskytl potřebné moţnosti úschovy k ochraně předmětu dodávky, nástrojů a předmětů vybavení potřebných pro montáţ a osobního majetku osoby prodávajíci proti krádeţi a znehodnocení. f) byly přístupové cesty k místu montáţe pro potřebný transport předmětu dodávky, dílů nebo předmětů vybavení prodávajíci vhodné.
NEPLNĚNÍ ZE OBJEDNAVATELE
STRANY
15. Jestliţe objednavatel můţe odhadnout, ţe nedodrţí své povinnosti ke zhotovení díla, zejména podle podmínek číslic 11, 12 a 14, pak o tom musí prodávajíci bezodkladně a písemně vyrozumět s udáním důvodu a dle moţnosti oznámit prodávajícimu dobu, ve které bude moci své povinnosti splnit. 16. Jestliţe objednavatel nedodrţí bezchybně a včas své povinnosti ke zhotovení díla, zejména podle podmínek číslic 11, 12 a 14, pak platí bez ohledu na práva prodávajíci podle číslice 17 následující: a) Prodávajíci můţe splnit povinnosti objednavatele podle vlastního uváţení sám nebo je můţe nechat splnit třetími subjekty nebo zavést jiná opatření, která jsou za daných okolností vhodná, aby zamezil následkům nesplnění objednavatele nebo aby tyto následky zmírnil. b) Prodávajíci můţe své plnění smlouvy zcela nebo částečně pozastavit. Musí objednavatele neprodleně a písemnou formou o takovémto pozastavení informovat. c) Jestliţe se nenachází předmět dodávky na místě montáţe, zabezpečí prodávajíci na riziko objednavatele skladování předmětu dodávky. Na poţádání objednavatele prodávajíci předmět dodávky pojistí. d) Zpozdí-li se plnění smlouvy na základě neplnění objednavatele, zaplatí objednavatel prodávajícimu část smluvní ceny, která by byla splatná bez zpoţdění.
e) Objednavatel odškodní prodávajíci za veškeré přiměřené náklady, které nespadají ani pod číslici 44, ani 45, pokud tyto vzniknou prodávajícimu na základě opatření podle odst. a), b) nebo c) této číslice. 17. Bude-li vyhotovení díla zamezeno na základě nesplnění ze strany objednavatele podle číslice 16 a a není-li toto nesplnění způsobeno okolnostmi, které upravuje číslice 67, můţe prodávajíci dále písemnou formou od objednavatele poţadovat, aby své neplnění během poslední přiměřené lhůty napravil. Pokud by objednavatel z důvodu, který není zapříčiněn prodávajícim, své neplnění během této lhůty nenapravil,.je prodávajíci oprávněn svým písemným sdělením od smlouvy odstoupit. Prodávajíci pak má nárok na náhradu škody, která mu vznikla v důsledku neplnění objednavatele. Náhrada nesmí přesáhnout smluvní cenu.
REGIONÁLNÍ ZÁKONY A PŘEDPISY 18. Prodávajíci zajistí, aby bylo dílo provedeno v souladu se všemi zákony a předpisy pouţitelnými pro dílo a aby jim i jinak odpovídalo. Na poţádání prodávajíci mu poskytne objednavatel písemně související informace ohledně těchto zákonů a předpisů. 19. Prodávajíci provede všechny přestavby a pod., které vyplývají ze změn zákonů a předpisů uvedených pod číslicí 18 nebo z k nim provedených změn obecně uznávaných zásad konstruování, pokud byla takováto změna provedena mezi datem zaslání nabídky a převzetím. Objednavatel hradí všechny speciální případné náklady a nese všechny následky vyplývající z takovéto změny, zejména pro práce související s přestavbou. 20. Pokud se strany neshodnou na speciálních připadajících nákladech a dalších následcích změny zákonů a předpisů uvedených pod číslicí 18, musí být prodávajíci aţ do urovnání sporu podle číslice 72 za práce související s přestavbou na základě odpracované pracovní doby odškodněn.
