NEDERLANDS THAI April 2015
Copyright : Waranya Tongwandee 263 Moo 3 Huachang Chaturaphak Phiman Roi-et 45180 Thailand
Voorwoord We hebben dit werk bewust geen woordenboek genoemd, maar een woordenlijst, omdat het niet opgevat is als een klassiek woordenboek met vermelding van de grammaticale eigenschap van elk woord. We hebben het uitgewerkt als een lijst wan woorden en zegswijzen die geschikt is om de doorsnee student een instrument te geven om vertalingen naar het Thai te maken. Het betekent dat er ook zinsneden en soms ook wel hele zinnen in voorkomen. De woordenschat is voornamelijk gehaald uit teksten die het dagelijkse leven behandelen in al zijn aspecten. Dit werk bevat ruimschoots 19000 woorden, wat voldoende zouden moeten zijn voor iemand die de Thaise taal wil leren als beginner maar ook wel als gevorderde. Dit werk gaat verder dan de meeste van de woordenlijstjes in taalgidsen die gericht zijn op toeristen die zich een beetje willen behelpen tijdens een bezoek aan Thailand. Deze lijst is uniek in verschillende opzichten. Ten eerste zijn er momenteel weinig of geen degelijke woordenboeken meer “Nederlands Thai” en “Thai Nederlands”. (de boeken van Van Moergestel blijken uitverkocht). Ten tweede is hij ook uniek door de fonetische transcriptie die kan gelezen worden alsof het Nederlandse woorden zijn. Bij het lezen moet enkel nog rekening worden gehouden met de toon waarop een lettergreep moet uitgesproken worden. De vijf tonen worden zeer eenvoudig weergegeven door ä - á - à - â en a respectievelijk voor stijgende, hoge, lage, vallende en midden toon. Ten derde is de lijst zodanig gestructureerd dat men op één lijn zowel het Nederlands, het fonetisch geschreven woord als het woord in het Thai geschreven vindt. Dat maakt de raadpleging gemakkelijk en overzichtelijk. Het is verrassend om vast te stellen dat de klanken in het Thai en het Nederlands heel sterk overeenkomen. Het was dus niet nodig om met dikwijls onnauwkeurige fonetische tekens te werken. Bij de transcriptie is echter wel rekening gehouden met de schrijfwijze in het Thai zodanig dat het makkelijker wordt om eventueel een Thai woordenboek te raadplegen. Het is zo opgevat dat diegenen die alleen maar de taal willen begrijpen en spreken, gemakkelijk aan hun trekken zullen komen. Zij kunnen enkel gebruik
maken van de fonetische transcriptie van het Thai en dus niet van het woord in het Thai geschreven. Wij denken dat deze lijst een behoefte tegemoet komt van alle Nederlandssprekenden die zich de Thaise taal, tot welk niveau dan ook, willen eigen maken zonder daarbij een omweg te moeten maken langs woordenboeken in een andere taal dan het Nederlands. Bij de studie van Thai en het opstellen van een Nederlands fonetische transcriptie is heel duidelijk gebleken dat wij een uitermate klankrijke taal hebben. Uitermate rijk aan klanken die toelaten het fonetische Thai met onze klinkers en klanken zonder moeite kunnen schrijven. Een mooi voorbeeld is de klank die wij weergeven met ij. Hier moet men in de Engelse fonetische transcriptie gebruik maken van de internationale fonetische symbolen terwijl we in het Nederlands zelfs twee klinkercombinaties hebben die deze klank weergeven. Die ij onder andere kan perfect gebruikt worden om dezelfde klank in het Thai weer te geven. De enige afwijking van de schrijfwijze van Nederlands buiten de toontekens, zijn de lange klanken voor ij oe en ui omdat voor die klanken ook een korte en lange uitspraak bestaat in het Thai. Voor de korte uitspraak gebruiken we het Nederlands equivalent. Voor de lange uitspraak gebruiken we het Nederlands equivalent gevolgd door een dubbele punt. In zo goed als alle studieboeken, Nederlandstalige of Engelstalige wordt er bij het weergeven van de medeklinkers in de transcripties ook helemaal geen rekening gehouden met de Thaise schrijfwijze. In deze lijst gebeurt dit dus wel. Als bijvoorbeeld een lettergreep of woord wordt geschreven met kh in het Thai (aan begin of eind) wordt de transcriptie ook met kh geschreven. Dit geldt ook voor medeklinkercombinaties als tj, ph en andere. Medeklinkers die in het Thai niet worden uitgesproken staan in de fonetische weergave tussen haakjes. In deze lijst is het lezen van de getranscribeerde woorden heel eenvoudig omdat we onze eigen welbekende klankrijkdom gebruik kunnen maken.
Bovendien kan men uit de transcriptie in grote mate afleiden hoe het woord of de lettergreep in het Thai is geschreven. Het helpt dus diegenen die ook het Thai willen leren lezen en schrijven.
BIJ VERTALINNGEN KAN HET HELPEN OM OOK DE LIJST THAI – NEDERLANDS AAN TE SCHAFFEN EEN LIJST VAN KLASSEWOORDEN VIND JE ACHTERAAN DE WOORDENLIJST
JEF STIJNEN EN WARANYA TONGWANDEE 22/04/ 2015 WOORDENLIJST NEDERLANDS THAI
THAI LEZEN EN SCHRIJVEN I 1 TRANSCRIPTIE - ROMAANS Op enkele uitzonderingen na kunnen alle klanken die in het Thai voorkomen getranscribeerd worden in Nederlandse “tekens” zonder daarbij gebruik te moeten maken van speciale tekens. Dit is een heel groot voordeel bij het lezen en de studie omdat we gewoon vlot de getranscribeerde taal kunnen lezen met medeklinkers, klinkers en klinkercombinaties die we in onze taal allemaal aantreffen. We maken gebruik van de medeklinkers van ons alfabet behalve x, z, g, v, q (die hebben we niet nodig). Voor de klinkerklanken moeten we wel even enkele kleine truckjes gebruiken voor een beperkt aantal klanken. De klinkers a e i o u komen allemaal voor zowel als de overeenkomende lange klanken hier van. Bij de klanken die bestaan uit klinkercombinaties, voornamelijk bij de diftong, gebruiken we enkele afwijkingen om de lengte van de klank aan te geven. Maar laten we eerst even het Thai alfabet bekijken. Een letter die in een woord tussen haakjes staat wordt niet uitgesproken.
I 2 TONEN Het Thai is een toontaal. Dat betekent dat de toon waarop de klinker in een woord wordt uitgesproken de betekenis bepaalt. 5 tonen worden toegepast. Het toonteken wordt geplaatst op de beginmedeklinker van een lettergreep. Indien de lettergreep bestaat uit meerdere medeklinkers gevolgd door een klinker dan komt het toonteken op de laatste medeklinker van de die groep.
Toon
Thai naam
Thai toonteken
toonteken
Middentoon
sïejang klaang
กลาง
geen
geen
Lage toon
sïejang eek
เอก
อ่
à
Vallende toon
sïejang thoo
Hoge toon
sïejang trie
Stijgende toon
sïejang tjàtàwaa
โท ตรี จัตวา
อ้ อ๊ อ๋
ขาว ม้ า
khäaw = wit máa = paard
ข่ าว khàaw = nieuws มา maa = komen
ข้ าว
อ้ á ä khâaw = rijst
I 2.1 TOONKLASSE Een lettergreep kan een geschreven toonteken hebben of niet. Als een lettergreep geen toonteken heeft, dan wordt de toon waarop ze dient uitgesproken mee bepaald door de toonklasse van de medeklinker of medeklinkercombinatie aan het begin van de lettergreep. De toonklassen van de Thai medeklinkers, zijn indelingen, die de 44 medeklinkers onderbrengen in 3 hoofdgroepen. De benaming “laag” , “midden” en “hoog” van de klassen is een beetje verwarrend. Het betekent niet dat de lettergreep die met een bepaalde medeklinker begint, op een lage, midden of hoge toon moet worden uitgesproken. De klasse samen met andere factoren bepaalt de toon waarop de lettergreep moet worden uitgesproken. Die andere factoren zijn, dode of levende lettergreep, en de lengte van de lettergreep (lengte van de klinker, of klank). De klasse van elke medeklinker is aangegeven in de tabel medeklinkers. Ze is ook terug te vinden in de toontabel. De toonklasse is vooral belangrijk voor de lettergrepen die geen toonteken dragen. Die krijgen namelijk een toon die bepaald wordt volgens de toonklasse. Draagt de lettergreep wel een toonteken dan is het belangrijk voor de uitspraak, dat de medeklinker al dan niet in de lage klasse valt. Voor lettergrepen met een medeklinker van de lage klasse die een toonteken dragen moet de geschreven toon in twee gevallen uitgesproken worden in een andere toon. Voor lettergrepen met een medeklinker uit de lage toonklasse verandert de toon van de lettergreep die schriftelijk is aangegeven.
Lage toon
sïejang eek
Vallende toon sïejang thoo
เอก
อ่
à
โท
อ้
â
Een lage toon geschreven wordt vallend. Een vallende toon, schriftelijk aangegeven, wordt hoog uitgesproken. Een lettergreep in de geschreven taal die geen toonteken draagt, krijgt wel een toonteken in de geromaniseerde transcriptie. Dat maakt het vooral in het begin gemakkelijk om de lettergreep en dus de woorden met de juiste toon in te studeren en te kunnen uitspreken Wie echter de toontabel tabel beheerst, kan zelden nog missen voor de uitspraak van een lettergreep. Zie verder de toontabel voor alle details en regels.
I 3 TABEL MEDEKLINKERS (44) - alfabet Thai
ก
kài
ข
khài
ฃ
Nederlands
kip ei
begin eind
k
k
klasse
Mid
ท
tháhäa soldaat
th
t
L
th
t
L
n
n
L
n
kh
k
Hoog
ธ
thong
khòewad fles
kh
k
Laag
น
hnöe:
ค
khwaaj
buffel
kh
k
L
บ
b
p
M
ฅ
khon
mens
kh
K
L
ป
baimáa blad i plaa vis
p
p
M
ฆ
rákhang
bel
kh
k
L
ผ
phûng
bij
ph
niet
H
ง
ngoe:
slang
ng ng
L
ฝ
fäa
deksel
f
niet
H
จ
tjaan
bord
tj
t
M
พ
phaan
ph
p
L
ฉ
tsjìng
cimbaal
tsj
niet
H
ฟ
fan
schaal met voet tand
f
p
L
ช
tsjáang
olifant
tsj
t
L
ภ
ph
p
L
ซ
sôo
ketting
s
s
L
ม
sämpha zeilboot o máa paard
m
p
L
ฌ
Tsjui:
boom
tsj
t
L
ย
yák
reus
y
Klinker L
ญ
yïng
vrouw
y
n
L
ร
reuua
boot
r
n
L
ฎ
tsjádaa
d
t
M
ล
ling
aap
l
n
L
ฏ
pàtàk
Thaise kroon speer
t
t
M
ว
hwïjn
ring
w
klinker
L
ฐ
thäan
podium
th
t
H
ศ
säalaa kiosk
s
t
H
ฑ
monthoo
(meisjesnaa m) godin
th
t
L
ษ
ruusïe
kluizenaar s
t
H
ฒ ณ
phôe:thâo oud iemand
th
t
L
sëuua
tijger
s
t
H
neen
noviet
n
n
L
ส ห
hìeb
doos
h
niet
H
ด
dèk
kind
d
t
M
ฬ
tjòelaa vlieger
l
n
L
vlag, embleem rat, muis
ต
tào
schildpad
t
t
M
อ
àang
een kom
A oh klinker
M
ถ
thöeng
zak
th
t
H
ฮ
Nók hôe:k
uil
h
L
niet
3.1 DE MEDEKLINKERS SCHRIJVEN Schrijf te beginnen links onderaan. Start me de krul of begin van de lijn.
ก ข ฃ ค ฅ ฆ ง จ ฉชซ ฌ ญ ฎ ฏ ฐ ฑ ฒ ณ ดต ถ ท ธ น บ ป ผ ฝ พฟ ภ ม ย ร ล ว ศ ษ ส ห ฬ อ ฮ
I 4 TABEL KLINKERS EN KLANKEN - alfabet Een horizontaal streepje of de enige of eerste อ (enkel in deze tabel) stelt een medeklinker voor Kort Lang Aard gesloten open Nederl. gesloten open Nederl. lettergreep -akat aa kaats -อั-อะ -า-า -am tam -aam naam -ai -ai -aj aj ai ao aw e
เอ็ -
-ew of eo u
อึ-
-อํา ไใอัย ไ-ย เ-า เ-ะ เอ็ ว อึ
Thai
Thai
-อิ -
-ija ijà
-าย
haai
ao
aaw aao
-าว
kaaw
bek
ee
beek
eo
eew eeo
u- bijna eu kruk
uu bijna eu
เเ-ว อื
ai
เอือะ
-eua
อิ เอิ ยะ อิย
kip
euuaa uuaa ie
-ia
-ieja
ijaw
ij ij:w ijo
เ--อื-
เอือย เอือ-
เอือ
-อี-
อี เอีย
เอีย-
iejaw
ioew iw
taai
aaj aai
euai uuaj
eua ua
ij
-aai
Thai
euai uaj
i
อํา ไ-
eeuw Muur en keur tussenin Achter in de mond uuaa bier ieja
เอียว
-อิว
แ-อ็ แ--
ij:
แ-ะ แอ็ว
ij:w ij:o
แ--
แแ-ว
ij:
o
Onge schreven
oo
โอะ
โอ
ooj ooi oe
-อุ -
oewa oea
-oewaj waj -oej oewi W heel kort oh zelden ohj zelden
oe:
อุ อัวะ
oewaa oeaa oewaa oeaa -oewaaj waaj
-วย
-ว-
oo
โอย อู อัว -วา
ooj
-วาย
oe:
oeaa Oew aaj
อุย อ็-ฤ-
ri-
-ฤ-
-ri-
-ฤ-
-อ
oh:
-oh:j
-อย
ohj
ruu
ฤๅ
oh:
เ-าะ อย
ru
-ohj
ฤ ฤ ฤ
เอิ -
เ-อะ
-อ-
-ฤ-ri-
luu ui
-อู-
โอ
-ui-
ui:
ui:j
-ui:j
uiw uioe
uiw uioe
-ฤ-
-ri-
-ฦ-
luu
เอิ -
เ-อ เ-ย เ-อว
ui: ui:j -uiw uioe
I 5 TABEL TOONREGELS 1 Het is erg belangrijk om het verschil tussen lange en korte klanken te maken omdat ze de toonhoogte bepalen voor de lettergrepen beginnend met een medeklinker van de lage klasse, zoals blijkt in de tabel. 2 Indien de lettergreep begint met gegroepeerde medeklinkers bepaalt de eerste medeklinker van de toon van de lettergreep. In principe staan gegroepeerde medeklinkers alleen aan het begin van een lettergreep. 3 Veel woorden die in de geschreven vorm met een dubbele medeklinker beginnen krijgen een a na de eerste medeklinker en krijgen er dus in feite een lettergreep bij. Die tweede lettergreep krijgt dan de toon van de tweede medeklinker, BEHALVE als dat n, ng, m, j, r, l ling, of w is. In dat geval bepaalt de eerste medeklinker de toon van de
tweede lettergreep.
สนุก sànòek, สมอง sàmöh:ng, เสลด sàlèed, ตลาด tàlàad. 4 Een lettergreep die beging met
อ vóór een medeklinker brengt de
combinatie naar de middenklasse. 5 Een lettergreep die begint met een geschreven ห gevolgd door een andere medeklinker zonder een inherente klinker tussen de twee brengt de toonklasse naar hoog.
I 5.1 LEESTEKENS -TABEL TOONREGELS
ๆ
ฯ
อ์
อ็ ไม้ ไต่ ค้ ู
ฯลฯ
ไม้ ยมก
เปยยาลน้ อย
ตัวการันต์
Máai jámók
pui:j jaan nóh:j
toewa kaaran(t) máai tàikóe:
pui:j jaan hyài
niet uitspreken
enz.
Herhalen woord afgekort
kort maken
เปยยาลใหญ่
๏
◌ั
๚
๛
ตาไก่
พินทุ
อัง คันL คู่
โคมูตร
taa kài
pin thóe
ang khân khôe
khoomoe
begin paragraaf
verouderd
eind hoofdstuk, sectie
einde van de tekst
๚ะ๛
LET OP !!!!!
Als men de tabel van de medeklinkers raadpleegt dan vindt ment daar de indelingen hoge, midden en lage klasse; Dit zijn slechts benamingen van de klasse. De toon van een lettergreep met medeklinkers uit de aangegeven klasse wordt mee bepaald door ander factoren zoals uit de tabel kan afgeleid worden.
TOONREGELS
geen teken op SITUERING VAN DE toonteken op lettergreep BEGINMEDEKLINKER lettergreep
DOOD
Lage klasse lucht blazen of neuriën 1 กจฎฏดตบปอ
LEVEND
Middenklasse niet aanblazen of neuriën
อ่
อ้
อ๊
อ๋
à
â
á
ä
mai eek
mai thoo mai trie
3 LAAG
ฃคชซฌฟฒทธพภลฮ
_
â á â
á
4 LAAG
งนมยรลว
_
â á â
á
หหงหนหมหยหร หลหว
ä
à
3 LAAG
5 HOOG LETTERGREPEN FONETISCHE WAARDE
KORT
à à LANG
ขฉฐถผฝศษสห
ä
MIDDEN 2 HOOG
Dode lettergrepen 1 opên lettergrepen met een korte klinker a o e oe i ij 2 alle lettergrepen eindigend op k p t b d klanken zie hieronder
k
กขคฃ
pb
td
ดตฎฏฐชซฑ
ศษสถทธจฒ
บปพฟภ
Levende lettergrepen : 1 open lettergrepen met lange klinker 2 gesloten met lange klinker en en eindigend op n ng m j r l y w klanken
mai tjattawaa
I 6 Toelichting bij de uitspraak van klinkers, tweeklanken, drieklanken en medeklinkers Alle klanken die in het Thai voorkomen kunnen door de klanken uit het Nederlands weergegeven worden. Misschien met een kleine uitzondering. De u en uu klanken zijn in feite geen zuivere u en uu die vooraan in de mond worden gevormd. Ze houden het midden tussen u - eu en uu - eu en worden gevormd achteraan in de mond. Voor de korte klanken ui en ij, schrijven we ze fonetisch met onze Nederlandse eu en ui en ij tekens als ze kort zijn en eu: ui: en ij: voor de lange klanken. De eu en eu: klank komt in feite niet voor en wordt steeds weergegeven door u of uu met zijn specifieke uitspraak zoals hierboven toegelicht. Een zuivere v en g zoals we die in het Nederlands kennen komen in het Thai niet voor. Bij de uitspraak van de kh en ph klanken moet de h hoorbaar zijn.
