Návod k použití
AERO
AEROMAT VT
větrák se zvukovým útlumem.
Window systems Door systems Comfort systems
Návod k použití
AEROMAT VT
Obsah Důležitá upozornění......................................................................................................................................................................... 4 Způsob používání............................................................................................................................................................................ 4 Bezpečnostní pokyny....................................................................................................................................................................... 5 Montáž............................................................................................................................................................................................. 6 Připojení k síti.................................................................................................................................................................................... 9 Funkce.............................................................................................................................................................................................10 Ovládání........................................................................................................................................................................................10 Péče a údržba................................................................................................................................................................................12 Technické údaje..............................................................................................................................................................................15 Rozměry.........................................................................................................................................................................................15 Záruka............................................................................................................................................................................................16 Feedback k dokumentaci...............................................................................................................................................................16 Prohlášení o shodě ES....................................................................................................................................................................17
03.2016
3
AEROMAT VT
Návod k použití
Důležitá upozornění Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte následující upozornění.
Způsob používání • AEROMAT VT je určen pro montáž do vnějších oken/stěn pevně stojících budov podle našich montážních a projekčních podkladů a také podle údajů našeho montážního návodu a je vhodný výhradně k přivětrávání a odvětrávání uzavřených prostor. • Montáž přístroje smí provádět výhradně zkušený odborný personál, který je pro montáž, uvádění do provozu jakož i pro údržbu a opravu větracích přístrojů proškolen a vycvičen, neboť správná a bezpečná montáž tohoto přístroje není bez odborných znalostí možná. • Nepoužívejte AEROMAT VT v prostředí s korozivní nebo výbušnou atmosférou (prach, pára nebo plyn). • Nemontujte přístroj v kontaminovaných prostorách a zajistěte, aby nemohly být nasávány žádné škodlivé látky. • Pokud se má AEROMAT VT používat v prostoru s otevřeným ohništěm závislým na vzduchu v místnosti, musí to být nejprve povoleno příslušným odborníkem v oboru kominictví. Pro použití v souladu s určením je předpoklad, že daná vedení vzduchu pro spalování a také odsávací zařízení spalin otevřených ohnišť jsou uzavíratelná. • Provozujte a/nebo skladujte AEROMAT VT jen při teplotách mezi -15 °C a +40 °C. • Používejte AEROMAT VT pouze s originálním příslušenstvím SIEGENIA. • Dodržujte bezpečnostní předpisy pro práci s elektrickými nástroji a, pokud je to nutné, bezpečnost na žebříkách, schůdkách, při práci nad hlavou a v určitých výškách. • Používejte AEROMAT VT pouze v technicky bezvadném stavu. • Na součástech přístroje neprovádějte žádné změny. • Dbejte na to, aby větrací otvory zůstaly volné a nebyly zastaveny jinými přístroji, nábytkem nebo předměty. • Nestavte, resp. nepokládejte na přístroj žádné předměty. • Je-li AEROMAT VT vybaven filtry, musí být zajištěno, že tyto nemohou být samy zdrojem zdraví škodlivých a zapáchajících částic; to zahrnuje také pravidelnou prohlídku a výměnu filtru. • Nechte AEROMAT VT v případě závady opravit pouze zkušeným odborným personálem, který je v opravách ventilačních přístrojů vyškolen a má zkušenosti. • Veškerá použití a způsoby použití, která neodpovídají použití podle určení, a veškeré úpravy nebo změny výrobku a všech dílů a součástí náležejících k výrobku, která nejsou společností SIEGENIA výslovně povolena, jsou výslovně zakázána. Při nedodržení tohoto ustanovení nepřebírá společnost SIEGENIA žádnou odpovědnost za škody na zdraví osob nebo věcné škody.
4
03.2016
Návod k použití
AEROMAT VT
Bezpečnostní pokyny Typ RS • Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání zařízení a chápou z něho vyplývající nebezpečí. Děti si se zařízením nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Elektricky provozovaný přístroj. Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem nebo požárem. Abyste zabránili škodám na zdraví osob a věcným škodám, dodržujte bezpodmínečně následující pokyny:
› ›
Všechny práce na síti střídavého proudu 230 V nechte provádět pouze odborníky v oblasti elektro.
