Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry Order. No. Bestell-Nr. Obj.č.
BS 0203 AS
K 077 011
BS 0203 AS
K 077 012
BS 0203 AS
K 077 013
BS 0203 AS
K 077 014
Note Bemerkung Poznámka Machines with pre-sorter up to the year 2005 Maschinen mit Vorsortierer bis Jahr 2005 Přístroje s vyřazovačem do roku 2005 Machines without pre-sorter up to the year 2005 Maschinen ohne Vorsortierer bis Jahr 2005 Přístroje bez vyřazovače do roku 2005 Maschines with pre-sorter - model 2006 Maschinen mit Vorsortierer - Modell 2006 Přístroje s vyřazovačem model 2006 Maschines without pre-sorter – model 2006 Maschinen ohne Vorsortierer - Modell 2006 Přístroje bez vyřazovače model 2006
Details see www.krob.eu Einzelheiten siehe www.krob.eu Podrobnosti viz www.krob.eu
Machine Maschine Přístroj
Upper edge of hopper of Ball Scanner Obere Kante der Eingangsrinne in den Ball Scanner Horní hrana zásobníku Ball Scanneru
+I
1300mm
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Actualization :A08.1
Ball Scanner 1016 15mm
1686 15mm
Ball Scanner assembly with table: Aufstellung Ball Scanner mit Tisch: Sestava Ball Scanner se stolem:
Table prefabricated Order no.: K 102000 Montierter Tisch Bestell-Nr.: K 102000 Stůl montovaný Obj. č.: K 102000
+I
600mm
-1-
Pre-sorter Vorsortierer Vyřazovač Page 5 (Fig.1)
Probe EOT Sonde EOT Snímač EOT Page 23 (Fig.9)
Inetermedlate contalner Zwlschenspelcher Mezizásobník Page 8 (Fig.3) Entrance part Eingangsteil Vstupní díl Page 14 (Fig.5)
Spherocone roller lever with holder ECT Hebel der Steuerolle mit der ECT-Halterung Páka řídící kladky s držákem ECT Page 18 (Fig.7)
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Feeder Zuführung Přívod Page 9 (Fig.4)
Reduction Reduktion Redukce Page 22 (Fig.8)
Sorter Sortierer Třídič Page 24 (Fig.10)
Actualization :A08.1
Drive disc Antriebsscheibe Roztáčecí kotouč Page 17 (Fig.6)
-2-
SERVER: H:\OBCHODNE_TECHNICKA DOKUMENTACE\KATALOG NAHRADNICH DILU MECHANIKA\2006\PDF/KNDM 0203_A08_1
Basic orientation / Grundorientation / Základní orientace CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / OBSAH : Page Seite Strana
Description Beschreibung Popis
1
Order numbers and basic dimensions Bestellnummern und Grundabmessungen Objednací čísla a základní rozměry Basic orientation Grundorientierung Základní orientace Summary Inhaltsverzeichnis Obsah Pre-sorter Vorsortierer Vyřazovač Chute (for the type without pre-sorter) Rutsche (für den Typ ohne Vorsortierer) Skluz (pro typ bez vyřazovače) Intermediate container Zwischenspeicher Mezizásobník Feeder Zuführung Přívod Entrance part Eingangsteil Vstupní díl Drive disc Antriebsscheibe Roztáčecí kotouč Spherocone roller lever with holder ECT Hebel der Steuerrolle mit der ECT - Halterung Páka řídící kladky s držákem ECT Reduction Reduktion Redukce
2
3-4
5-6
7
8
9 - 13
14 - 16
17
18 - 21
22
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Actualization :A08.1
Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č.
Table No. Tabelle Nr. Tabulka č.
-
-
-
-
-
-
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
-3-
23
24 – 25
26
27 – 28
29 – 32
33 – 35
36
37
Probe EOT Sonde EOT Snímač EOT Sorter Sortierer Třídič Input equipment of air conditioning Eingabeeinheit der Luftbehandlung Vstupní jednotka úpravy vzduchu Electrical accessories directly related to the mechanical part Elektrische Zubehörteile vom mechanischen Teil des Automaten Elektro příslušenství přímo související s mechanickou částí Instruction Instruktion Instrukce Changes in Calalogue Änderungen im Katalog Změny v KATALOGU Summary of actualization Übersicht der Aktualisierungen Přehled aktualizací Ordering Instructions Belegbestandteile der Bestellung Náležitosti objednávek
9
9
10
10
11
11
12A, 12B
12
13
14
-
15
-
-
A Brief Word From The KROB Company / Das Wort des Herstellers zur Einführung / Slovo výrobce úvodem. - This catalog is divided in the way that the ball passes through the machine. The new assortment will be added to the end of the catalogue. Basic spare parts delivered with the machine are marked blue in this catalogue. If you would like to request a spare part which is not in this catalogue, please send a sketch, a photo, a description, ….. - Die Zusammensetzung dieses Katalogs entspricht den Stadien der Kugellaufbahn durch den Prüfautomaten. Die blau gedruckten Teile des Katalogs zeigen die mitgelieferten Grundersatzteile des Automaten an. Wenn Sie weitere Ersatzteile benötigen, die im Katalog nicht aufgeführt sind, dann schicken Sie uns eine Skizze, ein Foto, eine Beschreibung, … - Katalog je členěn podle pohybu koule. Při doplňování sortimentu katalogu se budou další skupiny řadit postupně dozadu. ND dodávané se strojem jako základní ND jsou v tomto katalogu označeny modře. Pokud požadujete ND, který není v tomto katalogu, zašlete skicu, foto, popis, …
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Actualization :A08.1
-4-
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Actualization :A08.1
-5-
Pre-sorter / Vorsortierer / Vyřazovač
Pos
Order No. Bestellnr. Obj. č Change Item No. Änderungen Teil Nr. Index Č. položky
Instruction Instruktion
Instrukce
změny
1L 1R 2 3 4 5 6
S 077 610 S 077 660 B 074 450 S 077 635 X 040 606 X 080 005 X 050 013
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From To Von Bis od do
002-2003 002-2003 002-2003 002-2003 002-2003 002-2003 002-2003
Eng. Name - Marking
Pre-sorter left Pre-sorter right Roller with bearings Roller Bearing 607-2Z (FAG) Belt 60 × 3 Silicone Knob WF 243 13
