APENDIX No 1 2 3
4 5
6 7 8 9 10 11
English subtittle Time to get up, man. -All right, Dad. -Come on. -I think I should make a list -What do you mean? -For your birthday gifts? -Yeah. You know you're only getting a couple of things, right? Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better. okay, well, that's smart. Yeah, make a list. Can you spell everything you're thinking of? -I think so. -All right. That's good. -How you doing in here, man? -Okay. Can we go to the park today, after?
12
No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see.
13 14 15 16 17
Give me a kiss. I'll talk to you later. Excuse me. Oh, excuse me... ...when is somebody gonna clean this off? And the Y? The Y. We talked about this.
18
19
It's an I in "happiness." There's no Y in "happiness." It's an l.
20
I'm Chris Gardner.
Indonesian subtitle Waktunya bangun. - Iya, ayah. - Ayolah. - Sepertinya saya harus menyusun daftar. - Apa maksudmu? - Untuk hadiah ulang tahunmu? - Iya. Kamu pasti tahu, bahwa kamu mungkin akan mendapatkan hadiah sedikit? Ya, aku tahu. Aku cuma melihat-lihat agar bisa memilih yang terbaik. Oke... itu pintar. Yap, buat saja daftarnya. Bisakah kamu mengeja apapun yang kamu pikirkan? - Aku kira bisa. - Bagus. Itu bagus. - Bagaimana kabarmu? - Baik-baik saja. Bisakah kita pergi ke taman, setelah ini? Tidak, aku harus pergi ke Oakland. Tapi... ya, mungkin saja... kita lihat saja nanti. Beri ayah sebuah ciuman. Kita akan bicara lagi nanti nanti. Permisi.. Oh, maaf... ...kapan akan ada seseorang yang akan membersihkan ini? Dan huruf Y ini? Huruf Y. Kita sudah membicarakan ini sebelumnya Seharusnya huruf I pada kata "happiness." Tidak ada huruf Y pada kata "happiness." Saya Chris Gardner.
Universitas Sumatera Utara
21
I met my father for the first time when I was 28 years old.
22
And I made up my mind as a young kid... ...that when I had children...
232 425 26 27 28 29 30 31
32 33
...my children were gonna know who their father was. This is part of my life story. This part is called "Riding the Bus. " What's that? It's a time machine, isn't it? Seems like a time machine. That seems like a time machine. It's a time machine. Take me with you. This machine... ...this machine on my lap--
34 35
This guy, he has a time machine. He travels in the past with this machine and.... --it is not a time machine.
36
It's a portable bone-density scanner. A medical device I sell for a living.
37 38
39 40 41 42
43 44
Thank you verymuch for the opportunity to discuss it with you. -I appreciate it. -We just don't need it, Chris. It's unnecessary and expensive. -Well, maybe next--Thank you. It gave a slightly denser picture than an x-ray for twice the money. -Hey. -Hey, baby. -What happened?
Saya bertemu ayah untuk pertama kalinya saat saya berumur 28 tahun. Dan baru saat itulah saya berpikir sebagai seorang anak muda... ...bahwa kelak saat saya memiliki anak... ...anakku harus tahu siapa ayahnya. Inilah bagian dari cerita hidupku. Bagian ini disebut "Naik Bus." Apa itu? Itu mesin waktu, 'kan? Kelihatannya seperti mesin waktu. Betul, itu persis seperti mesin waktu. Itu benar-benar mesin waktu! Bawa aku bersamamu! Mesin ini.. ...mesin yang selalu kubawa-bawa iniOrang ini, memiliki mesin waktu dia menjelajah waktu di masa lalu dengan mesin ini --ini bukan mesin waktu. Ini adalah mesin pemindai kepadatan tulang Sebuah alat medis yang aku jual untuk menyambung hidup Terimakasih atas kesempatan Untuk berdiskusi dengan anda - saya menghargainya - kami belum memerlukannya, Chris Barang ini tidak diperlukan, dan mahal -ya, siapa tahu.. mungkin kapan-kapan -terimakasih Mesin ini menghasilkan gambar yang jauh lebih baik dibandingkan sinar X-ray dengan harga dua kali lipat Hey Hey, saying Apa yang terjadi?
Universitas Sumatera Utara
45 46 47
-No, nothing. Look, I can't get Christopher today. Oh, no, you don't, Chris. I'm back on at 7. I know. I have got to go to Oakland.
48
So I gotta get Christopher home, feed him, bathe him...
49
...get him in bed, and be back here by 7? -Yes. -And we got the tax-bill notice today.
50
51
-What are you gonna do about that? -Look, this is what we gotta do.
52
You see that car? The one with the pretty yellow shoe on it? That's mine. There's no parking near hospitals.
53 54 55 56 57 58
59 60 61 62 63 64 65
That's what happens when you're always in a rush. Thanks anyway. Very much. -Maybe next quarter. -It's possible. I needed to sell at least two scanners a month for rent and daycare.
I'd have to sell one more... ...to pay off all of those tickets under my windshield wiper. The problem is... ...I haven't sold any for a while. Since when do you not like macaroni and cheese? Since birth? -What's that? -What?
Tidak, tidak apa-apa Begini, saya tidak dapat menjemput Christopher hari ini. Oh tidak, jangan begitu, Chris. Saya baru kembali pukul 7. Saya tahu. Saya harus pergi ke Oakland Jadi saya harus menjemput Christopher dan membawanya ke rumah, memberinya makan, memandikannya.... ...dan menidurkannya kemudian kembali ke sini pukul 7? -Iya. -Dan kita mendapat peringatan tagihan pajak hari ini. -Apa yang hendak kamu lakukan dengan itu? -Begini, ini yang akan saya lakukan. Anda lihat mobil itu? Mobil dengan "sepatu" cantik berwarna kuning itu? Itu mobilku. Tidak ada tempat parkir di dekat rumah sakit. Ini yang akan terjadi manakala kamu sedang terburu-buru. Terimakasih banyak. - Mungkin bulan depan? - Mungkin saja. Saya harus menjual paling tidak 2 mesin dalam sebulan untuk membayar sewa rumah dan kebutuhan sehari-hari. Saya harus menjual satu mesin lagi... ...untuk membayar semua tilang tadi... Masalahnya... ...saya belum menjual satu mesinpun akhir-akhir ini. Sejak kapan kamu tidak suka makaroni dan keju? Sejak lahir? -Apa itu? -Apa?
Universitas Sumatera Utara
66 67 68
69 70 71 72 73
-What is this? -It's a gift for Christopher. -From who? -Cynthia from work. It's for adults. Chris can't use it. She didn't know.
What are you supposed to do with it? Make every side the same color. Did you pay the taxes? No, I'm gonna have to file an extension. -You already filed an extension. -Yeah, well, I gotta file another one.
74
That's-- It's $650. I'll have it in the next month.
75 76
That means interest, right? -And a penalty? -Yeah, a little bit. Look, why don't you let me do this? All right, just relax. Okay?
77
78 79 80
81
-Come here. Calm down. -I have to go back to work. Let's get ready for bed. Hey, put your plate in the sink. A few days ago I was presented with a report I'd asked for...
82
...a comprehensive audit, if you will, of our economic condition. You won't like it. I didn't like it.
83
But we have to face the truth...
84
...and then go to work to turn things around. And make no mistake about it,
85
-Apa ini? -Ini hadiah untuk Christopher - Dari siapa? - Cynthia, teman kerjaku. Itu untuk anak yang sudah besar. Chris tidak bisa menggunakannya. Cynthia juga tidak tahu. Bagaimana cara menggunakan benda ini? Samakan warnanya di semua sisi. Apa kamu sudah membayar pajak? Belum... saya harus mencatat nama-nama prospek pembeli - Kau sudah pernah melakukan itu sebelumnya. - Ya, mm.. saya harus melakukannya lagi. Itu-- itu $650. Saya akan mendapatkannya bulan depan. Artinya kita akan kena bunga, kan? - Dan denda? - Yeah, sedikit. Hey, kenapa kamu tidak membiarkan aku melakukan ini? Tenang, semua akan baik-baik saja, oke? - Kemari. Tenanglah. - Saya harus kembali bekerja. Ayo siap-siap tidur. Hey, taruh piringmu di tempat cuci. Beberapa hari yang lalu saya mendapat presentasi laporan yang saya minta... ...sebuah audit menyeluruh, tentang kondisi keuangan negara kita. Kamu tidak akan menyukainya. Saya tidak menyukainya. Tapi kita harus menghadapi kenyataan... ...kemudian kembali bekerja dan merubah kondisi ini. Dan berusaha untuk tidak membuat
Universitas Sumatera Utara
we can turn them around. 86
The federal budget is out of control
87
And we face runaway deficits of almost $80 billion... ...for this budget year that ends September 30th. That deficit is larger than the entire federal budget in 1957.
88 89
90
And so is the almost $80 billion...
100
... we will pay in interest this year on the national debt. Twenty years ago, in 1960... ...our federal government payroll was less than $ 1 3 billion.
101 102
103
Today it is 75 billion.
104
During these 20 years, our population has only increased by 23. 3 percent.... Man, I got two questions for you:
105 106 107 108 109
110 112 113
114 115
What do you do? And how do you do it? -I'm a stockbroker. -Stockbroker. Oh, goodness. Had to go to college to be a stockbroker, huh? You don't have to. Have to be good with numbers and good with people.
-That's it. -Hey, you take care. I'll let you hang on to my car for the weekend. -But I need it back for Monday. -Feed the meter. I still remember that moment. They all looked
kesalahan. Kita bisa merubah kondisi ini. "Keuangan negara semakin tidak terkendali." "Dan kita menghadapi defisit berjalan sebanyak hampir $80 miliar... "...untuk tahun buku yang akan berakhir 30 September." "Defisit ini jauh lebih besar dibandingkan seluruh dana negara pada 1957. "Dan defisit yang hampir mencapai $80 miliar... "...akan kita bayar tahun ini menggunakan utang" "Dua tahun lalu, pada 1960..." "...kebutuhan gaji karyawan pemerintahan berjumlah kurang dari $13 miliar." "Sekarang, jumlahnya mencapai $75 miliar." "Selama 20 tahun ini, populasi kita hanya tumbuh 23,3 persen..." Kawan, saya punya 2 pertanyaan untukmu: Apa pekerjaanmu? Dan bagaimana kamu melakukannya? - Saya pialang saham. - Pialang saham! Oh, Tuhan... Harus kuliah jika ingin menjadi seorang pialang saham, kan? Tidak juga. Kamu harus cakap dalam bermain angka dan terampil dalam berinteraksi dengan orang lain. - Hanya itu saja. - Hey, jaga dirimu. Saya akan meminjam mobilku untukmu selama akhir minggu. - Tapi saya membutuhkannya hari Senin. - Bayar ongkos parkirnya. Saya masih mengingat saat-saat itu. Mereka semua kelihatan sangat
Universitas Sumatera Utara
I got three of them before the damn office is even open. Do you remember that rent is due next week?
bergembira Kenapa saya tidak seperti itu? Saya akan coba tiba di rumah pukul 6. Saya akan mampir di sebuah perusahaan pialang sepulang bekerja. -Untuk apa? -Mau melihat-lihat, siapa tahu ada pekerjaan di sana. Ohya? Pekerjaan apa? Kamu tahu, saat aku.. Saat aku masih kecil, saya bisa selesai membaca buku matematika hanya dalam satu minggu. Jadi saya akan melihat-lihat, kira-kira pekerjaan apa yang ada di sana. apa pekerjaannya? Pialang saham. -Pialang saham? -Ya. Bukan astronot? Jangan bicara seperti itu padaku, Linda. Saya akan mencoba-coba dan saya akan melakukannya seharian. Mungkin seharusnya kamu menelepon dan melakukan penjualan. Saya tidak butuh kamu untuk memberitahu mengenai telepon jualanku, Linda. Saya sudah melakukannya tiga kali bahkan sebelum kantornya buka. Apa kamu ingat bahwa sewa rumah akan jatuh tempo minggu depan?
134 135
Probably not. We're already two months behind
Mungkin tidak. Kita sudah menunggak dua bulan.
136
Next week we'll owe three months
137
I've been pulling double shifts for four months now, Chris.
Minggu depan, kita akan menunggak tiga bulan. Saya sampai mengambil jam kerja dobel
116 117 118
so damn happy to me. Why couldn't I look like that? I'm gonna try to get home by 6. I'm gonna stop by a brokerage firm after work.
119
-For what? -I wanna see about a job there.
120 121 122
Yeah? What job? You know, when l-When I was a kid, I could go through a math book in a week.
123
So I'm gonna go see about what job they got down there. What job? Stockbroker. -Stockbroker? -Yeah. Not an astronaut? Don't talk to me like that, Linda.
124 125 126 127 128 129
130 131
132 133
I'm gonna go down and see about this, and I'm gonna do it during the day. You should probably do your sales calls. I don't need you to tell me about my sales calls, Linda.
Universitas Sumatera Utara
138
Just sell what's in your contract. Get us out of that business.
139
Linda, that is what I am trying to do.
140
This is what I'm trying to do for my family... ...for you and for Christopher What's the matter with you? Linda. Linda. This part of my life is called "Being Stupid. " Can I ask you a favor, miss? Do you mind if I leave this here with you just for five minutes?
141 142 143 144 145 146
147
I have a meeting in there and I don't wanna carry that...
148 149
...Iooking smalltime. Here is a dollar and I'll give you more money when I come back out.
150
Okay? It's not valuable. You can't sell it anywhere.
151
I can't even sell it, and it's my job. All right?
152
-Chris? Tim Brophy, Resources. -Yes. How are you? -Come with me. -Yes, sir. Let me see if I can find you an application for our internship. I'm afraid that's all we can do for you. See, this is a satellite office
153 154 155
156 157
Jay Twistle in the main office, he oversees Witter Resources. I mean, I'm-- You know, I'm just this office.
untuk membiayai hidup kita, Chris. Pokoknya jual saja apa yang harus kamu jual. Hidupi kami dengan bisnismu itu! Linda, memang itu yang akan aku lakukan. Ini yang aku coba lakukan untuk keluargaku... ...untukmu dan untuk Christopher. Ada apa dengan kamu? Linda. Linda. Bagian hidupku yang satu ini disebut "Menjadi Tolol" Boleh saya minta tolong, nona? Apa kamu keberatan saya titipkan ini padamu selama lima menit saja? Saya ada pertemuan di dalam sana dan saya tidak mau membawa-bawa barang ini. ...sepertinya sebentar. "Ini satu dolar dan saya akan memberimu lagi ketika saya sudah selesai. Oke? Barang ini tidak berharga. Kamu tidak bisa menjualnya kemanapun. Bahkan sayapun tidak bisa menjualnya, padahal ini pekerjaan saya. Oke? -Chris? Tim Brophy, HRD. -Iya. Apa kabar? -Ikutlah denganku. -Iya, pak. Coba aku lihat apakah ada lowongan untuk program perekrutan kami. Hanya ini yang bisa saya lakukan. Kamu tahulah, ini hanya kantor cabang. Jay Twistle di kantor pusat. Maksudku, saya..kamu tahulah Saya hanya bekerja di sini.
Universitas Sumatera Utara
1158 As you can see, we got a hell of lot of applications here, so.... 159 160 162 163 164 165
166 167
168 169 170 171 172 173
Normally I have a résumé sheet, but I can't seem to find it anywhere. -We.... -Thank you very much. I need to go. I'll bring this back. -Thank you. -Okay. Trusting a hippie girl with my scanner. Why did I do that? Excuse me. Excuse me. Like I said, this part of my life is called "Being Stupid. " Hey! Hey! Hey! Don't move! Don't move! Stay--! Stop! Stop! Don't move! Stop this--! Stop the train! Stop! Stop! The program took just 20 people every six months. One got the job.
174
There were three blank lines after "high school" to list more education.