6.1 Richtlijnen - lezen en uitspraak speciale combinaties Een letter die in een woord tussen haakjes staat wordt niet uitgesproken ONGESCHREVEN KLINKERS O inherent in enkele gesloten lettergrepen die enkel bestaan uit 2 medeklinkers - nok vogel
นก
Oh: inherent in lettergreep die nasaal eindigt nakhoh:n - stad
นคร
a inherent in open lettergreep sïnlápà - kunst
ศิลป a inherent in open beginlettergreep bestaande uit
อ
O en a inherent in opeenvolgende lettergrepen van slechts 2 medeklinkers sörá - dapper
สร
àròh:j
อร่ อย
a en a inherent in opeenvolgende lettergrepen lálánaa - aantrekkelijke vrouw
ลลนา alleen
gebruikt in namen
Oh: en a inherent in opeenvolgende lettergrepen met slechts 2 medeklinkers moh:rádòk - erfenis
O en i of O inherent tussen eerste medeklinkers in woorden beginnend met bri boríkaan - dienst,
มรดก
van dienst zijn
Medeklinkers kunnen veranderen aan het eind van een woord of lettergreep
บริ การ
Een aantal medeklinkers worden anders uitgesproken dan wanneer ze aan in het begin staan. Zie hiervoor in de voorlaatste kolom van de tabel, tj wordt bijvoorbeeld t enz. De medeklinkers die als ze op het eind van de lettergreep staan als stop medeklinkers kunnen benoemd worden. De luchtstroom wordt bij het uitspreken gesloten. De lippen worden dus niet geopend.
De h moet in alle gevallen minstens lichtjes te horen zijn aa gevolgd door aa in de 2e lettergreep wordt de eerste verkort.
Is inherente klinker voor lettergrepen van 2 medeklinkers behalve als de lettergreep begint met s (dan komt er à tussen) Wordt gevolgd door a, de toon van de klinker na de tweede medeklinker wordt bepaald door de eerste s. Let
ษซ
op er zijn wel uitzonderingen met
In dit geval wordt de r vaak niet uitgesproken (stille r)
สร ยว
ส
kunnen voorkomen als onderdeel van een klinker
อ
fonetisch oh
อ
Op het einde van een lettergreep met impliciete klinker (dikwijls lang).
ร
In valse medeklinkercombinaties als tweede medeklinker ร
ร ร
รถ
จร สร ศร
รท
met eerste een van de medeklinkers bij eindcombinatie
จซทสศร
ร wordt niet uitgesproken uitzondering hierop zijn sàrajtjàrod en sàrôe:p
ทร = A tussen 2 medeklinkers, AN aan het einde van een lettergreep.
รร ห
ฬ อยู่
อ
Als eerste en stil = uitspreken met tweede medeklinker van de combinatie.
ญ
L = n Aan het einde van een woord Y = n aan het einde van een lettergreep zich bevinden, verblijven, wonen
อย่ า
niet doen
อย่ าง
enige
อยาก
willen, graag hebben
เ
Normaal lang maar dikwijls kort als er minstens één lettergreep volgt in samengestelde woorden of als het gebruikt wordt met een geschreven toonmerker.
นวด
Combinaties met w zoals deze worden getranscribeerd als oewa hier noewad.
เบียบ
Combinaties met j zoals deze worden getranscribeerd als ieja hier biejab. Aan het eind van een lettergreep gevolgd door een andere lettergreep in het woord.
ล
In eindpositie veranderen zie hiervoor tabel medeklinkers.
เชือก
Deze combinaties worden getranscribeerd als euua de e wordt kort als doffe e uitgesproken (keelklank) in dit geval tsjêuuak.
กุ๊ย
kóeij
ชย์
Op einde van een lettergreep of woord.
หัว
ทร ศร !
บร สกปรกอุบัติ บริ การ
บริโภค
พล cluster van 2 medeklinkers
"
" !
กบ
"
ส่ ง
#
$
% #
$
!
# $
ผลไม้ กวน
สกปรก
รั ฐมนตรี !
%
"
"#
!
&
อุบัติ
òebat
' #
$
( ) * )
'
)
& )+
&
,
ENKELE SUGGESTIES BIJ HET GEBRUIK VAN DE WOORDENLIJST; 1 De meeste woorden worden gevolgd door synoniemen en of een korte verklaring. Dat zou de keuze van het juiste woord of de juiste vertaling moeten vergemakkelijken. 2 Het is aan te raden oom ook eens gaan te kijken bij de synoniemen (als ingang) om daar eventueel andere betekenissen te vinden. 3 Wordt het gezochte woord niet gevonden als ingang, kijk dan even bij de synoniemen die je kan bedenken voor het gezochte woord. Het zou dan kunnen dat je bij een synomiem dan toch het gezochte woord zou winden. 4 Voor het mogelijk juister bepalen van een vertaling is het aan te raden om bij de Thai deelwoorden (in de lijst Thai – Nederlands) van een samengesteld begrip te kijken. De betekenis van de deelwoorden kan helpen om de juiste vertaling te vinden. 5 Het Thai woord of deThai vertaling is weergegeven in zijn deelwoorden in de fonetische weergave.
0 nul
söe:n(j)
1 een
hnùng
2 twee
söh:ng
3 drie
säam
4 vier
sìe
5 vijf
hâa
6 zes
hòk
7 zeven
tjèd
8 acht
pìj:d
9 negen
kâao
10 tien
sìb
11 elf
sìb èd
14/okt
wan thîe sìb sìe tòelaa
0:00 a.m. o uur - 24 uur
hòk thôem - thîejang khuun
00.30 u halfeen - 30 na 12
thîejang khuun khrûng
00:00 u - 12 a.m. - middernacht
jîe sìb sìe naalíkaa
00:00 u - 12 a.m. - middernacht
thîejang khuun
01 tot 05 uur
tie + getal
01:30 u - 1:30 a.m. - halftwee 's morgens 02:00 u - twee uur
tie hnùng khrûng
02:30 u - 2:30 a.m. twee uur dertig halfdrie 02:45 u - 2:45 a.m. kwart voor drie
tie söh:ng tie söh:ng khrûng söh:ng naalíkaa sìe sìb hâa naathie tie sìe khrûng
ศูนย์ หนึง สอง สาม สี ห ้า หก เจ็ด แปด เก ้า ิ สบ ิ เอ็ด สบ ิ สตุ ี ลา วันทีสบ หกทุม ่ เทียงคืน เทียงคืนครึง ิ า ิ สนาฬ ี ยีสบ ก เทียงคืน ตี + getal ตีหนึงครึง ตีสอง ตีสองครึง ิ าสส ี บ ิ ห ้านาที สองนาฬก
07.15 u kwart na zeven - zeven uur dertig
ี ง ตีสครึ tie hâa ตีห ้า getal + moong tsjáao โมงเชา้ tjèd moong tsjáao- hnùng เจ็ดโมงเชา้ - หนึงโมง moong tsjáao เชา้ tjèd moong (tsjáao) sìb hâa - เจ็ดโมงเชาส ้ บ ิ ห ้า - หนึง hnùng moong (tsjáao) sìb hâa โมงเชาส ้ บ ิ ห ้า
07:00 u - 7 a.m.
tjèd moong
07:00 u - 7 a.m. zeven uur
tjèd moong tsjáao
04.30 uur half vijf - vier uur dertig 05:00 u - 5 a.m. 06 tot 11 uur 07.00 u zeven uur
08:00 u acht uur
pìj:d moong tsjáao
1 a.m. 1 uur
tie hnùng
1 p.m. 1 uur
bàaj (hnùng) moong
1,000,000 miljoen
láan
1,000,000 miljoen
hnùng láan
1.00 1 uur
hnùng naalíkaa
1.05 vijf na 1
hâa naathie hläng hnùng naalíkaa
เจ็ดโมง เจ็ดโมง(เชา้ ) แปดโมงเชา้ ตีหนึง บ่ายหนึงโมง ล ้าน หนึงล ้าน ิ า หนึงนาฬก ิ า ห ้านาทีหลังหนึงนาฬก
1.05 vijf na 1
hnùng naalíkaa hâa naathie
1.10 uur
sìb naathie hläng hnùng naalíkaa hnùng naalíkaa sìb naathie
1.10 uur 1.15 uur 1.15 uur 1.20 uur
hnùng naalíkaa sìb hâa naathie sìb hâa naathie hläng hnùng naalíkaa
jîe sìb naathie hläng hnùng naalíkaa
1.3 een komma drie
hnùng tjòed säam
1.30 uur
hnùng naalíkaa säam sìb naathie säam sìb naathie hläng hnùng naalíkaa
1.40 uur
ìek jîe sìb naathie tjà söh:ng naalíkaa
1.40 uur
sìe sìb naathie hläng hnùng naalíkaa
1.45 uur
hnùng naalíkaa sìe sìb hâa naathie ìek sìb hâa naathie tjà söh:ng naalíkaa
1.45 uur 10 percent
sìb puirsen(t)
10.15 uur
sìb naalíkaa sìb hâa naathie
10.15 uur
sìe moong (tsjáao) sìb hâa naathie sìe thôem khrûng
10.30 p.m. 10:00 a.m. 10:00:00' s morgens
ิ าสบ ิ นาที หนึงนาฬก ิ ิ ห ้านาที หนึงนาฬกาสบ
ิ ห ้านาทีหลังหนึง สบ ิ า นาฬก ิ ายีสบ hnùng naalíkaa jîe sìb naathie หนึงนาฬก ิ นาที
1.20 uur
1.30 uur
ิ าห ้านาที หนึงนาฬก ิ า ิ นาทีหลังหนึงนาฬก สบ
sìb moong tsjáao - sìe moong tsjáao sìb moong (tsjáao) /sìe moong (tsjáao)
ิ นาทีหลังหนึง ยีสบ ิ า นาฬก หนึงจุดสาม ิ าสามสบ ิ นาที หนึงนาฬก ิ นาทีหลังหนึง สามสบ ิ นาฬกา ิ นาทีจะสอง อีกยีสบ ิ า นาฬก ี บ ิ นาทีหลังหนึง สส ิ า นาฬก ิ าสส ี บ ิ ห ้านาที หนึงนาฬก ิ ห ้านาทีจะสอง อีกสบ ิ า นาฬก ็ ต์ 10เปอร์เซน ิ ิ นาฬกาสบ ิ ห ้านาที สบ ี (เชา้ )สบ ิ ห ้านาที สโมง ี ม สทุ ่ ครึง ิ โมงเชา้ - สโมงเช ี สบ า้ ิ โมง(เชา้ ) / สโมง ี (เชา้ ) สบ ิ โมงสบ ิ ห ้านาที สบ ิ ห ้านาทีสบ ิ เอ็ดโมง อีกสบ
10:15 a.m.
sìb moong sìb hâa naathie
10:45 a.m.
ìek sìb hâa naathie sìb èd moong
10:45 a.m. (nog 15min 11)
ìek sìb hâa naathie sìb èd moong
ิ ห ้านาทีสบ ิ เอ็ดโมง อีกสบ
100 honderd
róh:j
ร ้อย ็ ต์ 100เปอร์เซน หนึงแสนล ้าน พัน หนึงพัน
100 percent
róh:j puirsen(t)
100,000,000,000 honderd miljard
hnùng sïj:n láan
1000 duizend
phan
1000 duizend
hnùng phan
1000,000,000 miljard
hnùng phan láan
1000,000,000,000
hnùng láan láan
10000 tienduizend
hmùun - hnùng hmùun
100000 honderdduizend
hnùng sïj:n
100000 tienduizend
sïj:n
11 p.m.
hâa thôem
11.55 uur
ìek hâa naathie (tjà) thîejang wan sìb èd moong tsjáao - hâa moong tsjáao
11:00 a.m. 11:00 a.m. officieel 11:00:00' s morgens 11:30 a.m. 11:55 p.m.
หนึงพันล ้าน หนึงล ้านล ้าน หมืน - หนึงหมืน หนึงแสน แสน ห ้าทุม ่ อีกห ้านาที(จะ)เทียงวัน
ิ เอ็ดโมงเชา้ -ห ้าโมง สบ เชา้ ิ า sìb èd naalíkaa ิ เอ็ดนาฬก สบ sìb èd moong (tsjáao) / hâa ิ เอ็ดโมงเชา้ / ห ้าโมง สบ moong (tsjáao) เชา้ sìb èd moong khrûng ิ เอ็ดโมงครึง สบ ìek hâa naathie thîejang khuun อีกห ้านาทีเทียงคืน
12563 twaalfduizend vijfhonderddrieënzestig
ิ หนึงพันหนึงร ้อยหกสบ เก ้า sìb söh:ng ิ สอง สบ thîejang hâa naathie เทียงห ้านาที thîejang khuun hâa naathie เทียงคืนห ้านาที thîejang khrûng เทียงครึง thîejang เทียง toh:n thîejang - thîejang trong ตอนเทียง - เทียงตรง - thîejang wan เทียงวัน thîejang sìb hâa naathie ิ ห ้านาที เทียงสบ thîejang sìe sìb hâa naathie ี บ ิ ห ้านาที เทียงสส hnùng hmùun söh:ng phan หนึงหมืนสองพันห ้า hâa róh:j hòk sìb säam ิ สาม ร ้อยหกสบ
13 - 16 uur
12.563 bàaj + getal
13 dertien
sìb säam
13 uur
bàaj hnùng(moong)/ bàaj moong bàaj + getal + moong
1169 duizend honderdnegenzestig 12 twaalf 12.05 middag 12.05 nacht 12.30 uur 12:00 u - 12 p.m. - noen 12:00:00 middag 12:15 u 12:45 a.m.
13.00 - 16.00 u - namiddag 13.00 - 18.00 u - namiddag
hnùng phan hnùng róh:j hòk sìb kâao - 1169
บ่าย + ิ สาม สบ บ่ายหนึงโมง / บ่ายโมง บ่าย+getal+โมง บ่าย
13.27 uur
bàaj - dagdeel 3 ook met tik op de gong bàaj moong jîe sìb tjèd naathie
13.30 uur
bàaj moong khrûng
13:00 u - 1 p.m.
bàaj moong
13:30 u - 1:30 p.m. - halftwee in de namiddag 132 honderdtweeëndertig
bàaj moong khrûng
บ่ายโมงครึง บ่ายโมง บ่ายโมงครึง
róh:j säam sìb söh:ng
ิ สอง ร ้อยสามสบ
ิ เจ็ดนาที บ่ายโมงยีสบ
ิ าสส ิ สนาฬ ี ี บ ิ นาที สบ ก
14.45
sìb sìe naalíkaa sìe sìb naathie
14:00 u - 2 p.m.
บ่ายสองโมง sìb hâa häan söh:ng thâo kàb สบ ิ ห ้าหารสองเท่ากับ tjèd thjòed hâa เจ็ดจุดห ้า bàaj säam moong บ่ายสามโมง hnùung sïj:n hâa hmùun hâa หนึงแสนห ้าหมืนห ้าร ้อย
15 ÷ 2 = 7.5 15:00 u - 3 p.m. 150500 honderdvijftigduizend vijfhonderd 16.00 16.45 u 16:00 u - 4 p.m. 17 - 00 - 18 - 00 u - namiddag 17 - 18 uur 17.50 uur 18:00 - 6 p.m. 19 - 24 uur 19.00 - 24.00
bàaj söh:ng moong
róh:j - 150.500 sìb hòk naalíkaa
ิ า ิ หกนาฬก สบ bàaj sìe moong sìe sìb hâa ี ี บ ิ ห ้า บ่ายสโมงส ส bàaj sìe moong ี บ่ายสโมง getal + moong jen getal+โมงเย็น getal + moong jen โมงเย็น ìek sìb naathie(tjà) hòk moong อีกสบ ิ นาที(จะ)หกโมง jen เย็น hòk moong (jen) หกโมงเย็น getal +thôem ทุม ่ dagdeel 4 aangegeven met ทุม ่ slag op de trom thôem hnùng thôem
หนึงทุม ่ ิ หกนาที(จะ)สอง อีกสบ ทุม ่ 19:00 u - 7 p.m. thôem hnùng ทุม ่ หนึง 1958 duizend negenhonderdachtenvijfitg hnùng phan kâao róh:j hâa ิ หนึงพันเก ้าร ้อยห ้าสบ sìb pìj:d - 1958 แปด 2.10 p.m. bàaj söh:ng moong sìb naathie บ่ายสองโมงสบ ิ นาที 19.00 u
19.44 uur
ìek sìb hòk naathie (tjà) söh:ng thôem
2.30 p.m.
bàaj söh:ng khrûng
2:00 a.m.
tie söh:ng
2:00:00 u
tie söh:ng
20 twintig
jîe sìb
20.30 20:00 u
jîe sìb naalíkaa säam sìb naathie söh:ng thôem
200 tweehonderd
söh:ng róh:j
200,000 ๒๐๐๐๐๐
söh:ng sïj:n
21 eenentwintig
jîe sìb èd
21:00 u - 9 p.m.
säam thôem
21:00 u - 9:00 p.m.
jaam hnùng
21:00 uur
säam thôem
22 tweeëntwintig
jîe sìb söh:ng
22:00 u
sìe thôem
23 drieëntwintig
jîe sìb säam
บ่ายสองครึง ตีสอง ตีสอง ิ ยีสบ ิ าสามสบ ิ นาฬก ิ นาที ยีสบ สองทุม ่ สองร ้อย สองแสน ิ เอ็ด ยีสบ สามทุม ่ ยามหนึง สามทุม ่ ิ สอง ยีสบ ี ม สทุ ่ ิ สาม ยีสบ
4 p.m.
