iControlrRendszerű beépített vezérlő rendszer
Alaprendszer Sure Coatr, Versa-Sprayr, és Tribomaticr szórópisztolyokhoz Hardver gépkönyv P/N 7119641H – Hungarian – Kiadás 9/05
Az anyag a http://emanuals.nordson.com/finishing Internet címen is elérhetõ
NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • USA
Keressen minket A Nordson Corporation örömmel fogadja, ha termékeivel kapcsolatban információkéréssel, megjegyzésekkel és kérdésekkel hozzá fordulnak. A Nordson céggel kapcsolatban az alábbi Internet címen olvashat általános tudnivalókat: http://www.nordson.com. Tájékoztatás A Nordson Corporation kiadványát szerzői jog védi. A szerzői jog keletkezésének eredeti dátuma: 2003. E dokumentumot a Nordson előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül – még kivonatosan sem szabad – fotókópia, vagy más módon reprodukálni vagy más nyelvre lefordítani. A kiadványban olvasható információ előzetes értesítés nélkül változhat.
P/N 7119641H
Védjegy iControl, Sure Coat, Versa-Spray, Tribomatic, Nordson, és Nordson logo a Nordson Corporation bejegyzett védjegyei. Az iFlow és Prodigy a Nordson Corporation védjegyei. CompactFlash a SanDisk Corporation bejegyzett védjegye.
E 2005 Nordson Corporation
Introduction
O-1
Nordson International http://www.nordson.com/Directory Country
Phone
Fax
Austria
43-1-707 5521
43-1-707 5517
Belgium
31-13-511 8700
31-13-511 3995
Czech Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Denmark
Hot Melt
45-43-66 0123
45-43-64 1101
Finishing
45-43-66 1133
45-43-66 1123
Finland
358-9-530 8080
358-9-530 80850
France
33-1-6412 1400
33-1-6412 1401
Erkrath
49-211-92050
49-211-254 658
Lüneburg
49-4131-8940
49-4131-894 149
Nordson UV
49-211-9205528
49-211-9252148
Italy
39-02-904 691
39-02-9078 2485
Netherlands
31-13-511 8700
31-13-511 3995
Hot Melt
47-23 03 6160
47-23 68 3636
Finishing
47-22-65 6100
47-22-65 8858
Poland
48-22-836 4495
48-22-836 7042
Portugal
351-22-961 9400
351-22-961 9409
Russia
7-812-11 86 263
7-812-11 86 263
Slovak Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Spain
34-96-313 2090
34-96-313 2244
Sweden
46-40--680 1700
46-40-932 882
Switzerland
41-61-411 3838
41-61-411 3818
Hot Melt
44-1844-26 4500
44-1844-21 5358
Finishing
44-161-495 4200
44-161-428 6716
Nordson UV
44-1753-558 000
44-1753-558 100
49-211-92050
49-211-254 658
Europe
Germany
Norway
United Kingdom
Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany
E 2005 Nordson Corporation All rights reserved
NI_EN_L--1105
O-2
Introduction
Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa S For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information.
S Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
S Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson
Phone
Fax
DED, Germany
49-211-92050
49-211-254 658
Pacific South Division, USA
1-440-685-4797
--
Japan
81-3-5762 2700
81-3-5762 2701
Canada
1-905-475 6730
1-905-475 8821
Hot Melt
1-770-497 3400
1-770-497 3500
Finishing
1-880-433 9319
1-888-229 4580
Nordson UV
1-440-985 4592
1-440-985 4593
Africa / Middle East
Asia / Australia / Latin America
Japan
North America USA
NI_EN_L-1105
E 2005 Nordson Corporation All rights reserved
Tartalom
i
Tartalom
E 2005 Nordson Corporation
Biztonsági útmutatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szakképzett egyének . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Előírások és jóváhagyások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Személybiztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tűzbiztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Földelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tennivalók hibás működés esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ártalmatlanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Biztonsági figyelmeztető táblák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1 1--1 1--1 1--1 1--1 1--2 1--2 1--3 1--3 1--4 1--4
Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iControl rendszer kézikömyvei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pult és rendszer hardver valamint szoftver . . . . . . . . . . . . . . . . . Opciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kezelői felület . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reteszelhető kulcsos kapcsoló funkciói . . . . . . . . . . . . . . CAN és Ethernet hálózatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Digitális bemenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kódadó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pisztolyvezérlő kártyák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iFlow digitális áramoltató modulok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Általános tudnivaló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Levegőminőség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jóváhagyások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jóváhagyott program és felhasználói adatkártyák . . . . . . . .
2-1 2--1 2--2 2--2 2--4 2--4 2--5 2--5 2--5 2--6 2--6 2--7 2--7 2--7 2--8 2--8
Telepítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Áram--, föld-- és relé csatlakozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pult hálózati kábelének csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 V~ konvejor reteszelő-- és távkizáró relé catlakoztatása Csatlakozódoboz és kezelőmező árama . . . . . . . . . . . . . . . . Zóna, alkatrész azonosító és kódadó csatlakozásai . . . . . . . . . 25 erű kábel csatlakozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bemenetek kapcsolása áram leadásához . . . . . . . . . . . . . . Zóna és alkatrész azonosító fotocellák csatlakoztatása . . . Zóna és alkatrész azonosító letapogatók csatlakoztatása . Konvejor kódadó csatlakozásai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üzemeltetői alkatrész azonosító rendszer csatlakozásai . .
3-1 3--1 3--2 3--2 3--3 3--3 3--5 3--6 3--6 3--7 3--7 3--8 3--8
P/N 7119641H
ii
Tartalom
P/N 7119641H
CAN hálózat csatlakozásai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAN pult cím és végződtetés beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . iFlow modul CAN DIP kapcsoló állítások . . . . . . . . . . . . . . . . Pisztolymozgató opció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pisztolymozgató letapogató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Távoli I/O hálózat csatlakozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iControl pult hálózati csatolófelület dobozhoz . . . . . . . . . Ethernet kapcsoló távolsi csomópontokhoz . . . . . . . . . . . Ethernet végződtető modulok szerelése . . . . . . . . . . . . . . Pisztolykábel csatlakozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatikus csatlakozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Követelmények a táplevegővel szemben . . . . . . . . . . . . . . . . Pisztoly és szivattyúlevegő csatlakozások . . . . . . . . . . . . . . . Program és felhasználói adatkártyák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Érintőernyő kalibrálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rendszer felújítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pisztolyok hozzáadása létező iControl pulthoz . . . . . . . . . . . Beosztott pult hozzáadása létező rendszerhez . . . . . . . . . . . Rendelhető fúvócső öblítő készletek beépítése . . . . . . . . . .
3--9 3--10 3--10 3--11 3--11 3--12 3--14 3--14 3--14 3--16 3--16 3--16 3--16 3--18 3--19 3--19 3--19 3--21 3--21
Hibakeresés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Érintőernyő hibakeresés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Érintőernyő kalibrálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normál kalibrálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problémák kalibrálás közben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kalibrálás egérrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Egérvezérelt képernyőjű megjelenítő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Érintőernyő meghibásodása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ernyőképek látszódnak, de nem működik az érintési funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nincs kijelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hibakeresés forgatógombbal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pisztolykártyák hibakeresése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pisztolykártyák hibakódjai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pisztolykártyák LED lámpái . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iFlow modul hibakeresés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kinullázó eljárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iFlow modul hibakódjai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pisztolyvezérlő kártya és iFlow modul hibaüzenetek . . . . . . CAN hálózati üzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Egyéb hibaüzenetek és feltételek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fotocella, kódadó és reteszelő hibakeresése . . . . . . . . . . . . . . Távoli I/O hálózat hibakeresése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Egyéb távoli I/O hálózati hibaüzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ethernet kábelek kipróbálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Helyi próba - csatlakozókábelek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Távoli próba - kábelszakasz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Távoli csomópont (terepbusz vezérlő/csatoló) hibakeresése Terepbusz státusz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Csomóponti státusz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feszültségjelző lámpák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I/O hibák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pisztolymozgató hibakeresése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1 4--1 4--1 4--1 4--2 4--2 4--3 4--3 4--3 4--3 4--4 4--4 4--4 4--5 4--7 4--7 4--9 4--10 4--10 4--11 4--12 4--13 4--14 4--15 4--15 4--15 4--16 4--16 4--17 4--17 4--18 4--19
E 2005 Nordson Corporation
Tartalom
E 2005 Nordson Corporation
iii
Javítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Áramoltató modul javítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arányos szelep tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arányos szelep pótlása újjal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pisztolylevegő mágnesszelepének pótlása újjal . . . . . . . . . . Pisztolyvezérlő kártya eltávolítása/behelyezése . . . . . . . . . . . . Szalagkábel csatlakozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1 5--2 5--2 5--4 5--4 5--4 5--5
Pótalkatrészek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az illusztrált pótalkatrészek alkalmazása . . . . . . . . . . . . . . . . Pultok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pult alkatrészek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Levegő--áramoltató modul alkatrészei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adapter kábelek Versa--Spray és Tribomatic szórópisztolyokhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Csatlakozódobozok, hosszabbító dobozok és kezelőmezők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ethernet elemei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fúvócső öblítő készlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vegyes készletek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1 6--1 6--1 6--2 6--2 6--11 6--12
6--12 6--12 6--12 6--12
Huzalozási és pneumatikus rajzok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1
6--12
P/N 7119641H
iv
Tartalom
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Biztonsági útmutatások
1-1
Fejezet 1 Biztonsági útmutatások Bevezetés Olvassa és és kövesse a biztonsággal kapcsolatos alábbi útmutatásokat. A feladatokkal és berendezésekkel kapcsolatos figyelmeztetések, óvintések és útmutatások a berendezések dokumentációjának vonatkozó helyén találhatók. Gondoskodjon róla, hogy a berendezések teljes dokumentációjához, így ehhez is, mindaz hozzáférhessen, aki a berendezéseket üzemelteti vagy szervizeli.
Szakképzett egyének A készülék üzemeltetői maguk felelnek azért, hogy a Nordson készülékeket szakképzett egyének építsék be, kezeljék és tartsák karban. Szakképzett egyének azok a munkatársak vagy megbízottak, akiket betanítottak a reájuk bízott feladatok biztonságos végrehajtására. Ismerik az összes vonatkozó munkavédelmi és baleset-megelőzési előírást, továbbá fizikailag képesek elvégezni a reájuk bízott feladatokat.
Rendeltetésszerű használat Ha a Nordson berendezéseket a hozzátartozó dokumentációban közöltektől eltérő módon használják, ennek személyi sérülés és anyagi kár lehet az eredménye. Íme néhány példa a berendezés nem rendeltetésnek megfelelő használatára
S S S S S S
össze nem férő anyagok használata jogosulatlan módosítások végzése biztonsági védelmek vagy reteszelések eltávolítása vagy áthidalása össze nem férő ill. megrongálódott alkatrészek használata jóvá nem hagyott segédberendezések használata berendezések névleges maximális jellemzőket meghaladó üzemeltetése
Előírások és jóváhagyások Állapítsa meg, hogy az összes berendezés arra a környezetre van-e méretezve és jóváhagyva, amelyben használni fogják. A Nordson berendezések jóváhagyása semmissé válik, ha nem követik a beépítéshez, üzemeltetéshez és szervizeléshez adott útmutatásokat. A berendezés beépítésének minden szakaszában eleget kell tenni az összes szövetségi, állami és helyi szabályzatnak.
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
1-2
Biztonsági útmutatások
Személybiztonság Kövesse az alábbi útmutatásokat, nehogy sérülések történjenek.
S Ne működtessen vagy szervizeljen berendezéseket, ha nincs meg hozzá a szakképesítése.
S Ne működtessen olyan berendezéseket, amelyeknek biztonsági védelmei, ajtói vagy fedelei sérültek és automatikus reteszelései nem megfelelően működnek. Ne hidaljon át vagy hatástalanítson biztonsági készülékeket.
S Ne álljon a mozgó berendezések mozgásterébe. Mozgó berendezések beszabályozása vagy szervizelése előtt kapcsolja le az áramellátást és várja meg, amíg a berendezés teljesen megáll. Zárja ki az áram bekapcsolásának lehetőségét és biztosítsa a berendezést váratlan mozgások ellen.
S Nyomás alatt lévő rendszerek vagy elemek beszabályozása vagy szervizelése előtt mentesítse (engedje le) a hidraulikus és pneumatikus nyomást. Elektromos berendezések szervizelése előtt kösse le, zárja ki és címkézze fel a kapcsolókat.
S Kérje el és olvassa végig a használt anyagok biztonsági adatlapjait (MSDS). Kövesse a gyártó által az anyagok biztonságos kezeléséhez és használatához adott útmutatásokat és használja az ajánlott személyvédő készülékeket.
S Sérülések megelőzése érdekében figyeljen a munkahelyen a kevésbé nyílvánvaló veszélyekre, amelyeket gyakran nem lehet teljesen kiküszöbölni, például a forró felületek, éles szélek, feszültség alatt álló elektromos áramkörök és mozgó részek, amelyeket gyakorlati okokból nem lehet elzárni vagy egyéb módon védeni.
Tűzbiztonság Tűz vagy robbanás megelőzéséhez kövesse az alábbi útmutatásokat.
S Ne dohányozzon, hegesszen, köszörüljön vagy használjon nyílt lángot, ahol gyúlékony anyagokat használnak vagy tárolnak.
S Gondoskodjon megfelelő szellőzésről, nehogy az illékony anyagokból vagy gőzökből veszélyes koncentrációk képződjenek. Útmutatásért forduljon a helyi szabályzatokhoz vagy a használt anyag biztonsági adatlapjaihoz (MSDS).
S Feszültség alatt álló áramköröket addig ne kössön le, amíg gyúlékony anyagokkal dolgozik. A szikrázás megelőzéséhez először az egyik kikapcsoló áramát kapcsolja le.
S Tudja meg, hogy hol vannak elhelyezve a vész-leállító gombok, elzáró szelepek és tűzoltó készülékek. Ha valamelyik szórófülkében tűz keletkezik, azonnal állítsa le a szórórendszert és elszívó ventilátorokat.
S A berendezést a berendezés dokumentációjában olvasható útmutatások szerint tisztítsa, tartsa karban, vizsgálja le és javítsa.
S Csak olyan csere alkatrészeket használjon, amelyeket az eredeti berendezéssel történő használatra terveztek. Az alkatrészekkel kapcsolatban a Nordsontól kérhető információ és tanács.
