Retro Mini Operation Guide
GB
Operation Guide
Guide d’utilisation Betriebsanleitung
Guía de funcionamiento Guia de Operação
Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
1
GB
Retro Mini Operation Guide
Retro Mini Operation Guide
GB
Welcome To VQ VQ is a unique British brand inspired by the fusion of Sound and Style. At VQ we believe that colour and design is an important part of who we are, so why should the technology we buy only be Black or Silver and lacking individuality of design? Our award winning acoustic development programme ensures all our products feature the latest technology and unbeaten sound quality. Couple this with our passion for the creative world of: the arts, fashion & interior design and this means our products don’t just sound great, they look great too. So thank you for joining the VQ Revolution with our award winning technology that’s designed to match your style. We encourage you to fall in love with VQ and your new Retro Mini.
2
Jonathan Merricks CEO & Creative Director
Daniel Copley Product Designer
3
GB
Retro Mini Operation Guide
Retro Mini Operation Guide
DAB | DAB+ | FM | Bluetooth
DAB | DAB+ | FM | Bluetooth
An Iconic design which embodies our Sound & Style mission DAB / DAB+ / FM Radio Reception Bluetooth Connectivity Award winning British Speaker Technology
4
GB
Classic design, modern functionality DAB / DAB+ / FM Radio Reception Bluetooth & NFC Connectivity Optional Rechargable Battery Pack & Carry Case
5
GB
Retro Mini Operation Guide
Retro Mini Operation Guide
DAB | DAB+ | FM Apple Lightning Dock | Bluetooth
DAB | DAB+ | FM | Bluetooth
Retro Design with Modern Sounds DAB / DAB+ / FM Radio Reception Enhanced Connectivity with Apple Lightning Dock and Bluetooth
6
GB
Vintage style with modern functionality DAB / DAB+ / FM Radio Reception Bluetooth Connectivity
7
GB
Retro Mini Operation Guide
Retro Mini Operation Guide
GB
The VQ Colour Range Pattern Range 2015/16
BLACK BROWN CREAM
POLKA DOT
BLUE DAISY
RED MUSTARD EMERALD
SAMPLER
ROSE & BEE
TEAL BLUE RADIANT ORCHID
PINK WALLPAPER
BLACK TOAST
HOT PINK PURPLE
8
MARMALADE 9
HU Retro Mini használati
Retro Mini használati
HU
Tartalom Üdvözli a VQ .............................................................................................................................................. 4 A digitális rádió előnyei ............................................................................................................................... 5 A VQ Retro Mini - igazán brit ...................................................................................................................... 6 Ismerkedés a VQ Retro Minivel .................................................................................................................. 8 Mire képes a VQ Retro Mini? ................................................................................................................... 11 Áttekintés ................................................................................................................................. 11 DAB/DAB+ rádióvétel ............................................................................................................... 11 FM rádióvétel ........................................................................................................................... 11 Bluetooth .................................................................................................................................. 12 Segédcsatlakozások ................................................................................................................ 12 MyEQ ....................................................................................................................................... 12 VQ életviteli ébresztés ............................................................................................................. 12
RETRO STÍLUS | MINI FORMA | MODERN HANGZÁS
Bekapcsolás, hangolás és máris élvezhető a Retro Mini hang és stílus .................................................. 14 Elhelyezés ................................................................................................................................ 14 Előkészítés ............................................................................................................................... 14 Bekapcsolás ............................................................................................................................. 14 DAB/DAB+ ............................................................................................................................... 15 FM ............................................................................................................................................ 16 Bluetooth .................................................................................................................................. 17 Segédcsatlakozások ................................................................................................................ 19 MyEQ ....................................................................................................................................... 19 VQ életviteli ébresztés ............................................................................................................. 21 Alvásidőzítő .............................................................................................................................. 22 Egyéb funkciók ......................................................................................................................... 23 Fontos biztonsági és környezetvédelmi tudnivalók .................................................................................. 24 Műszaki adatok ........................................................................................................................................ 27 Támogatás ............................................................................................................................................... 28
2
3
HU Retro Mini használati
Retro Mini használati
HU
Üdvözli a VQ
A digitális rádió előnyei
A VQ az egybeolvadó hang és stílus ihlette egyedülálló brit márka.
Amikor digitális rádióra vált, sokkal több lehetőséggel találja magát szemben, mint eddig valaha – nem csak eddigi kedvenc rádióadói várják, hogy digitális minőségben élvezze őket, de ott vannak az új, csak digitális állomások is nagy bőségben kínálva mindenféle zenét, beszélgetős és másfajta műsorokat.