ห ้าทุม ่ หกทุม ่ / เทียงคืน jîe sìb sìe ิ สี ยีสบ jîe sìb hâa puirsen(t) ็ ต์ 25เปอร์เซน jîe sìb hâa ิ ห ้า ยีสบ jîe sìb hòk ิ หก ยีสบ jîe sìb tjèd ิ เจ็ด ยีสบ jîe sìb pìj:d ิ แปด ยีสบ jîe sìb kâao ิ เก ้า ยีสบ tie säam ตีสาม bàaj säam moong บ่ายสามโมง säam sìb ิ สามสบ säam sìb èd ิ เอ็ด สามสบ säam róh:j สามร ้อย säam sìb söh:ng ิ สอง สามสบ sìe sìb ี บ ิ สส bàaj sìe moong / sìe moong jen บ่ายสโมง ี ี / สโมงเย็ น
4.5 vier en half - vier komma vijf
sìe thjòed hâa
4:00 a.m.
tie sìe
5 p.m.
bàaj hâa moong / hâa moong jen hâa moong sìb
23:00 u 24 u vierentwintig uur 24 vierentwintig 25 percent 25 vijfentwintig 26 zesentwintig 27 zevenentwintig 28 achtentwintig 29 negenentwintig 3 a.m. 3 p.m. 30 dertig 31 eenendertig 300 driehonderd 32 tweeëndertig 40 veertig
5 uur en 10 5.30 p.m. 5.30 u 5.40 p.m.
hâa thôem
hòk thôem / thîejang khuun
สจุี ดห ้า ตีส ี บ่ายห ้าโมงเย็น
ิ ห ้าโมงสบ hâa moong khrûng ห ้าโมงครึง ิ าสามสบ hâa naalíkaa säam sìb naathie ห ้านาฬก ิ นาที
5/6 vijf zesden
ìek jîe sìb naathie hòk moong jen sèet hâa sòewan hòk
5:00 a.m.
tie hâa
50 percent
hâa sìb puirsen(t)
50 vijftig
hâa sìb
6 of 7
hòk tjèd
6 p.m.
bàaj hòk moong - hòk moong jen jâm khâm
ิ นาทีหกโมงเย็น อีกยีสบ เศษห ้าสว่ นหก ตีห ้า ็ ต์ 50เปอร์เซน ิ ห ้าสบ หกเจ็ด บ่ายหกโมง หกโมงเย็น
6.00 - 12.00
ยําคํา kâm คํา höewa khâm หัวคํา tsáao dagdeel 2 met tik op een เชา้
6:00:00 a.m.
gong hòk moong tsjáao
6:00:00 's morgens
hòk moong (tsjáao)
60 zestig
hòk sìb
6 p.m. 6 p.m. - 12 a.m. 6 p.m. - 9 p.m. (vroege avond).
หกโมงเชา้ หกโมงเชา้ ิ หกสบ
7 p.m.
hnùng thôem
7.30 u
tjèd moong khrûng
7:00 a.m.
tjèd moong tsjáao - hnùng moong tsjáao
7:00:00' s morgens
tjèd moong (tsjáao) (hnùng) moong (tsjáao)
70 zeventig
tjèd sìb
75 percent 758 zevenhonderdachtenvijftig
tjèd róh:j hâa sìb pìj:d puirsen(t) tjèd róh:j hâa sìb pìj:d
8 p.m.
jîe sìb naalíkaa
8 p.m.
söh:ng thôem
8:00 a.m.
pìj:d moong tsjáao - söh:ng moong tsjáao
80 tachtig
pìj:d sìb
9 p.m.
säam thôem
9:00 a.m.
kâao moong tsjáao - säam moong tsjáao
9:00' s morgens
kâao moong (tsjáao) säam moong (tsjáao)
9:15 p.m.
säam thôem sìb hâa naathie
9:45 a.m.
säam moong tsjáao sìe sìb hâa naathie kâao moong tsjáao sìe sìb hâa naathie kâao sìb
9:45 a.m. 90 negentig possessief - bezittelijk voornaamwoord
khamsàphphánaam sàdij:ng khwaam pen tjâo khöh:ng
à - waarde tussen twee getallen voorbeeld 5 à 6 A kruis (muziek)
thüng nôot toewa a tsjâa(r)p
a letter
toewa ee
A mol (muziek)
nôot toewa a flîj:t
A muzieknoot ก
nôot toewa a faa
a.u.b. - op het einde van de zin bij een vraag krijgt het de betekenis van a.u.b.
thie
หนึงทุม ่ เจ็ดโมงครึง เจ็ดโมงเชา้ - หนึงโมง เชา้ เจ็ดโมงเชา้ - หนึงโมง เชา้ ิ เจ็ดสบ ็ ต์ 75เปอร์เซน ิ แปด เจ็ดร ้อยห ้าสบ ิ า ิ นาฬก ยีสบ สองทุม ่ แปดโมงเชา้ -สองโมง เชา้ ิ แปดสบ สามทุม ่ เก ้าโมงเชา้ - สามโมงเชา้ เก ้าโมง(เชา้ ) สามโมง (เชา้ ) ิ ห ้านาที สามทุม ่ สบ ้ ส ี บ ิ ห ้านาที สามโมงเชาส ้ ส ี บ ิ ห ้านาที เก ้าโมงเชาส ิ เก ้าสบ คําสรรพนามแสดงความ เป็ นเจ ้าของ ถึง โน ้ตตัวเอชาร์ป ตัวเอ โน ้ตตัวเอแฟลต โน ้ตตัวเอฟา ที
aagje - nieuwsgierig aagje - iemand die khon thîe sòh:d róe: sòh:d hën zeer niewsgierig is aai (romantisch) zie streling
คนทีสอดรู ้สอดเห็น
aaien - strelen
ลูบไล ้ เชยชม
lôe:b lái
aaien - strelen - liefkozen - lief aanraken tsjui:j tsjom
aak - platbodem vaartuig - grote houten reuua îejam tjóen boot voor transport aal - paling plaa hläi aalmoes - gift aan een arme
sïn thaan
aalscholver
nók kaa náam
aalvleesklier - pancreas
tàb òh:n
aambeeld
thâng
aambeien - speen
ríd sïe doewang tháwaan
aan - voor - aan zoals in geven aan hâi kìj: is dan geven aan - naar aan - voor (in geven aan)
kìj: dìj: - hâi dìj:
aan (plaats aangeven)
trong
aan (zoals in geven aan)
hâi
aan (zoals in staan aan)
thîe
aan bod zijn - aan de bal zijn
ao tjai sài
aan boord gaan - betreden - instappen - khûn opstappen - binnengaan aan boord gaan (in een boot) long reuua aan boord gaan van vliegtuig khûn khrêuuang bin instappen in het vliegtuig aan de gang zetten - beginnen - starten - rûi:m aanvangen aan de hand - met behulp van dôewaj dooj
เรือเอีย 2 มจุ๊น ปลาไหล ิ ทาน สน นกกานํ2 า ตับอ่อน ทัง ี วงทวาร ริดสด แก่ แด่ - ให ้แด่ ตรง ให ้ ที เอาใจใส่ ขึน 2 ลงเรือ ขึน 2 เครืองบิน เริม
aan de vertrekpoort
ด ้วย โดย ทีทางเข ้า thaang dâan ทางด ้าน thaang dâan sáaj ้ ทางด ้านซาย khàad toewa ขาดตัว thîe pràtoe: thaang khâo òh:k ทีประตูทางเข ้าออก
aan de wal - aan land
bon fàng
aan het doen zijn - actie bezig - bezig zijn te ….. aan het hoofd staan van een processie (leiden) - de weg leiden - de weg tonen
kamlang
บนฝั ง กําลัง
phaa
พา
aanbesteden - bod laten doen en kiezen van wie een werk mag uitvoeren op basis van bestek en offerte
pùi:d kaan pràmoe:n
เปิ ดการประมูล
aanbetaling doen - voorschot betalen
waang màd tjam
aanbevelen - adviseren - aanraden
níjnam
aanbevelen - voorstellen
sànüi: níj
วางมัดจํา แนะนํ า เสนอแนะ ั การะ ทําการสก บูชา
aan de ingang aan de kant van aan de linkerkant aan de vaste prijs - vaste prijs
thîe thaang khâo
aanbidden - eren (eer bewijzen)
tham kaan sàkkaará
aanbidden (met offeren) - hoog vereren
boe:tsjaa
aanbidding
kaan sàkkaará
aanbidding - verering - afsmeking van gunsten - offerceremonie aanbieden - aangeven - overhandigen
kaan boewang söewang
aanbieden - geven - aangeven aangeven (zoals bij politie) aanbieden - voorstellen -presenteren aanbieden - zich aanbieden om iets te doen aanbieden (voor verkoop)
hjìb jûun hâi sànüi: sànüi: toewa sànüi: khäaj
aanbieden van iets
hjìb jûun sànüi: baang sìng baang jàang
aanbieden van iets - aangeven - geven
jók
aanbieding
khôh: sànüi:
aanblik - verschijning - uiterlijk gezicht aanbod - aanbieding
tsjöom hnâa kaan sànüi:
aanbouwen - bijbouwen
tòh: tui:m
aandacht - attentie
khwaam tâng tjai
aandacht besteden - nota nemen van belangrijk vinden aandacht besteden aan - oppassen
tìd taam sài tjai
aandacht besteden aan iets of iemand
ao tjai sài
aandacht besteden aan waarschuwingen sài tjai doe: hrüu fang kham teuuan aandachtig luisteren fang jàang tâng òhk tâng tjai
ั การะ การสก การบวงสรวง หยิบยืน ให ้ เสนอ เสนอตัว เสนอขาย หยิบยืนเสนอบางสงิ บางอย่าง ยก ข ้อเสนอ โฉมหน ้า การเสนอ ต่อเติม ความตัง2 ใจ ติดตาม ใสใ่ จ เอาใจใส่ ใสใ่ จดูหรือฟั งคําเตือน
tâng òhk tâng tjai
ฟั งอย่างตัง2 อกตัง2 ใจ ตัง2 อกตัง2 ใจ
sòewan
สว่ น
hôen sòewan
aandoen - dragen (kleren)(voor monnik) khroh:ng
หุ ้นสว่ น ครอง
aandoen (van kleding) - dragen (kleren) sài
ใส่
aandoen (zoals iemand iets aandoen) aanvallen - aanranden - lastig vallen
lêen ngaan
เล่นงาน
aandoen van het licht
pùi:d fai
aandoening - ziekte (slepende) - kwaal
rôokh
เปิ ดไฟ โรค ขัน
aandachtig zijn - zijn aandacht concentreren aandeel (deel van …) - stuk of deel dat iemand toebehoort aandeel (van een bedrijf, beurs)
aandraaien met sleutel - dichtschroeven khän - vastzetten -vastschroeven aandrang - opwekkende / drijvende kracht
rij:ng bìeb kràtôen
แรงบีบกระตุ ้น
rêeng ráo hâi
เร่งเร ้าให ้
lá op einde van een vraag
ละ
tsjíe
ช ี2
aanduiden - tonen
sàdij:ng
aangaan - in verband staan met betreffen aangeboren - natuurlijk
kìejaw khôh:ng
แสดง เกียวข ้อง
tìj: kamnùi:d
aangeboren - van geboorte
tìj: kamnùi:d
aangebracht - aangevoerd
thòe:k nam khâo
aangebrand - verbrand - verkoold
hmâi
aangehecht zijn - verbonden zijn aan of met aangeleerd (door onderricht en training) aangenaam - prettig
tìd dôewaj kaan òhbrom sàngsöh:n nâa sàbaaj
aangenaam - verrukkelijk
pen thîe tôh:ng taa tôh:ng tjai
Aangenaam!
jin die thîe dâai róe:tjàk
aangepast zijn aan (conform) - in overeenstemming zijn met aangeschoten zijn - bijna dronken
thòe:k krùm krùm
aangeschoten zijn - bijna dronken
mao lék nóh:j
aangetekend
long thábiejan wái
aandringen - aansporen - aanzetten aandrijven aandringen - deeltje als manier om aan te dringen op een antwoord op een vraag aanduiden - markeren - tonen - merken
แต่กําเนิด แต่กําเนิด ถูกนํ าเข ้า ไหม ้ ติด ั ด ้วยการอบรมสงสอน น่าสบาย เป็ นทีต ้องตาต ้องใจ ยินดีทได ี ้รู ้จัก ถูก
aangetekende post
praisànie(j) long thábiejan
aangeven - overhandigen - aanbieden
hjìb jûun
aangeven (bij douane) verklaren toelichten - uiteenzetten aangeven (zoals belastingen) rapporteren aangeworven worden
tjij:ng
กรึมๆ เมาเล็กน ้อย ลงทะเบียนไว ้ ไปรษณียล ์ งทะเบียน หยิบยืน แจง
tjîj:ng khwaam
แจ ้งความ
dâai ráb kaan wâa tjâang
ได ้รับการว่าจ ้าง การแจ ้งความ
aangifte (zoals belasting) - verklaring op papier aangifteformulier
kaan tjîj:ng khwaam bìj:b foh:(r)m säm dij:ng sìng khöh:ng thîe nam maa
aangrenzend - nabijgelegen - volgende - tìd kan dichtbij - vlakbij - nabij - (bv. fiets staat tegen …) aangrenzend zijn - grenzen aan tjòd aangrijpen - aanpakken door grijpen
júd tjàb
aanhaken - vasthaken met een haak
kìejaw
aanhalen - citeren van woorden
hnìejaw
แบบฟอร์มสาํ แดง ิ สงของที นํ ามา ติดกัน จด ยึดจับ เกียว เหนียว
aanhalen - vermelden - citeren
nam kham maa âang
aanhalen van de reden - reden âang hèet phön vermelden - argumenteren met reden of feiten aanhalig - flemend - liefdoend - mooi pàak hwäan pratend aanhaling - citaat kaan jók ao kham phôe:d khöh:ng phôe: ùun maa
นํ าคํามาอ ้าง อ ้างเหตุผล ปากหวาน
aanhalingstekens
การยกเอาคําพูดของ ผู ้อืนมา khrêuuang hmäaj kham phôe:d เครืองหมายคําพูด
aanhanger - volgeling - leerling
säawók
aanhanger - volger
lôe:k phák
aanhangers - volgers - vrienden
phák phôewak
aanhangsel - iets dat aan iets groter hangt aanhangwagen - aanhanger
sòewan phôewang tháaj róth phôewang
aanhangwagen (sleep)
sòewan lâak phôewang
aanhankelijk - gehecht voelen
róe:sùk phòe:k phan
aanhankelijkheid
khwaam júd mân
aanhankelijkheid - gehechtheid aanhechten - bijvoegen - annexeren
khwaam róe:sùk phòe:k phan(th) phànòewak
aanhechten/bijvoegen van een bestand
nîj:b fai(l)
aanhef (begin van betoog)
kham aaram phábòth
aanhef (brief)
kham tjàa hnâa
aankaarten (gesprek beginnen) beginnen - starten - het doek ophalen aanklacht - beschuldiging (schriftelijk bij gerecht) aanklager - openbare aanklager
pùi:d tsjàak
ผนวก แนบไฟล์ คําอารัมภบท คําจ่าหน ้า เปิ ดฉาก
kham klàaw häa
คํากล่าวหา
phôe: klàaw häa
aanklager (iemand die aanklaagt)
phôe: róh:ng thóek
aankleden - opkleden
tìj:ng kaaj
ผู ้กล่าวหา ผู ้ร ้องทุกข์ แต่งกาย ื2 ผ ้า ใสเ่ สอ
aankleden (kleren aandoen) - omkleden sài sêuua phâa - kleden - verkleden aankleden (zich) - kleden - kleren tìj:ng toewa aandoen aankloppen - kloppen op de deur khóh (pràtoe:) aanknopen gesprek
phôeng sòe: tjòed
aankomen - aanraken
thòe:k
aankomen - aanraken
thòe:k
aankomen - bereiken - aankomen (van de spreker weg) aankomen - nog niet aangekomen
pai thüng jang maa mâi thüng
aankomen - toekomen - bereiken