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Biztonsági útmutatások
1-3
Földelés FIGYELEM: Hibás elektrosztatikus berendezés működtetése veszélyes és áramütést, tüzet vagy robbanást okozhat. Időszakos karbantartási programjába illessze bele az ellenállások ellenőrzését is. Ha akárcsak gyenge áramütést szenved vagy sztatikus szikrázást vagy átütést észlel, azonnal állítson le minden elektromos vagy elektrosztatikus berendezést. Addig ne indítsa el újból a berendezést, amíg be nem határolta és ki nem javította a problémát. Minden munkát, amelyet a szórófülkében vagy a fülkenyílásoktól legfeljebb 1 m (3 láb) távolságban végeznek, úgy kell tekinteni, mint amelyet a II-es osztályba, 1-es vagy 2-es csoportba sorolt veszélyes helyen végeznek és mint ilyennek, eleget kell tenniük az NFPA 33, NFPA 70 (NEC 500, 502 és 516 cikkely) és NFPA 77 legfrissebb feltételeinek.
S A szórási területek minden villamosan vezető tárgyát elektromosan olyan földre kell csatlakoztatni, amelynek ellenállása legfeljebb 1 Megohm olyan műszerrel mérve, amely minimum 500 V nagyságű feszültséget ad rá a vizsgált áramkörre.
S A földelendő berendezés a következőket foglalja magában, noha egyéb részek is lehetnek benne: szórási terület padlója, kezelődobogók, adagoló garatok, fényszem tartók és lefúvócsövek. A szórási területen dolgozó személyzetet földelni kell.
S A sztatikusan feltöltődött emberi test gyújtóforrásként szerepelhet. Festett felületen, mint például munkadobogón álló egyének, vagy azok, akik nem áramvezető cipőt viselnek, nincsenek leföldelve. A személyzetnek áramvezető talppal ellátott cipőt kell viselnie vagy földelőszalagot kell használnia, amely földkapcsolatot biztosít az elektrosztatikus berendezéssel vagy ilyen berendezés környezetében munkát végző egyéneknek.
S A kezelők keze és a pisztoly fogantyúja között érintkezést kell biztosítani, nehogy áramütést szenvedjenek az elektrosztatikus szórópisztoly kézben tartásakor. Ha kesztyűt kell viselnie, vágja le a tenyér- vagy ujj részét, viseljen áramvezető kesztyűt vagy hordjon földelőszalagot, amely a pisztoly fogantyúját valódi földre csatlakoztatja.
S Mielőtt beszabályozná vagy tisztítaná a porszóró pisztolyokat, állítsa le az elektrosztatikus áramellátást és földelje le a pisztoly elektródáit.
S A berendezés szervizelése után kösse vissza az összes berendezést, földkábelt és huzalt.
Tennivalók hibás működés esetén Ha valamelyik rendszer vagy a rendszerek valamelyik berendezése hibásan működik, állítsa le azonnal a berendezést és végezze el az alábbi lépéseket:
S Kösse le és zárja ki az elektromos áramot. Zárja el a pneumatikus elzáró szelepeket és szüntesse meg a nyomásukat.
S A berendezés újraindítása előtt határolja be a helyét és javítsa ki a hibás működés okát.
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
1-4
Biztonsági útmutatások
Ártalmatlanítás Az üzemelés során és a karbantartások végzésekor alkalmazott készülékeket és anyagokat az érvényes rendelkezések szerint kell ártalmatlanítani.
Biztonsági figyelmeztető táblák Az 1-1. táblázat tartalmazza az iControl pulton elhelyezett biztonsági útmutatások szövegét. A biztonsági útmutatásokat azért helyeztük ki, hogy elősegítsük a pult biztonságos üzemeltetését és fenntartását. A biztonsági útmutatások elhelyezkedését lásd az ábrán. Tétel
Alkatrész
1.
1034161
Megnevezés FIGYELEM: Szerviz munkák végzése előtt válassza le a hálózatot.
1
4
1
8
2
3
2
7
1
2
1
6
2
1
2
5
NORDSON POWDER SYSTEMS Nordson AUTOMATIC CONTROLS PRODUCT PART No. XXXXXXX BAR CODE
1
12
SERIAL No. XXXXXXX BAR CODE
2
11
1
10
2
9
TM i C ONTROL EEx 5mJ EN 50 177 IP54 NORDSON CORP. AMHERST, OH. USA Vn=100--230V ACn=50--60Hz Pn=520 VA OUTPUT: Vo=21 V DCIo=.60 A
1
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1
WARNING Disconnect all power before servicing.
16
2
15
1
14
2
13
ATTENTION ‘ Debranchez toutes les sources d’alimentation ‘ electrique avant d’entreprendre des travaux d’entretien.
1401322A
Ábra 1-1
Biztonsági figyelmeztető táblák
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Áttekintés
2-1
Fejezet 2 Áttekintés iControl rendszer kézikömyvei A gépkönyv a Normál iControl rendszerek iControl pultjának és rendszerének hardverjével foglalkozik, amelyet csak a Sure Coat, Versa-Spray és Tribomatic szórópisztolyokkal használunk. Az iControl gépkönyvek az alábbi elvek szerint vannak szervezve: Kezelői felület gépkönyve a rendszer és pult minden verziójához, amely felöleli a konfigurációt, a kezdő beállítást és az iControl szoftver és érintőképernyő használatával folytatandó üzemeltetést:
S 1056418 Üzemeltető kártya minden verzióhoz:
S 1024758 Hardver gépkönyvek, amelyek átfogják a telepítést, hibakeresést, javítást és alkatrészeket:
S Normál iControl rendszer (régi stílusú): 1024757 S Normál iControl rendszer (új stílusú): 1044158, F és afeletti átdolgozás A normál iControl pultok akár 16 pisztolyt is képesek vezérelni egy-egy pultról.
Vezér
Beosztott
Új stílusú tokozások
Vezér
Beosztott
Régi stílusú tokozások 1401323AA
Ábra 2-1
E 2005 Nordson Corporation
iControl pult stílusok
P/N 7119641H
2-2
Áttekintés
Pult és rendszer hardver valamint szoftver Lásd a 2-2. és 2-3. ábrákat. A teljesen felszerelt vezérpult, amely 16 darab szórópisztolyt és négy darab pisztolymozgatót vezérel, az alábbi hardvert tartalmazza:
S kezelői felület, amely LCD-s érintő képernyős kijelzőből, forgótárcsából és reteszelhető kulcsos kapcsolóból áll
S egyetlen alaplemezes számítógép (SBC) S két darab CompactFlash kártya a program és a felhasználói adatok tárolásához
S I/O lemez, hátlap, kártyaház és 8 darab pisztolyvezérlő kártya (egy kártya két pisztolyt vezérel)
S tápegység S riasztó, távzároló és konvejor-reteszelő relék S 8 darab iFlow digitális áramoltató modul (egy áramoltató modul két darab pisztolyt lát el szivattyúval és pisztoly- (elektródamosó) levegővel
S 4 darab előre rögzített precíziós szabályozó (egy szabályozó két darab áramoltató modult lát el) A beosztott pultok 16 darab pisztolyt vezérelnek, de nincs nekik kezelői felületük, SBC-jük, CompactFlash kártyáik, I/O lemez illetve riasztó-, zároló és reteszelő reléik. Azonfelül, a rendszer az alábbi külső hardver meglétét is megköveteli:
S fotocella csatlakozó dobozok S zóna fotocellák illetve különálló letapogatók S alkatrész azonosító fotocellák illetve különálló letapogatók, vagy az üzemeltetői alkatrész azonosító rendszer bemenetei
S konvejor kódadó S konvejor-reteszelő relé
Opciók Pisztolymozgató (iControl be/kihelyezők álló pisztolyállványokkal, oszcillátorokkal illetve vagy lengőmotorokkal):
S S S S S S S
pisztolymozgató letapogatók pisztolymozgató letapogató csatlakozódoboz pisztolymozgatók pisztolymozgató kezelőmezők hálózati csatolófelület doboz (ha nincs benne a pultban) Ethernet PCI kártrya iControl SBC-hez Ethernet kábelek
2-ik fülke opció (a 2-ik fülke osztozik a kódadó jelen, zóna- és alkatrész azonosító jeleken és ha használnak pisztolymozgatókat, a pisztolymozgató letapogató jelein):
S Ethernet kapcsoló a pisztolymozgató letapogatójának csatlakozódobozában beépítve
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
2-3
Áttekintés
1
2
4
3
5 10 6 7
8
9
1401325A
Ábra 2-2 1. 2. 3. 4.
iControl vezérpult belső elemei (nyitott ajtóval látható 90_)
iFlow digitális légáramoltató modulok Szabályozók CompactFlash kártyák SBC és LCD kijelző
E 2005 Nordson Corporation
5. I/O lemez 6. Kártyaház, hátlap, pisztolyvezérlő kártyák 7. Tápegység
8. Relék és kapocstömb 9. Levegő csőelágazó 10. Öblítő készletek (választható tartozék)
P/N 7119641H
2-4
Áttekintés
Kezelői felület Az iControl szoftverje grafikus felhasználói felületet kínál, amely ernyőképet szolgáltat és így
S konfigurálni lehet a rendszereszközöket és beállításokat S be lehet állítani és be lehet szabályozni az egyes pisztolyok szórási beállításait (kezdő értékeit)
S figyelemmel lehet kísérni és vezérelni lehet a pisztoly működését és átfúvatását
S S S S
figyelemmel lehet kísérni a fotocella és letapogató bemeneteket vezérelni lehet az alkatrész azonosító módot vezérelni lehet a pisztolymozgatókat (be/kihelyezőket) válaszolni lehet a rendszer riasztásaira
A kezelő minden beállítási és üzeeltetési feladatot az érintő képernyővel és a forgótárcsával végez el. A forgótárcsa lehetővé teszi a kiválasztott érték növelését illetve csökkentését a gomb forgatásával.
1
2 3
1401324A
Ábra 2-3
Vezérpult előlapja
1. Reteszelhető kulcsos kapcsoló 2. LCD érintős képernyő
3. Forgótárcsa
Reteszelhető kulcsos kapcsoló funkciói A Ready állásban nem lehet indítani a szórópisztolyokat, hacsak nem jár a konvejor. Ez megakadályozza a por elpocsékolását és veszélyes üzemhelyzetek kialakulását. A Bypass állásban be és ki lehet kapcsolni a pisztolyokat a konvejor járatása nélkül is. A szórópisztolyokat a Bypass állásban lehet beállítani és kipróbálni. A Lockout állásban a pisztolyokat nem lehet indítani és a pisztolymozgatókat nem lehet mozgatni. Ezt az állást kell használnia, amikor a szórófülkében dolgozik.
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Áttekintés
2-5
CAN és Ethernet hálózatok Lásd a 7. fejezet rendszer diagramjait. A pisztolyvezérlő kártyák, az iFlow modulok és az iControl PC közötti valamint a többi iControl pultlal folytatandó kommunikációt a Területi Vezérlő Hálózat (Controller Area Network = CAN) kezeli. Az iControl rendszer és a távoli eszközök, például külön rendelhető pisztolymozgatók és letapogatók közötti kommunikációt Ethernet alapú Távoli I/O hálózat kezeli.
Digitális bemenetek Az iControl vezérpultja csatolólermezt is magában foglal, amely optikai úton leválasztott digitális bemeneteket szolgáltat. Ebben az alábbiak vannak
S S S S
nyolc darab bemenet a zónak felismeréséhez nyolc darab bemenet az alkatrész azonosításához egy darab bemenet a konvejor mozgásának kódolásához egy darab bemenet a konvejor reteszeléséhez
A kódadó, a zóna fotocellák illetve a külön zónás digitális letapogatók és az alkkatrész azonosító fotocellák illetve a vevői bemenetek a Fotocella Csatlakozódobozában (Photoeye Junction Box = PEJB) lévő kapocstömbre vannak rákötve. Az említett eszközök részére a PEJB-ben elhelyezett 24 V= nagyságú áramforrás szolgáltatja az áramellátást. Fotocella-csatlakoztató dobozok 15- és 30-wattos kivitelben kaphatók. A PEJB-t 25-erű kábel csatlakoztatja az iControl vezérpultjára. Ha a vezérpultt nem lehet a PEJB közvetlen bekötési területén (19 lábon belül) elhelyezni, hosszabbító kábelről és egy további kábelről is gondoskodni kell. Ha a rendszer külön rendelhető pisztolymozgatókkal van felszerelve, akkor a bemenő kábel hálózatcsatlakoztató dobozon keresztül van vezetve.
Kódadó Az iControl rendszer optikai úton leválasztott digitális bemenetet szolgáltat a konvejormozgás kódadója részére. A kódadó mechanikus vagy optikai lehet és 50%-os bekapcsolási idővel kell rendelkeznie. A kódadó (1:1-es) felbontásánál, amikor egy impulzusra egy hüvelyk esik, a távolság, amelyen az iControl rendszer követni tudja az alkatrészeket, megközelítőleg 1333 láb. 2:1-es felbontásnál (1/2 hüvelyk impuzusonként), a tényleges követési távolság megfeleződik, azaz megközelítőleg 666 láb. A kódadó bemenetének legnagyobb sebessége 10 Hz (másodpercenként 10 impulzus). Ez esetleg megkívánja, hogy kompromisszumot kössön a konvejortól elvárt sebesség és az alkatrész-követési felbontás között (minél nagyobb a konvejor sebessége, annál durvább a követési felbontás).
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
2-6
Áttekintés
Pisztolyvezérlő kártyák Mindegyik pult kártyaháznak ad helyet, amely a pisztolyvezérlő kártyákat tartalmazza. Mindegyik kártya két darab porszóró pisztoly számára szolgáltat elektrosztatikus vezérlést. A kártyák 0-21 V= nagyságú feszültséget szolgáltatnak a Sure Coat és Versa-Spray pisztolyfeszültség-sokszorozók részére és feldolgozzák a pisztolyoktól érkező visszajelzéseket, hogy lehetővé váljon a kijelzésük a kezelői felületen. A Tribomatic pisztolyoknál a kártyák figyelik az áram visszavezetését és ellátják a kezelőt a megfelelő kijelzéssel, amely a pisztolyokban előállított elektrosztatikus töltés nagyságát mutatják. A pisztolyvezérlő kártyák és az iControl PC közti kommunikáció CAN hálózaton át bonyolódik le.
iFlow digitális áramoltató modulok Az iControl rendszer vezérli a szórópisztolyok porszivattyúiba áramló levegő mennyiségét és így a levegőnyomást szabályozó renszereknél következetesebb és állandóbb poráramlást biztosítanak a szórópisztolyok felé. Az áramlásvezérlők az iControl tokozásában elhelyezett precíziós szabályozókból és iFlow digitális áramoltató modulokból állnakl. Egy szabályozó két darab iFlow modulnak szolgáltat levegőt. Mindegyik modul két porszivattyúnak juttatja el az áramló levegőt és két szórópisztolynak ad pisztolylevegőt (elektródamosó levegőt). Az átömlő levegő és porlasztólevegő a szórópisztolyok be és kikapcsolásával szintén be és kikapcsol. A modulok zárt hurkú szabályozást szolgáltatnak az átömlő levegő- és a porlasztólevegő áramlásnak és állandóan érzékelik a kimenetet és azt úgy szabályozzák be, hogy fennmaradjanak a levegőáramlás kezdő beállításai. A szabályozók állandó nyomás mellett szolgáltatják a levegőt a levegő-áramoltató moduloknak, ezért a zárt hurkú szabályozás működni tud a kalibrált tartományban. A szabályozókat gyárilag 5,86 bar (85 psi) értékre állítottuk be – a beállított értékeket nem szabad megváltoztatni. A porszivattyú legnagyobb kimenete 13,6 m3/hr (8 scfm). Mindegyik (átömlő- illetve porlasztó-levegő) csatornának maximum 6,8 m3/hr (4 scfm) nagyságú kimenete van. A modulon lévő két darab mágnesszelep vezérli a pisztolylevegő (elektródamosó levegő) áramlását a szorópisztolyok felé. A levegőáramlást rögzített nyílású fojtás szabályozza a kimeneten. A mágneseket úgy lehet beállítani, hogy a pisztolyok indításakor be és kikapcsoljanak, de beállíthatók folytonos áramlásra is. Az iFlow modulok és az iControl PC közti kommunikáció CAN hálózaton át bonyolódik le.