Mi a VQ-nél úgy gondoljuk, a színek és a dizájn fontos része annak, hogy kik is vagyunk, miért kellene tehát a vásárolt műszaki eszköznek mindig fekete vagy ezüst színűnek lennie minden egyéni dizájn nélkül? Díjnyertes akusztikai fejlesztési programunk biztosítja, hogy minden termékünk a legújabb technikát és verhetetlen hangminőséget nyújt. Ez a kreatív világ - a művészetek, divat és dizájn, lakberendezés - iránti szenvedélyünkkel párosulva azt jelenti, hogy termékeinknek nem csak nagyszerű hangzásuk van de nagyszerűen is néznek ki.
A digitális rádiózás nem csak a választékról, hanem a minőségről is szól: a digitális műsorszórásnál minden kristálytisztán hallható. Azt, hogy az adott területen milyen a digitális lefedettség ellenőrizni lehet az UK Digital Radio weblapján, ami díjmentes és elfogulatlan: www.ukdigitalradio.com
Köszönjük, hogy csatlakozik a saját stílusához illőre tervezett díjnyertes technikához, a VQ forradalomhoz. A VQ-be és az új Retro Mini-be bátran beleszerethet.
Jonathan Merricks CEO és kreatív igazgató
4
Daniel Copley termék tervező
5
HU Retro Mini használati
Retro Mini használati
HU
A VQ Retro Mini - igazán brit A Retro Mini-re büszke lehet, minőségére számíthat, mert Nagy-Britanniában tervezték és készítették brit akusztikai fejlesztést felhasználva. Mi a VQ-nél büszke britek vagyunk és büszkén vállaljuk a velejéig brit kiváló teljesítmények ihlető hatását. - Dizájn, divat, zene és a művészetek. Célunk, hogy ezek ihlető hatásával saját egyéni hangot és stílust alkossunk – egyúttal e hatások megosztása révén saját stílusérzékét is inspiráljuk.
6
7
HU Retro Mini használati
Retro Mini használati
HU
Ismerkedés a Retro Minivel Elölnézet 1. Középső gomb
Hátoldali nézet 13. Akkumulátortartó rekesz
2. Halkítás gomb
14. AUX IN dugalj
3. MÓD gomb
15. Fejhallgató dugalj
4. KEDVENC gomb
16. Kihúzható antenna
5. Lejátszás, szünet gomb 6. Bal gomb 7. LCD kijelző 8. Hangosítás gomb 9. MENÜ gomb 10. INFÓ gomb 11. Ébresztés gomb
7 8
1 2 3 4 5 6
MODE
MENU
9 10 11 12
17. 5V/2A DC IN aljzat 18. 5V/1A USB töltő kimenő aljzat
16
13
14 15
DC : 5V/2000mA
HEADPHONE
AUX IN
5V/1000mA
17 18
USB CHARGING
12. Jobb gomb
8
9
HU Retro Mini használati
Retro Mini használati
LCD KIJELZŐ 19. 2x16 pontos mátrix
25. Alvás ikon
20. 2. ébresztés ikon
26. AM ikon
21. 1. ébresztés ikon
27. Óra ikon
Mire képes a VQ Retro Mini? 23
24
25 26
22
22. PM ikon
28. FM mód ikon
23. Szundi ikon
29. DAB mód ikon
24. Hangerő sáv
30. SZTEREÓ ikon
21 20 19
31. AUX in üzemmód ikon
2. Figyeljen, hogy megfelelő típusú elemet, jó polaritással (+/-) helyezzen be. Utána rögzítse az elemtartó fedelet. HEADPHONE
AUX IN
5V/1000mA
USB CHARGING
MEGJEGYZÉS: Amikor nem használja az elemeket, tanácsos kivenni őket.
10
28
29
30
Áttekintés 31
• • • • • • • •
DAB / DAB+ / FM rádióvétel Bluetooth kapcsolat 3,5 mm-es Aux-in hangbemenet csatlakozó 3,5 mm-es fejhallgató csatlakozó USB töltés (külső eszközöknek) MyEQ VQ életviteli ébresztés – dupla ébresztés és alvásidőzítő Működhet hálózatról vagy elemről
Lehet zene, beszélgetés vagy másfajta műsor, a DAB / DAB+ digitális rádióval elsőrangú a rádióhallgatás élménye. A Retro Mini ismeri a digitális műsorszórás két szabványát, a DAB és DAB+-t is, azaz egész Európában hallgathatók vele a digitális rádióadók. A megkedvelt állomást pedig beteheti a 30 elmentett kedvenc közé.