thüng
สาวก ลูกพรรค พรรคพวก สว่ นพ่วงท ้าย รถพ่วง สว่ นลากพ่วง รู ้สกึ ผูกพัน ความยึดมัน ความรู ้สกึ ผูกพัน
แต่งตัว เคาะ(ประตู) พุง่ สูจ่ ด ุ ถูก ถูก ไปถึง ยังมาไม่ถงึ ถึง
aankomen - we zijn er (we zijn aangekomen) aankomen (in loopwedstrijd)
thüng líj:w
ถึงแล ้ว
thüng sêen tsjaj
้ ย ั ถึงเสนช มาถึง
aankomen (naar de spreker toe) bestemming bereiken - arriveren aankomen of bijkomen (gewicht)
phûi:m náam hnàk
aankomsttijd
weelaa maa thüng
aankomsttijd (bus of trein)
weelaa róth khâo maa
aankondigen - bekendmaken - verklaren - informeren aankondigen - publiceren - omroepen uitbazuinen aankondiging - mededeling in de krant kennisgeving aankopen - kopen - (winkelen)
pràkàat
เพิมนํ2 าหนั ก เวลามาถึง เวลารถเข ้ามา ประกาศ
pàaw pràkàat
ป่ าวประกาศ
kaan long tjîj:ng khwaam
การลงแจ ้งความ
súu
ื2 ซอ ต่อประสาน
aankoppelen (met in elkaar passende delen) aankunnen aankunnen - opgewassen zijn tegen iemand aankweken - kweken - met zorg doen ontwikkelen aanlanden - terechtkomen - bestemming bereiken aanleg hebben (aangeboren) aanleggen - aanmeren - voor anker gaan aanleggen - ontwikkelen - starten broeien op aanleggen - richten op iets - mikken geweer richten aanleiding
maa thüng
tòh: pràsäan
sôe: dâai - sôe: khäo dâai
จัดการได ้ ้ ้ - สูเขาได ้ สูได ้
phóh
เพาะ
thüng tjòed hmäaj
ถึงจุดหมาย
phúun thäan … thîejab thâa
พืน 2 ฐาน … เทียบท่า
kòh: toewa
ก่อตัว
leng - leng puun
เล็ง - เล็งปื น
toewa tsjánoewan
ตัวชนวน สอน
tjàdkaan dâai
aanleren - (การสอน) (de activiteit van) - onderwijzen - instrueren - trainen les geven - onderrichten aanleren (iets bijleren)
riejan róe:
aanlokkelijk - verleidelijk
nâa jôewa tjai
aanlokken - verleiden - verlokken
lôh:
aanlopen - beginnen te functioneren
rûi:m dui:n
aanlopen - naar iets of iemand lopen of varen aanlopen - snel komen aanlopen snellen - recht binnengaan aanlopen (tegen iets)
thûu khâo sài
เรียนรู ้ น่ายัวใจ ล่อ เริมเดิน ทือเข ้าใส่
rîe
รี
lîj:n tsjon
aanmanen - roepen
rîejak róh:ng
aanmaning - sommatie
kaan teuuan
แล่นชน เรียกร ้อง การเตือน
söh:n
aanmeren (schip)
thîejab thâa
aanmoedigen - aansporen
plòek tjai
aanmoedigen - opzetten - aanzetten
plòek ráo
aanmoedigen - steunen (uit Engels)
tsjieja(r)
aannemen - aanpakken - aanvaarden verwerven - krijgen - ontvangen accepteren aannemen - geloven - aannemen
ráb
khâo tjai wâa
aannemen van een boodschap (telefoon) ráb fàak khôh: khwaam aannemer
phôe: ráb hmäo (kòh:sâang)
aanpakken - aanvallen (rugby - voetbal) tjàb toewa khon lên thîe phaa tackle lôe:k wîng aanpakken - overnemen - aannemen ráb maa aanpasbaar vermogen (auto)
pràb phálang ngaan dâai
aanpassen - een aanpassing doen
pràb proeng
aanpassen - reviseren - verbeteren
pràb
aanpassen - veranderen
plìejan plij:ng
aanpassen - verbeteren - oplossen (van iets dat verkeerd is) - corrigeren amenderen aanpassen zich-
kîj: khäi
pràb toewa
aanpassing - verbetering - correctie
kaan kîj: khäi
aanporren - prikkelen - veroorzaken oproeren aanprijzen - aanbevelen - overtuigen
kòh:
aanprijzen - aanbevelen - vleien flatteren aanraken
tsjíe tsjoewan sän süi:n jui:n joh: tjàb tôh:ng
aanraken - contact maken - aankomen - thòe:k blootgesteld zijn - raken - slaan aanraken - hanteren - tasten
tìj tôh:ng
aanraken op een lieve manier
tsjui:j
aanranden - lastig vallen - misbruiken - loewan laam aanvallen - verkrachten aanranding khòm khüun
เทียบท่า ปลุกใจ ปลุกเร ้า เชยี ร์ รับ เข ้าใจว่า รับฝากข ้อความ ผู ้รับเหมา(ก่อสร ้าง) จับตัวคนเล่นทีพาลูกวิง รับมา ปรับพลังงานได ้ ปรับปรุง ปรับ เปลียนแปลง แก ้ไข ปรับตัว การแก ้ไข ก่อ ี2 วน ชช สรรเสริญเยินยอ จับต ้อง ถูก แตะต ้อง เชย ลวนลาม
aanrecht - keukentoog
ข่มขืน kaan tham ráaj râang kaaj การทําร ้ายร่างกาย tôe phróh:m àang láang tjaan ตู ้พร ้อมอ่างล ้างจาน
aanreiken - aanbieden - geven
jûun hâi
aanrekenen van een prijs of fooi
khíd
aanrijden - botsen tegen - raken crashen - stoten - bonzen aanrijden - crashen
tsjon
ยืนให ้ คิด ชน
pràsäan ngaa
ประสานงา
aanranding - aanval
aanrijding - aanrijden
khàb tsjon
aanrijding achteraan
tsjon tháaj
aanrijding in de zij
tsjon dâan khâang
aanrijgen (weinig voorkomend) - draad róh:j steken in naald- rijgen (kralen) aanschaffen - kopen - verwerven tjàd súu verkrijgen aanschuiven - in de rij gaan staan khâo thïj:w aanschuiven - in de rij staan
tòh: thïj:w
aanslaan van een toets
khóh khie(j)
aanslag
kaan tjoom tie
aanslagbiljet
bai kròh:k phaasïe
aansluiten - voegen
phànòewak khâo dôewaj kan
aansluiten - zich verbinden met
tsjêuuam tid
aansluiten bij - aanhaken - vergezellen - kòh kìejaw gaan met - escorteren aansporen - aanmanen (zoals - tot thoewang betaling) - vragen - vragen voor vereisen aansporen - aanmoedigen plòek tjai aansporing - uitdaging - aandrang aansprakelijk - verantwoordelijk aansprakelijk - verantwoordelijk
ขับชน ชนท ้าย ชนด ้านข ้าง ร ้อย ื2 จัดซอ เข ้าแถว ต่อแถว เคาะคีย ์ การโจมตี ใบกรอกภาษี ผนวกเข ้าด ้วยกัน ื เชอมติ ด เกาะเกียว ทวง
ปลุกใจ การเร่งเร ้า tôh:ng ráb phìd tsjôh:b ต ้องรับผิดชอบ mie hnâa thîe ráb phìd tsjôh:b มีหน ้าทีรับผิดชอบ
kaan rêeng ráo
aansprakelijk stellen (recht)
phòe:k mád
aanspreken - beginnen spreken met
phôe:d dôewaj
aanspreken - groeten - spreken
praasäj
aanspreken - zicht richten tot - groeten
thák thaaj
ผูกมัด พูดด ้วย ปราศรัย ทักทาย
aanstampen (met behulp van een werktuig) aanstaren - aankijken - staren
kràthóeng
กระทุ ้ง
tjàb tjôh:ng
จับจ ้อง เปิ ด
aansteken - inschakelen - openen pùi:d aandoen - (lichten) - opzetten (radio ..) opendoen aansteken - ontsteken - (vuur) tjòed fai aansteker (voor sigaret …)
fai tsjíjk
aanstekers (schoenen)
roh:ng tháo phúun râab mâi mie tsjêuuak phòe:k
aanstellen (in een positie)
tìj:ng tâng sàthäapànaa
aanstoot nemen - kwalijk nemen
thüu
aantasten - beïnvloeden - een invloed hebben op aantasten - schade teweegbrengen
mie ìththíphon tòh:
จุดไฟ ๊ ไฟแชก รองเท ้าพืน 2 ราบไม่ม ี ื กผูก เชอ แต่งตัง2 สถาปนา ถือ มีอท ิ ธิพลต่อ
kòh: hâi kùi:d phön sïeja häaj
ก่อให ้เกิดผลเสยี หาย
aantekening - annotatie
kaan tham hmäaj hèet
aantonen - bewijzen
tsjíe hâi hën
aantonen - bewijzen - aanwijzen duiden op - tonen - te kennen geven aantrekkelijk
sàdij:ng hâi hën nâa dung dòe:d tjai
aantrekkelijk - charmant
khäm
aantrekkelijkheid
khwaam dung dòe:d tjai
aantrekken - aandoen - dragen söewam aanhebben kleding aantrekken - aanlokken - overtuigen tjoe:ng tjai overhalen aantrekken (zoals aantrekkingskracht) - dung dòe:d trekken - aanspreken
น่าดึงดูดใจ ขํา ความดึงดูดใจ สวม จูงใจ ดึงดูด
ao hmäi
เอาไหม
joh:m ráb
ยอมรับ
ráb maa tsjái
รับมาใช ้
ráb tsjui:n kaan ráb roh:ng
ิ รับเชญ การรับรอง
kaan tham ráaj
การทําร ้าย
kaan lôh:b tham ráaj
การลอบทําร ้าย โจมตี เล่นงาน
Aanvaard je (het) - neem je het? (vraagwoord: gelijkaardig in gebruik met ดี aanvaarden - akkoord gaan - eens zijn (gewoonlijk tegen zijn zin) - berusten erkennen aanvaarden - zich eigen maken adopteren aanvaarden van een uitnodiging aanvaarding - goedkeuring - erkenning aanval - het pijn doen - het schade berokkenen aanval bij verrassing - aanslag aanvallen
tjoom tie
aanvallen - aanranden - lastig vallen aandoen (zoals iemand iets aandoen)
lêen ngaan
aanvallen - binnenvallen
róek raan
aanvallen - in hinderlaag laten lopen opwachten aanvang nemen - beginnen
lôh:b tham ráaj
aanvangen - aan de gang zetten beginnen - starten aanvankelijk - eerst
การทําหมายเหตุ ชใี2 ห ้เห็น แสดงให ้เห็น
rûi:m rûi:m
รุกราน ลอบทําร ้าย เริม เริม
tìj: dui:m
ตอนแรก แต่เดิม
tàkhróeb tjàb
ตะครุบจับ
aanvraag voor eerste rijbewijs
kaan khöh: bai khàb khìe pen khráng rîj:k
aanvraaggeld betalen
tjàaj khâa sàmàkhr
การขอใบขับขีเป็ นครัง2 แรก จ่ายค่าสมัคร
aanvankelijk - eertijds - daarvoor indertijd aanvatten zonder schroom - aanpakken
toh:n rîj:k
aanvragen - solliciteren
sàmàkh(r)
aanvragen van een visum
khöh: wiesâa
aanvragen van of voor (om te) …
sàmàkh(r) phêuua
aanvullen - toevoegen - bijvoegen vermeerderen aanvullen - vervolledigen - toevoegen meer toevoegen - vullen - invullen - vol maken aanvullend - bijkomend additioneel extra aanwerven - tewerkstellen
phûi:m tui:m
สมัคร ขอวีซา่ สมัครเพือ เพิมเติม
tui:m
เติม
phûi:m tui:m
เพิมเติม
tjâang - wâa tjâang
จ ้าง - ว่าจ ้าง เจ ้าหน ้าทีผู ้ทําการจัดจ ้าง
aanwerver
tjâo hnâathîe phôe: tham kaan tjàd tjâang
aanwervingsbureau
borísàt(h) ráb tjàd häa ngaan
บริษัทรับจัดหางาน
aanwezig
jòe:
aanwezigheid
kaan jòe:
aanwijzen - tonen - aantonen verwijzen - wijzen aanwijzend voornaamwoord demonstratief pronoom aanwijzer - aanwijspijl
tsjíe
อยู่ การอยู่ ช ี2
khamsàphánaam tsjíe
คําสรรพนามช ี2
söh:ntsjíe
aanwijzer - lichthaakje - cursor
khui:(r)sui:(r)
aanwijzing - instructie
kham níj nij:w
aanzetten van iemand om iets te doen dat hij niet deed bij een eerste vraag (aan einde van de zin) aanzienlijk - substantieel - extreem
sì sí sie
ศรช ี2 เคอร์เซอร์ คําแนะแนว ส ิ - ซ ิ - ซี
jàang mâak
aanzienlijk - van belang zijn - belangrijk mie khwaam sämkhan aanzienlijk- aanmerkelijk
pen thîe nâa sängkèet
aanzoek doen (voor huwelijk) - ten huwelijk vragen aap
khöh: tìj:ng ngaan ling
aar van graan
roewang
aard - gewoontes - karakter
òepànísäj
aardappel - patat
man fàràng
aardappel (inheemse Thai)
man
aardappelen geroerbakken (hash browns) aardappelsla
man fàràng hàn föh:j phàd sàlàd man fàràng
aardbei
sàtroh:bui:rrie
aardbeving
phìj:n din hwäi
aarde - bodem - aardoppervlak
phúun din
aarde - grond - bodem (teelaarde)
thohránie
อย่างมาก มีความสาํ คัญ เป็ นทีน่าสงั เกต ขอแต่งงาน ลิง รวง ั อุปนิสย มันฝรัง มัน มันฝรังหันฝอยผัด สลัดมันฝรัง สตรอเบอร์รี แผ่นดินไหว พืน 2 ดิน ธรณี
aardewerk met glazuur
ดินปลูกต ้นไม ้ ดิน thöo โถ tòem ตุม ่ phaatsjáná din phäo ภาชนะดินเผา khrêuuang pân din phäo เครืองปั น 2 ดินเผา khrêuuang khlêuuab din phäo เครืองเคลือบดินเผา
aardgas - natuurlijk gas
kíj:t thammátsjâat(i)
aarde - grond -teelaarde aarde - grondlaag aarden pot - bokaal aarden pot (grote) - waterpot aardewerk aardewerk (potten)
din plòe:k tôn máai din
aardig - behoorlijk (zoals in aardig wat phoh: söm khoewan - phoh: of heel wat) - matig khoewan aardig - lief tjai die aardig zijn - lief zijn
tjai ngaam
แก๊สธรรมชาติ พอสมควร - พอควร ใจดี ใจงาม ผิวโลก พืน 2 โลก ภูมศ ิ าสตร์ วิชาภูมศ ิ าสตร์
aardkorst
phïoew lôok
aardoppervlak
phúun lôok
aardrijkskunde - geografie
phoe:mísàat(r) - wítsjaa phoe:mísàat(r)
aarzelen - onzeker zijn - aarzelen weifelen aarzelend - traag - niet gehaast
lang lee
ลังเล
tsják tsjáa
aas (kaartspel)
phâi bai A
abnormaal - afwijkend van ..
phìd wísäj
abnormaal - ongewoon - buitengewoon - ongebruikelijk - tegen de gewoonte
phìd thammádaa
ั ชา้ ชก ไพ่ใบ A ั ผิดวิสย ผิดธรรมดา
abonnement (tram, bus ..)