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Áttekintés
2-7
Műszaki adatok Általános tudnivaló Levegőnyomások Bemenet
6,2-7,6 bar (90-110 psi)
Táplevegő tömlő
3/
Maximális kimenő áram szivattyúnként
13,6 m3/hr (8 scfm)
Legnagyobb névleges kimenő áram csatornánként (átömlő, porlasztó) Pisztolylevegő (elektródamosó)
6,8 m3/hr (4 scfm)
4 hüv. BÁ minimum
0,36 m3/hr (0,2 scfm)
Elektromos követelmények Bemenet
Kapcsolatlan: (PLC) 100-230 V~, 50/60 Hz, 1 ∅, 120 VA max. Kapcsolt: 100-230 V~, 50/60 Hz, 1 ∅, 400VA max. Konvejor reteszelés és távkizárás: 120/230 V~, 50/60 Hz, 1 ∅, 6 mA Riasztó relé érintkezőjének névleges jellemzői: 120/230 V~, 1 ∅, 6 A 0-21 V=, 0,60 A
Kimenet (szórópisztolyhoz)
ÚTMUTATÁS: Az iControl rendszert reteszelni kell a tűzérzékelő rendszerrel, hogy lekapcsoljanak a szórópisztolyok, ha tűz keletkezett a szórófülkében. ANSI/ISA S82.02.01 Környezetszennyezési fok
2
Telepítés (feszültségnövekedés)
Csoport II
Környezeti Üzemi hőmérséklet
32-104 _F (0-40 _C)
Üzemi légnedvesség
5-95%, kicsapódás nélkül
Veszélyes y helyek y osztályozása y
Észak-Amerika: II-es osztály, 2-es fokozat, F és G csoport Európai Únió: Ex II 3D
Levegőminőség A levegő legyen tiszta és száraz. Használjon regeneratív szárítószert vagy hűtött levegőszárítót, amely 3,4 oC-os (38 oF-os) vagy annál kisebb harmatpontot tud képezni 7 bar (100 psi) nyomáson olyan szűrővel, amely előszűrővel és tömörített szűrőkkel vannak ellátva és amelyek el tudják távolítani a szubmikron tartományba eső olajat, vizet és piszkot is. A levegőszűrő ajánlott szitamérete: Maximális olajgőz a levegőellátásban: Maximális vízgőz a levegőellátásban:
5 mikron illetve az alatti 0,1 ppm 0,48 szemcse/láb3
Nedvesség vagy szennyezett levegő hatására előfordulhat, hogy az iFlow rosszul fog működni; a por összesül az adagoló garatban vagy eltömi a szivattyú venturi torkát, az adagolótömlőket és a szórópisztolyok porpályáit; a szórópisztoly belsejében pedig földelést vagy áthúzást idéz elő.
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
2-8
Áttekintés
Jóváhagyások CSA, FM, CE Besorolása: II osztályú, 2-es fokozatú, F és G csoportú veszélyes terület (Észak-Amerika) ill. normál használati területű, 22-es zónájú (Európai Únió) környezetben történő használatra alkalmas.
Jóváhagyott program és felhasználói adatkártyák SanDisk, Lexar, Lexar HS, Toshiba, PNY és Memorex 128 Mb CompactFlash kártyák.
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Telepítés
3-1
Fejezet 3 Telepítés FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse a gépkönyvben és a kapcsolódó többi anyagban a biztonság eléréséhez adott útmutatásokat. FIGYELEM: A berendezés veszélyessé válhat, ha nem a gépkönyvben ismertetett szabályok szerint használják.
Bevezetés Az iControl rendszerek az egyes üzemeltetői alkalmazásokhoz és követelményekhez vannak konfigurálva. A rendszerrel szállított berendezés attól függően változik, hogy milyen volt a telepítés típusa (új, felújítás ill. kiegészítés) és az üzemeltető által szolgáltatott berendezés. Ezért ez a szakasz csupán alapszintű telepítési információt szolgáltat. A részletes információ a rendszer kapcsolási rajzain, alaprajzain és a Nordson alkalmazástechnikai mérnökei által szolgáltatott más dokumentáción szerepel. A rendszer rajzait és a pult, csatlakozódoboz és pisztolymozgató kezelőmező rajzait lásd a 7. fejezetben. Az összes hardver beépítése és bekötése, valamint a rendszer áram alá helyezése után a kezelő felület használatával lehet konfigurálni, beállítani és működtetni a rendszert. A konfigurálási útmutatásokat lásd az iControl kezelői felület gépkönyvében. FIGYELEM: Használjon por záró átvezetőjű csatlakozókat illetve húzásmentesítőket az iControl minden pultjában, csatlakozódobozában és kezelőmező nyílásában. A beépítést a szabályzat szerint kell végezni és gondot kell rá fordítani, hogy épek maradjanak a tokozások por záró megoldásai.
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
3-2
Telepítés
Áram-, föld- és relé csatlakozások
Pisztolymozgató kezelőmező (rendelhető)
F
Hálózatiz csatolófelület dobo (rendelhető)
D A
Pisztolymozgató kezelőmező (rendelhető)
Pisztolymozgató letapogató csatlakozódoboz (rendelhető)
E iControl vezér (pisztolyok 1-16)
C
Fotocella cs-doboz
F Követelmények A - táblázat 3-1 B - táblázat 3-1 C - táblázat 3-2 D - táblázat 3-2 E - táblázat 3-2 F - táblázat 3-2
B
iControl beosztott (pisztolyok 17-32) 1401468A
Ábra 3-1
Áram-, föld-, konvejor reteszelés-, távkizárás- és riasztás csatlakozások
FIGYELEM: A szórási területen található pultokat és minden áramvezető berendezést anyaföldre kell csatlakoztatni. A pultokat az átadott földkábelekkel kell földelni. A csatlakozódobozokat és kezelőmezőket földel állványokra vagy a szórófülke alapjára szerelje fel. Ha nem veszi figyelembe ezt az intést, ennek súlyos áramütés, tűz vagy robbanás lehet a következménye.
Pult hálózati kábelének csatlakoztatása Táb. 3-1 Vezér- és beosztott pultok hálózati kábelének csatlakoztatása (lásd 3-1. ábrát) Vezérpult hálózati kábelének csatlakoztatása Huzalszín Fekete Fehér Barna Kék Zöld/sárga Szürke (2) Sárga (2) Piros, narancssárga
P/N 7119641H
Csatlakozás
Funkció
100–240 V~ áram SBC-re ((csak vezérpult) p ) ((kapcsolatlan) p ) L1 (meleg) L2 (semleges) 120–240 V~ áram a pult p hálózati tápegységére p gy g ((vezér- és beosztott L1 (meleg) pultok) (kapcsolt fülke-elszívó ventilátor motorral) L2 (semleges) Vázföld (vezér- és beosztott pultok) Távkizárás: 120 V~, 1 fázisú, 6 mA (a 240 V~ estében lásd az alábbi útmutatásokat) Riasztó érintkezők: 120/230 V~, 1 fázisú, 6 A max. Az érintkező zárva van, ha nincs áram a pulton illetve amikor riasztás van. Az érintkező nyitva van, ha rá van adva áram a pultra és nincs riasztás. Konvejor reteszelés: 120 V V~,, 1 fázisú, 6 mA (a 240 V V~ estében lásd az alábbi útmutatásokat)
E 2005 Nordson Corporation
Telepítés
Huzalszín Kék Barna Zöld/sárga
3-3
Beosztott pult jálózati kábelének csatlakoztatása Csatlakozás L1 L2 FLD
240 V~ konvejor reteszelő- és távkizáró relé catlakoztatása Az iControl vezérpultban lévő konvejor reteszelő- és távkizáró reléket 120 V~ feszültségre kötjük be gyárilag. A 240 V~ csatlakozést lásd a 3-2. ábrán. A 20K ellenállásokat ne vegye ki. Kapcsolóhuzalok a következők szerint:
S Konvejor reteszelés: Piros a G kapocstól a jobb oldali 240 V kapocsra. S Távkizárás: Szürke a K kapocstól a jobb oldali 240 V kapocsra. C D
E F 240V
240V
240V
240V 240V
120 V csatlakozások (szállított állapotban)
Piros
20K
H G
Riasztás
Távkizárás (240 V)
Konvejor reteszelés (120V)
I
Sárga Sárga
20K Szürke
20K
Szürke
Piros
J
Narancssárga
L K
H G Narancssárga
I
Sárga Sárga
J
20K
Szürke Szürke
A B
E F 240V
Riasztás
Ábra 3-2
C D
240V
L K
Távkizárás (120 V)
A B
240V
Konvejor reteszelés (240V)
240 V csatlakozások (rendelhető)
1401025B
240 V~ konvejor reteszelő- és távkizáró csatlakozások – Vezérpult
Csatlakozódoboz és kezelőmező árama Táb. 3-2 Követelmények a csatlakozódoboz/kezelőmező áramával szemben (lásd 3-1. és 3-3. ábrákat) Kód
Cs-doboz/kezelőmező
Követelmény
C
Fotocella (normál)
120–240 V~, 1 fáz, 50/60 Hz, 2 A
D
Hálózat (rendelhető)
120 V~, 1 fáz, 60 Hz, 11 Watt
E
Pisztolymozgató letapogató (rendelhető) Pisztolymozgató kezelőmező (rendelhető)
24 V= a 30 Wattos PEJB felől 120 V~ (biztosítva), a PEJB felől (ha van 2-ik fülke opció) 120 V~, 1 fáz, 60 Hz, 5A
F
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
3-4
+V
Telepítés
NC
N L
GND
--V
N PE
L
PE L2 +
--
+
--
--
+
--
+
N
L1
N
N
L2 PE
L2 GND
L
L
L1
L1
L
GND
Hálózati csatolófelület doboz (D)
15 ill. 30 Watt PEJB (C) TB1 0V= +24V= FÖLD
--+ + GND ALG--D ALG--U
120 V~ (BIZTOSÍTVA) FOTOCELLA CSATLAKOZÓ DOBOZTÓL
ETHERNET KAPCSOLÓ ALJZAT (2-ik FÜLKE OPCIÓ) AC COM FÖLD 120 V~
N GND L
24 V= FOTOCELLA CSATLAKOZÓ DOBOZTÓL
CB207
CB210
CB217
PWS219
Pisztolymozgató letapogató csatlakozódoboza (E)
L (2030) N (2031) GND
Az almezőn lévő buszhoz
Pisztolymozgató kezelőmező (F) Ábra 3-3
P/N 7119641H
1401469A
Csatlakozódoboz és kezelőmező áramának követlményei és csatlakozásai
E 2005 Nordson Corporation
3-5
Telepítés
Zóna, alkatrész azonosító és kódadó csatlakozásai Az alábbi rajz mutatja a kódadó, zóna fotocellák illetve letapogatók, alkatrész azonosító fotocellák, letapogatók illetve üzemeltetői alkatrész azonosító rendszer elvárt csatlakozásait. Azokat a csatlakozásokat is megmutatja, amelyekre akkor van szükség, ha egy 2-ik fülke osztozik a kódadón, zónán és alkatrész azonosító bemeneteken. A 3-3. táblázat sorolja fel a 25 erű kábel csatlakozásait a hálózati csatlakozódobozhoz és a fotocella csatlakozódobozhoz. A következő oldalakon ismertetjük, hogyan kell csatlakoztatni a kódadó, fotocella és letapogató kábelét a fotocella csatlakozódobozához.