Elem kivétel
DC : 5V/2000mA
27
DAB/DAB+ rádióvétel
Elem használat A Retro Mini 4 db AA típusú elemmel működik
1. A hüvelykujjával vagy az ujjával a kapcsot lefelé és kifelé irányba húzva kioldódik az elemtartó fedél.
HU
FM rádióvétel Ha valahol nem lenne digitális műsorszórás, akkor is hallgatható rádió az FM vétellel, a kedvelt adók így is felvehetők a 30 beprogramozott közé.
4 Bluetooth Saját zene hallgatáshoz használja a Bluetooth kapcsolatot, amivel bármilyen zenét hallgathat okos készülékekről – akár azon tárolt, akár a Spotify vagy TuneIn keresztül sugárzott zenéről van szó, a Retro Mini nagyszerűen fog szólni.
11
HU Retro Mini használati
Retro Mini használati
HU
Segédcsatlakozások 3,5 mm-es Aux-in hangbemenet csatlakozó: Ha nincs okoskészüléke vagy inkább nem használna Bluetooth kapcsolatot, de mégis szeretné saját zenéjét hallgatni, a Retro Mininek az sem gond, egyszerűen használja a 3,5 hangbemeneti kábelcsatlakozót. 3,5 mm-es fejhallgató csatlakozó: Lefekvés idő után a takaró alá kell bújni a kedvenc dallamokkal – a fülhallgatót bedugva senki sem veszi észre. USB töltés: A Retro Mini hasznos társ, az USB csatlakozójáról okoskészülékeket lehet feltölteni – éjjeli szekrényre, irodába és bárhol ideális, ahol jól jön egy kis energiatöltés. MyEQ
MŰSZAKI ADATOK
A Retro Mini MyEQ funkciója egy sor különleges, a magas és mély hangokat szabályozó beállítást tartalmaz, hogy a saját hangokhoz is tökéletes legyen, bármit, bárhol és bármikor is hallgat. VQ életviteli ébresztés A dupla ébresztés és alvásidőzítő révén a Retro Mini tökéletes éjjeli szekrényre, férfiaknak, nőknek, hétköznapra és hétvégére, az ébresztés vagy visszaszámláló funkció bármikorra beállítható.
12
13
HU Retro Mini használati
Retro Mini használati
Bekapcsolás, hangolás és máris élvezhető a Retro Mini hang és stílus
A Retro Mini konkrét funkciói
Elhelyezés A Retro Mini elhelyezése: - lapos, stabil felület kellő szellőzéssel - ha a készülék hálózatról működik, legyen 1,4 méteres távolságban hálózati csatlakozóaljzat. - legyen felette elegendő hely, hogy a kihúzható antenna függőlegesen teljesen kihúzható legyen. - legyen távol erős napsugárzástól, hőforrástól, nedvességtől és nyirkosságtól.
DAB/DAB+
Előkészítés - Hálózatról működés esetén: csatlakoztassa a hálózati csatlakozókábelt a rádió hátoldalán az aljzatba (DC IN). Kapcsolja le a hálózati fali csatlakozóaljzatot. Ekkor csatlakoztassa az adaptert a fali aljzatba, majd kapcsolja fel a fali aljzatot. - Ha nem hálózatról üzemel, legyenek jól behelyezve az elemek. A Retro Mini 4 db AA típusú elemmel vagy újratölthető elemmel működik (nem tartozik hozzá). Ha az egység elemekkel működik, akkor a funkciók és működés ugyanaz, mint hálózatról működés esetén, kivéve készenléti üzemmódban az LCD lekapcsol és nem tölthet semmilyen eszközt sem. Elemmel működéskor a hálózati adaptert le kell kapcsolni és a hálózati csatlakozódugót ki kell húzni a rádió hátoldalából. - A legjobb vétel a rádió antenna teljes függőlegesre kihúzásakor érhető el. Bekapcsolás - Az egység bekapcsolásakor tartsa lenyomva a középső gombot. Bekapcsoláskor a következő látható: - „VQˮ látható 2 másodpercre, majd utána az óra. Ez a készenléti mód. - A kijelző háttérvilágítása 10 másodperc után lekapcsol. Belépés és kilépés a készenléti üzemmódból - Az üzemi és készenléti mód között váltáshoz tartsa lenyomva a középső gombot. Készenléti üzemmódban a kijelzőn az óra és a nap látható, üzemi módban a kijelző az aktuális funkcióról mutat információkat.