175
I didn't need that many lines.
176 177
T ry and sleep. It's late. It's a puzzle measuring just 3 inches by 3 inches on each side...
178
...made up of multiple colors that you twist and turn... ...and try to get to a solid color on each side.
179
Seperti yang kamu lihat, kami menerima banyak sekali lamaran di sini, jadi... Harusnya kami menyimpan surat lamaranmu, tapi sepertinya tidak ada. - Kami.... - Terimakasih banyak. Saya harus pergi. Saya akan membawa ini kembali. - Terimakasih. - Oke. Mempercayai gadis hippi untuk menjaga mesinku? Kenapa aku melakukan itu? Maaf, maaf... Seperti yang tadi saya katakan, bagian hidupku kali ini disebut "Menjadi Orang Tolol" Hey! Hey! Hey! Jangan bergerak! Jangan bergerak! Diam di situ! Berhenti! Berhenti! Jangan bergerak! Hentikan kereta ini! Hentikan! Berhenti! Berhenti! Program ini hanya mengambil 20 orang setiap enam bulan. Hanya satu yang akan mendapatkan pekerjaan. Di situ ada tiga baris kosong setelah "SMU" untuk menuliskan pendidikan Anda selanjutnya. Saya tidak membutuhkan baris tambahan itu Cobalah untuk tidur. Sudah malam. Ini adalah sebuah puzzle berukuran 3 inci kali 3 inci di masing-masing sisinya... ...dan terdiri dari bermacam warna yang harus kamu putar dan putar... ...dan cobalah untuk menyamakan warnanya di setiap sisi.
Universitas Sumatera Utara
180
This little cube is the gift sensation of 1 98 1.
Kubus kecil ini adalah sesuatu yang sensasional pada tahun 1981
181
Don't expect to solve it easily.
182
Although we did encounter one math professor at USF...
183
... who took just 30 minutes on his.
184
This is as far as I've gotten on mine. As you can see, I still have a long way to go. This is Jim Finnerty reporting for KJSF in Richmond. Hey, wake up. Eat. -Bye, Mom. -Bye, baby. -Come back without that, please. -Oh, yeah, I'm going to.
Jangan berharap untuk menyelesaikannya dengan mudah. Walaupun kami menemukan bahwa ada seorang profesor matematika di USF... ...yang mampu menyelesaikannya hanya dalam 30 menit. Cuma sejauh ini yang bisa saya lakukan. Seperti yang Anda lihat, usaha saya masih panjang. Saya Jim Finnerty melaporkan untuk KJSF di Richmond. Hey, bangun. Makan - Sampai jumpa, Bu. - Sampai jumpa, sayang. - Kembalilah tanpa barang itu, kumohon. - Oh yah, saya akan melakukannya. Jadi silakan, ucap selamat tinggal pada barang itu, karena saya akan kembali tanpanya Sampai jumpa dan hilanglah selamanya! Kamu tidak perlu mengucapan "hilanglah selamanya" itu. Sampai jumpa, Bu. Sampai jumpa. Seharusnya ditulis P-P-Y, tapi harusnya, tertulis huruf I pada kata "happiness." - Apa itu sebuah kata ajektif? - Bukan, itu sebuah kata sifat. Tapi tidak dilafalkan dengan benar.
185 186 187 188 189 190
191
So go ahead, say goodbye to it, because I'm coming back without it.
192
Goodbye and good riddance.
193
You ain't had to add the "good riddance" part Bye, Mom. Bye. It's written as P-P-Y, but it's supposed to be an I in "happiness."
194 195 196
197 198
-ls it an adjective? -No, actually it's a noun. But it's not spelled right
199
-ls "fuck" spelled right? -Yeah, that's spelled right.
200
But that's not part of the motto, so you're not supposed to learn that.
- Apakah "fuck" dilafalkan dengan benar? - Yeah, lafalnya benar. Tapi itu bukan bagian dari moto kita, jadi kamu tidak harus mempelajari itu
Universitas Sumatera Utara
201
That's an adult word to show anger and other things.
202
-But just don't use that one, okay? -Okay
203
What's that say on the back of your bag? My nickname. We pick nicknames. -Oh, yeah? What's it say? -"Hot Rod." -Did you have a nickname? -Yep. -What? -"Ten-Gallon Head."
204 205 206 207 208
209 210
-What's that? -I grew up in Louisiana, near Texas Everybody wears cowboy hats. And a ten-gallon's a big hat.
211
I was smart back then, so they called me Ten-Gallon Head
212
-Hoss wears that hat. -Hoss? Hoss Cartwright on Bonanza. -How do you know Bonanza? -We watch it at Mrs. Chu's.
213 214
215
-You watch Bonanza at daycare? -Yeah.
216 217
When? When do you watch it? -After snack? After your nap? -After Love Boat.
218
I made my list for my birthday
219
-Yeah, what'd you put on there? -A basketball or an ant farm. -He says he's been watching TV.
220
Itu adalah kata bagi orang dewasa yang ingin menunjukkan kemarahan dan hal-hal kurang pantas lainnya. -Pokoknya jangan gunakan kata itu, okay? -Okay. Apa itu yang tertulis di bagian belakang tasmu? Ini nama panggilanku. Kami semua memiliki nama panggilan -Ohya? Apa yang tertulis di situ? -"Hot Rod." -Apa ayah memiliki nama panggilan? -Yap. -Apa itu? -"Ten-Gallon Head." (Kepala SepuluhGalon) -Apa itu? -Ayah besar di Louisiana, dekat Texas. Semua orang memakai topi koboi. Dan topi besar berukuran sepuluh galon. Saya begitu pintar, hingga akhirnya mereka memanggilku Kepala Sepuluh-Galon -Hoss wears that hat. -Hoss? Hoss Cartwright di film Bonanza. -Bagaimana kamu tahu Bonanza? -Kami menontonnya di tempat Nyonya Chu's -Kamu menonton Bonanza saat jam sekolah? -Iyah. Kapan? Kapan kamu menontonnya? -Setelah makan siang? Setelah tidur siang? -Setelah film Love Boat. Saya sudah membuat daftar hadiah untuk ulangtahunku -Ohya? Apa yang kamu tulis di situ? -Bola basket atau perkebunan semut. -Dia bilang dia nonton TV
Universitas Sumatera Utara
-Oh, little TV for history. 221 222 223 224 225 226
227 228
-Love Boat? -For history. Navy. That's not the Navy I mean, he could watch television at home. We're paying you $1 50 a month. If he's gonna be sitting around... ...watching TV all day, we're taking him out of here. Go pay more at other daycare if you don't like Navy TV You late pay anyway. You complain. I complain. Can you at least put the dog upstairs in your room or something?
229 230
Bye. I was waiting for Witter Resource head Jay Twistle...
231
...whose name sounded so delightful, like he'd give me a job and a hug.
232
I just had to show him I was good with numbers and good with people.
233
-Morning, Mr. Twistle. -Good morning. -Mr. Twistle, Chris Gardner. -Hi I wanted to drop this off personally and make your acquaintance I thought I'd catch you on the way in. I'd love the opportunity to discuss...
234 235 236
237
...what may seem like weaknesses
-Oh, sedikit nonton TV supaya tahu sejarah -Love Boat? -Sejarah. Tentara. Itu bukan film tentang tentara. Maksudku, dia bisa nonton TV di rumah. Kami membayar 150 dolar perbulan. Jika dia hanya duduk... ...dan nonton TV seharian, kami akan mengeluarkannya dari sini. Pergi saja ke tempat penitipan anak yang lain, kalau kau tidak suka film tentara. Lagipula kau telat membayar. Kau mengeluh, aku juga mengeluh. Paling tidak, bisakah kau menaruh anjingmu di atas, atau di ruangan terpisah? Selamat tinggal Saya menunggu di kantor Witter Resource untuk bertemu Jay Twistle, pimpinannya... ...yang dari namanya saja terdengar begitu baik, sepertinya dia akan memberiku pelukan dan pekerjaan. Saya harus menunjukkan padanya bahwa saya hebat dalam angka dan baik kepada orang lain. -Selamat Pagi, tuan Twistle. -Selamat pagi. -Tuan Twistle, saya Chris Gardner. -Halo Saya ingin menyerahkan lamaran ini langsung kepada Anda Jadi saya menunggumu di sini. Saya senang sekali jika mendapat kesempatan untuk mendiskusikan... ...hal-hal yang menjadi kelemahan
Universitas Sumatera Utara
238
239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263
on my application We'll start with this, and we'll call you if we wanna sit down -Yes, sir. You have a great day. -You too. Hey, yeah, how you doing? This is Chris Gardner calling for Dr. Delsey Yeah, I'm running a little late for a sales call I was wondering if-Yeah, Osteo National. Right. We can still--? Half an hour? Yes. Beautiful. Beautiful. Thank you, thank you. Hey! Hey! Hey! This part of my life... -Wait! -...this part here... ...it's called "Running. " Hey! Hey! Wait! Hey! Wait! That was my stolen machine. Unless she was with a guy who sold them too. Which was unlikely... ...because I was the only one selling them in the Bay Area. I spent our entire life savings on these things. It was such a revolutionary machine. -Can you feel it, baby? -Oh, yeah. You got me doing all the work. What I didn't know is that doctors and hospitals... ...would consider them unnecessary luxuries.
saya di surat lamaran ini Oke, kita mulai dengan surat ini, dan kami akan menghubungi Anda jika memang kita harus duduk bersama. -Iya pak. Semoga harimu baik. -Kau juga. Ohya. Halo, apakabar? Saya Chris Gardner ingin berbicara dengan Dr. Delsey. Iya, saya memang terlambat untuk meneleponnya soal penjualan. Saya bertanya, apakah kira-kira-- Iya, Osteo National. Benar. Apakah kita bisa--? Setengah jam? Iya. Mantap. Mantap. Terimakasih. Terimakasih. Hey! Hey! Hey! Bagian hidupku yang ini... -Tunggu! -...bagian yang ini... ...disebut "Berlari" Hey! Hey! Tunggu! Hey! Tunggu! Itu mesinku yang dicuri Atau jika wanita itu bersama pria yang juga menjual mesin itu. Yang sepertinya tidak mungkin... ...karena hanya aku yang menjualnya di Bay Area. Kami menghabiskan seluruh tabungan untuk benda ini. Ini adalah sebuah mesin yang sangat revolusioner. -Bisa kau rasakan ini, sayang? -Oh, yeah. Kau membuatku ikut bekerja keras Yang aku tidak tahu adalah bahwa dokter dan rumah sakit... ...menganggap mesin ini sebagai kemewahan yang tidak perlu.
Universitas Sumatera Utara
264 265
266 267 268 269 270 271 272
273 274 275 276 277 278 279 280 281 281 282 283 284 285
I even asked the landlord to take a picture. So if I lost one, it was like losing a month's groceries.
Hey, hey! Wait! Wait! Hey, get back here! Hey, man, l--Who's he? -He's that guy.... -Did you forget? -Forget what? You're not supposed to have any of those. -Yeah, I know. -You have two now. Hey. Hey, Mom. One, two, three! -That's a basketball! -Hey, hey. What do you mean? You don't know that that's a basketball. This could be an ant farm. This could be a microscope or anything. -No, it's not. -There, there. All right, come on. Open him up. Open him up. -That paper's a little heavy, huh? -Yeah, but I got it. You should've seen me out there today. Somebody stole a scanner. I had to run the old girl down-Whatever. -What? -Whatever, Chris. What the hell you got attitude about? -"Whatever" what? -Every day's got some damn story.
Bahkan saya meminta pemilik kontrakan untuk memfoto kami. Jadi jika saya kehilangan satu mesin saja, rasanya seperti kehilangan belanjaan sebulan. Hey, hey! Tunggu! Tunggu! Hey, kembali ke sini! Hey pak, Saya--Siapa dia? -Dia itu orangnya.... -Apa ayah lupa? -Lupa apa? Ayah seharusnya sudah tidak membawa benda itu lagi. - Ya, aku tahu. - Ayah sekarang malah punya dua. Hey. Hai, Ibu. Satu, dua, tiga! -Itu bola basket! -Hey, hey. Apa maksudmu? Kau tidak tahu, apa benar itu sebuah bola basket. Bisa saja sebuah perkebunan semut. Atau sebuah mikroskop. - Bukan, bukan. - Itu, itu. Oke, ayo bukalah. Bukalah. -Kertas ini agak berat ya? -Ya, tapi saya bisa kok. Andai saja kau melihatku di luar sana tadi. Seseorang mencuri mesinku. Saya harus mengejar seorang perempuan-Terserah. -Apa? -Terserah, Chris. Kenapa tiba-tiba tingkah lakumu seperti itu? -"Terserah" apa? -Setiap hari selalu saja cerita yang
Universitas Sumatera Utara
286 287
Hey, Roy. Roy! Can you beat your little rug when nobody's out here?
288
There's dust and shit all over.
289
-I'm trying to keep a clean house. -Hey, wait a second.
290 291
Look, Linda, relax. We're gonna come out of this. Everything is gonna be fine, all right?
292
You said that before, when I got pregnant. "lt'll be fine."
293
-So you don't trust me now? -Whatever. I don't care.
294
-Taxi! -Mr. Twistle -Yeah, hi. -Hi. Chris Gardner. Yeah, hi. Listen. What can I do for you? I submitted an application for the intern program about a month ago...
295 296 297
298 299 300 301 302 303 304 305
...and I would just love to sit with you briefly-Listen, I'm going to Noe Valley, Chris. -Take care of yourself. -Mr. Twistle. Actually, I'm on my way to Noe Valley also. How about we share a ride? -All right, get in. -All right. So when I was in the Navy, I worked for a doctor... ...who loved to play golf,
sama. Hey, Roy. Roy! Bisakah kau menggebuki kasur kecilmu itu saat tidak ada orang di sini? Banyak debu dan kotoran di manamana! -Saya hanya menjaga rumah tetap bersih. -Hey, tunggu sebentar. Linda, santailah. Kita akan keluar dari masalah ini. Segalanya akan baik-baik saja, oke? Kau pernah bilang begitu saat aku hamil. "Segalanya akan baik-baik saja" -Jadi kau tidak percaya padaku sekarang? -Terserah. Aku tidak peduli -Taxi! -Tuan Twistle. -Hey, halo. -Halo. Saya Chris Gardner Ya. Oya, apa yang bisa saya bantu? Saya mengirimkan surat lamaran untuk program pelatihan di kantor Anda sekitar sebulan yang lalu... ...dan saya senang sekali jika kita bisa duduk bersama dan menerangkan Maaf, saya harus pergi ke Noe Valley, Chris. - Jaga dirimu baik-baik. - Tuan Twistle Sebenarnya, saya juga ingin pergi ke Noe Valley. Bagaimana kalau kita pergi bersama? - Baiklah. Masuk ke mobil. - Baik. Saat saya di ketentaraan, saya bekerja untuk seorang dokter... ...yang gemar bermain golf,
Universitas Sumatera Utara
306 307 308
309 310 311
hours every day... ...and I would actually perform medical procedures... ...when he'd leave me in the office. So I'm used to being in a position where I have to make decisions and.... Mr. Twistle, listen. This is a very important-I'm sorry. I'm sorry. This thing's impossible. -I can do it. -No, you can't. No one can.
312
-That's bullshit. -No, I'm pretty sure I can do it.
313
-No, you can't. -Let me see it. Give it here. Oh, yeah. Oh, wow, you really messed it up. Sorry. It looks like it works around a swivel, so the center pieces never move.
314 315 316 317
318 319 320 321
322 323 324
So if it's yellow in the center, that's the yellow side. If it's red in the center, that's the red side -Okay. -So.... You can slow down Listen, we can drive around all day. I don't believe you can do this.