25 erű bemenő kábel
Bővítő doboz (rendelhető)
25 erű bemenő kábel Fotocella cs-doboz Zóna fotocellák (1-8) ill. különálló letapogatók
iControl vezér (pisztolyok 1-16)
Alkatrész azonosító fotocellák (1-8) ill. különálló letapogatók 2-ik fülké bővítő dobozhoz
Kódadó Alaprendszer
25 erű bemenő kábel
Hálózati csatolófelület doboz
25 erű bemenő kábel iControl vezér (pisztolyok 1-16)
25 erű bemenő kábel
Fotocella cs-doboz Zóna fotocellák (1-8) ill. különálló letapogatók Alkatrész azonosító fotocellák (1-8) ill. különálló letapogatók Kódadó
2-ik fülké hálózati csatolófelületének dobozhoz Rendszer pisztolymozgatókkal Ábra 3-4
1401470A
Kódadó, zóna és alkatrész azonosító csatlakozások
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
3-6
Telepítés
25 erű kábel csatlakozások Táb. 3-3 Párhuzamos kábelcsatlakozások: I/O lemez csatlakozódoboz kapcsokra (I/O lemez bemenetek áramot nyelnek) I/O lemez Csatlakozódoboz Huzalszín Funkció kapocs kapocsszám FEK FEH ZLD NAR KÉK FEH/FEK PIR/FEK ZLD/FEK NAR/FEK KÉK/FEK FEK/FEH PIR/FEH ZLD/FEH KÉK/FEH FEK/PIR FEH/PIR NAR/PIR KÉK/PIR PIR/ZLD NAR/ZLD FEK/FEH/PIR FEH/FEK/PIR PIR/FEK/FEH ZLD/FEK/FEH KÉK a kulcsos kapcsolótól
1 LO 2 LO 3 LO 4 LO 5 LO 6 LO 7 LO 8 LO 9 LO 10 LO 11 LO 12 LO 13 LO 14 LO 15 LO 16 LO 17 LO 18 LO 19 LO 20 LO 21 LO 22 LO 23 LO N.B 24 HI
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 –– –– –– 20 21 –– –– –– Nem alkalmazható
Zóna 1 Zóna 2 Zóna 3 Zóna 4 Zóna 5 Zóna 6 Zóna 7 Zóna 8 Alkatrész azonosító bit 1 Alkatrész azonosító bit 2 Alkatrész azonosító bit 3 Alkatrész azonosító bit 4 Alkatrész azonosító bit 5 Alkatrész azonosító bit 6 Alkatrész azonosító bit 7 Alkatrész azonosító bit 8 pót pót pót Kódadó A Kódadó B pót pót –––– Konvejor reteszelés
FEHÉR a kulcsos kapcsolótól
24 LO
Nem alkalmazható
Konvejor reteszelés
PIROS
1-23 HI
(+)
V=
Bemenetek kapcsolása áram leadásához Az iControl I/O kártyájának bemenetei úgy vannak kialakítva, hog nyeljék az áramot. Valamennyi HI kapocsra 24 V= jut. A bemeneteket a következőképpen kapcsolhatja áram leadására: 1. A 24-es kapocs kivételével kösse le az összes vezetőhuzalt az I/O kártya LO kapcsairól. A kék és fehér huzalokat ne kösse le a 24 HI és 24 LO kapcsokról. 2. Tegye át a 6 pólusú átkötőket a HI kapcsokról a LO kapcsokra. 3. Helyezze be a piros huzalos átkötőket úgy, hogy összekösse egymással az összes 6 pólusú átkötőketo. 4. A 25 erű kábel piros huzalját kösse rá az 1 LO kapocsra. 5. Kösse rá a többi huzalt a HI kapcsokra. 6. A PEJB-nél kösse rá a piros huzalt a (–) kapocsra. P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
3-7
Telepítés
Zóna és alkatrész azonosító fotocellák csatlakoztatása Csatlakoztassa a fotocella kábeleket a PEJB felcímkézett aljzataiba. Az aljzatok a PEJB fő kapocssávjába vannak bekötve úgy, ahogyan a 3-3. táblázat megadja. Zóna fotocellák: ZN1–ZN8 Alkatrész azonosító fotocellák: ID1–ID8 Kösse rá a kábeleket a fotocellákra a 3-5. ábrán mutatottak szerint. FEKETE FOTOCELLA (VÁLASZTHATÓ) pn 1037969
FEHÉR
2
4
1
3
AZ IDOTÁRCSA FORGATÁSA ÓRA JÁRÁSÁVAL EGYEZOEN, 1/4 FORDULATTAL ”MIN” ÁLLÁSBÓL
BELSŐ FORGÓKAPCSOLÓ ÁLLÍTÁSA: ”OFF-D, LIGHT ON” ÁLLÁSBA
A FOTOCELLA KÁBELEK BESZERELÉSE A MUTATOTTAK SZERINT (JELLEMZO ELRENDEZÉS).
KÁBEL pn 347230 ZÖLD PIROS
VÁLASZTHATÓ FOTOCELLA BEKÖTÉSE (RENDELHETŐ TARTOZÉK) A FOTOCELLA KÁBELEK BESZERELÉSE A MUTATOTTAK SZERINT (JELLEMZO ELRENDEZÉS).
FOTOCELLA, ”ATC” KONFIGURÁLÁSA pn 170730
”SENS” BESZABÁLYOZÁSA AZ ALKATRÉSZEK ÉSZLELÉSÉRE
1
3
ZÖLD
FEKETE
FEHÉR
PIROS
ZÖLD KI
BE SENS
PIROS
2 FEKETE
3
FEHÉR ÁLLÍTÁS ”ON”-RA ÉS ”OFF”-RA ÜTKÖZÉSIG Az ÓRA JÁRÁSÁVAL ELLENTÉTESEN
KÁBEL pn 347230
VILÁGOS
SÖTÉT 4
CSATLAKOZÁS FOTOCELLÁRA A MUTATOTT MÓDON
PIROS FEKETE ZÖLD FEHÉR
2
1 4
5
FOTOCELLA, ”BETEG” KONFIGURÁCIÓ pn 170730
RENDELHETŐ FOTOCELLA BEKÖTÉSE Ábra 3-5
1401471A
Fotocella kábelek csatlakoztatása
Zóna és alkatrész azonosító letapogatók csatlakoztatása ÚTMUTATÁS: A PEJB-t mi kötjük be és a letapogatzó vezérlőket mi programozzuk be a gyárban a megrendelés előírásai szerint. Ha meg akarja változtatni a konfigurációt és a programozást, lépjen érintkezésbe a Nordson képviselettel. Szerelje rá a letapogatókat az állványra függőleges helyzetben úgy, hogy a kábelfogadó aljzatok alul legyenek. Csatlakoztassa a letapogató kábeleket a letapogatókra az alábbi módon: Egyetlen letapogató: Csatlakoztassa az SCNR1 kábeleket a letapogató adójára és vevőjére. Két zónás letapogató: Csatlakoztassa az SCNR1 kábeleket a felső letapogató adójára és vevőjére; csatlakoztassa az SCNR2 kábeleket az alsó letapogató adójára és vevőjére.
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
3-8
Telepítés Két letapogató zóna és alkatrész azonosító konfigurálása: Csatlakoztassa az SCNR1 kábeleket a zóna letapogató adójára és vevőjére; csatlakoztassa az SCNR2 kábeleket az alkatrész azonosító letapogató adójára és vevőjére.
SCNR2 Alkatrész azonosító SCNR1
SCNR2
SCNR1
Egyetlen letapogató (Zóna illetve alkatrész azonosító) Ábra 3-6
SCNR1 Zóna
Két zónás/alkatrész azonosító letapogatók
Két zónás letapogatók
1401472A
Zóna és alkatrész azonosító letapogató kábel csatlakozásai
Konvejor kódadó csatlakozásai Vigye be a kódadó kábelét a PEJB-be a porzáró védőcsövön keresztül a PEJB valamelyik nem használt nyílásánál. Kösse rá a kábelt a kódadóra és a PEJB kapocssávjára úgy, ahogyan a 3-7. ábra mutatja.
KÓDADÓ
PEJB KAPOCSTÖMB
A
FEKETE
FEKETE
(-)
B
PIROS
PIROS
(+)
D
FEHÉR
FEHÉR
(20)
ZÖLD
ZÖLD
N.B
E
1401473A
Ábra 3-7
Kódadó kábelek csatlakoztatása
Üzemeltetői alkatrész azonosító rendszer csatlakozásai Lásd a 3-3. táblázatot. A PEJB alkatrész azonosító kapcsainak használatával csatlakoztassa az üzemeltetői alkatrész azonosító rendszert az iControl pultjára. A 8 darab bemenetet annak alapján lehet használni, ahogyan látható a képernyőn a fotocella konfigurálási beállításain. A konfigurálási útmutatásokat lásd az iControl kezelői felület gépkönyvében.
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
3-9
Telepítés
CAN hálózat csatlakozásai Az iControl vezér- és eosztott pultjai CAN hálózaton keresztül kommunikálnak egymással. A csatlakozásokat lásd a 3-8. ábrán. A CAN kábelt külön védőcsőben helyezzük el. Vigye el a védőcsövet a beosztott pultig és csatlakoztassa a kábelt a mutatott módon. Állapítsa meg, hogy a pult és áramoltató modul cím és végződtető kapcsolójának minden beállítása megfelel-e annak, ami a jelen szakasz Pult cím és végződtetés beállítások és iFlow modul cím beállítások című részében van megadva.
CAN SEGÉD
Kék CAN BE
BEOSZTOTT HÁTLAP
Beosztott pult
CAN SEGÉD
CAN KI
Fehér
Sodrott érpár árnyékolt kábel
Árnyékolás
Vezérpult
CAN KI
Kék
VEZÉR HÁTLAP
Fehér
CAN BE
1401028B
Ábra 3-8
CAN hálózati kábel csatlakozások
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
3-10 Telepítés
CAN pult cím és végződtetés beállítások Lásd 3-9. ábrát. A CAN hálózat hátlapon lévő végződtető DIP kapcsolóit és a pultcím DIP kapcsolóit olyan állásokba kell állítani, hogy a pultok kommunikálni tudjanak a belső eszközökkel és egymással, ha a rendszer beosztott pultot is tartalmaz. 1. A Hálózatvégződtető DIP japcsolóját a következőképpen állítsa be:
S Csak vezérpult: Állítsa a Hálózatvégződtetőt END (Vég) állásba. S Vezér- és beosztott pult: Állítsa a vezérpult Hálózatvégződtetőjét CONTINUOUS (Folytonos) és a beosztott pult Hálózatvégződtetőjét END (Vég) állásba. 2. Állítsa be a hálózatcím DIP kapcsolóit a következők szerint:
S Állítsa a vezérpultot 1-re. S Állítsa a beosztott pultot 2-re. Tolókapcsoló (oldalnézetek)
Billenőkapcsoló (oldalnézetek) Zárva (felül Be)
Nyitva
Nyitva (alul Be)
SW1-1 Zárva Zárva
SW1-2 Zárva Nyitva
Pultcím
pult 1 2
SW1
Zárva (be)
Pultcím Kapcsolóállítások
1
2
Hálózatvégződtető Zárva = Vég Nyitva = Folytonos
Nyitva
3
CAN CAN SEGÉD KI
CAN BE
1401028A
Ábra 3-9
CAN hálózati csatlakozások, pultcímek és végződtetés
iFlow modul CAN DIP kapcsoló állítások Az iFlow digitális áramoltató modulokon lévő DIP kapcsolók a pisztolylevegő áramlás indítását, a pultcímet és a modulcímet állítják be. Mindegyik iFlow modulnak egyedi hálózati címmel kell rendelkeznie. A rendszer nem fogja tudni működtetni az áramoltató modulokat, ha vannak kétszedr kiadott címek és értesíteni fogja a kezelőt, ha egyazon címmel ellátott modulokat talál. A modulcím a pult számából (1 vagy 2) és a modul pulton belül kapott számából (1-8) áll. A hálózati címet a 4 állású DIP kapcsoló 3 és 4 kapcsolójának és az egyes iFlow modulok áramköri lemezén lévő forgó DIP kapcsoló használatával lehet állítani. P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Telepítés
3-11
Lásd a 3-10. ábrát és 3-4. táblázatot. 1. Sure Coat pisztolyok: Állítsa az 1 és 2 kapcsolókat folytonos állásba. Versa-Spray pisztolyok pisztolylevegő opcióval: Állítsa az 1 és 2 kapcsolókat indító állába. 2. Állítsa a 3 és 4 kapcsolókat a 4 állású DIP kapcsolón a pultcímre, ami ugyanaz, mint az a cím, amelyet a hátlapon lévő DIP kapcsolónál állított be - lásd 3-9. ábrát. 3. Állítsa az egyes modulok forgó DIP kapcsolóját a helyes modulszámra. A modulok a modulelrendezési grafikonon mutatott módon vannak számozva (3-10. ábra). Táb. 3-4 Áramoltató modul 4 állású DIP kapcsoló állítások Pisztolylevegő Kapcsoló 1 Kapcsoló 2 (Pisztoly A) (Pisztoly B)
Pisztolylevegő áram
2
Levegőáramlás
Kapcsoló 3 Kapcsoló 4 Pult
Le
Le
Folytonos
Fel
Fel
1
Fel
Fel
Indítókar
Fel
Le
2
Pultcím
FEL 1
Pultcím
3
4
Állítás áramoltató modul számára (1-8) Modulelrendezés (Ajtón belül) 1 2 3 4 5 6 7 8
1401029A
Ábra 3-10
iFlow modulcím
Pisztolymozgató opció Pisztolymozgató letapogató A pisztolymozgató letapogató csatlakozódoboza jellemző módon ugyanazon az állványon van elhelyezve, amelyen a fotocella csatlakozódoboza is van. A letapogató és pisztolymozgató csomópontokat távoli I/O hálózattal lehet csatlakoztatni az iControl pultra. Lásd 3-11. ábrát. Szerelje rá a letapogatókat úgy, hogy a kábelvégek a mutatott helyzetben legyenek. Kettős letapogatók használatakor úgy szerelje rá őket, hogy ne láthassák a konvejort. Csatlakoztassa a letapogató kábeleket a letapogatókra a mutatott módon. A letapogató legnagyobb távolsága: 6 méter (20 láb), ha a letapogató 1,22 méternél (4 lábnál) rövidebb 4,6 méter (15 láb), ha a letapogató 1,22 méternél (4 lábnál) hosszabb.
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
3-12 Telepítés ÚTMUTATÁS: Egyetlen letapogató használatakor úgy kell konfigurálnia a letapogató vezérlőjét, hogy blokkolja a konvejort. Ehhez a letapogató gyártójának szoftverére, Windows alap laptopra és soros kábelre van szüksége, amely a laptopot csatlakoztatja a letapogató vezérlőjéhez a csatlakozódobozban.
Kábelek BSCE-L BSCR-L
Kábelek BSCE-R BSCR-R Kábelek BSCE BSCR
Két letapogatós konfiguráció
Egy letapogatós konfiguráció 1401474A
Ábra 3-11
Rendszer huzalozása – Analóg letapogató csatlakozások
Távoli I/O hálózat csatlakozások A távoli I/O hálózat Ethernet alapú hálózat, amely az iControl PC-t köti össze a pisztolymozgatókkal és letapogatókkal. ÚTMUTATÁS: Ez egy speciális célú Ethernet hálózat. Ne csatlakoztasson olan eszközt erre a hálózatra, amelyet nem hagyta jóvá a Nordson Felületkezelés Műszaki Támogatása illetve Mérnökszolgálata. A Távoli I/O hálózat elemeit és a kívánt terepi csatlakozásokat a 3-12. ábra mutatja. A rajz azokat a csatlakozásokat is megadja, amelyekre akkor van szükség, ha megosztják a pisztolymozgató letapogatót egy 2-ik fülkével. ÚTMUTATÁS: Az Ethernet kábel egyik eszköztől a másikig vett legnagyobb hossza 100 méter (328 láb). Ha ennél hosszabb, kapcsolót kell beépíteni a szakaszba.
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Telepítés
iControl számítógép (ajtón) Ethernet PCI kártya
3-13
- Végződtető modulok (Terepi csatlakozás) - Csatlakozózsinórok
ÚTMUTATÁS: Ethernet kábel maximális hossza 100 méter (328 láb).