› ›
Při instalaci síťového kabelu na stavbě je nutné bezpečnostní odpojení všech pólů kabelu.
›
Při provádění veškerých prací na síti elektrického napětí nebo na místní instalační síti se musí přísně dodržovat příslušné předpisy podle země určení.
›
Dostane-li se do vnitřku přístroje pevný předmět nebo kapalina, okamžitě přerušte provoz a odpojte AEROMAT VT od elektrické sítě:
Pokud je síťový přívod tohoto přístroje poškozen, musí jej společnost SIEGENIA, její zákaznický servis nebo osoba s podobnou kvalifikací vyměnit, aby se vyloučila ohrožení.
U všech prací na síti střídavého proudu 230 V dodržujte aktuální ustanovení VDE (např. VDE 0100) a příslušné národní předpisy podle země určení.
- Zkontrolujte, jestli na přístroji AEROMAT VT nevznikla škoda - Příp. jej nechejte opravit odborným personálem
03.2016
5
AEROMAT VT
Návod k použití
Montáž Předpoklady pro montáž • Poloha nasávání vnějšího vzduchu se volí tak, aby zdroje emisí nacházející se v blízkosti co možná nejméně ovlivňovaly kvalitu nasávaného vzduchu. • Maximální přípustné plošné zatížení je 1 000 kg na běžný metr délky přístroje. • Možnosti montáže: Montáž pod parapetem
AEROMAT VT
Montáž do okenního překladu
Skrytá montáž pod parapetem s přívodním kanálem
AEROMAT VT
Skrytá montáž do okenního překladu
AEROMAT VT
Montáž svisle vedle okna
AEROMAT VT AEROMAT VT
AEROMAT VT
Skrytá montáž pod parapetem
6
03.2016
Návod k použití
AEROMAT VT
Sled montáže 1. AEROMAT VT opatrně vyjměte z obalu a nepokládejte na čelní ochrannou mřížku nebo čelní kryt. Pro uložení při montáži se doporučuje měkká podložka (např. karton nebo pokrývka). 2. Zavřete posuvné šoupátko na čelní straně, abyste zabránili vniknutí nečistot (např. prachu) během stavební fáze. Pokud AEROMAT VT nemá posuvné šoupátko, zalepte otvory v čelním krytu fólií. 3. Zajistěte, aby se až do montáže venkovní izolace, resp. obložení fasády do přístroje AEROMAT VT vč. jeho čelní ochranné mřížky nemohly dostat žádné nečistoty a tekutiny. Pozor! V závislosti na montážní situaci je proto nutné zalepit AEROMAT VT na místech, kterými by do zařízení mohl vniknout déšť. Příklad „Skrytá montáž pod parapetem s přívodním kanálem“
Příklad „Skrytá montáž do okenního překladu“ Lepicí páska Venkovní izolace
Lepicí páska Fólie
Fólie
Lepicí páska
AEROMAT VT
Lepicí páska
AEROMAT VT Venkovní izolace
4. AEROMAT VT namontujte a utěsněte v montážní poloze k určenému účelu podle směrnic pro montáž obvyklých v daném místě. 5. AEROMAT VT zkontrolujte před uvedením do provozu z hlediska čistoty. Je-li to nutné, jak je popsáno v našem návodu na ovládání a údržbu, proveďte důkladné čištění. Pozor! Průchozí otvory pro okenní hmoždinky a šrouby vrtejte, popř. šroubujte pouze ve vyznačené oblasti (viz pás značení). Důležité! Viditelná místa pásu značení po montáži odstraňte.
Přerušení montáže
›
03.2016
Před a během přerušení montáže chraňte otevřené konce nebo místa proti vniknutí prachu nebo vlhkosti.