14
HU
1. A legjobb vétel érdekében húzza ki teljesen a rádió antennát függőlegesre. 2. A MÓD gomb ismételt megnyomásával lehet a DAB/DAB+ között váltani, amíg a képernyőn a DAB látható. a. Első alkalommal vagy gyári alapértékek visszaállítása után: A Retro Mini magától elkezdi a gyors keresést DAB/DAB+ állomások után. Folyamatjelző sáv mutatja, hol tart a keresés, közben többféle információ is látható. A megtalált állomásokat automatikusan elmenti. Kijelzi azt is, hogy hány állomást talált, a kijelző jobb felső sarkában. Az első megtalált állomás megjelenik a kijelzőn és ezt kezd szólni automatikusan. Ha nem talál DAB/DAB+ jelet, akkor a „No Signal” (Nincs jel) üzenet fog megjelenni. b. Későbbi alkalommal: Az utoljára hallgatott állomás fog megjelenni, erre fog ráállni és ez fog szólni, ha lehetséges. A kijelzőn a 2x16-os mátrix felső sorában a rádióállomás neve lesz látható, a műsor neve pedig, ha ismert, a második soron. 3. A bal és jobb gombokkal keresgethet az állomások között. A hallgatni kívánt állomást a középső gombbal erősítse meg. listen to.
2GB> 11D 222.064MHz
4. Teljes keresés és állomások kézi keresése Ha teljes keresést akar végezni vagy kézzel szeretné kedvenc állomásait megkeresni, akkor a MENÜ gomb megnyomása után válassza a Full Scan (Teljes keresés) vagy a Manual Scan (Kézi keresés) lehetőséget. Kiválasztás a bal és jobb gombbal, jóváhagyás a középső gombbal. 5. A DAB rádió a lejátszás/szünet gomb megnyomásával némítható el. 6. Az INFÓ gombot megnyomva megjelennek az állomás adatai gördülve a következő sorrendben DINAMIKUS CÍMKE RÉSZ (DLS), PROGRAM TÍPUS, EGYÜTTES NEVE, JEL ERŐSSÉG, PONTOS IDŐ, EGYÜTTES FREKV, ÁTVITELI SEBESSÉG. A kiválasztott fajta információ aztán megjelenik az aktuális DAB/DAB+ állomásra.
15
HU Retro Mini használati
Retro Mini használati
FM 1. A legjobb vétel érdekében húzza ki teljesen a rádió antennát függőlegesre. 2. A MÓD gomb ismételt megnyomásával lehet az FM-re váltani, amíg a képernyőn az FM nem lesz látható. a. Első alkalommal vagy gyári alapértékek visszaállítása után: A Retro Mini a 87,50 MHz-re fog állni, ami a legalacsonyabb pontja az FM sávnak. b. Későbbi alkalommal: Az utoljára hallgatott állomás fog megjelenni, erre fog ráállni és ez fog szólni, ha lehetséges.
87.5MHz
3. Ha kézi keresést szeretne végezni, a bal és jobb gomb megnyomásával finoman hangolni lehet még az állomást 0,05 Hz-es lépésekben vagy pedig nyomva tartva a következő vagy előző állomást fogja megkeresni. 4. Az FM rádió a lejátszás/szünet gomb megnyomásával némítható el. 5. Az INFÓ gombot megnyomva görgethető az állomás információ, például a RÁDIÓ SZÖVEG, PROGRAM TÍPUS, JELERŐSSÉG, PONTOS IDŐ, FM FREKV, SZTEREÓ MONÓ A kiválasztott fajta információ aztán megjelenik az aktuális FM állomásra.
HU
Kedvenc adók elmentése és kiválasztása A Retro Mini legfeljebb 30 digitális állomás és 30 FM rádióállomást tud eltárolni. Az alábbi lépéseket követve lehet állomást kiválasztani és elmenteni Kedvenc állomás mentése: 1. Álljon rá a menteni kívánt digitális vagy FM rádióállomásra. 2. A KEDVENC gomb hosszú lenyomásával hívja elő a kedvenc listát. A bal és jobb gombokkal mozogjon arra a számra, ahova menteni szeretne. 3. A kiválasztást erősítse meg a középső gombbal. Kedvenc állomás előhívása DAB vagy FM rádió hallgatásakor 1. A KEDVENC gomb megnyomásával előhívhatja a kedvencek listát. 2. A bal és jobb gombokkal kiválasztja a kedvencek közül a hallgatni kívánt állomást, a középső gombbal megerősíti.