Table 1
D
Cz
Name - Bezeichnung
Název - označení
Vorsortierer – links Vorsortierer – rechts Walze mit Kugellager Walzen Kugellager 607-2Z (FAG) O-Ring 60 × 3 Silikon Knopf WF 243 13
Vyřazovač levý Vyřazovač pravý Válec s ložisky 607-2Z Válec (nepoháněný) Ložisko 607-2Z (FAG) O-kroužek 60 × 3 Silikon Knoflík WF 243 13
Actualization :A08.1
-6-
Chute / Rutsche / Skluz
Pos
Order No. Bestellnr. Obj. č Change Item No. Änderungen Teil Nr. Index Č. položky
Instruction Instruktion
Instrukce
změny
1 2
V 077 684 V 072 118
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From To Von Bis od do
002-2003 002-2003
Table 2
Eng. Name - Marking
Cover Screw
D
Cz
Name - Bezeichnung
Název - označení
Abdeckscheibe Schraube
Actualization :A08.1
Kryt Šroub
-7-
Intermediate container / Zwischenspeicher / Mezizásobník
Pos
Order No. Bestellnr. Obj. č Change Item No. Änderungen Teil Nr. Index Č. položky
Instruction Instruktion
Instrukce
změny
1
2 3
Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From To Von Bis od do
B 077 540
002-2003
B 077 545
002-2003
X 080 703 V 077 543
002-2003 002-2003
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Eng. Name - Marking
Stirring finger no. 1 1.98-2.381 + 2 screws Stirring finger no. 2 2.5-3.175 + 2 screws Belt 70 × 3 Silicone Cover for stirring finger
D
Cz
Name - Bezeichnung
Název - označení
Rührdaumen Nr. 1 1,98-2,381 + 2 Schrauben Rührdaumen Nr. 2 2,5-3,175 + 2 Schrauben O-Ring 70 × 3 Silikon Rührdaumendeckel
Actualization :A08.1
Table 3
Míchací palec č. 1 1,98-2,381 + 2 šrouby Míchací palec č. 2 2,5-3,175 + 2 šrouby O-kroužek 70 × 3 Silikon Krytka
-8-
Figure 4 Feeder Zuführung Přívod
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Actualization :A08.1
-9-
Feeder / Zuführung / Přívod
Pos
Order No. Bestellnr. Obj. č Change Item No. Änderungen Teil Nr. Index Č. položky
Instruction Instruktion
Instrukce
změny
1L
Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From To Von Bis od do
B 077 200
002-2003
B 077 225
002-2003
B 077 240
002-2003
B 077 255
002-2003
B 077 270
002-2003
B 077 285
002-2003
1R B 077 310
002-2003
B 077 320
002-2003
B 077 330
002-2003
B 077 340
002-2003
B 077 350
002-2003
B 077 360
002-2003
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Table 4/1
Eng. Name - Marking
Feeder – left (without magnet) 1.98-2 Feeder – left (without magnet) 2.381 Feeder – left (without magnet) 2.5 Feeder – left (without magnet) 2.778 Feeder – left (without magnet) 3 Feeder – left (without magnet) 3.175 Feeder – right (without magnet) 1.98-2 Feeder – right (without magnet) 2.381 Feeder – right (without magnet) 2.5 Feeder – right (without magnet) 2.778 Feeder – right (without magnet) 3 Feeder – right (without magnet) 3.175
D
Cz
Name - Bezeichnung
Název - označení
Zuführung – links (ohne Magnet) 1,98-2 Zuführung – links (ohne Magnet) 2,381 Zuführung – links (ohne Magnet) 2,5 Zuführung – links (ohne Magnet) 2,778 Zuführung – links (ohne Magnet) 3 Zuführung – links (ohne Magnet) 3,175 Zuführung – rechts (ohne Magnet) 1,98-2 Zuführung – rechts (ohne Magnet) 2,381 Zuführung – rechts (ohne Magnet) 2,5 Zuführung – rechts (ohne Magnet) 2,778 Zuführung – rechts (ohne Magnet) 3 Zuführung – rechts (ohne Magnet) 3,175
Actualization :A08.1
Přívod – levý (bez magnetu) 1,98-2 Přívod – levý (bez magnetu) 2,381 Přívod – levý (bez magnetu) 2,5 Přívod – levý (bez magnetu) 2,778 Přívod – levý (bez magnetu) 3 Přívod – levý (bez magnetu) 3,175 Přívod – pravý (bez magnetu) 1,98-2 Přívod – pravý (bez magnetu) 2,381 Přívod – pravý (bez magnetu) 2,5 Přívod – pravý (bez magnetu) 2,778 Přívod – pravý (bez magnetu) 3 Přívod – pravý (bez magnetu) 3,175
- 10 -
Table 4/2
Pos
Order No. Bestellnr. Obj. č Change Item No. Änderungen Teil Nr. Index Č. položky
Instruction Instruktion
Instrukce
změny
2L
Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From To Von Bis od do
S 077 210
002-2003
S 077 230
002-2003
S 077 245
002-2003
S 077 260
002-2003
S 077 275
002-2003
S 077 290
002-2003
2R S 077 315
002-2003
S 077 325
002-2003
S 077 335
002-2003
S 077 345
002-2003
S 077 355
002-2003
S 077 365
002-2003
V 077 212
002-2003
V 077 232
002-2003
3L
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Eng. Name – Marking
Feeder bush 1.98-2 – left Feeder bush 2.381 – left Feeder bush 2.5 – left Feeder bush 2.778 – left Feeder bush 3 – left Feeder bush 3.175 – left Feeder bush 1.98-2 – right Feeder bush 2.381 – right Feeder bush 2.5 – right Feeder bush 2.778 – right Feeder bush 3 – right Feeder bush 3.175 – right Cover 1.98-2 – left Cover 2.381 – left
D
Cz
Name - Bezeichnung
Název - označení
Zuführungslaufbuchse 1,98-2 – links Zuführungslaufbuchse 2,381 – links Zuführungslaufbuchse 2,5 – links Zuführungslaufbuchse 2,778 – links Zuführungslaufbuchse 3 – links Zuführungslaufbuchse 3,175 – links Zuführungslaufbuchse 1,98-2 – rechts Zuführungslaufbuchse 2,381 – rechts Zuführungslaufbuchse 2,5 – rechts Zuführungslaufbuchse 2,778 – rechts Zuführungslaufbuchse 3 – rechts Zuführungslaufbuchse 3,175 – rechts Abdeckscheibe 1,98-2 – links Abdeckscheibe 2,381 – links
Actualization :A08.1
Vložka přívodu 1,98-2 – levá Vložka přívodu 2,381 – levá Vložka přívodu 2,5 – levá Vložka přívodu 2,778 – levá Vložka přívodu 3 – levá Vložka přívodu 3,175 – levá Vložka přívodu 1,98-2 – pravá Vložka přívodu 2,381 – pravá Vložka přívodu 2,5 – pravá Vložka přívodu 2,778 – pravá Vložka přívodu 3 – pravá Vložka přívodu 3,175 – pravá Kryt 1,98-2 – levý Kryt 2,381 – levý