7
AEROMAT VT
Návod k použití
Montážní úhelníky
›
ontážní úhelníky šroubujte jen ve vyznačené oblasti (pás značení) nebo je nanýtujte na profily schránky. M Doporučujeme montážní úhelník z hliníku.
AEROMAT VT s čelní ochrannou mřížkou 911 CW
AEROMAT VT s čelní ochrannou mřížkou 911 HW
Rozměr
Význam
a
Montážní oblast úhelníku
b
Oblast pro šroubování a vrtání (např. pro okenní hmoždinky nebo montážní šrouby)
c
Stavební hloubka
A
Úhelník 20 x 20 x 2 (volitelný)
B
Z profil (volitelný)
C
Dorazový profil (volitelný)
Z profil
›
8
Z profil (volitelný) nejdříve zafixujte na čelní ochranné mřížce oboustrannou lepicí páskou, poté vrtejte a nýtujte.
03.2016
Návod k použití
AEROMAT VT
Připojení k síti AEROMAT VT se – v závislosti na provedení – připojuje euro zástrčkou ke vhodné zásuvce sítě střídavého proudu 230 V nebo pomocí externího spínače přímo k síti střídavého proudu 230 V. Připojení k zásuvce Důležité: Při montáži ve vlhkých prostorách musí být zásuvka pro AEROMAT VT instalována alespoň v oblasti ochrany 3. › Euro zástrčku zastrčte do vhodné zásuvky sítě střídavého proudu 230 V. Připojení k externímu spínači Otevřené elektrické součásti. Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem nebo požárem.
› ›
Všechny práce na síti střídavého proudu 230 V nechte provádět pouze odborníky v oblasti elektro.
›
Vypněte, popř. vytočte pojistky.
všech prací na síti střídavého proudu 230 V dodržujte aktuální ustanovení VDE (např. VDE 0100) a příslušné národní U předpisy podle země určení.
Důležité: Je-li AEROMAT VT připojen přímo k síti střídavého proudu 230 V, musí se na stavbě nainstalovat síťové odpojovací zařízení. Proveďte zapojení podle schématu zapojení.
Připojení typ DS s externím spínačem a elektrickým vnitřním uzávěrem
Připojení typ RS s externím spínačem
S1 3
1 2
L1
N 1 Stupeň 1
3
2 3 4 Stupeň 2 Stupeň 1 Stupeň 2
2 3 4 Stupeň 2 Stupeň 1 Stupeň 2
Přivětrávání
13 12 11
3
2
1 Stupeň 1
Červená Černá Žlutá
4
Stupeň 2
16 15 14
5
Tlačítko
Červená Černá Žlutá
6
Tlačítko
18 17
Tlačítko
20 V∼ 20 V∼
+ 24 V
Odvětrávání
Vstupy
Přivětrávání + 10 Přivětrávání – 9
Šoupátko
Stupeň 1
Vstupy
Ventilátor
1
Trafo
Plochý kabel Šoupátko Odvětrá- Přivětrá- Trafo vání vání
2 Stupeň 2
Tlačítko
3 Tlačítko
+ 24 V
4 Tlačítko
5
N 1 Stupeň 1
Plochý kabel 6
4
L1
Trafo
S2
Ventilátor
1 2
S1
Odvětrá- Přivětrá- Trafo vání vání
›
Odvětrávání + 8 Odvětrávání – 7
20 V∼ 20 V∼
18 17
Červená Černá Žlutá
16 15 14
Červená Černá Žlutá
13 12 11
Přivětrávání + 10 Přivětrávání – 9 Odvětrávání + 8 Odvětrávání – 7
Kabel č.