Preset Stored <3: (Empty)> Bluetooth Ha van hangfájl tárolására képes telefon, tablet vagy valamilyen más Bluetooth eszköz, akkor Bluetooth kapcsolaton keresztül bármilyen zenét hallgathat róluk a Retro Mini-n. 1. A MÓD gomb ismételt megnyomásával lehet BLUETOOTH-ra váltani, amíg a képernyőn a Bluetooth nem lesz látható.
Bluetooth Pairing
16
17
HU Retro Mini használati 2. Engedélyezze a Bluetoothot a készüléken. 3. A készüléken válassza az új Bluetooth készülék hozzáadása opciót. MEGJEGYZÉS: A Bluetooth eszköz hozzáadása különböző készülékeken másképp történik, kétely esetén lapozza fel a készülék használati útmutatóját. 4. Indítsa el a társítást a készüléken. Ehhez válassza ki a készüléken a megjelenő elérhető eszközök listájából a „Retro Mini”-t. on your device. Ezután automatikusan megtörténik a társítás, majd utána a Retro Mini kijelzőjén látható lesz a „Connected” (Csatlakoztatva) üzenet. MEGJEGYZÉS: Az automatikus társítás kb. 1 percig keresi az elérhető eszközöket. Ha nem történik társítás, akkor a kijelzőn a „NO CONNECTION” (Nincs kapcsolat) üzenet lesz látható. 5. Újrakapcsolódáshoz vagy a Retro Mini leválasztásához meg kell nyomni a MÓD gombot hosszan, amíg bíp hang nem hallatszik. MEGJEGYZÉS: A csatlakoztatott készüléket először mindig le kell választani a Retro Mini-ről, csak utána lehet másik Bluetooth eszközzel folytatni. MEGJEGYZÉS: A Bluetooth kapcsolat automatikusan megszakad, ha a Retro Mini hatósugarából kikerül. Bluetooth zene lejátszás irányítása A Retro Mini-ben a Bluetooth eszköz felé vezetékmentesen lehet a zenét irányítani. 1. A zene lejátszása a lejátszás/szünet gomb megnyomásával indítható vagy állítható meg. 2. A bal és jobb gombokkal egy számot át lehet ugrani vagy nyomva tartva előre vagy hátra lehet tekercselni. 3. A hangosítás és halkítás gombokkal lehet beállítani a hangerőt. MEGJEGYZÉS: Ez fordítva is megy, ugyanazt a típusú gombot a Bluetooth eszközön megnyomva lehet irányítani a zene lejátszási funkciót vezetékmentesen.
Retro Mini használati
HU
Segédcsatlakozások AUX-IN 1. Segédeszköz csatlakoztatása: dugja be az aux-in hangbemeneti kábelt a rádió hátoldalán a 3,5 mmes AUX-IN dugaljba. 2. A MÓD gomb ismételt megnyomásával lehet az AUX IN-re átváltani, amíg a képernyőn az AUX nem lesz látható.
Volume 3. A segédeszköz lejátszásának irányítása az eszköz saját kezelőszerveivel lehetséges. Lehet, hogy be kell állítani a hangerőt a Retro Mini-n és az eszközön, hogy jó hangerejű és tiszta legyen a hang. 4. A lejátszás/szünet gomb megnyomásával elnémítható a zene hangja. A fülhallgató csatlakozók használata A fülhallgató csatlakozókon keresztül privát módon élvezheti a zenét. Csak dugja be a fülhallgatót a fülhallgató aljzatba a készülék hátoldalán. MyEQ A MyEQ funkcióval a mindenkori lejátszáshoz igazítható a hangélmény. 1. A Menü gomb megnyomásával lépjen be a menübe. 2. A bal és jobb gombokkal válassza ki az „EQ Setup” (EQ beállítás) lehetőséget, erősítse meg a középső gombbal. 3. A bal és jobb gombokkal válassza ki a beprogramozott EQ-t: Flat / Rock / Pop / Jazz / Classical / Bass 4. A kiválasztást erősítse meg a középső gombbal.