-Yeah, I can. -No, you can't. -Yes, I can. -No, you can't. I'm telling you, no one can. See? That's all I ever do.
satu jam setiap hari... ...dan seharusnya saya menjalani prosedur medis... ...saat itulah dia meninggalkanku di kantornya. Jadi saya ada di posisi dimana saya harus mengambil keputusan. Tuan Twistle, tolong dengarkan. Ini sangat penting-Oh, maaf. Maaf. Benda ini sulit sekali. -Saya bisa menyelesaikannya. -Kau tidak akan bisa. Tidak ada yang bisa. -Itu bohong. -Tidak, saya yakin bisa menyelesaikannya. -Tidak, kau tidak bisa. -Coba saya lihat. Berikan padaku. Oh, yeah. Oh, wow, kau benar-benar merusak benda itu sekarang Maaf. Kelihatannya benda ini bergerak dengan sebuah poros, jadi bagian tengah tidak pernah bergerak. Jadi kalau warna kuning di tengah, sisi ini untuk warna kuning. Jika warna merah di tengah, maka sisi ini untuk merah. -Okay. -Jadi... kau bisa berjalan perlahan. Dengar, kita bisa berkendaraan sepanjang hari. Saya tidak percaya kau bisa menyelesaikannya. -Saya bisa. -Kau tidak bisa -Saya bisa. -Kau tidak bisa Saya bilang padamu, tidak ada yang bisa.
Universitas Sumatera Utara
325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336
You almost have this side. Holy cow. -You almost had that one. -I'm gonna get it Look at that You're almost there. -1 7.1 0. -This is me. Good job. -Goodbye. -Yeah. I'll see you soon. Where are you going, sir? Excuse me, sir. Where are you going, please? Two-- A couple of blocks. -Just flip around. -Okay. Hey! Stop it! Hey! -Where are you going? Come here! -No! -No, no, no! -You asshole, give me my money! -Give me my money. -Please stop. -Please, please, please! -Son of a bitch. Please! He should've paid you!
Lihat? Ini yang saya lakukan. Kau hampir menyelesaikan bagian ini. Luar biasa. -Kau hampir menyelesaikan sisi itu. -Saya hampir selesai. Lihat itu Kau hampir selesai. -17.10. -Ini aku. Pekerjaan yang bagus. -Sampai jumpa. -Ya, sampai jumpa. Kau mau ke mana, pak? Maaf, pak, kau mau ke mana?
352
-Come here! -I'm sorry.
Dua-- Dua blok dari sini. -Kemudian berputar. -Baik. Hey! Berhenti kau! Hey! -Mau ke mana kau? Kembali! -TIDAK! -Tidak, tidak, tidak! -Kau sialan, berikan uangku! -Berikan uangku! -Tolong hentikan! -Kumohon, kumohon, kumohon! -Sial kau Kumohon! Seharusnya dia yang membayarmu! -Kemari kau! -Maafkan aku!
353
-I'm so sorry. -I'll kick your ass! -I'm sorry! -ldiot. I'll get you! I'm going to kill you! I'm going to kill you Hey! Stop it, you son of a bitch! Stop him! Stop him! The doors are closing.
-Maafkan aku! -Saya akan tendang kau! -Maaf! -Bodoh. Saya akan menangkapmu! Saya akan membunuhmu! Saya akan membunuhmu! Hey! Berhenti kau, sialan! Hentikan dia! Hentikan dia! "Pintu kereta akan segera ditutup"
337 338 339 340 350 351
354 355 356 357 358 359 360 361
Universitas Sumatera Utara
362
Please stand clear of the doors.
363 364 365
No! No! No! No! -Hello? -Hey, yeah. Sorry I couldn't make it home on time -Chris, I missed my shift. -Yeah, I know. I'm sorry about that.
366 367
368
Look, I'm on my way right now. Are you all right with Christopher?
369 370
I'm leaving. Chris, I'm leaving -What? -Did you hear what I said? I have my things together, and I'm taking our son... ...and we're gonna leave now. I'm gonna put the phone down. -Linda, wait a minute. Hold it, hold--I'm going to leave. We are leaving.
371 372 373 374
375 376 377
378
379 380 381 382 383 384
It was right then that I started thinking about Thomas Jefferson... ...the Declaration of Independence... ...and the part about our right to life, liberty and the pursuit of happiness.
And I remember thinking: How did he know to put the "pursuit" part in there? That maybe happiness is something that we can only pursue. And maybe we can actually never have it... ...no matter what. How did he know that? Linda. Linda -Hello? -Chris.
"Mohon jaga jarak dengan pintu kereta" Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! -Halo? -Hey, yeah. Maaf saya tidak bisa sampai di rumah. -Chris, saya harus masuk kerja. -Yeah, saya tahu. Maafkan aku soal itu. Dengar, saya sedang dalam perjalanan pulang. Apa kau baik-baik saja dengan Christopher? Saya pergi, Chris, saya pergi. -Apa? -Kau dengar apa yang aku katakan. Aku sudah punya semuanya, dan aku akan bawa serta putraku... ...dan kami akan pergi sekarang. Saya akan tutup teleponnya -Linda, tunggu sebenar. Tunggu, tunggu--Saya akan pergi. Segera. Saat itulah saya mulai berpikir mengenai Thomas Jefferson... ...Deklarasi Kemerdekaan... ...mengenai bagian tentang hak kami untuk hidup, bebas dan mengejar kebahagiaan. Dan saya ingat saat itu saya berpikir: Bagaimana dia bisa tahu tentang bagian "mengejar" ini? Dan mungkin kebahagiaan adalah sesuatu yang hanya bisa kami kejar. Dan mungkin kita tidak akan pernah memilikinya... ...bagaimanapun juga. Bagaimana dia bisa tahu itu? Linda. Linda. -Halo? -Chris.
Universitas Sumatera Utara
385 386 387 388 389 390 391
392 393 394 395 396 397
398 399 400 401 403 404 405 406 407 408 409
-Who is this? -Jay Twistle -Hey. -Dean Witter. Yeah, of course. How are you? I'm fine. Listen, do you still wanna come in and talk? Yes, sir. Absolutely. I'll tell you what. Come on by day after tomorrow, in the morning. We're interviewing for the internships. You got a pen and paper? Yes. Yes, I do. -Hold on one second. -All right. Hello? -Chris? -Go ahead. I have one. Write this number down so you can call my secretary, Janice. -She can give you all the specifics. -Yep. -Okay, 41 5. -41 5. -864. -864. -0256. -0256. -Yeah, extension 4796. -4796. -Right. Call her tomorrow. -Yes, sir. 41 5-864-0256. -Okay, buddy. -All right, yes. -Thank you very much. -We'll see you soon. 864-0256. 4796. Janice. -Chris. -Hey. Did you--? Have you seen
-Siapa ini? -Jay Twistle. -Hai. -Dean Witter Ya, tentu saja. Apa kabar? Saya baik-baik saja. Begini, kau masih tetap ingin datang dan berbicara? Ya, pak. Tentu saja. Begini saja. Datanglah lusa besok, pagi-pagi. Kami akan mengadakan wawancara untuk program perekrutan. Kau punya pulpen dan kertas? Ya, ya. Ada. -Tunggu sebentar. -Baik. Halo? -Chris? -Lanjutkan. Tulis nomor ini, supaya kau bisa menghubungi sekretarisku, Janice. -Dia bisa memberimu informasi selengkapnya. -Yap -Okay, 415. -415. -864. -864. -0256. -0256. -Ya, extension 4796. -4796. -Baiklah. Telpon dia besok. -Baik, pak. 415-864-0256. -Baik, kawan. -Baik, baik. -Terimakasih banyak. -Sampai jumpa. 864-0256. 4796. Janice. -Chris. -Hey. Apa kau--? Apakah kau bertemu Linda
Universitas Sumatera Utara
410
Linda and Christopher? -No. You catch the game last night? -No, no.
411
You didn't see that, 1 1 8, 1 --?
412
Excuse me, did Linda and Christopher come in here? -No, I haven't see them. -1 1 9-1 20. Double overtime.
413
414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432
Moons hits a three-pointer at 1 7 seconds left. Wayne, Wayne, Wayne. Can't talk to you about numbers right now. -What's your problem with numbers? -864-2.... -And you owe me money. -Yeah You owe me $1 4. I'm gonna get that to you. I need my money. I need my money. Fourteen's a number. Hey, don't you ever take my son away from me again. -You hear me? -Leave me alone! Don't take my son away from me again. Do you understand what I'm saying to you? Don't you walk away from me when I'm talking to you. Do you hear me? -Do you wanna leave? -Yeah. -You wanna leave? -Yes, I want to leave! Get the hell out of here, then, Linda. Get the hell out of here. Christopher's staying with me. You're the one that dragged
dan Christopher? -Tidak. Kau nonton pertandingan tadi malam? -Tidak, tidak. Jadi kau tidak melihat 118,1 --? Maaf, apakah Linda dan Christopher datang kemari? -Tidak, saya tidak melihat mereka. -119-120. Dua kali perpanjangan waktu. Moons menciptakan tiga poin pada 17 detik terakhir. Wayne, Wayne, Wayne. Aku tidak bisa berbicara tentang nomor padamu sekarang. -Apa masalahmu dengan nomor? -864-2.... -Dan kau berhutang padaku. -Yeah. Kau berhutang 14 dolar padaku. Saya akan menagihmu segera. Saya butuh uangku. Saya butuh uangku. Empatbelas itu angka. Hey, jangan pernah kau ambil anakku dariku lagi! -Kau dengar aku? -Tinggalkan aku! Jangan ambil anakku dariku lagi! Apa kau mengerti apa yang aku katakan padamu? Jangan mengacuhkanku saat aku berbicara padamu! Kau dengar aku? -Kau ingin pergi? -Yeah -Kau ingin pergi? -Ya, aku ingin pergi! Cepatlah pergi dari sini, Linda. Pergilah jauh-jauh dari sini. Christopher tetap bersamaku! Kaulah yang menyeret kami semua
Universitas Sumatera Utara
433 434
435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459
us down. You hear me? -You are so weak. -No. I am not happy anymore. -I'm just not happy! -Then go get happy, Linda! Just go get happy. But Christopher's living with me. -Stop! -Did you hear what I said? Christopher's living with me! Hey. Come on, let's go. -How you doing, Mrs. Chu? -Hi. -Where's Mom? -Look, just get your stuff. But she told me she was coming to pick me up today. Yeah, I know. I talked to Mom earlier. Everything's fine, okay Where do I sleep tonight? Let me ask you something. Are you happy? -Yeah. -All right. Because I'm happy. And if you're happy and I'm happy, then that's a good thing, right? -Yeah. -All right. You're sleeping with me. You're staying at home, where you belong, all right? Christopher. Hey, listen. I need the rent. I can't wait anymore. I'm gonna get it. Yeah, I'm good for that, Charlie. Why don't you go two blocks over at the Mission lnn motel? It's half what you pay here Listen, Chris. I need you out of here in the morning.
pada kemiskinan. Kau dengar aku? - Kau begitu lemah. - Tidak. Aku tidak bahagia lagi - Saya hanya tidak bahagia! - Kalau begitu carilah kebahagiaan itu, Linda! Carilah kebahagiaan itu. Tapi Christopher tinggal bersamaku! -Berhenti! -Kau dengar yang aku katakan? Christopher tinggal bersamaku! Hey. Ayo kita pergi. -Apa kabar, Nyonya Chu? -Hai. -Mana Ibu? -Dengar, ambil barang-barangmu. Tapi ibu bilang akan menjemputku hari ini. Ya, aku tahu. Saya sudah berbicara pada ibumu tadi. Semuanya baik-baik saja. Saya tidur di mana malam ini? Ayah ingin tanya sesuatu padamu. Apa kau bahagia? - Iya. - Bagus. Karena ayah juga bahagia. Dan jika kau dan aku bahagia, itu hal yang bagus, bukan? - Iya. - Bagus. Kau tidur bersamaku. Kau tidur bersamaku di rumah, seperti biasa, oke? Christopher. Hey, dengar. Aku menagih uang sewanya. Saya tidak bisa menunggu lagi. Iya, saya tahu,. Charlie. Saya akan mendapatkannya Kenapa kau tidak pergi dua blok dari sini, ke motel Mission lnn? Di sana hanya separuh harga di sini. Dengar Chris. Saya minta kau pergi dari sini besok pagi.
Universitas Sumatera Utara
460 461 462
The hell am I supposed to be out of here tomorrow? I got painters coming in. -All right, look. I need more time. -No.
463
All right, I'll paint it myself.
464
All right, but I just-- I gotta have some more time-- I got my son up in here. All right. One week. And you paint it. Chris Gardner? Yeah. What happened? -Payable to the City of San Francisco. -Does it have to be the full amount?
465 466 467 468
469 470 471 472
473 474 475
476 477 478 479 480 481
You gotta pay each parking ticket, otherwise, you're staying This is all I got You verify at 9:30 tomorrow morning. -What? -You gotta stay until this thing clears. No, I can't spend the night here. -I have to pick up my son. -You verify at 9:30 tomorrow. Sir, I have a job interview at Dean Witter at 1 0:1 5 tomorrow morning. -I cannot stay--9:30 tomorrow morning. What am I supposed to do with my son? -ls there anyone else who can--? -I take care of him. Maybe we can go and have Social Services pick him up. All right. Can I have my phone call, please? -Hello. -Hey.
Memangnya kenapa aku harus pergi dari sini besok pagi? Ada tukang cat mau bekerja. - Baiklah, begini. Saya membutuhkan waktu lagi. - Tidak. Baiklah, saya akan mengecatnya sendiri. Baik, tapi aku-- Aku membutuhkan waktu lagi, di atas ada anakku. Baiklah. Satu minggu. Dan kau mengecatnya. Chris Gardner? Ya. Ada apa? - Dibayarkan untuk Kota San Francisco. - Apa harus dibayar penuh? Kau harus membayar setiap tilang, kalau tidak, kau harus dipenjara Ini semua uang yang aku punya. Kau verifikasi jam 9.30 besok pagi. - Apa? - Kau harus tinggal di kantor polisi sampai semua masalah ini beres. Tidak, saya tidak bisa tinggal di sini. - Saya harus menjemput anakku. - You verifikasi jam 9.30 besok pagi. Pak, besok saya ada wawancara pekerjaan di Dean Witter jam 10.15 besok pagi! - Saya tidak bisa tinggal-- jam 9.30 besok pagi. Lalu bagaimana dengan anakku? - Apa ada orang lain yang bisa-- Saya yang menjaganya. Mungkin petugas dari layanan sosial bisa menjemputnya. Baiklah. Boleh saya pinjam telepon? - Halo. - Hey.
Universitas Sumatera Utara
482 483
What do you want? You gotta get Christopher from daycare. I can't.
484
Just keep him for the night and I'm-And-- Just one night. What happened? I'll pick him up from daycare tomorrow. I'm gonna go right-You can just-You can drop him off and I'll pick him up. -No. -Come on, Linda. -Why you doing that? -No, I wanna take him to the park.
489 490 491 492 493 494
495
498 499 500 501 502
To Golden Gate after daycare tomorrow. -How is he? -He's fine. All right, just-- All right, take him to the park... ...and bring him back, all right? All right, just bring me my son back. Okay? Linda? I'll bring him back around 6.
503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515
All right, all right Thank you. Bye. I'm okay? Excuse me. Excuse me. Yes, I did. Mr. Gardner This way. It'll be right this way. What is the word on that one? Chris Gardner. Chris Gardner. How are you? Good morning.
496 497
Apa yang kamu mau? Kau harus menjemput Christopher dari tempat penitipan. Aku tidak bisa. Jaga dia hanya semalam ini, dan aku-Dan-- Hanya satu malam. Apa yang terjadi? Saya akan menjemputnya dari tempat penitipan besok. Saya akan langsung-Kau cukup-Kau bawa dia ke rumah dan aku akan menjemputnya. -Tidak. -Ayolah, Linda. - Kenapa kau lakukan ini? - Tidak, aku akan membawanya ke taman. Ke Golden Gate setelah sekolah besok. - Bagaimana kabarnya? - Dia baik-baik saja. Baiklah, bawa dia ke taman... ...dan bawa dia kembali, oke? Baik, bawa kembali anakku. Okay? Linda? Saya akan mengantarnya padamu sekitar jam 6. Baiklah, baiklah Terimakasih. Sampai jumpa. Saya boleh pergi? Permisi. Permisi. Ya. Tuan Gardner. Silahkan. Ikuti saya, lewat sini. "Apa yang tertulis di situ?" Chris Gardner. Chris Gardner. Bagaimana kabar Anda? Selamat pagi.
Universitas Sumatera Utara
516 517 518 519 520 521
Chris Gardner. Chris Gardner. Good to see you again. Chris Gardner. Pleasure I've been sitting there for the last half-hour... ...trying to come up with a story... ...that would explain my being here dressed like this. And I wanted to come up with a story that would demonstrate qualities...
522
...that I'm sure you all admire here, like earnestness or diligence
523
Team-playing, something. And I couldn't think of anything So the truth is... ...I was arrested for failure to pay parking tickets. Parking tickets? And I ran all the way here from the Polk Station, the police station What were you doing before you were arrested? I was painting my apartment Is it dry now? I hope so Jay says you're pretty determined He's been waiting outside the front of the building.. ...with some 40-pound gizmo for over a month -He said you're smart. -Well, I like to think so -And you want to learn this business? -Yes, sir, I wanna learn.
524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536
537 538 539 540
Have you already started learning on your own? Absolutely -Jay? -Yes, sir How many times
Chris Gardner. Chris Gardner. Senang berjumpa denganmu lagi. Chris Gardner. Senang berjumpa dengan Anda. Saya duduk di luar sana sekitar setengah jam... ...mencoba untuk membuat cerita... ...yang menjelaskan kenapa saya berpakaian seperti ini Dan saya akan menjelaskan pada Anda sebuah kisah yang menunjukkan kualitas diri saya... ...yang saya yakin sangat Anda semua junjung tinggi, seperti kejujuran, integritas.. Kerja-tim, seperti itulah. Saya tidak bisa berpikir apapun. Jadi sejujurnya... ...saya dipenjara karena terlambat membayar tilang Tilang? Dan saya berlari dari Polk Station, kantor polisi. Apa yang sedang kamu lakukan saat kamu ditangkap? Sedang mengecat apartemen saya. Apakah sekarang sudah kering? Saya harap begitu. Jay bilang kau orangnya gigih. Dia menunggu di depan gedung... ...dengan sebuah benda seberat 40pon selama sebulan. - Dia bilang kau cerdas. - Ya, saya juga ingin berpikir begitu. - Dan kau ingin mempelajari bisnis ini? - Ya, pak. Saya ingin belajar Apa kau sudah memulai bisnismu sendiri? Tentu saja. - Jay? - Ya pak. Sudah berapa kali kau bertemu Chris?
Universitas Sumatera Utara
541 542
543 544 545 546 547 548 549 550 551 552
553 554 555
556 557 558
559 560 561 562
563
have you seen Chris? I don't know. One too many, apparently -Was he ever dressed like this? -No.
Saya tidak tahu. Satu saja sudah terlalu banyak sebenarnya. - Apa dia selalu berpakaian seperti ini? - Tidak. No. Jacket and tie. Tidak. Berjas dan berdasi. First in your class in school? Peringkat pertama di sekolahmu? -High school? - SMU? -Yes, sir - Ya, pak. -How many in the class? - Berapa kelas? -Twelve - Duabelas. It was a small town Di sebuah kota kecil. -I'll say. - Begitu. -But I was also first in my radar class. - Tapi saya juga juara di kelas radar... ...in the Navy, ...di ketentaraan, sebuah kelas dengan and that was a class of 20 20 murid. Can I say something? Bolehkah saya mengatakan sesuatu? I'm the type of person... Saya adalah tipe orang... ...if you ask me a question, ...yang jika kau mengajukan and I don't know the answer... pertanyaan dan saya tidak tahu jawabannya... ...I'm gonna tell you ...saya akan bilang bahwa saya tidak that I don't know tahu. But I bet you what Tapi saya berani bertaruh. I know how to find the answer, Saya tahu bagaimana mencari and I will find the answer jawabnya, dan saya akan menjawabnya. Is that fair enough? Apa itu cukup adil? Chris Chris. What would you say Bagaimana pendapatmu, jika ada if a guy walked in for an interview... seseorang yang datang ke sini untuk wawancara... ...without a shirt on... ...tanpa memakai baju... ...and I hired him? What would you say? He must've had on some really nice pants Chris, I don't know how you did it dressed as a garbage man... -...but you pulled it off.
...dan saya merekrutnya? Bagaimana pendapatmu? Dia pasti memakai celana panjang yang bagus sekali. Chris, saya tidak tahu bagaimana kau bisa berpakaian seperti tukang sampah... - ...tapi kau luar biasa.
Universitas Sumatera Utara
564 565 566 567 568 569 570 571 572
573 574
575 576 577 578 579 580 581 582
583 584 585 586 587
-Thank you, Mr. Twistle Hey, now you can call me Jay. We'll talk to you soon All right, so I'll let you know, Jay "You'll let me know, Jay"? What do you mean? Yeah, I'll give you a call tomorrow sometimeWhat are you talking--? You hounded me for this -You stood here--Listen, there's no salary -No. -I was not aware of that My circumstances have changed some.. -...and I need to be certain that I'll be-All right. Okay Tonight I swear I will fill your spot. I promise. If you back out, you know what I'll look like to the partners? Yes, an ass-- A-hole Yeah, an ass A-hole, all the way You are a piece of work Tonight. There was no salary Not even a reasonable promise of a job One intern was hired at the end of the program from a pool of 20 And if you weren't that guy. ...you couldn't even apply the six months' training.. ... to another brokerage. The only resource I would have for six months.. ... would be my six scanners,
- Terimakasih, tuan Twistle. Hey, panggil saja aku Jay. Kami akan segera menghubungimu. Baiklah, saya akan memberitahumu, Jay. "Kau akan memberitahuku, Jay"? Apa maksudmu? Ya.. saya akan meneleponmu besok.. mungkin.. Apa maksudmu--? Kau mengejarngejarku untuk ini. - Kau berdiri di sana-- Dengar, tidak ada gaji. - Tidak. - Saya tidak tahu mengenai hal itu. Kondisiku lumayan berubah drastis akhir-akhir ini. - ...dan saya butuh kepastian bahwa saya akan-- Baiklah. Baiklah. Malam ini. Saya bersumpah akan memberikan pekerjaan ini untukmu. Aku berjanji Jika kau mundur, tahukah kau akan jadi apa aku di depan para mitra? Ya... seorang pecundang. Ya, seorang pecundang, habishabisan. Kau betul-betul luar biasa. Malam ini. Tidak ada gaji. Bahkan tidak ada janji mengenai pekerjaan. Satu orang, dari 20 pelamar, akan direkrut pada akhir program pelatihan. Dan jika bukan kau yang terpilih ...kau tidak bisa melamar ulang selama enam bulan... ... pada perusahaan broker lainnya. Satu-satunya sumber penghasilanku selama enam bulan ke depan... ... adalah ke-enam mesin pemindaiku
Universitas Sumatera Utara
588
589 590 591 592 593 594 595
which I could still try to sell If I sold them all, maybe we might get by -I got him. I got him. -He's asleep All right. Okay, baby I got it I'm going to New York My sister's boyfriend.. ...opened a restaurant, and they may have a job for me there
yang tetap aku harus jual. Dan jika aku berhasil menjual semua, mungkin kami akan bisa melalui semua ini. - Biar saya mengangkatnya. - Dia tertidur.. Baiklah. Baiklah, sayang. I got it. Aku akan pindah ke New York. Kekasih kakakku... ...membuka sebuah rumah makan, mungkin mereka ada pekerjaan untukku di sana. Jadi aku akan pindah ke New York, Chris. Christopher tetap tinggal bersamaku. Saya ini ibunya, ingatkah kau? Seharusnya dia bersama ibunya.
596
So I'm going to New York, Chris
597 598 599
Christopher's staying with me I'm his mom, you know? He should be with his mom.
600
I should have him, right?
Seharusnya saya membawanya, bukan?
601
You know you can't take care of him What are you gonna do for money? I had an interview at Dean Witter for an internship...
Kau tahu, kau tidak akan bisa merawatnya. Bagaimana kau akan menghidupinya? Aku ada wawancara hari ini di Dean Witter untuk mengikuti program pelatihan... ...dan aku mendapatkannya. Jadi aku akan menjalani program ini.
602 603
604 605
608
...and I got it So I'm gonna stand out in my program. Salesman to intern's backwards. No, it's not. I gotta go Tell him I love him, okay?
609 610
And.... I know you'll take care of him, Chris
612 613
I know that. -Dean Witter. -Yes, hi.
606 607
Dari tenaga penjual ke pialang saham. Bukan begitu. Saya harus pergi. Bilang padanya, aku menyayanginya, oke? Dan.... Aku tahu kau akan merawatnya dengan baik, Chris. Aku tahu itu. - Dean Witter. - Ya, halo.
Universitas Sumatera Utara
614 615 616 617
618
619 620 621 622 623 624 625 626 627 628
629 630 631
632 633 634 635 636 637 638
Yes, I'd like to leave a message for Mr. Jay Twistle -Your name? -Yeah, my name is Chris Gardner. The message is Thank you very much for inviting me into the program.
Ya, saya ingin meninggalkan pesan untuk tuan Jay Twistle. - Nama Anda? - Ohya, namaku Chris Gardner. Pesannya adalah: Terimakasih banyak untuk mengajakku untuk mengikuti program pelatihan ini. I really appreciate it and I'd be Saya sangat menghargainya dan saya very pleased to accept your invitation sangat senang untuk mengikuti program ini. Is that all? Itu saja? Yes, that's it Ya, itu saja. -Okay. - Oke. -Thank you. - Yerimakasih, Bye Sampai jumpa. -Be careful with that. - Hati-hati dengan itu. -What? - Apa? Be care-- Go ahead. Hati-hati-- Sudahlah. -Are we there? - Kita sudah sampai? -Yep - Yap. -Hey, you know what today is? - Hey, kau tahu sekarang hari apa? -Yeah - Ya. -What? - Apa? -Saturday - Sabtu. -You know what Saturday is, right? - Kau tahu ada apa di hari Sabtu, -Yeah bukan? - Ya. -What? - Apa? -Basketball - Bola basket! -You wanna go play some basketball? - Kau ingin bermain bola basket? -Okay. - Okay. All right, then we're gonna go Oke, jadi kita akan berjalan-jalan sell a bone-density scanner untuk menjual mesin pemindai tulang ini. -How about that? Wanna do that? - Bagaimana? Mau melakukan itu? -No. - Tidak. Hey, Dad. I'm going pro Hey ayah, aku seorang pemain profesional! I'm going pro aku akan menjadi seorang pemain profesional! Okay. Okay. Yeah, I don't know, you know Ya, aku tidak tahu. You'll probably be about as good Kau mungkin akan sehebat ayah dulu.
Universitas Sumatera Utara
639 640 642
as I was That's kind of the way it works you know. I was below average
646 647 648 649
You know, so you'll probably ultimately rank... ...somewhere around there, you know, so.. ...I really-- You'll excel at a lot of things, just not this I don't want you shooting this ball all day and night -All right? -All right Okay. All right, go ahead Hey. Don't ever let somebody tell you...
650
...you can't do something
651 652
Not even me -All right? -All right. You got a dream. ...you gotta protect it. People can't do something themselves... ...they wanna tell you you can't do it If you want something, go get it. Period Let's go Dad, why did we move to a motel? Dad, why did we move to a motel? I told you. Because I'm getting a better job
642 643 644 645
653 654 655 656 657 658 659 660 661
662 663 664 665
-You gotta trust me, all right? -I trust you All right, here. Come on, come on. Keep up Dad, when's Mom coming back? Dad, when's Mom coming back?
Begitulah kira-kira cara kerjanya Kau tahu, ayah dulu dibawah ratarata Jadi mungkin kau bias jauh lebih hebat Ya, mungkin setara itu, jadi.. Kau akan melakukan banyak hal, bukan cuma bola ini. Ayah tidak mau kau melempar bola ini sepanjang hari. - Oke? - Baik. Okay. Baiklah, lanjutkan. Hey. Jangan pernah biarkan orang lain mengatakan padamu... ...bahwa kau tidak bisa melakukan apapun Termasuk ayah. - Oke? - Baik. Jika kau punya impian... ...kau harus menjaganya. Orang yang tidak dapat melakukan apapun untuk dirinya sendiri... ...mereka akan mengatakan padamu, bahwa kau tidak melakukannya. Jika kau menginginkan sesuatu, gapailah itu. Titik. Ayo kita pergi. Ayah, kenapa kita pindah ke motel? Ayah, kenapa kita pindah ke motel? Saya katakan padamu. Karena aku mendapatkan pekerjaan yang lebih baik. - Kau harus mempercayaiku, oke? - Aku mempercayaimu. Baik, ke sini. Ayo, ayo. Cepatlah. Ayah, kapan ibu akan kembali? Ayah, kapan ibu akan kembali?
Universitas Sumatera Utara
666 667 668 669 670 671
672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687
688 689
I don't know, Christopher Dad, listen to this One day, a man was drowning in the water. And a boat came by and said, "Do you need any help?" He said, "No, thank you. God will save me." Then another boat came by. Said, "Do you need any help?"
And he said, "No, thank you. God will save me." Then he drowned, and he went to heaven And he said, "God, why didn't you save me?" And God said, "l sent you two big boats, you dummy." Do you like it? Yeah, that's very funny, man. Give me your hand -Thank you very much, sir. -Yes, sir -You got the bill of sale here. -Yes All the information you'll need. Thank you very much for your business Thank you. One hundred, 200, 20, 40, 45, 46.. Thank you -Hey, you want one of those? -No, it's okay Come on, you can have one. Which one? -You like that one? How much? -Twenty-five cents This part of my life is called "Internship. The 1200 building is Medley
Aku tidak tahu, Christopher. Ayah, dengar ini. Satu hari, ada seseorang tenggelam di air. Sebuah kapal datang dan berkata, "Apa kau butuh bantuan?" Dia bilang, "Tidak, terimakasih. Tuhan akan menolongku." Datang lagi kapal lainnya, kemudian berkata, "Apakah kau membutuhkan bantuanku?" Dan dia kembali berkata, "Tidak, Tuhan akan menolongku." Orang itupun akhirnya tenggelam, dan dia masuk surga. Dia bertanya,"Tuhan, kenapa kau tidak menolongku?" Tuhan menjawab,"Saya sudah mengirimmu 2 kapal, bodoh." Kau suka itu? Ya, itu lucu sekali, nak. Kemarikan tanganmu. - Terimakasih banyak, Pak. - Ya, pak - Ini lembar bukti penjualannya. - Baik. Semua informasi yang kau butuhkan. Terimakasih banyak untuk bisnismu. Terimakasih. Seratus, 200, 20, 40, 45, 46... Terimakasih. - Hey, kau ingin salah satu dari itu? - Tidak, tidak apa-apa. Ayolah, kau boleh mengambilnya satu. Yang mana? - Kau mau yang itu? Berapa harganya? - 25 sen. Bagian hidupku yang ini, disebut "Internship". Gedung nomor The 1200 itu adalah
Universitas Sumatera Utara
lndustrial and Sanko Oil. 690 691 692 693
694 695 696
697
698
699 700 701 702 703
704 705 706 707 708 709 710 711
The building across the street is Lee-Ray Shipping In a couple weeks, you'll get call sheets... ...with the phone numbers of employees... ...from every Fortune 500 company in the financial district.
gedung Medley lndustrial dan Sanko Oil. Gedung di seberang sana, adalah gedung Lee-Ray Shipping. Dalam beberapa minggu, kau akan menerima sebuah daftar... ...berisi nomor telepon karyawan...
...dari semua perusahaan yang masuk dalam Fortune 500 dalam area keuangan. You will be pooling Kau akan memilih diantara 60 from 60 Fortune companies. perusahaan itu. You will mainly be cold-calling Dan akan melakukan menelepon potential clients. beberapa klien potensial. But if you have to have lunch Tapi jika memang kau harus makan with them, have breakfast with siang them... bersama mereka, sarapan bersama mereka, ...even baby-sit for them, do whatever ...atau bahkan menjaga bayi mereka, it takes to familiarize them... lakukan apapun untuk mengenalkan mereka... ...with our packages. We need you ...dengan paket keuangan yang akan to match their needs and goals.. kami tawarkan. Kami membutuhkan Anda ...to one of our many financial plans. untuk mempertemukan kebutuhan In essence, you reel them in... keuangan mereka... ...we'll cook the fish. ...kami yang akan memasaknya. Some of you are here Beberapa dari Anda ada di sini, because you know somebody. karena kau mengenal seseorang. Some of you are here because Beberapa dari Anda ada di sini, you think you're somebody karena berpikir, kaulah seseorang itu. There's one guy in here Ada satu orang di sini, yang who's gonna be somebody. akan menjadi "seseorang" itu. That person's gonna be the guy... Dia akan menjadi seseorang... ...who can turn this into this. ...yang bisa merubah ini menjadi ini. Eight hundred thousand Komisi sebesar delapan ribu dolar. in commission dollars. You, you, help me hand these out Kau, kau, tolong bantu aku sebarkan ini. This is going to be your bible You'll eat with it. Kau akan makan dengannya. -You'll drink with it. - Kau akan minum dengannya.
Universitas Sumatera Utara
712 713 714
715 716
717 718 719 720 721 723
724 725 726 727 728 729 730 731 732 733
-It was simple. X number of calls equals X number of prospects X number of prospects equals X number of customers. X number of customers equals X number of dollars...
- Ini mudah. Sekian banyak panggilan sama dengan sekian banyak peluang Sekian banyak peluang sama dengan sekian banyak pelanggan Sekian banyak pelanggan sama dengan sekian banyak uang...
-...in the company's pocket. -Your board exam. Last year, we had an intern score a 96.4 percent on the written exam.
- ...di kantong perusahaan. - papan penilainmu. Tahun lalu, kami memiliki kandidat seperti Anda yang meraih nilai 96,4 pada ujian tertulis. Dia tidak terpilih. Ini tidak semudah ujian berupa pilihan benar atau salah. Ini adalah alat yang kami gunakan untuk memilah kandidat. Berhati-hatilah, gapailah nilai 100. Oke, kita beristirahat, kembali dalam 10 menit. - Hai Tuan Frohm. Chris. - Hai. - Hai Chris, apa kabarmu. - Saya baik-baik saja. Bagaimana denganmu? - Baik, terimakasih telah bertanya. - Hari pertama di sini. Menarik. Kau belum akan menyerah kan?
He wasn't chosen. It's not a simple pass/fail It's an evaluation tool we use to separate applicants Be safe, score a hundred Okay, let's take a break. Be back in 1 0 -Hey, Mr. Frohm. Chris. -Hi. -Chris, how are you? -I'm good. How you doing? -Fine, thank you for asking. -First day in there. It was exciting. You're not quitting on us yet, are you? No, sir. Ten-minute break. Pop out, get a quick bite and then back in there for board prep Oh, man, I remember mine. And ours were only an hour, not three like yours. We didn't do world markets, didn't bother with taxes... ...and it was still a pain in the ass. Funny what you remember There was a beautiful girl in that class. I can't remember her name,
Tidak, pak. Ini sedang istirahat 10 menit. Keluar, makan cepat dan kembali ke sana untuk persiapan penilaian. Oh... saya ingat saat aku menjalani itu Saat itu kita cuma punya satu jam, bukan tiga jam seperti kau sekarang. Kami belum masuk ke pasar dunia, tidak berurusan dengan pajak... ...tapi tetap saja sangat melelahkan. Lucu kalau kau mengingat-ingat itu. Ada seorang wanita cantik di kelas itu. Saya lupa namanya, tapi wajahnya
Universitas Sumatera Utara
734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746
but her face was soI've seen an old friend of mine Do you mind? -No, go ahead. -Good talking to you, sir Hey, asshole. Are you all right, asshole? Are you okay? What were you thinking? What are you doing? I could've killed you. I'm trying to cross the street. -Well, you're all right? -Yeah, yeah -Where's my shoe? -What? -You knocked off my shoe! -I don't know where your shoe is -Where's my damn shoe? -I don't know Hey -Did you see it? I lost my shoe. -No, I'm sorry.
747 748
Hey. Hey, where are you going? -We should wait for the police. -I gotta go to work
749
Hey, you just got hit by a car. Go to the hospital. I'm in a competitive internship at Dean Witter Hey, man, you're missing a sho Oh, yeah, thanks. Thank you Dad -You don't have a shoe. -Yeah, I know -Wanna know what happened? -Yeah I got hit by a car -You got hit by a car? -Yep. -Where? -Just right by the office
750 751 752 753 754 755 756 757 758
sungguh-Sepertinya saya melihat kawan lama. Apa kau keberatan? - Tidak, pergilah. - Senang berbicara dengan Anda pak. Hey, keparat. Apa kau baik-baik saja, keparat? Apa kau baik-baik saja? Apa yang ada dipikiranmu? Apa yang kau lakukan? Saya bisa saja membunuhmu tadi. Saya mencoba menyeberang jalan. - Apa kau baik-baik saja? - Ya, ya. - Kemana sepatuku? - Apa? - Kau menghilangkan sepatuku! - Aku tidak tahu dimana sepatumu. - Dimana sepatuku? - Aku tidak tahu. Hey. - Apa kau melihatnya? Aku kehilangan sepatuku. - Tidak, maaf. Hey. Hey, kau mau ke mana? - Seharusnya kita menunggu polisi datang. - Saya harus pergi. Hey, kau baru saja ditabrak mobil. Pergilah ke rumah sakit. Saya sedang ada ada pelatihan di Dean Witter. Hey pak, kau kehilangan sepatumu. Oh, ya, terimakasih. Terimakasih. Ayah. - Kau tidak punya sepatu. - Ya, aku tahu. - Ingin tahu apa yang terjadi? - Iya. Saya ditabrak mobil. - Ayah ditabrak mobil? - Yap. - Di mana? - Dekat kantor.
Universitas Sumatera Utara
759
-No, where in your body? -Like, the back of my legs
760
-Hey, goodbye, Mrs. Chu. -Goodbye. -Where you on the street? -Yeah, I was running in the street.
761
762 763 764 765 766 767
768 769 770 771 772 773 774 775 776 777
778 779 780
-Chris? -Yes, sir Feeling underrated and unappreciated.
- Bukan, maksudku di bagian tubuh yang mana? - Sepertinya, di bagian belakang kakiku. - Hai, sampai jumpa, Nyonya Chu. - Sampai jumpa. - Apakah saat itu ayah sedang ada di jalanan? - Ya, saat itu ayah sedang berlari di jalanan Jangan lakukan itu. Kau bisa terluka. Ya, terimakasih. Ayah akan mengingatnya lain kali. Dan inilah aku lagi... - Datang lebih awal. - Orang-orang berkualitas... ...orang-orang berkualitas tertarik pada investasi dan punya uang untuk diinvestasikan. - Chris. - Ya, pak. Bisakah kau ambil kopi untukku, tolong? Kesukaan Frakesh, manager kantor kami. Seharian. Namaku Chris Gardner ingin menelepon Tuan Michael Anderson. Ya pak, kami memiliki janji makan siang bersama Selasa ini. Baiklah, lain kali. Baik. Saya akan menanti Anda. Baik, baik. Terimakasih. Siapa yang ingin mengambilkan aku donat? - Chris? - Ya pak. AKu merasa rendah dan tidak dihargai.
Hello, Mr. Ronald Fryer. Good morning to you, sir. My name is Chris Gardner. I'm calling from Dean Witter
Halo, Tuan Ronald Fryer. Selamat pagi, pak. Nama saya Chris Gardner. Saya menelpon dari Dean Witter.
Don't do that. You can get hurt. Yeah, thanks. I'll remember that next time And here I was again -Show up early. -While qualified persons... ...qualified persons are interested in investing and have money to invest
-Now, Chris. -Yes, sir. Would you get me some coffee, please? Favors for Frakesh, our office manager. All day. My name is Chris Gardner calling for Mr. Michael Anderson Yes, sir, we're having a lunch actually this Thursday. Okay, next time. All right, I'm gonna hold you to that. Okay, yes, thank you Who wants to get me a doughnut?
Universitas Sumatera Utara
781
01:03:01,733 --> 01:03:04,930 Yes, I have some very, very valuable information on what's called a tax--
782 783
Okay, thank you, sir Then catch the bus by 4 to the place where they can't spell "happiness. "
784 785 786
Then the cross-town. The 22 home -Hey, Chris! -Hey. Hi, Ralph. -I'm waiting. -All right, I got that for you, Ralph I'm gonna get that for you Whoever brought in the most money after six months was usually hired.
787 788 789
790 791 792
Hello, Chris Gardner calling for Mr. Walter Hobb. We were all working our way up call sheets to sign clients. -From the bottom to the top. -Yes, sir
793
-From the doorman to the CEO. -Okay.
794
They'd stay till 7, but I had Christopher. I had to do in six hours what they do in nine.
795
796
797 798 799 800
Good afternoon, my name is Chris Gardner. I'm calling from Dean Witter. In order not to waste any time... ...I wasn't hanging up the phone in between calls Okay, thank you very much. I realized that
Ya, saya memiliki informasi yang sangat-sangat berharga yang berhubungan dengan pajak-Baiklah, terimakasih pak. Kemudian mengejar bis pada jam 4 ke suatu tempat yang bahkan salah menuliskan kata "kebahagiaan". Kemudian menyusuri kota. Pulang jam 10 malam. - Hey, Chris! - Hey, halo, Ralph. - Saya menunggu. - Baiklah, saya ingat itu Ralph. Saya akan memberikannya padamu. Siapapun yang memberikan pendapatan terbanyak selama enam bulan ini, merekalah yang akan diangkat menjadi karyawan. Halo, saya Chris Gardner ingin berbicara dengan Walter Hobb. Kami bekerja seharian untuk mendapatkan klien. - Dari daftar terbawah sampai daftar teratas. - Baik, pak. - Dari penjaga pintu sampai pimpinan perusahaan. - Baiklah. Mereka tetap bekerja sampai jam 7, tapi saya ada Christopher. Saya harus bekerja selama enam jam, sedangkan yang lain hingga sembilan jam. Selamat siang, nama saya Gardner. Saya menelepon dari Dean Witter. Agar tidak terlalu menghabiskan waktu... ...Saya tidak menaruh gagang telepon saat melakukan panggilan. Baiklah, terimakasih banyak Saya sadar bahwa dengan
Universitas Sumatera Utara
801 802 803
804 805 806 807
by not hanging up the phone... ...I gained another eight minutes a day. Why, good morning to you, my name is Chris Gardner. -I'm calling from Dean Witter. -I wasn't drinking water.. ...so I didn't' waste any time in the bathroom Yes, I'd love to have the opportunityOkay, no problem at all, sir. Thank you very much. But even doing all this...
808
...after two months, I still didn't have time to work my way up a sheet.
809
We're feeling really confident about that one as well Walter Ribbon's office Yes, hello, my name is Chris Gardner. I'm calling for Mr. Walter Ribbon
810 811
812 813 814 815 816 817 818
819
-Concerning? -Yes, ma'am I'm calling from Dean Witter. Just a moment -Hello? -Mr. Ribbon Hello, sir. My name's Chris Gardner. I'm calling from Dean Witter. -Yeah, Chris. -Yes, Mr. Ribbon... ...I would love to have the opportunity to discuss some of our products.
820
I'm certain that I could be of some assistance to you Can you be here in 20 minutes?
821
-Twenty minutes. Absolutely.
tidak menaruh gagang telepon ...saya menghemat delapan menit perhari. Halo, selamat pagi, nama saya Chris Gardner. - Saya menelepon dari Dean Witter. - Saya juga tidak minum terlalu banyak... ...jadi saya tidak menghabiskan waktu untuk ke toilet. Ya, saya senang sekali jika berkesempatan untuk-Baiklah, tidak masalah, Pak. Terimakasih banyak Tapi bahkan setelah melakukan itu semua... ...setelah dua bulan, saya masih tetap kekurangan waktu untuk memenuhi target panggilan di daftar ini... Dan kami semua sangat percaya diri dengan daftar ini. Kantor Walter Ribbon's. Ya, halo, nama saya Chris Gardner. Saya ingin berbicara dengan Walter Ribbon. - Ini dari siapa? - Ohiya, nyonya. Saya menelepon dari Dean Witter. Tunggu sebentar. - Halo? - Tuan Ribbon. Halo, Pak. Nama saya Chris Gardner. Saya menelepon dari Dean Witter. - Iya, Chris. - Baiklah, tuan Ribbon... ...Saya senang sekali jika berkesempatan untuk mendiskusikan beberapa produk kami. Saya yakin ada yang dapat saya lakukan untuk membantu Anda. Apakah kau bisa tiba di sini dalam 20 menit? - Dua puluh menit. Pasti pak/
Universitas Sumatera Utara
-Just had someone cancel 822 823 824 825 826 827 828
I can give you a few minutes before the 49ers. -Monday Night Football, buddy. -Yes, sir. Thank you very much -See you soon. -Bye-bye. Excuse me. Thank you. -Chris, what's up? -Hey, Mr. Frakesh. I got a green light from Walter Ribbon-I'm supposed to present commodities to Bromer. Could you move my car?
829
That'd really help me out. It's on Samson, half block, silver Caprice.
830
Just move it to the other side. They're street sweeping. There's spaces.
831
Hang on to these. I have backups in my desk. And you have to jimmy that.
832 833 834
-Jimmy what? -You have to jimmy the key. And the other doors don't unlock. You have to jimmy it
835
Come on, I'm jimmying it.
836 837 838
Oh, no ! Come on. -Here's the file, Mr. Ribbon. -Thank you. -Thanks a lot. -Oh, yeah, thanks. Great idea. No, no, no! Rachel, get Ristuccia on the phone for me, please.
839 840 841
- Ada seseorang yang baru saja membatalkan janji. Saya bisa memberimu beberapa menit sebelum pertandingan 49ers dimulai. - Sepakbola Minggu Malam, kawan. - Ya, pak. Terimakasih banyak. - Sampai jumpa. - Sampai jumpa Permisi. Terimakasih. - Chris, ada apa? - Halo, Tuan Frakesh Saya mendapat lampu hijau dari Walter Ribbon-Saya sedang ditunggu untuk mempresentasikan mengenai perihal komoditas di Bromer. Bisa tolong kau pindahkan mobilku? Itu akan sangat membantuku. Mobilku ada di Jalan Samson, setengah blok dari sini, mobil Caprice warna perak. Tolong pindahkan ke sisi jalan yang lain. Ada ruang di bagian jalan yang lain. Pegang saja kunci ini. Saya sudah punya cadangannya. Dan kau harus menggoyanggoyangnya. - Menggoyang apa? - Kau harus menggoyang kuncinya Dan pintu lainnya tidak mau mengunci. Kau harus menguncinya sendiri. Ayolaah, aku sudah menggoyanggoyangnya Oh, tidak! Ayolah! - Ini dokumennya, Tuan Ribbon. - Terimakasih. - Terimakasih banyak. - Ohya, terimakasih. Ide yang bagus Tidak, tidak, tidak! Rachel, tolong teleponkan Ristuccia untukku.