Barva
Kabel č. Barva
Spínač Hodnota
2
černá
1
hnědá
S1
stupeň ventilátoru 1
3
modrá
2
modrá
S2
stupeň ventilátoru 2
4
hnědá
3
černá
4
šedá
03.2016
9
AEROMAT VT
Návod k použití
Funkce Provoz s rozdílem tlaku vzduchu (typ DS/DSg) • Větrání probíhá prostřednictvím vyrovnání tlaku vzduchu mezi vnějším vzduchem a vzduchem v místnosti (rozdíl tlaku), vzduch přitom zpravidla proudí zvenku do místnosti. • V závislosti na povětrnostní situaci zvyšuje tlak větru proudění vzduchu do místnosti. • V případě použití elektrického vnitřního uzávěru (volitelné vybavení) se přístroj otevírá, resp. zavírá např. externím spínačem. Provoz s ventilátorem (typ RS) • AEROMAT VT typ RS je vybaven buď 1, resp. 2 ventilátory přiváděného vzduchu a/nebo 1, resp. 2 ventilátory odváděného vzduchu. • Ventilátor přiváděného vzduchu (v závislosti na vybavení): Venkovní vzduch je nasáván ventilátorem přiváděného vzduchu a dostává se jako přiváděný vzduch do místnosti. • Ventilátor odváděného vzduchu (v závislosti na vybavení): Odváděný vzduch je nasáván ventilátorem odváděného vzduchu a dostává se jako odvětrávaný vzduch ven. • Pokud je ventilátor vypnutý, funguje AEROMAT VT typ RS jako přístroj s rozdílem tlaku vzduchu.
Ovládání Větrání bez ventilátoru (typ DS/DSg a typ RS) 1. Otevřete posuvné šoupátko Větrání s ventilátorem (typ RS) Upozornění: V závislosti na konstrukci je membránové tlačítko umístěno vlevo nebo vpravo na přístroji AEROMAT VT. V případě umístění vpravo je membránové tlačítko otočené o 180° (viz obrázek). 1. Otevřete posuvné šoupátko 2. Nastavte požadovaný stupeň ventilátoru membránovým tlačítkem nebo externím spínačem
1.
Membránové tlačítko (vlevo)
2.
Membránové tlačítko (vpravo)
Ovládání lankem (volitelné) Pokud se šoupátko ovládá lanky, získáte požadovanou polohu šoupátka střídavým taháním za obě lanka.
10
03.2016
Návod k použití
AEROMAT VT
Nastavení stupně ventilátoru • Membránovým tlačítkem lze požadované stupně ventilátoru aktivovat jeho opakovaným stisknutím (přepínáním). • Po výpadku proudu se AEROMAT VT zapne do naposledy používaného stupně. Membránové tlačítko + indikace LED
Funkce
LED diody nesvítí Membránové tlačítko nesvítí
stupeň ventilátoru 0 (přístroj je vypnutý)
1x
Membránové tlačítko + indikace LED
Funkce
1 LED dioda svítí červeně Membránové tlačítko nesvítí
stupeň ventilátoru 1
1x
Membránové tlačítko + indikace LED 2 LED diody svítí červeně Membránové tlačítko nesvítí
Funkce stupeň ventilátoru 2
1x
1x
1x
03.2016
11
AEROMAT VT
Návod k použití
Péče a údržba Důležité: Při čištění přístroje AEROMAT VT se dovnitř nesmí dostat žádná kapalina. • Čistěte AEROMAT VT hadříkem navlhčeným jemným mýdlovým roztokem nebo mycím prostředkem. • Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo prostředky s obsahem rozpouštědel nebo ostré předměty, v opačném případě byste mohli poškodit povrch schránky přístroje. Typový štítek Upozornění: Na typovém štítku se nachází informace o variantě přístroje (např. informace o filtru) • Typový štítek je umístěn vedle otvoru šoupátka v čelním profilu (viz ilustrační zobrazení).
SIEGENIA-AUBI KG AEROMAT VT Typ DSG 3
MOD.2292873
5313
SIEGENIA-AUBI KG
AEROMAT VT Typ RS mit Abluft AC 230V 50Hz 13W Vor dem Öffnen Stromzuführung unterbrechen! Disconnect power supply line before opening!
MOD.2278549
Výrobce Označení přístroje Č. zakázky
12
5113
SIEGENIA-AUBI KG
AEROMAT VT Typ RS Filterfach F7 AC 230V 50Hz 13W Vor dem Öffnen Stromzuführung unterbrechen! Disconnect power supply line before opening!