- 11 -
Table 4/3
Pos
Order No. Bestellnr. Obj. č Change Item No. Änderungen Teil Nr. Index Č. položky
Instruction Instruktion
Instrukce
změny
3L
Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From To Von Bis od do
V 077 247
002-2003
V 077 262
002-2003
V 077 277
002-2003
V 077 292
002-2003
3R V 077 317
002-2003
V 077 327
002-2003
V 077 337
002-2003
V 077 347
002-2003
V 077 357
002-2003
V 077 367
002-2003
V 094 089 V 077 214 V 077 221 V 077 236 V 077 251 V 077 266 V 077 281
002-2003 002-2003 002-2003 002-2003 002-2003 002-2003 002-2003
4 5 6
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Eng. Name - Marking
Cover 2.5 – left Cover 2.778 – left Cover 3 – left Cover 3.175 – left Cover 1.98-2 – right Cover 2.381 – right Cover 2.5 – right Cover 2.778 – right Cover 3 – right Cover 3.175 – right Tensioner Screw Segment – 1.98-2 Segment – 2.381 Segment – 2.5 Segment – 2.778 Segment – 3
D
Cz
Name - Bezeichnung
Název - označení
Abdeckscheibe 2,5 – links Abdeckscheibe 2,778 – links Abdeckscheibe 3 – links Abdeckscheibe 3,175 – links Abdeckscheibe 1,98-2 – rechts Abdeckscheibe 2,381 – rechts Abdeckscheibe 2,5 – rechts Abdeckscheibe 2,778 – rechts Abdeckscheibe 3 – rechts Abdeckscheibe 3,175 – rechts Spanner Schraube Segment – 1,98-2 Segment – 2,381 Segment – 2,5 Segment – 2,778 Segment – 3
Actualization :A08.1
Kryt 2,5 – levý Kryt 2,778 – levý Kryt 3 – levý Kryt 3,175 – levý Kryt 1,98-2 – pravý Kryt 2,381 – pravý Kryt 2,5 – pravý Kryt 2,778 – pravý Kryt 3 – pravý Kryt 3,175 – pravý Vložka Šroub Segment – 1,98-2 Segment – 2,381 Segment – 2,5 Segment – 2,778 Segment – 3 - 12 -
Table 4/4
Pos
Order No. Bestellnr. Obj. č Change Item No. Änderungen Teil Nr. Index Č. položky
Instruction Instruktion
Instrukce
změny
6 7 8
V 077 296 V 077 206 B 077 220
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From To Von Bis od do
002-2003 002-2003 002-2003
Eng. Name - Marking
Segment –3.175 Spring Magnet
D
Cz
Name - Bezeichnung
Název - označení
Segment –3,175 Feder Magnet
Actualization :A08.1
Segment – 3,175 Pružina Magnet
- 13 -
Entrance part/ Eingangsteil / Vstupní díl
Pos
Order No. Bestellnr. Obj. č Change Item No. Änderungen Teil Nr. Index Č. položky
Instruction Instruktion
Instrukce
změny
1L
Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From To Von Bis Od Do
S 077 375
6
002-2003
S 077 380
6
002-2003
S 077 385
6
002-2003
S 077 390
6
002-2003
S 077 395
6
002-2003
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Eng. Name - Marking
Entrance part – left 1.98-2 Entrance part – left 2.381 Entrance part – left 2.5 Entrance part – left 2.778 Entrance part – left 3
Table 5/1
D
Cz
Name - Bezeichnung
Název - označení
Eingangsteil – links 1,98-2 Eingangsteil – links 2,381 Eingangsteil – links 2,5 Eingangsteil – links 2,778 Eingangsteil – links 3
Actualization :A08.1
Vstupní díl – levý 1,98-2 Vstupní díl – levý 2,381 Vstupní díl – levý 2,5 Vstupní díl – levý 2,778 Vstupní díl – levý 3
- 14 -
Table 5/2
Pos
Order No. Bestellnr. Obj. č Change Item No. Änderungen Teil Nr. Index Č. položky
Instruction Instruktion
Instrukce
změny
1L
Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From To Von Bis Od Do
S 077 400
6
002-2003
1R S 077 405
6
002-2003
S 077 410
6
002-2003
S 077 415
6
002-2003
S 077 420
6
002-2003
S 077 425
6
002-2003
S 077 430
6
002-2003
V 077 377
7
002-2003
V 077 382
7
002-2003
V 077 387
7
002-2003
V 077 392
7
002-2003
V 077 397
7
002-2003
V 077 402
7
002-2003
2L
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Eng. Name - Marking
Entrance part – left 3.175 Entrance part – right 1.98-2 Entrance part – right 2.381 Entrance part – right 2.5 Entrance part – right 2.778 Entrance part – right 3 Entrance part – right 3.175 Cover 1.98-2 – left Cover 2.381 – left Cover 2.5 – left Cover 2.778 – left Cover 3.0 – left Cover 3.175 – left
D
Cz
Name - Bezeichnung
Název - označení
Eingangsteil – links 3,175 Eingangsteil – rechts 1,98-2 Eingangsteil – rechts 2,381 Eingangsteil – rechts 2,5 Eingangsteil – rechts 2,778 Eingangsteil – rechts 3 Eingangsteil – rechts 3,175 Abdeckscheibe 1,98-2 – links Abdeckscheibe 2,381 – links Abdeckscheibe 2,5 – links Abdeckscheibe 2,778 – links Abdeckscheibe 3,0 – links Abdeckscheibe 3,175 – links
Actualization :A08.1
Vstupní díl – levý 3,175 Vstupní díl – pravý 1,98-2 Vstupní díl – pravý 2,381 Vstupní díl – pravý 2,5 Vstupní díl – pravý 2,778 Vstupní díl – pravý 3 Vstupní díl – pravý 3,175 Kryt 1,98-2 – levý Kryt 2,381 – levý Kryt 2,5 – levý Kryt 2,778 – levý Kryt 3,0 – levý Kryt 3,175 – levý
- 15 -
Table 5/3
Pos
Order No. Bestellnr. Obj. č Change Item No. Änderungen Teil Nr. Index Č. položky
Instruction Instruktion
Instrukce
změny
Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From To Von Bis Od Do
2R V 077 407
7
002-2003
V 077 412
7
002-2003
V 077 417
7
002-2003
V 077 422
7
002-2003
V 077 427
7
002-2003
V 077 432
7
002-2003
3
V 077 378
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
002-2003
Eng. Name - Marking
Cover 1.98-2 – right Cover 2.381 – right Cover 2.5 – right Cover 2.778 – right Cover 3.0 – right Cover 3.175 – right Screw
D
Cz
Name - Bezeichnung
Název - označení
Abdeckscheibe 1,98-2 – rechts Abdeckscheibe 2,381 – rechts Abdeckscheibe 2,5 – rechts Abdeckscheibe 2,778 – rechts Abdeckscheibe 3,0 – rechts Abdeckscheibe 3,175 – rechts Schraube
Actualization :A08.1
Kryt 1,98-2 – pravý Kryt 2,381 – pravý Kryt 2,5 – pravý Kryt 2,778 – pravý Kryt 3,0 – pravý Kryt 3,175 – pravý Šroub
- 16 -