Universitas Sumatera Utara
842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 582 853 854 585 856 857 858 859 860
861 862 863 864
865 866
867
-Hi. -Hi. I'm Chris Gardner. I have an appointment with Mr. Ribbon. Oh, you just missed him. Thank you. -What's that? -Just filling out a check... ...paying some bills... ...and a parking ticket. We don't have a car anymore. Yep, I know I'm gonna need to take you with me this weekend A couple of doctors' offices. -On sales calls, okay? -Okay. Then, possibly, we'll go to the football game. -Really? -Possibly -All right? -All right Come on, finish up -Are you sure? -Possibly Really? -Are you bringing it to the game? -Yeah, I don't wanna leave it. And maybe we're going to the game. -Where are we going now? -To see someone about my job I don't understand. -You don't understand what? -Are we going to the game? I said possibly we're going to the game. -You know what "possibly" means? -Like probably No, "probably" means there's
- Hai. - Hai. Saya Chris Gardner. Saya ada janji dengan Tuan Ribbon. Oh, dia baru saja pergi. Terimakasih. - Apa itu? - Mengisi cek... ...membayar tagihan-tagihan... ...dan tilang parkir. Kita tidak punya mobil lagi. Ya, aku tahu. Aku akan membawamu berkeliling akhir minggu ini Ke kantor beberapa dokter - Untuk melakukan penjualan, oke? - Oke. Dan, mungkin saja, kita akan pergi ke pertandingan sepak bola. - Benarkah? - Mungkin saja. - Oke? - Baiklah. Ayo, selesaikan makanmu. - Apa kau yakin? - Mungkin saja. Benarkah? - Apa kau ingin membawa itu ke pertandingan? - Ya, aku tidak akan meninggalkannya. Dan mungkin, kita akan datang melihat pertandingan. - Kita mau ke mana sekarang? - Bertemu seseorang, soal pekerjaan. Aku tidak mengerti. - Apa yang tidak kau mengerti? - Apakah kita jadi datang melihat pertandingan? Ayah bilang "mungkin saja" kita akan datang melihat pertandingan. - Kau tahu apa arti "mungkin saja" kan? - Seperti "siapa tahu" Bukan, "mungkin saja" itu berarti
Universitas Sumatera Utara
a good chance that we're going 868 869
870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881
882 883
884
885 886 887 888
"Possibly" means we might, we might not. -What does "probably" mean? -lt means we have a good chance And what does "possibly" mean? -I know what it means. -What does it mean? It means that we're not going to the game. -How did you get so smart? -Because you're smart -Are we there? -Yeah -Mr. Ribbon. -Yes? How are you, sir? Chris Gardner. Dean Witter -Oh, hi. Hi. -This is my son, Christopher -Hi. -Hey, Christopher. -What are you doing up here? -I came to apologize. -...for missing our appointment. -You didn't need to come up. We were in the neighborhood visiting a very close friend... ...and I wanted to take this opportunity to say thank you for your time. -I know you probably waited for me. -Little bit. I want you to know that I do not take that for granted. Oh, come on. What's that? Oh, it's an Osteo National bone-density scanner. A company I bought into prior to going to work at Witter.
ada kemungkinan besar kita akan pergi. Kalau "siapa tahu" berarti bisa jadi kita pergi, bisa jadi tidak. - Jadi apa arti "mungkin saja"? - Artinya, kita punya kesempatan bagus. Dan apa arti "siapa tahu"? - Saya tahu artinya. - Apa artinya? Artinya kita tidak akan pergi melihat pertandingan. - Bagaimana kau bisa begitu pintar? - Karena memang aku pintar. - Kita sudah sampai? - Ya. - Tuan Ribbon. - Ya? Apa kabar, Pak? Chris Gardner. Dean Witter. - Oh, hai, hai. - Ini anakku, Christopher. - Hai. - Hai, Christopher. - Apa yang kau lakukan di sini? - Saya kesini untuk minta maaf... - karena tidak memenuhi janjiku untuk menemuimu. - Kau tidak perlu datang ke sini. Kami kebetulan berada di sini untuk mengunjungi seorang kawan dekat... ...dan saya ingin memanfaatkan kesempatan ini untuk mengucapkan terimakasih atas waktu Anda. - Saya tahu kau pasti menungguku kemarin. - Sedikit. Saya ingin Anda tahu bahwa saya tidak bisa memaafkan diriku. Oh, tidak apa-apa. Apa itu? Oh, ini sebuah pemindai kepadatan tulang merk Osteo National. Perusahaan yang aku beli sebelum aku mencoba bekerja di Witter
Universitas Sumatera Utara
889
-I have a meeting after the game. -You're going to the game?
890
-Yeah. -Possibly. -Possibly. -We're going too.
891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901
902 903 904 905 906 907 908 909 910
I'm taking my son, Tim. My 1 2-year-old. We were just leaving. Tim! Listen, we'll get out of your way. Again, thank you very much, and I'm sorry about the other day. And I hope that we can reschedule for later. -You got it. -Thank you very much. You take care. Here, come on. -Say bye-bye, Chris. -Bye. Bye, Christopher. Hey, you guys wanna come with us? -What--? To Candlestick? -We're going now. Come with us. -Where are your seats? -We've-- We're upper deck. We got a box. Come on. -You wanna sit in the box? -No. It's not actually a box. It's, you know, a private section. It's more comfortable. You wanna go? -Okay. -Okay, kids in the back. Hey, why don't you just put that in your car? -Yeah, okay. Sure, sure. -We don't have a car. -Oh, my--
- Saya ada rapat setelah pertandingan. - Kau akan pergi melihat pertandingan juga? - Ya. - Mungkin saja. - Mungkin saja. - Kami juga akan pergi melihat pertandingan. Aku mengajak anakku, Tim. Usianya 2 tahun. Kami baru saja mau berangkat. Tim! Begini, kami akan segera pergi. Sekali lagi terimakasih, dan mohon maaf untuk yang kemarin. Dan saya harap kita bisa menjadwalkan untuk bertemu lagi. - Pasti. - Terimakasih banyak Jaga dirimu. Hey, ayo. - Bilang sampai jumpa, Chris. - Sampai jumpa. Sampai jumpa, Christopher. Hey, apa kalian mau pergi bersama kami? - Apa--? Ke Candlestick? - Kami akan berangkat sekarang. Bareng saja. - Kau duduk di mana? - Kami-- di tribun atas. Kami duduk di "kotak". Ayolah. - Kau ingin duduk di "kotak"? - Tidak. Itu bukan kotak sungguhan. Itu, kau tahu, sebuah tempat khusus. Jauh lebih nyaman. Kau ingin pergi? - Oke. - Oke. Anak-anak di belakang. Hey, kenapa kau tidak taruh itu di mobilmu? - Ya, baiklah. Ya. - Kami tidak punya mobil. - Oh. Aduh--
Universitas Sumatera Utara
911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922
923 924 925 926 927 928 929 930 931 932
933
-What happened? I think I got stung by a bee. -You all right? -Oh, yeah. Goodness. I'm fine. -You're not allergic or anything? -No, no, no -Where'd he get you? -Just right at the back of my head. -Are you okay? -Yeah, I'm fine, Christopher. -Does it hurt? -Christopher, I'm fine. -Let me see. -Christopher, sit back. Sit back. Thomas Jefferson mentions happiness a couple times... ...in the Declaration of Independence. May seem like a strange word to be in that document... ...but he was sort of.... He was an artist. He called the English "the disturbers of our harmony. " And I remember standing there that day... ... thinking about the disturbers of mine. Questions I had: Whether all this was good. Whether I'd make it. And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... ... which was millions. It was a way to another place. Wow, this is.... This is the way to watch a football game here. -Thank you very much for this, really. -Hey, it's my pleasure, Chris. And, Mr. Ribbon, I also wanna thank
- Ada apa? Kupikir aku disengat lebah. - Kau tidak apa-apa? - Oh, iya. Aku tidak apa-apa. - Kau tidak alergi kan? - Tidak, tidak, tidak. - Bagian mana yang tersengat? - Di bagian belakang kepalaku. - Ayah tidak apa-apa? - Ya, aku tidak apa-apa, Christopher. - Apakah itu menyakitkan? - Christopher, aku tidak apa-apa. - Coba kulihat. - Christopher, duduklah, duduklah. Thomas Jefferson berkali-kali menyebutkan "kebahagiaan"... ...dalam surat Deklarasi Kemerdekaan. Kata itu mungkin terdengar aneh di dokumen itu. ...tapi Thomas memang.... Dia seorang seniman. Dia menyebut orang-orang Inggris sebagai "perusak keharmonisan kami" Dan suatu ketika saya berdiri di sana... ... memikirkan tentang apa yang merusak keharmonisan kami. Pertanyaan yang aku punya: Apakah semua ini benar? Ataukah aku yang membuatnya begitu. Dan Walter Ribbon beserta uangnya di Pacific Bell Pension... ... yang jumlahnya jutaan. Ini jalan menuju suatu tempat. Wow, ini... Ini baru namanya nonton pertandingan. - Terimakasih banyak untuk ini, sungguh. - Hey, saya senang melakukannya, Chris. Dan, Mr. Ribbon, saya juga ingin
Universitas Sumatera Utara
you for giving me the opportunity... 934
...to discuss the asset management capabilities of Dean Witter...
935
...which we believe to be far superior... ...to anything you got going over at Morgan Stanley.
936
937 398 939 940
941 942 943 944 945 946 947
948 949 950 951 952 953 954
Really, I think you're gonna be blown away. Point blank, Dean Witter needs to be managing your retirement portfolio. You know, I didn't have any notion that you were new there. I like you, but there's not a chance I'm gonna let you direct our fund.
That's just not gonna happen anytime soon, buddy. So, you know, come on, relax. Let's play the game. Go, go, go! Yes! Yes! Yeah! -Here you go. -All right. I've had a few ideas already, absolutely. -Chris, I'll talk to you later. -I'm gonna give you a call. Nice to meet you, Chris. Give me a call. Yes, absolutely. Thank you. -Bye. -Bye, Christopher. After four months, we had sold all our scanners It seemed we were making it. What's the... -...fastest animal in the world? -Jackrabbit.
berterimakasih jika memberiku kesempatan... ...untuk berdiskusi mengenai kemampuan manajemen aset dari Dean Witter... ...yang kami yakinin jauh lebih baik... ...dari apapun, termasuk Morgan Stanley. Sungguh, pasti kau akan terkesan. Intinya, biarkan Dean Witter mengatur portofolio manajemen pensiun Anda. Kau tahu, aku tidak merasa kau baru bekerja di Dean Witter. Saya suka kau, tapi belum ada kesempatan untuk aku mempercayakanmu mengelola keuangan kami. Belum akan terjadi dalam waktu singkat ini, kawan. Jadi, ayolah, santai saja. Nikmati pertandingannya. Ayo! Ayo! Ayo! Ya! Ya! Yeah! - Ini kartu namaku. - Baik. Saya sudah siap dengan ide, sungguh! - Chris, saya akan segera menghubungimu. - Saya akan meneleponmu. Senang berjumpa denganmu, Chris. Hubungi aku. Ya, pasti. Terimakasih. - Sampai jumpa. - Sampai jumpa, Christopher. Setelah empat bulan, semua pemindai telah berhasil kami jual. Kelihatannya kami berhasil. Apa... - ..binatang tercepat di dunia? - Jack si kelinci.
Universitas Sumatera Utara
955
It seemed we were doing good.
956 957 958
Till one day... ...that day... ...that letter brought me back to earth. This part of my life is called "Paying Taxes. " If you didn't pay them... ... the government could stick their hands into your bank account... ...and take your money. Dad. No warning. Nothing. It can't be too late. That's my money. How is somebody just gonna just take my money? I was-- I was-Listen, l-That's all the money that I have.
959 960 961 962 963 964 965 966 967 968
969
You cannot go into my bank acc-No--
970 971 972
It was the 25th of September. I remember that day. Because that's the day that I found out... ...there was only 21 dollars and 33 cents left in my bank account. I was broke. -Dressed yet? -No
973 974 975
976
Chris! Chris! Don't jerk me around, okay, Chris?
977
I'm not jerking you around, Ralph, all right? I'm gonna get it.
978
-I need that money now, not later.
Kelihatannya kami akan baik-baik saja. Sampai satu hari... ...hari itu... ...ada surat yang membuatku kembali terhempas... Bagian hidupku yang ini, disebut "Membayar Pajak". Jika kau tidak membayarnya... ... pemerintah akan mengecek rekening bankmu... ...dan langsung mengambil uangmu. Ayah. Tidak ada peringatan apa-apa. Tidak mungkin saya terlambat. Itu uangku. Bagaimana bisa seseorang mengambil uangku begitu saja? Saya-- Saya-Dengar. Hanya itu uang yang aku punya. Kau tidak bisa masuk ke rekening bank kuTidak-Hari itu tanggal 25 September. Saya mengingat hari itu. Karena di hari itulah, aku baru tahu.. ...hanya tersisa 21 dolar dan 33 sen di rekening bank ku. Aku bangkrut. - Sudah berpakaian? - Belum. Chris! Chris! Jangan bermain-main denganku, oke Chris? Saya tidak bermain-main denganmu, Ralph, okey? Saya akan mendapatkan uangnya. - Saya butuh uangnya sekarang, bukan
Universitas Sumatera Utara
-When I get it, you get it, Ralph.
979 980 981 982 983 984 985 986
Now! Hey, what's happening, man? Wayne, I need to get that $1 4 from you. I thought I didn't owe you that now. -What? Why? -Why what? Why would you think you don't owe me my money? I helped you move. You drove me two blocks, Wayne.
987 988 999
That's 200 yards. It's been four months, Wayne. I need my money. I need my money. I need my money right now. 100 -I don't have it, man. I'm sorry. -Go get my money. 1001 -Wayne, get my mo--I really don't, man. It's $1 4. 1002 It's my $1 4! Go get my money! 1003 -All of this for $1 4. -Get my money, Wayne. 1004 Dad, look at me! 1005 Dad. 1006 -Should I go? -Sure, man. Why not? 1007 -Stay here. -Dad, look. 1008 -No, no. Stay right here. -Dad. 1009 Did you hear what I said? 1010 Did you hear me? 1011 -Dad, where you going? -Hey, what did I say? 1012 Dad! 1013 Dad, wait! Dad! 1014 -Dad.
nanti. - Saat aku mendapatkannya, akan langsung kuberikan padamu, Ralph. Sekarang! Hey, apa yang terjadi? Wayne, saya akan mengambil uang 14 dolarku darimu. Saya pikir saya sudah tidak punya hutang lagi padamu. - Apa? Kenapa? - Kenapa apanya? Kenapa kau pikir, kau sudah tidak punya hutang lagi padaku? Saya membantumu pindah. Kau membantuku hanya dua blok dari sini, Wayne. Itu 200 kaki. Sudah empat bulan, Wayne! Aku butuh uangku. Aku butuh uangku. Aku butuh uangku sekarang! - Aku tidak punya, kawan. Maaf. - Ambil uangku. - Wayne, ambil uang-- Aku betul-betul tidak punya. Itu 14 dolar! Itu uang 14 dolar milikku! Ambil uangku cepat! - Semua ini untuk 14 dolar! - Ambil uangku, Wayne. Ayah, lihat aku! Ayah. - Bolehkah aku meluncur? - Tentu, nak. Kenapa tidak? - Tunggu di sini. - Ayah, lihat. - Tidak, tidak. Tunggu di sini. - Ayah. Kau dengar apa yang ayah bilang? Kau dengar ayah? - Ayah, kau mau ke mana? - Hey, tadi ayah bilang apa? Ayah! Ayah, tunggu! Ayah! - Ayah!