töewa rúdoe:
abonnement (voor maand jaar …)
töewa bìj:b raaj deuuan (pie, …) tham thíj:ng
aborteren - vrucht afdrijven abortus
kaan tham thíj:ng
abrikoos
ìj:phríkhót
abrupt - minder abrupt maken - deeltje ná gebruikt om een vraag minder abrupt te maken - zachter doen lijken van een zin
ตัว> ฤดู ตัว> แบบรายเดือน ทําแท ้ง การทําแท ้ง แอพริค็อต นะ
abstract zelfstandig naamwoord vormen van een werkwoord of bijvoeglijk naamwoord absurd zijn - gek zijn
khwaam
ความ
bâa boh:
academie - instituut - instelling
sämnák
บ ้าบอ สาํ นั ก การเน ้นหนั ก สาํ เนียง สาํ เนียง
accent - klemtoon - nadruk
kaan néen hnàk
accent - manier van spreken - tongval
sämniejang
accent - toon - intonatie
sämniejang
accijns - belasting op genotsmiddelen (zoals tabak - alcohol - ...) accijns - taks op verbruik
phaasïe sàphásäamít
ภาษี สรรพสามิต
phaasïe aakoh:n
ภาษี อากร ทีพัก ั ) หีบเพลง(ชก ผู ้ชาํ ระบัญช ี นั กบัญช ี แม่นยํา ถ ้วน เทียง
accommodatie
thîe phák
accordeon - trekorgel
hìeb phleeng (tsják)
accountant
phôe: tsjamrá bantsjie
accountant
nák bantsjie
accuraat - juist - correct
mîj:n jam
accuraat - juist - precies
thôewan
accuraat - juist - precies - nauwkeurig zijn accuraatheid - correctheid - juistheid
thîejang khwaam thòe:k tôh:ng
achtbaan
róth fai hòh
achteloos - nonchalant - onnadenkend
mâi khíd hnâa khíd hläng
ความถูกต ้อง รถไฟเหาะ ไม่คด ิ หน ้าคิดหลัง
achten - beschouwen - geloven dat (achten) achter - na - volgende
thüu wâa
ถือว่า
láa hläng
ล ้าหลัง หลัง
achter - na (ook in tijd) - volgende (achter in de rij) achter het huis
hläng hläng bâan
achter het oor plaatsen
thád (höe:)
achterblijven
jòe: khâang hläng
achterblijven - onderontwikkeld geraken láa hläng achterblijven (in school) gedegradeerd worden - afnemen terugvallen achterdocht - twijfel
หลังบ ้าน ทัด (หู) อยูข ่ ้างหลัง ล ้าหลัง
tòk andàb
ตกอันดับ
khwaam ráwij:ng söng säj
ั ความระแวงสงสย ตามลําดับ
achtereenvolgens - respectievelijk - om beurt - in volgorde achtergrond - scherm
taam lamdàb tsjàak hläng
achtergrond (Enels)
bìjk kraawn
achterhoofd
höewa dâan hläng
achterhouden - oppotten voorbehouden - reserveren achterin
sämroh:ng
ฉากหลัง แบ็กกราวนด์ หัวด ้านหลัง สาํ รอง
achterkant - achter
khâang hläng
achterkant - achterste gedeelte
bêuuang hläng
achterlaten - laten staan
thíng wáai
achterlaten - verwaarlozen - verlaten in de steek laten achterlaten van een boodschap (telefoon) achterlicht (auto)
thôh:d thíng
อยู(่ ใน)ข ้างหลัง ข ้างหลัง เบือ 2 งหลัง ทิง2 ไว ้ ทอดทิง2
fàak khôh: khwaam thíng wáai
ฝากข ้อความทิง2 ไว ้
fai tháaj (róth)
ไฟท ้าย(รถ)
jòe: (nai) khâang hläng
achterlijk - onderontwikkeld
dôh:j pháthánaa
achterlijk - stom - dom - sullig
sàmöh:ng thúb
achterlijk - zwakzinnig - achter in intelligentie achterover slaan - (drinken)
sàmöh:ng thúb kràdòk hlâo dùum
achterpoot
khäa hläng
achterstaan met betalen
kháang tsjamrá
achterstallig - te laat
phón kamhnòd sòng khuun
achterste
hläng
achtertuin
söewan hläng bâan
achteruit bewegen - terugtrekken achterwaarts achteruit rijden
thöh:j klàb
ด ้อยพัฒนา สมองทึบ สมองทึบ กระดกเหล ้าดืม ขาหลัง ค ้างชาํ ระ พ ้นกําหนดสง่ คืน หลัง สวนหลังบ ้าน ถอยกลับ ถอยหลัง - ขับถอยหลัง
achteruitgaan - afnemen - verminderen
thöh:j hläng - khàb thöh:j hläng sèuuam
achteruitkijkspiegel
kràtjòk ngao moh:ng hläng
กระจกเงามองหลัง ขึน 2
achtervoegsel gebruikt om " meer" aan khûn te duiden of superlatief - overtreffende trap) achtervoegsel om een werkwoord om te kam zetten in een zelfstandig naamwoord achterzetel
thîe nâng dâan hläng
acrylverf
sïe aakhrielíkh
acteren - optreden - spelen (zoals toneel) acteur
sàdij:ng daaraa lákhoh:n
acteur - actrice - speler
nák sàdij:ng
acteur - personage - voorvoegsel voor een acteur of personage actie
toewa thaang pàtìbàt
actie nemen - handelen - werken bewerken - teweegbrengen actieverhaal - thriller
pàtìbàtkaan rêuuang tùun têen
activeren - opwekken - stimuleren
kràtôen
activist
nák khlêuuan hwäi
activiteit - werking -operatie - handeling kìtjàkam activiteiten doen - dingen doen
tham kìtjàkam
actualiteit - laatste nieuws - actuele gebeurtenissen acupunctuur
bêuuang hläng khàaw kaan fäng khëm
acuut - plotseling
roen rij:ng
adapter
toewa pràb tòh:
ื เสอม
กรรม ทีนั งด ้านหลัง ี าครีลค สอ ิ แสดง ดาราละคร นั กแสดง ตัว ทางปฏิบต ั ิ ปฏิบต ั ก ิ าร เรืองตืนเต ้น กระตุ ้น นั กเคลือนไหว กิจกรรม ทํากิจกรรม เบือ 2 งหลังข่าว การฝั งเข็ม รุนแรง ตัวปรับต่อ
adel - goede stand
phôewak phôe: die
adel (mensen met rang en titel)
khöen naang
adelaar - arend
nók insie
adem
lom - lom häaj tjai
adem inhouden
klân häaj tjai
ademen
häaj tjai
ademen - niet kunnen ademen
häaj tjai mâi dâai
ademen op - of tegen
phôn lom häaj tjai
ader - bloedvat
sêen loohìt dam
adjudant - tweede luitenant
róh:j trie
administrateur - beheerder
phôe: boríhäan
administratie
kaan boríhäan
administratie - management - supervisie thóerákaan administratie - regering - bestuur gezag administratieve assistent
พวกผู ้ดี ขุนนาง นกอินทรี ลม - ลมหายใจ กลัน 2 หายใจ หายใจ หายใจไม่ได ้ พ่นลมหายใจ ้ เสนโลหิ ตดํา ร ้อยตรี ผู ้บริหาร การบริหาร ธุรการ
kaan pòk khroh:ng
การปกครอง
phôe: tjsôewaj fàaj boríhäan
ผู ้ชว่ ยฝ่ ายบริหาร รับมาเลีย 2 ง
adopteren - aannemen als kind / adoptie ráb maa líejang adres - locatie
thîe jòe:
adresboek - gids (zoals telefoongids)
thamnîejab
adreslabel
pâaj pà hnâa soh:ng praisànie(j)
adresseer de e mail
sài thîe jòe: ie mail
adresseren
khïejan thîe joe: soh:ng
adresseren
khïejan tjàa hnâa soh:ng
adresseren - neerschrijven
tjàa hnâa
advertentie
khôotsànaa
ทีอยู่ ทําเนียบ ป้ ายปะหน ้าซองไปรษณีย ์
advertentie - aankondiging
khôotsànaa
่ อยู ใสท ี อ ่ เี มล เขียนทีอยูซ ่ อง เขียนจ่าหน ้าซอง จ่าหน ้า โฆษณา โฆษณา
advertentie - mededeling in de krant
kaan long khôotsànaa
dvert
advertentie geklasseerd
khôotsànaa thîe tjàd hmòewad hmòe: thaang sìng phim(ph)
โฆษณาทีจัดหมวดหมู่ ิ มพ์ ทางสงพิ
advertenties bekijken
häa doe: khôotsànaa
adverteren - publiceren - reclame maken - aankondigen advies - suggestie - aanbeveling
khôotsànaa
หาดูโฆษณา โฆษณา
kham níjnam
advies (aanbeveling aangeboden) lezing (advies) - preek - rede adviseren - raad geven
oowâath hâi kham prùksäa
adviseur - raadgever
phôe: hâi kham níjnam
advocaat - jurist - procureur rechtsgeleerde
nák kòdhmäaj
คําแนะนํ า โอวาท ให ้คําปรึกษา ผู ้ให ้คําแนะนํ า นั กกฎหมาย
aerobic oefening
ทนาย - ทนายความ ทนายฝ่ ายดําเนินคดี tên ij:roobìkh เต ้นแอโรบิค kaaj boríhäan bìj:b ij:roobìkh กายบริหารแบบแอโรบิค
af - van
tjàak
afbeelden - uitbeelden - beschrijven schetsen afbeelden - weergeven als beeld
banjaaj phâaph
advocaat - verzoeker - notaris
thánaaj - thánaaj khwaam
advocaat aanklager
thánaaj fàaj damnui:n khádie
aerobic dansen
จาก บรรยายภาพ
afbeelding - beeld - prent -zicht - plaatje phâaph
แสดงออกเป็ นภาพ ภาพ
afbeelding - beeld (zoals in standbeeld)
rôe:p pân
รูปปั น 2
afbeelding - prent - plaatje
rôe:p phâap
afbetalen - delgen van een schuld volledig terugbetalen afbetalen in termijnen
tsjamrá hnîe tjon hmòd
รูปภาพ ชาํ ระหนี2จนหมด
sàdij:ng òh:k pen phâaph
bìj:ng tjàaj pen ngôewad
afbetaling - deposito
mád tjam
afbetaling maken (maken van-)
tham kaan tjàaj ngui:n tjam noh:ng ngôewad
afbetalingstermijn (vaste periode voor afbetaling) afbieden - onderhandelen - afdingen
tòh:
afbreken - knakken - breken - kraken
hàk
afbreken van relaties - breken - splitsen thálóh kan
แบ่งจ่ายป็ นงวด มัดจํา ทําการจ่ายเงินจํานอง งวด ต่อ หัก ทะเลาะกัน
afdekken - bedekken - uitspreiden over
pòk khloem
afdeling - eenheid
hnòewaj (koh:ng)
afdeling - tak - branche - vestiging van een keten - filiaal afdeling (departement) - sector - sectie divisie afdeling (in universiteit, congres) groep - sector afdeling mannenkleding
säakhäa
ปกคลุม หน่วย(กอง) สาขา
phànìj:k
แผนก
fàaj
ฝ่ าย
afdeling verse groenten en fruit
ื2 ผ ้าบุรษ แผนกเสอ ุ แผนกอุปกรณ์กฬ ี า phànìj:k phàk phönlámáai sòd แผนกผักผลไม ้สด
afdeling vrouwenkleding
phànìj:k sêuua phâa sàtrie
afdeling sportartikelen
phànìj:k sêuua phâa bòeròet phànìj:k òepàkoh:n kielaa
afdingen - bieden
tòh: raakhaa
afdoen van de was
kèb phâa
afdrogen
tsjéd hâi hîj:ng
afdrogen - droog maken - drogen
tham hâi hîj:ng
afdrogen - jezelf afdrogen
tsjéd toewa hâi hîj:ng
ื2 ผ ้าสตรี แผนกเสอ ต่อ (ราคา) เก็บผ ้า ็ ให ้แห ้ง เชด ทําให ้แห ้ง ็ ตัวให ้แห ้ง เชด
afdrogen (van de afwas)
tsjéd thôewaj tsjaam hâi hîj:ng
็ ถ ้วยชามให ้แห ้ง เชด
afdruk
sìng thîe phim(ph) òh:k maa
afdruk maken - fotokopie maken - foto afdrukken afdrukken - afstempelen - stempelen
àd rôe:p
ิ พิมพ์ออกมา สงที อัดรูป
traa
afdrukken van een document
phim(ph) èekkàsäan
afdwingen - verplichten
bìeb
affaire - ding - zaak - aangelegenheid
rêuuang
affiche - poster
pòostui:r
affiche - poster - aanplakbiljet
bai pìd pràkàat
afgelasten - afzeggen (afspraak of reservatie) - intrekken (rijbewijs ) opheffen - opgeven - laten vallen teniet doen afgemat - kapot
jók lûi:k
hmòd rij:ng
afgemat - krachteloos - uitgeput
hmòd rîejaw rij:ng
afgemat - moe zijn - vermoeid
hnèuuaj láa
afgeschermd (met schermen tegen muggen) afgestemd blijven op een kanaal
tìd móeng lôewad
afgevaardigde - vertegenwoordiger vervanger afgodsbeeld
mâi plìejan tsjôh:ng phôe: thij:n theewárôe:p
หมดแรง หมดเรียวแรง เหนือยล ้า ติดมุ ้งลวด ่ ง ไม่เปลียนชอ ผู ้แทน เทวรูป เขย่าขวัญ
afgrijselijk - weerzinwekkend verschrikkelijk afgrond - bodemloze put
kôn bûng
afgunst - jaloezie
khwaam ìtjtsjäa
afhakken - in stukken hakken - steken houwen afhalen (van iemand ergens) - gaan afhalen - komen afhalen afhalen geld (van de bank)
bàn
ก ้นบึง2 ความอิจฉา บัน
ráb - rábmaa - ráb pai
รับ - รับมา รับไป
bùi:k ngui:n - thöh:n ngui:n
afhaling van geld van de bank
kaan thöh:n ngui:n
afhangen - naar beneden hangen
khwïj:n hôh:j
afhangen - neerhangen -zaken
tòk
afhangen van
phûng
afhangen van - afhankelijk zijn (zelden gebruikt) - beslist worden door - liggen aan afhangen van - steunen op
khûn - khûn jòe: kàb
เบิกเงิน - ถอนเงิน การถอนเงิน แขวนห ้อย ตก พึง ขึน 2 - ขึน 2 อยูก ่ บ ั
afhangen van of zich verlaten op (bijvoorbeeld van ouders) afhankelijk - bepaald worden door iets (zoals in wiskunde)
khàjào khwän
ตรา พิมพ์เอกสาร บีบ เรือง โปสเตอร์ ใบปิ ดประกาศ ยกเลิก
aasäj
ั พึงพาอาศย ั อาศย
khûn jòe: kàb
ขึน 2 อยูก ่ บ ั
phûng phaa aasäj
afhankelijk - niet zelfstandig - niet vrij
phûng ton eeng mâi dâai
afkeer - sterke fysieke afkeer - walg
khwaam sàìd sàiejan
afkeuren - laken
tham hnì tìtiejan
afkeuren van iemand - veroordelen stigmatiseren - brandmerken afkijken bij het examen
traa hnâa koong khôh: sòh:b
afkomen - recht op iemand afkomen
tòk thüng
afkomst - clan - etnische groep - origine phào phan(th) - geslacht afkomstig zijn van - komen uit of van maa tjàak afkorting afkrabben - schrapen afleiden - aandacht storen afleiding - iets dat afleidt afleiding - verpozing
พึงตนเองไม่ได ้ ความสะอิดสะเอียน ตําหนิตเิ ตียน ตราหน ้า โกงข ้อสอบ ตกถึง เผ่าพันธุ์
มาจาก คําย่อ khòe:d ขูด hän hëe khwaam söntjai หันเหความสนใจ kaan tham hâi khwâi khwëe การทําให ้ไขว ้เขว kaan hän hëe khwaam söntjai การหันเหความสนใจ kaan sùub thüng râak sàph(th) การสบ ื ถึงรากศพ ั ท์ kham jôh:
afleiding van een woord (het afleiden) grammaticaal afleveren van de boeken
sòng môh:b hnängsüu
afleveren van een kaart
nam sòng kaa(r)d pai thüng
aflevering - levering
kaan sòng môh:b
aflevering (van een reeks zoals tv serie) bòth afloop - afvoer vuil water
roe: rábaaj náam sïeja
aflopen - ten einde lopen - tot een eind komen aflopen van de bars
tjob khâo ráan hlâo hläaj ráan
aflopen van de wekker
naalíkaa plòek dang
aflopen van de wekker
róh:ng
afluisteren - stiekem meeluisteren
ìj:b fang
afmaken - eindigen - beëindigen - slagen sè(r)t(j)
ื สง่ มอบหนั งสอ นํ าสง่ การ์ดไปถึง การสง่ มอบ บท รูระบายนํ2 าเสยี จบ เข ้าร ้านเหล ้าหลายร ้าน ิ าปลุกดัง นาฬก ร ้อง แอบฟั ง เสร็จ
afmaken - slagen - volbrengen realiseren afmaken - volledig maken
pen kaan
เป็ นการ
tsjon
afmaken - voltooien
tham hâi sè(r)t(j)
afmetingen - verhoudingen
khànàad sàd sòewan
afnemen - tanen (van de maan)
rij:m
afnemend - dalend
bao baang
afpakken - wegnemen - ontnemen
jîj:ng ao
afpersen - bedreigen - afdwingen
kan tsjôok
afrekenen - betalen voor
tsjamrá ngui:n
ชน ทําให ้เสร็จ ั สว่ น ขนาดสด แรม เบาบาง แย่งเอา กรรโชก ชาํ ระเงิน แต ้ม ออกจากไฮเวย์ อาฟริกา
afrekening
tîj:m
afrijden van de snelweg
òh:k tjàak haiwee(j)
Afrika
aafríkaa
afrikaantje
daaw reuuang
afruimen (ophalen ) van potten en borden - verzamelen afruimen van de tafel
jók thôewaj tsjaam kèb
afruimen van potten en borden verzamelen afruimer afruimer
kèb tó kèb thôewaj tsjaam khon kèb thôewaj tsjaam tsjái líj:w phánák ngaan kèb thôewaj tsjaam tsjái líj:w
afschaffen - terugtrekken - herroepen
phûi:k thöh:n
afscheid - vaarwel
kaan am laa
afscheid nemen en niet terug komen
laa láb
afscheid nemen met vaarwel
kham laa
afscheiden - kakken - purgeren uitscheiden afscheiden - versperren - blokkeren
khàb thàaj kân
afscherming - schild
khrêuuang pông kan
afschrapen - gelijk maken - wegvegen
pàad
afschrift - kopie (van document) sämnao duplicaat afschuwelijk - verschrikkelijk - vreselijk sàjöh:ng khwän
ดาวเรือง ยกถ ้วยชามเก็บ เก็บโต๊ะ เก็บถ ้วยชาม ้ ้ว คนเก็บถ ้วยชามใชแล พนั กงานเก็บถ ้วยชาม ้ ้ว ใชแล เพิกถอน การอําลา ลาลับ คําลา ขับถ่าย กัน 2 เครืองป้ องกัน ปาด สาํ เนา สยองขวัญ
afslaan - negeren - ontkennen - ervoor bedanken - ontzeggen afslaan in prijs
pàtìsèeth
ปฏิเสธ
lód raakhaa
afsluiten - blokkeren
kaang kân
afsluiten - permanent dichtdoen
pìd taaj
afsluiting (van tuin bv) - afsluiting met netwerk (draad) afsluitkraan voor gas
róewa taakàaj
ลดราคา กางกัน 2 ปิ ดตาย รัว2 ตาข่าย
waa(l)w pìd kíjt
afsnijden - scheiden - doorsnijden snijden afsnijden - snijden - uitsnijden
sïn tàd
afsnijden - verkorten - onthoofden
kòed
afspelen (van toestel)
lên
afspiegeling - weerspiegeling
ngao sàthóh:n
afspraak
nád
afspraak - naar een afspraakje gaan
òh:k dèet