3/4 hüv. védőcső 25 erű CAN és Ethernet kábelekkel
Ethernet kapcsoló
2-ik fülke Hálózati csatolófelület doboz
Hálózati csatolófelület doboz Ethernet kapcsoló
2-ik fülke opció
Ethernet kapcsoló
Terepbusz vezérlők Pisztolymozgató kezelőmező (Távoli csomópontok)
Terepbusz csatoló Pisztolymozgató letapogató cs-doboz (Távoli csomópont)
Pisztolymozgató letapogató cs-doboz (2-ik fülke opció) Terepbusz csatoló (Távoli csomópont) 1401475A
Ábra 3-12
Távoli I/O hálózati berendezés és csatlakozások (2-ik fülke opcióhoz szükséges csatlakozásokkal)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
3-14 Telepítés
iControl pult hálózati csatolófelület dobozhoz Új rendszereken egy 30 láb hosszú Ethernet kábel is el van helyezve a 3/4 hüv. hajlékony védőcsőben, a 25 erű bemenő kábellel és CAN kábellel együtt. A pultban a kábel az Ethernet kártyába van bedugva. Dugja be a kábel másik végét a hálózati csatolófelület dobozában lévő Ethernet kapcsoló egyik nem használt csatolókapujába.
Ethernet kapcsoló távolsi csomópontokhoz 100- illetve 300 láb hosszúságú Ethernet CAT 5e kábelek használatával (lásd a Pótalkatrészek alatt) csatlakoztassa az Ethernet kapcsolót a távoli csomópontokra (pisztolymozgató letapogató csatlakozódoboa illetve pisztolymozgató kezelőmezői). Ezeknek a kábeleknek dugós csatlakozóik vannak mindkét végükön. 1. Mérje le a szükséges hosszat és vegyen hozzá még annyit mindegyik végén, hogy legyen megfelelő belógása, hogy a kábel vezetőit a csatlakozódobozon kívül csatlakoztathassa a végződtető modulokra. Vágja le a kábeleket a kívánt hosszra és az egyik végén hagyja meg a dugós csatlakozót. 2. A kábel levágott végét húzza át a hajlékony védőcsövön a hálózati csatolófelület dobozától a csatlakozódobozok és kezelőmezők felé. 3. A hálózati csatolófelület dobozában csatlakoztassa a dugós csatlakozókat az Ethernet kapcsoló nem használt csatolókapuira. 4. A távoli csomópontoknál szereljen rá a végződtető modult a kábel végére úgy, ahogyan az Ethernet végződtető modulok szerelése című szakasz ismerteti. 5. Csatlakoztassa a csatlakozódobozokhoz és kezelőmezőkhöz adott csatlakozózsinórokat a végződtető modulok és a terepbusz csatolók és vezérlők közé a csatlakozódobozban és kezelőmezőkben. ÚTMUTATÁS: Jó, ha kipróbálja a csatlakozókábeleket és kábelszakaszokat Ethernet szakadásmérővel és csak utána csatlakoztatja a kapcsolókra és terepbusz vezérlőkre. A kipróbáláskor követendő eljárást lásd a Hibakeresés című fejezetben. MAC címek Jegyezze fel a MAC címet, eszközműködést az egyes terepbusz vezérlőknél illetve csatolóknál és a pisztolymozgató elhelyezkedését (balra elől = GM1, jobbra elől = GM2, balra hátul = GM3, jobbra hátul = GM4) amikor a csatlakozásokat létrehozza. A MAC címek rajta vannak a terepbuszos eszköz címkéin, 0:30:DE:0:33:C8 alak formájában. A MAC címekre szüksége lesz, amikor konfigurálja a hálózatot az iControl kezelői felületének használatával. Lásd az iControl kezelői felülete című gépkönyvet.
Ethernet végződtető modulok szerelése Az Ethernet kábelt kábelköpeny csupaszító szerszám, 110-es benyomó szerszám és átlós vágószerszám használatával csatlakoztathatja a végződtető modulra. Lásd 3-13. ábrát. 1. Távolítsa el a kiálló szerelés adapterét a csatlakozódobozról. 2. Távolítsa el a fedelet, tartókeretet és a végződtető modult az adapterről. 3. Hántsa le a kábelköpenyt legfeljebb 50 mm-es (2 hüv.) darabon. Magát a huzalszigetelést ne hántsa le.
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Telepítés
3-15
4. Tartsa összesodorva az egyes huzalpárokat és a barna huzalnál kezdve helyezze be a huzalokat a modul réseibe egyenként és nyomja le őket a fémcsipeszek közé a 110-es benyomó szerszámmal. Használja az 3-13. ábra színjelölését. ÚTMUTATÁS: A jó csatlakozás biztosítása érdekében legalább 6,4 mm (1/4 hüv.) hosszú huzalnak kell kiállnia a modul nyílásából.
Fehér/kék
Kék
Narancssárga
Fehér/ narancssárga
Fehér/zöld
Barna
Végződtető modul
Zöld
110-es benyomó szerszám
Fehér/barna
5. Csípje le a huzalvégeket a végződtető modul közelében, hogy a huzalok végei ne érinthessék meg egymást. 6. Távolítsa el a hátsó kivágást a kiálló szerelés adapteréről, majd csúsztassa be a végződtető modult az adapterbe. Kábelkötözővel fogja hozzá a kábelt az adapterhez. 7. Helyezze be a tartókeretet az adapter első részébe. 8. Pattintsa helyére az adapter fedelét. 9. Helyezze az adaptert elég közel a terepbuszos eszközhöz ahhoz, hogy elvégezhesse a csatlakozókábel csatlakoztatását. A mellékelt két oldalas ragasztószalag darabbal fogja hozzá az adaptert a csatlakozódobozhoz.
1/ 4
hüv. min.
Fedél
Tartókeret
Kábelkötöző Kiálló szerelésű adapter
1401476A
Ábra 3-13
Ethernet végződtető modulok szerelése
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
3-16 Telepítés
Pisztolykábel csatlakozások Lásd 3-14. ábrát. Az automatikus pisztoly kábelek közvetlenül az iControl pult alján lévő hátsó panel aljzataiba csatlakoznak. Csatlakoztassa az 1. pisztoly kábelét az 1. aljzatba, a 2. pisztoly kábelét a 2. aljzatba és így tovább. ÚTMUTATÁS: Ha Versa-Spray és Tribomatic pisztolyokat használ, csatlakoztasson adapterkábelt mindegyik pultaljzatba, majd csatlakoztassa a pisztolykábeleket az adapterkábelekhez. Ha a rendszerrel együtt nem kapta meg a szükséges adapterkábeleket, a gépkönyv Pótalkatrészek című fejezetnek alapján rendelje meg a megfelelő adapterkábeleket.
Pneumatikus csatlakozások Követelmények a táplevegővel szemben Legnagyobb bemenő levegőnyomás: Legkisebb bemenő levegőnyomás: Csatlakozás: Levegőtömlő:
7,6 bar (110 psi) 6,2 bar (90 psi) 1-1/16-12 JIC, hátsó panelon 19 mm (3/4 hüv.) minimális BÁ
A szolgáltatott sűrített levegő legyen tiszta és száraz. Használjon automatikus leeresztőkkel ellátott előszűrőket és koaleszcens szűrőket, valamint hűtött illetve felújítható szárítószeres légszárítót, amely 3,4 _C (38 _F) harmatpontot tud előállítani 7 bar (100 psi) mellett. Ajánlatos 5 mikronos áteresztésű rendszert használni. A pulthoz öt láb hosszúságú légtömlőt adunk. Csatlakoztassa a tömlő egyik végét az 1-1/16-12 JIC külső menetes összekötőre a golyósszelepnél. Csatlakoztassa a tömlő másik végét a saját levegőellátó hálózatra. ÚTMUTATÁS: Ha mind a vezér-, mind a beosztott pultot ellátja levegővel, mindkét pulthoz külön tömlőt vezessen a levegőejtő szerkezettől. Ne fűzze fel egymás után a levegőellátó tömlőket egyik pulttól a másikig. Ez ugyanis befolyással lesz a második pulthoz menő levegőellátásra.
Pisztoly és szivattyúlevegő csatlakozások A pult, pisztoly és szivattyúlevegő csatlakozásait és a kötőidomok elrendezését lásd a 3-14. ábrán. A pult hátsó ajtaján lévő gyors oldású kötőidomoktól jövő átömlő levegő és porlasztólevegő csővezetéket a következőképpen csatlakoztassa a szórópisztolyok szivattyújához:
S Átömlés: 8 mm-es fekete levegőcső vezeték a ”F”-vel jelölt szivattyúkötő idomra.
S Porlasztó: 8 mm-es kék levegőcső vezeték az ”A”-val jelölt szivattyúkötő idomra.
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Telepítés
3-17
Állapítsa meg, hogy helyesen csatlakoztatták-e a csővezetéket, azaz, az 1. pisztoly szivattyúját a pult 1. pisztolyának kötőidomaira és így tovább. Pisztolylevegő (elektródamosó) csatlakozások Pisztoly típusa Pisztolylevegő Sure Coat Megkívánt Versa-Spray Megrendelhető(1) Tribomatic Nem használjuk (1) A Versa-Spray pisztolyok csak akkor használhatják a pisztolylevegő csatlakozást, ha a pisztoly diffúzorral van felszerelve. A pisztolydiffúzorról többet tuhat meg a Versa-Spray pisztoly gépkönyvéből. Ha a szórópisztolyai pisztolylevegőt használnak, csatlakoztassa a 4 mm-es tiszta-levegő csővezetéket a szórópisztolyokra a pult hátsó ajtaján lévő pisztolylevegő csatlakozóktól. Feltétlenül helyesen csatlakoztassa a csővezetéket, azaz az 1. pisztoly az 1. pisztoly kötőidomára csatlakozzon és így tovább.
Pisztolylevegő
1
2 Átömlő levegő
Porlasztó-levegő
Pisztoly pneumatikus csatlakozások 1
NORDSON POWDER SYSTEMS Nordson® AUTOMATIC CONTROLS PRODUCT LINE PART No. BARXXXXXXX CODE
1
SERIAL No. XXXXXXX BAR CODE
2
4
1
3 2
2
8
1
7
2
1
2
6
5
TM iC ONTROL EEx 5mJ EN 50 177 IP54 NORDSON CORP. AMHERST, OH. USA Vn=100--230V n=50--60Hz Pn=520 VA AC OUTPUT: Vo=21 DC V Io=.60 A
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
WARNING Disconnect all power before servicing.
1
1 5 11 10
12
1
2
1
2
9
ATTENTION Debranchez ‘ toutes les sources d’alimentation electrique ‘ avant d’entreprendre des travaux d’entretien.
1
16
Fúvócső öblítő kimenetek (rendelhető)
14
2
13
Pisztolykábel csatlakozások 4 AIR INPUT 6.2 BAR (90 PSI) MIN 7.6 BAR (110 PSI) MAX
INPUT 100--230 VAC 50/60 HZ 1 PHASE 10A MAX, 520 VA MAX
AC IN
Levegőellátás Ábra 3-14
2
Hálózati kábel
8
3
2
7 6 1 12 11 5 10 16
5 9
Szekrény föld
14 13
Párhuzamos (árambevezető) kábel 1401328A
Pult hátsó panelja (levett fedéllel)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
3-18 Telepítés
Program és felhasználói adatkártyák Az iControl program- és felhasználói konfigurációját és a kezdő adatokat két darab 128 Mb CompactFlash kártya tárolja a vezérpultban. Ezek a kártyák kivehető merevlemezes meghajtóként működnek. Az iControl pultokat úgy szállítjuk, hogy előzőleg beépítjük ezeket a kártyákat. VIGYÁZAT: A Compact Flash kártyákat NEM LEHET üzem közben cserélni. A kártyák kivétele előtt állítsa le az iControl programot és operációs rendszert, majd kapcsolja ki az iControl pultot. Ha bekapcsolt állapotban veszi ki a kártyákat, ez tönkreteheti a kártyákon tárolt adatokat és megrongálhatja a kártyákat. VIGYÁZAT: Soha ne kapcsolja ki a pult áramát, amíg le nem állította az iControl programot és operációs rendszert. Ha így tesz, ezzel megrongálhatja a rendszer szoftverjét. A leállító eljárást lásd a Program leállítása című szakaszban, az iControl kezelői felület gépkönyvében. A kártyaadapter a vezérpult ajtajának belső részére van rászerelve. A belső kártya (1) az adatkártya; a külső kártya (2) a programkártya. A kártyát a tőle balra álló gomb megnyomásával lehet kivenni a kártyhelyből.
1
2
1401329A
Ábra 3-15
Felhasználói adat- és programkártya elhelyezési helyei
1. Adatkártya
2. Programkártya
Az iControl programot új programkártya behelyezésével lehet frissíteni. A konfigurációs adatokon felül pisztolyonként akár 255 kezdő érték is tárolható egy adatkártyán. További kártyák használatával gyakorlatilag korlátlan számban lehet tárolni kezdő értékeket. Az adatkártya adatait a biztonsági adatmentési funkcióval lehet átmásolni üres kártyára. Az ehhez adott útmutatásokat lásd a Biztonsági adatmentés című szakaszt az iControl kezelői felület gépkönyvében. ÚTMUTATÁS: Nem minden CompactFlash kártya azonos. Ha további kártyákat vásárol, feltétlenül olyat vegyen, amely a Nordson által jóváhagyott gyártótól származik és ugyanakkora a tárolóképessége (128 Mb). A jóváhagyott kártyákat lásd a Műszaki adatok című szakaszban, a gépkönyv Megismerés című fejezetben, vagy lépjen érintkezésbe a Nordson vezérlési szakemberével.
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Telepítés
3-19
Érintőernyő kalibrálása Az érintőernyőt még a rendszer kiszállítása előtt mi kalibráljuk a gyárban. Az érintőernyő kalibrálási értékei a programkártyán vannak tárolva. Ha új programkártyát helyez be, amilyet korábban még soha nem használt, nem lesz kalibrálási adatfile a kártyán. A rendszer önmagától el fogja indítani a kalibrálási eljárást. Kövesse pontosan a képernyőn megjelenő kalibrálási útmutatásokat és érintse meg az ujjával a célpontokat. Amikor végzett a kalibrálási eljárással, indítsa el az iControl szoftvert az iControl gomb megérintésével. Ha problémái vannak az érintőernyővel illetve nehezen tudja kalibrálni az érintőernyőt, lapozzon a Hibakeresés című fejezetre.
Rendszer felújítások Az, hogy milyen alkatrészekre van szüksége a rendszer felújításához, attól függ, miként van konfigurálva a rendszere. Ha segítséget vár a felújítások megrendelésében és telepítésében, lépjen érintkezésbe a Nordson képviselettel. Bizonyos felújítások megkövetelik a pisztolyvezérlő kártyákon és iFlow modulokon lévő szoftver frissítését. Célszerű, ha a felújításokat lehetőleg csak a Nordson képviselet végzi el. ÚTMUTATÁS: Mindegyik iFlow modul és pisztolyvezérlő kártya két pisztolyt vezérel. Ha páratlan számú pisztolya van és egy további pisztolyt vesz fel, hogy páros számú pisztolya legyen, nem szükséges hozzáadnia új iFlow modul illetve pisztolyvezérlő kártyát. Menjen a 4-11. lépésre.