18
19
HU Retro Mini használati Az óra, az ébresztés, visszaszámláló időzítő és alvásidőzítő beállítása Megjegyzés: Az óra, az ébresztés, visszaszámláló időzítő és az alvásidőzítő funkció nem működik, ha a Retro Mini AA elemről működik. Az óra beállítása A Retro Mini automatikusan beállítja az időt és napot a DAB vagy az FM rádiójellel. Ha a nap, idő nem állítódik be automatikusan, akkor ezzel az opcióval lehet kézzel beállítani. Megjegyzés: A DAB vagy FM sugárzott aktuális ideje és napja a kézi beállítást mindig felülírja, ha az óra szinkronizálás ki van választva. Bővebben lásd az alábbi utasításokat. A nap és pontos idő kézi beállítása 1. A Menü gomb megnyomása után a bal és jobb gombokkal válassza ki a „Clock Setup” (Órabeállítás) lehetőséget, majd a középső gombbal hagyja jóvá. 2. A bal és jobb gombokkal lépegessen a „Time Setup” (Időbeállítás) pontra. Erősítse meg a középső gombbal. 3. A bal és jobb gombokkal lépegessen a „Manual” (Kézi) pontra. Erősítse meg a középső gombbal. 4. A bal és jobb gombokkal állítsa be az évet, majd a középső gombbal lépjen a következő beállításra. 5. A 4. lépés ismétlésével állítsa be a Month/Date/HOUR/MIN (hónap/nap/ÓRA/PERC) értékét. Erősítse meg a középső gombbal a kiválasztást. Az óra szinkronizációs lehetőségei 1. A Menü gomb megnyomása után a bal és jobb gombokkal válassza ki a „Clock Setup” (Órabeállítás) lehetőséget, a középső gombbal hagyja jóvá. A bal és jobb gombokkal lépegessen a „Time Setup” (Időbeállítás) pontra. Erősítse meg a középső gombbal. 2. A bal és jobb gombokkal válassza ki a Radio/Manual (Rádió/Kézi) lehetőséget. A kiválasztást erősítse meg a középső gombbal. Megjegyzés: A Radio automatikus szinkronizációt jelent a sugárzott rádiójellel. A kézi beállítások törlődni fognak a rádió kiválasztása esetén. Megjegyzés: A kézi kiválasztásakor nem lesz óra szinkronizálás. Az óra csak kézzel lesz állítható.
20
Retro Mini használati
HU
A 12/24 órás kijelzés beállítása 1. A Menü gomb megnyomása után a bal és jobb gombokkal válassza ki a „12/24” lehetőséget, majd a középső gombbal hagyja jóvá. 2. A bal és jobb gombokkal lépjen a 12 vagy a 24 pontra. Erősítse meg a középső gombbal. VQ életviteli ébresztés beállítása A Retro Mini ébresztéskor bekapcsolja a rádiót (ha készenléti üzemmódban van) és rááll a DAB vagy FM rádióállomásra vagy hangjelzést hallat. 1. Az ébresztés gomb megnyomásával lépjen be az ébresztés beállítás menübe. 2. Az ébresztés gomb megnyomásával válassza ki az 1. vagy a 2. ébresztést. 3. A bal és jobb gombokkal a következő ébresztési beállításra lépve kapcsolja fel vagy le az ébresztést. A középső gombbal hagyja jóvá és lépjen a következő szintre. 4. Az ébresztés idejének beállításánál a bal és jobb gombokkal állítsa be a HH, azaz óra értéket. A középső gombbal jóváhagyás, majd az MM, azaz a perc beállítása. Ismét erősítse meg a középső gombbal. 5. Végül válassza meg, mire szeretne ébredni. A bal és jobb gombbal kiválasztható ébresztési hang lehetőségek a Beep1/Beep2/DAB/FM. A kiválasztást erősítse meg a középső gombbal és lépjen ki. 6. Az ébresztés ikon megjelenik a kijelzőn, mutatja, hogy az ébresztés be van állítva. Az ébresztő hang elaltatása Az ébresztő hang a középső gomb megnyomásával nyomható ki. Az ébresztés 10 perc múlva jelentkezik újra. MEGJEGYZÉS: Az ébresztő hang magától 60 perc után áll le, ha a középső gombbal nem hallgattatják el.
Alarm1:FM On 10:30
Az ébresztő hang törlése Az ébresztő hangot leállítani az ÉBRESZTÉS gomb egyszeri megnyomásával lehet.
21
HU Retro Mini használati
Retro Mini használati
Ébresztés kikapcsolása 1. Nyomja meg a riasztás gombot olyankor, amikor nem szól az ébresztés. Lépjen be az ébresztés beállítás menübe 2. A bal és jobb gombokkal válassza ki az Alarm On/Off (ébresztés be/ki) menüt. 3. A kiválasztást erősítse meg a középső gombbal. Visszaszámláló időzítő beállítása 1. Az ébresztés gomb hosszú megnyomásával lépjen be a beállítás menübe. A bal és jobb gombokkal kapcsolja ON/OFF (Be/Ki) az időzítőt, majd a kiválasztást erősítse meg a középső gombbal.