Universitas Sumatera Utara
-I gotta-1015 I gotta get back to the '60s, man. That's what I wanna do. 1016 When I was younger. I wanna see Jimi Hendrix do that guitar on fire.
1017 Bring back my time machine! 1018 Bring my time machine back! 1019 -Dad, where are we going? -Just be quiet. 1020 Go get your things. Go. 1021 -Chris? -Yes. 1022 Dr. Telm can't get back to meet you. I'm sorry. 1023 Where are we going now? 1024 Gotta-- We gotta see somebody else. 1015 I'm tired. 1026 I know 1027 Doesn't seem to be functioning right now. 1028 -I have to go now, Chris. -No, no, no. 1029 Just give me a second. I'm sure I'm gonna be able to figure it out. 1030 Chris. Chris, just come back when it's working. 1031 -No, no. I have to fix it now. -No. 1032 Look, I'll still be putting money in the office, then, all right? 1033 I really have to go, Chris. 1034 Thank you. Thank you. 1035 Thank you for your time. I appreciate it. 1036 I'll see you soon. 1037 Why are our things here? 1038 -Let's go. Come on.
- Saya harus-Aku ingin kembali ke tahun 60-an, kawan. Itulah yang akan aku lakukan. Ketika aku masih muda. AKu ingin melihat Jimi Hendrix membakar gitarnya di panggung. Kembalikan mesin waktuku! Kembalikan mesin waktuku! - Ayah, kita akan pergi ke mana? - Tenang saja Ambil barang-barangmu. Cepat. - Chris? - Ya. Dr. Telm tidak bisa menemuimu. Maaf. Kita akan pergi ke mana sekarang? Kita-- Kita harus menemui seseorang. Aku capek. Ayah tahu. Sepertinya tidak berfungsi. - Saya harus pergi sekarang, Chris. - Jangan, jangan, jangan. Beri aku waktu sebentar. Saya yakin bisa memperbaiki benda ini. Chris. Chris, kembali saja saat benda ini sudah diperbaiki. - Tidak, tidak. Saya akan memperbaikinya sekarang. - Tidak. Dengar, saya akan menaruhnya uang pembeliannya di kantor, okey? Saya betul-betul harus pergi, Chris. Terimakasih. Terimakasih. Terimakasih atas waktu Anda. Saya sangat menghargainya. Sampai jumpa. Kenapa barang-barang kita ada di luar? - Ayo pergi. Ayo.
Universitas Sumatera Utara
-Where? 1039 -Just out of here. -Why? 1040 -We can't stay here tonight. -Yes, we can. Open the door! 1041 -Did you hear what I said? Let's go. -Open the door! 1042 Hey, did you hear what I said? Stop it. 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055
1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067
Stop it. Come on. Come on. Wayne! Wayne! Wayne! Get up. Stand up. Come on. Where are we going? -Dad, where are we going? -I don't know. It's not a time machine. Dad. It's not a time machine. The guy said it was a time machine. It's not a time machine. He was wrong. -What guy? -The guy. He was at the park. He said it was a time machine Yes, it is. No, it's not. -lt is. -No, it's not. All we gotta do is push this black button right here. Wanna push it? Okay. Come on. Come on, man. Right here. Wait a minute. Where you wanna go?
- Ke mana? - Pokoknya pergi dari sini. - Kenapa? - Kita tidak bisa tinggal di sini lagi. - Ya, kita bisa! Buka pintunya! - Kau dengar apa yang ayah bilang? Ayo pergi! - Buka pintunya! Hey, kau dengar apa kata ayah? Hentikan. Hentikan. Ayo. Ayo. Wayne! Wayne! Wayne! Ayo bangun. Ayo. Kita mau ke mana? - Ayah, kita mau ke mana? - Ayah tidak tahu. Ini bukan mesin waktu. Ayah. Ini bukan mesin waktu. Orang tadi bilang, ini mesin waktu. Ini bukan mesin waktu. Dia salah. - Orang siapa? - Orang itu, yang tadi ada di taman. Dia bilang ini mesin waktu. Ya, ini memang mesin waktu. Bukan. - Iya. - Bukan. Yang harus kita lakukan adalah menekan tombol hitam ini. Kau ingin menekannya? Okay. Silakan. Silakan, nak. Di sini. Sebentar. Kau mau pergi ke mana?
Universitas Sumatera Utara
1068 I don't know. Some place from before. 1069 You gotta close your eyes. 1070 You close your eyes. I wanna see.
Aku tidak tahu. Ke masa lalu.
1071 All right, come on. We'll push it together.
Kau harus menutup matamu. Kau tutup matamu. Ayah ingin melihat. Baiklah, ayo. Kita tekan bersamasama.
1072 You gotta close your eyes. Close your eyes.
Kau harus tutup matamu. Tutup matamu.
1073 1074 1075 1076
Butuh waktu beberapa detik. Oh, Tuhanku! Buka matamu, buka! Buka! - Apa itu? - Dinosaurus! - Di mana? - Kau tidak melihat semua dinosaurus itu? Lihat di sekitarmu! Lihat semua dinosaurus itu! - Kau bisa lihat mereka? - Yeah. Tunggu. Ayo, ayo! - Tunggu, awas! - Apa itu? Jangan melangkah di api. Kita ini manusia gua. Kita butuh api ini, karena di sini tidak ada listrik... ...dan di sini dingin, okay? - Awas! - Whoa! Oh, Tuhanku. Seekor T-REX! Bawa barang-barangmu! Bawa barang-barangmu! Bawa! - Kita akan mencari tempat yang aman! - Seperti apa? Kita membutuhkan sebuah gua. Sebuah Gua? - Kita harus mencari gua. Ayo. - Okay. Ayo, ayo! Lihat belakangmu! Hati-hati!
It takes a few seconds. Oh, my goodness. Open, open, open! -What is it? -Dinosaurs. 1077 -Where? -You don‟t see all these dinosaurs? 1078 Look around. Look at all these dinosaurs. 1079 -Can you see them? -Yeah. 1080 Wait. Come on, come on. 1081 -Wait, watch out. -What is it? 1082 Don't step in the fire. We're cavemen. 1083 We need this fire, because there's no electricity... 1084 ...and it's cold out here, okay? 1085 -Watch out! -Whoa! Oh, my good-- A T. rex. 1086 Get your stuff. Get your stuff. Get it. 1087 -We gotta find someplace safe. -Like what? 1088 We need a cave. 1089 A cave? 1090 -We gotta find a cave. Come on. -Okay. 1091 Come on, come on. 1092 Watch your back! Look out.
Universitas Sumatera Utara
1093 Here it is. Here's a cave. Come on. 1094 Right here, right here. Go, go, go. 1095 Go ahead. Get in. 1096 Hurry, hurry, hurry. 1097 -Are we safe? -Yeah, I think so. 1098 Hey. 1099 -How you doing, Jay? -I'm doing good. 1100 How are you getting along? 1101 -Good. I'm good. -You doing good? 1102 -How you doing? -I'm doing great. 1103 Where you going? 1104 I-- Sacramento. 1105 Because I'm trying to move a couple guys from-1106 They're at PacBell, and I'm trying to bring them over-1107 Get them over to us. 1108 So they got me going out there golfing. 1109 Awesome. 1110 Hey, let them win a round. 1112 Deborah, someone's asking for you. 1113 -Where? -He's outside. Please come with me. 1114 Hi. 1115 -Can I ask you a question? -Sure. 1116 We need a room. 1117 Just until I can fix this and sell it. 1118 -There's just some glass work. -Let me stop you right there.
1119 -I wish I could help you--This is my son, Christopher. 1120 -He's 5 years old.
Ini dia. Ini sebuah gua. Ayo Di sini, di sini. Pergi, pergi, pergi! Ayo, masuk. Cepat, cepat, cepat! - Apa kita sudah aman? - Ya, ayah pikir begitu. Hey. - Apa kabar, Jay? - Aku baik-baik saja. Bagaimana pekerjaanmu? - Baik-baik saja. - Kau juga. - Bagaimana denganmu? - Saya baik-baik saja. Kau mau ke mana? Saya-- Sacramento. Karena aku ingin mengajak beberapa orang dari-Orang-orang dari PacBell, dan saya mencoba untuk mengajak mereka-Mengajak mereka menjadi klien perusahaan kita. Jadi mereka mengajakku bermain golf bersama. Bagus. Hey, biarkan mereka menang satu ronde. Deborah, ada yang mencarimu. - Di mana? - Ada di luar. Mari ikut dengan saya. Hai. - Boleh aku bertanya padamu? - Tentu. Kami butuh tempat berteduh. Sampai aku berhasil memperbaiki benda ini dan menjualnya. - Dibutuhkan beberapa pekerjaan kecil. - Aku tidak bisa membiarkanmu masuk. - Aku berharap bisa menolongmu-- Ini anakku, Christopher. - Umurnya 5 tahun.
Universitas Sumatera Utara
-Hi, baby. 1121 -We need some place to stay. -Okay, and I would love to help you... 1122 ...but we don't take men here. It's only women and children. 1123 He can stay here, but you have to find someplace else to go. 1124 We gotta stay together. 1125 We got-- We're-1126 -Okay, listen. -You gotta have some place-1127 Try Glide Memorial. The building books up at 5. 1128 So you hurry up. There's a line. 1129 -And where is it? Come on. -Ellis and Jones. 1130 Hey, everybody. We have four spots left, and that's all. 1131 -Man. -Hey, come on, man. 1132 -Come on. -Come on, what? 1133 -Hey, that's my spot. -Back off. 1134 Come on, don't do this to me. Don't-1135 Dad! 1136 Stop it! Break it up! Break it up! 1137 Stop! Stop! 1138 Get out of the line, both of you. Both of you. 1139 I was here first. They told me that we had to be on time. 1140 I got here on time. I was in line. 1141 I came from work, I got my son. 1142 I was here on time. We were here on time! 1143 He sliced in front of him in line. 1144 -Who did? -He did.
- Halo, sayang. - Kami butuh tempat untuk tinggal. - Okay, aku ingin sekali membantumu. ...tapi kami tidak mengizinkan pria di sini. Hanya wanita dan anak-anak. Dia boleh tinggal di sini, tapi kau harus mencari di tempat lain. Kami harus tinggal bersama. Kita harus-- Oke, dengar. - Kau pasti punya tempat-Coba ke Glide Memorial. Gedungnya dibuka pukul 5. Jadi cepatlah ke sana, dan mengantri. - Di mana gedung itu? - Jalan Ellis and Jones. Hey semuanya. Tempatnya sudah habis. Tidak ada tempat kosong lagi. - Man. - Hey, ayolah. - Ayolah. - Ayolah, apa? - Hey, itu tempatku. - Mundur. Ayolah, jangan lakukan ini padaku. Jangan-Ayah! Hentikan! Hentikan! Berhenti! Berhenti! Keluar dari barisan. Kalian berdua. Kalian berdua. Saya di sini duluan. Mereka bilang aku harus tepat waktu. Saya di sini tepat waktu. Saya mengantri. Saya pulang dari kerja, membawa anakku. Saya di sini tepat waktu! Kami di sini tepat waktu! Dia memotong antrian di depannya. - Siapa? - Dia.
Universitas Sumatera Utara
1145 Come on, come on, Rodney. Come on. Let's go. Get out of line. 1146 That's it. No more. 1147 -What's your favorite color? -Green. 1148 Green? 1149 -What do you like that's green? -Trees. 1150 Trees. What else?
Ayolah, Rodney. Ayolah. Pergilah. Keluar dari antrian. Hanya itu. Tidak ada tempat lagi. - Apa warna favoritmu? - Hijau. Hijau? - Benda hijau apa yang kau suka? - Pohon. Pohon. Apa lagi?
1151 Holly
Hiasan.
1152 -Holly. What's holly? -The Christmas stuff. 1153 Christmas stuff. 1154 What's that? 1155 I guess they want us to go to sleep.
- Hiasan? Hiasan apa? - Hiasan untuk natal. Hiasan untuk natal. Apa itu? Sepertinya mereka minta kita segera tidur. Ini dia. Kita harus membuat Captain America merasa hangat. Kau bisa bernafas? - Kau baik-baik saja? - Yeah - Saya harus memperbaiki mesinku. - Jangan pergi. Tidak, tidak. Ayah akan berada di dekat pintu. Oke? Ayah akan ada di situ. Pintunya akan ayah buka sedikit.
1156 Here you go. We gotta make sure Captain America's warm in there. 1157 Can you breathe? 1158 -You're good? -Yeah. 1159 -I gotta go work on the scanner--Don't go. 1160 No, no, no. I'm gonna be right outside the door. 1162 All right? I'm just gonna be right there. I'll leave the door open a little bit. 1163 And I'll be able to hear you if you call me. 1164 I wanna go home. 1165 But that's why I gotta work on the scanner. 1166 All right? 1167 I'm gonna go out there. 1168 I'm gonna leave the door open. I'll be right up the stairs. 1169 I'll be able to hear you if you call me. 1170 -All right? -All right. 1171 You gotta trust me, okay?
Dan ayah bisa mendengarmu jika kau memanggilku. Aku ingin pulang. Itulah sebabnya, kenapa ayah harus memperbaiki mesin ini. Oke? Ayah akan pergi ke luar. Ayah akan biarkan pintunya terbuka. Ayah akan ada di dekat tangga. Ayah tetap bisa mendengar jika kau memanggil. - Oke? - Baiklah. Kau harus percaya pada ayah, oke?
Universitas Sumatera Utara
1172 1173 1174 1175
You gotta trust me. I trust you. I trust you. I trust you. -I can't hear you. -I trust you. I trust you.
1176 Give me a kiss. 1177 -I'll just be a little while, okay? -All right. 1178 -I'll be right here. -Okay. 1179 -Can you still hear me? -Yeah. 1180 -Can you hear me? -Yeah. 1181 -Do you trust me? -Yeah 1182 -Yeah. -Like that? 1183 -Yeah, put that.... -Then you go like that. 1184 -ls that okay? -I don't know. What do you think? 1185 Good. 1186 Let's go. Get your stuff. 1187 We're gonna have a different room later. 1188 Go. 1189 Hey, Chris. 1190 -Hey, good morning, Mr. Frakesh. -What's up? 1191 Work trip. 1192 Your wife, Martha, works at PacBell also, correct? 1193 -Yes, she does. -And you guys are both... 1194 ...Iooking to retire at the same time? 1195 We'd like to retire and maintain our lifestyle... 1196 ...without paying a lot of taxes. 1197 So basically, you want nobody's
Kau harus percaya padaku. Aku percaya pada ayah. Aku percaya. Aku percaya pada ayah. - Ayah tidak bisa mendengarmu. - Aku percaya pada ayah. Aku percaya. Beri ayah ciuman. - Ayah cuma sebentar. - Baiklah. - Ayah ada di sini. - Okey. - Kau bisa mendengarku? - Yeah. - Bisa kau dengar ayah? - Yeah. - Kau percaya pada ayah? - Yeah. - Yeah. - Seperti itu? - Yeah, letakkan di... - Kemudian kau lakukan ini.. - Sudah cukup? - Aku tidak tahu. Bagaimana menurutmu? Bagus. Ayo kita pergi. Kemasi barangbarangmu. Nanti kita akan tidur di kamar yang berbeda. Ayo. Hey, Chris. - Hey, selamat pagi, Tuan Frakesh. - Mau ke mana? Perjalanaan bisnis. Istrimu, Martah, juga bekerja di PacBell, benarkah? - Ya, benar. - Dan kalian berdua.. ...ingin pensiun pada saat bersamaan? Kami ingin pensiun dan menikmati sisa hidup kami... ...tanpa harus membayar banyak pajak. Jadi intinya, kau tidak ingin ada
Universitas Sumatera Utara
hands in your pockets but your own? 1198 Are you familiar with tax-free municipal...? 1199 I learned to finish my work quickly. 1200 I had to finish quickly. 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208
To get in line at Glide by 5. Come on. Come on Hold that bus! Hold the bus! My Captain America! Dad! Dad! Dad! Stop it! Shut up! Shut up! -Why don't you let the lady in? -Hey, back up.