INSTRUCTION 8, 9 INSTRUKTION 8, 9 INSTRUKCE 8, 9
8
9
7
11
Pos
10
Order No. Bestellnr. Obj. č Change Item No. Änderungen Teil Nr. Index Č. položky
Table 6 Instruction Instruktion
Instrukce
změny
1
S 077 165
2L 2R 3L
B 077 182 B 077 196 V 075 130
3R
V 075 138
4 5 6 7
V 073 393 V 073 394 X 001 308 S 077 190
8 8 8 8
8 9 10 11
B 072 630 S 072 630 B 072 462 X 005 307
9 9 9 9
Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From To Von Bis Od Do
002-2003 002-2003 002-2003 002-2003 002-2003
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
002-2003 002-2003 002-2003 002-2003 002-2003 002-2003 002-2003 002-2003
Eng. Name - Marking
Drive disc – hardmetal (with plastic protectors) Shaft with nut – left Shaft with nut – right Drive disc nut – left (left–hand thread) Drive disc nut – right Hose coupling Sleeve Screw M3×8 Coupling Linkage with ring Linkage Ring with screw Screw M3 x 5
D
Cz
Name - Bezeichnung
Název - označení
Antriebsscheibe – Hartmetall (mit plast. Protektoren) Welle mit Mutter – links Welle mit Mutter – rechts Mutter der Antriebsscheibe – links (Gewinde links) Mutter der Antriebsscheibe – rechts Schlauch-Verbindungsstück Hülse Schraube M3×8 Verbindungsstück Kupplung mit Ring Kupplung Ring mit Schraube Schraube M3 x 5
Actualization :A08.1
Roztáčecí kotouč – tvrdokov (plastové protektory) Hřídel s maticí – levý Hřídel s maticí – pravý Matice roztáčecího kotouče – levá (levý závit) Matice roztáčecího kotouče – pravá Hadice spojky Objímka Šroub M3×8 Spojka Spojka s kroužkem Spojka Kroužek se šroubkem Šroub M3 x 5
- 17 -
Figure 7/1 Spherocone roller lever with holder ECT Hebel der Steuerrolle mit der ECT - Halterung Páka řídící kladky s držákem ECT
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Actualization :A08.1
- 18 -
Figure 7/2 Spherocone roller lever with CTR module Hebel der Steuerrolle mit CTR Modul Páka řídící kladky s modulem CTR
Spherocone roller with an axial groove – see INSTRUCTION 1 Steuerrolle mit axialer Nut - siehe INSTRUKTION 1
11
Kladka s axiální drážkou - viz INSTRUKCE 1
- Mentioned positions on these pictures are changed or they are new in sequence on CTR modules. Other positions - see Figure 7/1. - In diesen Bildern angeführte Positionen sind in Beziehung zum CTR Modul geändert oder neu. Weitere Positionen siehe Abbildung 7/1 - Pozice uvedené na těchto obrázcích jsou v návaznosti na moduly CTR změněny nebo jsou nové. Další pozice viz Figure 7/1 .
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Actualization :A08.1
- 19 -
Spherocone roller lever with holder ECT/ Hebel der Steuerrolle mit der ECT-Halterung / Páka řídící kladky s držákem ECT
Pos
Order No. Bestellnr. Obj. č Change Item No. Änderungen Teil Nr. Index Č. položky
Instruction Instruktion
Instrukce
změny
2 2
Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From To Von Bis od do
1L 1R 2
V 077 071 V 077 131 V 077 072
002-2003 002-2003 002-2003
3 4
X 008 302 V 077 073
5 6 7 8 9 10 11
X 040 256 X 001 414 V 071 159 X 002 314 S 077 075 V 074 029 S 977 800
10
002-2003 002-2003 002-2003 002-2003 002-2003 002-2003 002-2003
S 977 805
10
002-2003
002-2003 2
S 977 810
002-2003
S 977 815
002-2003
S 977 820
002-2003
S 977 825
002-2003
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Table 7/1
Eng. Name - Marking
D
Cz
Name - Bezeichnung
Název - označení
Spherocone roller lever-L Spherocone roller lever-R Bearing sleeve – external Screw M3×3 Bearing sleeve – internal Bearing ULZ 256X/L23 Screw M4×14 Spring holder Screw M3×14 Screw Spring Spherocone roller (white-brown) 5/64“ Spherocone roller (yellow-brown) 2.0mm Spherocone roller (red-brown) 3/32“ Spherocone roller (green-brown) 2.5mm Spherocone roller (brown-brown) 7/64“ Spherocone roller (blue-brown) 3.0mm
Hebel der Steuerrolle-links Hebel der Steuerrolle-rechts Kugellagerhülse – äussere Schraube M3×3 Kugellagerhülse – innere Kugellager ULZ 256X/L23 Schraube M4×14 Feederhalterung Schraube M3×14 Schraube Feder Steuerrolle (weiss-braun) 1,984 Steuerrolle (gelb- braun) 2,000 Steuerrolle (rot-braun) 2,381 Steuerrolle (grün-braun) 2,500 Steuerrolle (braun-braun) 2,778 Steuerrolle (blau-braun) 3,000
Actualization :A08.1
Páka řídící kladky-levá Páka řídící kladky-pravá Ložiskové pouzdro – vnější Šroub M3×3 Ložiskové pouzdro – vnitřní Ložisko ULZ 256X/L23 Šroub M4×14 Držák pružiny Šroub M3×14 Šroub Pružina Kladka (bílá-hnědá) 1,984 Kladka (žlutá-hnědá) 2,000 Kladka (červená-hnědá) 2,381 Kladka (zelená-hnědá) 2,500 Kladka (hnědá-hnědá) 2,778 Kladka (modrá-hnědá) 3,000
- 20 -
Table 7/2
Pos
Order No. Bestellnr. Obj. č Change Item No. Änderungen Teil Nr. Index Č. položky
Instruction Instruktion
Instrukce
změny
11
S 977 830
Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From To Von Bis od do
002-2003
12L S 077 080
3
002-2003
12R S 077 135
3
002-2003
13 14 14 15L 15R
16 17 18 19 20 21L 21R 22L
S 077 580 S 077 595 S 077 600 S 077 100 S 077 150 V 077 123 X 040 681 V 077 172 V 071 169 V 074 031 A 060 303 A 060 304 S 077 850
22R S 077 860
5
002-2003 002-2003 002-2003 003-2006 002-2003 002-2003 002-2003 002-2003 002-2003 002-2003 002-2003 003-2006 003-2006 002-2003
5
002-2003
4 4
11
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Eng. Name - Marking
D
Cz
Name - Bezeichnung
Název - označení
Spherocone roller (black-brown) 1/8“ Mount for arm of support spherocone roller – left – complete Mount for arm of support spherocone roller – right - complete Probe ECT 0203 Magnet Magnet Arm – left Arm – right Support roller Bearing S681/L23 Stop Stop tensioner Spring CTR module 0203 – left CTR module 0203– right Mount for probe ECT – left – complete Mount for probe ECT – right – complete