ZMĚNY 21. S výhradou ustanovení podle číslice 25 je objednavatel oprávněn poţadovat aţ do okamţiku převzetí změny ohledně rozsahu, konstrukce a struktury díla. Prodávajíci můţe takovéto změny navrhnout písemnou formou. 22. Poţadavky na změny se předkládají prodávajícimu písemnou formou a musí poţadovanou změnu přesně popisovat. 23. Neprodleně po obdrţení poţadavku změny nebo poté, co sám učiní návrh na provedení změny, uvědomí prodávajíci objednavatele písemnou formou o tom, zda a popř. jak můţe být změna provedena a jaké změny ohledně smluvní ceny,
termínu vyhotovení a jiných smluvních podmínek z toho vyplývají. Prodávajíci uvědomí objednavatele o změnách také tehdy, jestliţe tyto změny byly způsobeny změněnými zákony a předpisy podle číslice 18. 24. Zpozdí-li se dohotovení díla na základě sporů mezi prodávajícim a objednavatelem ohledně následků změny, zaplatí objednavatel takovou část smluvní ceny, která by byla splatná v případě, ţe by se dohotovení díla nezpozdilo. 25. S výhradou ustanovení podle číslice 19 není prodávajíci povinen provádět změny poţadované objednavatelem, dokud se strany neshodnou buď na účincích na smluvní cenu, na termín vyhotovení a na jiná smluvní ustanovení nebo dokud nedojde k narovnání sporu podle číslice 72.
PŘEVOD RIZIK 26. Riziko ztráty nebo poškození předmětu dodávky přechází na objednavatele podle dohodnutých obchodních klauzulí, které se vykládají podle INCOTERMS platných v okamţiku uzavření smlouvy. Z nedostatku zvláštních dodacích doloţek ve smlouvě je předmět dodávky dodáván „ze závodu“ (EXW). Kaţdý typ rizika ztráty nebo poškození díla, který nespadá pod první odstavec této číslice, přechází s převzetím díla na objednavatel e. Po převodu rizik nese objednavatel riziko za jakýkoliv druh ztráty nebo poškození předmětu dodávky nebo díla, pokud nebyla takováto ztráta nebo škoda způsobena nedbalým počínáním prodávajíci.
KONTROLY PŘI PŘEJÍMCE 27. Po ukončení montáţe je třeba v případě, ţe není dohodnuto jinak, provádět kontroly při přejímce, aby se zjistilo, jestli dílo ohledně převzetí odpovídá smluvním ustanovením. Prodávajíci sdělí objednavateli písemnou formou připravenost díla k převzetí. Toto sdělení obsahuje termín pro kontroly při přejímce, který poskytne objednavateli dostatek času k tomu, aby se na kontroly připravil a aby se při nich nechal zastupovat. Objednavatel hradí veškeré náklady za kontroly při přejímce. Prodávajíci hradí oproti tomu všechny náklady, které vznikly jeho personálu a jeho jiným zástupcům. 28. Objednavatel poskytne na vlastní náklady energii, mazací prostředky, vodu, paliva, suroviny a veškeré jiné materiály, pokud jsou tyto pro provedení kontroly při přejímce a posledních úprav při přípravě kontroly při přejímce zapotřebí. Rovněţ zařídí vlastní náklady předměty vybavení a poskytne pracovní síly potřebné pro provádění kontrol při přejímce.
29. Dostal-li objednavatel sdělení podle číslice 27 a nedostojí-li svým povinnostem podle číslice 28 nebo zabrání-li jinak provádění kontrol při přejímce, platí kontroly za úspěšně provedené ve dni, který je uveden jako termín pro kontroly při přejímce ve sdělení prodávajíci. 30. Kontroly při přejímce se provádějí během normální pracovní doby. Pokud smlouva neobsahuje ţádná ustanovení o technických poţadavcích, pak je pro kontroly rozhodující obecná praxe, existující v dotyčném průmyslovém odvětví v zemi objednavatele. 31. Prodávajíci sepíše protokol o kontrolách při přejímce. Tento protokol zašle objednavateli. Pokud objednavatel není při kontrolách při přejímce zastupován poté, co obdrţel sdělení podle číslice 27, nemůţe jiţ správnost přebíracího protokolu popřít. 32. Ukáţe-li se dílo při kontrolách při přejímce jako odporující smlouvě, pak musí prodávajíci neprodleně kaţdý nedostatek odstranit. Na okamţité písemné poţádání objednavatele se znovu provádějí zkoušky podle číslic 27-31. To neplatí v případě nepodstatných nedostatků.