afspraak - overeenkomst
kaan nád hmäaj
afspraak (met een mogelijke partner)
kaan òh:k dèet
afspraak hebben
mie nád
afspraak hebben voor een diner
nád kin khâaw múu jen
afspraak maken (met details)
tham kaan nád hmäaj
วา(ล)วปิ ดแก๊ส ิ สน ตัด กุด เล่น เงาสะท ้อน นั ด ออกเดต การนั ดหมาย การออกเดต มีนัด นั ดกินข ้าวมือ 2 เย็น ทําการนั ดหมาย
afspraak maken met
tham nád hmäaj
afspraak vastleggen (dag)
nád wan phób
afspraakje
dèet
afspreken - afspraak maken met
nád hmäaj
afspreken (en elkaar zien)
nád phób
afstand (lengte van weg)
rájá thaang
afstandsbediening
riemôoth
afstandsbediening universeel
toewa khôewab khoem wíthïe klai long maa
afstappen - uitstappen (uit voertuig)
afsteken zoals met plamuurmes of beitel sóh afstemmen - synchroniseren
pràb
afstoffen
pàd fòen
afstoffen van meubels
pàd fòen taam khrêuuang reuuan riejan tjòb
ทํานั ดหมาย นั ดวันพบ เดต นั ดหมาย นั ดพบ ระยะทาง รีโมท ตัวควบคุมวิถไี กล ลงมา เซาะ ปรับ ปั ดฝุ่ น ปั ดฝุ่ นตามเครืองเรือน
afstuderen
sämrètj kaan sùksäa
afstuderen met grote onderscheiding
tjòb dôewaj kìejat níjom
aftellen (zoals met nieuwjaar)
náb thöh:j hläng
aftershave
náam jaa thaa hläng koon
aftrekken
lób
aftrekken - negen min drie is gelijk aan zes aftrekken - wegnemen - in mindering brengen aftrekker (voor ruiten)
kâao lób säam thâo kàb hòk
เรียนจบ ึ ษา สาํ เร็จการศก จบด ้วยเกียรตินย ิ ม นั บถอยหลัง นํ2 ายาทาหลังโกน ลบ เก ้าลบสามเท่ากับหก
hàk
หัก
phìj:n pàad tsjéd náam tjàak kràtjòk
็ นํ2 าจาก แผ่นปาดเชด กระจก สว่ นหักลด ขี2 เศษ
afstuderen
aftrekposten
sòewan hàk lód
afval - residu - uitwerpselen - poep
khîe
afval - overblijfselen - stukjes - resten (meestal klein) afval - rommel
sèet kàak
afval - vuilnis - vuil
khàjà
afval verminderen
lód khàjà
afval weggooien
joon khàjà thíng
afvalbak voor luiers
thäng sài phâa ôh:m
afvalbak voor recyclage
thäng khàjà riesaikhui:l
afvalbakjes
khrêuuang jôh:j khàjà thíng
afvalkoker
tsjôh:ng thíng khàjà
afvallen - uitslippen - los komen
hlòed häaj
afvallen (gewicht verliezen)
náam hnàk lód
afvalmand - vuilmand
tàkrâa sài khàjà
กาก ขยะ ลดขยะ โยนขยะทิง2 ่ ้าอ ้อม ถังใสผ ถังขยะรีไซเคิล เครืองย่อยขยะทิง2 ่ งทิง2 ขยะ ชอ หลุดหาย นํ2 าหนั กลด ่ ยะ ตะกร ้าใสข
afvalwater - vuil water
náam khram
afvegen - verwijderen - uitdoen
khàtjàd
afvegen - wrijven - schoonmaken
tsjéd - tsjéd … òh:k
afvegen - wrijven - schrobben
tsjéd thöe:
afvoerbuis
thôh:
afvoerpijp (voor water)
thôh: rábaaj náam
afvragen - beschouwen van iets = een deeltje dat dit aangeeft afvragen zich
hnöh:
afwas (af te wassen zaken)
thäam ton eeng
afwas (vuile borden …)
thôewaj tsjaam thîe tjà tôh:ng láang thôewaj tsjaam sòkàpròk
afwaslokaal
hôh:ng láang tjaan
afwasmachine - vaatwasmachine
khrêuuang láang tjaan
afwasmiddel
náam jaa láang tjaan
afwassen - de vaat doen - schotels wassen afwassen - zuiver maken
láang tjaan tsjamrá láang
afwasser
khon láang tjaan
afwezig
mâi jòe:
afwezig - niet van dienst - niet op post
mâi jòe: pràtjam kaan
afwijken - afdwalen
bìejang been
afwijken in lichte mate - verschillen lichtafwijzen - verwerpen
phíejan bòh:k pàd
afwisselend - om de andere dag - elke tweede dag afzeggen - afgelasten - opheffen
wan wéen wan jók
afzender (adres)
thîe jòe: khöh:ng phôe: sòng
afzender (adres)
thîe jòe: sòng klàb
afzetten - (prijs verhogen)
kòong raakhaa
afzetten gsm
pìd thoorásàph(th) muu thüu
afzetten van de kinderen aan de school afzonderlijk - apart
sòng dèk long thîe roong riejan tàang hàak
afzonderlijk - bijzondere
tsjàphóh
agenda - (met punten) - dagorde vgan vergadering agenda - te bespreken punten (lijst) agenda voor vergadering agenda (het boekje)
rábìejab waará rábìejab waará kaan pràtsjoem sàmòed nád hmäaj
agendapunt (dingen te doen)
waará
agent - tussenpersoon - makelaar
naaj hnâa (khon)
agent - vertegenwoordiger - vervanger
toewa thij:n
นํ2 าครํา ขจัด ็ - เชด ็ … ออก เชด ็ ถู เชด ท่อ ท่อระบายนํ2 า หนอ ถามตนเอง ถ ้วยชามทีจะต ้องล ้าง ถ ้วยชามสกปรก ห ้องล ้างจาน เครืองล ้างจาน นํ2 ายาล ้างจาน ล ้างจาน ชาํ ระล ้าง คนล ้างจาน ไม่อยู่ ไม่อยูป ่ ระจําการ เบียงเบน เพีย 2 น บอกปั ด วันเว ้นวัน ยก ทีออยูข ่ องผู ้สง่ ทีอยูส ่ ง่ กลับ โก่งราคา ั ท์มอ ปิ ดโทรศพ ื ถือ สง่ เด็กลงทีโรงเรียน ต่างหาก เฉพาะ ระเบียบวาระ ระเบียบวาระการประชุม สมุดนั ดหมาย วาระ นายหน ้า (คน) ตัวแทน
agrariërs - boeren
tsjaaw râi tsjaaw naa
agressief - offensief zijn - vermetel brutaal agressor
kâaw ráaw
ai naam van de klinker () symbool 'ใ'
mái móewan
aids
rôokh eed(s)
aids
wairát thîe tham hâi phoe:m khóem kan bòkphrôh:ng nam pai sòe: rôokh èed(s)
air aannemen - pretentieus zijn
kék
air conditioner - airco
khrêuuang pràb aakàat
air conditioning
ij:(r)
Air France
ij:fraan
airbag
thöeng lom níráphaj
airhostess
phánák ngaan tôh:n ráb bon khrêuuang bin
Ajoethajaa (stad in Centraal Thailand)
àjóethájaa
fàaj róek
akelig - naar
nâa khàjà khàjïj:ng
akelig - schrikwekkend - afstotelijk
nâa khön lóek
akker - veld - veld voor groenten
râi naa
akkoord - juist
trong kan
akkoord - overeenkomst - regeling beschikking akkoord gaan
kaan tòk long
ชาวไร่ชาวนา ก ้าวร ้าว ฝ่ ายรุก ไม ้ม ้วน โรคเอดส ์ ไวรัสทีทําให ้ภูมค ิ ุ ้มกัน บกพร่องนํ าไปสูโ่ รคเอดส ์ เก๊ก เครืองปรับอากาศ แอร์ แอร์ฟรานซ ์ ถุงลมนิรภัย พนั กงานต ้อนรับบน เครืองบิน อยุธยา น่าขยะแขยง น่าขนลุก ไร่นา ตรงกัน การตกลง
tòk long
ยกมือ ตกลง
joh:m ráb
ยอมรับ
hën dôewaj
เห็นด ้วย
kô líj:w kan - kô dâai ìek khrûng tsjôewa moong kô líj:w kan tôh:ng
ก็แล ้วกัน - ก็ได ้อีกครึง ั ชวโมงก็ แล ้วกัน
ohng(k)
องก์ กระเป๋ าเอกสาร ตุก ๊ ตานั กสู ้ ทัง2 หมด แล ้ว ั ญาณเตือนภัย สญ ั ญาณบอกเหตุ สง่ สญ
jók muu
akkoord gaan - overeenkomen (met iets) - eens zijn - instemmen (met) akkoord gaan - eens zijn (gewoonlijk tegen zijn zin) - berusten - erkennen aanvaarden akkoord gaan -eens zijn - volgen instemmen akkoord of compromis geven waar de luisteraar niets tegen in te brengen heeft - goed je krijgt nog een half uur akkoord zijn met - overeenstemmen met (zelden) akte - bedrijf (toneel) aktentas
kràpäo èekkàsäan
aktiefiguurtje - soldaatje
tóekàtaa nák sôe:
al - alle - geheel - totaal
tháng hmòd
al - reeds - klaar
líj:w
alarm - waarschuwingssignaal
sänyaan teuuan phai
alarmeren - alarm slaan
sòng sänyaan bòh:k hèet
ต ้อง
alarmeren - schrik aanjagen alarmlichten albino zijn - wit album - verzamelboek voor … alcohol alcoholische drank alcoholisme alcoholist alcoholvrij aldoor aldus - daarom - dientengevolge alfabet alfalfa algebra algemeen - gewoon - alledaags ordinair algemeenheid - universaliteit
ทําให ้ตกใจ ั ญาณอันตราย ไฟสญ phèuuak เผือก sàmòed sàsöm … สมุดสะสม … ij:lkoohoh:(l) แอลกอฮอล์ náam hlâo - sàlïj:ng นํ2 าเหล ้า - แสลง rôokh phít sòeraa réuua rang โรคพิษสุราเรือ 2 รัง phôe: tìd sòeraa réuua rang ผู ้ติดสุราเรือ 2 รัง rái ij:lkoohoh:(l) ไร ้แอลกอฮอล์ tàlòh:d maa ตลอดมา dang nán ดังนั น 2 rábòb toewa àksöh:n ระบบตัวอักษร anfanfâa อัลฟั ลฟ่ า phîetsjkháníd พีชคณิต thôewa pai ทัวไป tham hâi tòk tjai
fai sänyaan antàraaj
khwaam pen säakon
algemene regel
kòtkeen dàad
algemene zaken
ngaan thóerákaan
algen
tàkhrâi náam
alhoewel - zelfs als - ofschoon ondanks - in weerwil van alhoewel - zelfs als - ondanks
tháng tháng thîe
alias - bijnaam (niet gegeven door familie) alimentatie
thüng míj: wâa tsjäajaa
ความเป็ นสากล กฎเกณฑ์ดาด งานธุรการ ตะไคร่นํ2า ทัง2 ๆที ถึงแม ้ว่า ฉายา
khâa líejang doe:
เงินค่าเลีย 2 งดูหลังการ หย่าร ้าง ค่าเลีย 2 งดู
tàang tàang
ต่างๆ
ùun ùun tháng hmòd
อืนๆทัง2 หมด ทัง2 สอง ทัง2 คู่ ิ ทีเคยชน ธรรมดา - ธรรมดาสามัญ
ngui:n khâa líejang doe: hläng kaan hjàa ráang
alimentatie - onderhoudsgeld (om te leven) alle - verschillende - alle soorten van een verscheidenheid van - divers verschillend alle andere allebei - beide
tháng söh:ng - tháng khôe:
alledaags - gewend
thîe khui:j tsjin
alledaags - ordinair - simpel eenvoudig - gebruikelijk - gewoon algemeen alledaags - regelmatig - frequent normaal alleen - in zijn eentje - afzonderlijk
thammádaa - thammádaa säaman pen pràtjam
เป็ นประจํา
dooj lamphang
alleen - slechts - juist - maar
tìj:
alleen - solitair - uniek
èek
โดยลําพัง แต่ เอก
alleen - zelf (iets doen) op eigen houtje
lamphang
ลําพัง
alleen - zonder anderen
khon diejaw
alleen open op ….
pùi:d tsjàphóh
alleen rechts afslaan
líejaw khwäa thâonán
alleen zijn - op zijn eentje
taam lamphang
alleenstaand - op zichzelf staand
dìejaw
alleenstaand - vrijgezel zijn
pen sòod
คนเดียว เปิ ดเฉพาะ เลีย 2 วขวาเท่านั น 2 ตามลําพัง เดียว เป็ นโสด โดดเดียว
alleenstaand - zonder gelijkaardige dòod dìejaw dingen in de buurt - solitair - geïsoleerd alleenstaande moeder alleenstaande vader allemaal - iedereen - elke persoon allemaal - totaal - helemaal - alle allemaal samen - grondig - overal allergie allergisch zijn aan allergische reactie hebben allerlei - allerhande allerlei - allerlei soorten allerlei - klein en gevarieerd allerlei dingen allerlei dingen allerlei zaken alles - alle - geheel - volledig alles - allemaal (het geheel) alles - de hele hoeveelheid alles - elk ding - allerlei alles - helemaal - veel alles (gelijk wat) - iets Alles goed met u? Alles goed met u? alles samen - annexeren alles samen - volledig -helemaal geheel - volkomen allicht - natuurlijk - uiteraard - per definitie alligator
mîj: thîe líejang lôe:k dooj lamphang phôh: thîe líejang lôe:k dooj lamphang thóek thâan
แม่ทเลี ี ย 2 งลูกโดยลําพัง พ่อทีเลีย 2 งลูกโดยลําพัง
ทุกท่าน บรรดา thôewa kan ทัวกัน phoe:m phíj: ภูมแ ิ พ้ phíj: แพ ้ mie aakaan rôokh phoe:mphíj: มีอาการโรคภูมแ ิ พ้ bandaa
นาๆ kràtjòek kràtjìk กระจุกกระจิก bèd tàlèd เบ็ดเตล็ด khöh:ng kràtjòek kràtjìk ของกระจุกกระจิก sìng tàang tàang ิ างๆ สงต่ rêuuang kràtjòek kràtjìk เรืองกระจุกกระจิก tháng ทัง2 tháng moewan ทัง2 มวล tháng hmòd ทัง2 หมด thóek jàang ทุกอย่าง pràdaa ประดา sìng dai ิ สงใด khoen sàbaaj die hmäi?khráb คุณสบายดีไหมครับ khoen sàbaaj die rú khá คุณสบายดีรค ึ ะ roewam รวม khrób ครบ naa naa
nîj:noh:n
แน่นอน
tjorrákhêe tien pèd
จระเข ้ตีนเป็ ด จากที อย่างกับ
als
tjàak thîe
als - in de hoedanigheid van - zoals
jàang kàb
als - indien - maar - wanneer - tenzij
thâa
als - indien - wanneer - als (zoals in als hàak je ... bent) als - voor - naar - in - van (bij pen beschrijving van manier of resultaat van een werkwoord - uitdrukking of hoeveelheid tijd) als - wanneer - terwijl khànà thîe
ถ ้า หาก เป็ น
als - zoals
hmëuuan
als - zoals - alsof - evenals
raaw kàb
als - zoals - op dezelfde manier als
bìj:b
als - zoals - volgens
dang
als - zoals - volgens - jegens
taam thîe
als - zoals - zet een BN om in een BW(Engels achtervoegsel -ly - of zeggen in zekere zin) als gelijke behandelen - aanspraak maken om als gelijke te handelen als je iemand gaat bezoeken iets meenemen
jàang
ขณะที เหมือน ราวกับ แบบ ดัง ตามที อย่าง
tie sàmüi:
ตีเสมอ
thâa pai jîejam ao khöh:ng pai dôewaj
als resultaat - als gevolg - dus bijgevolg als volgt
kô lui:j
ถ ้าไปเยียมเอาของ (บางอย่าง)ไปด ้วย ก็เลย
dang níe
als zodanig
jàang nán
alsmaar - opnieuw en opnieuw - steeds herhalend alsmede - en ook
phrâm phrêuua tsjêen kan kàb
alsof
hmëuuan
alsof
raaw kàb wâa
alsof - zoals - als
jang kà - jang kàb
alstublieft
tsjôewaj
alstublieft (vraag)
pròod
alstublieft (vragen om iets te doen)
kàróenaa
alstublieft (zoiets als ziehier aanreikend) nîe khâ
ดังนี2 อย่างนั น 2 พรําเพรือ ่ กันกับ เชน เหมือน ราวกับว่า ยังกะ - ยังกับ ชว่ ย โปรด กรุณา นีค่ะ
alstublieft als invitatie om bijvoorbeeld te gaan zitten altaar
tsjui:n
ิ เชญ
thîj:n boe:tsjaa
altaar - staander - pedestal - voetstuk
thîj:n
alternatief - afwisselend
sàlàb kan dâai
alternatief - andere mogelijkheid
thaang phêuua lêuuak
alternatief - optie - keuze
thaang lêuuak
altijd
thóek wan
altijd - constant
sàmüi:
แท่นบูชา แท่น สลับกันได ้ ทางเพือเลือก ทางเลือก ทุกวัน เสมอ
altijd - de ganse tijd - door heel .. gedurende de hele .. altijd - de hele tijd
tàlòh:d
ตลอด
tàlòh:d weelaa
altijddurend - langdurig - onsterfelijk
àmátà
aluminium
aloe:míniejam
aluminiumfolie
kràdàat àloe:míniejam
alvast
ráhwàang nán
alvorens
kòh:n - kòh:n hnâa
ตลอดเวลา อมตะ อลูมเิ นียม กระดาษอลูมเิ นียม ระหว่างนั น 2 ก่อน - ก่อนหน ้า ถัวอัลมอนด์ สมัครเล่น นั กสมัครเล่น สถานทูต (แห่ง) ทูต (คน) ความทะเยอทะยาน
amandel
thòewa anmôh:n(d)
amateur - beginner
sàmàkh(r) lên
amateur - liefhebber - beginneling
nák sàmàkh(r) lên
ambassade
sàtäan thôe:t (hìj:ng)
ambassade (omgangstaal)
thôe:t (khon)
ambitie - ijver - lust - wil om iets te bereiken - eerzucht ambitie - streven
khwaam thájui: thájaan
ambtenaar bij de staat
ความมักใหญ่ใฝ่ สูง mák hyài fài söe:ng มักใหญ่ใฝ่ สูง tjâo hnâathîe (khon) เจ ้าหน ้าที (คน) khâarâatsjákaan phon reuuan ข ้าราชการพลเรือน
ambulance
róth phájaabaan
Amerikaanse kaas
nui:j khïjng àmeeríkan
amfibie amicaal - hartelijk
sàt(w) khrûng bòk khrûng náam jàang mie maitrie tjìt
amicaal - vriendschappelijk
mie khwaam pen mít(r)
ammoniak
ij:mmoonieja
ammunitie - munitie - kogel
kràsöen
amnestie
kaan níráthôot(kam)
amnestie - pardon - absolutie
níráthôot(kam)
amper - ternauwernood
kèuuab tjà
amulet
khrêuuang raang
amusement
banthui:ng
amusementscentrum amuseren zich - vermaken zich-
söe:n roewam khrêuuang banthui:ng phlûi:d phlui:n
analyse
kaan wíkhró(h)
analyseren - beschouwen - overdenken
wíkhró(h)
ananas
sàbpàród
anarchie
anaathíppàtaij
anatomie
kaaj wíphâakhsàat(r)
andere - een andere - overig / over
ùun / ùun ùun
andere keer
wan hläng thie hläng
ambitieus - overambitieus zijn ambtenaar - officier - lid van de staf
khwaam mák hyài fài söe:ng
รถพยาบาล เนยแข็งอเมริกน ั ั ว์ครึงบกครึงนํ2 า สต อย่างมีไมตรีจต ิ มีความเป็ นมิตร แอมโมเนีย กระสุน การนิรโทษกรรม นิรโทษกรรม เกือบจะ เครืองราง บันเทิง ศูนรวมเครืองบันเทิง เพลิดเพลิน การวิเคราะห์ วิเคราะห์ ั ปะรด สบ อนาธิปไตย กายวิภาคศาสตร์ อืน - อืนๆ วันหลัง ...ทีหลัง
anderen - andere personen of mensen
phôe: ùun
anderhalf uur
tsjôewa moong khrûng
anderhalve keer zoveel
thâo khrûng
andermaal - nog een keer
ìek khráng hnùng