MOD.2167213
5013
Datum výroby (kalendářní týden/rok)
03.2016
Návod k použití
AEROMAT VT
Výměna vzduchového vedení a filtru (volitelné) • Vzduchová vedení přístroje se skládají z elementů z pěnového materiálu. V závislosti na znečištění se musí vyměnit. • Náhradní vzduchová vedení a náhradní filtry jsou k dostání u společnosti SIEGENIA. • U zvláštních provedení, která neodpovídají zobrazení, si poznamenejte uspořádání vnitřních dílů. • AEROMAT VT se může otevírat pouze na straně místnosti. • Filtry M5 by se měly vyměnit při rozsvícení indikace LED. Doporučujeme však vyměňovat filtry nejpozději každých 12 měsíců. • Důležité: Filtry M5 se nesmí čistit, musí se vyměnit. • Filtry na velké prachové částice G3 by se měly vyčistit nebo vyměnit při rozsvícení indikace LED. Doporučujeme však kontrolovat filtry nejpozději každých 12 měsíců. • Čistěte filtr na velké prachové částice G3 pouze ručně (např. vysavačem, vymytím mycím prostředkem rozpouštějícím tuky). • Po provedené výměně filtru stiskněte membránové tlačítko na 5 sekund, abyste vynulovali LED indikaci (indikace výměny filtru). Membránové tlačítko + indikace LED LED diody neblikají Membránové tlačítko bliká modře
Funkce Proveďte výměnu filtru*
* Používejte pouze originální filtry od společnosti SIEGENIA. Výměnné filtry můžete objednat přes společnost SIEGENIA nebo u odborných prodejců. Sejmutí čelního krytu Následující obrázek ukazuje směr otvírání u vodorovně namontovaného přístroje AEROMAT VT. 1. Otevřete posuvný uzávěr vpravo a vlevo (v závislosti na provedení i uprostřed) 2. Odklopte čelní kryt 3. Vysuňte do strany membránové tlačítko (je-li na přístroji) 4. Odejměte čelní profil a položte na měkký podklad (karton, pokrývka)
1.
2. 3. 4.
03.2016
13
AEROMAT VT
Návod k použití
AEROMAT VT (typ DSg) Upozornění: Počet a poloha součástí se mohou od vyobrazení lišit. 1. S ejměte čelní kryt (viz též „Sejmutí čelního krytu“ strana 13) 2. Vyjměte vzduchové vedení/pěnové elementy a vyčistěte je, příp. vyměňte 3. AEROMAT VT opět sestavte v opačném pořadí
2. AEROMAT VT (typ DS a RS) Upozornění: Počet a poloha součástí se mohou od vyobrazení lišit. 1. Vytáhněte síťovou zástrčku nebo vypněte síťovou pojistku přívodu k přístroji 2. Sejměte čelní kryt (viz též „Sejmutí čelního krytu“ strana 13) 3. Vyjměte izolaci čelního profilu a filtr 4. Vyjměte pěnový materiál 5. Odstraňte podpěrnou desku – za tímto účelem zatlačte horní stranu k vnitřní straně přístroje a na spodní straně vytáhněte 6. Otevřete schránku trafa a uvolněte kabel ventilátoru z řídící destičky 7. Opatrně vyjměte vzduchové vedení/pěnový element a vyjměte ventilátor 8. V případě potřeby vyčistěte ventilátor pouze stlačeným vzduchem 9. Vložte ventilátor do nového vzduchového vedení 10. AEROMAT VT opět sestavte v opačném pořadí
Přivětrá
vání (RS
)
Odvětr ávání (R
S)
S elektr
7.