PŘEVZETÍ Dílo je převzato, a) jestliţe byly kontroly při přejímce úspěšně provedeny nebo podle číslice 29 platí za úspěšně provedené; nebo b) jestliţe objednavatel obdrţel písemné sdělení prodávajíci, ţe dílo je dokončeno, pokud odpovídá smluvním ustanovením ohledně převzetí; to platí však jen v případech, jestliţe se strany nedohodly na provádění kontrol při převzetí.
33.
Drobné nedostatky, které neovlivňují nepředstavují důvod pro odmítnutí převzetí.
výkon
díla,
34. Objednavatel není před převzetím oprávněn k uţívání díla nebo jeho částí. Jinak platí dílo jako jím převzaté, pokud nebyl k dispozici písemný souhlas prodávajíci. Prodávajíci pak jiţ není povinen provádět kontroly při přejímce.
37. Pokud strany dohodly místo data dohotovení termín, při jehoţ uplynutí se má uskutečnit převzetí, začíná tato doba běţet, jakmile je smlouva uzavřená, jsou ukončeny všechny oficiální formality, zaplaceny všechny platby splatné v okamţiku uzavření smlouvy, popř. poskytnuty dojednané záruky a splněny všechny další předpoklady. 38. Můţe-li prodávajíci předvídat, ţe nebude schopen splnit své povinnosti ve smluvně stanovených termínech, musí o tom objednavatele neprodleně a písemnou formou informovat, sdělit mu důvody a podle moţnosti mu sdělit předběţný termín dohotovení. Neuvědomí-li prodávajíci objednavatele odpovídajícím způsobem, je objednavatel oprávněn poţadovat náhradu nákladů, které mu vznikly na základě skutečnosti, ţe takovéto sdělení neobdrţel. 39. Prodávajíci pak má nárok na prodlouţení termínu dohotovení, jestliţe je zpoţdění způsobeno: a) okolností stanovenou v číslici 67 nebo b) přestavbami podle číslice 19 nebo c) změnami podle číslic 21-25 nebo d) pozastavením plnění podle číslic 16, 47 nebo 70 nebo e) jednáním nebo opomenutím objednavatele. Termín se poţaduje přiměřeně podle aktuálních okolností. Toto ustanovení se pouţívá nezávisle na tom, jestli nastal důvod pro zpoţdění před nebo po sjednaném termínu dohotovení. 40. Zpoţdění ze strany prodávajíci je pak dáno tehdy, jestliţe dílo není dohotoveno v termínu dohotovení stanoveného podle číslic 36, 37 a 39. V důsledku zpoţdění ze strany prodávajíci má objednavatel od data, ke kterému mělo být dílo dohotoveno, nárok na zaplacení paušální náhrady škody. Paušalizovaná náhrada škody je stanovena na 0,5 % smluvní hodnoty za kaţdý celý týden zpoţdění. Paušalizovaná náhrada škody nesmí překročit 7,5 % smluvní hodnoty. Zpozdí-li se jen část díla, pak je paušalizovaná náhrada škody určena na základě části smluvní ceny, která odpovídá části díla, která nemůţe být v důsledku zpoţdění uţívána v souladu s ustanovením.
35. Po převzetí díla podle číslice 33 nebo 34 začíná lhůta popsaná v číslici 52. Objednavatel vystaví na písemné poţádání prodávajíci popis o době převzetí díla. Pokud však objednavatel nevystaví takovéto osvědčení, neovlivňuje to nijak převzetí podle číslic 33 a 34.
