Leica CM3050 S Kriosztát
Felhasználói kézikönyv Leica CM3050 S, V1.0 HUN – 2009 Használat elıtt alaposan tanulmányozzuk át. Mindig tartsuk a kriosztát közelében!
MEGJEGYZÉSEK
A kézikönyvben található információ, számadat és értékek a jelenlegi, legújabb tudományos és technológiai ismereteket tartalmazzák, amely tudást a szakterület alapos tanulmányozásával alakítottunk ki. Nem kötelességünk a jelenlegi kézikönyv frissítése a legújabb technológiák és tudományos eredmények ismeretanyagával, valamint nem vagyunk kötelezettek arra, hogy a további másolatot illetve frissítéseket a vevık felé szolgáltassunk. Kizárjuk a kézikönyvben található hibás állítások, ábrák, technikai illusztrációkból következı felelısséget, addig a mértékig, amennyire azt a helyi (nemzeti) törvényi szabályozás és egyedi elbírálás lehetıvé teszi. Különös tekintettel semmiféle felelısséget nem vállalunk a kézikönyvben foglalt információk, adatok és technikai illusztrációknak való megfelelés alapján felmerülı pénzügyi és egyéb okozott kárra. A kézikönyvben szereplı ábrák, illusztrációk és más információk a tartalmukra és technikai részleteket tekintve nem tekinthetık garanciának a termék paramétereit tekintve.
A fentieket a felhasználókkal elfogadott szerzıdési feltételek szerint határoztuk meg. A Leica fenntartja a jogot a technikai specifikációk és gyártási folyamatok elızetes bejelentés nélküli megváltoztatására. Csak ilyen módon biztosítható, hogy legújabb technológiai és gyártási folyamatokat alkalmazhassuk a termékek gyártása során. Ez a dokumentum szerzıi joggal védett. A szerzıi jogot a Leica Microsystems Nussloch GmbH birtokolja. A dokumentumban található szöveg és képek (és azok részeinek) reprodukálása fénymásolatként, mikrofilmen, web kamerával és egyéb módokon – beleértve bármilyen elektronikus rendszerrel és médiumon – csak a Leica Microsystems Nussloch GmbH elızetes és írásos engedélye alapján történhet. A készülék sorozatszáma és a gyártás dátuma a készülék hátulján található névlapon szerepel. ©
Leica
Microsystems
Nussloch
GmbH
Sorozat szám: …………………………………… Gyártás éve: …………………………………… Származási ország: Németország
Publikálta:
Leica Microsystems Nussloch GmbH Heidelberger str. 17-19 D-69226 Nussloch Germany Telefon: Fax: email: Internet:
+49(0)6224 143-0 +49(0)6224 143-200
[email protected] http://www.histo-solutions.com
Leica CM3050 S Kriosztát – Kézikönyv HUN v 1.0
2
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
1. FONTOS INFORMÁCIÓK
3
1.1. A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT JELÖLÉSEK ÉS AZOK INFORMÁCIÓTARTALMA 1.2. A FELHASZNÁLÁS CÉLJA 1.3. A SZEMÉLYZET KÉPZETTSÉGE 2.1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ A KÉSZÜLÉK TERVEZÉSÉRİL ÉS BIZTONSÁGOS MŐKÖDTETÉSÉRİL 2.2. BEÉPÍTETT BIZTONSÁGI ESZKÖZÖK 2.2.1. A KÉZI KERÉK BIZTOSÍTÁSA/LEZÁRÁSA 2.2.2. A KÉZI KERÉK CENTRÁLÁSA 2.2.3. VÉSZLEÁLLÍTÓ FUNKCIÓ (CSAK MOTORRAL ELLÁTOTT KÉSZÜLÉKEKNÉL) 2.2.4. A KÉS (PENGE) VÉDİ 2.3. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK: A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE ÉS MŐKÖDTETÉSE 2.3.1. SZÁLLÍTÁS 2.3.3. ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS 2.3.4. MIKROTÓM KÉSEK/PENGÉK KEZELÉSE 2.3.5. KÉS/PENGEVÉDİ 2.3.6. MOTORIZÁLT METSZÉS 2.3.7. LEOLVASZTÁS/FAGYASZTOTT SZÖVET KEZELÉSE 2.3.8. FAGYOTT KÉSZÜLÉK RÉSZEK ÉS JÉGHIDEG SEGÉDESZKÖZÖK 2.3.9. FERTİZİ/RADIOAKTÍV ANYAGOK 2.3.10. FERTİTLENÍTÉS ÉS TISZTÍTÁS 2.3.11. A MIKROTÓM KI ÉS VISSZASZERELÉSE 2.3.12. A KIJELZİ ÜZENETE: „DRY MICROTOME/ SZÁRÍTSUK KI A MIKROTÓMOT” 2.3.13. KARBANTARTÁS
3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 8 9 9 9 9 9 10 10 11 11 11
3. BEÜZEMELÉS
12
3.1. A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE 3.1.1. ÁLTALÁNOS ELVÁRÁSOK A HELYSZÍNNEL SZEMBEN 3.1.2. ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS 3.2. KICSOMAGOLÁS ÉS BEÁLLÍTÁS 3.2.1. VISSZACSOMAGOLÁS
12 12 12 12 12
4. KÉSZÜLÉK JELLEMZİK
13
4.1. ÁTTEKINTÉS 4.2. TECHNIKAI ADATOK
13 15
CE MEGFELELİSÉGI NYILATKOZAT
17
Leica CM3050 S Kriosztát – Kézikönyv HUN v 1.0
2
1. Fontos információk
1. Fontos információk 1.1. A kézikönyvben használt jelölések és azok információtartalma Figyelmeztetı üzenetek, szürke színnel kiemelve és a figyelmeztetı szimbólummal megjelölve.
Megjegyzés: A felhasználó számára fontos információ, szürke színnel kiemelve és a megjegyzés szimbólummal megjelölve.
(5) 5. ábra
Zárójelek között lévı szám: az illusztrációban az adott pozíciót jelenti.
Leica CM3050 S Kriosztát – Kézikönyv HUN v 1.0
A készülék típusa Az ebben a kézikönyvben leírt összes információ csak a fedılapon leírt készüléktípusra érvényes. A készülék sorozatszámát tartalmazó névlap a készülék hátuljára van rögzítve. Minden a készülékkel kapcsolatos információhoz szükség van: • a készülék típusának • és sorozatszámának közlésére. Ezek az adatok a készülék névlapján találhatók.
3
1. Fontos információk
Általános
1.2. A felhasználás célja
Ez a kézikönyv fontos információt tartalmaz a készülék mőködtetéséhez, a mőködtetés biztonságához és a karbantartáshoz. A kézikönyv fontos része a terméknek. Tartalmát körültekintıen át kell tanulmányozni az elsı használat elıtt és azt a készülék közelében kell tartani.
A Leica CM3050 S egy nagy teljesítményő kriosztát, melyet a biológiában, orvostudományban és iparban rutin és kutatási feladatokra egyaránt használhatnak. A készüléket a szöveti minták gyors fagyasztására és metszésére tervezték. A készüléknek nem rendeltetése az ırizetlenül hagyott minták tárolása. A készülék csak rendeltetésszerően, a kézikönyvben leírtak figyelembevételével használható. Minden ettıl eltérı készülékhasználat nem megfelelı használatnak minısül.
A 2. fejezetben található – biztonsági – utasításokat tartsuk be. Még akkor is olvassuk el azokat az információkat, ha más Leica készülékek használatával, mőködtetésével már tisztában vagyunk.
1.3. A személyzet képzettsége A Leica CM3050 S kriosztátot csak betanított laboratóriumi személyzet kezelheti. Minden a gép kezelésére jogosult személynek a gép használata elıtt a jelen kézikönyvet alaposan át kell tanulmányoznia.
Leica CM3050 S Kriosztát – Kézikönyv HUN v 1.0
4
2. Biztonság
2.1. Általános információ a készülék tervezésérıl és biztonságos mőködtetésérıl
A CM3050 S készülék gyártásakor és tesztelésekor a „Mérı, vezérlı és laboratóriumban használt elektromos készülékek biztonsági követelményei” kerültek betartásra.
A jelenlegi legfrissebb vonatkozó szabványokért kérjük, keresse fel a honlapon található CE megfelelıségi nyilatkozatot. Az internetes oldal címe: www.histo-solutions.com A fenti követelmények megtartásához és a készülék biztonságos mőködtetéséhez a felhasználónak figyelembe kell venni a kézikönyvben leírt utasításokat és figyelmeztetéseket.
Leica CM3050 S Kriosztát – Kézikönyv HUN v 1.0
2.2. Beépített biztonsági eszközök A készülék a következı biztonsági eszközökkel van felszerelve: • • • •
Kerék zár Kerék fogó központozó Vészleállító funkció (csak motoros metszı esetén) Kés/penge vezetıvel ellátott kés/pengetartó
A gyártó által beépített biztonsági jellemzık a balesetmegelızés és biztonságos mőködtetés alapját képezik csak. A biztonságos és balesetmentes mőködésért legfıképpen a tulajdonos intézmény a felelıs és maguk a betanított, készüléket mőködtetı személyek.
5
2. Biztonság
2.2.1. A kézi kerék biztosítása/lezárása Mindig zárjuk le a kézi kereket és fedjük le a kést a késvédıvel, ha: • a késsel/pengével vagy a mintával dolgoznánk • a mintát mozgatjuk, a mintát vagy a kést cseréljük •
A motor blokkolt állapotban van. Minden készülék esetén: A „LOCKED” (lezárt) felirat jelenik meg a kijelzın, amely mutatja, hogy a kerék lezárt (nem mozgatható) állapotban van.
éppen szünetet tartunk.
A kézikerék két pozícióban is lezárható: • •
Motoros készüléknél:
a kar legfelsı pozíciójában (bal), ha a kar a legalsó pozícióban van (jobb).
Kiengedés: A kézi kerék kiengedéséhez nyomjuk meg a kart (2) bal felé a (2a) pozícióba. • A kijelzın a „LOCKED” (lezárt) felirat eltőnik. • A kriosztát felé esı oldal irányába. A motoros készülékek esetén: A metszéshez használt motor ekkor aktiválható. 2.2.2. A kézi kerék centrálása
A kerék lezárása: Forgassuk a kereket lassan mindaddig, amíg a fogantyú (1) a felsı vagy alsó állásba nem kerül A lezáráshoz nyomjuk meg a tüskét (2) jobboldali irányba (2b).
A motoros metszés során – biztonsági okokból – mindig centráljuk a fogantyút.
• A fogantyú centrálásához húzzuk ki a kézikerék hajtókarját (1) és pozícionáljuk a kerék közepére. • Ha a fogantyút elengedjük, akkor a fogó automatikusan ebben a pozícióban marad.
A tüske (2) felsı lezáró pozícióját egy fekete pötty (4) jelzi.
Leica CM3050 S Kriosztát – Kézikönyv HUN v 1.0
6
2. Biztonság
2.2.3. Vészleállító funkció (csak motorral ellátott készülékeknél) A vészleállítást a 2-es vezérlıpanel vörös vészleállító gombjának megnyomásával vagy a lábkapcsolóval aktiválhatjuk. 2-es vezérlıpanel
2.2.4. A kés (penge) védı Minden késtartó (pengetartó) fel van szerelve egy pengevédıvel. Mindig fedjük le a kést a késvédıvel, ha: • a késsel/pengével vagy a mintával dolgoznánk • a mintát mozgatjuk, a mintát vagy a kést cseréljük •
éppen szünetet tartunk.
Mikrotóm kések Lábkapcsoló
A vészleállítás aktiválása
• Legyünk különös figyelemmel, amennyiben mikrotóm késeket/eldobható pengéket kezelünk. A vágófelület rendkívül éles és súlyos sérülést okozhat! • Soha ne hagyjunk késeket és szétszedett késtartót késsel/pengével szabadon heverni! • Ne helyezzünk kést az asztalra úgy, hogy a kés éle felfelé néz!
• Nyomjuk meg a vészleállító gombot vagy erıteljesen lépjünk a lábkapcsolóra • A STOP (vörös) fény kigyullad Amint megnyomtuk a gombot a metszımotor megáll. A vészleállítás kikapcsolása A kikapcsoláshoz forgassuk a vészleállító gombot a rajta található nyíl irányába.
• Soha ne próbáljuk elkapni a leesı kést! • Mielıtt a kést vagy a mintát mozgatnánk mindig zárjuk le a kereket és takarjuk el kés élét a késvédıvel! • Kerüljük a készülék belsı felületével való érintkezést, mert az fagyási sérülést okozhat.
Ha a vészleállítást a lábkapcsolóval aktiváltuk, nem szükséges a vészkapcsoló állítása – a lábkapcsoló elengedésével a motor tovább mőködik, a vészleállás megszőnik.
Leica CM3050 S Kriosztát – Kézikönyv HUN v 1.0
7
2. Biztonság
2.3. Biztonsági utasítások: a készülék kezelése és mőködtetése 2.3.1. Szállítás • A készülék súlyos sérülésének elkerülése miatt, amely abból adódik, hogy a kompresszor olaj nincs a megfelelı helyen: o Ne döntsük meg a készüléket, csak állítva helyezzük át o Szállítás után legalább 4 órát várjunk a készülék bekapcsolása elıtt o A kompresszor olaj elmozdulhat eredeti helyérıl a szállítás során. Ha nem várjuk meg, hogy az olaj az eredeti helyére visszajusson, akkor a készülék súlyosan rongálódhat. 2.3.2. Hely szükséglet • Ne mőködtessük a készüléket robbanásveszélyes szobában. • A megfelelı mőködés érdekében legyen minimum 10 cm-es távolság a falaktól vagy bútoroktól a készülék minden oldalánál.
Leica CM3050 S Kriosztát – Kézikönyv HUN v 1.0
2.3.3. Elektromos csatlakoztatás • A csatlakoztatáskor ne használjunk hosszabbítót vagy elosztót. o Ez tőzveszélyt okozhat. o A feszültségesés miatt a készülék nem megfelelıen mőködhet. • A készülék indításakor/bekapcsoláskor a feszültség nem csökkenhet a technikai specifikációban meghatározott érték alá. o A kompresszornak az elinduláskor 25 és 35 A közötti áramfelvétele van. • Biztosítsuk az egyenletes áramellátást. o A specifikációnak nem megfelelı áramellátás készülékhibát okozhat. o Az installáláskor ellenıriztessük szakemberrel azáramkör állapotát, megfelelıségét. o Az áramkört, amire a készüléket csatlakoztattuk lássuk el önálló biztosítékkal. o Ne kössünk ugyanarra az áramkörre másik készüléket. o Csatlakoztatás elıtt gyızıdjünk meg, hogy a laboratórium áramellátása megfelel a készülék névlapján szereplı értéknek.
8
2. Biztonság
2.3.4. Mikrotóm kések/pengék kezelése • Legyünk különös figyelemmel, amennyiben mikrotóm késeket/eldobható pengéket kezelünk. A vágófelület rendkívül éles és súlyos sérülést okozhat! • Soha ne hagyjunk késeket és szétszedett késtartót késsel/pengével szabadon heverni! • Ne helyezzünk kést az asztalra úgy, hogy a kés éle felfelé néz! • Elıször mindig a mintát helyezzük be, csak utána a kést/pengét.
• Soha ne próbáljuk elkapni a leesı kést! • Mielıtt a kést vagy a mintát mozgatnánk mindig zárjuk le a kereket és takarjuk el kés élét a késvédıvel! • Kerüljük a készülék belsı felületével való érintkezést, mert az fagyási sérülést okozhat.
2.3.7. Leolvasztás/fagyasztott szövet kezelése • Soha ne hagyjunk a készülékben hosszabb ideig felügyelet nélkül mintát. o Áramszünet esetén vagy automatikus leolvasztáskor a szöveti anyag tönkremehet. • A leolvasztási ciklus alatt a kriokamra részlegesen felmelegszik, ezért: o Az érzékeny mintákat távolítsuk el a leolvasztás elıtt. o Ha az automatikus leolvasztás be van állítva éjszakára, akkor a munkaidı végén minden mintát vegyünk ki a kamrából. 2.3.8. Fagyott készülék részek és jéghideg segédeszközök • A puszta bır hosszabb ideig való kitettsége ezeken a felületeken fagyást okozhat. o Viseljünk védıkesztyőt.
2.3.5. Kés/pengevédı • A kés élét mindig védjük a késvédıvel és rögzítsük a kereket: o Mielıtt a kést/pengét cserélnénk vagy metszenénk. o Mielıtt a mintát cserélnénk. o Munkaszünetekben. 2.3.6. Motorizált metszés • Sose a lépés sebesség 0-ra állításával szakítsuk meg a metszést/faragást. o Ez valójában nem kapcsolja ki a metszést, csak azt jelenti, hogy 0 sebességgel mőködik. Ha a sebességállítót véletlenül meglökjük a készülék azonnal metszeni kezd (sérülésveszély)! • Motorizált metszésnél mindig tegyük középre a hajtókart.
Leica CM3050 S Kriosztát – Kézikönyv HUN v 1.0
9
2. Biztonság
2.3.9. Fertızı/radioaktív anyagok • Veszély! o Figyelmesen dolgozzunk, amikor potenciálisan fertızı mintával dolgozunk. o Fertızésveszély! • Amennyiben potenciálisan fertızı/radioaktív mintákkal dolgozunk: o Viseljünk az elıírásoknak megfelelı védıruházatot (védıkesztyőt, védı csizmát, arcvédıt és labor köpenyt) a veszélyes/radioaktív hulladékok kezelésekor. • Radioaktív minták esetén: o Tartsuk be a radioaktív anyagok kezelésére vonatkozó általános és helyi szabályokat. o A radioaktív anyagot tartalmazó hulladékokat a megfelelı elıírások szerint helyezzük el.
Leica CM3050 S Kriosztát – Kézikönyv HUN v 1.0
2.3.10. Fertıtlenítés és tisztítás • Fertıtlenítés elıtt kapcsoljuk ki a készüléket és húzzuk ki a csatlakozóaljzatból. • A mikrotóm eltávolítása esetén olvassuk el a 2.3.11. fejezetet. • Fertıtlenítéskor viseljünk védıfelszerelést (kesztyő, maszk, köpeny stb.) • Csak alkoholtartalmú fertıtlenítıszert használjunk. • Oldószereket (aceton, xilol stb.) ne használjunk tisztításra vagy fertıtlenítésre. • Ne fújjuk a fertıtlenítı anyagot a párologtatóra. • Robbanásveszély, ha alkohollal dolgozunk. Megfelelıen szellıztessük a helyiséget. • A fertıtlenítıszer gyártó utasításait tartsuk be. • Az elfolyó hulladékot és egyéb szilárd hulladékot a helyi elıírásoknak megfelelıen távolítsuk el. • A fertıtlenített alkatrészeket csak teljesen szárazon helyezzük vissza a készülékbe. o Jegesedés veszély! • Teljesen szárítsuk ki a kriokamrát, mielıtt visszakapcsolnánk a készüléket. o Alkohol gızök miatt robbanásveszély. o Jegesedés veszély!
10
2. Biztonság
2.3.11. A mikrotóm ki és visszaszerelése • Mielıtt kivennénk a mikrotómot: • Kapcsoljuk ki a készüléket • Húzzuk ki a dugaszoló aljzatból • Helyezzük a kerék fogantyút a legalsó állásba és zárjuk le. o Kiszereléskor a mintatartó fejnek a legalsó pozícióban kell állnia. Egyébként a fedılemez elhajolhat és megsérülhet. • Amikor kiszedjük a mikrotómot: o Viseljünk védıkesztyőt, ha fagyott a készülék o Fagyásveszély o Mintahőtéssel rendelkezı készüléknél figyeljünk, hogy ne hajlítsuk el a hőtı csövet! • Ha meghajlik, akkor eltörhet és nagyon hidek hőtıfolyadék juthat ki. o Fagyásveszély! • A mikrotóm visszahelyezése elıtt: o A mikrotómnak teljesen száraznak kell lennie. o A mikrotóm belsejében lévı nedvesség megfagyhat és mikrotóm hibát vagy sérülést okozhat. o Minden egyéb eszköznek teljesen száraznak kell lenni a visszahelyezés elıtt. o Jegesedés veszély!
Leica CM3050 S Kriosztát – Kézikönyv HUN v 1.0
2.3.12. A kijelzı üzenete: „Dry microtome/ szárítsuk ki a mikrotómot” • Amennyiben az 1-es kijelzın a „Dry microtome” üzenet jelenik meg a következı történt: o A hőtıkamra hőtése hosszabb idıre megaszakadt (pl. áramszünet), amely miatt a kamra hımérséklete a pozitív tartományba került. o Ha ezt az üzenetet látjuk, ne kapcsoljuk be a készüléket, hanem szedjük ki a mikrotómot, fertıtlenítsük és, ha szükséges teljesen szárítsuk ki, mielıtt visszatennénk a kamrába. 2.3.13. Karbantartás • A készülék belsejébe csak a Leica által betanított szervízmérnök nyúlhat javítás céljából. • A fluoreszcens lámpát a kamra belsejében (amennyiben nem törött vagy szilánkos) a felhasználó is kicserélheti. o Kapcsoljuk le a készüléket! o Húzzuk ki a csatlakozóaljzatból. o Ha a lámpa eltörött vagy szilánkosan sérült azt a Leica technikusával cseréltessük ki. o Sérülésveszély! • Csak a technikai adatoknak megfelelı lámpát használjunk a cseréhez.
11
3. Beüzemelés
3. Beüzemelés 3.1. A készülék elhelyezése A 2.3.2. „Hely szükséglet” c. fejezetet is olvassuk el!
3.1.1. Általános elvárások a helyszínnel szemben • Ne legyen közvetlen napfénynek kitéve. • Az elektromos csatlakozó megfelelı távolságban legyen (a csatlakozó hossza kb. 4 m, ne használjunk hosszabbítót vagy elosztót. • Huzatmentes hely legyen (légkondícionáló, vagy egyéb okból kifolyólag). • Egyenletes aljzata legyen. • gyakorlatilag vibrációmentes padlózat legyen. • A kerék könnyen hozzáférhetı legyen. • A szobahımérséklet 22°C alatt legyen mindig. • Relatív páratartalom maximum 60%. Magas környezeti hımérséklet és/vagy magas relatív páratartalom negatívan befolyásolja a készülék hőtési teljesítményét!
3.1.2. Elektromos csatlakoztatás
3.2. Kicsomagolás és beállítás A kicsomagolásra vonatkozó információ mindig a készülék dobozára elhelyezve található, átlátszó védıfóliában. A 2.3.1. „Kicsomagolás és beüzemelés” c. fejezetet tanulmányozzuk át és kövessük az ott
3.2.1. Visszacsomagolás Javasoljuk a CM3050 S eredeti csomagolóanyagának és kicsomagolási utasításának megırzését. Becsomagolásnál kövessük a kicsomagolási utasítást, csak fordított sorrendben. Elérhetı modellek • Alapkészülék o metszı motorral o mintahőtés nélkül • Alapkészülék o metszı motor nélkül o mintahőtéssel • Alapkészülék o metszı motorral o mintahőtéssel
A 2.3.3. „Elektromos csatlakoztatás” c. fejezetet tanulmányozzuk át és kövessük az ott leírtakat!
Leica CM3050 S Kriosztát – Kézikönyv HUN v 1.0
12
4. Készülék jellemzők
4. Készülék jellemzık 4.1. Áttekintés 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
Leica CM3050 S Kriosztát – Kézikönyv HUN v 1.0
CM3050 S kriosztát Vezérlı panel 1 Vezérlı panel 2 Tároló polc, bal Tároló polc, jobb Gumi tartó Fıkapcsoló Gyorsfagyasztó polc Stabil hı extraktor Mobil hı extraktor Mintatartó lemez Termo blokk (opcionális) Metszet hulladék tálca Kefetartó polc Mintatartó fej minta hőtés nélkül Mintatartó fej minta hőtéssel (opcionális) 90°prizma (csak mintahőtıs fejjel rendelkezı készüléknél) Késtartó alap Késtartó CE Késtartó CN Késtartó CS Láb kapcsoló védı házban
13
4. Készülék jellemzők
Leica CM3050 S Kriosztát – Kézikönyv HUN v 1.0
14
4. Készülék jellemzők
4.2. Technikai adatok Minden hımérsékletre vonatkozó specifikáció csak 18°C és 35°C közötti környezeti hımérsékletre és 60% alatti relatív páratartalomra érvényes.
Típus
CM3050S-10
CM3050S-1
CM3050S-8
CM3050S-9
Megfelelıségi jelzés Névleges feszültség (±10%) Névleges frekvencia Teljesítményfelvétel Max. indítási áram 5mp-ig Védelmi osztály Megszakító (MDA Schurter) Szennyezıségi fokozat1 Túlfeszültségi kategóri Hıkibocsátás (max.)
100 VAC±10% 50 Hz 1800 VA 35A effektív I T15A M3 2 II 1800 J/s
230 VAC±10% 50 Hz 1800 VA 25A effektív I T10A T1 2 II 1800 J/s
240 VAC±10% 50 Hz 1800 VA 25A effektív I T10A T1 2 II 1800 J/s
100 VAC±10% 60Hz 1800 VA 30A effektív I T15A M3 2 II 1800 J/s
Hőtırendszer Kriokamra Hőtési tartomány Leolvasztás
Hőtési kapacitás1 Biztonsági faktor Hőtıanyag* Kompresszor olaj* Gyorsfagyasztó polc Minimum hımérséklet: Fagyasztó állomások száma Minta hőtés (opcionális) Hımérséklettartomány Leolvasztás Hőtési kapacitás1 Biztonsági faktor Hőtıanyag és mennyiség Kompresszor olaj
50Hz
60Hz
0°C – -40°C (+2 K/-0 K), Automatikus forrógázos leolvasztási ciklus, 15 perces intervallumokban programozható, 1 automatikus leolvasztás 24 óra alatt. Idıtartam: 6 – 12 perc Kézi leolvasztási ciklus 690W 3 280 g (± 5g) hőtıanyag R-404A* 0,6 l EMKARATE RL22S, ICI*
0°C – -40°C (+2 K/-0 K), Automatikus forrógázos leolvasztási ciklus, 15 perces intervallumokban programozható, 1 automatikus leolvasztás 24 óra alatt. Idıtartam: 6 – 12 perc Kézi leolvasztási ciklus 690W 3 280 g (± 5g) hőtıanyag R-404A* 0,6 l EMKARATE RL22S, ICI*
-43 °C (+0 K / -2 K) 10
-43 °C (+0 K / -2 K) 10
-10°C – -50°C ±3K Kézi leolvasztás (elektromos) 320W 3 185g (±5g), R-404A* 0,4 l alpha 22, Kyodo* vagy RENISO E22m Fuchs*
-10°C – -50°C ±3K Kézi leolvasztás (elektromos) 320W 3 185g (±5g), R-404A* 0,4 l alpha 22, Kyodo* vagy RENISO E22m Fuchs*
Leica CM3050 S Kriosztát – Kézikönyv HUN v 1.0
15
4. Készülék jellemzők
CM3050S-3
CM3050S-6
CM3050S-7
c-UL 120 VAC±10% 60 Hz 1800 VA 35A effektív I T15A T1 2 II 1800 J/s
208 VAC±10% 60 Hz 1800 VA 30A effektív I T12A T1 2 II 1800 J/s
230 VAC±10% 60 Hz 1800 VA 25A effektív I T10A T1 2 II 1800 J/s
Mikrotóm Típus:
Rotációs mikrotóm beépített
Metszet vastagág tartomány Teljes mintatovábbítás Függıleges kilendülés Mintatovábbítás Faragási tartomány (6 vastagság beállítás) Maximum minta méret Minta orientáció Elektromos durva továbbítás Lassú Gyors Metszımotor (opcionális) metszési sebesség lassú gyors
0,5 – 300 µm 25 mm 59 mm ±0,5 mm 50 µm 5-150 µm 50 x 80 mm 8°(X, Y, Z tengelyen)
Kriosztát Dimenziók: Szélesség (kézikerék nélkül) Szélesség (kézikerékkel) Mélység (csak a kabinet) Magasság (teljes) Munkamagasság (kéztartó) Tömeg: Tömeg kb.
800 mm 882 mm 766 mm 1040 mm 840 mm 180 kg
500 µm/mp 1000 µm/mp : min. 0,1 mm/s max. 100 mm/s Vmax 210 mm/s min. 0,1 mm/s max. 170 mm/s Vmax 210 mm/s
Lámpa 50 Hz verzió 60 Hz verzió 1 IEC-1010, 2
Osram DULUX S11 W/21 LUMILUX brilliant white Osram DULUX S13 W/21 LUMILUX brilliant white
UL 3101 szerint
A CECOMAF szerint; folyadék hımérséklet 45°C, párolgási hımérséklet: -25°C *) A hőtıfolyadék és kompresszor olajcserét csak szakképzett és jogosult szerviz végezheti el.
Leica CM3050 S Kriosztát – Kézikönyv HUN v 1.0
16
CE Megfelelőségi nyilatkozata
CE megfelelıségi nyilatkozat Kizárólagos felelıséggel kijelentjük, hogy a
Leica CM 3050 S Kriosztát tervezése és gyártása a következı irányelvek figyelembevétele történt: • ET direktíva 2006/95/EC (Kisfeszültség), • ET direktíva 89/336/EEC, I Melléklet (Elektromágneses kompatibilitás) és • ET direktíva 98/79/EC (IVD) Beleértve a javításokat, kiegészítéseket az alábbiak szerint.
A következı harmonizált standardok alkalmazása történt meg: • •
• • • • •
•
•
EN 61010-1: 2001 „Mérı, vezérlı és laboratóriumban használt elektromos készülékek biztonsági követelményei – 1. rész Általános követelmények” EN 61010-2-101: 2001 „Mérı, vezérlı és laboratóriumban használt elektromos készülékek biztonsági követelményei – 2.101 rész Az in vitro diagnosztikai (IVD) orvosi eszközökkel kapcsolatos különleges követelmények” EN 591: 2001 In vitro diagnosztikai eszközök használatával kapcsolatos követelmények, professzionális használatra EN 61326-1: 2001 „Mérı, vezérlı és laboratóriumban használt elektromos készülékek biztonsági követelményei – Általános követelmények” EN 61326-2-6: 2001 „Mérı, vezérlı és laboratóriumban használt elektromos készülékek biztonsági követelményei – Elektromágneses követelmények” EN 61000-3-2:2000 Elektromágneses (EMC) kompatibilitás, 3-2-es rész: „Harmonikus áramkibocsátás határértékei” EN 61000-3-3: 0995+A1:2001 Elektromágneses kompatibilitás 3-3 rész: „Feszültség ingadozás és lebegés határértékei kisfeszültségő tápok esetén 16A-nél kisebb áramfelvételő rendszerek esetén” EN418:1992 Vészleállító eszközök. Tervezési elvek EN 1037:1995 Gépek biztonsága. Véletlen elindulás elleni védelem.
Valamint a következı házon belüli standard alkalmazása is megtörtént: • DIN EN ISO 9001:2000Minıségbiztosítási rendszerek – követelmények.
Leica Biosystems Nussloch GmbH Postfach 1120 D-69222 Nussloch October 11, 2007
……………………………………………… Anne De Greef-Safft Elnök Biosystems divízió