Steuerrolle (schwarz-braun) 3,175 Halterung des Arms der Stützrolle – links – Komplet Halterung des Arms für Stützrolle – rechts – Komplet Sonde ECT 0203 Magnet Magnet Arm – links Arm – rechts Stützrolle Kugellager S681/L23 Anschlag Anschlagsspanner Feder CTR Modul 0203 – links CTR Modul 0203 – rechts Halterung der Sonde ECT – links – Komplet Halterung der Sonde ECT – rechts – Komplet
Actualization :A08.1
Kladka (černá-hnědá) 3,175 Držák ramene opěrné kladky – levý - komplet Držák ramene opěrné kladky – pravý - komplet Snímač ECT 0203 Magnet Magnet Rameno – levé Rameno – pravé Opěrná kladka Ložisko S681/L23 Doraz Dorazová vložka Pružina Modul CTR 0203 - levý Modul CTR 0203 - pravý Držák snímače ECT – levý – komplet Držák snímače ECT – pravý – komplet
- 21 -
Table 8
Reduction / Reduktion / Redukce
Pos
Order No. Bestellnr. Obj. č Change Item No. Änderungen Teil Nr. Index Č. položky
Instruction Instruktion
Instrukce
změny
1L S 077 435 1R S 077 440 2 V 077 437
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From To Von Bis od do
002-2003 002-2003 002-2003
Eng. Name - Marking
Reduction – left Reduction – right Jet
D
Cz
Name - Bezeichnung
Název - označení
Reduktion – links Reduktion – rechts Düse
Actualization :A08.1
Redukce – levá Redukce – pravá Tryska
- 22 -
Probe EOT / Sonde EOT / Snímač EOT
Pos
Order No. Bestellnr. Obj. č Change Item No. Änderungen Teil Nr. Index Č. položky
Instruction Instruktion
Instrukce
změny
1 2
S 077 570 V 074 030
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From To Von Bis od do
002-2003 002-2003
Eng. Name - Marking
Probe EOT 0203 Spring
Table 9
D
Cz
Name - Bezeichnung
Název - označení
Sonde EOT 0203 Feder
Actualization :A08.1
Snímač EOT0203 Pružina
- 23 -
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Actualization :A08.1
- 24 -
Table 10
Sorter / Sortierer / Třídič
Pos
Order No. Bestellnr. Obj. č Change Item No. Änderungen Teil Nr. Index Č. položky
Instruction Instruktion
Instrukce
změny
1 2 3 4 5L 5R 6 7 8
S 077 465 S 077 470 V 077 453 V 094 076 V 077 452 V 077 477 V 071 094 S 077 185 S 077 205
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From To Von Bis od do
002-2003 002-2003 002-2003 002-2003 002-2003 002-2003 002-2003 002-2003 002-2003
Eng. Name - Marking
EOT gate ECT gate Gate nut Screw Cover – left Cover – right Spring Magnet ECT Magnet EOT
D
Cz
Name - Bezeichnung
Název - označení
Klappe EOT Klappe ECT Klappenmutter Schraube Abdeckscheibe – links Abdeckscheibe – rechts Feder Magnet ECT Magnet EOT
Actualization :A08.1
Klapka EOT Klapka ECT Matice klapky Šroub Kryt – levý Kryt – pravý Pružina Magnet ECT Magnet EOT
- 25 -
Table 11
Input equipment of air conditioning / Eingabeeinheit der Luftbehandlung / Vstupní jednotka úpravy vzduchu
Pos
Order No. Bestellnr. Obj. č Change Item No. Änderungen Teil Nr. Index Č. položky
Instruction Instruktion
Instrukce
změny
Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From To Von Bis od do
1
X 201 003
002-2003
2
X 201 181
002-2003
3
X 201 182
002-2003
X 201 183
002-2003
X 201 184
002-2003
4
X 201 191
002-2003
5
X 201 192
002-2003
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Eng. Name - Marking
Hose TU08058-100 Filter insert AMG-EL-350 Filter insert 111585 SMC Filter insert 630617 SMC Filter insert 63093 SMC Membrane insert IDG-EL10 SMC Indicator IDG-DP10 SMC
D
Cz
Name - Bezeichnung
Název - označení
Schlauch TU08058-100 Siebeinsatz AMG-EL-350 Siebeinsatz 111585 SMC Siebeinsatz 630617 SMC Siebeinsatz 63093 SMC Membraneinsatz IDG-EL10 SMC Indikator IDG-DP10 SMC
Actualization :A08.1
Hadice SMC TU08058-100 Filtrační vložka AMG-EL-350 Filtrační vložka 111585 SMC Filtrační vložka 630617 SMC Filtrační vložka 63093 SMC Membránová vložka IDG-EL10 SMC Indikátor IDG-DP10 SMC
- 26 -
Electrical accessories directly related to the mechanical part / Elektrische Zubehörteile vom mechanischen Teil des Automaten / Elektro příslušenství přímo související s mechanickou částí
Pos
Order No. Bestellnr. Obj. č Change Item No. Änderungen Teil Nr. Index Č. položky
Instruction Instruktion
Instrukce
změny
1
Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From To Von Bis od do
X 066 024
002-2003
X 063 506
002-2003
X 063 024
002-2003
X 060 001
002-2003
2
Eng. Name - Marking
Motor – pre-sorter SMR 300-600/24V Motor – drive disc PAPST VD-3-35.06 Motor – intermediate container SMR 300-300/24V Motor – hopper K7A3
X 161 002 002-2003 Fuse T 1 A X 162 002 002-2003 Fuse T 2 A X 162 004 002-2003 Fuse T 4 AH For exact positions of fuses see figure 12B Abbildung Nr. 12B gibt genaue Auskunft über die Sicherungen Podrobnější umístění elektro pojistek je na obrázku 12B
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Table 12
D
Cz
Name - Bezeichnung
Název - označení
Motor des Vorsortierers SMR 300-600/24V Motor der Antriebsscheibe PAPST VD-3-35.06 Motor des Zwischenspeichers SMR 300-300/24V
Motor vyřazovače SMR 300-600/24V Motor roztáčecího kotouče PAPST VD-3-35.06 Motor mezizásobníku SMR 300-300/24V
Motor des Speichers K7A3
Motor zásobníku K7A3
Sicherung T 1 A Sicherung T 2 A Sicherung T 4 AH
Pojistka T 1 A Pojistka T 2 A Pojistka T 4 AH
Actualization :A08.1
- 27 -
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Actualization :A08.1
- 28 -
INSTRUCTION / INSTRUKTION / INSTRUKCE Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č.