Paušalizovaná náhrada škody je splatná v okamţiku písemného uplatnění ze strany objednavatele, avšak ne předtím, neţ je provedeno převzetí nebo dokud není ukončena smlouva podle číslice 41.
DOHOTOVENÍ, ZPOŢDĚNÍ STRANY PRODÁVAJÍCI
Objednavatel ztrácí právo na zaplacení paušalizované náhrady škody, jestliţe neuplatní svůj patřičný nárok do šesti měsíců poté, co mělo být provedeno dohotovení.
ZE
36. Dílo platí převzetím podle číslice 33 nebo 34 jako dohotovené.
41. Jestliţe je zpoţdění ze strany prodávajíci tak značné, ţe objednavatel můţe poţadovat paušalizovanou náhradu škody podle číslice 40, a jestliţe dílo ještě není dohotoveno, pak můţe stanovit prodávajícimu písemnou formou poslední přiměřený termín dohotovení minimálně jeden týden. Pokud prodávajíci dílo během této poslední lhůty nedokončí a nestane se tak z důvodů, které nezapříčinil objednavatel, pak můţe objednavatel prostřednictvím písemného sdělení prodávajícimu od smlouvy ohledně příslušné části díla, které na základě zpoţdění způsobeného prodávajícim není moţno uţívat v souladu s ustanovením, odstoupit. Odstoupí-li objednavatel od smlouvy, pak má nárok na odškodnění za škody, které mu vznikly na základě der zpoţdění způsobeného prodávajícim. Celková výše odškodnění, včetně paušalizované náhrady škody podle číslice 40, nesmí překročit 15 % části smluvní ceny odpovídající části díla, ohledně které byla smlouva ukončena. Objednavatel je dále oprávněn ukončit smlouvu písemným sdělením prodávajícimu, jestliţe z okolností bez pochyb vyplývá, ţe dohotovení díla se zpozdí o dobu, na základě které by příslušela objednavateli maximální sazba náhrady škody podle číslice 40. Pokud je smlouva ukončena z tohoto důvodu, náleţí objednavateli maximální sazba náhrady škody a odškodnění podle číslice 41. 42. Nároky objednavatele v případě zpoţdění ze strany prodávajíci se omezují na paušalizovanou náhradu škody podle číslice 40 a odstoupení od smlouvy s omezeným odškodněním podle číslice 41. Všechny ostatní nároky uplatňované na prodávajícimu s ohledem na takováto zpoţdění jsou vyloučena, pokud nedošlo k hrubé nedbalosti ze strany prodávajíci.
PLATBY 43. V případě, ţe neexistují jiná ujednání, se platba provádí do třiceti dnů po fakturačním datu následujícím způsobem: a) V případě montáţe podle časového výpočtu: třetina dohodnuté ceny předmětu dodávky při uzavření smlouvy; třetina poté, co prodávajíci oznámil objednavateli připravenost k expedici předmětu dodávky nebo podstatné části dodávky z místa výroby a
poslední třetina při doručení předmětu dodávky na místo montáţe. Platby za montáţ se provádějí na základě měsíčních faktur. b) Jestliţe je montáţ obsaţena ve smluvní ceně paušálně: 30 % smluvní ceny při uzavření smlouvy; 30 % poté, co prodávajíci oznámil objednavateli připravenost k expedici předmětu dodávky nebo podstatné části dodávky z místa výroby;
30 při doručení předmětu dodávky na místo montáţe; zbývající část smluvní ceny při převzetí. 44. V případě montáţe podle časového výpočtu se účtují následující poloţky zvlášť: a) jakékoliv cestovní výlohy vzniklé prodávajícimu za jeho personál, jakoţ i náklady na transport jeho nástrojů a osobního zavazadla v přiměřeném rozsahu podle druhu a třídy přepravního prostředku, které byly popř. sjednány ve smlouvě; b) odlučné, včetně přiměřeného kapesného, za kaţdý den nepřítomnosti montáţního personálu v místě bydliště, včetně dnů volna a svátků; c) odpracovaná pracovní doba, která se vypočítává na hodinovém základě, kterou objednavatel potvrdil svým podpisem na příslušných hodinových dokladech jako odpracovanou dobu. Přesčasy, práce o nedělích, svátcích a v noci se účtuje podle zvláštních sazeb. Sazby se řídí smluvně provedeným ujednáním; v případě, ţe takovéto ujednání neexistuje, se řídí prodávajícim obvykle poţadovanými sazbami. V případě, ţe neexistuje jiné ujednání, zahrnují hodinové sazby opotřebení nástrojů a lehkých předmětů vybavení prodávajíci; d) potřebná doba pro: příprava a formality ohledně cesty tam a zpátky; cesty tam a zpátky a jiné cesty, na které má personál podle platného práva, platných ustanovení nebo kolektivně právních ujednání v zemi prodávajíci nárok; kaţdodenní cesta tam a zpátky mezi místem ubytování a místem montáţe, jestliţe tato přesahuje půl hodiny na jednoduchou trasu a přiměřené ubytování nacházející se blíţe k místu montáţe není k dispozici; překlenutí doby, během které nemohou být práce prováděny na základě okolností, které prodávajíci podle smlouvy nezapříčinil; přičemţ všechny tyto poloţky podléhají sazbám stanoveným pod bodem (c); e) smluvní výdaje prodávajíci za poskytnutí předmětů vybavení a popř. poplatek za pouţívání těţkého nářadí; f) daně a odvody, které musí prodávajíci platit z fakturované částky v zemi montáţe. 45. V případě montáţe za paušální cenu zahrnuje dojednaná cena všechny poloţky uvedené pod číslicí 44 (a) aţ včetně (e). Zpozdí-li se montáţ z důvodů, které objednavatel nebo jeden z jeho smluvních partnerů, ne však prodávajíci, nezapříčinil, odškodní objednavatel prodávajíci za: a) dobu čekání a dodatečnou dobu cesty; b) náklady a dodatečnou práci na základě zpoţdění, včetně demontáţe, zajištění a instalace montáţního vybavení;
c) dodatečné náklady, zejména náklady vzniklé prodávajícimu v důsledku toho, ţe jeho předměty vybavení jsou vázány na místo montáţe déle neţ bylo určeno; d) dodatečné odlučné a cestovní výlohy montáţního personálu; e) dodatečné výdaje na financování a pojištění; f) jiné doloţené náklady vzniklé prodávajícimu na základě odchylek od montáţního programu. 46. Bez ohledu na pouţité platební prostředky platí platba za uskutečněnou teprve tehdy, kdyţ je plná fakturovaná částka neodvolatelně připsána k dobru na účet prodávajíci. 47. Jestliţe jsou platby objednavatele v prodlení, pak můţe prodávajíci ode dne splatnosti vyţadovat úroky z prodlení. Úrokovou sazbu dohodnou strany mezi sebou. V případě, ţe neexistuje takovéto ustanovení, platí za dohodnutou úroková sazba ve výši 8% nad sazbou v době splatnosti plateb uplatnitelné špičkové úvěrové moţnosti refinancování u Evropské centrální banky. V případě opoţděných plateb můţe prodávajíci po písemném sdělení objednavateli pozastavit plnění svých vlastních závazků aţ do obdrţení plateb. Jestliţe objednavatel své splatné platby dluţí déle neţ tři měsíce, pak můţe prodávajíci písemným sdělením objednavateli odstoupit od smlouvy a vyţadovat od objednavatele náhradu vzniklé škody. Náhrada škody nesmí přesáhnout dohodnutou kupní cenu.
VÝHRADA VLASTNICTVÍ 48. Předmět dodávky zůstává aţ do úplného zaplacení, k tomu se počítá i zaplacení montáţe předmětu dodávky, majetkem prodávajíci, pokud je taková výhrada vlastnictví účinná podle uplatnitelného práva. Na vyţádání prodávajíci ho má objednavatel rozsáhle podpořit v jeho snahách ochránit vlastnické právo prodávajíci v příslušné zemi. Výhradou vlastnictví nejsou dotčena ustanovení o převodu rizik podle číslice 26.
50. Ručení prodávajíci za škody na majetku objednavatele aţ k převzetí díla se omezuje na případy, ve kterých prodávajíci nebo třetí subjekt, za kterého je objednavatel odpovědný v souvislosti s plněním smlouvy, způsobil škodu hrubou nedbalostí. Prodávajíci neručí však v ţádném případě za výpadky výroby, ušlý zisk nebo jiné ekonomické následné škody.
RUČENÍ ZA VADY 51. Podle znění číslic 52 aţ 65 včetně je prodávajíci povinen odstranit veškeré vady příp. odchylky (dále jen „vada/vady“) zakládající se na konstrukční chybě, vadě materiálu nebo provedení. 52. Ručení prodávajíci je omezeno na závady díla, jeţ se vyskytnou do jednoho roku po převzetí. Překračuje-li denní provozní doba díla dohodnutý rámec, doba se přiměřeně zkracuje. Zpozdí-li se převzetí z důvodů, které zapříčinil objednavatel, končí ručení prodávajíci za škody, s výjimkou případu uvedeného v číslici 53, nejpozději po 18 měsících, počítáno od doručení předmětu dodávky. 53. Jestliţe dojde k odstranění vady na části díla, ručí prodávajíci jeden rok za vady vyměněných nebo opravených částí za stejných podmínek jako pro původní dílo. Pro všechny ostatní díly se prodluţuje lhůta uvedená pod číslicí 52 pouze o dobu přerušení provozu způsobeného vadou díla. 54. Objednavatel musí prodávajícimu reklamovat vzniklou závadu neprodleně a písemnou formou. Takováto reklamace závady se v kaţdém případě musí uskutečnit do dvou týdnů po uplynutí lhůty stanovené pod číslicí 52. Reklamace musí popisovat závadu. Jestliţe objednavatel nereklamuje závadu vůči prodávajícimu písemně v průběhu doby stanovené v této číslici, ztrácí právo na odstranění závady. Jestliţe by vada mohla způsobit škody, musí o tom objednavatel neprodleně písemně vyrozumět prodávajíci. Objednavatel nese rizika za škody, jeţ vzniknou z opomenutí tohoto sdělení.. 55. Po obdrţení reklamace podle číslice 54 musí prodávajíci závadu neprodleně a na své náklady podle číslic 51 aţ 65 včetně odstranit.
RUČENÍ ZA VĚCNÉ ŠKODY PŘED PŘEVZETÍM 49. Prodávajíci ručí za všechny škody na díle, k nimţ došlo před převodem rizik na objednavatele. To platí nezávisle na důvodu, ze kterého byla škoda způsobena, pokud nebyla škoda způsobena objednavatelem samotným nebo třetím subjektem, za kterého je objednavatel odpovědný v souvislosti s plněním této smlouvy. Také v případech, ve kterých prodávajíci podle této číslice neručí za škody na díle, má na poţádání objednavatele na jeho náklady škodu odstranit.
Vada se zásadně odstraňuje v místě montáţe; je však na úvaze prodávajíci, aby si vadný díl nebo předmět dodávky za účelem opravy nebo výměny nechal poslat zpět. Provádějí-li se práce k odstranění závady v místě montáţe, platí odpovídajícím způsobem číslice 14 a 50.
Prodávajíci je povinen demontovat a nainstalovat předmět dodávky, pokud je to zapotřebí a pokud to vyţaduje zvláštní znalosti. Nejsou-li tyto zvláštní znalosti nezbytné, pak povinnost prodávajíci ohledně vady končí dodávkou řádně opraveného nebo vyměněného dílu objednavateli. 56. Jestliţe objednavatel reklamoval závadu u prodávajíci podle číslice 54 a nelze-li zjistit ţádnou vadu, za níţ prodávajíci ručí, pak uhradí objednavatel prodávajícimu výdaje, které takovouto reklamací prodávajícimu vznikly. 57. Objednavatel se na vlastní účet postará o demontování a instalaci předmětů vybavení, které nepatří k dílu, pokud je to pro odstranění závady nezbytné. 58. V případě, ţe neexistuje jiné ujednání, se nezbytný transport předmětu dodávky a/nebo částí předmětu dodávky k prodávajícimu a od něj v souvislosti s odstraněním závad, za které prodávajíci ručí, uskutečňuje na riziko a náklady prodávajíci. Objednavatel musí při takovém transportu respektovat pokyny prodávajíci. Jestliţe se dílo nenachází na místě montáţe, hradí objednavatel všechny dodatečné náklady, které v důsledku toho vzniknou prodávajícimu při odstraňování závad.
63. Prodávajíci ručí pouze za závady, které se vyskytnou za smluvně předpokládaných provozních podmínek a při řádném uţívání díla. Prodávajíci neručí za vady, které byly způsobeny špatnou údrţbou nebo chybnou opravou ze strany objednavatele nebo v důsledku změn provedených bez písemného souhlasu prodávajíci. Ručení prodávajíci se dále nevztahuje na normální opotřebení nebo normální fyzické opotřebení, resp. zhoršení stavu. 64. Bez ohledu na ustanovení podle číslic 51-65 je ručení prodávajíci za vady na kaţdé části díla omezeno na dva roky od převzetí.. Zpozdí-li se převzetí z důvodů, které zapříčinil objednavatel, končí ručení prodávajíci za závady nejpozději po 30 měsících po doručení předmětu dodávky. 65. S výhradou ustanovení podle číslic 51 - 64 prodávajíci za závady neručí. To platí pro kaţdou závadou způsobenou škodu, jako jsou výpadek výroby, ušlý zisk a další nepřímé škody. Omezení nedbalosti.
ručení prodávajíci
neplatí
v případě hrubé
59. Vyměněné vadné díly je třeba dát k dispozici prodávajícimu a přecházejí do jeho vlastnictví. 60. Jestliţe prodávajíci nesplní v přiměřené době svůj závazek podle číslice 55, pak mu objednavatel můţe stanovit poslední lhůtu, během níţ musí prodávajíci své závazky splnit.
ROZDĚLENÍ RUČENÍ ZPŮSOBENÉ DÍLEM
ZA
ŠKODY
Jestliţe prodávajíci své závazky během této poslední lhůty nesplní, můţe objednavatel provést nezbytné opravy sám nebo je nechat provést třetím subjektem na náklady a riziko prodávajíci. Jestliţe byla oprava úspěšně provedena objednavatelem nebo třetím subjektem, jsou tím veškeré nároky objednavatele s ohledem na tuto vadu vůči prodávajícimu s úhradou objednavateli vzniklých, přiměřených nákladů vyrovnány.
66. Prodávajíci neručí za věcné škody, které byly způsobeny dílem po dohotovení, jestliţe je jiţ ve vlastnictví objednavatele. Dále nepřejímá prodávajíci nikterak ručení za škody na výrobcích zhotovených objednavatelem nebo na zboţí, které obsahuje výrobek zhotovený objednavatelem.
61.
Nezdaří-li se náprava podle číslice 60, a) tak můţe objednavatel poţadovat sníţení kupní ceny odpovídající sníţení hodnoty předmětu dodávky, přičemţ toto sníţení v ţádném případě nesmí překročit 15% kupní ceny; nebo
Jestliţe bude prodávajíci třetím subjektem povoláván k ručení za škodu ve smyslu předchozího odstavce, pak musí objednavatel prodávajíci odškodnit, hájit ho a to tak, aby mu nevznikla škoda.
b) pokud je vada natolik závaţná, ţe objednavatel ztratí zájem na smlouvě, můţe objednavatel po písemném sdělení prodávajícimu od smlouvy odstoupit. Objednavatel pak můţe poţadovat náhradu škody, která mu vznikla, nejvýše ve výši 15% smluvní ceny.