1209 -Hey, man, that's not cool. -Back up! Back up! 1210 Come on. 1211 Dad, we need to get it! 1212 The important thing about that freedom train... 1213 ...is it's got to climb mountains. 1214 We all have to deal with mountains. 1215 You know, mountains that go way up high. 1216 And mountains that go deep and low. 1217 -Amen, preacher! -Yes. 1218 We know what those mountains are, here at Glide. 1219 We sing about them. 1220 Lord, don't move that mountain 1221 Give me strength to climb it 1222 Please don't move That stumbling block 1223 But lead me, Lord, around it
tangan orang lain di kantong Anda, kecuali tangan Anda sendiri? Apa kau pernah mendengar pengelolaan keuangan bebas pajak? Aku belajar untuk menyelesaikan pekerjaan lebih cepat. Aku harus menyelesaikan pekerjaan lebih cepat. Untuk mengantri di Glide jam 5. Ayo. Ayo. Tahan busnya! Tahan busnya! Captain America ku! Ayah! Ayah! Ayah! Hentikan! Diam! Diam! - Kenapa kau tidak mendahulukan wanita ini masuk? - Hey, mundur. - Hey pak, itu tidak baik. - Mundur! Mundur! Ayah, kita harus mengambilnya! Hal yang terpenting tentang kereta kebebasan itu... ...adalah bahwa dia harus memanjat gunung. Kita harus menghadapi gunung itu. Kau tahu, gunung yang menjulang tinggi. Dan gunung yang menjorok ke bawah dan dalam. - Amin, pendeta! - Ya. Kita tahu apa gunung itu, di sini, di Glide. Kita nyanyikan itu. Tuhan, jangan kau pindahkan gunung itu. Beri aku kekuatan untuk mendakinya. Tolong jangan pindahkan lembah padat itu. Tapi arahkan aku, Tuhan, untuk memutarinya.
Universitas Sumatera Utara
1224 My burdens, they get so heavy 1225 Seems hard to bear
Masalahku, terasa sangat sulit. Terasa sulit untuk diatasi.
1226 But I won't give up No, no 1227 Because you promised me 1228 You'd meet me at the altar of prayer 1229 -Lord don't move that mountain -Please don't move that mountain 1230 But give me strength to climb it
Tapi aku tidak akan menyerah. Tidak, tidak Karena Kau telah berjanji. Kau akan menemuiku di altar doa. - Tuhan jangan pindahkan gunung itu. - Jangan pindahkan gunung itu. Tapi beri aku kekuatan untuk mendakinya. Kapan ujianmu? Besok. Apa kau sudah siap? Tentu saja. Terimakasih, Pak. - Hey, apa kabar? - Hey. Kau sudah selesaikan semua soal tadi, atau kau harus segera pergi ke suatu tempat? Saya harus buru-buru pergi. - Tapi saya sudah selesaikan semuanya. - Oh, bagus. - Bagaimana denganmu? - Yeah. - Apa pendapatmu tentang soal grafik? - Mudah. Saya agak kesulitan mengisi soal essay di bagian belakang. Kau isi apa di situ? - Soal essay? - Ya, ada di belakang. Hey, Chris. - Hey. Jeff, bukan? Pertandingan tim 49ers. - Yeah. - Yeah, bukankah kau akan meneleponku? - Saya belum pernah mencatat nomormu. Ini nomorku. Hubungi aku, oke? Ya, pak. Tentu saja.
1231 1232 1233 1234 1235 1236
When's your test? T omorrow. Are you ready? Of course. Thank you, sir. -Hey. How you doing? -Hey. 1237 So did you finish the whole thing, or you have to go somewhere...? 1238 I have to go somewhere. 1239 -But I finished the whole thing too. -Oh, good. 1240 -You? -Yeah. 1241 -How'd you feel about the graphs? -Easy. 1242 I struggled with the essay question on the back. What did you write? 1243 -Essay question? -Yeah, on the back. 1244 Hey, Chris. 1245 -Hey. Jeff, right? 49ers game. -Yeah. 1246 -Yeah, you were gonna give me a call? -I never actually got your number. 1247 Here's my number. Call me, okay? 1248 Yes, sir. Absolutely.
Universitas Sumatera Utara
Thank you very much. 1249 Chris, you got five bucks? I left my wallet upstairs. 1250 Let me run up and grab that for you, Mr. Frohm. 1251 No, I gotta be at CAL Bank at 4, and I'm late. 1252 -I'll pay you back, honest. -Five is good? 1253 Five is lovely. Thank you. Thank you. 1254 That's it. That's the room quota. 1255 There's no more space. You gotta head out. 1256 That's it for today. Come back tomorrow.
Terimakasih banyak. Chris, kau punya lima dolar? Dompetku tertinggal di atas. Biar aku ke atas dan mengambilkannya untukmu, Tuan Frohm. Jangan, aku harus pergi ke Bank CAL Bank jam 4, aku sudah terlambat. - Aku akan membayarnya kembali, aku berjanji. - Lima dolar sudah cukup? Lima sudah cukup. Terimakasih. Terimakasih. Sudah penuh. Semua ruang penuh. Tidak ada ruangan lagi. Kalian harus pergi. Hari ini sudah cukup. Kembalilah besok.
1257 All the rooms are full. It's completely full. 1258 That's it. Just keep heading out. Come back tomorrow. 1259 You like it? 1260 Twenty. One, two, three, four. 1261 Now, here's your bulb, and there's your ferrite core inductor. 1262 -How much? -Eight dollars. 1263 -What's that? -It's to repair the light. 1264 Can I see it? 1265 Yeah, sure. Just don't break it. 1266 Unless you wanna sleep in a room with me for the rest of your life. 1267 I don't mind. 1268 Yeah, you will. 1269 Why don't you get some sleep, okay?
Semua ruangan sudah penuh. Semua sudah penuh Sudah cukup. Kembalilah besok.
1270 Okay. 1271 -Warm enough? -Yeah
Oke. - Cukup hangat? - Yeah.
Kau suka itu? Duapuluh. Satu, dua, tiga, empat. Ini bohlamnya, ini induktor inti nya. - Berapa? - Delapan dolar. - Apa itu? - Untuk memperbaiki lampunya Boleh aku melihatnya? Ya, tentu. Jangan sampai rusak Kecuali kau mau tidur di kamar bersamaku seumur hidup. Aku tidak keberatan Ya, pasti. Kenapa kau tidak mencoba untuk tidur?
Universitas Sumatera Utara
1272 All right. 1273 Did Mom leave because of me? 1274 -What? -Did Mom leave because of me? 1275 Don't-- Don't even think something like that. 1276 Mom left because of Mom. 1277 And you didn't have anything to do with that, okay? 1278 Okay. 1279 You're a good papa. 1280 All right, go to sleep. 1281 -I love you. -I love you too. 1281 So far, so good, Chris. 1282 -lt works. -Thank you very much. 1283 Two hundred and fifty dollars. Four more weeks of oxygen. 1284 One hundred, 20, 40, 60, 80, 200. 1285 Twenty, 30, 40, 50. 1286 -Anything else? -No, sir. 1287 Thank you. Thank you. 1288 -You ready? -Yep. 1289 -Are we going to the church place? -No. 1290 Where are we going, then? 1291 -Probably stay at a hotel. -A hotel? 1292 Just for the night. 1293 We can go back to the cave if you like 1294 No, thank you. 1295 -Ever? -I hope not. 1296 Why not? 1297 Well, because some things are fun the first time you do them... 1298 ...and then not so much the next.
Baiklah. Apakah Ibu pergi karena aku? - Apa? - Apakah Ibu pergi karena aku? Jangan-- Jangan pernah berpikir seperti itu. Ibu pergi karena dia ingin pergi. Dan tidak ada hubungannya denganmu, okey? Okay. Kau ayah yang baik. Baik, sekarang tidurlah. - Aku menyayangimu. - Aku juga menyayangimu. Sejauh ini bagus, Chris. - Mesin ini berfungsi. - Terimakasih banyak. Dua ratus limapuluh dolar. Untuk bernafas empat minggu. Seratus, 20, 40, 60, 80, 200. Duapuluh, 30, 40, 50. - Adalagi? - Tidak ada. Terimakasih. Terimakasih. - Kau sudah siap? - Ya. - Apa kita akan pergi ke gereja itu lagi? - Tidak. Lalu kita mau pergi ke mana? - Mungkin kita akan menginap di hotel. - Di hotel? Hanya untuk malam ini. Kita bisa pergi ke gua kalau kamu mau. Tidak, terimakasih. - Selamanya? - Saya harap tidak selamanya. Kenapa tidak? Mm, karena beberapa hal cukup mengasyikan saat pertama kali melakukannya... ...tapi selanjutnya tidak lagi.
Universitas Sumatera Utara
1299 -Like the bus? -Yeah, like the bus. 1300 I'm sorry, I shouldn't laugh, should I? 1301 Sometimes when we're moving at night... 1302 ...we pass houses with lights and people. 1303 Sometimes you can hear them laugh. 1304 The next day, after work... 1305 ... we just went to the beach. 1306 Far away from anything. 1307 Everything. 1308 Just Christopher and me. 1309 -Did you see me? -Yeah 1294 Far away from buses and noise... 1295 ...and a constant disappointment in my ten-gallon head... 1296 ...and myself. 1297 -Chris, thank you very much. 1298 -Well, thank you, Dean. 1299 -Take care. -You made all the right moves. 1300 Thanks, Chris. 1301 Because when I was young... 1302 ...and I'd get an A on a history test or whatever... 1303 ...I'd get this good feeling about all the things that I could be. 1304 And then I never became any of them. 1305 -Hey, Chris. -Hey. 1306 -How you doing, Jay? -I'm doing fine. 1307 Rumor has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. 1308 Yeah, yeah. 1309 Met some guys at a ball game, got some cards. I've been working.
- Seperti naik bus? - Ya, seperti naik bus. Maaf, tidak seharunya saya tertawa, bukan? Terkadang saat kita berjalan di malam hari... ...kita melewati rumah dengan lampu dan penghuninya. Kadang kau bisa mendengar mereka tertawa. Hari berikutnya, sepulang bekerja... ... kami pergi ke pantai. Pergi sejauh mungkin dari segalanya. Segalanya. Hanya Christopher dan aku. - Kau bisa melihatku? - Yeah. Jauh dari bus dan kebisingan... ...dan kekecewaan beruntun di kepala sepuluh-galonku... ...dan diriku sendiri. - Chris, terimakasih banyak. - Terimakasih, Dean. - Jaga dirimu. - Kau sudah membuat langkah yang tepat. Terimakasih, Chris. Karena saat aku masih muda... ...dan saat aku mendapat nilai A pada pelajaran sejarah dan pelajaran lain... ...aku punya firasat bagus tentang apa saja yang bisa kuraih. Dan ternyata aku tidak pernah bisa menggapainya. - Hey, Chris. - Hey. - Apa kabar, Jay? - Aku baik-baik saja. Ada gosip mengatakan, kau berhasil meraih 31 klien dari Pacific Bell. Yeah, yeah. Bertemu beberapa orang di pertandingan, diberi kartu nama, saya sedang
Universitas Sumatera Utara
1310 1311 1312 1313
I guess. So one more day. Getting nervous? -No, I'm okay. -Yeah? 1314 Listen, whatever happens... 1315 ...you've done a fantastic job, Chris. 1316 I mean that. 1317 Take care of yourself. 1318 Yes, Mr. Johnson. Chris Gardner, Dean Witter. 1319 Yes, sir. Just calling to thank you very much... 1320 ...for your support at last month's seminar. 1321 Yes, sir. Absolutely. 1322 Yes, sir 1323 No, sir, that's it. 1324 Thank you very much. Bye-bye. 1325 Chris. Come. 1326 -Hi, Chris. -Mr. Frohm, good to see you. 1327 -Nice shirt. -Thank you, sir. 1328 -Chris. -Hey, Jay. 1329 -Chris. -Chris, sit down, please. 1330 I thought I'd wear a shirt today. 1331 You know, being the last day and all. 1332 Well, thank you. Thank you. We appreciate that. 1333 But... 1334 ...wear one tomorrow though, okay? 1335 Because tomorrow's going to be your first day... 1336 ...if you'd like to work here
mencoba. Saya kira begitu. Jadi satu hari lagi. Gugup? - Tidak, aku baik-baik saja. - Yeah? Dengar, apapun yang terjadi... ...kau telah melakukan pekerjaan hebat, Chris. Saya sungguh-sungguh. Jaga dirimu baik-baik. Ya, Tuan Johnson. Chris Gardner, Dean Witter. Ya, tuan. Hanya ingin mengucapkan terimakasih... ...atas dukungan Anda pada seminar bulan lalu. Ya, pak. Tentu saja Ya, pak. Tidak, pak. Ini saja. Terimakasih banyak. Sampai jumpa. Chris. Kemari. - Hai, Chris. - Tuan Frohm, senang bertemu Anda lagi. - Pakaian yang bagus. -Terimakasih, Pak. -Chris. -Hey, Jay. -Chris. -Chris, silakan duduk. Saya pikir saya akan memakai kaus hari ini. Ya Anda tahulah, hari ini hari terakhir.. Iya, terimakasih, terimakasih. Kami menghargai itu. Tapi.. ...besok pakai pakaianmu ini lagi, okay? Karena besok akan menjadi hari pertamamu... ...jika kamu masih ingin bekerja
Universitas Sumatera Utara
1337 1338 1339 1340 1350 1351 1252 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375
as a broker. Would you like that, Chris? Yes, sir. Good. We couldn't be happier. So welcome. -Was it as easy as it looked? -No, sir. No, sir, it wasn't. -Good luck, Chris. -Thank you. Thank you. Oh, Chris. I almost forgot. Thank you. This part of my life... ...this little part... ...is called "Happiness. " Christopher. Christopher. Come here. So how many... ...planets are there? -Seven. -Seven? Nine. Who's the king of the jungle? -Gorilla. -The gorilla? The gorilla? No. Lion. Oh, yeah. Lion, lion, lion. Hey, Dad, listen to this. Knock, knock. -Who's there? -Shelby. Shelby who? Shelby coming around the mountain When she comes -Knock knock. -Who's there? -Nobody. -Nobody who? Nobody who? Now, that's funny. I like that one.
di sini sebagai pialang Apa kamu suka itu, Chris? Ya, pak. Bagus. Kami sangat senang. Jadi, selamat datang. - Apa ini kelihatan mudah bagimu? - Tidak pak... sangat tidak mudah. - Semoga beruntung, Chris. - Terimakasih. Terimakasih. Oh, Chris. Saya hampir lupa. Terimakasih kasih. Bagian hidupku yang ini... ...bagian kecil ini... ...disebut "Kebahagiaan" Christopher. Christopher. Kemari. Jadi ada berapa banyak... ...planet yang ada di luar sana? - Tujuh. - Tujuh? Sembilan. Siapakah si raja hutan? - Gorilla. - Gorilla? Gorilla? Bukan. Singa. Ohiyaa.. singa, singa, singa. Ayah, dengar ini. Tok, tok. - Siapa di situ? - Shelby. Shelby siapa? Shelby datang ke gunung - Tok tok. - Siapa di situ? - Bukan siapa-siapa. - Bukan siapa-siapa, siapa? - Bukan siapa-siapa, siapa? Nah, itu lucu. Saya suka yang itu.
Universitas Sumatera Utara