Count Down On 00:00:00
2. ekkor a HH:MM:SS látható. A bal és jobb gombokkal állítsa be a HH, azaz óra értékét, a középső gombbal hagyja jóvá. Ugyanígy állítsa be az MM, a perc és az SS, a másodperc értéket is. A középső gombbal elindul. 3. Az időzítő megszólalásakor a KÖZÉPSŐ gombbal törölhető. Megjegyzés: Ha az ébresztést szundival nyomják ki, a visszaszámlálás is el lesz némítva ugyanakkor, a visszaszámlálás le lesz tiltva. Az alvásidőzítő beállítása Az alvásidőzítő beállításával a Retro Mini lekapcsolódik egy bizonyos idő elteltével. 1. A Menü gomb megnyomásával lépjen be a menübe. 2. A bal és jobb gombokkal válassza ki a „Sleep” (Alvás) lehetőséget, erősítse meg a középső gombbal. 3. A bal és jobb gombokkal állítson be egy legfeljebb 90 percig terjedő időzítést vagy kapcsolja ki a Sleep Off (alvás ki) választásával.
HU
Egyéb funkciók Háttérvilágítás beállítások Bekapcsoláskor beállítható a háttérvilágítás. 1. A Menü gomb megnyomásával lépjen be a menübe. 2. A bal és jobb gombokkal válassza ki a „Backlight” (Háttérvilágítás) lehetőséget, erősítse meg a középső gombbal. 3. A bal és jobb gombokkal válassza ki a háttérvilágítás szintjét: Lo/Mid/Hi (alacsony/közepes/magas). 4. A kiválasztást erősítse meg a középső gombbal. Nyelv megváltoztatása 1. A Menü gomb megnyomásával lépjen be a menübe. 2. A bal és jobb gombokkal válassza ki a „Language” (Nyelv) lehetőséget, erősítse meg a középső gombbal. 3. A bal és jobb gombokkal választható ki a menü nyelve: English, French, German és Dutch (angol, francia, német és holland). 4. A kiválasztást erősítse meg a középső gombbal. VIGYÁZAT: Gyári alapértékek visszaállítása A Retro Mini a gyári alapértékekre visszaállítása töröl minden kedvenc, elmentett állomást, ébresztést, a többi beállítások alapértékre állnak vissza. 1. A Menü gomb megnyomásával lépjen be a menübe. 2. A bal és jobb gombokkal válassza ki a „Reset” (Visszaállás alapértékekre) lehetőséget, erősítse meg a középső gombbal. 3. A bal és jobb gombokkal válassza ki a YES (IGEN) vagy NO (NEM) lehetőséget, erősítse meg a középső gombbal. 4. A YES, azaz igen választása esetén a Retro Mini vissza fog állni a gyári alapértékekre.
4. A alvás ikon megjelenik a kijelzőn, mutatja, hogy az alvásidőzítő be van állítva.
22
23
HU Retro Mini használati Fontos biztonsági tudnivalók – olvassa el Az egység használata előtt olvassa el az útmutatót: a hosszú élettartamú, gondmentes, biztonságos működést segítő fontos ajánlásokat, útmutatásokat tartalmaz. Őrizze meg az útmutatót későbbre is.
Retro Mini használati Mindig: • Az útmutatóban leírt módon használja a kezelőszerveket. •
Legyen óvatos. Kerülni kell: • Folyadékok: csöppenő, fröccsenő folyadékoktól óvja a készüléket, ne tegyen rá vagy a közelébe folyadékot tartalmazó edényt, vázát. •
Nedvesség, pára: nedves, párás helyen, szabadban, fürdőszobában, ahol gőz van, különlegesen tervezett készülékre van szükség.
•
Hő: a készüléket közvetlen napfénynek, hősugárzó vagy más hőforrás hőjének ne tegye ki. Audió/ videó eszközök sok hőt adhatnak ki; ne tegye rájuk a készüléket. A készülék közelében nyílt lángot ne használjon.
•
Por és légmozgás: a készülék körül legyen szabad a légmozgás, nehogy túlmelegedjen.
•
Rezgések: a folyamatos rezgés kárt okozhat.
•
Szélsőséges éghajlat: a készülék mérsékelt égövi használatra készült.
FONTOS: • • • •
24
NE hallgassa nagy hangerőn: A nagy hangerő maradandóan károsítja a hallást. NE használjon készülékeket, különösen fülhallgatót ne, ha a figyelmére szükség van a tevékenység biztonságos végzéséhez, mert elterelheti a figyelmét. NE használja a készüléket, ha nem működik rendesen, gyaníthatóan hibás, elromlott. NE hagyjon bekapcsolt készüléket magára, hacsak kifejezetten nem felügyelet nélküli működésre készült. A készülék kapcsolójával kapcsolja ki a készüléket, gondoskodjon róla, hogy ezt a családja is meg tudja tenni. Erőtlen, rokkant emberek esetében különleges intézkedések lehetnek szükségesek.