Jestliţe třetí subjekt uplatní nárok na náhradu škody popsaný v této číslici proti některé ze stran, pak má toto ze stran za povinnost o tom druhou stranu neprodleně a písemnou formou vyrozumět.
62. Prodávajíci neručí za vady, které se zakládají na materiálu dodaném objednavatelem a nebo na konstrukci předepsané nebo blíţe určené objednavatelem.
Prodávajíci a objednavatel jsou povinni nechat se předvolat před soud nebo smírčí soud, který ověří nárok na odškodnění z důvodu škody údajně způsobené předmětem dodávky vznesený proti některé ze stran. Omezení ručení prodávajíci podle prvního odstavce této číslice neplatí v případě hrubé nedbalosti.
VYŠŠÍ MOC
PŘEDVÍDATELNÉ NEPLNĚNÍ
67. Kaţdá ze smluvních stran je oprávněna pozastavit plnění svých smluvních povinností do té míry, do jaké je jejich plnění znemoţňováno nebo nepřiměřeně ztěţováno následujícími okolnostmi:. pracovní konflikty a všechny na vůli smluvní strany nezávislé okolnosti, jako je poţár, válka, všeobecná mobilizace, vzpoura, rekvizice, zabavení, embargo, omezení spotřeby energie, jakoţ i závadné nebo opoţděné dodávky subdodavatelů na základě okolností uvedených v této číslici
70. Bez ohledu na jinak znějící ustanovení v těchto
Nastane-li okolnost uvedená v této číslici před uzavřením nebo po uzavření smlouvy, opravňuje k pozastavení plnění smluvních povinností jen potud, pokud její dopady na plnění smlouvy v době uzavření smlouvy nebyly ještě předvídatelné. 68. Strana dovolávající se vyšší moci musí druhou stranu neprodleně a písemně vyrozumět o vzniku a odeznění takovéto okolnosti.
Obecných podmínkách ohledně pozastavení plnění má kaţdá ze stran právo pozastavit plnění svých smluvních povinností, pokud z okolností nepochybně vyplývá, ţe druhá strana nebude moci plnit své závazky. Strana pozastavující plnění svých smluvních povinností o tom musí neprodleně a písemně vyrozumět druhou stranu.
NÁSLEDNÉ ŠKODY S výhradou odlišných ustanovení v těchto Obecných podmínkách je vyloučeno ručení jedné strany vůči druhé straně za zastavení výroby, za ušlý zisk, za výpadek pouţívání, smluvní ztráty a kaţdou další nepřímou nebo následnou škodu. 71.
Jestliţe vyšší moc brání objednavateli plnit své smluvní závazky, pak musí prodávajíci odškodnit za náklady vynaloţené na zajištění a ochranu díla.
SPORY A POUŢITELNÉ PRÁVO
69. Bez ohledu na všechny dopady stanovené v těchto Obecných podmínkách má kaţdá ze smluvních stran právo odstoupit od smlouvy písemným sdělením druhé straně, pokud pozastavení plnění smlouvy podle číslice 67 trvá déle neţ šest měsíců.
72. Všechny spory vyplývající v souvislosti se smlouvu nebo ze smlouvy přímo budou s konečnou platností rozhodnuty podle řádu o rozhodčím řízení Mezinárodní obchodní komory před jedním nebo více smírčími soudci, který je/kteří jsou jmenován/i podle tohoto řádu. 73.
Smlouva podléhá materiálnímu právu země prodávajíci.
Toto je publikace ORGALIME. ORGALIME je volné sdruţení vedoucích hospodářských svazů strojírenství, elektrotechnického průmyslu a kovozpracujícího průmyslu z dvaceti evropských zemí a zabezpečuje pravidelnou výměnu v oblastech práva, technologie a hospodářství. Veškerá práva vyhrazena © Vydavatel: Adrian Harris, Secretary General ORGALIME "Diamant" building, Boulevard A. Reyers 80, B - 1030 Bruxelles Tel : (32) 2 706 82 35 -Fax : (32) 2 706 82 50 - e-mail :
[email protected]