Instruction Instruktion Instrukce
7/2
1
7/1
2
Table 13
Description Beschreibung Popis Eng The producer has supplied since year 2006 spherocone sollers with and without the axial groove until
existing stocks of the older type are used up. The spherocone rollers with the axial groove are compatible with all older models of the BS 0203 AS. The spherocone roller with axial groove makes it possible to measure the revolutions of the spherocone rollers, if the ball scanner is equipped with a CTR module, see Fig. 7/2, Position No. 21. D Der Hersteller liefert ab dem Jahr 2006 Steuerrollen mit einer axialen Nut und ohne axiale Nut, bis zum Verbrauch der alten Vorräte. Die Steuerrollen mit der axialen Nut sind rückkompatibel mit allen BS 0203 AS. Die Steuerrolle mit axialer Nut ermöglicht das Zählen des Drehens der Steuerrolle, wenn der Ball Scanner mit CTR Modul ausgestattet ist, siehe Abb. 7/2, Position Nr. 21. CZ Výrobce dodává od r. 2006 kladky s axiální drážkou a bez axiální drážky, do spotřebování starých zásob. Kladky s axiální drážkou jsou zpětně kompatibilní na všechny BS 0203 AS. Kladka s axiální drážkou umožňuje počítat otáčky kladky, pokud je Ball Scanner vybaven modulem CTR, viz Fig. 7/2, pozice č. 21. Eng The producer has supplied since year 2006, in connection with the complement of CTR module, only levers and bearing sleeves with shaped diference. The shaped difference consists in completion of grooves by spherocone roller lever (Chart 7, Pos. 1) and by inner bearing sleeve (Chart 7, Pos. 4). The levers and bearing sleeves with shaped difference are compatible retroactively on all BS 0203 AS. The primary levers and bearing sleeves can only be used on machines without CTR module. Der Hersteller liefert ab dem Jahr 2006, in Zusammenhang mit der Ergänzung des CTR Modules, nur Hebel D und Lagerhülsen mit Formabweichung. Die Formabweichung liegt in der Ergänzung der Nut am Hebel der Steuerrolle (Tab. 7, Pos. 1) und an der inneren Lagerhülse (Tab. 7, Pos. 4). Die Hebel und Lagerhülsen mit Formabweichung sind rückkompatibel mit allen BS 0203 AS. Ursprüngliche Hebel und Lagerhülsen kann man nur für Maschinen ohne CTR Modul verwenden. CZ Výrobce dodává od r. 2006, v souvislosti s doplněním modulu CTR, pouze páky a ložisková pouzdra s tvarovou odlišností. Tvarová odlišnost spočívá v doplnění drážek u Páky řídící kladky (Tab. 7 Poz. 1) a u ložiskového pouzdra vnitřního (Tab. 7 Poz. 4). Páky a ložisková pouzdra s tvarovou odlišností jsou zpětně kompatibilní na všechny BS 0203 AS. Původní páky a ložisková pouzdra lze použít pouze pro stroje bez modulu CTR.
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Actualization :A08.1
- 29 -
Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č.
Instruction Instruktion Instrukce
7/1
3
Eng
D CZ 7/1
4
Eng
D CZ 7/1
5
Eng
D CZ 5
6
Eng
D
Description Beschreibung Popis For Product No. 002 – 2003 it is valid only by simultaneous change of mount for probe ECT. The producer recommends the using of new mount of ECT probe. The producer has not already supplied the old version. Für die Prod.-Nr. 002-2003 gilt lediglich beim gleichzeitigen Austausch der Halterung der Sonde ECT. Der Hersteller empfiehlt die Anwendung der neuen Halterung der ECT Sonde. Die alte Ausführung wird vom Hersteller nicht mehr geliefert. Pro výr. č. 002-2003 platí pouze při současné výměně držáku snímače ECT. Výrobce doporučuje použití nového držáku snímače ECT. Staré provedení výrobce již nedodává. The using of magnets is related directly to SW equipment of machine. Magnet S 077 600 is possible to use only with SW equipment of machine MODEL 2006 Die Verwendung der Magneten hängt direkt mit der SW-Ausstattung der Maschine zusammen. Den Magnet S 077600 kann man lediglich mit der SW Ausstattung der Maschinen Modell 2006 verwenden. Použití magnetů přímo souvisí se SW vybavením stroje. Magnet S 077 600 lze použít pouze se SW vybavením stroje MODEL 2006. For the Product No. 002 – 2003 it is valid only by simultaneous change of mount for arm of support spherocone roller. The producer recommends the using of new mount for arm of support spherocone roller. The producer has not already supplied the old version. Für die Prod.-Nr. 002-2003 gilt lediglich beim gleichzeitigen Austausch der Halterung des Arms der Stützrolle. Der Hersteller empfihelt die Anwendung der neuen Halterung des Arms der Stützrolle. Die alte Ausführung wird vom Hersteller nicht mehr geliefert. Pro výr. č. 002-2003 platí pouze při současné výměně držáku ramene opěrné kladky. Výrobce doporučuje použití nového držáku ramene opěrné kladky. Staré provedení výrobce již nedodává. Material and shape change (extension to monitoring point) of ENTRANCE PART. This modified ENTRANCE PART can be used for BS 0203 for all Prod. Numbers. Änderung sowohl des Werkstoffes als auch der Form des Eintrittteiles (Verlängerung der Meßstelle). Dieser veränderte Eintritt der Meßstelle kann mit allen Automaten vom Typen BS 0203 verwendet werden.