HU
Az elektromos csatlakozások (beleértve a hálózati csatlakozódugót, a hosszabbítót és a készülék egyes részei közötti csatlakozásokat) mindig legyenek rendesek, a gyártó utasításainak megfelelőek.
VIGYÁZAT AZ ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A FEDELET (VAGY A HÁTOLALT), NINCS BENNE KARBANTARTÁST IGÉNYLŐ ALKATRÉSZ, BÍZZA AZ ARRA ILLETÉKES SZERVIZRE.
VESZÉLYES FESZÜLTSÉG a készülékházon belül elektromos áramütés veszélye áll fenn. FIGYELEM Az útmutató fontos használati és karbantartási utasításokat tartalmaz, a biztonsága érdekében olvassa el.
VIGYÁZAT A TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELEKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET CSEPPENÉS VAGY FRÖCCSENÉS HATÁSÁNAK. Megjegyzés: A készülék hosszabb használat után felmelegszik. Ez normál jelenség, nem jelenti a készülék hibáját.
25
HU Retro Mini használati Elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók - Figyeljen, hogy megfelelő típusú elemet, jó polaritással (+/-) helyezzen be. - Az elemek behelyezésekor vegye le az elemtartó rekesz fedelét és helyes polaritással tegye be az elemeket. - A fedél legyen biztos, az elemeket biztonságosan vegye ki, ne használjon hozzá fém és más vezető tárgyakat. - Elemeket gyerekek nem cserélhetnek. - Az elemeket tűzbe dobni tilos, felrobbanhatnak. - Az elemeket nem szabad kitenni erős hő, napsütés, tűz vagy csupasz láng hatásának. - Csak ugyanolyan típusú elemeket használjon. - Ne keverje a régi és az új elemeket, az alkáli és az újratölthető elemeket. - Nem újratölthető elemek újratöltésével ne próbálkozzon. - Ha hosszabb ideig nem fogja használni a rádiót, vegye ki az elemeket. - A lemerült elemeket mindig vegye ki az elemtartó rekeszből, felelősen, a környezetet védve szabaduljon meg tőlük environment. Megjegyzés: Elemmel történő használatkor a hálózati adaptert le kell kapcsolni és a hálózati csatlakozódugót ki kell húzni a rádió hátoldalából.
Retro Mini használati
HU
Környezetvédelmi leselejtezési információk A fenti áthúzott kerék jellel jelölt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az általános kommunális hulladék közé tenni. A terméket vigye elektromos és elektronikus termékeket fogadó begyűjtő helyre. A helyi hatóságnál megtudhatja, hol van a legközelebbi gyűjtőhely. VQ ezennel kijelenti, hogy ez a VQ Retro Mini megfelel az alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek az 1999/5/EC. További információk: VQ 9-10 Mill Lane Alton Hampshire GU 34 2QG [email protected] Műszaki adatok 1. Üzemmód: DAB/DAB+ (BAND III 5A-13F), FM (87,5 MHz-108 MHz), BLUETOOTH, AUX_IN 2. LCD: 2x16 pontos mátrix, fekete háttéren fehér betűk, negatív LCD 3. Tápellátás: DC 5V/2A, DC OUTPUT 5V/1A (USB ALJZAT) 4. Szükséges elem: 4 db AA típus (nincs a csomagban) 5. Kimenő teljesítmény: 5 W 6. KÉSZENLÉT MÓD: Órát mutat (csak a DC IN üzemmódban) 7. Méretek: 224 mm x 147 mm x 105 mm
26
27
HU Retro Mini használati
Retro Mini használati
HU
Támogatás Biztosak vagyunk benne, hogy a Retro Minit sokáig, nagy örömmel fogja használni. Hogyan lehetünk ebben biztosak? Hát, mi terveztük és építettük meg, nagy szeretettel kísértük végig amíg a jegyzetlapokról azzá a lenyűgöző termékké vált, amit most a kezébe adunk. Büszkék vagyunk termékeinkre és arra, hogy mennyi figyelmet és gondot fordítunk rájuk, ezt a fantasztikusan alacsony visszaküldési arány is tükrözi. Ha ennek ellenére valamilyen gond adódna, bármikor örömmel segítünk:
0333 1234 601
[email protected]
28
29