anders - andere - iets anders alternatief anders - nee - niet
ùun - jàang ùun häa
anders - op een andere manier
mítsjànán
anders - verschillend zijn
phìd phìj:k
andersom - in omgekeerde positie tegen - vanuit een andere richting anderstalige
trong kan khâam
anderstaligen
phôe: phôe:d phaasäa tàang tsjâat(i) khon thîe mâi róe: phaasäa
anderzijds
nai ìek thaang hnùng
anesthesist
wísaänyie phîj:th(j)
angel
sìj:b
angel (van wesp of bij)
hlèk nai
angst - fobie
rôokh (hwàad) kloewa
angst - terreur - vrees
khwaam hwàad kloewa
angstaanjagend
thîe nâa kloewa
angstaanjagend - bangmakend schrikwekkend angstig
sàjöh:ng
angstig - bevreesd
phrân tjai
nâa hwàad kloewa
angstwekkend - schrikwekkend nâa kloewa vreeswekkend - verschrikkelijk animatie (beelden in beweging brengen) kaan tham phâaph hâi klêuuan hwäi dâai animeren (in beweging brengen)
tham hâi klêuuan hwäi
animo - lust - hartstocht - drift
aarom(n)
anjer
khaa(r)neetsjân
anker (op schip)
sàmöh: (reuua)
annalen - gegevens - geschiedenis (kroniek) annexeren
pràwàt(i) roewam
annexeren - aanhechten - bijvoegen
phànòewak
annuleren - afschaffen - een eind maken lóm lûi:k - afgelasten - opheffen - nietig verklaren
ผู ้อืน ั ชวโมงครึ ง เท่าครึง อีกครัง2 หนึง อืน อย่างอืน หา มิฉะนั น 2 ผิดแผก ตรงกันข ้าม ผู ้พูดภาษาต่างชาติ คนทีไม่รู ้ภาษา…. ในอีกทางหนึง ั ญีแพทย์ วิสญ แสบ เหล็กไน โรค(หวาด)กลัว ความหวาดกลัว ทีน่ากลัว สยอง น่าหวาดกลัว พรันใจ น่ากลัว การทําภาพให ้ เคลือนไหวได ้ ทําให ้เคลือนไหว อารมณ์ ั คาร์เนชน สมอ(เรือ) ประวัต ิ รวม ผนวก ล ้มเลิก
annuleren - terugtrekken - herroepen afschaffen anoniem - naamloos
phûi:k thöh:n
เพิกถอน
níránaam
anoniem -zonder klaarblijkelijke naam
mâi praakòt tsjûu
นิรนาม ื ไม่ปรากฏชอ
ansichtkaart
pòotsàkàa(r)d
Antarctica
ij:ndtàa(r)ktìkaa
antecedent - woord waarnaar betrekkelijk voornaamwoord verwijst antenne
naam säo aakàat
anti zuur
jaa lód kròd nai kràphóh
โปสการ์ด แอนตาร์กติกา นาม
antibacteriële zalf
เสาอากาศ ยาลดกรดในกระเพาะ jaa khâa tsjéuua bìj:kthierieja ยาฆ่าเชอ ื2 แบคทีเรีย
anticiperen - vooruitlopen op
kràtham kaan lôewang hnâa
anticonceptie
jaa khoem kamnùi:d
antiek - oud
booraan
antiek - oude voorwerpen
khöh:ng booraan
antigifcentrum
söe:n khôewab khoem phít
antihistamine crème
khriem kîj: aakaan phíj:
antiloop
kwaang ij:ntaalôop
antiquair - antiekhandelaar
phôe: kháa booraan wátthòe
antiquiteit - ouderdom - oudheid
khwaam kào
antiquiteit - voorwerpen uit de oudheid - booraan wátthòe relieken - ruïnes antisemitisme láththí tòh: tâan tsjon tsjâat jioew antizweetmiddel jaa kan klìn hngèuua antropologie - studie van de mens
maanóetsàjá wíthájaa
antwoord
kham tòh:b
antwoordapparaat antwoordapparaat combinatie telefoon fax
khrêuuang tòh:b ráb thoorásàph(th) khrêuuang sàlàb säaj thoorásàph(th)
antwoordblad (voor examen)
phìj:n khôh: sòh:b
antwoorden - reageren - beantwoorden
tòh:b
กระทําการล่วงหน ้า ยาคุมกําเนิด โบราณ ของโบราณ ศูนย์ควบคุมพิษ ครีมแก ้อาการแพ ้ กวางแอนตาโลป ผู ้ค ้าโบราณวัตถุ ความเก่า โบราณวัตถุ ลัทธิตอ ่ ต ้านชนชาติยวิ ยากันกลินเหงือ มานุษยวิทยา คําตอบ ั ท์ เครืองตอบรับโทรศพ ั ท์ เครืองสลับสายโทรศพ แผ่นข ้อสอบ ตอบ
antwoorden - reageren op sànöh:ng beantwoorden (iets doen als reactie op)
สนอง
antwoordformulier voor deelname aan de diploma-uitreiking
bai tòh:b ráb kâo rôewam phíthie ráb pàrinyaa
anus - rectum
tháwaan hnàk
aorta
sêen lêuuad hyài
ใบตอบรับเข ้าร่วมพิธรี ับ ปริญญา ทวารหนั ก ้ อดใหญ่ เสนเลื ต่างไปจาก การไร ้ความรู ้สกึ ความด ้านชา เครืองหมายแสดงความ เป็ นเจ ้าของ ร ้านขายยา
apart - bijzonder - verschillend
tàang pai tjàak
apathie - ongevoeligheid
kaan rái khwaam róe:sùk
apathie - onverschilligheid
khwaam dâan tsjaa
apostrof - afkappingsteken bij aangeven khrêuuang hmäaj sàdij:ng bezit khwaam pen tjâo khöh:ng apotheek
ráan khäaj jaa
ั กร เภสช เครือง - เครืองมือ อพาร์ตเมนท์ อพาร์ตเมนท์ทมี ี เครือง เรือน หมายเลขอพาร์ตเมนท์ ห ้องพัก ห ้องชุด อาคารอพาร์ตเมนท์ แอปเปิ2 ล นํ2 าแอปเปิ2 ล สม้ โรคไสติ้ ง เป็ นโรคไสติ้ ง ภาคผนวก ไสติ้ ง
apotheker
pheetsàtsjákoh:n
apparaat - instrument - gereedschap
khrêuuang - khrêuuang muu
appartement
àphâartmèen(th)
appartement gemeubeld
àphâartmèen(th) thîe mie khrêuuang reuuan
appartement nummer
hmäaj lêekh àphâartmèen(th)
appartement. - kamer - vertrek
hôh:ng phák - hôh:ng tsjóed
appartementsgebouw
aakhaan àphâartmèen(t)
appel
ìj:ppûi:n
appelsap
náam ìj:ppûi:n
appelsien -sinaasappel
sôm
appendicitis
rôokh sâi tìng
appendicitis (hebben)
pen rôokh sâi tìng
appendix - supplement - addendum
phâakh phànòewak
appendix - wormvormig aanhangsel blindedarm appendix of annex aan het einde
sâi tìng sòewan tòh: tháaj
appetijt
khwaam jàak aahäan
applaudisseren - klappen in de handen
pròb muu
applaus
kaan pròb muu
apporteren
ao klàb khuun maa
appreciëren - bewonderen - prijzen loven appreciëren - waarderen - dankbaar zijn - dankbaar aquarium
tsjûun tsjom
การปรบมือ เอากลับคืนมา ื ชนชม
sämnúk boen khoen
สาํ นึกบุญคุณ ั ว์นํ2า พิพธิ ภัณฑ์สต
aquarium
phíphítthháphan(th) sàt(w) náam sàthäan sàdij:ng sàt(w) náam
aquarium (klein)
tôe: líejang plaa
Arabisch (taal)
phaasäa aarábìk
arbeid - werk - job - bezigheid
kaan ngaan
arbeid - werkkracht
rij:ng ngaan
arbeider
khon rij:ng ngaan
arbeider (dagloner) - werkman bediende arbeider (vast contract)
khon ngaan
arbeider ongeschoold - werkman ambachtsman (zonder vast contract) arbeidster - werkster arbeider op scheepswerf arbeidsbesparend hulpmiddel hulpmiddel arbeidsbureau
lôe:k tjâang kamákoh:n
สว่ นต่อท ้าย ความอยากอาหาร ปรบมือ
ั ว์นํ2า สถานแสดงสต ตู ้เลีย 2 งปลา ภาษาอารบิค การงาน แรงงาน คนแรงงาน คนงาน ลูกจ ้าง กรรมกร
khrêuuang thôen rij:ng
กรรมกรอูต ่ อ ่ เรือ เครืองทุน ่ แรง
krom rij:ng ngaan
กรมแรงงาน
kamákoh:n òe: tòh: reuua
architect
sàthäapàník
arena - ring (boksen) - omheining
säng wiejan
arend
nók insie
argument - dispuut - debat - bewijs
khôh: tôo jíj:ng
argumenteren - tegenspreken weerleggen - bestrijden - zich verzetten tegen argwaan - achterdocht - wantrouwen twijfel argwaan - onzekerheid - verdenking
tôo jíj:ng
กรรมกร กฎหมายแรงงาน แรเงา โบราณคดี ห ้องทะเบียน ทะเบียน ตู ้เก็บเอกสาร หมูเ่ กาะ สถาปนิก สงั เวียน นกอินทรี ข ้อโต ้แย ้ง โต ้แย ้ง
khwaam ráwij:ng
ความระแวง
khwaam khlaang khlij:ng tjai
arm - schamel - inferieur
hlöo
arm - tak - aftakking
khànëeng
ความคลางแคลงใจ โหล เขนง จน
arbeidster - werkster
kammákoh:n
arbeidswet
kòdhmäaj rij:ng ngaan
arceren - schaduwen
rij: ngao
archeologie
booraan khádie
archief - bewaarplaats documenten
hôh:ng thábiejan
archief - verzameling documenten
thábiejan
archiefkast
tôe: kèb èekkàsäan
archipel - eilandengroep
hmòe: kòh
arm - zonder geld - niets hebben - blut - tjon verarmd - platzak arm (lichaamsdeel) khïj:n arm (van microscoop) arm rond de schouder leggen arm zijn - verarmd armband armband armband voor medische noodgevallen
แขน khïj:n แขน òob hlài โอบไหล่ jâak rái ยากไร ้ kamlai khôh: muu กําไลข ้อมือ sôh:j khôh: muu สร ้อยข ้อมือ sôh:j khôh: muu rábòe kìejaw สร ้อยข ้อมือระบุเกียวกับ kàb phôe: tsjôewaj nai ผู ้ชว่ ยในกรณีฉุกเฉิน koránie tsjòek tsjui:n
armen strekken (is de maat voor land)
waa
armoede - gebrek
khwaam khàad khlij:n
armoedig - behoeftig - platzak bankroet armoedig - berooid - verarmd getroffen door armoede armoedig - slordig - haveloos
jâak tjon
วา ความขาดแคลน ยากจน
khôn khíj:n
ข ้นแค ้น
poh:n
armsteun
thîe waang khïj:n
ปอน ทีวางแขน กลินหอมหวน ควบคุมตัว จับได ้
aroma
klìn höh:m höewan
arresteren - aanhouden
khôewab khoem toewa
arresteren - aanhouden - gevangen houden
tjàb dâai
arresteren - gevangen nemen - vatten
tjàb koem
arresteren van een verdachte
tjàb koem phôe: tôh:ng söng säj thánong toewa
arrogant - aanmatigend zelfvertrouwend zijn arrogant - trots - verwaand arrogant - verwaand - eigenwijs
thoh:ránong phàjüi:
arrogant - verwaand - uit de hoogte hjìng jásöo minachtend - hooghartig arrogant - verwaand - zelfbewust - stout òewad die arrogant zijn - verwaand zijn
húk hüi:m
arrogant, verwaand - eigenwijs
jásöo
articulatie
kaan plèeng sïejang
articuleren
thîe phôe:d jàang tsjád tjeen
artiest - uitvoerend kunstenaar kunstenaar artificieel - kunstmatig
sìlápin
artikel - lidwoord
kham naam hnâa naam
artikel - voorwerp - spul - ding
sìng khöh:ng
artikel (ding) - soort
sàthäan
thiejam
artikel (in krant) - verhandeling - opstel bòth kwaam
จับกุม ั จับกุมผู ้ต ้องสงสย ทะนงตัว ทระนง เผยอ หยิงยะโส อวดดี ึ เหิม ฮก ยโส การเปล่งเสยี ง ั เจน ทีพูดอย่างชด ิ ปิ น ศล เทียม คํานํ าหน ้านาม ิ สงของ สถาน บทความ
artikel (in nieuwsbericht) - bestanddeel - khôh: onderdeel - item - clausule - punt
ข ้อ
artikel (van een wet)
höewa khôh:
artisjok
höewa aa(r)tìetsjók
as - rest van vuur
khîe thâo
as - slak - sintel
thàan
as - spindel - staaf - middellijn
kij:n
หัวข ้อ หัวอาร์ตโิ ชค้ ขีเ2 ถ ้า ถ่าน แกน อัฐ ิ
as van een verbrand lijk - beenresten na àdthì verbranding van een lijk asbak thîe khìeja bòehrìe asbest
rîj: jai hïn
asfalt
jaang mátoh:j
asiel om politieke redenen asociaal - geen gevoel voor het sociale
thîe líe phaj taang gaan meuang mâi ao sängkhom
asociaal - zelfzuchtig - hebzuchtig
hën kìj: toewa
asperge
hnòh: mái fàràng
aspirine
ij:sphairin
assemblage - samenstellen van complexe machinerie
kaan pràkòh:b tsjín sòewan
ทีเขียบุหรี แร่ใยหิน ยางมะตอย ทีลีภ 2 ัยทางการเมือง ไม่เอาสงั คม เห็นแก่ตวั หน่อไม ้ฝรัง แอสไพริน ิ2 สว่ น การประกอบชน
สายงาน ระบบเกนXและY tham hâi khláaj kan ทําให ้คล ้ายกัน tham hâi hmëuuan kan ทําให ้เหมือนกัน phôe: tsjôewaj ผู ้ชว่ ย phôe: tsjôewaj aatjaan(j) hyài ผู ้ชว ่ ยอาจารย์ใหญ่
assemblagelijn - band - lopende band
säaj ngaan
assenstelsel
rábòb keen X líj Y
assimileren - gelijkaardig maken assimileren aan assistent assistent schoolhoofd assistent tandarts assistent tandarts
phôe: tsjôewaj ngaan thantàkam phôe: tsjôewaj thantàphîj:t(j)
assistent van de leraar
phôe: tsjôewaj khroe:
assisteren - helpen - hulp verlenen
tsjôewaj
assortiment - verzameling van verschillende goederen astma
sïnkháa hlàak tsjáníd
astma astrologie
rôokh hùud - rôokh hòh:b hùud höoraasàat(tr)
astronaut
nák (bin) àwákàat
astronomie - sterrenkunde
daaraa sàat(r)
atelier (van artiest) atlas
hôh:ng tham ngaan tsjâang sïn(p) sàmòed phïj:nthîe
atleet
nák kriethaa
atletiek
kaan kriethaa
atletiek - pentatlon
lôe: líj laan
atletiek (baan en veldsporten)
kriethaa
ATM - automatic teller machine
khrêuuang ráb tjàaj ngui:n àttànoomát
ATM (automatic teller machine)
ee thie em
atmosfeer - dampkring - lucht - sfeer
banjaakàat
atmosfeer - lucht - firmament
náphaalaj
atoom
àtohm
atoom
pàrámaanoe:
attent - hoffelijk - aardig
dôewaj khwaam êuua féuua
attent - oplettend
jàang ao tjai sài
au pair - huishoudhulp
hyïng tsjôewaj ngaan bâan
hùud hòh:b
aubergine
mákhëuua jaaw sïe môewang
audiëntie hebben met
fâo
audioboek
hnängsüu bìj:b fang sïejang
audiologist
phôe: tsjîejaw tsjaan dâan kaan dâai jin
audiovisueel
kìejaw kàb sïejang líj phâaph
ผู ้ชว่ ยงานทันตกรรม ผู ้ชว่ ยทันตแพทย์ ผู ้ชว่ ยครู ชว่ ย ิ ค ้าหลากชนิด สน หืดหอบ โรคหืด - โรคหอบหืด โหราศาสตร์ นั ก(บิน)อวกาศ ดาราศาสตร์ ิ ป์ ห ้องทํางานชา่ งศล สมุดแผนที นั กกรีฑา การกรีฑา ลูแ ่ ละลาน กรีฑา เครืองรับจ่ายเงิน อัตโนมัต ิ เอทีเอ็ม บรรยากาศ นภาลัย อะตอม ปรมาณู ด ้วยความเอือ 2 เฟื2 อ อย่างเอาใจใส่ หญิงชว่ ยงานบ ้าน ี ว่ ง มะเขือยาวสม เฝ้ า ื แบบฟั งเสยี ง หนั งสอ ี ผู ้เชยวชาญด ้านการได ้ ยิน เกียวกับเสยี งและภาพ
auditorium
säalaa
augurk
tij:ng kwaa
augurken in bokaal
tij:ng kwaa doh:ng
aula - auditorium - vergaderzaal
hô:ng pràtsjoem
aura - stralenkrans - lichtstraal straling Australië
rátsàmïe
auteur
nák khïejan
òh:streelieja
auteur
phôe: tìj:ng
auteur - schrijver - poëet
phôe: pràphan(th)
auto - autocar - automobiel motorvoertuig auto - wagen - voertuig
róth jon(th)
ศาลา แตงกวา แตงกวาดอง ห ้องประชุม รัศมี ออสเตรเลีย นั กเขียน ผู ้แต่ง ผู ้ประพันธ์ รถยนต์ (คัน)
auto naar mecanicien brengen
รถ róthjon(t) 2 pràtoe: รถยนต์ 2ประตู róthjon(t) sìe pràtoe: รถยนต์ 4ประตู tòh: róth ต่อรถ láang róth ล ้างรถ nam róth pai hâi tsjâang doe: นํ ารถไปให ้ชา ่ งดู
auto thuis laten
tjòh:d róth wáai thîe bâan
autoband
jaang róth
autobiografie
àtàtsjiewá pràwàt
autochtoon - originele inwoner inboorling autoclubkaart
tsjaaw phúun meuuang
auto 2 deuren auto 4 deuren auto bouwen - assembleren auto kuisen - auto wassen
róth
จอดรถไว ้ทีบ ้าน ยางรถ อัตชวี ประวัต ิ ชาวพืน 2 เมือง
bàtr sàmoosöh:n phôe: tsjái jaanjon(t)
้ บัตรสโมสรผู ้ใชยานยนต์
thîe toewa thij:n tjam hnàaj
ทีตัวแทนจําหน่าย
autohandel - in de autohandel (bij de dealer) autohandel (merkvertegenwoordiging)
toewa thij:n khäaj róthjon(t)
automaat
khrêuuang àtànoomát
automaat voor …
ตัวแทนขายรถยนต์ เครืองอัตโนมัต ิ tôe: khäaj khöh:ng àttànoomát ตู ้ขายของอัตโนมัต ิ
automatisch
àtànoomát
automatisch postcentrum
söe:n(j) boríkaan praisànie(j) àttànoomát(i)
automatisch telefoonsysteem automatische transmissie
rábòb thoorásàp(th) àttànoomát(i) kieja(r) àtànomát(i)
automekanieker
tsjâang khrêuuang róthjon(t)
auto-onderdelen reserve
tsjín sòewan àhlài róth
auto-ongeval
òebàtìhèet thaang róthjon(t)
autoritair
mie amnâat(j) hnâa thîe
autoriteit - ambtenaar - officiële persoon
thaang kaan
อัตโนมัต ิ ศูนย์บริการไปรษณีย ์ อัตโนมัต ิ ั ท์อต ระบบโทรศพ ั โนมัต ิ เกียร์อต ั โนมัต ิ ชา่ งเครืองรถยนต์ ิ2 สว่ นอะไหล่รถ ชน อุบต ั เิ หตุทางรถยนต์ มีอํานาจหน ้าที ทางการ
autoriteit - gezag (erkend)
kaan mie amnâat(j) hnâa thîe
การมีอํานาจหน ้าที
autoriteit - iemand van de overheid gezagsdrager autoruit - venster van de auto
phôe: mie amnâat(j) hnâa thîe
ผู ้มีอํานาจหน ้าที
kràtjòk róth
autostrade - grote publieke weg
thaang hlöewang
autostrade - snelweg
thaan dòewan
autozitje
thîe nâng níráphaj nai róth sämhràb dèk
averechts - omgekeerd - omkeren binnenste buiten draaien averij - schade - beschadiging
klàb kan
กระจกรถ ทางหลวง ทางด่วน ทีนั งนิรภัยในรถสาํ หรับ เด็ก กลับกัน
kaan tìj:k hàk sïeja häaj
avocado
aawookhaadoo
avond
khâm
avond - nacht
raatrie
avond (gebruikt voor 7 p.m. - 3 a.m.)