CZ Změna materiálu a změna tvaru (prodloužení k měřícímu místu) VSTUPNÍHO DÍLU. Takto upravený VSTUPNÍ DÍL je použitelný u strojů BS 0203 všech výrobních čísel.
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Actualization :A08.1
- 30 -
Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č.
Instruction Instruktion Instrukce
5
7
6
8
Description Beschreibung Popis Eng Shape change (extension to monitoring point) of ENTRANCE PART COVER. It can ONLY be used on new extended entrance parts. D Änderung in der Form (Verlängerung der Meßstelle) des Deckels des Eintrittteiles. Dieser veränderte Teil kann nur in Verbindung mit den neuen Eintritteilen verwendet werden. CZ Změna tvaru (prodloužení k měřícímu místu) KRYTU VSTUPNÍHO DÍLU. Lze je použít POUZE na nových prodloužených vstupních dílech. Eng Original construction of linkage with rubber tube. New linkage with rubber part can be used for all machines – see INSTRUCTION 9.
D
Die Basis der ursprünglichen Konstruktion der Verbindung war ein Gummischlauch. Die modifizierte, neue Verbindung aus Gummi kann bei allen Automaten eingesetzt werden – siehe ANWEISUNG 9 CZ Původní provedení spojky s hadicí. Nová spojka s pryžovým dílem je použitelná na všechny stroje – viz INSTRUKCE 9.
6
9
Eng New linkage with rubber part.
D
Neue Verbindung mit Gummiteil.
CZ Nová spojka s pryžovým dílem. 7/1
10
Eng Shape change of spherocone rollers ø1,984 to ø 2,000 (enhanced outer diameter and adjustment of shaft grooves). These spherocone rollers can only be used in combination with new ENTRANCE PART and ENTRANCE PART COVER – see INSTRUCTION 6 and 7. D Änderung in der Form der Steuerrollen ø1,984 bis ø 2,000 (Verstärkter Außendurchmesser und Änderung der Nuten an der Welle) Diese Steuerrollen können nur in Verbindung mit den neuen Eintritteilen und Deckeln verwendet werden - siehe ANWEISUNGEN 6 und 7. Změna tvaru řídící kladky ø1,984 a ø 2,000 (zvětšen vnější průměr a úprava drážek roubíků).Tyto kladky lze CZ používat pouze v kombinaci s novým VSTUPNÍM DÍLEM a KRYTEM VSTUPNÍHO DÍLU –viz INSTRUKCE č. 6 a 7
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Actualization :A08.1
- 31 -
Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č.
Instruction Instruktion Instrukce
7/1
11
Description Beschreibung Popis Eng Support lever V 077 121 is replaced by support lever V 077 123. For this new support lever it is necessary to carry out new set up of hanger position (on which support lever is placed) in face of spherocone roller lever.
D
Stützhebel V 077 121 ist durch Stützhebel V 077 123 ersetzt worden. Mit diesem neuen Stützhebel ist es notwendig, Änderungen in der Einstellung der Aufhängung (an der der Stützhebel hängt) zum Steuerrollenhebel zu durchzuführen. CZ Opěrná kladka V 077 121 byla nahrazena opěrnou kladkou V 077 123. Pro tuto novou opěrnou kladku je nutné nově nastavit polohu ramínka (na které je opěrná kladka uložena) vůči páce.
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Actualization :A08.1
- 32 -
Changes in Catalogue Änderungen im Katalog Změny v KATALOGU Fig. No. Bild Nr. Obrázek č.
Chart No. Tabelle Nr. Tabulka č.
19
7/2
-
20-21
7
Description Beschreibung Popis
Reasoning Begründung Zdůvodnění
Eng
Figure No. 7/2 is newly completed.
Information associated with the new completed CTR modules.
D
Bild Nr. 7/2 neu ergänzt.
Informationen zu neu ergänzten CTR Modulen.
CZ Eng
Obrázek č. 7/2 nově doplněn.
Informace související s nově doplněnými moduly CTR
The INSTRUCTION No. 2 was newly completed. By Position No. 11 INSTRUCTION No. 1 was completed. Neu ergänzte INSTRUKTION Nr. 2 (siehe Pos. Nr. 1 und Pos. Nr. 4). Bei der Pos. Nr. 11 INSTRUKTION Nr. 1 ergänzt. Nově doplněna INSTRUKCE č. 2 (viz poz. č. 1 a poz. č. 4). U Poz. č. 11 doplněna INSTRUKCE č. 1. Position No. 12 is adjusted, Position No. 22 is completed Position Nr. 12 wurde geändert. Position Nr. 22 ergänzt. Pozice č. 12 upravena, pozice č. 22 doplněna.
Information about compatability of SPHEROCONE ROLLERS with and without axial groove – in sequence on CTR module.
D
CZ
18
7/1
Eng D CZ
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
ACTUALIZATION AKTUALISIERUNG AKTUALIZACE
Page No. Seite Nr. Stránka č.
Table 14/1
Informationen über Verwendung der STEUERROLLEN mit und ohne axiale Nut – bezogen auf das CTR Modul.
Informace o použitelnosti ŘÍDÍCÍCH KLADEK s a bez axiální drážky – v návaznosti na modul CTR. New mount of probe ECT Neue Halterung der Sonde ECT Nový držák snímače ECT
Actualization :A08.1
- 33 -
Page No. Seite Nr. Stránka č.
Fig. No. Bild Nr. Obrázek č.
21
Chart No. Tabelle Nr. Tabulka č.
7/2
Description Beschreibung Popis
Reasoning Begründung Zdůvodnění
New mount of probe ECT and magnet are completed.
Eng
The name is changed by Position 12L and 12R, by Position No. 14 – change of magnet number, Position 22L and 22R is completed. Instructions No. 3, 4 and 5 are completed. Bei den Positionen 12 L und 12R die Bezeichnung geändert, bei der Position Nr. 14 die Nummer des Magnets geändert, Position 22 L und 22R ergänzt, Instruktion Nr. 3, 4 und 5 ergänzt. Pozice 12L a 12R změněn název, pozice č.14 změna čísla magnetu, doplněna pozice 22L a 22R. Doplněny instrukce č. 3, 4 a 5. Position No. 8 is completed
D
Position Nr. 8 ergänzt
Neuer Magnet der Klappe des Sortierers EOT
CZ
Doplněna pozice 8 The name is changed by Position No. 7, Position No. 8 is completed. Position Nr. 7 – Bezeichnung geändert, Position Nr. 8 ergänzt. Pozice č. 7 – změněn název, doplněna pozice č. 8.