(DS)
ickým v
nitřním
Se zpětn
ou klap
uzávěre
m
kou
5. 4. 3. Izolace č
14
elního p
rofilu
Pěnová Filtr G3 /
izolace M5
03.2016
Návod k použití
AEROMAT VT
Technické údaje Údaje pro jednotku VT
Typ DSg
Typ DS 1
Zvukový útlum (při stavební hloubce 300 mm) 1) 5) Max. přípustné zatížení na metr délky přístroje Hodnota součinitele prostupu tepla 2) Průtok vzduchu (při 10 Pa)5) Průtok vzduchu měřený nad membránovým tlačítkem 3)
Rw-1,9 = 33 – 49 dB Rw-1,9 = 49 dB Dn,e,w = 40 – 56 dB Dn,e,w = 56 dB 1 000 kg 1 000 kg
Vlastní hluk při stupni ventilátoru 1 4) 6) Vlastní hluk při stupni ventilátoru 2 4) 6) Napájecí napětí
‒
U = 0,25 W/m2K U = 0,25 W/m2K U = 0,25 W/m2K 18 m3/h 24 m3/h ‒ ‒ ‒ Stupeň 1 = cca 30 m3/h Stupeň 2 = cca 50 m3/h ‒ ‒ LpA = cca 14 dB(A)
‒
‒
‒
LpA = cca 26 dB(A)
‒
‒
‒
Provozní napětí přístroje Příkon při stupni ventilátoru 1 Příkon při stupni ventilátoru 2 Třída ochrany Připojení k síti
‒ ‒
‒ ‒
‒ ‒
230 V∼ 24 V cca 5 wattů
‒
‒
‒
cca 17 wattů
‒ ‒
‒ ‒
‒ ‒
II
Pojistka
‒
‒
‒
Délka připojovacího kabelu
‒
‒
‒
U = 0,25 W/m2K cca 16 – 66 m3/h ‒
Typ DS 2
Typ RS
Rw-1,9 = 49 dB Dn,e,w = 56 dB 1 000 kg
Rw-1,9 = 51 dB Dn,e,w = 58 dB 1 000 kg
230 V∼ / 50 Hz Tepelná pojistka v transformátoru cca 1,50 m nebo 5 m
měřeno podle DIN EN 20140-10 zjištěno výpočtem podle DIN EN ISO 6946. 3) měřeno podle DIN EN ISO 5167 4) měřeno podle EN ISO 9614-2:1996 (při prostorovém útlumu 8 db). 5) v závislosti na počtu vzduchových vedení 6) u odvětrávacích přístrojů vlastní hluk zvýšený cca o 3 dB (A) 1) 2)
Rozměry
Údaje pro jednotku VT Délka přístroje (LL)
Typ DSg
Stavební hloubka (BT)
250 mm – 500 mm
03.2016
Typ DS 1
Typ DS 2
Typ RS
600 mm – 3 000 mm 520 mm – 3 000 mm 1 000 mm – 3 000 mm 725 mm – 3 000 mm 200 mm – 500 mm
200 mm – 500 mm
300 mm – 500 mm
15
AEROMAT VT
Návod k použití
Záruka Účel použití Veškerá použití a způsoby použití, která neodpovídají použití podle určení, stejně tak veškerá přizpůsobení nebo změny na výrobku a všech k výrobku náležejících dílů a součástí, která nejsou námi výslovně povolená, jsou výslovně zakázána. Při nedodržení tohoto určení nepřebíráme žádnou odpovědnost za věcné škody a/nebo za škody na zdraví osob. Ručení za věcné vady Na naše výrobky poskytujeme – za předpokladu odborné montáže a správné manipulace – podnikům záruku 1 rok od obdržení zboží (dle našich všeobecných obchodních podmínek) nebo podle dohody v jiném znění a konečným spotřebitelům záruku 2 roky v souladu se zákonnými předpisy. V rámci případných dodatečných oprav jsme oprávněni k výměně jednotlivých součástí nebo celých produktů. Následné škody zaviněné vadným výrobkem jsou – pokud jsou ze zákona přípustné – ze záruky vyloučeny. Pokud byly na výrobku a/nebo jednotlivých součástkách provedeny změny, které nejsou námi schváleny resp. nejsou zde popsány, nebo pokud bude výrobek a/nebo jednotlivé součásti demontovány nebo (částečně) rozloženy, zaniká záruka, pokud je nedostatek zaviněn výše uvedenými změnami. Vyloučení záruky Výrobek a jeho konstrukční součásti podléhají přísným