klaang khuun
avond (valavond)
säajan
avond 's avonds
toh:n jen
avond 's avonds (later dan jen) na 18 u toh:n khâm avondeten - diner
aahäan múu jen
avondeten klaarmaken
höeng häa aahäan jen
avondeten koken - avondeten klaarmaken avondkleed - balkleed - avondkledij
tham aahäan jen tsjóed raatrie
avondklok
kaan hâam òh:k nôh:k bâan nai jaam wíkaan
avondschemering
weelaa phlób khâm
avonturenverhaal
rêuuang phàtjon phaj
avontuur
kaan phàtjon phaj
avontuur aangaan - ontmoeten - gevaar phàtjon phaj tegemoet gaan axioma - postulaat sàtjàphót(jn) Azië
eesieja
azijn (keuken)
náam sôm säaj tsjoe:
azijnzuur
kròd náam sôm
azijnzuur (chemie)
kròd àseetìk
baaht (Thai munt - maat voor goud 15.16 grams) baai - golf - landinham aan zee
bàath àaw
baan - betrekking
ngaan
baanbreker - pionier
phôe: bòek bùi:k
baar - pin - bout
sàlàk
baar - rib - tand
sîe
การแตกหักเสยี หาย อาโวคาโด คํา ราตรี กลางคืน สายัณห์ ตอนเย็น ตอนคํา อาหารมือ 2 เย็น หุงหาอาหารเย็น ทําอาหารเย็น ชุดราตรี การห ้ามออกนอกบ ้าน ในยามวิกาล เวลาพลบคํา เรืองผจญภัย การผจญภัย ผจญภัย ั พจน์ สจ เอเซยี ้ นํ2 าสมสายชู กรดนํ2 าสม้ กรดอะเซติก บาท อ่าว งาน ผู ้บุกเบิก สลัก ซี
baar geld - cash - munten - biljetten baar geld - cash geld baard baarmoeder - uterus baars (zeebaars) baas - hoofd - meester baas - leider - chef baas - patroon baas - werkgever baas (persoon) baat - nut - profijt babbelen babbelen babbelen babbelen - gezellig samen babbelen babbelen - keuvelen - converseren baby baby borrel voor de eerstgeborene babyfoon - monitor babykamer babysitten babysitter babysitter bacterie - kiem (ziektekiem) bacterie - virus - pathogeen bad nemen (in de badkuip)
เงินสด ตัวเงิน khrao เครา mód lôe:k มดลูก plaa kàphong ปลากะพง tjâo naaj เจ ้านาย höewa hnâa หัวหน ้า phôe: pòk khroh:ng ผู ้ปกครอง naaj tjâang นายจ ้าง tjâo naaj เจ ้านาย phön dâai ผลได ้ khoej tjôh: คุยจ ้อ tjôh: จ ้อ föh:j phôe:d ฝอยพูด khoej kan thòe:k khoh: - khoej คุยกันถูกคอ คุยกันถูก kan thòe:k sêen เสน้ khoej - khoej lên คุย - คุยเล่น dèk òh:n เด็กอ่อน ngaan líejang sämhràb dèk งานเลีย 2 งสาํ หรับเด็กแรก rîj:k kùi:d เกิด khrêuuang fâo ráwang dèk เครืองเฝ้ าระวังเด็ก hôh:ng noh:n thaarók ห ้องนอนทารก kaan líejang dèk การเลีย 2 งเด็ก khon doe: lij: dèk คนดูแลเด็ก phôe: líejang dèk ผู ้เลีย 2 งเด็ก tsjéuua rôokh ื2 โรค เชอ tsjéuua ื2 เชอ àab náam nai àang àab náam อาบนํ2 าในอ่างอาบนํ2 า ngui:n sòd
toewa ngui:n
baden
àab
baden (een bad nemen)
àab náam
badge - insigne
khëm klàd khrêuuang hmäaj
badhanddoek
phâa tsjéd toewa
badjas
sêuua khloem àab náam
badkamer - toilet
hôh:ng náam
badkuip
àang àab náam
badmat
phrom tsjéd tháo nai hôh:ng náam bìjdmintan
badminton badmuts
hmòewak wâaj náam
badpak
tsjóed àab náam
badpak
tsjóed wâaj náam
อาบ อาบนํ2 า เข็มกลัดเครืองหมาย ็ ตัว ผ ้าเชด ื2 คลุมอาบนํ2 า เสอ ห ้องนํ2 า อ่างอาบนํ2 า ็ เท ้าในห ้องนํ2 า พรมเชด แบดมินตัน หมวกว่ายนํ2 า ชุดอาบนํ2 า ชุดว่ายนํ2 า
badpoeder
pîj:ng thaa toewa
bagage
kràpäo sämphaará
bagage
hìeb hòh: sämphaará
แป้ งทาตัว ั ภาระ กระเป๋ าสม ั ภาระ หีบห่อสม กระเป๋ าเดินทาง ั ภาระ สม ั ภาระ รับกระเป๋ าสม บริเวณรับกระเป๋ าเดินทาง
bagage - koffer - reiskoffer
kràpäo dui:n thaang
bagage - zakken - last - lading
sämphaará
bagage ophalen
ráb kràpäo sämphaará
bagage opnemen - zone voor-
boríween ráb kràpäo dui:n thaang
bagagebehandeling supervisor-
bagagerekken (vliegtuig)
หัวหน ้าพนั กงานขน กระเป๋ า raang lêuuan sòng kràpäo รางเลือนสง่ กระเป๋ า phánák ngaan khön kràpäo พนั กงานขนกระเป๋ า phánák ngaan khön ั ภาระที พนั กงานขนสม sämphaará thîe sànäam bin สนามบิน thîe kèb khöh:ng hnëuua sïesà ทีเก็บของเหนือศรี ษะ
bagageticket
bai ráb sämphaará
bagagewagen (bagage en kleren)
lóh: khën kràpäo sêuua phâa
bagagecarousel bagagedrager bagagekruier (op luchthaven)
höewa hnâa phánák ngaan khön kràpäo
baken
sänyaan namrôh:ng
bakkebaard
tjoh:n
bakken - bakken in olie - roerbakken
phàd
bakken - houden boven een vuur
phïng
bakken - in de pan of in olie (friet) goed bakken - frituren bakken - roosteren (van toast) - grillen barbecueën bakken (in oven) - roosteren
thôh:d
ั ภาระ ใบรับสม ื2 ผ ้า ล ้อเข็นกระเป๋ าเสอ ขุดลอก ลอกเลน เรือนจํา คุก ่ อง ถาดใสข ั ญาณนํ าร่อง สญ จอน ผัด ผิง ทอด
pîng
ปิ2 ง
òb
อบ อบในไมโครเวฟเป็ น เวลา5นาที เจียว คนทําขนมปั ง ร ้านขายขนมปั ง ผลิตภัณฑ์ประเภททํา ขนมปั ง กระทะสาํ หรับทอด หม ้ออบเนื2อ ั 2 อบย่างในเตา ชน
baggeren
khòed lôh:k
baggeren van modder
lôh:k leen
bajes - gevang - prison
reuuan tjam
bajes - nor - doel
khóek
bak - bakje
thàad sài khöh:ng
bakken in microgolf voor 5 minuten
òb nai maikhroowêef pen weelaa 5 naathie
bakken in olie - een omelet maken
tjiejaw
bakker
khon tham khànöm pang
bakkerij - bakkerswinkel
ráan khäaj khànöm pang
bakkerijproducten
phàlìtàphan(th) pràphêeth tham khànöm pang
bakpan
kràthá sämhràb thôh:d
bakpan voor vlees
hmôh: òb néuua
bakplaat
tsján òb jâang nai tao
bakplaat - bakvorm
thàad òb
bakplaat voor …. - vorm - mal
mîj: phimph
bakplaat voor koekjes
thàad òb khóekkîe
bakpoeder
phöng foe:
bakvorm (voor cake)
thàad òb khéek
bal - dansfeest
ngaan tên ram
bal (zoals voetbal)
lôe:kboh:l
balans - evenwicht
doen - khwaam söm doen
balans (rekening) (wat er overblijft) eindrekening - saldo - tegoed balans (van een rekening)
jôh:d khong hlëuua doen bantsjie
balans van de (bank)rekening
jôh:d ngui:n khong hlëuua
balansschaal
tjaan taa tsjâng
balen - genoeg hebben van .. - beu zijn
euuam ráaa
balie - toonbank
raaw hnâa banlang(k) säan
balk (zoals houten balk) - as tegengewicht balletje
khaan
balletschool
roong riejan söh:n ballee
ballon (gevuld met gas of warme lucht)
lôe:k pòong
balustrade - reling - tralie
lôe:k krong
balzaal
hôh:ng thöong ngaan tên ram
bamboe
phài
bamboe - van bamboe gemaakt
tjàak máai phai
bamboescheut - scheuten van bamboe
hnòh: máai
bami
bàhmìe
banaan
klôewaj
bananenblad als verpakking
bai toh:ng
band - strip
thìj:b
band (fiets - auto - …)
jaang
band (tussen personen) - (iemands hart hebben) band plastiek of rubber
phòe:k phan hnäng jaang
band -tape - magneetband
móewan thêep - thêep
banden vullen met lucht (oppompen)
tui:m lom róth
bandiet - inbreker - dief
tjoon
bandopnemer
khrâuuang àd thêep
bang - opgeschrikt - geschokt
phàwäa
bang zijn (van)
kloewa
lôe:kboh:l lék
Bangkok - afkort. van กรุงเทพมหานคร) kroeng thêeph
ถาดอบ แม่พม ิ พ์ ถาดอบคุกกี2 ผงฟู ถาดอบเค ้ก งานเต ้นรํา ลูกบอล ดุล - ความสมดุล ยอดคงเหลือ ดุลบัญช ี ยอดเงินคงเหลือ จานตาชงั เอือมระอา ราวหน ้าบัลลังก์ศาล คาน ลูกบอลเล็ก โรงเรียนสอนบัลเลต์ ลูกโป่ ง ลูกกรง ห ้องโถงงานเต ้นรํา ไผ่ จากไม ้ไผ่ หน่อไม ้ บะหมี กล ้วย ใบตอง แถบ ยาง ผูกพัน หนั งยาง ม ้วนเทป - เทป เติมลมรถ โจร เครืองอัดเทป ผวา กลัว กรุงเทพฯ
bangsaa - langsat (klein fruit)
laangsàad
banier
phìj:n pâaj
banier (van een krant) - kop van een artikel bank
phâad höewa
ลางสาด แผ่นป้ าย พาดหัว
bankbediende (aan loket)
บัลลังก์ศาล ธนาคาร máa nâng ม ้านั ง thánaakaan oh:n lai(n) ธนาคารออนไลน์ raaj ngaan sàthäanákaan รายงานสถานการณ์เงิน ngui:n nai bantsjie ในบัญช ี phánák ngaan ráb tjàaj ngui:n พนั กงานรับจ่ายเงิน
bankbediende (aan loket)
phánák ngaan thánaakhaan
bankbriefje - bankbiljet - papiergeld
thánábàt(r)
Bankbriefje van 5 baaht
bai lá hâa
banket - feestmaal
kaan líejang tó
banket hebben - een feestje of feest houden banket houden - feesten - feestje geven
líejang líejang tó
banketgebak
khànöm khéek tsján die
bankkaart - ATMkaart
bàt(r) eeh thie em
bankkaart (debet kaart)
bàt(r) deebìt
bankkaart (kaart die geld heeft op voorhand ) bankkaart insteken (steek uw bankkaart in)
bàt(r) thîe mie ngui:n wáai lôewang hnâa sòh:d bàt(r) ee thie em khöh:ng khoen
bankrekeningnummer
hmäaj lêekh bantsjie
bankrekeningnummer van lopende rekening
hmäaj lêekh bantsjie kràsïj: raaj wan
bank-rekeninguittreksel
bai sàdij:ng doen bantsjie
bankroet - faillissement
kaan lóm lálaaj
bankschroef
khrêuuang hnìeb tjàb
bank (financieel) bank (zitbank) bank online bankafschrift - rekeninguittreksel
banlang(k) säan
thánaakhaan
bannen (zoal iets uit zijn leven bannen) - khàb lâi uitdrijven - wegsturen - ontslaan uitstoten bar - buffet voor drank thîe tjam hnàaj khrêuuang dùum bar - eenheid van luchtdruk dai(n) barbaars - onbeschaafd - geen cultuur hebbend barbaars - wild - onbeschaafd - ruw barbecue - rooster om vlees te garen roostoven barcode
mâi mie wáthánátham
พนั กงานธนาคาร ธนบัตร ใบละห ้า การเลีย 2 งโต๊ะ เลีย 2 ง เลีย 2 งโต๊ะ ั 2 ดี ขนมเค็กชน บัตรเอทีเอ็ม บัตรเดบิต บัตรทีมีเงินไว ้ล่วงหน ้า สอดบัตรเอทีเอ็มของคุณ หมายเลขบัญช ี ี ระแส หมายเลขบัญชก รายวัน ใบแสดงดุลบัญช ี การล ้มละลาย เครืองหนีบจับ ขับไล่ ทีจําหน่ายเครืองดืม ไดน์ ไม่มวี ัฒนธรรม
tao jâang
ป่ าเถือน เตาย่าง
thìj:b ráhàt
แถบรหัส
pàa thèuuan