Nový magnet klapky třídiče EOT
Eng
D
CZ
24
10
25
10
Eng D CZ
3-4
1
1
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Eng
Change of Position No. 2
D
Änderung der Position Nr. 2
CZ
Změna pozice č.2
ACTUALIZATION AKTUALISIERUNG AKTUALIZACE
Table 14/2
Neue Halterung der Sonde ECT und Magnet ergänzt
Doplněn nový držák snímače ECT a magnet New magnet of EOT gate
New magnet of EOT gate Neuer Magnet der Klappe des Sortierers EOT Nový magnet klapky třídiče EOT Since 2007 rollers are dispatched as a replacement part with sealed bearings Die Walzen werden ab dem Jahr 2007 als Ersatzteil mit verkitteten Kugellagern geliefert.
A 08.1
Válce jsou od r. 2007 zasílány jako náhradní díl s natmelenými ložisky.
Actualization :A08.1
- 34 -
Page No. Seite Nr. Stránka č.
Fig. No. Bild Nr. Obrázek č.
14-16
17
Chart No. Tabelle Nr. Tabulka č.
5/1 5/2 5/3 6
6
Description Beschreibung Popis
Reasoning Begründung Zdůvodnění
Eng D
Instructions 8 and 9 are completed.
Shape change of entrance part and entrance part cover.
CZ Eng
Doplněna instrukce 8 a 9. Addition of new drawing of the linkage and Pos. No. 8, 9, 10 and 11. Instructions No. 8 and 9 added. Neue Zeichnung der Kupplung und Pos. Nr. 8, 9, 10 und 11 ergänzt. Instruktionen Nr. 16 und 19 ergänzt. Doplněn nový obrázek spojky a poz. č. 8, 9, 10 a 11. Doplněny instrukce 8 a 9. Instruction 10 is completed.
Änderung in der Form des Eintrittteiles und des Deckels des Eintrittteiles. Změna tvaru vstupního dílu a krytu vstupního dílu. From 2007 onwards for machines from Prod. No. 002-2003 on a new type of linkage with a central rubber section. This development supercedes the previously employed linkages with rubber tube. Ab dem Jahr 2007 wird für Maschinen ab der Prod. Nr. 002-2003 neue Art der Kupplung mit zentralem Gummiteil. Diese Kupplung ersetzt vollkommen bisher verwendete Verbindungsstücke mit Schlauch. Od roku 2007 je zaveden pro stroje od v.č. 002-2003 nový typ spojky s pryžovým středovým dílem. Tato spojka plně nahrazuje dosud používané spojky s hadicí. Shape change/diameter change of spherocone rollers 1.984 and 2.0 mm
Instruction 10 ergänzt.
Änderung in der Form/ im Durchmesser der Steuerrollen ø1,984 bis ø 2,000.
Doplněna instrukce 10. Addition of new drawing (support lever). Instruction 11 is completed. Zusätzliche neue Zeichnung (Stützhebel). Instruktion Nr.11 ergänzt
Změna tvaru / rozměrů kladek 1,984 a 2,000 mm. Shape change of support lever (more complicated shape with more diameters is replaced by simple one in roller shape with 1 diameter
D CZ
20
7/1
19, 21
7/1
7/2
Eng D CZ Eng D
CZ
36
15
Eng D CZ
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
ACTUALIZATION AKTUALISIERUNG AKTUALIZACE
Table 14/3
Instructions 8 und 9 ergänzt.
Upraven obrázek (opěrná kladka). Do tabulky doplněna instrukce 11. Introduction of new table No. 15 Summary of actualization Neue Tabelle Übersicht der Aktualisierungen eingeführt. Zavedení nové tabulky č.15 – Přehled Aktualizací.
A 08.1
A 08.1
A 08.1
Änderung in der Form des Stützhebels (die frühere kompliziertere Form mit mehreren Durchmessern ist durch eine vereinfachte Konstruktion im Walzenformat mit einem Durchmesser ersetzt worden) Změna tvary opěrné kladky (složitější tvar s více průměry nahrazen jednoduchým ve tvaru válce s 1 průměrem)
A 08.1
Better customers´awareness A 08.1
Bessere Informiertheit der Kunden Lepší informovanost zákazníků.
Actualization :A08.1
- 35 -
SUMMARY OF ACTUALIZATION ÜBERSICHT DER AKTUALISIERUNGEN PŘEHLED AKTUALIZACÍ
Table 15
MONTH / YEAR
Marking – code actualization (see start page and Table 14)
Production batch from which the actualization was carried out
MONAT / JAHR
Kennzeichnung – Aktualisierung der Codes (siehe erste Seite und die Tabelle 14)
Produktionslos, von dem an die Aktualisierung durchgeführt wurde
MĚSÍC / ROK
Označení – kód Aktualizace (viz úvodní stránka a Table 14)
Výrobní dávka, pro kterou byla aktualizace realizována
A08.1
BU 08037 / NZ 07027
Duben 2008
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Actualization :A08.1
- 36 -
Ordering instructions Belegbestandteile der Bestellung Náležitosti objednávek Please include following details in ordering of mechanical Spare parts: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Machine type (MODEL No.) Product number (SERIAL No.) Order No. Name Left or right version Quantity
The code number of the main housing of the electronics and the machine is the same. Note: The main housing of the electronics may only be used with the machine for which it is intended.
Beim Bestellen der mechanischen Teile geben Sie bitte an: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Maschinentyp (MODEL No.) Produktnummer (SERIAL No.) Bestellnummer Bezeichnung Linke oder rechte Ausführung Menge
Bem.: Die Bezeichnung des elektronischen Hauptgehäuses und der Maschine ist gleich. Achtung: Das Hauptgehäuse darf nur mit der Maschine benutzt werden, für die es bestimmt wurde.
Při objednávání náhradních mechanických dílů prosím uveďte: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Typ stroje (MODEL No.) Výrobní číslo (SERIAL No.) Objednací číslo položky Název položky Levé či pravé provedení Počet kusů
Notes / Bemerkungen / Poznámky
Pozn: Označení hlavní skříně elektroniky a stroje je shodné Pozor: Hlavní skříň nesmí být používána s jiným strojem než pro který je určena
Left and right side – front view Die linke und rechte Seite – von der Stirnansicht Levá strana a pravá strana je myšlena při pohledu zpředu The AS machines differ from the STANDARD machines in their software and type of spherocone rollers used. Die AS-Maschinen unterscheiden sich von den STANDARD-Maschinen in der Steuersoftware und in den verwendeten Steuerrollen. Stroje typu AS se liší od Standardních v řídícím SW a použitými řídícími kladkami.
BS 0203 AS MECHANICAL PARTS
Actualization :A08.1
- 37 -