kontrolám kvality. Proto pracují při správném použití spolehlivě a bezpečně. Naše ručení za škody zaviněné vadným výrobkem a/nebo nároky na náhradu škody vylučujeme, ledaže by došlo k našemu úmyslnému nebo hrubě nedbalému jednání resp. zodpovědnosti za ztráty na životech, tělesná poranění nebo ohrožení zdraví. Tímto nedotčeno zůstává případné ručení nezávislé na zavinění v souladu se zákonem o ručení za výrobek. Nedotčeno zůstává také ručení za zaviněné porušení podstatných smluvních povinností; v takových případech je však ručení omezeno na smluvně typické, předvídatelné škody. Změna důkazního břemena v neprospěch spotřebitele není spojena s výše uvedenými ustanoveními. Ochrana životního prostředí Ačkoli naše výrobky nespadají do oblasti použití zákona o elektrických přístrojích, bude společnost SIEGENIA – stejně jako dosud – dbát na to, aby splňovala nejen požadavky uvedené v tomto zákoně, nýbrž aby se – jak jen to bude technicky nejdříve možné – upustilo od používání ekologicky závadných látek. Elektrické výrobky obecně nepatří do domácího odpadu.
Feedback k dokumentaci Rádi přijmeme připomínky a návrhy, které přispějí ke zlepšení naší dokumentace. Vaše připomínky zašlete prosím na e-mail:
[email protected]
16
03.2016
Návod k použití
AEROMAT VT
Prohlášení o shodě ES Ve smyslu směrnice ES o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EC a 2006/42/EC SIEGENIA-AUBI KG Kování a větrací technika Duisburger Straße 8 D-57234 Wilnsdorf prohlašuje, že výrobek
Větrací přístroj druh zařízení AEROMAT VT - AEROMAT VT WRG typové označení splňuje následující normy, resp. normativní dokumenty:
EN 55014-1 :2006 EN 55014-2 :1997+A1 EN 61000-3-2 :2006 EN 61000-3-3 :1995+A1,A2 EN 60335-1 :2010 EN 60335-2-80 :2003+A1 :2004, EN 62233 :2008 EN 62233 Br.1 :2008, EN 62233 :2008-11 EN ISO 12100:2010 RoHS 2011/65/EU Základem pro toto prohlášení jsou následující zkušební protokoly: EMC TestHaus Dr. Schreiber GmbH - zkušební protokol 14/407
Siegen, 2015-01-15
S. Bauerdick (vedení závodu)
Technické podklady budou poskytnuty společností SIEGENIA-AUBI KG. Toto prohlášení potvrzuje shodu s uvedenými směrnicemi, neobsahuje však záruku vlastností v právním smyslu. Je nutné dodržovat bezpečnostní pokyny uvedené v dodané dokumentaci k výrobku.
03.2016
17
Hlavní sídlo:
Mobile: +420 602 120029
Industriestraße 1–3
[email protected]
57234 Wilnsdorf
www.siegenia.com
NĚMECKO
SIEGENIA po celém světě:
Německo Telefon: +49 271 39310
Benelux Telefon: +32 9 2811312
Polsko Telefon: +48 77 4477700
Bělorusko Telefon: +375 17 3143988
Rakousko Telefon: +43 6225 8301
Čína Telefon: +86 316 5998198
Rusko Telefon: +7 495 7211762
Francie Telefon: +33 3 89618131
Švýcarsko Telefon: +41 33 3461010
Itálie Telefon: +39 02 9353601
Turecko Telefon: +90 216 5934151
Naše mezinárodní adresy najdete na:
Jižní Korea Telefon: +82 31 7985590
Ukrajina Telefon: +38 044 4054969
www.siegenia.com
Maďarsko Telefon: +36 76 500810
Velká Británie Telefon: +44 2476 622000
H47.FENS034CS/0
Obraťte se na Vašeho odborného prodejce: