Konferencia- és üzleti turizmus Turism de conferinţe şi afaceri Conferenc and business tourism Konferenz- und Geschäftstourismus Hajdú-Bihar megye • Hajdú-Bihar judeţul • Hajdú-Bihar County • Komitat Hajdú-Bihar Bihor megye • Bihor judeţul • Bihor County • Komitat Bihor
www.bihar-bihor.eu 3
BEVEZETŐ Hajdú-Bihar megyében az utóbbi időben a konferencia- és üzleti turizmus rendkívüli mértékben megerősödött, köszönhetően a tudatos fejlesztéseknek, kiváló adottságainak, sajátos vonzerőelemeinek és gazdag gyógyvízkészletének. Az igényeknek megfelelően sokféle helyszín és szolgáltatási szint közül választhatnak azok, akik tanácskozásokat, konferenciákat, üzleti tréningeket kívánnak rendezni. Számos konferencia- és rendezvényközpont kínál modern technikai felszereltséggel és minőségi szolgáltatásrendszerrel ellátott helyszíneket, emellett több nagyobb szálloda, pihenőközpont biztosít különböző célú találkozók lebonyolítására teret. Ma már a szükséges infrastruktúra teljes körűen rendelkezésre áll, emellett a rekreációs célú szolgáltatások színes palettája várja szinte mindenütt a résztvevőket. A létesítmények éttermei a klasszikus éttermi választék mellett a helyi specialitásokat kínálják, kihasználva az egyediség lehetőségét, speciális igényekre is felkészülve. Több helyen teraszon, parkban működő látványkonyhák vonzzák a rendezvények szereplőit. Mivel a megye egyik legfontosabb turisztikai adottsága és egyben kiemelkedő vonzereje gyógyító hatású gyógy- és termálvízkészlete, így sok helyszínen gyógyfürdő, illetve kapcsolódó fitnesz- és wellness-szolgáltatások, gyógykezelések állnak a vendégek rendelkezésére. A pihenést, kényeztetést biztosító wellness-szállodák nagy része rendelkezik konferenciarészleggel. Debrecen a régió konferenciaturizmusának centruma jó megközelíthetősége, a rendelkezésre álló infrastruktúra és a 2006ban átadott Kölcsey Központ révén, mely az ország 2. legnagyobb konferencia-központja. Emellett nagy létszámú konferenciák lebonyolítására alkalmas helyszínnel rendelkezik a Debreceni Egyetem, a Lovarda Egyetemi Kulturális és Konferenciaközpont, illetve az egész évben nagyszabású, színvonalas rendezvényeket kínáló Főnix Csarnok. Változatos események befogadására épült rendezvényházak közül igen jelentős a debreceni ÁSZ Rendezvényház. Számos új, magas igényeket is kielégítő, konferencia- és rendezvényrészleggel rendelkező szálláshely kialakítására került sor a megyében. Ezek közül a legjelentősebb fejlesztések: Debrecenben Kelet-Magyarország első ötcsillagos szállodája, a Hotel Divinus, a Kölcsey Központtal egy komplexumban épült Hotel Lycium, valamint az ország legsajátosabb táján, a Hortobágyon épült Club Hotel. Több szálloda a gyógyfürdőkhöz csatlakozva, illetve azok közvetlen szomszédságában épült, mint például a debreceni Aquaticum Debrecen Termál és Wellness Hotel, a balmazújvárosi Hotel Balmaz, a mediterrán hangulatú fürdőváros, Hajdúszoboszló több szállodája, a Hunguest Hotel Aqua-Sol vagy a két saját stranddal rendelkező Hotel Silver. Az idén nyíló Debrecenhez közeli négycsillagos Erdőspuszta Club Hotel tovább növeli a kínálatot, emeli a minőségi szolgáltatók számát. Azok számára, akik történeti környezetben, patinás épületben kívánják találkozóikat megrendezni, számos helyszín kínál elegáns, exkluzív tereket, köztük a legjelentősebbek a debreceni Cívis Grand Hotel Aranybika szecessziós épülete, a hajdúböszörményi Petőfi-ház és a nagykereki Bocskai-várkastély.
4 www.bihar-bihor.eu
Hajdú-Bihar megye
INTRODUCERE În judeţul Hajdú-Bihar, în ultima perioada s-a întărit în mod considerabil turismul de conferinţe şi afaceri, mulţumită dezvoltărilor conştiincioase, condiţiilor extraordinare, aspectelor particulare atrăgătoare şi rezervelor bogate de apă termală. Conform cerinţelor, cei care doresc să organizeze consfătuiri, conferinţe, treninguri business pot să aleagă din variate locaţii şi niveluri de servicii. Numeroase centre de conferinţe şi evenimente oferă spaţii cu dotări technice moderne şi cu sisteme de servicii de calitate, dar alături de acestea şi alte hoteluri mari, centre de recreere asigură spaţiu pentru realizarea întâlnirilor cu diferite scopuri. Astăzi, infrastructura necesară stă la dispoziţia clienţilor, dar pe lângă aceasta, o paletă variată a serviciilor de recreere aşteaptă aproape peste tot participanţii. Restaurantele edificiilor, alături de asortimentul clasic al restaurantelor, oferă specialităţi locale, folosindu-se de posibilitatea caracteristicilor, fiind pregătiţi şi pentru pretenţii speciale. Bucătării deschise la terasă sau în parc atrag participanţii evenimentelor în numeroase locuri. Deoarece una dintre cele mai importante aptitudini turistice şi în acelaşi timp atracţii deosebite ale judeţului este rezerva de apă termală, în multe locuri stau la dispoziţia clienţilor staţiuni balneare şi legate de acestea servicii fitness şi wellness şi tratamente. Majoritatea hotelurilor wellness care asigură odihnă şi alintare are secţii pentru conferinţe. În regiune, Debrecen este centrul turismului de conferinţe prin accesibilitatea bună, infrastructura care îi stă la dispoziţie şi prin Centrul Kölcsey (Kölcsey Központ) care a fost inaugurat în anul 2006, acesta fiind al doilea dintre cele mai mari centre de conferinţe din ţară. Alături de acesta, Universitatea din Debrecen (Debreceni Egyetem) şi Centrul Cultural Universitar şi de Conferinţe Lovarda (Lovarda Egyetemi Kulturális és Konferenciaközpont) dispune de spaţii potrivite pentru conferinţe cu efectiv mare, dar şi Hala Főnix (Főnix Csarnok) oferă în cursul întregului an manifestări de amploare şi de nivel înalt. Dintre casele de manifestări care au fost construite pentru evenimente variate una foarte importantă este Casa de manifestări ÁSZ (ÁSZ Rendezvényház). În judeţ s-au realizat numeroase locuri de cazare care dispun de secţii pentru conferinţe şi manifestări, acestea satisfăcând şi pretenţiile noi şi mari. Dintre acestea, cele mai considerabile dezvoltări: Hotelul Divinus din Debrecen (Divinus Hotel), primul hotel de cinci stele în estul Ungariei, Hotelul Lycium (Hotel Lycium) care a fost construit într-un complex cu Centrul Kölcsey (Kölcsey Központ) şi Hotelul Club (Club Hotel), care a fost clădit în partea cea mai caracteristică a ţării, pe pustia Hortobágy. Multe hoteluri au fost clădite alături de băile termale sau în vecinătatea imediată a acestora, ca de exemplu Hotelul Termal şi Wellness Aquaticum Debrecen (Debrecen Aquaticum Termál és Wellness Hotel, Hotelul Balmaz (Hotel Balmaz) din Balmazújváros, mai multe hoteluri din oraşul balnear cu atmosferă mediteraneană Hajdúszoboszló, Hotelul Hunguest Aqua-Sol (Hunguest Hotel) Aqua-Sol sau Hotelul Silver (Silver Hotel) care dispune de două băi proprii. Hotelul Club Erdőspuszta (Erdőspuszta Club Hotel), care s-a deschis aproape de Debrecen în 2010, lărgeşte această ofertă, mărind numărul furnizorilor de calitate. Pentru cei care doresc să-şi organizeze întâlnirile într-un mediu istoric, în clădire prestigioasă, numeroase locuri oferă spaţii elegante, exclusive, printre care cele mai considerabile sunt clădirea de stil Jugendstil Aranybika a Hotelului Civis Grand din Debrecen (Cívis Grand Hotel Aranybika), Casa Petőfi (Petőfi-ház) din Hajdúböszörmény şi Castelul-fortăreaţă Bocskai din Nagykereki (Bocskai-várkastély).
Hajdú-Bihar judetul
www.bihar-bihor.eu
5
INTRODUCTION Recently, conference and business tourism has increased considerably in Hajdú-Bihar County due to new developments, excellent conditions, special attractions and rich spa resources. Those wishing to organize meetings, conferences and business trainings can choose from many different venues and services. The conference and event centres large hotels and recreation centres can provide venues with modern technical equipment and high quality services. The necessary technology is available and a wide range of recreational services awaits our guests. Along with the wide selection of restaurants, customers have a wide range of special local attractions at their service. In several places, visitors are offered dining opportunities by open kitchens in terraces and parks. Since one of the greatest attractions of the county is the medicinal spas and thermal water resources, many places offer spa, wellness and fitness centres and medical treatments. Most wellness hotels are also equipped with conference facilities. Debrecen is the centre of the region’s conference tourism due to its approachability and central location to major motorways. The Kölcsey Centre (Kölcsey Központ), opened in 2006, is the second largest conference centre in Hungary. Other centres include, the University of Debrecen (Debreceni Egyetem), Lovarda University Cultural and Conference Centre (Lovarda Egyetemi Kulturális és Konferenciaközpont) and Főnix Hall (Főnix Csarnok), which offer large-scale, high level events with ability to accommodate high number of participants. For different events, one of the most suitable program centres is ÁSZ Program House (ÁSZ Rendezvényház) in Debrecen. Several new, high-standard centres for conference and programming have been established in the county. Some of the greatest developments are: The Hotel Divinius, (the first five-star hotel in East-Hungary); Hotel Lycium, in a joint complex with Kölcsey Centre (Kölcsey Központ); and the Club Hotel, Hortobágy. Several hotels have also been built around the spa baths, or in their vicinity, such as, the Aquaticum Debrecen Thermal and Wellness Hotel Aquaticum Debrecen Termál és Wellness Hotel) in Debrecen. The Hotel Balmaz in Balmazújváros, several hotels of the Mediterranean-like spa town, Hajdúszoboszló, the Hunguest Hotel Aqua-Sol or the Hotel Silver with two private beaches. The choices will be even wider and the number of quality service providers will be even higher with the new four-star Erdőspuszta Club Hotel to open this year near Debrecen. Those wishing to make their meetings in a historical and atmospheric environment can choose from elegant and exclusive spaces in several venues, such as secessionist building of the Cívis Grand Hotel Aranybika in Debrecen, Petőfi House (Petőfiház) in Hajdúböszörmény and Bocskai Castle Museum (Bocskai-várkastély) in Nagykereki.
6 www.bihar-bihor.eu
Hajdú-Bihar County
EINLEITUNG Im Komitat Hajdú-Bihar ist in der letzten Zeit dank bewusster Entwicklungen, ausgezeichneter Gegebenheiten, seiner speziellen Anziehungskraft und seiner reichen Heilwasservorkommen der Konferenz- und Geschäftstourismus in außerordentlichem Maße gewachsen. Wer Beratungen, Konferenzen oder geschäftliche Trainings veranstalten möchte, kann den Ansprüchen entsprechend unter vielfältigen Örtlichkeiten und Dienstleistungsniveaus wählen. Zahlreiche Konferenz- und Veranstaltungszentren bieten mit moderner technischer Ausstattung und mit einem qualitativ hochwertigen Dienstleistungssystem versehene Lokalitäten. Überdies stellen mehrere größere Hotels und Erholungszentren Plätze für die Durchführung von Treffen mit verschiedenen Zielen bereit. Schon heute steht die notwendige Infrastruktur in vollem Umfang zur Verfügung, daneben erwartet die Teilnehmer nahezu überall eine bunte Vielfalt auf Erholung ausgerichteter Dienstleistungen. Da die Heil- und Thermalwasservorkommen mit ihrer wohltuenden Wirkung eine der wichtigsten touristischen Gaben und zugleich eine herausragende Anziehungskraft des Komitats sind, stehen vielerorts Heilbäder bzw. dazu gehörende Fitness- und Wellness-Dienstleistungen sowie Kurbehandlungen zur Verfügung der Gäste. Ein Großteil der Wellness-Hotels, die Erholung und Verwöhnung bieten, verfügt über eine Konferenzabteilung. Debrecen ist das Zentrum des Konferenztourismus der Region, und zwar durch seine gute Erreichbarkeit, durch die zur Verfügung stehende Infrastruktur und durch das im Jahr 2006 übergebene Kölcsey-Zentrum (Kölcsey Központ), welches das zweitgrößte Konferenzzentrum des Landes ist. Über Orte, die für Konferenzen mit größerer Personenzahl geeignet sind, verfügen daneben auch die Universität Debrecen (Debreceni Egyetem), das Kultur- und Konferenzzentrum „Reithalle” der Universität (Lovarda Egyetemi Kulturális és Konferenciaközpont), oder auch die Főnix-Halle (Főnix Csarnok), die das ganze Jahr großangelegte, niveauvolle Veranstaltungen bietet. Unter den Veranstaltungshäusern, die gebaut wurden, um vielfältige Veranstaltungen zu beherbergen, ist das ÁSZ Veranstaltungshaus (ÁSZ Rendezvényház) in Debrecen von großer Bedeutung. Im Komitat wurden zahlreiche neue Unterkünfte gestaltet, deren Konferenz- und Veranstaltungsabteilungen auch hohen Ansprüchen genügen. Unter diesen sind die bedeutungsvollsten Entwicklungen die folgenden: das Hotel Divinus, das erste FünfSterne-Hotel Ostungarns in Debrecen, das mit dem Kölcsey-Zentrum (Kölcsey Központ) in einem Gebäudekomplex gebaute Hotel Lycium, sowie das Club Hotel, das in der besondersten Gegend des Landes, in Hortobágy, gebaut wurde. Mehrere Hotels wurden den Heilbädern angegliedert, bzw. in deren unmittelbarer Nachbarschaft gebaut, wie z.B. das Aquaticum Debrecen Thermal- und Wellness-Hotel (Aquaticum Debrecen Termál és Wellness Hotel) in Debrecen, das Hotel Balmaz in Balmazújváros, mehrere Hotels der Badestadt Hajdúszoboszló mit ihrem mediterranem Flair, das Hunguest Hotel Aqua-Sol oder das Hotel Silver mit zwei eigenen Stränden. Das Erdőspuszta Club Vier-Sterne-Hotel (Erdőspuszta Club Hotel) in der Nähe von Debrecen, das dieses Jahr eröffnet wird, erhöht das Angebot weiter und steigert die Zahl der qualitativ hochwertigen Dienstleistungen. Für diejenigen, die in einem altehrwürdigen Gebäude Treffen zu organisieren wünschen, bieten zahlreiche Orte elegante, exklusive Räume. Darunter sind die bedeutungsvollsten das Jugendstilgebäude des Cívis Grand Hotel Aranybika, das PetőfiHaus (Petőfi-ház) in Hajdúböszörmény und das Bocskai-Burgschloss (Bocskai-várkastély) in Nagykereki.
Komitat Hajdú-Bihar
www.bihar-bihor.eu
7
HOTEL BALMAZ****
HOTELUL BALMAZ **** HOTEL BALMAZ**** HOTEL BALMAZ****
4060 Balmazújváros, Kastélykert u. 1–2. • Tel.: +36-52/580-080 • www.hotelbalmaz.com
A Hajdúság szívében épült kastély jellegű hotel családias környezetben várja vendégeit. Céges és magáncélú rendezvények színvonalas lebonyolításához egyaránt alkalmas modern fény- és hangberendezéssel, komplett kommunikációtechnikával felszerelt, 120 fős konferenciaterme. A szálloda 37 szobával, egy lakosztállyal, termálmedencével, wellness- szolgáltatásokkal, 120 férőhelyes étteremmel és 14 fős exkluzív borozóval biztosít tartalmas kikapcsolódást.
Hotelul de stilul unui castel, construit în inima regiunii Hajdúság îşi aşteaptă clienţii într-un mediu familiar. Sala de conferinţe cu 120 de locuri, potrivită pentru aranjarea manifestărilor ale firmelor şi private de nivel înalt, dotate cu instalaţii moderne de sonorizare, sisteme de lumini şi cu tehnică de comunicaţie. Hotelul care dispune de 37 camere, un apartament, un bazin cu apă termală, servicii wellness, un restaurant cu 120 de locuri şi o vinărie exclusivă cu 14 locuri asigură relaxare valoroasă.
8 www.bihar-bihor.eu
This castle-style hotel located in the heart of Hajdúság awaits visitors with a family-like atmosphere. It is suitable for company and private events. The 120 person conference room is equipped with modern lighting and audio devices complete for all your communication needs. The 37 rooms, a suites, a thermal bath, a wellness centre, a 120 person restaurant and an exclusive tavern will meet all your needs on-sight.
Das im Herzen von Hajdúság gebaute, schlossartige Hotel erwartet seine Gäste in familiärer Umgebung. Sein Konferenzraum für 120 Personen – ausgestattet mit kompletter Kommunikationstechnik – ist für die niveauvolle Durchführung von Veranstaltungen für Firmen und Privatpersonen gleichermaßen geeignet. Das Hotel mit 37 Zimmern, einem Thermalbecken, mit Wellness-Dienstleistungen, mit einem 120 Personen fassenden Restaurant und mit einem exklusiven Weinlokal für 14 Personen bietet reichhaltige Entspannung.
Balmazújváros
AQUATICUM DEBRECEN TERMÁL ÉS WELLNESS HOTEL****
HOTELUL TERMAL ŞI WELLNESS AQUATICUM DEBRECEN AQUATICUM DEBRECEN THERMAL AND WELLNESS HOTEL**** AQUATICUM DEBRECEN THERMAL UND WELLNESSHOTEL****
4032 Debrecen, Nagyerdei park 1. • Tel.: +36-52/514-111 • www.aquaticum.hu
A Nagyerdő szívében található, 56 szobával és 40 apartmannal rendelkező hotel Afrika-, Ázsia-, Skandináv és Európa-terme modern technikai felszereltséggel ideális helyszínül szolgál 10–220 fős szakmai találkozóknak, konferenciáknak, céges rendezvényeknek, a mediterrán élményfürdő pedig 600 fős, exkluzív rendezvények számára. Termálfürdő, élményfürdő, wellnessrészleg és több étterem biztosít teljes körű szolgáltatást a vendégeknek.
Debrecen
În inima Pădurii Mari (Nagyerdő) se găseşte hotelul cu 56 de camere şi 40 de apartamente, sălile Africa, Asia, Scandinavia şi Europa fiind dotate cu instalaţii tehnice moderne, săli potrivite pentru întâlniri de specialitate, conferinţe, manifestări ale firmelor cu 10–220 de participanţi, iar băile mediteraneane de agrement sunt potrivite pentru manifestări exclusive pentru 600 de persoane. Băile termale, băile de revelaţie, secţia wellness şi numeroase restaurante asigură prestări complete pentru clienţi.
Located in the heart of Nagyerdő (‘Great Forest’), Aquaticum Debrecen Hotel has 56 rooms and 40 apartments awaiting customers The Africa, Asia, Scandinavia and Europe themed rooms are equipped with modern technology and are ideal venues for professional meetings, conferences, and company events for 10–220 people. The Mediterranean adventure bath is available for up to 600 people. Additional services include on-sight dining and thermal baths.
Die Räume Afrika, Asien, Skandinavien und Europa des mit 56 Zimmern und 40 Appartements ausgestatteten, im Herzen des Großwaldes befindlichen Hotels dienen mit moderner technischer Ausstattung als idealer Ort für Meetings, Konferenzen oder Firmenveranstaltungen von 10–220 Personen. Das mediterrane Erlebnisbad ist für exklusive Veranstaltungen mit 600 Personen geeignet. Thermalbad, Erlebnisbad, Wellness- Abteilung und mehrere Restaurants bieten den Gästen umfassenden Service.
www.bihar-bihor.eu
9
ÁSZ RENDEZVÉNYHÁZ
CASA DE MANIFESTĂRI ÁSZ ÁSZ PROGRAM HOUSE ÁSZ VERANSTALTUNGSHAUS
4031 Debrecen, Böszörményi út 218/C. • Tel.: +36-52/536-536 • www.aszrendezvenyhaz.hu
Céges és magán-összejövetelek ideális helyszíne a Debrecen kertvárosában épült, 1500 m² alapterületű, elegáns megjelenésű, korszerű technikával ellátott rendezvényház. 150–350 fő befogadására alkalmas nagyterme és a hozzá tartozó, zöld környezetre néző, sátorozható, fűthető terasza tökéletes helyszínt biztosít különböző rendezvények számára. A 80–170 fő befogadóképességű emeleti kisterem kisebb szakmai találkozók lebonyolítására ideális helyszín.
Casa de manifestări ÁSZ, construită în partea cu vile şi case cu grădini a oraşului Debrecen, este locul ideal pentru întâlniri ale firmelor şi particulare. Această casă de manifestări are o suprafaţă de 1500 m2, are un aspect elegant şi este dotată cu tehnică modernă. Sala mare pentru 150–350 de persoane şi terasa ei care are o privelişte spre mediul verde, poate fi acoperită cu cort şi poate fi încălzită, asigură loc pentru diferite manifestări. Sala mică de la etaj cu o capacitate de 80-170 persoane este loc ideal pentru întâlniri de specialitate mai mici.
10 www.bihar-bihor.eu
The Program House, located in the greenbelt of Debrecen, is ideal for company and private events. It has an area of 1500 square metres, an elegant appearance and is equipped with modern technology. An ideal scene for different events is the ceremonial hall (from 150 to 350 people) and its terrace overlooking the green environment. The terrace can be covered and heated. The upstairs hall can hold 80-170 people and ideal for smaller professional meetings.
Die ideale Örtlichkeit für berufliche und private Zusammenkünfte ist das in Debrecens Gartenstadt erbaute Veranstaltungshaus (1500 qm), mit eleganter Erscheinung und zeitgemäßer Technik. Sein zur Aufnahme von 150-350 Personen geeigneter großer Saal und die dazugehörige beheizbare Terrasse mit Blick ins Grüne – auf der bei Bedarf auch ein Großzelt errichtet werden kann – bieten einen ausgezeichneten Ort für verschiedene Veranstaltungen. Der 80-170 Personen fassende kleine Saal im Obergeschoss ist der ideale Platz für kleinere Meetings.
Debrecen
BEST WESTERN HOTEL KÁLVIN***
HOTELUL KÁLVIN BEST WESTERN*** BEST WESTERN HOTEL KÁLVIN*** BEST WESTERN HOTEL KÁLVIN***
4025 Debrecen, Kálvin tér 4. • Tel.: +36-52/418-522 • www.kalvinhotel.hu
A Cívis Hotels szállodalánc tagjaként üzemelő hotel a történelmi belvárosban, a Nagytemplom szomszédságában található. A központi fekvésénél fogva üzletemberek körében kedvelt szálloda 62 szobával, három apartmannal, egy lakosztállyal és egy télikert hangulatú étteremmel rendelkezik. A 800 m²-es konferencia-központja 350 fő befogadására alkalmas, négy, egybenyitható terme korszerű igényeknek megfelelő konferenciatechnikával áll a vendégek rendelkezésére.
Debrecen
Hotelul care funcţionează ca membru al lanţului hotelier Civis Hotels se află în centrul istoric al oraşului, în vecinătatea Bisericii Mari (Nagytemplom). Hotelul popular în rândul oamenilor de afaceri, mulţumită amplasamentului său de centru, dispune de 62 camere, un apartament şi un restaurant de atmosfera unei grădini de iarnă. Centrul de conferinţe cu o suprafaţă de 800 m2 este potrivită pentru a primi 350 de persoane, cele patru săli care pot comunica între ele, stau la dispoziţia clienţilor cu o tehnică modernă pentru conferinţe.
As a member of Cívis Hotel chain, the hotel is located in the historical inner city, within the vicinity of the Prostestant Great Church (Nagytemplom). Due to its central location, it is a popular hotel for business people. The hotel contains 62 rooms, three apartments, a suite and a restaurant with an atmosphere of a winter garden. The conference centre of 800 square metres can hold 350 people and its four connecting rooms are equipped with highlevel conference technology at the guests’ disposal.
Das als Mitglied der Hotelkette „Cívis Hotels” betriebene Hotel befindet sich in der historischen Innenstadt, in der Nachbarschaft der Großen Kirche. Das in Kreisen von Geschäftsleuten wegen seiner zentralen Lage beliebte Hotel verfügt über 62 Zimmer, 3 Appartements, eine Suite und ein Restaurant mit Wintergartenatmosphäre. Sein 800 qm großes Konferenzzentrum ist zur Aufnahme von 350 Personen geeignet, vier zusammenlegbare Säle mit zeitgemäßen Ansprüchen entsprechender Konferenztechnik stehen den Gästen zur Verfügung.
www.bihar-bihor.eu 11
CÍVIS GRAND HOTEL ARANYBIKA***
ARANYBIKA HOTELUL CIVIS GRAND*** CÍVIS GRAND HOTEL ARANYBIKA*** CÍVIS GRAND HOTEL ARANYBIKA***
4025 Debrecen, Piac u. 11–15. • www.civishotels.hu
A Cívis Hotels szállodalánc tagja, a háromcsillagos, patinás szálloda a város szívében található. Konferenciaszolgáltatásai között a korszerű technikai felszereltséggel ellátott Bartók Terem (500 fő), a különleges szépségű Üvegterem, valamint további négy terem (150, 80, 60 és 15 fő) kínál lehetőséget szakmai rendezvények, bálok, és konferenciák lebonyolítására. A szállodában 205 szoba, étterem, wellness- és gyógyászati részleg áll a vendégek rendelkezésére.
Hotelul prestigios de trei stele este membrul lanţului hotelier Civis Hotels. Printre serviciile pentru conferinţe, Sala Bartók (500 persoane) dotată cu instalaţii tehnice moderne, frumoasa Sală de Sticlă şi altele patru săli (150, 80, 60 şi 15 persoane) oferă posibilitate pentru organizarea manifestărilor de specialitate, baluri şi conferinţe. În hotel, 205 camere, restaurant, secţii wellness şi terapie stă la dispoziţia clienţilor.
12 www.bihar-bihor.eu
Member of the Cívis Hotels chain; this three-star atmospheric hotel, is located in the heart of town. Professional events, balls and conferences can be organized in the technically and well-equipped rooms, such as Bartók Hall (Bartókterem, for 500 people), the beautiful Üvegterem (Glass Hall) and four other rooms (for 150, 80, 60 and 15 people). The hotel encompasses 205 rooms, a restaurant, wellness and medical departments to serve its guests.
Das altehrwürdige Drei-Sterne-Hotel, Mitglied der Cívis Hotels Hotelkette, befindet sich im Herzen der Stadt. Unter seinen KonferenzDienstleistungen bieten der BartókRaum (500 Personen) mit moderner technischer Ausstattung, der besonders schöne Glasraum, sowie weitere vier Räume (150, 80, 60, und 15 Personen) Möglichkeiten zur Durchführung von beruflichen Veranstaltungen, Bällen und Konferenzen. Im Hotel stehen den Gästen 205 Zimmer, Restaurant, Wellnessund Kurabteilungen zur Verfügung.
Debrecen
DORCAS CENTER
CENTRUL DORCAS DORCAS CENTER DORCAS CENTER
4002 Debrecen-Erdőspuszta • Tel.: +36-52/441-119 • www.dorcas.hu
A Debrecentől keletre fekvő Erdőspuszták déli részén, a Vekeritó mellett található pihenőhely nyugodt környezetben kínál lehetőséget a pihenésre és rendezvények szervezésére egyaránt. A Dorcas Center 100 fő befogadóképességű konferenciaterme céges összejövetelek, magáncélú rendezvények számára is alkalmas helyszín. Harminc faház, kilenc bungaló, hét különálló nyaraló, moteljében nyolc szoba, két apartman áll a vendégek rendelkezésére.
Locul de odihnă, care se află în partea de sud a Pustei cu păduri (Erdőspuszták) în estul oraşului Debrecen, lângă lacul Vekeri (Vekeri-tó), oferă posibilitate pentru relaxare, dar şi pentru organizarea de manifestări. Sala de conferinţe a Centrului Dorcas (Dorcas Center) are o capacitate de 100 de persoane şi este potrivită pentru întâlniri ale firmelor şi pentru manifestări particulare. 30 de case de lemn, nouă bungalouri, şapte cabane separate, opt camere în motelul său, două apartamente stau la dispoziţia clienţilor.
Debrecen–Erdőspuszta
Dorcas Center is a place for recreation and organizing events. Located in a calm area to the east of Debrecen, in the south of Erdőspuszták near Lake Vekeri (Vekeri-tó). Its conference room can hold 100 visitors, and is ideal for company meetings and private events. The guests will be accommodated in thirty chalets, nine bungalows, seven detached holiday homes; also the motel has eight rooms and two apartments.
Das östlich von Debrecen, im südlichen Teil der Waldpuszta gelegene Rasthaus am Vekeri-See bietet in ruhiger Umgebung gleichermaßen Gelegenheit zur Entspannung wie auch zur Organisation von Veranstaltungen. Der 100 Personen fassende Konferenzsaal des Dorcas Centers ist eine sowohl für Firmentreffen als auch private Veranstaltungen geeignete Örtlichkeit. Den Gästen stehen 30 Holzhäuser, neun Bungalows, sieben separate Ferienhäuser, acht Zimmer im Motel und zwei Appartements zur Verfügung.
www.bihar-bihor.eu 13
ERDŐSPUSZTA CLUB HOTEL**** FENYVES VENDÉGLŐ ÉS RENDEZVÉNYTEREM
RESTAURANTUL ŞI SALA DE MANIFESTĂRI FENYVES FENYVES RESTAURANT AND PROGRAM HALL GASTHAUS „FENYVES” UND VERANSTALTUNGSSAAL
Tel: +36-52/747-444 • www.erdospuszta-clubhotel.hu
Az Erdőspuszta Club Hotel**** Debrecentől 5 km-re, mesés erdei környezetben várja vendégeit. A hangulatos szálloda- és rendezvénykomplexum a családi üdülések mellett kiváló színtere családi és céges rendezvények, konferenciák, esküvők lebonyolítására. A régió egyik legsokoldalúbb létesítményévé a 350 fős nagyterme, különtermei, Fenyves Vendéglője, borozója, 36 db panorámás szobái, wellness szolgáltatásai, biofarmjának lovas programjai teszik.
Hotelul Club Erdőspuszta **** la o distanţă de 5 km de Debrecen, îşi aşteaptă clienţii într-un anturaj minunat de pădure. Alături de vacanţa familiară, complexul impresionant de hotel şi manifestări este locul potrivit pentru manifestări ale familiilor, firmelor, conferinţe şi cununii. Acesta este unul dintre cele mai multilaterale clădiri ale regiunii, mulţumită sălii mari pentru 350 de persoane, sălile separate, Restaurantului Fenyves, halei de vin, celor 36 de camere cu panoramă, serviciilor wellness şi programelor de călărie ale fermei bio.
14 www.bihar-bihor.eu
Erdőspuszta Club Hotel is located 5 km from Debrecen in a breathtaking forest. Apart from family holidays, the atmospheric hotel and business centre is a great scene for family, weddings and company events. Its ceremonial hall has the capacity of 350 people. Also, special halls, Fenyves Restaurant, the tavern, 36 panoramic rooms, wellness services and the equestrian programs to its organic farm make it one of the most extensive establishment of the region.
Das Erdőspuszta Club Hotel erwartet seine Gäste 5 km von Debrencen entfernt in einer märchenhaften Waldlandschaft. Der stimmungsvolle Hotel- und Veranstaltungskomplex ist nicht nur ausgezeichneter Ort für den Familienurlaub, sondern auch für Firmenveranstaltungen, Konferenzen, Hochzeiten. Sein 350 Personen fassender großer Saal, seine Veranstaltungsräume, sein Gasthaus „Fenyves” sein Weinlokal, seine 36 Panoramazimmer, seine Wellness-Dienstleistungen und die Reitprogramme seiner Biofarm machen ihn zu einer der vielseitigsten Anlagen der Region.
Debrecen–Erdőspuszta
FŐNIX CSARNOK
HALA FŐNIX FŐNIX HALL PHÖNIXHALLE
4028 Debrecen, Kassai út 28. • Tel.: +36-52/505-324 • www.fonixarena.com
Magyarország második legnagyobb rendezvénycsarnoka 8500 fő befogadását is lehetővé teszi. A korszerű technikával rendelkező, többszintes létesítmény különböző rendezvények – sportversenyek, nagy létszámú konferenciák, koncertek – nemzetközi szintű lebonyolítására is alkalmas. A 3066 m²-es küzdőteret kihúzható, teleszkopikus lelátórendszer veszi körül. A csarnokban található 300 fős multifunkcionális terem ideális helyszín kisebb rendezvényeknek.
Debrecen
Cea de-a două cea mai mare hală de manifestări din Ungaria are o capacitate de a primi 8500 de persoane. Clădirea cu mai multe etaje, care dispune de tehnică modernă, este potrivită pentru aranjarea la nivel internaţional a variatelor manifestări – concursuri sportive, conferinţe cu efectiv mare, concerte. Arena cu o suprafaţă de 3066 m2 este înconjurată de o tribună telescopică extensibilă. Sala multifuncţională pentru 300 de persoane din hală este locul ideal pentru manifestări mai mici.
This second largest event hall in Hungary can hold 8,500 people. The multi-storeyed, modern establishment can house numerous different events, from: sports events, huge conferences and concerts. The 3066-square-metre arena is surrounded by an extending, telescopic stand system. The multifunctional room (holding 300 people) in the hall is ideal for smaller events.
Ungarns zweitgrößte Veranstaltungshalle ermöglicht die Aufnahme von 8500 Personen. Die über moderne Technik verfügende, mehrstöckige Anlage ist zur Durchführung verschiedener Veranstaltungen wie Sportwettkämpfen, Konferenzen mit großer Teilnehmerzahl oder Konzerten geeignet, und das auf internationalem Niveau. Die 3066 qm große Arena ist von einem ausziehbaren, teleskopischen Tribünensystem umgeben. Der in der Halle befindliche Multifunktionsraum ist ein idealer Ort für kleinere Veranstaltungen.
www.bihar-bihor.eu 15
HOTEL DIVINUS*****
HOTELUL DIVINUS ***** HOTEL DIVINIUS***** HOTEL DIVINIUS*****
4032 Debrecen, Nagyerdei krt. 1. • Tel.: +36-52/510-900 • www.hoteldivinus.hu
A debreceni Nagyerdő kapujában épült hotel Kelet-Magyarország első ötcsillagos szállodájaként nagyvárosi környezetben, de a zöldövezet nyugalmával várja vendégeit. Mediterrán hangulatot áraszt a 179 szobával, 2 étteremmel, változatos kulináris helyszínekkel, valamint wellnessrészleggel rendelkező szálloda. 5 rendezvénytermének kapacitása lehetőséget biztosít 420 fős (egyenként 20–200 fő befogadású) konferenciák lebonyolítására is.
Hotelul construit în poarta Pădurii Mari (Nagyerdő) din Debrecen, ca cel dintâi hotel cu cinci stele în Estul Ungariei, îşi aşteaptă clienţii într-un mediu de oraş mare, dar cu liniştea zonei verzi. Hotelul care dispune de 179 de camere, 2 restaurante, locuri culinare variate şi secţie wellness revarsă o atmosferă mediteraneană. Capacitatea celor cinci săli de manifestări asigură posibilitate pentru aranjarea conferinţelor pentru 420 de persoane (câte 20–200 de persoane).
16 www.bihar-bihor.eu
The first five-star hotel of East-Hungary is located at the entrance of the Great Forest (Nagyerdő) and awaits its guests with an urban surrounding but with the calmness of the greenbelt. This hotel has a Mediterranean atmosphere with its 179 rooms, two restaurants, varied culinary sites as well as a wellness department. The five event rooms (for 20–200 visitors) have the capacity to hold 420 people.
Das am Tor des Großwaldes in Debrecen erbaute Hotel erwartet seine Gäste als erstes Fünf-Sterne-Hotel Ostungarns in großstädtischer Umgebung, aber mit der Ruhe des Grüngürtels. Das Hotel mit 179 Zimmern, 2 Restaurants, abwechslungsreichen kulinarischen Angeboten und einer Wellness-Abteilung verströmt eine mediterrane Atmosphäre. Die Kapazität seiner 5 Veranstaltungsräume (bei einer Aufnahmefähigkeit von je 20–200 Personen) ermöglicht selbst die Durchführung von Konferenzen mit 420 Teilnehmern.
Debrecen
HOTEL LYCIUM**** DEBRECEN
HOTELUL LYCIUM**** DEBRECEN HOTEL LYCIUM**** DEBRECEN HOTEL LYCIUM**** DEBRECEN
4026 Debrecen, Hunyadi u. 1–3. • Tel.: +36-52/506-600 • www.hotellycium.hu
A város szívében található hotelt 2008-ban hazánk legjobb modern üzleti szállodái közé választották. A hotel 60 fős, modern technikai felszereltségű különterme mellett négy, 5–30 fős szekcióterme biztosít kiváló helyszínt szakmai rendezvények megtartására. A szálloda közvetlen átjárási lehetőséggel rendelkezik a Kölcsey Konferenciaközpontba. A hotel 88 szobával, négy apartmannal, 200 férőhelyes éttermével és wellnesscentrumával kínál kellemes környezetet.
Debrecen
Hotelul aflat în inima oraşului, în anul 2008 a fost ales între cele mai bune hoteluri moderne de afaceri. Alături de sala separată de 60 de persoane, dotată cu tehnică modernă, patru săli de secţii cu câte 5–30 de persoane asigură loc excelent pentru manifestări de specialitate. Din hotel se poate trece în mod direct în Centrul de Conferinţe Kölcsey (Kölcsey Konferenciaközpont). Hotelul oferă mediu plăcut cu 88 de camere, patru apartamente, restaurant pentru 200 de persoane şi un centru wellness.
The hotel, located in the heart of the city, was awarded one of the best modern business hotels of Hungary in 2008. Apart from the technologically well-equipped special room with a capacity of 60 people, four section rooms (for 5–30 people) are available for professional events. The hotel has a direct passage through Kölcsey Conference Centre (Kölcsey Konferencia Központ). The hotel maintains 88 rooms, four apartments, a restaurant that can seat 200 people and a wellness centre; all of which offer a great environment for visitors.
Das Hotel im Herzen der Stadt wurde 2008 unter die besten modernen Geschäftshotels Ungarns gewählt. Neben einem mit moderner Technik ausgestatteten Saal für 60 Personen bieten vier Besprechungsräume für 5–30 Personen einen ausgezeichneten Ort zum Abhalten beruflicher Veranstaltungen. Das Hotel hat eine unmittelbare Durchgangsmöglichkeit ins Kölcsey-Konferenzzentrum. Das Hotel mit 88 Zimmern, 4 Appartements, seinem Restaurant für 200 Personen und seinem Wellness-Zentrum bietet eine angenehme Umgebung.
www.bihar-bihor.eu 17
HUNGUEST HOTEL NAGYERDŐ***
HOTELUL HUNGUEST NAGYERDŐ*** HUNGUEST HOTEL NAGYERDŐ*** HUNGUEST HOTEL „GROSSWALD”***
4032 Debrecen, Pallagi út 5. • Tel.: +36-52/410-588 • www.hunguesthotels.hu
A Hunguest Hotels szállodalánc tagjaként üzemelő háromcsillagos szálloda a város legszebb részén, a Nagyerdő zöld szívében található. Korszerű technikai felszereltséggel ellátott Panoráma- (200 m²) és a Déri-terem (40 m²) ideális helyszín konferenciák, szakmai találkozók számára. A szállodában 106 szoba, 2 étterem, szauna, gyógyászat, teniszpálya áll a vendégek rendelkezésére. Parkjában nyári rendezvények lebonyolítására alkalmas exkluzív grillkert üzemel.
Hotelul de trei stele care funcţionează ca membru al lanţului de hoteluri Hunguest Hotels se află în cea mai frumoasă parte a oraşului, în inima verde a pădurii Nagyerdő. Sălile de Panorama (200 m2) şi Déri (40 m2), dotate cu instalaţii tehnice moderne, sunt locuri ideale pentru conferinţe şi întâlniri de specialitate. În hotel 106 camere, 2 restaurante, saună, terapeutică şi teren de tenis stau la dispoziţia clienţilor. În parcul său funcţionează o grădină grill exclusivă pentru aranjarea manifestărilor de vară.
18 www.bihar-bihor.eu
This three-star Hunguest Hotels chain member is located in the most beautiful part of the city; in the green heart of Nagyerdő (“Great Forest”). The technologically well equipped Panorama (200 m2) and Déri (40 m2) Rooms are an ideal venue for conferences and professional meetings. Amenities at the hotel include 106 rooms, 2 restaurants, sauna, therapeutics centre, and a tennis court. The park has an exclusive outdoor grille garden for summer events.
Das als Mitglied der„Hunguest Hotels”-Hotelkette betriebene DreiSterne-Hotel befindet sich im schönsten Teil der Stadt, im grünen Herzen des Großwaldes. Der Panorama-Saal (200 qm) und der Déri-Raum (40 qm) mit moderner technischer Ausstattung sind ideale Orte für Konferenzen und Meetings. Im Hotel stehen den Gästen 106 Zimmer, 2 Restaurants, eine Sauna, ein Kurzentrum und ein Tennisplatz zur Verfügung. Im Park gibt es einen exklusiven Grillgarten, der für sommerliche Veranstaltungen geeignet ist.
Debrecen
KÖLCSEY KÖZPONT
CENTRUL KÖLCSEY KÖLCSEY CENTRE KÖLCSEYZENTRUM
4026 Debrecen, Hunyadi u. 1-3. • Tel.: +36-52/518-400 • www.kolcseykozpont.hu
Magyarország második legnagyobb és legmodernebb konferencia-központja a 13 000 m² alapterületű, közel 2000 fő befogadására alkalmas, skandináv hangulatot idéző épület. Tágas, egybenyitható tereivel, 21. századi igényeket kielégítő technikai felszereltségével, kulturális rendezvények, szakmai konferenciák, üzleti tárgyalások tartására egyaránt kiválóan alkalmas. A multifunkcionális központhoz szorosan kapcsolódik a négycsillagos Hotel Lycium szálloda.
Debrecen
Al doilea cel mai mare şi cel mai modern centru de conferinţe din Ungaria are o suprafaţă de 13.000 m2 , are o capacitate de 2000 de persoane, fiind o clădire care evocă atmosferă scandinavă. Cu spaţiile sale mari care pot comunica între ele, cu dotarea lor tehnică care satisface pretenţiile secolului 21, este potrivită atât pentru manifestări culturale, cât şi pentru conferinţe de specialitate şi şedinţe comerciale. De centrul multifuncţional se leagă strâns hotelul de patru stele Hotelul Lycium.
With an area of 13,000 square metres and a capacity for nearly 2,000 people, Kölcsey Centre, with its Scandinavian atmosphere is the second largest and most modern conference centre in Hungary. The spacious connecting conference rooms, all equipped with modern day amenities, are perfect for cultural events and business conferences. The four-star Hotel Lycium is closely connected to the multifunctional centre.
Das skandinavische Stimmung wachrufende Gebäude mit 13 000 qm Grundfläche und für 2000 Personen ist das zweitgrößte und modernste Konferenzzentrum Ungarns. Mit seinen geräumigen, zusammenlegbaren Sälen und den Ansprüchen des 21. Jahrhunderts entsprechender Ausstattung ist es für das Abhalten kultureller Veranstaltungen, beruflicher Konferenzen und geschäftlicher Verhandlungen gleichermaßen hervorragend geeignet. An das multifunktionale Zentrum ist das Vier-Sterne-Hotel Lycium direkt angeschlossen.
www.bihar-bihor.eu 19
LOVARDA EGYETEMI KULTURÁLIS ÉS KONFERENCIAKÖZPONT
CENTRUL CULTURAL UNIVERSITAR ŞI DE CONFERINŢE LOVARDA LOVARDA CULTURAL AND CONFERENCE CENTRE OF UNIVERSITY OF DEBRECEN KULTUR UND KONFERENZZENTRUM DER UNIVERSITÄT „REITHALLE”
4028 Debrecen, Kassai út 26. • Tel.: +36-52/426-180/7095 • www.lovarda.hu
A Kassai úti egyetemi campus területén található, huszárlovardából átalakított multifunkcionális kulturális és konferencia-központ 3000 m²-en kínál lehetőséget rendezvények lebonyolítására. A 600 főt befogadó, hang- és fénytechnikai berendezéssel rendelkező, galériás rendezvényterme konferenciák, kiállítások, koncertek, bálok megtartására kiváló helyszín. A színpad mögött található 240 m2-es hangulatos kávézó pedig 150–180 fő befogadását teszi lehetővé.
Centrul cultural şi de conferinţe multifuncţional transformat din manej huseresc, aflat pe teritoriul campusului universitar din strada Kassai, pe o suprafaţă de 3000 m2 oferă posibilitate pentru aranjarea manifestărilor. Sala de manifestări cu galerie cu o capacitate de 600 de persoane, dotată cu instalaţii de sonorizare şi lumini, este loc excepţional pentru desfăşurarea conferinţelor, expoziţiilor, concertelor şi balurilor. Cafeneaua impresionantă de 240 m2, aflată în spatele scenei, are o capacitate de 150–180 de persoane.
20 www.bihar-bihor.eu
The 3,000 square-metre multifunctional cultural and conference centre, transformed from a hussars’ manége, is located on the university campus on Kassai Road. The galleried event hall, which is able to hold 600 visitors, is an excellent venue for conferences, exhibitions, concerts and balls furnished with modern and essential audio and lighting equipment. For smaller events, the atmospheric coffeehouse behind the stage can seat 150–180 people.
Das multifunktionelle Kultur- und Konferenzzentrum auf dem Universitätscampus an der Kassai-Straße, eine umgebaute ehemalige Husaren-Reithalle, bietet auf 3000 qm die Möglichkeit, Veranstaltungen durchzuführen. Der 600 Personen fassende, über Ton- und Lichttechnik verfügende Veranstaltungsraum mit Galerie ist ein ausgezeichneter Ort für Konferenzen, Ausstellungen, Konzerte oder Bälle. Das 240 qm große, stimmungsvolle Cafe hinter der Bühne ermöglicht die Aufnahme von 150–180 Personen.
Debrecen
MTADAB SZÉKHÁZ
SEDIUL MTADAB MTADAB HEADQUARTERS MTADAB ZENTRALHAUS
4032 Debrecen, Thomas Mann u. 49. • Tel.: +36-52/412-177, +36-52/410-909 • www.dab.hu
A Debreceni Egyetem közelében, szép parkban elhelyezkedő székház rendszeresen ad otthont országos és nemzetközi jelentőségű tudományos kongresszusoknak. Korszerű technikai felszereltséggel ellátott rendezvényterei ideálisak konferenciák, üzleti megbeszélések megtartására. Az épület nagy előadója 170 férőhelyes, tanácsterme 60 fő, kis előadója 90 fő befogadására alkalmas. Klubterme kötetlen, kis létszámú találkozók számára kínál barátságos környezetet.
Debrecen
Sediul aflat în apropierea Universităţii din Debrecen, într-un parc frumos, găzduieşte în mod sistematic congrese ştiinţifice naţionale şi internaţionale. Spaţiile de manifestări dotate cu instalaţii tehnice moderne sunt ideale pentru conferinţe şi întâlniri comerciale. Amfiteatrul mare al clădirii are o capacitate de 170 de locuri, sala de consfătuiri de 60, iar amfiteatrul mic de 90 de locuri. Sala club oferă mediu prietenesc pentru întâlniri libere, cu un efectiv mic.
The MTA-DAB headquarters, is located near The University of Debrecen (Debreceni Egyetem) in a nice park. Regularly housing national and international science conferences, the well-equipped event rooms are ideal for conferences and business meetings, also. The auditorium can seat 170 persons maximum; the council room and the small lecture hall can accommodate 60 and 90 people respectively. The clubroom offers a friendly environment for informal meetings and small groups.
Das Zentralhaus in einem schönen Park in der Nähe der Universität Debrecen beherbergt regelmäßig wissenschaftliche Konferenzen von nationaler und internationaler Bedeutung. Seine Veranstaltungsräume mit moderner technischer Ausstattung sind ideal für Konferenzen oder geschäftliche Besprechungen. Der große Hörsaal des Gebäudes fasst 170 Personen, der Konferenzsaal 60 Personen, der kleine Hörsaal 90 Personen. Sein Clubraum bietet eine freundliche Umgebung für zwanglose Treffen mit kleiner Personenzahl.
www.bihar-bihor.eu 21
POSTÁS ÜDÜLŐ HOTEL***
HOTELUL DE VACANŢĂ POŞTAŞ*** MAILMAN HOLIDAY RESORT HOTEL*** POSTHOTEL***
4032 Debrecen, Nagyerdei körút 66. • Tel.: +36-52/412-044 • www.posta.hu
A város legszebb övezetében, a debreceni Nagyerdőben, a gyógyfürdőtől 200 méterre található a Postás Üdülő. A modern stílusban felújított, 30 szobás hotel egy 60–120 személy befogadására kialakított, modern konferenciatechnológiával felszerelt, három tárgyaló- és két szekcióteremmel rendelkező konferencia-központtal áll a vendégek rendelkezésére. A hotel kínálatát 150 férőhelyes étterem, wellnessrészleg és egy 163 m²-es tornaterem színesíti.
Staţiunea Poştaş (Postás Üdülő) se află în cea mai frumoasă zonă a oraşului, în Pădurea Mare (Nagyerdő) din Debrecen, la 200 de metri de la băile termale. Hotelul cu 30 de camere, renovat în stil modern, stă la dispoziţia clienţilor cu un centru de conferinţe care dispune de trei săli de şedinţe şi două săli de secţii, dotate cu tehnologie modernă pentru conferinţe. Oferta hotelului este înlărgită cu restaurantul pentru 150 de locuri, secţia wellness şi sala de sporturi cu o suprafaţă de 163 m2.
22 www.bihar-bihor.eu
The Mailman Holiday Resort Hotel (Postás Üdülő Hotel) is located in the most beautiful area of the city, Nagyerdő (‘Great Forest’) in Debrecen, 200 metres from the spa baths. The 30-room hotel, restored in modern style, offers a conference centre for 60–120 guests alongside three conference rooms and two section rooms, all equipped with modern conference technology. Hotel services include a restaurant for 150 people, a wellness centre and a 163 squaremetre gym.
Im Großwald, der schönsten Gegend Debrecens, befindet sich 200 Meter vom Heilbad entfernt das Postás Üdülő Hotel. Das in modernem Stil erneuerte Hotel mit 30 Zimmern steht den Gästen mit einem 60–120 Personen fassenden Konferenzzentrum zur Verfügung, das drei Verhandlungsräume sowie zwei Besprechungsräume hat und mit moderner Konferenztechnik ausgestattet ist. Das Angebot des Hotels wird durch ein Restaurant für 150 Personen, durch eine WellnessAbteilung und eine 163 qm große Turnhalle vervollständigt.
Debrecen
SPORT HOTEL***
HOTELUL SPORT*** SPORT HOTEL*** SPORT HOTEL***
4032 Debrecen, Oláh Gábor u. 5. • Tel.: +36-52/514-444 • www.dbsporthotel.hu
A Nagyerdő szívében található hotel maximum 40 fős, légkondicionált, jól felszerelt konferencia- és rendezvénytermei ideális helyszínt biztosítanak szakmai rendezvényeknek, üzleti megbeszéléseknek, továbbképzéseknek. A hotel mellett található sportcsarnok nagyobb rendezvények lebonyolítására kiválóan alkalmas. A szálloda 55 szobájával, wellnessszolgáltatásaival és sportolási lehetőségekkel kínál kellemes időtöltést vendégeinek.
Debrecen
Sălile de conferinţe şi manifestări cu 40 de persoane ale hotelului aflat în inima Pădurii Mari (Nagyerdő), sunt dotate cu aparat de climatizare şi alte instalaţii, astfel asigurând loc ideal pentru manifestări de specialitate, şedinţe comerciale şi cursuri de perfecţionare. Hala de sporturi aflată lângă hotel este potrivită pentru aranjarea manifestărilor mai mari. Hotelul cu 55 de camere, serviciile wellness şi posibilităţile de sport oferă petrecere de timp plăcută pentru clienţi.
Located in the heart of Nagyerdő (‘Great Forest’), the airconditioned, well-equipped conference centre and event rooms of the hotel, can hold up to 40 people and are an ideal place for professional events, business meetings, and trainings. The sports hall near the hotel is suitable for organizing greater events. Guests can spend a pleasant time in one of the 55 rooms of the hotel with wellness services and sports facilities.
Die gut ausgestatteten, klimatisierten Konferenz- und Veranstaltungsräume des im Herzen des Großwaldes gelegenen Hotels bieten den idealen Ort für berufliche Veranstaltungen, geschäftliche Besprechungen und Fortbildungen. Die Sporthalle neben dem Hotel ist für größere Veranstaltungen ausgezeichnet geeignet. Das Hotel mit seinen 55 Zimmern, WellnessDienstleistungen und Sportmöglichkeiten bietet seinen Gästen einen angenehmen Zeitvertreib.
www.bihar-bihor.eu 23
DEBRECENI EGYETEM
UNIVERSITATEA DIN DEBRECEN UNIVERSITY OF DEBRECEN UNIVERSITÄT DEBRECEN
4032 Debrecen, Egyetem tér 1. • Tel.: +36-52/512-900 • www.unideb.hu
A Nagyerdőben található Egyetem impozáns főépülete 1927–30 között épült Korb Flóris tervei szerint, neobarokk stílusban. Az épület előtt egy francia stílusú, hatalmas park létesült szökőkúttal, szobrokkal díszítve. A főépületben található 300–600 fő befogadására képes díszudvara és 500 férőhelyes, ólomüveg ablakaival ékesített aulája, illetve számos tanterme kiváló helyszíne konferenciáknak, kiállításoknak, báloknak és továbbképzéseknek.
Clădirea principală impozantă a Universităţii, aflată în Pădurea Mare (Nagyerdő), a fost construită în anii 1927–30 pe baza planurilor lui Korb Flóris, în stil neobaroc. În faţa clădirii a fost realizat un parc imens de stil francez, înfrumuseţat cu fântână şi statui. Curtea festivă pentru 300-600 de persoane din clădirea principală şi aula pentru 500 de persoane, ornată cu geamuri de flint şi numeroasele săli de studii sunt locuri excepţionale pentru conferinţe, expoziţii, baluri şi cursuri de perfecţionare.
24 www.bihar-bihor.eu
Planned by Flóris Korb, the stately Main Building of the University, located in Nagyerdő (’Great Forest’), was erected between 1927 and 1930 in a neo-baroque style. A huge French-style park decorated with fountains and statues is maintained outside the building. The formal courtyard of the Main Building can hold 300–600 people, while the beautifully decorated assembly hall, with lead-glass windows and other classrooms can supply an excellent venue for conferences, exhibitions, balls and trainings for as many as 500 people.
Das im Großwald befindliche, imposante Hauptgebäude der Universität wurde 1927–1930 nach Plänen von Flóris Korb im neobarocken Stil erbaut. Vor dem Gebäude wurde ein gewaltiger Park in französischem Stil angelegt, geschmückt mit Springbrunnen und Statuen. Der 300–600 Personen fassende Ehrenhof im Hauptgebäude und die mit Bleiglasfenster verzierte Aula mit 500 Plätzen, beziehungsweise die zahlreichen Unterrichtsräume sind eine hervorragende Örtlichkeit für Konferenzen, Ausstellungen, Bälle und Weiterbildungen.
Debrecen
PETŐFIHÁZ
CASA PETŐFI PETŐFI HOUSE PETŐFIHAUS
4220 Hajdúböszörmény, Petőfi Sándor u. 15. • Tel.: +36-30/6863-702 • www.petofihaz.hu
Hajdúböszörmény egyik legpatinásabb épülete a közel 100 éves Petőfi-ház. Elegáns, neobarokk stílusú Borostyán-terme 60– 100 fő, különlegesen szép bálterme 80–250 személy befogadását teszi lehetővé. A Petőfi-ház klimatizált termei ideális helyszínt biztosítanak magas rangú vendégek fogadására, konferenciák, üzleti tárgyalások, céges rendezvények, kiállítások, kulturális programok, esküvők, bálok megtartására.
Casa Petőfi de aproape 100 de ani este una dintre cele mai valoroase clădiri din Hajdúböszörmény. Sala elegantă Borostyán de stil baroc are o capacitate de 60–100 de persoane, iar sala de baluri deosebit de frumoasă o capacitate de 80–250 de persoane. Sălile Casei Petőfi dotate cu aparate de climatizare asigură locuri ideale pentru primirea clienţilor de rang înalt, pentru aranjarea conferinţelor, şedinţelor comerciale, manifestărilor ale firmelor, expoziţiilor, programelor culturale, cununiilor şi balurilor.
Hajdúböszörmény
One of the most atmospheric buildings of Hajdúböszörmény is the 100-year-old Petőfi House (Petőfi-ház). Its elegant, neo-baroque Ivy Hall (Borostyán-terem) can hold 60–100 people, while its marvellous ballroom has the capacity of 80–250 people. The airconditioned rooms of Petőfi House are an ideal place for VIP guests as wells as for conferences, business meetings, company events, exhibitions, cultural programs, weddings and balls.
Eines der altehrwürdigsten Gebäude in Hajdúböszörmény ist das nahezu 100 Jahre alte PetőfiHaus. Sein eleganter, neobarocker Efeu-Saal macht die Aufnahme von 60–100 Personen möglich, sein besonders schöner Ballsaal die Aufnahme von 80–250 Personen. Die klimatisierten Räume des PetőfiHauses bieten den idealen Ort zum Empfang hochrangiger Gäste, sowie für Konferenzen, geschäftliche Verhandlungen, Firmenveranstaltungen, Ausstellungen, kulturelle Programme, Hochzeiten und Bälle.
www.bihar-bihor.eu 25
BARÁTSÁG GYÓGY ÉS WELLNESS SZÁLLODA***+
HOTELUL DE TERAPII ŞI WELLNESS PRIETENIE***+ MEDICINAL AND WELLNESS HOTEL BARÁTSÁG***+ KURUND WELLNESSHOTEL „BARÁTSÁG”***+
4200 Hajdúszoboszló, Mátyás király sétány 19. • Tel.: +36-52/558-571, +36-52/558-591 • www.baratsag.hu
A város legmagasabb épületének számító szálloda modern technikai eszközökkel ellátott konferencia-központja 300 fős konferenciatermével, három, egyenként 50 fős és egy 70 fős szekciótermével, valamint két tárgyalójával különböző rendezvények, konferenciák megrendezésére kínál lehetőséget. A hotel 117 szobájával, 15 apartmanjával, sokrétű gyógy- és fürdőszolgáltatásaival, éttermével és bowlingközpontjával biztosít kellemes időtöltést vendégeinek.
Centrul de conferinţe al hotelului care este considerat ca cea mai înaltă clădire din oraş, este dotat cu echipament tehnic modern, iar sala de conferinţe pentru 300 de persoane, cele trei săli de secţii cu câte 50-70 de persoane şi cele două săli de şedinţe oferă posibilitatea aranjării diferitelor manifestări, conferinţe. Hotelul cu 117 camere, 15 apartamente, servicii terapeutice şi de băi, restaurant şi centru bowling asigură clienţilor o petrecere de timp plăcută.
26 www.bihar-bihor.eu
The hotel, the tallest building in town, is an excellent venue for events and conferences. The well-equipped conference centre is available for 300 people, for smaller events there are four additional rooms (three for 50 persons, one for 70 persons) and two conference rooms. The hotel can provide a pleasant pastime for guests with the varied medicinal and bathing services, restaurant and bowling alley.
Das mit moderner technischer Ausstattung versehene Konferenzzentrum des als höchstes Gebäude der Stadt geltenden Hotels mit seinem Konferenzsaal, für 300 Personen drei jeweils 50 Personen und einem 70 Personen fassenden Besprechungsraum, sowie zwei Verhandlungsräumen ermöglicht die Organisation verschiedener Veranstaltungen. Das Hotel sorgt mit 117 Zimmern, 15 Appartements, seinen Kur- und Bäderdienstleistungen, seinem Restaurant und seinem Bowling-Zentrum dafür, dass seine Gäste eine angenehme Zeit verbringen.
Hajdúszoboszló
HOTEL AURUM****
HOTELUL AURUM **** HOTEL AURUM**** HOTEL AURUM****
4200 Hajdúszoboszló, Mátyás király sétány 3. • Tel.: +36-52/271-431 • www.hotelaurum.hu
A Hotel Aurum elegáns és barátságos környezetben, 55 tágas szobával illetve lakosztállyal várja vendégeit. Modern technikai felszereltséggel 60 fő elhelyezésére kialakított konferenciaterme kiválóan alkalmas különféle rendezvények, konferenciák megrendezésére. Gasztronómiai kínálatát színesíti étterme, kávézója és borászatuk különleges választéka. Termálcentruma termálvizes medencékkel és gyógyászati szolgáltatásokkal áll a vendégek rendelkezésére.
Hajdúszoboszló
Hotelul Aurum cu 55 camere mari şi apartament îşi aşteaptă clienţii într-un mediu elegant şi prietenesc. Sala de conferinţe dotată cu echipament tehnic modern are o capacitate de 60 de persoane şi este potrivită pentru aranjarea diferitelor manifestări şi conferinţe. Sortimentul special al restaurantului, cafenelei şi vinificării reprezintă nuanţe în oferta gastronomică. Centrul termal stă la dispoziţia clienţilor cu bazine cu apă termală şi servicii terapeutice.
The hotel, located in an elegant and friendly environment, awaits its guests with 55 spacious rooms and suites. The technically well-equipped conference room, which can seat 60 people, is suitable for events and conferences. The restaurant, coffeehouse and the tavern offer a great variety of gastronomic specialties. The thermal centre provides thermal water basins and medicinal services for the guests.
Das Hotel Aurum erwartet seine Gäste in eleganter und freundlicher Umgebung, mit 55 Zimmern bzw. Suiten. Sein Konferenzraum für 60 Personen, ausgestattet mit moderner Technik, ist zum Organisieren verschiedenartiger Veranstaltungen und Konferenzen hervorragend geeignet. Dem gastronomischen Angebot des Hotels verleihen sein Restaurant, sein Café und die besondere Auswahl seiner Weinkellerei Farbe. Das Thermalzentrum steht den Gästen mit Thermalwasserbecken und Kur-Dienstleistungen zur Verfügung.
www.bihar-bihor.eu 27
HOTEL SILVER****GYÓGY, WELLNESS, ÉS KONFERENCIA SZÁLLODA
HOTELUL DE TERAPII, WELLNESS ŞI CONFERINŢE SILVER**** HOTEL SILVER **** THERMAL, WELLNESS AND CONFERENCE HOTEL HOTEL SILVER**** KUR, WELLNESS UND KONFERENZHOTEL
4200 Hajdúszoboszló, Mátyás király sétány 25. • Tel.: +36-52/363-811 • www.hotelsilver.hu
Az országban egyedüliként rendelkezik két saját stranddal a mediterrán üdülőhelyek hangulatát árasztó hotel. A szálloda hét teremből álló konferenciaközpontja kisebb-nagyobb konferenciák, szakmai rendezvények lebonyolítására egyaránt alkalmas. A legmodernebb technikával ellátott „Silver” termek egybenyitva 200 fő elhelyezését biztosítják. A hotel 170 szobával, wellnessszolgáltatásokkal, 10 medencével igyekszik kellemes miliőt teremteni vendégei számára.
Hotelul care revarsă atmosfera staţiunilor mediteraneane este unicul din ţară care are două băi proprii. Centrul de conferinţe al hotelului, alcătuit din şapte săli, are capacitatea de a primi conferinţe mai mici şi mai mari, manifestări de specialitate. Sălile „Silver” comunică între ele, sunt dotate cu cele mai moderne echipamente tehnice, iar unite într-un singur spaţiu, acesta are o capacitate de 200 de persoane. Hotelul cu 170 de camere, servicii wellness, 10 bazine, se străduieşte să realizeze o ambianţă plăcută pentru clienţi.
28 www.bihar-bihor.eu
Hotel Silver is the only hotel in Hungary that has two private beaches and a Mediterranean atmosphere. The conference centre of the hotel, consisting of seven rooms, is suitable for all types of professional events. The so-called ‘Silver’ Rooms are well-equipped, and can seat 200 people (if opened into each other). The hotel offers guests a pleasant time with 170 rooms, wellness services and 10 swimming pools.
Als einziges im Land verfügt das Hotel, das die Atmosphäre mediterraner Urlaubsorte verströmt, über zwei eigene Strände. Das aus sieben Räumen bestehende Konferenzzentrum des Hotels ist gleichermaßen für größere Konferenzen sowie berufliche Veranstaltungen geeignet. Die mit modernster Technik versehenen „Silver”-Räume gewähren zusammengelegt Platz für 200 Personen. Das Hotel (170 Zimmer) bietet mit, Wellness-Dienstleistungen und 10 Becken seinen Gästen eine angenehme Umgebung.
Hajdúszoboszló
HUNGAROSPA THERMAL HOTEL***
HOTELUL TERMAL HUNGAROSPA*** HUNGAROSPA THERMAL HOTEL*** HUNGAROSPA THERMALHOTEL***
4200 Hajdúszoboszló, József Attila u. 25. • Tel.: +36-52/558-553, +36-52/558-554 www.hungarospathermalhotel.hu
A háromcsillagos szálloda Európa legnagyobb fürdőkomplexumának a közvetlen szomszédságában, csendes környezetben nyitotta meg kapuit. Modern kialakítású, korszerű technikai felszereltségű 120 fős konferenciaterme rendezvények, konferenciák befogadására teremt ideális helyszínt. A hotel 117 szobával és apartmannal, 180 férőhelyes étteremmel, sportcentrummal, termálmedencékkel, saját gyógyászati részleggel várja a fürdővárosba érkezőket.
Hajdúszoboszló
Hotelul de trei stele şi-a deschis porţile în vecinătatea imediată a celui mai mare complex de băi din Europa, într-un mediu liniştit. Sala de conferinţe cu 120 de persoane, cu o formă modernă, dotată cu echipament tehnic modern, creează loc ideal pentru primirea manifestărilor şi conferinţelor. Hotelul aşteaptă turiştii oraşului balnear cu 117 camere şi apartamente, cu restaurant pentru 180 de persoane, centru de sporturi, bazine cu apă termală şi o secţie terapeutică proprie.
The three-star hotel was opened in vicinity to the greatest bathing complex of Europe, in a quiet environment. The technically well-equipped, modern conference room with a capacity of 120 people makes an ideal venue for events of all kind. The hotel awaits the visitors of the spa town with 117 rooms and apartments, a restaurant for 180 people, a sports centre, thermal basins and its own medicinal centre.
Das Drei-Sterne-Hotel hat seine Pforten in ruhiger Umgebung in unmittelbarer Nachbarschaft des größten Bäderkomplexes Europas geöffnet. Der modern gestaltete, Konferenzraum mit zeitgemäßer Technik für 120 Personen ist die ideale Örtlichkeit zur Beherbergung von Veranstaltungen und Konferenzen. Das Hotel erwartet die Besucher mit 117 Zimmern und Appartements, einem 180 Personen fassenden Restaurant, einem Sportzentrum, einem Thermalbecken sowie mit einer eigenen Kurabteilung.
www.bihar-bihor.eu 29
HUNGUEST HOTEL AQUASOL****
HOTELUL HUNGUEST AQUASOL**** HUNGUEST HOTEL AQUASOL**** HUNGUEST HOTEL AQUASOL****
4200 Hajdúszoboszló, Gábor Áron u. 7–9. • Tel.: +36-52/273-310 • www.hunguesthotels.hu
A Hunguest Hotels szállodalánc tagjaként üzemelő négycsillagos szálloda a Hungarospa Hajdúszoboszlói Gyógyfürdő és az Aqua-Palace élményfürdő mellett található, és mindkét komplexumba közvetlenül juthatnak át a vendégek. A szálloda földszintjén egy maximum 100 fős konferenciaterem, egy 5 fős business center, egy 10 fős tárgyaló és egy szekcióterem található. A hotelben 142 szoba, étterem, drinkbár, gyógyászati centrum áll a vendégek rendelkezésére.
Hotelul de patru stele care funcţionează ca membru al lanţului hotelier Hunguest Hotels, se află lângă Băile Termale Hungarospa din Hajdúszoboszló şi Băile de revelaţie Aqua-Palace, iar clienţii pot intra în mod direct în ambele complexuri. La parterul hotelului se află sala de conferinţe pentru cel mult 100 de persoane, centru business pentru 5 persoane, o sală de şedinţe şi secţii pentru 10 persoane. În hotel 142 de camere, restaurant, bar şi centru terapeutic stau la dispoziţia clienţilor.
30 www.bihar-bihor.eu
This four-star member of the Hunguest Hotels chain is located near Hungarospa Hajdúszoboszló Medicinal Spa (Hungarospa Hajdúszoboszlói Gyógyfürdő) and Aqua-Palace adventure bath; both complexes can be accessed directly by the guests of the hotel. On the ground floor, the conference room can seat up to 100 people, there is also a business centre for 5 people, a conference room for 10 people and a section room. The hotel has 142 guest rooms, a restaurant, a bar and a medicinal centre.
Das als Mitglied der„Hunguest Hotels”-Hotelkette betriebene VierSterne-Hotel befindet sich neben dem Hungarospa Heilbad Hajdúszoboszló und dem Aqua-PalaceErlebnisbad. Beide Komplexe sind für die Hotelgäste direkt erreichbar. Im Erdgeschoss des Hotels befinden sich ein 100 Personen fassender Konferenzraum, ein fünf Personen fassendes Business Center, ein Verhandlungsraum für zehn Personen und ein Besprechungsraum. Den Gästen stehen im Hotel 142 Zimmer, ein Restaurant, eine Drinkbar und ein Kurzentrum zur Verfügung.
Hajdúszoboszló
HUNGUEST HOTEL BÉKE****
HOTELUL HUNGUEST BÉKE**** HUNGUEST HOTEL BÉKE**** HUNGUEST HOTEL „FRIEDEN”****
4200 Hajdúszoboszló, Mátyás király sétány 10. • Tel.: +36-52/361-411 • www.hunguesthotels.com
A Hunguest Hotels szállodalánc tagjaként üzemelő hotel a fürdőváros zöldövezeti részén fekszik. A szálloda modern technikával felszerelt 360 fő befogadására alkalmas konferenciaterme, három szekcióterme (20, 60, 80 fős) kiválóan alkalmas konferenciák, szakmai találkozók, üzleti megbeszélések megtartására. A szálloda saját fürdő- és gyógyászati részleggel, étteremmel, 201 szobával, tíz apartmannal és egy új apartmanházzal várja vendégeit.
Hajdúszoboszló
Hotelul de patru stele care funcţionează ca membru al lanţului hotelier Hunguest Hotels se află în zona verde a oraşului balnear. Sala de conferinţe pentru 360 de persoane, dotată cu echipament tehnic modern, cele trei săli de secţii (pentru 20, 60, 80 de persoane) sunt deosebit de potrivite pentru aranjarea conferinţelor, întâlnirilor de specialitate, şedinţe comerciale. Hotelul aşteaptă clienţii cu băi şi secţie terapeutică, restaurant, 201 camere, 10 apartamente şi o nouă casă de apartamente.
The hotel, also a member of Hunguest Hotels chain, is located in the greenbelt of the spa town. The well-equipped conference room can hold up to 360 people, three additional rooms (for 20, 60 and 80 people) are especially suitable for conferences, professional meetings and business. The hotel awaits guests with its own spa and medicinal centre, a restaurant, 201 rooms, ten apartments and a new apartment house.
Das als Mitglied der „Hunguest Hotels”-Hotelkette betriebene Hotel liegt im Grüngürtel der Bäderstadt. Der mit moderner Technik ausgerüstete, 360 Personen fassende Konferenzraum und die drei Besprechungsräume (20, 60 und 80 Personen) des Hotels sind hervorragend geeignet zur Durchführung von Konferenzen, Meetings und geschäftlichen Besprechungen. Das Hotel erwartet seine Gäste mit seiner eigenen Bade- und Kurabteilung, einem Restaurant, 201 Zimmern, zehn Appartements und einem neuen Appartementhaus.
www.bihar-bihor.eu 31
IN HOTEL***
HOTELUL IN*** IN HOTEL*** IN HOTEL***
4200 Hajdúszoboszló, Mátyás király sétány 1. • Tel.: +36-52/557-697 • www.inhotel.hu
A városi fürdő és az AquaPalace közelében található 101 szobával rendelkező hotel korszerű technikai felszereléssel ellátott 100 m²-es konferenciaterme és 50 m²es szekcióterme céges rendezvények tartására ideális helyszín. 100 fő befogadására alkalmas étterme, különterme, 50 fős kávézója, igény szerint alakítható. Grillterasza nyáron igen kedvelt a vendégek körében.
Sala de conferinţe de 100 m2 şi sala de secţii de 50 m2 ale hotelului cu 101 camere, aflat în apropierea băilor orăşeneşti şi a băilor Aqua Palace, săli dotate cu echipament tehnic modern, sunt locuri ideale pentru aranjarea manifestărilor ale firmelor. Restaurantul pentru 100 de persoane, sala separată şi cafeneaua pentru 50 de persoane pot fi aranjate după pretenţii. Vara, terasa grill este foarte populară în rândul clienţilor.
32 www.bihar-bihor.eu
The 101-room hotel, located near the town spa and Aqua Palace, has a well-equipped 100 square-metre conference room and a 50 square-metre section room, ideal for company events. The restaurant (100 people), along with the special room, and coffeehouse (50 people) can all be customized. The garden terrace with the outdoor grille is very popular with the guests in summer.
Die idealen Örtlichkeiten für Firmenveranstaltungen sind der mit moderner technischer Ausstattung versehene, 100 qm große Konferenzraum, sowie der 50 qm große Besprechungsraum des über 100 Zimmer verfügenden Hotels in der Nähe des Stadtbades und des Aqua Palace. Sein zur Aufnahme von 100 Personen geeignetes Restaurant, sein Veranstaltungssaal und sein 50 Personen fassendes Café sind den Ansprüchen gemäß umgestaltbar. Im Sommer ist im Kreis der Gäste die Grillterrasse sehr beliebt.
Hajdúszoboszló
MÁTYÁS KIRÁLY GYÓGYSZÁLLODA***
HOTELUL TERAPEUTIC MÁTYÁS KIRÁLY*** SPAHOTEL MÁTYÁS KIRÁLY*** KURHOTEL „KÖNIG MATTHIAS” ***
4200 Hajdúszoboszló, Mátyás király sétány 17. • Tel.: +36-52/360-200 • www.matyashotel.hu
A háromcsillagos hotel három légkondicionált rendezvényterme a legmodernebb technikai háttér biztosításával, maximum 140 fős konferenciák, tréningek, szakmai rendezvények, fogadások lebonyolítására kiválóan alkalmas. Ezenkívül a gyógyszálloda 103 szobával, két lakosztállyal, egy 250 férőhelyes étteremmel, drinkbárral saját termál- és szabadtéri fürdővel, gyógy- és wellnessszolgáltatásokkal várja a vendégeket.
Hajdúszoboszló
Cele trei săli de manifestări ale hotelului de trei stele, dotate cu aparate de climatizare, asigurând fondul tehnic modern, sunt deosebit de potrivite pentru aranjarea conferinţelor pentru maxim 140 de persoane, treninguri, manifestări de specialitate, recepţii. Alături de acestea, hotelul terapeutic aşteaptă clienţii cu 103 camere, două apartamente, un restaurant pentru 250 de persoane, bar, băi termale şi în aer liber şi servicii terapeutice şi wellness.
The three air-conditioned event rooms of the three-star hotel with the most modern technical equipment are ideal for conferences, trainings, professional events and receptions for up to 140 people. Also, the spa hotel provides a pleasant time for the guests with a 103 rooms, two suites, a restaurant for 250 people, a bar, a thermal and open air bath and medicinal and wellness centre.
Die drei klimatisierten Veranstaltungsräume des Drei-SterneHotels sind mit modernster technischer Ausstattung ausgezeichnet zur Durchführung von Konferenzen, Trainings, beruflichen Veranstaltungen und Empfängen mit maximal 140 Teilnehmern geeignet. Darüber hinaus erwartet das Kurhotel seine Gäste mit 103 Zimmern, zwei Appartements, einem 250 Personen fassenden Restaurant, einer Drinkbar, einem eigenen Thermal- und Freibad, sowie Kur- und WellnessDienstleistungen.
www.bihar-bihor.eu 33
CLUB HOTEL HORTOBÁGY****
HOTELUL CLUB HORTOBÁGY**** CLUB HOTEL HORTOBÁGY**** CLUB HOTEL HORTOBÁGY****
4071 Hortobágy – Máta • Tel.: +36-52/369-020 • www.hortobagyhotel.hu
A tájba harmonikusan illeszkedő, a Hortobágyi Nemzeti Park szívében található hotel 54 szobával és négy lakosztállyal rendelkező főépületét 20 különálló ház veszi körül. Modern technikai felszereltségű, 250 fős Hajdú-terme nagyobb konferenciák, vállalati rendezvények tartására ideális helyszín, 15–20 fős szekciótermei kisebb üzleti megbeszélések, tréningek számára lettek kialakítva. A vendégek igénybe vehetik a szálloda uszodáját és wellnessrészlegét is.
Clădirea principală a hotelului cu 54 de camere şi patru apartamente aflat în inima Parcului Naţional din Hortobágy (Hortobágyi Nemzeti Park) într-o armonie cu peisajul, este înconjurată de 20 de case separate. Sala Hajdú (Hajdú-terem) pentru 250 de persoane, dotată cu echipament tehnic modern, este loc ideal pentru aranjarea conferinţelor mai mari şi manifestărilor ale firmelor, iar sălile de secţii pentru 15-20 de persoane au fost aranjate pentru şedinţe comerciale şi treninguri mai mici. Clienţii vor folosi bazinul de înot şi secţia wellness din hotel.
34 www.bihar-bihor.eu
The 54-room and 4-suite main building, harmonically fitting into and located in the heart of Hortobágy National Park is surrounded by 20 detached houses. The technically well-equipped Hajdú Room can hold 250 people and is ideal for conferences and company events. The smaller section rooms can seat 15–20 people and are suitable for smaller business meetings and trainings. The guests can use the swimming pool and the wellness centre of the hotel.
Im Herzen des Nationalparks Hortobágy liegt das sich harmonisch in die Landschaft einfügende Hotel mit 54 Zimmern und 4 Appartements. Das Hauptgebäude ist von 20 separaten Appartementhäusern umgeben. Der mit moderner Technik ausgestattete, Hajdú-Saal für 200 Personen ist der ideale Ort zum Abhalten größerer Konferenzen oder Firmenveranstaltungen; die Besprechungsräume für 15–20 Personen wurden für geschäftliche Besprechungen ausgelegt. Die Gäste kVnnen auch das Schwimmbad und die Wellness-Abteilung des Hotels in Anspruch nehmen.
Hortobágy–Máta
TRÓFEA VADÁSZHÁZ
CASA DE VÂNĂTOARE TROFEU TRÓFEA HUNTING LODGE TRÓFEA JAGDHAUS
4181 Nádudvar, Hajdúszoboszlói útfél • Tel.: +36-54/525-535 • www.trofeavadaszhaz.hu
A Hortobágyi Nemzeti Park kapujában épült családias hangulatú vadászház 50-70 férőhelyes étterme, két, 20-80 fő befogadására alkalmas rendezvényterme és 60 személyes kerthelyisége kiválóan alkalmas üzleti tárgyalások, kisebb konferenciák, céges rendezvények lebonyolítására. A vadászházban kilenc szoba és hat apartman áll a vendégek rendelkezésére. Közvetlen környezetében vadászásra, lovaglásra, horgásztavában pedig horgászásra nyílik lehetőség.
Nádudvar
Casa de vânătoare care are o atmosferă familială şi a fost construită în poarta Parcului Naţional din Hortobágy (Hortobágyi Nemzeti Park) dispune de un restaurant pentru 50-70 de persoane, un spaţiu de manifestări pentru 20-80 de persoane şi un spaţiu de grădină pentru 60 de persoane care sunt deosebit de potrivite pentru aranjarea şedinţelor comerciale, conferinţe mai mici, manifestări ale firmelor. În casa de vânătoare nouă camere şi şase apartamente stau la dispoziţia clienţilor. În vecinătatea imediată a casei există posibilitate pentru vânat, călărit, iar în balta de pescuit se poate pescui.
The cosy restaurant of the hunting lodge, built at the entrance of Hortobágy National Park, can seat 50-70 people, two event rooms 20-80 people and a beer garden for 60 people; making Trófea Hunting Lodge (Trófea Vadászház) an ideal place for business meetings, smaller conferences and company events. The hunting lodge has nine rooms and six apartments at the guests’ service. The guests of the hunting lodge can choose to hunt, ride a horse or angle in the fishing lake nearby.
Das vor den Toren des Nationalparks Hortobágy erbaute Jagdhaus mit familiärer Stimmung verfügt über ein 50-70 Personen fassendes Restaurant, zwei Veranstaltungsräume für 20-80 Personen und einen Garten für 60 Personen, die zur Durchführung von geschäftlichen Verhandlungen, Konferenzen oder Firmenveranstaltungen hervorragend geeignet sind. Im Jagdhaus stehen den Gästen 9 Zimmer und 6 Appartements zur Verfügung. In der unmittelbaren Umgebung gibt es Gelegenheit zur Jagd, zum Reiten und einen Angelsee zum Angeln.
www.bihar-bihor.eu 35
BOCSKAIVÁRKASTÉLY
CASTELULFORTĂREAŢĂ BOCSKAI BOCSKAI CASTLE MUSEUM BURGSCHLOSS BOCSKAI
4127 Nagykereki, Bocskai u. 1. Tel.: +36-54/420-216 • www.museum.hu
A megye legrégebbi, középkori alapokon nyugvó, romantikus, neobarokk stílusú kastélyának 150 fő befogadására alkalmas dísztermében kiváló lehetőség nyílik nagyobb konferenciák, fogadások és egyéb szakmai rendezvények megtartására. 60 férőhelyes konferenciaterme pedig szűkebb körű üzleti találkozók, tréningek számára ideális helyszín.
Sala festivă a celui mai vechi castel din judeţ de stil romantic, neobaroc care are origini din epoca medievală este potrivită pentru primirea a 150 de persoane, sală în care pot fi aranjate conferinţe, recepţii mai mari şi alte manifestări de specialitate. Sala de conferinţe pentru 60 de persoane este loc ideal pentru întâlniri comerciale mai mici şi treninguri.
36 www.bihar-bihor.eu
The ceremonial hall of the castle, which is the oldest, medieval, romantic, neo-baroque castle of the county, can hold 150 people and is ideal for conferences, receptions and other professional events. The conference room can hold 60 people and is ideal for smaller business meetings and trainings.
Das romantische, älteste Schloss im Komitat, im neobarocken Stil erbaut, ruht auf mittelalterlichen Fundamenten. In seinem 150 Personen fassenden Prunksaal eröffnet sich die Möglichkeit, größere Konferenzen, Empfänge und sonstige berufliche Veranstaltungen abzuhalten. Der Konferenzraum mit 60 Plätzen ist dagegen die ideale Örtlichkeit für Trainings und geschäftliche Treffen im engeren Kreis.
Nagykereki
M3 ARCHEOPARK
PARCUL ARHEOLOGIC M3 M3 ARCHEOPARK M3 ARCHEOPARK
Polgár, M3-as autópálya polgári leágazása • www.m3archeopark.hu
Az M3-as autópálya mentén, 5 hektáros területen, hangulatos környezetben található M3 Archeopark teljes területe és a 200 fő befogadására alkalmas, klimatizált, minden igényt kielégítő technikával felszerelt konferenciaterme kiválóan alkalmas konferenciák, szakmai találkozók, képzések, csapatépítő tréningek, termékbemutatók, nagyobb céges rendezvények lebonyolítására. A pihenőparkban található Nomád Csárda különleges ételekkel várja a vendégeket.
Polgár
Parcul Arheologic M3 se află pe un teren de 5 hectare lângă autostrada M3 într-un mediu impresionant prin întregul său teren şi sala de conferinţe pentru 200 de persoane, care este dotată cu aparat de climatizare şi echipamente tehnice moderne, este potrivit pentru aranjarea conferinţelor, întâlnirilor de specialitate, cursuri, treninguri, prezentări de produse şi manifestări ale firmelor mai mari. Hanul Nomad (Nomád Csárda) din parcul de odihnă aşteaptă clienţii cu mâncăruri speciale.
M3 Archeopark was established on a 5-hectare atmospheric area, along motorway M3. The airconditioned, well-equipped conference room can hold 200 people and is perfect for organizing conferences, professional meetings, trainings, team-building exercises, product presentations and bigger company events. The Nomadic Inn in the leisure-park offers special foods for the guests.
Das ganze 5 Hektar große, entlang der Autobahn M3 in stimmungsvoller Umgebung gelegene Gebiet des Archeoparks und sein zur Aufnahme von 200 Personen geeigneter, klimatisierter Konferenzsaal, dessen Technik allen Ansprüchen genügt, sind ausgezeichnet geeignet zur Durchführung von Konferenzen, Meetings, Schulungen, Teamentwicklungstrainings, Produktvorstellungen und größeren Firmenveranstaltungen. Die im Park befindliche Nomadentscharda erwartet die Gäste mit Spezialitäten.
www.bihar-bihor.eu 37
Hajdú-Bihar megye • Hajdú-Bihar judetul Hajdú-Bihar County • Komitat Hajdú-Bihar
38 www.bihar-bihor.eu
Bihor megye • Bihor judetul Bihor County • Komitat Bihor
www.bihar-bihor.eu 39
BEVEZETŐ Az üzleti turizmus a turisztikai aktivitás egyik legdinamikusabb alkotóeleme, a nemzetközi és főként a gazdasági kapcsolatok felerősödése pedig az üzleti utazások iránti kérések megnövekedett számában is tükröződik. Az üzleti (business) turizmus, a kereskedelmi, kormány, valamint oktatási célú turizmus egy bizonyos formáját képviseli, így a kikapcsolódás, szórakozás csak másodlagos motiváció. Az üzleti turizmus általában egy másik – az üzleti turista származási helyétől általában 50 km-nél távolabb eső – helységbe történő kiszállást feltételez, a kiszállást kizárólag egy üzletkötés, egy esemény vagy más oktatási cél teszi szükségessé. Tágabb értelemben ez a fajta turizmus az emberek munkájukhoz kapcsolatos célokból megtett utazásaikra vonatkozik, pontosabban a hivatalos, kereskedelmi, vagy más természetű érdekekből tett kiszállásokra, a kereskedelmi vállalatok vagy közigazgatási szervezetek által, ezek képviselőinek megszervezett, különböző rendezvényeken való részvételére. Az üzleti turizmus egész évben, az erre a célra külön kialakított helyeken zajlik, ugyanakkor sajátságos előadási, üzletkötési, elszállásolási, biztonsági, esztétikai kialakítás szolgáltatásokat von maga után, illetve telekommunikációs eszközök, videó, tv használatát, másolási, átutalási, közélelmezési lehetőséget, sajtó- és grafikai szolgáltatást feltételez. Az utóbbi években, Bihor megyében erőteljesen fellendült az üzleti turizmus. Külföldi cégek Nagyvárad típusú városokat választanak olyan kongresszusok, konferenciák megrendezésére, amelyen külső személyek akár százával vehetnek részt. Nagyváradot és Félixfürdőt fejlett infrastruktúrája miatt a külföldi cégvezetők előszeretettel szokták választani különböző konferenciák megrendezésére. A kiválasztott helyek teljes felszereltségű konferenciatermekkel rendelkeznek, az eseményeket megszervező személyzet pedig jól felkészült. A kongresszus, illetve konferencia megszervezése mellett, a vendégek egy teljes szolgáltatáscsomagban is részesülnek. A felajánlott szolgáltatáscsomag összetett: az elszállásolás a legmagasabb színvonalú hotelekben történik, ezenkívül a csomagba beletartozik a repülőtérről a hotelig történő szállítás, valamint a titkársági szolgáltatások. A szervezők minden szükséges kellékkel felszerelt konferenciatermeket, ezenkívül szinkrontolmácsolást is bocsátanak klienseik rendelkezésére. A résztvevőknek látogatásokat, szórakoztatási programokat, valamint ünnepi asztalokat is szerveznek. Az üzleti turizmus Románia legszilárdabb turizmusipari ága. Ez a fajta turizmuság magába foglal: team-buildinget, üzleti utazásokat, képzéseken való részvételt, ugyanakkor a román üzemeltetők számára egy fontos jövedelmi forrást jelent. Hazánkban is megnyilvánul a környező vagy EU-s csatlakozás utáni országok sajátságos jelensége: Románia is a turisztikai forgalom hirtelen megnövekedésének volt tanúja. Bihor megyében is megnyilvánul a fent említett jelenség. Bihor megye egyéb városai, valamint gyógyfürdő központjai (Félixfürdő, Május 1 Fürdő) mellett, Nagyváradon is zajlanak az új hotel- és szállodaépítési projektek.
40 www.bihar-bihor.eu
Bihor megye
INTRODUCERE Turismul de afaceri este una dintre componentele cele mai dinamice ale activităţii turistice, iar intensificarea relaţiilor internaţionale şi, în deosebi, a celor economice se reflectă în creşterea cererilor pentru călătoriile de afaceri. Turismul de afaceri (business) reprezintă o formă de turism cu scopuri comerciale, guvernamentale sau educaţionale, având partea de agrement ca motivaţie secundară. Turismul de afaceri presupune, în general, deplasarea într-o altă localitate, la o distanţă mai mare de 50 de km de localitatea de origine a turistului de afaceri, deplasare determinată strict de o afacere, de un eveniment sau de un scop educaţional. Acest gen de turism se referă, în sens larg, la călătoriile oamenilor pentru scopuri legate de munca lor, mai exact, de deplasările în interes oficial, comercial sau de altă natura, participările la diverse manifestări organizate de întreprinderile economice sau organisme administrative pentru reprezentanţii lor . Turismul de afaceri se desfăşoară tot timpul anului, în spaţii special amenajate, antrenând servicii specifice de expunere, de tranzacţionare, cazare, securitate, amenajări estetice, mijloace de telecomunicaţii, video-tv, multiplicare, transfer, alimentaţie publică, servicii de presă, grafica. În ultimii ani, în judeţul Bihor a luat un avânt puternic turismul de afaceri. Firmele din străinătate aleg oraşe ca Oradea pentru a organiza congresele şi conferinţele, la care pot participa chiar sute de persoane. România în general, Oradea şi Băile Felix, în special, sunt locaţii preferate pentru organizarea conferinţelor, datorită infrastructurii generoase. Există săli de conferinţe complet echipate, iar personalul care organizează astfel de evenimente este bine pregătit Pe lângă organizarea congresului sau a conferinţei, beneficiarii au parte de un întreg pachet de servicii. Pachetul de servicii care se oferă este complex. în primul rând, cazarea se face la hoteluri de standard superior, iar transferurile de la aeroport la hotel, biletele de avion şi serviciile de secretariat sunt incluse în pachet. Organizatorii pun la dispoziţie săli de conferinţe dotate cu toate cele necesare, plus servicii de traducere simultană. De asemenea, sunt organizate vizite pentru participanţi, programe de divertisment şi mese festive. Turismul de afaceri este cea mai solidă ramura a industriei turismului din România. Acest tip de turism, care include team-building-urile, călătoriile de afaceri, participările la programe de training, reprezintă o importantă sursă de venituri pentru operatorii români. În ţara noastră se manifestă un fenomen specific statelor aflate în preajma sau după aderare, care au cunoscut o creştere bruscă a circulaţiei turistice. Fenomenul se manifestă deja în judeţul Bihor. Proiecte hoteliere noi se vor derula şi în Oradea pe lângă alte oraşe din ţară şi în staţiunile balneare ca Băile Felix sau Băile 1 Mai, observându-se un interes din ce în ce mai mare pentru creşterea confortului.
Bihor judetul
www.bihar-bihor.eu 41
INTRODUCTION Business tourism is one of the most dynamic elements of the tourism activities while the increase of international relations and particularly of the economic relations are directly reflected in the business trip requests. Business tourism is a form of tourism for lucrative commercial, educational or governmental purposes while the recreation aspect is just an additional motivation. Business tourism generally implies traveling to a different location, usually more than 50 km away from the business tourist’s origin place, such a trip being strictly determined by a business-related opportunity, an event or for education purposes. This type of tourism widely refers to people traveling for job-related purposes, namely to official trips, commercial or other types of trips, participating to various events that are organized by companies or administrative bodies for the representatives thereof. Business tourism takes place all year round in particularly arranged spaces and involves specific services such as: exposure, transactioning, accommodation, security, esthetic landscaping, telecommunications means, video-TV, multiplication, transfer, public feeding, press and graphic services. For the pas few years, Bihor County evolved quite rapidly from the business tourism perspective. Foreign companies choose Oradea in order to organize congresses and conferences that may be attended even by hundreds of persons. Romania in general and Felix Spas in particular are preferred for conference organizing activities given generous infrastructure. Fully equipped conferences halls are available and the personnel in charge with such events are well trained. Besides conference or congress organizing services, the beneficiaries are also provided with a full quite complex service package. First, the accommodation is provided in superior standard hotels while airport – hotel transfers, plane tickets and secretarial services are package-included. Organizers also provide fully equipped conference halls plus simultaneous translation services. Visits are also organized for participants, along with entertainment programs and festive dinners. Business tourism is the most powerful section of the Romanian tourism industry. This type of tourism, including team-building programs, business trips, training session attending, stands for a relevant income source for Romanian operators. Our company is faced with a phenomenon that is rather specific to countries having recently adhered or on the verge of adhesion to the European Union and which encountered a sudden tourism circulation. Such phenomenon is already present in the Bihor County. There are new hotel projects scheduled to be carried out in Oradea besides other national cities and also in balneal spas and resorts such as Felix Spas or 1 Mai Spas and one may easily notice an increasing interest in the comfort to be provided.
42 www.bihar-bihor.eu
Bihor County
EINLEITUNG Der Businesstourismus ist eine der dynamischsten Komponenten der touristischen Tätigkeit; die Verstärkung der internationalen Beziehungen und, insbesondere der ökonomischen, widerspiegelt sich in der Nachfrage für die Geschäftsreisen. Der Geschäftstourismus (business) stellt eine Tourismusform mit kaufmännischem, staatlichem oder erzieherischem Ziel dar, wobei das Vergnügen die sekundäre Anregung bildet. Der Businesstourismus setzt generell das Reisen in einer anderen Ortschaft voraus, in einer Entfernung von über 50 km von der Herkunftsortschaft des Geschäftsreisenden, Reise verursacht nur von einem Geschäft, von einer Veranstaltung oder von einem erzieherischen Zweck. Diese Art von Tourismus bezieht sich, im weiten Sinn, auf die Reisen der Menschen für Zwecke abhängig von ihrer Arbeit, genauer, die dienstlichen, kaufmännischen und anderen Reisen, die Teilnahmen an verschiedenen Veranstaltungen organisiert von Wirtschaftsunternehmen oder Verwaltungsorganismen für ihre Vertreter. Der Geschäftstourismus findet das ganze Jahr hindurch statt, in speziell angelegten Einrichtungen, spezifische Ausstellungs-, Abwicklungs-, Unterkunfts-, Sicherheitsdienstleistungen, ästhetische Ausstattungen, Telekommunikations- und Video-TV-Mittel, Vervielfältigung, Überführung, Gaststättengewerbe, Presse- und Grafikdienstleistungen umfassend. In den letzten Jahren hat der Businesstourismus im Kreis Bihor einen großen Aufschwung genommen. Die Unternehmen aus dem Ausland wählen Städte wie Oradea um Kongresse und Vorträge zu veranstalten, bei denen sogar hunderte Personen teilnehmen können. Rumänien allgemein, Oradea und Băile Felix, namentlich, sind, dank der großzügigen Infrastruktur, Orte bevorzugt für die Veranstaltung von Tagungen. Es gibt komplett ausgestattete Sitzungsräume, und das Personal das solche Veranstaltungen organisiert ist gut vorbereitet. Neben der Veranstaltung des Kongresses oder der Tagung, erfreuen sich die Nutznießer an ein komplettes Dienstleistungspaket. Das angebotene Dienstleistungspaket ist umfangreich. Vor allem bietet man Unterkunft bei Hotels mit hohem Standard, und der Transfer vom Flughafen zum Hotel, die Flugkarten und die Sekretariatdienstleistungen sind im Paket eingeschlossen. Die Veranstalter stellen Sitzungsräume, ausgestattet mit allen nötigen Einrichtungen, plus Simultanübersetzungen zur Verfügung. Des Weiteren werden Ausflüge, Unterhaltungsprogramme und Festessen für die Teilnehmer organisiert. Der Geschäftstourismus ist der zuverlässigste Zweig der Tourismusindustrie aus Rumänien. Diese Art Tourismus, die team-building, Geschäftsreisen, Teilnahmen an Traininngsprogramme umfasst, stellt eine wichtige Einkommensquelle für die rumänischen Tourismusanbieter dar. In unserem Land offenbart sich ein Phänomen spezifisch für die Staaten nahe oder nach dem EUBeitritt, die ein plötzliches Wachstum des touristischen Verkehrs erlebt haben. Das Phänomen offenbart sich schon im Kreis Bihor. Neue Hotelbauprojekte werden auch in Oradea und in den Kurortschaften Băile Felix oder Băile 1 Mai durchgeführt, man bemerkt ein immer größeres Interesse für die Steigerung des Komforts.
Komitat Bihor
www.bihar-bihor.eu 43
HOTEL CONTINENTAL FORUM****
HOTEL CONTINENTAL FORUM**** FORUM CONTINENTAL HOTEL **** HOTEL CONTINENTAL FORUM****
Nagyvárad, Aleea Ştrandului 1. • Tel.: +40 259 418 655 • www.continentalhotels.ro
A hotelnek 5 konferenciaterme van a következő elhelyezéssel: 2 a földszinten, a Paladium és a Forum, kettő a félemeleten, a Panoramic és a Prezident, és egy a 8. emeleten. A termek különböző férőhelyűek, és beosztástól függően 10 és 300 embert tudnak befogadni. Minden terem korszerűen berendezett, egyedi bútorzattal, légkondicionálással, természetes megvilágítással, és a vendégek rendelkezésére tudnak bocsátani bármilyen típusú találkozóhoz szükséges felszereléseket.
Hotelul are 5 săli de conferinţă situate astfel: 2 la parter Paladium şi Forum, două la mezanin Panoramic şi Prezident, una la etajul 8. Sălile au diferite capacităţi, iar în funcţie de modalitatea de aranjare pot găzdui între 10 şi 300 de persoane. Toate sălile sunt amenajate modern, cu mobilier specific, au aer condiţionat, lumină naturală şi se pune la dispoziţia oaspeţilor echipamentele necesare oricărui tip de întâlnire.
44 www.bihar-bihor.eu
The hotel is provided with 5 conference halls as follows: 2 are located on the ground floor (Paladium and Forum), two on the mezzanine floor (Panoramic and Prezident) and one on the 8th floor. The halls have different sizes and they may accommodate between 10 to 300 persons depending on the arrangement manner. All halls are modernly decorated, they are provided with specific furniture, air conditioning and natural light sources; the guests are also provided with the equipment as may be required for any meeting type.
Das Hotel besitzt 5 Konferenzräume: 2 im Erdgeschoss - Paladium und Forum, 2 in der Mansarde - Panoramic und Prezident, einen im 8. Geschoss. Die Räume haben unterschiedliche Kapazitäten, sie können anhand ihrer Einrichtungsmöglichkeit, zwischen 10 und 300 Teilnehmern unterbringen. Alle Räume sind modern, mit spezifischer Möbel, Klimaanlagen, und Naturlicht eingerichtet und stellen den Gästen die ganze benötigte Ausstattung zur Verfügung.
Nagyvárad
HOTEL MAXIM****
HOTEL MAXIM**** MAXIM HOTEL **** HOTEL MAXIM****
Nagyvárad, Victor Babeş utca 5–7. • Tel.: +40 259 432 400 • www.hotel-maxim.ro
Egy luxushotel, amely központi elhelyezkedéssel bír, a sétálóutca és Nagyvárad legfontosabb építészeti nevezetességeinek közelében. A hotel egy konferenciateremmel, 3 tárgyalóteremmel, borpincével, terasszal rendelkezik, de a vendégek kényeztetésére szolgál egy kisebb spaközpont: szaunával, pezsgőfürdővel, szoláriummal, fedett medencével, masszázzsal és fitneszteremmel. A hotel parkolója video-kamerás megfigyelésű.
Nagyvárad
Un hotel de lux situat central în vecinătatea pietonalei, şi a celor mai importante atracţii arhitecturale ale oraşului Oradea. Hotelul dispune de asemenea de o sală de conferinţe, 3 săli de meeting, crama, terasă, un centru spa cu saună, jacuzzi, solar masaj şi sală de fitness, piscină acoperită, parcare supravegheată cu camere video.
It is a luxury hotel, located near the pedestrian street and close to most of the Oradea City architectural attractions. The hotel is also provided with a conference hall, 3 meeting halls, wine cellar, terrace, a sauna spa center, Jacuzzi, solarium, massage and fitness gym, covered pool, video surveillance parking.
Hotel Maxim ist ein Luxushotel, das sich Zentral neben der Fußgängerzone und nah an den wichtigsten architekturellen Sehenswürdigkeiten der Stadt Oradea befindet. Das Hotel verfügt über einen Konferenzraum, 3 Sitzungsräume, eine Bar, Terasse, ein Wellnesszentrum mit Sauna, Jacuzzi, Solarium, Massageraum und Fitnessraum, bedecktem Schwimmbad und videoüberwachten Parkplatz.
www.bihar-bihor.eu 45
HOTEL RAMADA****
HOTEL RAMADA**** RAMADA HOTEL**** HOTEL RAMADA****
Nagyvárad, Calea Aradului 9. • Tel.: +40 359 40 33 31 • www.ramadaoradea.ro
A Ramada, Nagyvárad legújabb hotelje, mely mindössze 10 percre található a repülőtértől és a Lotus bevásárlóközponttól. A Ramada Hotel az első nemzetközi márkás hotel Nagyváradon. Az ajánlatukban szerepel 5 konferenciaterem (a legmodernebb technológiával ellátva), bálterem, amelynek befogadóképessége 300 fő, catering és más, ehhez hasonló jellegű események szolgáltatásai.
Ramada Oradea este situată la doar la 10 minute de aeroport şi centrul comercial. Hotelul Ramada este primul hotel de brand internaţional din Oradea. Oferim 5 săli de conferinţă dotate cu cele mai moderne tehnologii, Ball Room cu o capacitate de 300 de persoane, catering şi servicii destinate acestor evenimente.
46 www.bihar-bihor.eu
The Ramada Oradea Hotel is located at only 10 minutes away from the airport and a hypermarket center. It is the first international brand hotel in Oradea. The hotel provides 5 conference halls equipped with state of the art technologies, a 300 person-capacity Ball Room, catering services and event-related services.
Ramada Oradea befindet sich nur 10 Minuten vom Flughafen und vom kommerziellen Zentrum entfernt. Hotel Ramada ist das erste Hotel in Oradea von internationalem Brand. Wir bieten 5 mit den neuesten Technologien ausgestattene Konferenzräume, einen Ballraum für 300 Personen, Catering und alle dazugehörigen Dienste an.
Nagyvárad
HOTEL SILVER****
HOTEL SILVER**** SILVER HOTEL**** HOTEL SILVER****
Nagyvárad, Louis Pasteur utca 102. • Tel.: +40 259 211 426 • www.silverhotel.ro
Céges eseményekre és privát bulik számára is a hotel egy multifunkcionális, teljesen felszerelt teremmel áll a rendelkezésre, de egy bálterem és egy tárgyalóterem is felhasználható, ami mellé egy nyitott terasz is társul. A termek befogadóképessége 25-től, 250 főig terjed. A hotel spaközpontja kiegészíti a kínált szolgáltatások körét: masszázzsal, szaunával, szoláriummal, kozmetikával, fodrásszal, fitneszteremmel és nem utolsósorban a medencékben való lazítással várja a vendégeket.
Nagyvárad
Pentru evenimente corporate dar şi pentru petreceri private, hotelul vă pune la dispoziţie o sală multifuncţională complet echipată, un ball room, o sală de şedinţe şi o terasă în aer liber. Capacitatea spaţiilor variază de la 25 până la 250 de locuri. Centrul SPA completează gama de servicii oferite cu: masaj, saună, solar, cosmetică, coafor, sală de fitness şi nu în ultimul rând relaxare la piscine.
The hotel is intended for corporate events and private parties as well, and it provides a fully equipped multifunctional hall, a ball room, a meeting room and an outdoor terrace. All these spaces may accommodate 25 to 250 persons. The Spa Center completes the offer of services with massage, sauna, solarium, beauty parlor and hairdressing, fitness gym and last, but not least, pool relaxation.
Für Firmenveranstalltungen aber auch für Privatpartys stellt Ihnen unser Hotel einen vollausgestattetes multifunktionellen Raum, einen Ballraum, einen Sitzungsraum und eine Freiluftterasse zur Verfügung. Die Kapazität der Räume variiert von 25 bis 250 Plätzen. Der Wellnesszentrum ergänzt den Dienstespektrum mit: Massage, Sauna, Solarium, Kosmetik, Fitnessraum und Schwimmbad.
www.bihar-bihor.eu 47
HOTEL ELITE****
HOTEL ELITE**** ELITE HOTEL**** HOTEL ELITE****
Nagyvárad, I. C. Brătianu utca 26. • Tel.: +40 259 414 924 • www.hotelelite.ro
Az Elite Hotel az I.C. Bratianu park mellett található, a város központjában, 5 percre az olimpiai medencéhez, illetve a városi strandhoz. 24 órás bárszolgálattal, medencével, pezsgőfürdővel, szaunával, 3 luxus kategóriájú, illetve 7 egyágyas és 20 kétágyas szobával várja az ide érkezőket.
Hotelul Elite oferă clienţilor săi corporate servicii notariale şi de consultanţă juridică, închiriere birou pentru întâlniri de afaceri, hotelul organizând diferite recepţii şi conferinţe.
48 www.bihar-bihor.eu
The Elite Hotel provides corporate clients with notary services and legal counseling services, office rental for business meetings and the hotel organizes various receptions and conferences.
Hotel Elite bietet seinen Gästen notarielle Dienste, Rechtsberatung und Bürovermietung für Businesstreffen und veranstalltet unterschiedliche Receptionen und Konferenzen.
Nagyvárad
HOTEL PRESIDENT****
HOTEL PRESIDENT**** PRESIDENT HOTEL**** HOTEL PRESIDENT****
Felix Fürdő, Băile Felix • Tel.: +40 259 318 381 • www.baile-felix.ro
A President komplexum Félixfürdőn található, az E79 európai úton a Nagyvárad–Déva útvonalon 10 kilométer távolságban, az erdő szélén, egy különleges természeti környezetben. Remek feltételeket kínál a kikapcsolódásra, gyógykezelésre, ugyanakkor üzleti találkozókra is. A hotel 68 szálláshellyel rendelkezik egyágyas, nászágyas, kétágyas, lakosztályos beosztással, melyek négycsillagos minőséget képviselnek.
Félixfürdő
Complex President situat în Băile Felix, pe drumul european E79 Oradea-Deva la km. 10, la liziera pădurii, într-un cadru natural deosebit, oferă condiţii excelente pentru relaxare, tratament, dar şi pentru întâlniri de afaceri. Hotelul dispune de 68 de locuri de cazare împărţite în camere single, camere cu pat matrimonial, camere cu două paturi, apartamente, dotate la nivel de patru stele.
Location: in Felix Spas, on the Oradea-Deva European Road E 79, km 10, on the forest skirts and in a special natural scenery. It provides excellent conditions for relaxation, treatment and also for business meetings. The hotel capacity totals 68 accommodation places in single rooms, king size bed rooms, twin bed rooms, apartments, all of them being 4-star equipped.
Der President Komplex befindet sich in Bad Felix, auf der Oradea-Deva E79 Straße Km 10, am Waldrand, in einer wunderschönen Lage, und bietet ausgezeichnete Grundlagen für Erholung, Behandlung aber auch für Businesstreffen an. Das Hotel verfügt über 68 Unterkunftsplätze in viersternige Single- und Doppelräumen, und Appartments.
www.bihar-bihor.eu 49
HOTEL NEVIS***
HOTEL NEVIS*** NEVIS HOTEL*** HOTEL NEVIS***
Nagyvárad, Lăpuşului utca 2. • Tel.: +40 259 407 970 • www.hoteloradea.ro
A Nevis Hotel egy modern konferenciateremmel rendelkezik, amely akár 150 résztvevőt is képes befogadni. Ez a terem mindennel ellátott, ami egy munkatalálkozó megfelelő lebonyolításához szükséges. A belső tér kényelmes bútorzattal felszerelt, mely garantálja, hogy egy itt tartott találkozó kellemes és kötetlen hangulatú lesz. A szálloda biztosít még kihangosítást is a konferenciák idejére, amelyet kiegészít egy professzionális légkondicionáló és illatósító rendszer is.
În incinta Hotel Nevis există o modernă sală de conferinţe, care poate găzdui un număr de până la 150 de participanţi. Această sală este dotată cu tot ceea ce este necesar pentru buna desfăşurare a unei întruniri de lucru, dotările incluzând conexiuni wireless la Internet precum şi ecrane şi aparatură de proiecţie. Interiorul este mobilat cu mobilier comod, care, în mod sigur va face ca o întâlnire ţinută aici să fie comodă şi lejeră.
50 www.bihar-bihor.eu
The hotel is provided with a modern conference hall that may accommodate up to 150 participants. The conference hall is fully equipped in order to ensure an adequate performance of a business meeting, provided technology including Internet wireless connections as well as lecture lantern/ projection apparatus. The furniture is comfortable and modern and it will most definitely ensure a fine meeting. Sound systems are provided during conferences as well as air conditioning and refreshing.
In Hotel Nevis gibt es einen modernen Konferenzraum, der bis zu 150 Teilnehmer unterbringen kann. Der Raum ist mit alles notwendige für einen guten Ablauf der Arbeitstreffen, inklusive WiFi Internetzugang und Projektionsgeräte, ausgestattet. Die Innenaustattung beträgt bequeme Möbelstücke, ein Treffen hier wird mit Sicherheit bequem und entspannt werden. Für Konferenzen werden Lautsprechanlagen zur Verfügung gestellt, und der Raum ist professionell klimatisiert und parfümiert.
Nagyvárad
HOTEL IMPERO***
HOTEL IMPERO*** IMPERO HOTEL*** HOTEL IMPERO***
Nagyvárad, Decebal sugárút 69. • Tel.: + 40 259 424 444 • www.hotelimpero.eu
Ahol a hotel elhelyezkedik az a város egyik legforgalmasabb sugárútja, kiváltsága, hogy pont azok a főutak kereszteződésében található, melyek összeköttetésben állnak a város ki- és bejárati főútjaival. A hotel háromszintes, 44 szobával (légkondicionálás, internet, minibár) és egy nagy konferencia teremmel (100–130 személy) rendelkezik, amely korszerű felszereléssel ellátott (videovetítő, DVDlejátszó, mikrofonok stb.)
Nagyvárad
Hotelul Impero, hotel cu o arhitectură modernă, finalizat la sfârşitul lunii aprilie 2007. Hotelul este amplasat în apropiere de centrul oraşului (1 km), 3 km de aeroport. Sala de conferinţe este dotată cu aparatură performantă, unde se pot organiza simpozioane, conferinţe, având capacitatea de 130 locuri.
It is a modern architecture hotel that was built in April 2007. Location: near the city center (1 km) and 3 km away from the airport. The conference hall is equipped with modern technology and symposiums and conferences may be held here for up to 130 participants.
Hotel Impero hat eine moderne Architektur und wurde im April 2007 fertiggebaut. Das Hotel befindet sich in Zentrumnähe (1 Km) und 3 Km vom Flughafen entfernt. Der Konferenzraum ist mit modern ausgestattet, hier können Symposien und Konferenzen veranstalltet, der Raum hat 130 Sitzplätze.
www.bihar-bihor.eu 51
HOTEL MELODY***
HOTEL MELODY*** HOTEL MELODY*** HOTEL MELODY***
Nagyvárad, Transilvaniei utca 9. • Tel.: +40 359 414 374 • www.hotelmelody.ro
150 méterre található az E60as főúttól (Borstól 10 kilométerre). A Melody Hotel az eleganciát és a kifinomultságot jelképezi egy különleges környezetben. A szálloda 22 szobával rendelkezik (egyágyas, kétágyas szobák, apartmanok), amelyek televízióval, minibárral, hűtőszekrénnyel, légkondicionálással vannak felszerelve. A hotel szobaszolgálattal, mosodával, 50 főt befogadó étteremmel, egy kerthelység lacikonyhával és őrzött belső és külső parkolóval várja a vendégeket.
Este situate la o distanţă de 150 metri de şoseaua E60 (10 km de Borş), Hotelul are un restaurant cu o capacitate de 50 de locuri, un bar de zi, o grădină cu barbeque, o parcare interioară şi exterioară păzită. Vă punem la dispoziţie sala de conferinţă pentru diverse evenimente.
52 www.bihar-bihor.eu
Location: 150 m away from the E60 road (10 km from Bors). The hotel is provided with a 50seat restaurant, a day bar, a barbeque garden, surveillance inside and outside parking. The hotel conference room is available for various events.
Das Hotel befindet sich 150 M von der E60 Straße (10 Km von Bors) entfernt, es besitzt ein Restaurant mit 50 Sitzplätzen, eine Bar, einen Barbecue-Garten, einen Inneparkplatz und einen bewachten Aussenparkplatz. Wir stellen Ihnen den Konferenzraum für verschiedene Veranstalltungen zur Verfügung.
Nagyvárad
HOTEL ROYAL***
HOTEL ROYAL*** ROYAL HOTEL*** HOTEL ROYAL***
Nagyvárad, Stefan Zweig utca 4. • Tel.: +40 359 446 476 • www.royalhoteloradea.ro
Az RHC Royal Hotel 21 darab, mindegyik egyedi berendezéssel bíró szobákat bocsát rendelkezésre, melyek wireless-szel, minibárral, terasszal várják a vendégeket. A szállodának 50 fős étterme, 20 férőhelyes konferenciaterme és 30 férőhelyes borospincéje van, teljes szolgáltatást kínálva keresztelőkre, konferenciákra, mulatságokra, castingokra és vacsorákra egy kellemes, modern és finom környezetben.
Nagyvárad
RHC Royal Hotel Oradea dispune de un restaurant cu 50 de locuri şi o crama de 30 locuri, oferind servicii complete pentru botezuri, conferinţe, casting-uri, petreceri şi dineuri într-o ambianţă relaxantă, modernă şi rafinată. RHC Royal Hotel Oradea dispune de o sală de conferinţe de 20 locuri.
The RHC Royal Hotel Oradea is provided with a 50-seat restaurant and a 30-seat wine cellar and offers complete services for baby christening parties, conferences, castings, parties and official diners, all in a relaxing, modern and refined ambiance. The hotel is also provided with a 20-seat conference hall.
RHC Royal Hotel Oradea verfügt über ein Restaurant mit 50 Sitzplätzen und eine Kneipe mit 30 Plätzen und bietet komplette Diesnte für Tauffeiern, Konferenzen, Castings, Partys und Diners in einem lockeren, modernen und raffinierten Ambiente, an. RHC Royal Hotel Oradea verfügt über einen Konferenzraum mit 20 Plätzen.
www.bihar-bihor.eu 53
HOTEL TRANSIT***
HOTEL TRANSIT*** TRANSIT HOTEL*** HOTEL TRANSIT***
Nagyvárad, Ogorului utca 62. • Tel.: +40 359 800 771 • www.hoteltransit.ro
A Transit Hotel a várost elkerülő körgyűrű mentén található. A szálloda konferenciatermének kapacitása 50 hely mozirendszerben, és 30 ülőhely a kerek asztalnál. A terem a következő felszereltségű: videokivetítő, flipchart, vezeték nélküli internet, DVD, CDlejátszó, fénymásoló, fax, nyomtató, légkondicionáló, természetes megvilágosítás, sötétítés, catering szolgáltatás. A szobák tágasak, otthonos a légkör, s mindez a legújabb technológiával felszerelt.
Hotel Transit aflat pe centura care ocoleşte oraşul, are o sală de conferinţă cu o capacitate de 50 de locuri, în sistem cinema si 30 de locuri la masa rotundă cu următoarele dotări: videoproiector, flipchart, internet Wireless, DVD, CDplayer, Copiator, fax, imprimantă, aer condiţionat, lumină naturală, întunecare, servicii de catering.
54 www.bihar-bihor.eu
Location: on the city bypass road. It is provided with a 50-seat conference hall, a cinema system and 30 seats on a round table; available equipment: beamer/ overhead projector, flipchart, wireless Internet, DVD and CD-player, copier, fax, printer, air conditioning, natural light, light deeming, catering services.
Das Transit Hotel befindet sich auf der Gürtelstraße und verfügt über einen Konferenzraum mit 50 Plätzen (Kino-System) und 30 Plätzen am Rundtisch mit folgenden Ausstattungen: Videoprojektor, Flipchart, WiFi-Internetzugang, DVD, CD-Player, Kopierer, Fax, Drucker, Klimaanlage, Naturlicht, Verdunkelung, Cateringdiensten.
Nagyvárad
HOTEL SCORILO***
HOTEL SCORILO*** SCORILO HOTEL*** HOTEL SCORILO***
Nagyvárad, Petőfi park 16. • Tel.: +40 359 470 910 • www.hoteltscorilo.ro
A hotel Nagyvárad belvárosában található, a Petőfi Sándor parkkal szemben. Klimatizált szobái kábeltévével felszereltek. Néhány szoba külön nappalival és erkéllyel is rendelkezik. A hotel egész területén vezeték nélküli internet-hozzáférés biztosított. A szállodában 2 étterem van, különféle hagyományos és nemzetközi konyhával szolgálnak. Nagyvárad pályaudvara 550 méterre található. A szálloda 24 órás recepciószolgálatot és ingyenes helyszíni parkolót biztosít vendégeinek.
Nagyvárad
Hotelul Scorilo dispune de toate facilităţile necesare desfăşurării unei diversificate game de evenimente, având o capacitate de 90 de locuri. Astfel, se pot organiza: recepţii, seminarii, conferinţe de presă, dispunând de sistem modern de sonorizare, videoproiector, retroproiector, sistem de traducere simultană şi flipchart.
The Scorilo Hotel is provided with all required facilities for the performance of various event range. Capacity: 90 places. Thus, the hotel is a good location for: receptions, seminars, press conferences and is provided with a modern sound system, beamer, retroprojector, simultaneous translation system and flipchart.
Hotel Scorilo verfügt über alle für ein breites Veranstalltungsspektrum notwendigen Ausstattungen, mit einer Kapazität von 90 Plätzen. Hier können folgende Ereignisse veranstalltet: Receptionen, Seminarien, Pressekonferenzen, und verfügt über moderne Lausprechanlagen, Videoprojektor, Retroprojektor, Symultanübersetzungssystem und Flipchart.
www.bihar-bihor.eu 55
COMPLEX HOTELIER & SPA PERLA***
COMPLEX HOTELIER& SPA PERLA*** PERLA HOTEL AND SPA COMPLEX*** HOTEL & WELLNESS KOMPLEX PERLA***
Băile 1 Mai (Püspökdürdő) • Tel.: +40 259 317135 • www.perla1mai.ro
A Perla Wellness & Spa Szálloda Komplexum ideális választást jelent az üzleti turizmus számára. A szálláson és a kezelési szolgáltatásokon kívül a hotel lehetőséget kínál gyűlések vagy találkozók számára is. Konferenciák, fogadások vagy hasonló tárgyú események szervezéséhez a Perla Hotel három konferenciateremmel áll rendelkezésre, melyek különböző befogadóképességgel, természetes megvilágítással, vetítővászonnal, videokivetítővel, flipcharttal és kihangosítási rendszerrel felszerelt.
Complexul Hotelier Wellness & Spa Perla constituie alegerea ideală pentru turismul de business, oferind pe lângă serviciile de cazare şi tratament, posibilitatea organizării de întâlniri sau reuniuni. Pentru organizarea conferinţelor, recepţiilor sau evenimentelor de profil, Hotel Perla pune la dispoziţia clienţilor săi trei săli de conferinţe de diverse capacităţi dotate cu lumină naturală şi echipament corespunzător. Sălile au în dotare următoarea aparatură de specialitate: ecran de proiecţie, video-proiector, flipchart iar în caz de solicitare şi sistem de sonorizare.
56 www.bihar-bihor.eu
The Perla Wellness and Spa Hotel Complex is the perfect choice for business tourism since, besides the accommodation and treatment services, it provides the clients with the possibility of meeting and reunion organizing. For conference, receptions and other specialized events, the Hotel provides three conference halls of various capacities and which are equipped with adequate technology and natural light. The rooms are equipped as follows: projection screen, beamer, flipchart and a sound system upon request.
Das Hotel&Wellness Komplex Perla ist die ideale Wahl für Businesstourismus, und bietet neben den Unterkunfts und Behandlungsdiensten, auch die Möglichkeit der Veranstalltung von Treffen und Versammlungen. Für Konferenzen, Receptionen und andere ähnliche Veranstalltungen stellt Ihnen Hotel Perla drei Konferenzräume mit unterschiedlichen Kapazitäten und ausführlicher Ausstattung zur Verfügung. Die Räume sind ausgestattet mit: Projektionsleinwand, Videoprojektor, Flipchart und (auf Anfrage) Lautsprechanlage.
Május 1. fürdő
HOTEL IADOLINA***
HOTEL SCORILO*** SCORILO HOTEL*** HOTEL SCORILO***
Stâna de Vale (Biharfüred) • Tel.: +40 259 322 583 • www.transilvaniatour.ro
A szálloda 1102 méteres tengerszint feletti magasságban található, és 50 kétágyas, 1 egyágyas szobával és 5 apartmannal rendelkezik. 104 személy befogadására alkalmas vendéglő áll a turisták rendelkezésére bárral, klubhelyiséggel, konferenciateremmel. Ideális hely lehet konferenciák, üzleti találkozók, szemináriumok vagy akár team-buildingek rendezéséhez.
Biharfüred
Hotelul Iadolina este amplasat la o altitudine de 1102 m şi dispune de toate atuurile organizării de conferinţe, întâlniri de afaceri, seminarii dar şi de team-buildinguri. Hotelul are o sală de conferinţe şi o modernă bază de tratament şi refacere.
Location: at 1102 m altitude. The hotel provides all advantages regarding the organizing of conference, business meeting, seminar and team-building activities. The hotel has a conference hall and a modern treatment and recovery base.
Hotel Iadolina befindet sich in einer Höhe von 1102 M und verfügt über alle Trümpfe für Konferenzveranstalltungen, Businessmeetings, Seminarien und auch Teambuildings. Das Hotel besitzt einen Konferenzraum und eine Behandlungs- und Erholungsbasis.
www.bihar-bihor.eu 57
ANTHIMOS PANZIÓ****
PENSIUNEA ANTHIMOS**** ANTHIMOS BED AND BREAKFAST**** PENSION ANTHIMOS****
Baile Felix, (Félixfürdő) Cordău 1C, DC 64. • Tel.: +40 770 112 424 • www.anthimos.ro
Félixfürdő erdője mellett található panzió luxuskörülmények között várja a vendégeket. A környék csendessége miatt ideális helyet biztosít a zavartalan ottlétre legyen szó akár pihenésről, akár üzleti útról. Különálló emeleten üzleti központ található, melynek 2 konferenciaterme (Félix-terem 70 férőhellyel, Belvedere terem 30 férőhellyel) és egy 58 m²-es előcsarnoka van.
Anthimos oferă şi un etaj executiv, cu un centru de afaceri, format din 2 săli de conferinţă (sala Felix cu 70 de locuri, Sala Belvedere cu 30 de locuri şi un foyer) dotată cu whiteboard, flipchart, conexiune internet, servicii de protocol, laptop, videoproiector.
58 www.bihar-bihor.eu
Anthimos also provides an executive floor which is equipped as a business center and comprises 2 conference halls (the 70-seat Felix room and the 30-seat Belvedere room and a foyer) which are equipped with whiteboard, flipchart, internet connection, protocol services, laptop and beamer.
Anthimos bietet einen Executive Geschoss mit einem Businesszentrum, das aus 2 Konferenzräumen (Felix Saal mit 70 Plätzen, Belvedere Saal mit 30 Plätzen und einem Foyer), ausgestattet mit Whiteboard, Flipchart, Internetanschluss, Protokolledienste, Laptop, Videoprojektor, besteht.
Félixfürdő
HOTEL CONTELE DRACULA***
HOTEL CONTELE DRACULA*** COUNT DRACULA HOTEL*** HOTEL GRAF DRACULA***
Şuncuiuş (Sonkolyos) • Tel.: +40 259 444 493 • www.laconteledracula.ro
A „La Contele Dracula” HotelÉtterem ideális helyszín üzleti találkozók, konferenciák, szemináriumok szervezésére. Elhelyezkedésének és felszereltségének köszönhetően egy jól megérdemelt team-buildinget felejthetetlenné tud tenni. Rusztikus berendezésű szobái, étterme közvetlenebbé, vidámabbá tudja tenni egy-egy üzleti találkozó száraz oldalát.
Sonkolyos
Hotelul-Restaurant „La Contele Dracula” este locul ideal organizării de întâlniri de afaceri, conferinţe, seminarii, iar datorită amplasării sale şi facilităţilor oferite, face de neuitat un team-building bine meritat.
The Count Dracula HotelRestaurant is the ideal location for business meetings, conferences and seminars. Given its position and provided facilities, the hotel will turn team-building into an unforgettable experience.
Das Hotel-Restaurant „La Contele Dracula” ist der ideale Ort zur Veranstalltung von Businesstreffen, Konferenzen und Seminarien, und wegen seiner Lage und seiner Ausstattungen macht es eine Teambuildingreise unvergesslich.
www.bihar-bihor.eu 59
HOTEL NUFĂRUL***
HOTEL NUFĂRUL*** NUFĂRUL HOTEL*** HOTEL NUFĂRUL***
Băile Felix (Felix Fürdő) • Tel.: +40 259 318 142 • www.felixspa.com
A szálloda kacér és meghitt, egy rendkívülinek kínálkozó természetes környezetben, az erdő szélén található. A Nufărul Hotelről elmondhatjuk, hogy Félixfürdő egyik gyöngyszeme, teljesen felújítva 2004-ben lett. 150 vendég elszállásolására alkalmas. Elismert konferenciahelyszín, rendelkezvén az ehhez szükséges minden eszközzel és tapasztalattal.
Cochet si intim, complet renovat in 2004, plasat într-un cadru natural extrem de ofertant, la liziera pădurii, Hotel Nufărul este, putem spune, una din bijuteriile staţiunii Baile Felix. Capacitatea de cazare este de 150 locuri. Este renumit pentru organizarea de conferinţe, având toate ingredientele organizării acestora.
60 www.bihar-bihor.eu
The elegant and cozy Nufărul Hotel was completely refurbished in 2004 and it is located on the forest skirts in a very generous natural scenery. One may say that this hotel is one of the Felix Spa jewels. Its capacity totals 150 places and it is famous for conference organizing activities since it provides all related required elements.
Schick und vertraut, in 2004 voll renoviert, in einem wunderschönen Ambiente am am Waldrand aufgestellt, ist das Hotel Nufărul eine Juwel des Bad Felix. Die Unterkunftsmöglichkeit beträgt 150 Plätze. Das Hotel ist für Konferenzveranstalltungen berühmt.
Félixfürdő
HOTEL SLAVIA***
HOTEL SLAVIA*** SLAVIA HOTEL*** HOTEL SLAVIA***
Salonta, (Szalonta) 1 Decembrie utca 7. • Tel.: +40 359 445 222 • www.hotelslavia.ro
A Slavia Hotel, Étterem egy román stílusban épült vendégház, a Szlovák Köztársaság Konzulátusának közvetlen szomszédságában. Ezt a helyet főleg külföldi delegátusok, cégvezetők és üzletemberek látogatják a föld minden tájáról. Minden feltételt biztosít nívós üzleti találkozók és konferenciák megszervezésére.
Szalonta
Hotel Restaurant Slavia este o casa de oaspeţi cu o arhitectură romantică, în imediata vecinătate a Consulatului Onorific al Republicii Slovace. Aceasta locaţie este vizitată în mod special de delegaţii străine, de cele mai de seamă personalităţi din întreaga lume, manageri de firme şi de oameni de afaceri. Asigură toate condiţiile organizării de întâlniri de afaceri şi conferinţe.
The Silva Hotel is a romantic architecture guest house. Location: near the Honorific Consulate of Slovakia, which is why it is frequently visited particularly by foreign delegations, by the most famous worldwide personalities, business managers and business men. The Hotel provides all conditions as required for business meetings and conferences.
Hotel/Restaurant Slavia ist ein Gasthaus mit romanischer Architektur, in der Nähe des Ehrenkonsulaten der Slowakischen Republik erbaut. Diese Lage wird insbesondere von ausländische Delegationen, von Persönlichkeiten aus der ganzen Welt, firmenmanagers und Businessleute besucht. Das Hotel sichert alle Grundlagen für Konferenz- und Businessveranstalltungen.
www.bihar-bihor.eu 61
HOTEL TERMAL***
HOTEL TERMAL*** TERMAL HOTEL*** HOTEL TERMAL***
Baile Felix (Félixfürdő) • Tel.: +40 259 318 191 • www.felixspa.ro
Az erdőszélen felépült Termal Hotel 2003-ban újították fel és a vendég minden előnyét élvezheti egy olyan modern szállodakomplexumnak, amely optimális feltételeket kínál a pihenésre, ellazulásra és egészségmegőrzésre, de üzleti eseményekre is. 58 egyágyas, 114 kétágyas szobával és 6 lakosztállyal rendelkezik.
Situat la liziera pădurii, Hotelul Termal a fost renovat complet în anul 2003 şi are toate atuurile unui complex hotelier modern, oferind condiţiile optime pentru odihnă şi relaxare, tratament şi întreţinere precum şi pentru evenimente de afaceri. Dispune de 58 camere single, 114 duble şi 6 apartamente.
62 www.bihar-bihor.eu
Location: on the forest skirts. The Hotel was completely refurbished in 2003 and provides all advantages of a modern hotel complex as well as all conditions for rest and relaxation, treatment and body maintenance as well as business events. The hotel has 58 single rooms, 114 double rooms and 6 apartments.
Am Waldrand aufgestellt wurde Hotel Termal 2003 renoviert und verfügt über alle Trümpfe eines modernen Hotelkomplexes, mit optimalen Grundlagen für Erholung und Entspannung, Therapie und Unterhaltung und für Businessveranstalltungen. Das Hotel verfügt über 58 Einzelzimmer, 114 Doppelzimmer und 6 Appartments.
Félixfürdő
CABANA CETĂŢILE PONORULUI
CABANA CETĂŢILE PONORULUI PONOR FORTRESSES CHALET CABINE CETĂŢILE PONORULUI
Padiş (Pádis) • Tel.: +40 732 625 928 • www.padis.ro
A Cetăţile Ponorului (Csodavár) turistaház a népszerű turisztikai térségben, Pádison található, az Erdélyi-szigethegységben, 1079 méteres magasságban. A térség első számú turisztikai célpontja a Csodavár-karsztrendszer. A turistaház szolgáltatásai közé tartozik team-buildingek szervezése, melynek keretén belül csomagalapú szolgáltatásokat is nyújt, úgy mint tábortűz, idegenvezetés stb.
Pádis
Cabana turistică Cetăţile Ponorului se află în renumita zonă turistică Padiş din Munţii Apuseni, la o altitudine de 1079 m, în imediata apropiere (1 kilometru) a obiectivului turistic numărul unu din zonă, complexul carstic Cetăţile Ponorului. Este punct de plecare spre majoritatea obiectivelor turistice din zonă. Este un loc ideal pentru organizarea de team buildinguri.
The Ponor Fortresses Tourism Chalet is located in the famous Padiş region in Apuseni Mountains, at 1079 m altitude and 1 km away from the number one tourist attraction in the area, i.e. the Ponor Fortresses karstic complex. It is the start point for all major tourist attractions in the region and it is the ideal place for team-building activities.
Die Touristiche Hütte Cetăţile Ponorului befindet sich in dem berühmten Gebiet Padis in den Westkarpaten, in einer Höhe von 1079M, nah (1 Km) am touristischen Ziel Nr. 1 aus der Gegend, dem karstischen Komplex Cetăţile Ponorului. Es ist ein Abfahrpunkt für die Mehrheit der touristischen Wanderungszielen aus der Gegend. Es ist ein idealer Platz für die Veranstalltung von Teambuildings.
www.bihar-bihor.eu 63
CASA BUCĂTARULUI***
CASA BUCĂTARULUI*** CHEF’S HOUSE *** CASA BUCĂTARULUI***
Bălnaca, comuna Şuncuiuş (Sonkolyos) • Tel.: +40 259 444 435 • www.casabucatarului.ro
Az egyedi természeti környezetben található panzió látogatói számára változatos elszállásolási, étkezési és kikapcsolódási szolgáltatásokat kínál a hárommargarétás besorolása szerint. A panzió 20 szobával rendelkezik, amelyek az EU-s előírások szerint felszereltek. 100 férőhelyes zárt és 70 férőhelyes nyitott terasszal vállalják egy ünnepi asztal megterítését, illetve üzleti találkozók megszervezését. Team-buildingek megszervezésére is bevált hely, mivel a panzió 50 férőhelyes konferenciateremmel rendelkezik, minden technikai felszereltséggel ellátva.
Înconjurata de un cadru natural deosebit, pensiunea oferă vizitatorilor, servicii de cazare, masă şi recreere conform celor trei margarete în care este încadrata. Pensiunea are o capacitate de 20 camere dotate şi utilate la standarde europene. Având o capacitate de 100 locuri în interior şi 70 de locuri pe terasă organizăm mese festive, întruniri private de familie şi afaceri. Este un loc ideal pentru organizarea de team buildinguri, dispunând şi de sală de conferinţe cu capacitate de 50 de locuri.
64 www.bihar-bihor.eu
The Bed and Breakfast is located in an exquisite natural setting and it provides visitors with accommodation, meal and recreation services, in compliance with the three daisy-category standard. The Bed and Breakfast has a 20-room capacity and the rooms are equipped and decorated according to European standards. Given our outdoor 100seat capacity and the terrace 70-seat capacity, we organize festive diners, private reunions and business reunions. It is the ideal location for teambuilding activities and it also provides a 50-seat conference hall.
Umgeben von einer besonderen natürlichen Gegend bietet die Pension ihrer Besucher Unterkunftsdienste, Essen und Erholung gemäss der drei Margareten. Die Pension hat eine Kapazität von 20 Zimmern Ausstattung von europäischen Standarden. Mit einer Kapazität von 100 Plätzen innen und 70 auf der Terasse, veranstallten wir feierliche Tische, Privatversammlungen für die Familie und für den Business. Es ist ein idealer Platz für die Veranstalltung von Teambuildings und verfügt über einen Konferenzraum mit 50 Plätzen.
Sonkolyos
RESTAURANTUL ELEGANZZA
CABANA CETĂŢILE PONORULUI PONOR FORTRESSES CHALET CABINE CETĂŢILE PONORULUI
Nagyvárad, Nufărului utca 128. • Tel.: + 40 746 080 037 • www.eleganzza.ro
Nagyvárad kijáratánál, Félixfürdő felé található Eleganzza étterem ideális hely konferenciák megrendezésére. Teljes körű szakmai hátteret biztosít konferenciák, szakmai és üzleti események, tréningek, workshopok, sajtótájékoztatók, termékbemutatók, kiállítások lebonyolításában. A teljes körű konferencia technikai hátteréhez professzionális vetítéstechnikai, hangtechnikai és tolmácstechnikai eszközöket is biztosít.
Nagyvárad
Situat la ieşirea din Oradea spre Băille Felix, Restaurantul Eleganzza este ideal pentru realizarea de conferinţe, fiind uşor de accesat şi oferă condiţii ireproşabile organizatorice.
Location: on the section between Oradea and Felix Spas. It is the ideal place for conferences since it is easily accessible and provides irreproachable organizing conditions.
Das Restaurant Eleganzza befindet sich an der Ausfahrt aus der Stadt Oradea und ist wegen seiner Zugänglichkeit und seinen einwandfreien organisatorischen Bedingungen ideal für die Veranstalltung von Konferenzen.
www.bihar-bihor.eu 65
HANUL BRĂTCUŢEI
HANUL BRĂTCUŢEI BRĂTCUŢA INN HANUL BRĂTCUŢEI
Valea Brătcuţei, Bratca (Brátka) • Tel.: +40 259 455 855 • www.hanubratcutei.ro
Bratka település délnyugati részén található Brătcuţei Fogadó 6 duplaágyas szobájával és 4 személyes apartmanjával családias kényelmet kínál, igazi rusztikus stílusban. Az ételeket százszázalékosan biotermékekből készítik, a román tradicionális konyhára alapozva. Ideális hely nyaralásokhoz, üzleti összejövetelekhez, különböző csoportépítő programokhoz és egyéb más összejövetelek megszervezéséhez.
Situată în partea de sud-vest a localităţii Bratca, Pensiunea Hanu Brătcuţei vă oferă confort într-un veritabil stil rustic. Masa este servită turiştilor din produse 100% ecologice, pregătite şi servite în cel mai original stil rustic de către personalul specializat al pensiunii. Datorită frumuseţilor locului, pensiunea este un loc ideal organizării de team buildinguri.
66 www.bihar-bihor.eu
Location: on the southwestern part of Bratca. The Hanu Brătcuţei Bed and Breakfast provides comfort in a veritable rustic style. All meals are 100% made from ecological products that are cooked and served in the most original rustic style by the inn specialized personnel. The natural beauties make it ideal for teambuilding activities.
Die Pension Hanu Brătcuţei befindet sich im Süd-Westen von Bratca und bietet Ihnen Komfort in einem wahren rustikalischen Stil. Die Speisen sind 100% ökologisch und werden im originalen rustikalischen Stil vom Pensionspersonal zubereitet. Wegen ihrer Lageschönheit ist die Pension ein idealer Platz für die Veranstalltung von Teambuildings.
Brátka
COMPLEX ADORIANIS***
COMPLEX ADORIANIS*** ADORIANIS COMPLEX*** COMPLEX ADORIANIS***
Sarcău, (Szarkó) 1/A Sârbi község • Tel.: +40 259 328 577 • www.complex-adorianis.ro
A komplexum magába foglal egy kezelési telepet belső termálvizes medencével, egy tornateremmel és rendelőkkel az orvosi ellátáshoz. A telep 10 szobával és 2 apartmannal rendelkezik és egy különálló konferenciateremmel, ahol optimális körülmények és színvonalas technikai felszereltség adottak a különböző tanfolyamok, üzleti találkozók, szimpóziumok rendezéséhez. A terem 25 férőhelyes.
Szarkó
Complexul deţine o baza de tratament care cuprinde piscina interioară cu apă termală, o sală pentru gimnastică şi cabinetele pentru efectuarea procedurilor medicale. Dispunem de o sală de conferinţe unde se pot organiza în condiţii optime diferite cursuri, întâlniri de afaceri, simpozioane, Capacitatea sălii este de 25 de persoane.
The complex includes a treatment base comprising an indoor thermal water pool, a gym and rooms for medical procedures. The Complex provides a conference with all optimum conditions for various courses, business meetings and symposiums. The conference room may accommodate 25 participants.
Der Komplex besitzt eine Basis für Erholung mit einem Innenschwimmbecken mit Thermalwasser, einem Fitnessraum und den Praxen für die ärtztlichen Behandlungen. Wir verfügen über einen Konferenzraum, wo in optimalen Bedingungen Vorlesungen, Businesstreffen und Symposien veranstalltet werden können. Die Raumkapazität beträgt 25 Plätze.
www.bihar-bihor.eu 67
COMPLEX MONACO FELIX
COMPLEX MONACO FELIX MONACO FELIX COMPLEX COMPLEX MONACO FELIX
Băile Felix (Félixfürdő) • Tel.: +40 259 318 180 • www.hotelmonacofelix.com
A Monaco Félixfürdő Komplexum egész évben különleges szállási feltételeket kínál ellazulásra és pihenésre, körülbelül 200 méterre lévén Félixfürdő bármelyik medencés üdülőtelepétől. Konferenciák számára két teremmel is rendelkezik, egy 30, illetve egy 180 férőhelyessel, amelyek LCD-s tévével, kivetítővászonnal, flipcharttal felszereltek.
Complexul Monaco Băile Felix vă oferă, pe tot parcursul anului, condiţii deosebite de cazare, pentru relaxare şi odihnă, fiind situat la aproximativ 200 de metri de oricare bază de agrement cu piscină din Băile Felix. Pentru conferinţe de afaceri, avem două săli, cu 30, respectiv 180 de locuri, dotate cu TV ecran lat, videoproiector, ecran de proiecţie şi flipchart.
68 www.bihar-bihor.eu
The Monaco Felix Complex provides all year round special accommodation conditions, for rest and relaxation. Location: at approximately 200 m from any pool entertainment complex in Felix Spas. We provide two conference rooms of 30 and 180 places respectively, both equipped with flat screen TV, beamer, projection screen and flipchart.
Der Komplex Monaco Baile Felix bietet Ihnen ganzjährig besondere Unterkunftsmöglichkeiten für Erholung und Entspannung und befindet sich ca. 200M von einem öffentlichen Schwimmbad in Băile Felix. Für Businesskonferenzen verfügen wir über 2 Räume mit 30, bzw. 180 Plätzen, mit Breitschirm TV, Videoprojektor, Projektorleinwand und Flipchart ausgestattet.
Félixfürdő
PENSIUNEA EMPIRE****
PENSIUNEA EMPIRE**** EMPIRE BED AND BREAKFAST **** PENSION EMPIRE****
Băile 1 Mai (Május 1. fürdő) • Tel.: +40 259 319 149 • www.baile1mai.ro
A panzióban rendelkezésre áll 3 lakosztály és 15 szoba, melyek klasszikus stílusban, antik bútorral lettek berendezve, egy elegáns étterem, kifinomult érzékű emberek számára kialakított kínálattal. A medencék körüli teraszok növelik az Empire panzió varázslatos hangulatát. A panzió a XXI. század minden olyan technikai felszereltségével bír, amely egy konferencia, termékbemutató stb. sikeres lezajlásához elengedhetetlen.
Május 1. fürdő
Aveţi la dispoziţia dumneavoastră 3 apartamente şi 15 camere amenajate după un stil clasic, cu mobila antică, alături de un restaurant elegant, cu o oferta variată, adaptată oamenilor cu gusturi rafinate. Terasele din jurul piscinelor vor da un plus de farmec şederii la Pensiunea Empire. Pensiunea deţine şi sală de conferinţe bine dotat.
We provide 3 apartments and 15 rooms, all decorated and arranged in a classic style and antique furniture. The restaurant is really elegant and the food offer is varied and adjusted to refined taste guests. The terraces around the pools will add charm to your stay at the Empire Bed and Breakfast. We also provide a well-equipped conference room.
Es stehen Ihnen zur Verfügung 3 Appartments und 15 Zimmer in klassichem Stil ausgestattet, mit antischer Möbel, und ein raffiniertes Restaurant mit einem breiten Angebot, für Leute mit raffiniertem Geschmack. Die Terassen um den Schwimmbecken verleiehen ihrem Unterhalt in der Pension Empire einen besonderen Charme. Die Pension verfügt auch über einen gut ausgestatteten Konferenzraum.
www.bihar-bihor.eu 69
HOTEL AMI***
HOTEL AMI*** AMI HOTEL *** HOTEL AMI***
Băile Felix (Félixfürdő) • Tel.: +40 259 318 383 • www.hotelami.ro
Az Ami szálloda 2008-ban nyitotta meg kapuit a vendégek előtt, maximális kapacitás 60 férőhely. A hotel éttermében az olasz konyha ételkülönlegességeit is megkostólhatják. A hotel 30 kétszemélyes szobával és 40 férőhelyes konferenciateremmel rendelkezik, amely légkondicionáló berendezéssel, internetkapcsolattal, kivetítővel és vetítővászonnal felszerelt. Személyzete nyitott és figyelmes a vendégek felé.
Situat în central staţiunii Băile Felix, hotelul şi-a câştigat clientelă datorită serviciilor prestate. Hotelul are o capacitate de 60 de locuri în camere dotate cu toate facilităţile. Hotelul are restaurant cu specialităţi culinare italiene. Hotelul dispune de o cameră de conferinţe de 40 de locuri dotată cu aer condiţionat, conexiune la internet, proiector şi panou de proiecţie.
70 www.bihar-bihor.eu
Location: in the center of the Felix Spas. The hotel managed to attract a lot of clients thanks to the quality of provided services. The capacity of the hotel totals 60 rooms that are entirely equipped with all related facilities. The restaurant of the hotel offers Italian cuisine specialties. A 40-seat conference room is also available and it provides airconditioning, internet connection, beamer and projection panel.
Zentral in Bad Felix aufgestellt, hat sich das Hotel seine Klientelle wegen seiner ausgezeichneten Dienste gewonnen. Das Hotel hat Zimmer mit allen Ausstattungen für 60 Plätze. Das Hotel hat ein Restaurant mit italienischer Küche. Das Hotel verfügt über einen Konferenzraum für 40 Plätzen, mit Klima, Internetanschluss, Projektor und Projektionsleinwand.
Félixfürdő
PENSIUNEA SELECT***
PENSIUNEA SELECT*** SELECT BED AND BREAKFAST*** PENSION SELECT***
Băile Felix (Félixfürdő) • Tel.: +40 359 800 867 • www.selectfelixspa.ro
Félixfürdő üdülőtelep bejáratánál elhelyezkedve a Select panzió 8 kétágyas szobát és 3 lakosztályt bocsát a vendégei rendelkezésére, melyek internettel, minibárral, tévével, hajszárítóval ellátott fürdőszobával vannak felszerelve. A zárt parkoló, a szauna, a konferenciaterem és az internet-hozzáférés mind részét képezi az elszállásolási díjnak.
Félixfürdő
Situat la intrarea în staţiunea Băile Felix. Pensiunea Select pune la dispoziţia oaspeţilor săi 8 camere double şi 3 apartamente. Accesul la facilităţile de parcare, saună, sala de conferinţe şi internet sunt incluse în tariful camerei.
Location: at the very entrance in the Felix Spas. The Select Bed and Breakfast provides guests with 8 double rooms and 3 apartments. Access to parking facilities, sauna, conference room and internet are all included in the room price.
Die Pension befindet sich an der Einfahrt in Bad Felix. Die Pension Select stellt ihren Gästen 8 Doppelzimmer und 3 Appartments zur Verfügung. Der Zugang zu den Parkplätzen, zur Sauna, zum Konferenzraum und zum Internet sind im Zimmertarif mitinbegriffen.
www.bihar-bihor.eu 71
PENSIUNEA THERMALIS***
PENSIUNEA THERMALIS*** THERMALIS BED AND BREAKFAST*** PENSION THERMALIS***
Baile 1 Mai (Május 1. fürdő) 98. • Tel.: +40 359 195 425 • www.thermalis.ro
A panzió 8 kétágyas, 2 egyágyas szobával és 2 lakosztállyal rendelkezik, mindegyikhez saját zuhanyzó, televízió, telefon és vezeték nélküli internetkapcsolat tartozik. A panzió éttermében és a nyári teraszon a la carte módon szolgálják fel a nemzetközi és a román konyha legjobbjait. A panzió konferenciaterme 50 férőhelyes, vezeték nélküli internettel és kivetítővel felszerelt. A parkoló 24 órás videokamerás megfigyelőrendszerrel van ellátva.
Pensiunea are 8 camere duble, 2 apartamente şi 2 single, toate cu duş propriu, televizor, telefon şi internet wireless. La restaurantul pensiunii şi pe terasa de vară se servesc a la cart produse din bucătăria internaţională şi românească, bucătarii şi ospătarii noştri fiind adevăraţi profesionişti cu experienţă. Sala de conferinţă, cu o capacitate de 50 de persoane, este dotată cu internet wireless şi proiector.
72 www.bihar-bihor.eu
The Bed and Breakfast provides 8 double rooms, 2 apartment and 2 single rooms, all with own bathroom, TV set, telephone and wireless internet. The restaurant and the summer terrace serve a la carte international and Romanian specialties, our chefs and waiters are really experienced professionals. The 50-seat conference room is equipped with wireless internet and beamer.
Die Pension hat 8 Doppelzimmer, 2 Appartments und 2 Einzelzimmer, alle mit Dusche, TV, Telefon und WiFi-Internetzugang. Im Restaurant und auf der Sommerterasse werden a la carte Speisen der internationalen und rumänischen Küche zubereitet, unsere Köche und Kellner sind professionell und haben viel Erfahrung. Der Konferenzraum für 50 Personen ist mit WiFi Internetzugang und Projektor ausgestattet.
Május 1. fürdő
PENSIUNEA SELINA****
PENSIUNEA SELINA**** SELINA BED AND BREAKFAST **** PENSION SELINA****
Baile 1 Mai (Május 1. fürdő) 207/A. • Tel.: +40 359 808 909 • www.pensiuneaselina.ro
A Selina panzió saját termálvizes medencével, sportpályával, filagóriával, étteremmel, konferenciateremmel, kinti terasszal és benti bárral, étkezővel, szalonnal, 20 helyes autóparkolóval és autóbuszparkolóval is rendelkezik. Összesen 30 szobája, illetve konferenciaterme minden olyan bútorral és technikai eszközzel ellátott, mely a vendég kényelmét szolgálja, legyen szó üzleti vagy kikapcsolódási alkalomról.
Május 1. fürdő
Pensiunea Selina dispune de piscină proprie 10/5 m cu apă termală, teren de sport, grătar, filigorie, restaurant, sală de conferinţe, terasă exterioară şi bar interior, sufragerie, salon, parcare 20 locuri inclusiv parcare autobuz.
Selina Bed and Breakfast has its own 10/5 m thermal water pool, sports court, barbeque, arbour, restaurant, conference room, outdoor terrace and indoor bar, dining room, salon and a 20-place parking lot for bus included.
Pension Selina verfügt über ein eigenes Schwimmbad (10/5M) mit Thermalwasser, Sportplatz, Grillplatz, Restaurant, Konferenzraum, Aussenterasse und Innenbar, Esszimmer, Salon, und Parkplatz mit 20 Plätzen, inkl. Busparkplatz.
www.bihar-bihor.eu 73
Kiadja: Megyegazda Nonprofit Kft. Felelős kiadó: Zámbori Tamás Nyomdai előkészítés: Kaméleon Dizájn Kft. Nyomda: Komáromi Nyomda és Kiadó Kft. A kiadvány megjelenését a „Magyarország-Románia Határon Átnyúló Együttműködési Program 2007-2013 (HURO-ETE)” keretében az Európai Unió támogatta. A kiadvány tartalmát a Marvao Bt. (Hajdú-Bihar megye) és a Nagyváradi Önkormányzat (Bihor megye) állította össze.
Editura: Megyegazda Nonprofit SRL. Editor responsabil: Zámbori Tamás Pregătiri pentru tipar: Kaméleon Dizájn SRL. Tipografie: Tipografia şi Editura Komáromi SRL. Apariţia publicaţiei a fost susţinută de Uniunea Europeană în cadrul Programul de Cooperare Transfrontalieră Ungaria-România 2007–2013 (HURO-ETE). Conţinutul publicaţiei a fost întocmit de societatea Marvao SA (judeţul Hajdú-Bihar) şi de Primăria Municipiului Oradea (judeţul Bihor).
Published by Megyegazda Nonprofit Ltd. Publisher: Tamás Zámbori Typographical preparation: Kaméleon Dizájn Ltd. Printing House: Komáromi Nyomda és Kiadó Ltd. The publishing of this publication was supported by the European Union through the ‘Hungary-Romania Cross-Border Co-operation Programme 2007–2013 (HURO-ETE)’. The content of this publication was compiled by Maravo Bt. (Hajdú-Bihar County) and the Local Council of Nagyvárad (Bihor County).
Verlag: Megyegazda Nonprofit Kft. Verantwortlicher Herausgeber: Tamás Zámbori Druckvorbereitung: Kaméleon Dizájn Kft. Druck: Komáromi Nyomda és Kiadó Kft. Die Europäische Union unterstützt das Erscheinen der Publikation im Rahmen des “Programms für die grenzübergreifende Zusammenarbeit Ungarn – Rumänien 2007–2013 (HURO-ETE)” Den Inhalt der Publikation haben die Marvao Bt. (Komitat Hajdú-Bihar) und die Gemeindeverwaltung Großwardein (Komitat Bihor) zusammengestellt.
74 www.bihar-bihor.eu