Pisztolyok hozzáadása létező iControl pulthoz 1. Ha pisztolyok hozzáadása megköveteli új iFlow modulok pulthoz adását, kapocsolja ki a pult levegőellátását és indítsa el valamelyik pisztolyt, hogy kiengedje a levegőnyomást a pultból. 2. Állítsa le a porszóró rendszert. Kösse le és zárolja a hálózati áramot a rendszer és az iControl pultok felé. 3. Építse be az új szórópisztolyokat a fülkébe és porszivattyúkba az adagológaratokon illetve adagolóközponton. Építse be a poradagoló tömlőt a szivattyúk és a pisztolyok közé. 4. Szerelje rá az új iFlow modul(oka)t a hátsó falra a mellékelt felfogó elemekkel. Állapítsa meg, hogy a modul tömítése tömören zár-e a fal felé. ÚTMUTATÁS: A modulokat felülről lefele és balról jobbra kell behelyezni. 5. Csatlakoztassa az új modulokat új CAN hálózati vezetékkötegekkel. A vezetékkötegek követelményeit és csatlakozásait lásd az iControl huzalozási és pneumatikai rajzain. 6. Kösse le a hálózati végződtetés vezetékkötegét az utolsó régi modulról és kösse rá az utolsó új modulra. 7. Ha új szabályozót szerel be, szerelje rá a jobb belső falon a tetejétől számított legközelebbi szabad tartókarra.
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
3-20 Telepítés 8. 12 mm-es csővezeték használatával csatlakoztassa a szabályozót a levegőellátás csőelosztójának egyik nem használt kötőidomára, amely a pult aljának közelében van rászerelve a hátsó falra. 9. Csatlakoztassa az iFlow modulokat a szabályozóhoz 10 mm-es csővezetékkel. 10. Állítsa be az iFlow modul hálózati címeit a 3-10. oldalon leírt módon. 11. Helyezze be az új pisztolyvezérlő kártyákat a kártyaházba, az első nyitott kártyahelytől kezdve. A kártyák balról jobbra vannak behelyezve. 12. Építse be a pisztolyvezérlő vezetékköteg alajzatait a hátsó panelba úgy, hogy a beszerelést a létező pisztolyvezérlő vezetékköteg aljzatok sorának első nem használt nyílásánál kezdi. Dugja be a vezetékköteget a pisztolyvezérlő kártya aljzataiba. Útmutatásul használja a létező vezetékkötegek beszerelését. 13. Csatlakoztassa a szórópisztoly kábeleket az új vezetékköteg aljzatokba a 3-16. oldalon leírt módon. Versa-Spray vagy Tribomatic pisztolyok használatakor adapterkábelt kell beszerelni az aljzatok és a pisztolykábelek közé. 14. Csatlakoztassa az áramoltató modul átömlő- és porlasztólevegő kötőidomok felől jövő 8 mm-es kék és fekete csővezetéket az új porszivattyúkra a 3-16. oldalon ismertetett módon. 15. Ha használják, csatlakoztassa az áramoltató modul pisztolylevegő kötőidomai felöl jövő 4 mm-es tiszta levegő csővezetéket az új szórópisztolyokra a 3-16. oldalon leírt módon. 16. Ha új szabályozót épített be, kalibrálnia kell a helyes nyomáskimenet eléréséhez. Használjon iFlow levegőáram hitelesítő készletet és kövesse a készlet útmutatójában adott útmutatásokat. Az alkatrész számát (P/N) lásd a Vegyes készletek című szakaszában, a Pótalkatrészek című fejezetben. ÚTMUTATÁS: Ha az útmutató nem tartalmazza a kalibrálási útmutatásokat, letöltheti az új verzióját (1039518B vagy afelett) a http://emanuals.nordson.com/finishing honlapról, Powder-US>Booths and Systems (Por-US>Fülkék és Rendszerek), vagy lépjen érintkezésbe a Nordson Felületkezelés Vevőszolgálati Központjával illetve a Nordson helyi képviseletével és kérje az útmutatásokat. 17. Kapcsolja be a pultot és konfigurálja az iControl programot úgy, hogy felvegye az új pisztolyokat a rendszerbe. Lásd a Pisztolykonfiguráció című szakaszt az iControl kezelői felület című gépkönyvben. 18. Állítsa be az új pisztolyó leszedési pontjait úgy, ahogyan a Konfiguráció című szakasz ismerteti az iControl kezelpi felület gépkönyvében. 19. Állítsa be a kezdő értékeket az új pisztolyoknál úgy, ahogyan az Kezdő beállítás című szakasz ismerteti az iControl kezelői felület gépkönyvében.
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Telepítés
3-21
Beosztott pult hozzáadása létező rendszerhez Beosztott pult hozzáadása 32 pisztolyra növeli a rendszer kapacitását. 1. Csatlakoztassa a beosztott pult hálózati kábelét és földkábelét úgy, ahogyan a 3-3. oldalon olvasható. 2. Csatlakoztassa a beosztott pultot a vezérpultra a mellékelt hálózatcsatlakozó kábellel. Csatlakoztassa a vezérpult hátlapján lévő CAN OUT kapocstömb felől jövő hálózatcsatlakozó kábelt a beosztott pult hátlapján lévő CAN AUX kapocstömbjére. Vezesse keresztül a kábelt a porzáró húzásmentesítőkön. Lásd a 3-9. oldalt. 3. Állítsa a beosztott pult hálózati címét a 2. pultra úgy, ahogyan a 3-10. oldalon ovasható. 4. Állítsa be a beosztott pult iFlow moduljának hálózati címeit úgy, ahogyan a 3-10. oldalon olvasható. 5. Csatlakoztassa a sűrített-levegő ellátást a beosztott pultra úgy, ahogan a 3-16. oldalon olvasható. 6. Csatlakoztassa a szórópisztoly kábeleket és az átömlő-, porlasztó- és pisztolylevegő csővezetékét a beosztott pultra úgy, ahogyan a 3-16. oldalon olvasható. 7. Kapcsolja be a pultot és konfigurálja az iControl programot úgy, hogy felvegye az új pisztolyokat a rendszerbe. Lásd a Pisztolykonfiguráció című szakaszt az iControl kezelői felület című gépkönyvben. 8. Állítsa be az új pisztolyó leszedési pontjait úgy, ahogyan a Konfiguráció című szakasz ismerteti az iControl kezelpi felület gépkönyvében. 9. Állítsa be a kezdő értékeket az új pisztolyoknál úgy, ahogyan az Kezdő beállítás című szakasz ismerteti az iControl kezelői felület gépkönyvében.
Rendelhető fúvócső öblítő készletek beépítése Fúvócső öblítő készleteket csak olyan Versa-Spray pisztolyokkal használnak, amelyek rendelhető öblítőadapterrel vannak felszerelve. A fúvócső öblítés nagy nyomású sűrített levegőt használ, amely jellemzően a csővezeték nyomásán van, és ezzel öblíti át a szórópisztolyok fúvócsövét. A fúvócső öblítő készleteket a helyszínen szereljük be az iControl pultokba, pneumatikusan a pult levegő gyűjtőcsövére és szórópisztolyaira csatlakoztatjuk és villamosan a hátlapon lévő P5 aljzatba csatlakoztatjuk. A beépítési útmutatásokat a fúvócső öblítő készletek tartalmazzák.
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
3-22 Telepítés
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Hibakeresés
4-1
Fejezet 4 Hibakeresés FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse a gépkönyvben és a kapcsolódó többi anyagban a biztonság eléréséhez adott útmutatásokat. VIGYÁZAT: Ne kapcsolja ki a pult áramát, ha előtte nem állította le a programot. Ha így tesz, tönkreteszi a programkártyán lévő iControl programot és operációs rendszert. A leállítási eljárást lásd a Program leállítása című részt a Konfiguráció című fejezetben, az iControl kezelői felület gépkönyvében. ÚTMUTATÁS: Ha az ott adott hibakereső eljárás nem tudja megoldani a problémát, lépjen érintkezésbe a Nordson Felületkezelés Vevőszolgálati Központjával a (800) 433-9319-es számon, vagy a Nordson helyi képviseletével.
Érintőernyő hibakeresés Érintőernyő kalibrálása Az érintőernyőt a gyárban kalibráljuk. Ha programkártyát vagy iControl PC-t vált, illetve problémái vannak a képernyő elemeinek pontos megérintésében, újra fog kellenie kalibrálni a képernyőt.
Normál kalibrálás ÚTMUTATÁS: Ha olyan programkártyát helyez be, amelyet korábban egy másik iControl pulton használtak, el KELL végeznie a kalibrálást az egeres eljárással és így kell kalibrálnia az érintőernyőt. Az érintőernyő kalibrálási értékei a programkártyán vannak tárolva. Ha új programkártyát helyez be, amilyet korábban még soha nem használt, nem lesz kalibrálási adatfile a kártyán. A rendszer önmagától el fogja indítani a kalibrálási eljárást. Kövesse pontosan a képernyőn megjelenő kalibrálási útmutatásokat és érintse meg az ujjával a célpontokat. Amikor végzett a kalibrálási eljárással, indítsa el az iControl szoftvert az iControl gomb megérintésével. Az érintőernyőt bármikor lehet kalibrálni. Normál kalibrálás elkezdéséhez indítsa ela program-leállító eljárást. Amikor megjelenik az ernyőn az operációs rendszer leállítási felszólítása, érintse meg a Cancel gombot majd a CAL gombot.
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
4-2
Hibakeresés
Problémák kalibrálás közben Ha nem követi pontosan a kalibrálási útmutatásokat: Nem fogja tudni megérinteni a középső Completion gombot és ki fog lépni a kalibrálási eljárásból. Ebben az esetben álljon le és várja meg, amíg letelik az eljárás ideje. Ekkor meg fogja tudni ismételni és helyesen véghez fogja tudni vinni az eljárást. Amikor végzett a kalibrálási eljárással, indítsa el az iControl szoftvert az iControl gomb megérintésével. Ha a pult árama lekapcsol a kalibrálási eljárás alatt: tönkre fog menni a kalibrálási file a programkártyán. Bekapcsoláskor nem fogja tudni megérinteni a CAL gombot és így nem fogja tudni elindítani a kalibrálási eljárást. Ilyenkor az egeres eljárással ismételje meg a kalibrálást
Kalibrálás egérrel FIGYELEM: Ne szórjon port, amíg nyitva van a pult ajtaja. Mialatt ezt az eljárást végzi, kapcsolja ki a fülke elszívó ventilátorát és ezzel távolítsa el a kapcsolt áramot a pultról és akadályozza meg a szórópisztoly üzemelését. Ha nem figyel a figyelmeztetésre, veszélyes állapotot idézhet elő, aminek eredményeként személyi sérülés illetve dollogi kár keletkezhet. Ennek az eljárásnak a használatával kalibrálja újra az érintőernyőt, ha nem tudja megérinteni a CAL gombot illetve az iConsole ernyőképein lévő gombokat, vagy ha olyan programkártyát helyez be, amelyet korábban már használtak egy másik iControl pultban. ÚTMUTATÁS: Mielőtt csatlakoztatná vagy kihúzná az egeret vagy billentyűzetet az iControl PC-n, ki kell kapcsolnia a pult áramát. 1. Kapcsolja ki a pult áramát. 2. Nyissa ki az iControl szekrény ajtaját és csatlakoztassa az egeret a PS2 csatlakozójával az iControl PC bal oldalán lévő MOUSE (EGÉR) csatolókapura. 3. Kapcsolja be az áramot és hagyja betölteni az operációs rendszert. Az érintőernyőn megjelenik a CAL gomb, még mielőtt betöltene az iControl szoftver. 4. Az egér használatával vigye el az egérmutatót a CAL gombra és kattintson rá. Elindul az érintőernyő kalibrálási eljárása. ÚTMUTATÁS: Haí elhibázza a CAL gombot, hagyja betölteni az iControl szoftvert, majd ha lehetséges nyissa meg a rendszerkonfiguráló ernyőkiépet és érintse meg a Porgram Shutdown gombot. Amikor megjelenik az ernyőn az operációs rendszer leállítási felszólítása, érintse meg a Cancel gombot majd a CAL gombot. Ha semmilyen gombot sem tud meglrinteni a képernyőn, akkor ki/be kell kapcsolnia a pult áramát és újból meg kell próbálnia. 5. Amikor elindul a klibrálási eljárás, érintse meg a kalibrálási célpontokat az UJJÁVAL (NE AZ EGÉRREL), gondosan követve a képernyőn megjelenő útmutatásokat. Amikor végzett a kalibrálási eljárással, indítsa el az iControl szoftvert az iControl gomb megérintésével. 6. Próbálja ki az érintőernyő kalibrálását, majd végezze el a program leállítását, kapcsolja ki a pult áramát és húzza ki az egeret.
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Hibakeresés
4-3
Egérvezérelt képernyőjű megjelenítő Ellenőrizze a következőket:
S Ellenőrizze a hálózatjelző lámpát az elülső díszkereten, a képernyő alatt. Ha nem ég a lámpa, a PC áram alá van helyezve.
S Állapítsa meg, hogy be van-e kapcsolva a pult árama. S Nyissa ki a pult ajtaját és állapítsa meg, hogy ég-e a PC hálózatjelző lámpája. Ellenőriztesse villamos szakemberrel az alábbiakat:
S A pult biztosítóit a DIN sínen, a bejövő áram csatlakozókapcsain. S A biztosítótömbök felé menő kapcsolatlan áramcsatlakozásokat. S A pult áramellátását.
Érintőernyő meghibásodása FIGYELEM: Ne szórjon port, ha az iControl pult ajtaja nyitva van, hacsak nincs távol a pult nyílása, az ajtó és valamennyi kívülről csatlakoztatott eszköz a szórófülke valamelyik nyílását körülvevő veszélyes területtől. A veszélyes terület a nyílástól számított 3 lábig nyúlik és a nyílás széleitől számítva 3 láb nagyságú ívben folytatódik. Ha nem figyel a figyelmeztetésre, veszélyes állapotot idézhet elő, aminek eredményeként személyi sérülés illetve dollogi kár keletkezhet.
Ernyőképek látszódnak, de nem működik az érintési funkció Ha az egérmutató nem megy oda, ahol megérinti a képernyőt, a gombok megérintése nem működik és az érintőernyő nem kalibrálható, akkor meghibásodott az érintőernyő. Újjal kell pótolnia az iControl PC-t. Ideiglenes javítás: Kapcsolja le a pult áramát és csatlakoztasson egeret PS2 csatlakozóval az iControl PC bal oldalán lévő MOUSE csatolókapura. Kapcsolja be a pult áramát és hagyja, hogy a rendszer elinduljon. Immár használni kell tudnia az egeret és rá kell tudnia mutatni és kattintani az ernyőgombokra és adatmezőkre. Amilyen gyorsan csak lehet, pótolja másikkal az iControl PC-t.
Nincs kijelzés Ha van áram a PC-n, de nincs kijelzés, a képernyő meghibásodott. Újjal kell pótolnia az iControl PC-t. Ideiglenes javítás: Kapcsolja le a pult áramát és csatlakoztasson VGA monitort, billentyűzetet és egeret a PC csatolókapuira. Kapcsolja be a pult áramát. Ha megjelennek a renszerindító képek és az iControl képei a VGA monitoron, kattintson rá a gombokra az egérrel és jelöljön ki mezőket és a billentyűzet használatával adjon be és változtasson meg értékeket. Amilyen gyorsan csak lehet, pótolja másikkal az iControl PC-t.
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
4-4
Hibakeresés
Hibakeresés forgatógombbal Ha a gombmező tábláján lévő gomb forgatáwsa nem változtatja meg az adatmezők kijelölt értékét, a gomb jelét nm veszi az iControl PC. Ilyenkor ellenőrizze a huzalozási csatlakozásokat a gombmező tábla és iControl PC között. Ha a csatlakozások rendben vannak, pótolja újjal a gombmező táblát. FIGYELEM: Ne szórjon port, ha az iControl pult ajtaja nyitva van, hacsak nincs távol a pult nyílása, az ajtó és valamennyi kívülről csatlakoztatott eszköz a szórófülke valamelyik nyílását körülvevő veszélyes területtől. A veszélyes terület a nyílástól számított 3 lábig nyúlik és a nyílás széleitől számítva 3 láb nagyságú ívben folytatódik. Ha nem figyel a figyelmeztetésre, veszélyes állapotot idézhet elő, aminek eredményeként személyi sérülés illetve dollogi kár keletkezhet. Ideiglenes javítás: Állítsa le a programot és kapcsolja ki a pult áramát. Csatlakoztasson PS2 csatlakozós normál PC billentyűzetet az iControl PC bal oldalán lévő BILLENTYŰZET csatolókapura. Kapcsolja be az áramot és a számgombok használatával adjon be értékeket a kijelölt adatmezőkbe, vagy a fel és le mutató nyíl billentyűkkel változtassa meg a mezők értékét. Minél előbb pótolja másikkal a gombmezőt.
Pisztolykártyák hibakeresése Lásd a 4-1. ábrát és 4-1. valamint 4-2. táblázatot. A pisztolyvezérlő kártyák problémáit a pisztolyvezérlés ernyőképein megjelenő hibakódokkal, a Riasztási ernyőképeken látható hibaüzenetekkel és a pisztolyvezérlő kártyákon elhelyezett LED lámpákkal lehet megállapítani.
Pisztolykártyák hibakódjai Táb. 4-1 Pisztolykártyák hibakódjai Hibakódok
Megnevezés
Javítás
E3
A kV érték nincs a pisztolyhajtó feszültség parancsolt feszültségén belül.
Ellenőrizze a pisztoly áramát, amikor nincsenek alkatrászek a pisztoly előtt. Ha a kijelzőn 105 μA, ellenőrizze, hogy nincs-e zárlat a pisztolykábel áram-visszavezető huzaljaiban: Húzza ki a kábelt a pisztolyból és indítsa el a pisztolyt.
S Ha a hiba továbbra is E3 kódot mutat, pótolja újjal a kábelt.
S Ha a hibakód E7-re változi, ellenőrizze a sokszorozó ellenállását a pisztoly gépkönyvében leírt módon. E7
Pisztolykábel vagy sokszorozó szakadás.
Ha a kijelzett áram 1 μA-es vagy annál kisebb, ellenőrizze, hogy nem lazák-e a sokszorozókábel és elektróda szerelvény csatlakozásai.
S Ha a csatlakozások szorosan illeszkednek, ellenőrizze a sokszorozót ellenállásmérővel a pisztoly gépkönyvében lírt módon.
S Ha a sokszorozó kijelzése elfogadható, ellenőrizze, nem hibás-e a kábel a pisztoly gépkönyvében leírt módon. Folytatás...
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Hibakeresés
Hibakódok E8
Megnevezés Pisztolykábel vagy sokszorozó zárlatos.
4-5
Javítás Húzza ki a kábelt a pisztolyból és indítsa el a pisztolyt.
S Ha a hibakód E7-re változi, ellenőrizze a sokszorozó ellenállását a pisztoly gépkönyvében leírt módon.
S Ha a hibakód továbbra is E8, ellenőrizze, nincs-e szakadás a kábelben a pisztoly gépkönyvében leírt módon. E11
Pisztolyvezérlő kártya hardver.
1. Kapcsolja ki a rendszer áramát. 2. Húzza ki a kábelt a pisztoly hátuljából. 3. Kapcsolja be a rendszer áramát. Ha a hibakód E7-re vált (szakadás), a kártya megfelelően működik. Ellenőrizze a pisztoly sokszorozóját. Ha a hibakód továbbra is E11 marad, pótolja másikkal a pisztolyvezérlő kártyát.
E15
Visszahajlási hiba.
Húzza ki a kábelt a pisztolyból és indítsa el a pisztolyt.
S Ha a hibakód E7-re változi, ellenőrizze a sokszorozó ellenállását a pisztoly gépkönyvében leírt módon.
S Ha a hibakód továbbra is E15, ellenőrizze, nincs-e szakadás a kábelben a pisztoly gépkönyvében leírt módon. E16
Nem észlelt pisztolyt
E17
Tribomatic μA-el az alapérték alatt.
Ellenőrizze a pisztolykábel csatlakozásait a hátsó panelon és a pisztolykártyán. Ellenőrizze, nem gyönge-e a poráram elektromos töltése. Ellenőrizze, nincs-e nedvesség a sűrített-levegő ellátásban.
Pisztolykártyák LED lámpái Lásd 4-1. ábrát. A kártya LED lámpái segítenek a problémák megállapításában. Táb. 4-2 Pisztolykártyák LED lámpái LED
Szín
Funkció
Javítás
Hiba
Piros
Ég, amikor a rendszer (kommunikációs, pisztolykábel, RAM illetve hardver) hibát észlel.
Ha nem csatlakoztattak két pisztolyt a kártyára, ez a lámpa égni fog. Ez normál állapot lehet, amennyiben páratlan számú pisztoly üzemel a rendszerben. Ellenőrizze a kezelői felületen megjelenő hibaüzeneteket. Állapítsa meg, hogy jól be van-e illesztve a kártya a hátlapon. Pótolja másikkal a kártyát, ha a hibás működés nem javítható ki.
Státusz
Zöld
Villog (ritmusosan felgyullad), amikor megfelelő módon kommunikál a rendszerrel.
Ha nem villog a státuszjelző lámpa, állapítsa meg, hogy jól be van-e illesztve a kártya a hátlapon. Kapcsolja ki, majd be a pult áramát. Pótolja másikkal a kártyát, ha a többi pisztolyvezérlő kártyának vannak ritmusjelei. Folytatás...
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
4-6
Hibakeresés
LED B lehajlás (páros számozású pisztoly)
Szín
Funkció
Sárga
Ég, ha működött a túláramvédő áramkör, mivel nagy gy volt az áramfelvétel a pisztolyhajtó áramkörből.
Az E15 hibakód javításait lásd a 4-1. táblázatban.
Zöld
Ég, ha (5 V-os) feszültség jut rá a lemezre).
Ha a kártyán nincs feszültség, állapítsa meg, hogy jól be van-e ültetve a hátlapon és a rögzítő fül helyesen működik-e. Pótolja másikkal a kártyát, ha a többi pisztolyvezérlő kártyán van feszültség.
A lehajlás (páratlan számozású pisztoly) Tápáram
Javítás
Pisztoly B
Pisztoly A
1
2 3
4 5 6 1401031A
Ábra 4-1
Pisztolyvezérlő kártyák LED lámpái és kapcsolói
1. Nullázó kapcsoló (újra indítja az alaplemez processzorát) 2. Hibajelző LED (piros)
P/N 7119641H
3. Státuszjelző LED (zöld) 4. B lehajlás LED (sárga)
5. A lehajlás LED (sárga) 6. Áram LED (zöld)
E 2005 Nordson Corporation
Hibakeresés
4-7
iFlow modul hibakeresés ÚTMUTATÁS: Az iFlow modul kimenetét az iFlow légáram-ellenőrző készlettel lehet ellenőrizni. Az alkatrész számát (P/N) lásd a Vegyes készletek című szakaszában, a Pótalkatrészek című fejezetben. Az ehhez szükséges ú útmutatások benne vannak a készletben.
Kinullázó eljárás Végezze el az eljárást, ha az iControl státuszjelző képe levegőáramot jelez, amikor nem indították a szórópisztolyt, vagy ha átömlő levegő illetve porlasztó levegő áram nagy hiba (F6 vagy F7) jelenik meg a Pisztolyvezérlés/státusz ernyőképen és a Hibajelző ernyőképen. Kinullázó eljárás végzése előtt:
S Állapítsa meg, hogy az iControl pultnak szolgáltatott levegő nyomása nagyobb-e a minimális 5,86 bar (85 psi) értéknél.
S Ha a vizsgált modult ellátó szabályozó új, állapítsa meg, hogy kalibrálták-e a helyes nyomású kimenetre. Használjon iFlow levegőáram hitelesítő készletet és kövesse a készlet útmutatójában adott útmutatásokat. Az alkatrész számát (P/N) lásd a Vegyes készletek című szakaszában, a Pótalkatrészek című fejezetben. ÚTMUTATÁS: Ha az útmutató nem tartalmazza a kalibrálási útmutatásokat, letöltheti az új verzióját (1039518B vagy afelett) a http://emanuals.nordson.com/finishing honlapról, Powder-US>Booths and Systems (Por-US>Fülkék és Rendszerek), vagy lépjen érintkezésbe a Nordson Felületkezelés Vevőszolgálati Központjával illetve a Nordson helyi képviseletével és kérje az útmutatásokat.
S Állapítsa meg, hogy nem szivárog-e levegő a modul kimenet kötőidomain keresztül vagy a mágnesszelepek illetve arányos szelepek környékéről. A szivárgó modulok kinullázása további hibákat fog eredményezni. Lásd 4-2. ábrát. 1. Kösse le a porlasztó- és átömlő levegő csővezetéket mind a négy 8 mm-es kimenő nyílásról és dugózza le a nyílásokat csődugókkal. 2. Jegyezze fel az SW3 címkapcsoló állását, majd állítsa nullára. 3. A modul visszaállításához nyomja meg az SW1 nyomógombos kapcsolót. A piros lámpának villognia kell. 4. Nyomja meg és tartsa lenn mintegy 2 másodpercig az SW2 nyomógombos kapcsolótm anig meg nem szűnik a piros lámpa villogása. Ez kinullázza a modult. Rövid idő után újból el kell kezdenie villogni a piros lámpának. 5. Vigye vissza az SW3 címkapcsolót eredeti állásába. 6. Nyomja meg újból az SW1 nyomógombos kapcsolót. A piros lámpának le kell kapcsolnia. 7. Távolítsa el a csődugókat a kimenő nyílásokból. 8. Ellenőrizze a Pisztolyvezérlés/sátutsz ernyőképét. Kikapcsolt szórópisztoly mellett a kijelzőnek nem szabad mutatnia levegőáramot.
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
Hibakeresés
Pisztoly 1
SW1
SW2
SW4
SW3
KÉK
KÉK
BARNA
KÉK
BARNA
KÉK
Segéd Arányos szelepek Porlasztó Átömlő Porlasztó Átömlő
BARNA
Segéd
Pisztoly 2
BARNA
4-8
FEKETE
PIROS FEKETE
PIROS
Jelátalakítók SW1
SW2 SW4
SW3 1401505A
Ábra 4-2
iFlow modul kapcsolók, átömlő- és porlasztólevegő arányos szelepek és jelátalakítók
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Hibakeresés
4-9
iFlow modul hibakódjai Ezek a hibák működtetni fogják a riasztórelét.
Táb. 4-3 iFlow modul hibakódjai Hibakód
Megnevezés
F1
Áramoltató szelep nem észlelhető illetve rossz. Porlasztószelep nem észlelhető illetve rossz Segéd mágnesszelep (pisztolylevegő) nem észlelhető illetve rossz.
Lásd 4-2. ábrát. Ellenőrizze az arányos szelep huzalozási csatlakozásait. Ellenőrizze a szelepmágnes működését. Pótolja másikkal a szelepet, ha rossza a mágnes.
F4
Átömlő levegőáram kicsi.
F5
Porlasztólevegő árama kicsi.
A beállított érték esetleg túl nagy lehet ahhoz, hogy a rendszer elérhesse. A maximális levegőáram olyan tényezőktől függ, mint a levegőcső vezeték hossza, átmérője és a szivattyú típusa. Ellenőrizze, hogy nincs-e megtörve illetve elzáródva az iFlow modul és porszivattyú közti csővezeték. Állapítsa meg, hogy nem záródtak-e el a visszacsapó szelepek. Kösse le a levegőcső vezetéket a szivattyúnál. Ha megszünik a hiba, hiba tisztítsa meg vagy pótolja másikkal a szivattyú venturi fúvókát illetve száját.
F2 F3
F6
F7
Átömlő levegőáram nagy.
Porlasztólevegő áram nagy.
Javítás
Kösse le a levegőcső vezetéket az iControl pult hátulján. Ha megszünik a hiba, akkor túl hosszú a levegőcső vezeték vagy túl nagy az átmérője. Ha egynél több modul jelent azonos hibát, ellenőrizze a pult levegőellátó nyomását. A nyomásnak 5,86 bar (85 psi) felett kell lennie. Ellenőrizze, hogy nincs-e megtörve illetve elzáródva az iFlow modult levegővel ellátó csővezeték. Ha kikapcsolta a szórópisztolyt, kösse le a levegőcső vezetéket a kimenet kötőidomáról és dugózza le a kötőidomot. Álítsa vissza a hibát. Ha nem ismétlődik meg a hiba, akkor megakadt az arányos szelep a nyitott állásában. A tisztítási útmutatásokat lásd az 5. fejezetben (Javítás). Ha bekapcsolta a szórópisztolyt, kösse le a levegőcső vezetéket a kimenet kötőidomáról és állítsa nullára a levegőáramot Ha még mindig áramlik levegő a kötőidomból, levegőáramot. kötőidomból akkor dugózza le a kötőidomot és utána állítsa vissza a hibát. Ha nem ismétlődik meg a hiba, akkor megakadt az arányos szelep a nyitott állásában. A tisztítási útmutatásokat lásd az 5. fejezetben (Javítás). Ha a hiba újból jelentkezik és az ernyőkép levegőáramot mutat, akkor ellenőrizze a szivárgást az arányos szelepek illetve jelátalakítók környékén. Nullázza ki a modult a 4-7. oldalon ismertetett módon.
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
4-10 Hibakeresés
Pisztolyvezérlő kártya és iFlow modul hibaüzenetek Táb. 4-4 Pisztolyvezérlő kártya és iFlow modul hibakódok Üzenet
Oka/javítása
Rendszer ritmusjele elveszett
Pisztolyvezérlő kártyánál állapítsa meg, hogy jól be van-e illesztve a hátlapban. Húzza ki a kártyát és ellenőrizze a fogólap nyomokat és kártyahelyet. iFlow modul essetén ellenőrizze a villamos csatlakozásokat.
5/24 Volt feszültség
Pisztolyvezérlő kártyánál állapítsa meg, hogy jól be van-e illesztve a hátlapban. Húzza ki a kártyát és ellenőrizze a fogólap nyomokat és kártyahelyet. iFlow modul essetén ellenőrizze a villamos csatlakozásokat.
Hiba a belső EEPROM-ba íráskor
Hardver hiba. Kárrtyíát újjal pótolni.
Csomópont címe megváltozott az utosó bekapcsolás óta
Csak tájékoztató jellegű üzenet. Pisztolyvezérlő kártya esetén a kártyát másik helyre dugták. iFlow modul esetén a címkapcsolók megváltoztak.
Belő adatbázis verziója megváltozott – visszaállítás alapértelmezésre
Csak tájékoztató jellegű üzenet, nem szabad, hogy hatással legyen az üzemelésre.
Kezdő érték tartományon kívül
Ellenőrizze a kezdő beállításokat és állítsa vissza szükség szerint.
CAN hálózati üzenetek Táb. 4-5 CAN hálózati üzenetek Üzenet CAN hiba
Oka/javítása
Lekapcsolódott a hálóról
Hardver hiba. Ellenőrizze, nem zárlatos-e a CAN kábel. Ha a kábel jó, pótolja másikkal a PC104 CAN kártyát. Normál üzemelési üzenet. A felhasználó akkor fog találkozni ezzel az üzenettel, ha lekapcsol a fülke elszívó ventilátora, ami eltávolítja az áramot a pisztolykártyákról, vagy ha lekötik a pisztolykártyát, illetve ha az iFlow modul leválik a CAN hálózatról.
Vissza a normál esetre
Normál üzemelési üzenet. Beavatkozás szükségtelen.
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Hibakeresés
4-11
Egyéb hibaüzenetek és feltételek Táb. 4-6 Egyéb hibaüzenetek és feltételek Üzenet ill. állapot Üzenet: Túl sok (kevés) vezérlő csomópontot talált
Oka/javítása A pisztolykártyák/iFlow modulok száma nem egyezik a Pisztolykonfiguráció ernyőképén szereplő beállítással (rendszerkonfiguráció). Ez normál állapot lehet, amennyiben páratlan számú pisztoly üzemel a rendszerben. A pisztolykártya piros hibajelző lámpája égni fog, ha nem csatlakoztattak két darab pisztolyt a kártyára.
Üzenet: Nem észlelt pisztolyt
Ellenőrizze a pisztolykábel csatlakozásait. Ha megfelelően csatlakoztatták az összes kábelt, nyissa ki az iControl tokozás ajtaját és ellenőrizze a pisztolyvezérlő kártya csatlakozásait. Ez normál állapot lehet, amennyiben páratlan számú pisztoly üzemel a rendszerben. Nincs adat- illetve konfigurációs kijelzés az ernyőképeken.
Üzenet: Adatbázis olvasása sikertelen
Állapot: iControl enyőképe részben beindul. A képernyő üres, kivéve az esetleges szövegkijelzést, vagy az ernyőkép ”Nyomjon ESC-t .altboot...-hoz” kijelzést ad
Állapot: Beadás után kisebb számra áll vissza az érzékelő értéke. Állapot: Nem hozzáillő sietési és késési idők a pisztoly automatikus indításánál illetve mozgatásánál. Állapot: A kizárási üzenet nem jelenik meg, amikor kizáró állásba forgatják a kulcsos kapcsolót, vagy a kizárást nem lehet érvényteleníteni a kulcsos kapcsoló más állásba fordításával.
Állapot: Az iControl ernyőképe ki van zárva (nincs válasz).
E 2005 Nordson Corporation
Felhasználói adatkártya hiányzik illetve rossz a mérete. Kárrtyíát újjal pótolni. Compact Flash adapter meghibásodás. Pótolja másikkal az adaptert. A programkártya hiányzik, üres vagy hibás. Kárrtyíát újjal pótolni. Programkártya rossz adapterhelyen van. Dugja be a programkártyát egy külső helyre. Compact Flash adapter meghibásodás. Pótolja másikkal az adaptert. Nem jut áram a Compact Flash adapterre. Ellenőrizze az áramellátó kábelt és csatlakozást az adapter felé. Ellenőrizze a szalagkábel csatlakozásokat a Compact Flash adapter és PC felé. Ha szükséges, pótolja újjal a szalagkábelt. (Szabványos 40 tűs IDE kábel, a Nordsonnál nem kapható.) A maximális érzékelési hossz 4096 hüvelyk (10438,4 mm). A gombmezővel maximumnál nagyobb érték is beadható, de amikor elmenti a beadott értéket, önműködően a legnagyobb értékre csökken le. A konvejor kódadójának impulzusainál az ismétlődési frekvencia túl nagy. A maximális érték 10 Hz (10 impulzus/másodperc). Egyes impulzusok nem észlelhetők. Csökkentse le a konvejor sebességét és változtassa meg a kódadó konvejor összekapcsolását, hogy lecsökkenjen az impulzusfrekvencia. A fülke elszívó ventilátora ki van kapcsolva (pult kapcsolt áramának kikapcsolása) illetve a távoli kizárás be van kapcsolva. Ha azelőtt kapcsolják ki az elszívó ventilátort, hogy a kapcsolót a Kizáró állásba fordítanák, a kizárás nem helyezhető működésbe. Ha a ventilátort azután kapcsolják ki, hogy a kapcsolót Kizáró állásba fordították, akkor a kizárás nem érvényteleníthető. A javításhoz kapcsolja be a ventilátort. Ha be van kapcsolva a távoli kizárás, kapcsolja ki. A távoli kizárást az üzemeltetői kapcsolóeszköz helyezi működésbe, amely a pult távoli kizáró reléjére csatlakozik. Kapcsolja be-ki a pult áramát. Ha továbbra is fennáll ez az állapot, a programkártya elromlott. Szerezzen és helyezzen be másik programkártyát. Új programkártyák behelyezésekor lapozza fel az érintőernyő kalibrálásának szakaszát.
P/N 7119641H
4-12 Hibakeresés
Fotocella, kódadó és reteszelő hibakeresése A fotocella, kódadó, reteszelő és riasztó áramkörök problémáit az I/O lemez LED lámpáival és a vezérpult relé lámpáival lehet megkeresni. Táb. 4-7 Fotocella, kódadó és reteszelő hibakeresése Bemenetek Zóna fotocellák
Jelölje meg a fotocellákat vagy letapogatókat vagy az üzemeltetői alkatrész azonosító rendszer felöl jövő bemeneteket Kódadó
I/O lemezkapcsok 1–8
9 –16
20
Konvejor reteszelés
24
Relék (DIN sín)
–
Mind
P/N 7119641H
1–24
Hibakeresés A fotocellák megszakadó fényre vannak állítva. Amikor alkatrész halad el a hóna fotocellák előtt, a zóna fotocellák LED lámpáinak égniük kell. Ha nem égnek, ellenőrizze a fotocella huzalozását és a fotocellákat. A fotocellák és letapogatók megszakadó fényre vannak állítva. Amikor jelzőzászló halad el a fotocellák előtt, égnie kell a jelzőzászló által eltakart fotocellák LED lámpáinak illetve azoknak a LED lámpáknak, amelyek az üzemeltetői alkatrész azonosító rendszer jelét veszik. Ha nem égnek, ellenőrizze a huzalozást és fotocellákat illetve az üzemeltetői alkatrész azonosító rendszert. A LED lámpának ugyanolyan ütemben kell villognia, mint a kódadó jelének. Ha nem villog, amikor mozog a konvejor, ellenőrizze a kódadó huzalozását és a kódadót. A LED lámpának addig kell égnie, amíg a konvejor be van kapcsolva, illetve amíg a kulcsos kapcsoló a kerülő állásban van. Ha nem ég, ellenőrizze a konvejor reteszelés huzalozását. E jel nélkül a szórópisztolyok nem fognak kapcsolni. A konvejor-reteszelő relé LED lámpája ég, amikor jár a konvejor. A távcoli kizárás reléjének LED lámpája világít, ameddig jelet kap (kizárás bekapcsolva). A riasztórelé LED lámpája addig marad égve, amíg tart a riasztás, utána kialszik. A bemenet LED lámpáinak a fenn leírt módon kell jelezniük. Ha egyik LED lámpa sem kapcsol fel, akkor ellenőrizze az alábbi ernyőképeket: Zóna és alkatrész azonosító bemenetek: Nyissa meg a fotocella/letapogató Státusz ernyőképét. A bemeneteknek égő jelzők alakjában kell látszódniuk. Kódadó: A fő ernyőképen, ha a kódadó jelet szolgáltat, a konvejor sebességének nagyobbnak kell lennie nullánál. Konvejor bemenet: A fő ernyőképen, ha a konvejor jár, a konvejor jelzőjének zöld fénnyel kell égnie. Ha égnek a bemenetjelzők a fő és fotocella/letapogató státusz ernyőképeken, de az I/O lemez LED lámpái nem égnek, akkor: Ellenőrizze a DIP kapcsolók és átkötések beállításait a PC104 I/O lemezen (a beállításokat lásd a 7-4. ábrán). Ha a beállítások helyesek, pótolja másikkal a PC104 I/O lemezt, szalagkábelt és I/O lemezt. Az I/O lemezt új kábellel szállítjuk. FIGYELEM: Mielőtt megváltoztatná az átkötések és DIP kapcsoló beállításait az áramköri lemezeken, mindig kapcsolja ki a pult áramát. Ha a szalagkábel nincs kódolva, állapítsa meg, hogy a színessel jelölt ág az 1-es tüskénél van-e mindkét csatlakozónál. Ha helyesen működik a konvejor reteszelés (24) LED lámpája az I/O lemezen és az 1-20 LED lámpák közül mindegyik vagy néhány hibásan válaszol, akkor ellenőrizze az I/O lemez bemeneteinek közös feszültségét. Áramnyelő bemeneteknél +24 V= feszültség jut rá a lemez összes HI kapcsára és ez a bemenetek közös ága.
E 2005 Nordson Corporation
Hibakeresés
4-13
Távoli I/O hálózat hibakeresése Az iControl távoli I/O Ethernet hálózat problémáit a Riasztás ernyőképén és ebben a táblázatban látható hibaüzenetek felhasználásával lehet megállapítani és javítani. De a Hálózati státusz és Csomóponti konfiguráció ernyőképeket, valamint a Távoli csomópont hibakeresése táblázatát (a 4-16. oldalon) is fel lehet használni a távoli csomópontok problémáinak megállapítására.
Táb. 4-8 Ethernet hálózat hibakeresése Állapot Figyelő hiba (bármilyen távoli csomópont vezérlő hiba)
Oka A távoli csomópont vezérlő vezérlőprogramja nem fut, vagy a vezérlőben nem telepítettek programot. ÚTMUTATÁS: Ez a hiba természetes válasz lehet arra, hogy eltávolítják a villamos áramot a távoli csomópontról.
TCP/IP kapcsolatot távoli peer bezárta hiba (bármilyen távoli csomóponti hiba)
E 2005 Nordson Corporation
Kimaradt a kommunikáció az Ethernet hálózat és a távoli csomópont között. ÚTMUTATÁS: Ez a hiba természetes válasz lehet arra, hogy eltávolítják a villamos áramot a távoli csomópontról. Ha a távoli csomópont pisztolymozgató és kimarad a kommunikáció, miközben a pisztolymozgató Auto módban üzemel, a parkoló állásba fog állni.
Javítás Ellenőrizze a távoli csomópont vezérlő módválasztó kapcsolóját. A kapcsolónak a járató (felső) állásban kell lennie. Pótolja másikkal a távoli csomópont vezérlőjét. A csereeszközt előre programozni kell, vagy a helyszínen le kell tölteni és fel kell telepíteni a programot. A részletekről kérdezze a Nordson Felületkezelés Vevőtámogató részlegét. Ellenőrizze a hálózati csomópont Státusz ernyőképét. Ha kimaradt a kommunikáció, a csomópont ikonjának pirosra kell váltania. Ha egyetlen csomópont sem piros, ellenőrizze a Hálózati csomópont konfigurálása ernyőképet és keresse meg a meghibásodott csomóponti IP címhez tartozó eszközt. Ha több csomóponti hiba látható: Ellenőrizze a villamos áramellátást a meghibásodott csomópontok felé. Ellenőrizze, hogy kap-e villamos áramot és megfelelően üzemel-e az Ethernet kapcsoló a hálózati csatolófelület dobozában. A kapcsoló áramjelző lámpájának égnie kell és a hálózati kapcsolat lámpáinak villogniuk kell. Ha szükséges, cserélje ki újjal a kapcsolót. Ellenőrizze a hálózati kábelt és csatlakozásait az Ethernet kapcsoló és az iControl pult között. Lásd az Ethernet kábelek kipróbálása című részt ebben a fejezetben. Ha egyetlen csomóponti hibajelzés látható: Ellenőrizze a villamos áramot a távoli csomóponti vezérlő illetve csatoló felé. Ellenőrizze a hálózati kábeleket és csatlakozásokat a távoli csomópont és az Ethernet kapcsoló között (a hálózati csatolófelület dobozában). Lásd az Ethernet kábelek kipróbálása című részt ebben a fejezetben.
P/N 7119641H
4-14 Hibakeresés
Egyéb távoli I/O hálózati hibaüzenetek Üzenet TCP csatolókapu már kötött Művelet sikeres volt Érvénytelen argumens hiba Érvénytelen állapot hiba Kiértékelés időtartama letelt I/O hibaosztály I/O hiba Csatolókapu vagy foglalat nyitva hiba Soros csatolókapu már nyitva TCP/IP csatlakozási hiba Fogadókapu (socket) könyvtár hiba Hallgatás sikertelen File leírókat túllépték Nincs engedélyezve hozzáférés a soros ill. TCP csatolókapuhoz TCP csatolókapu nem elérhető Terepbusz protokoll hibaosztály Ellenőrzőösszeg hiba Érvénytelen kerethiba Válaszhiba Válasz időablakának bezárulása Modbus kivétel válasz Érvénytelen működés kizárási válasz Érvénytelen adatcím kizárási válasz Érvénytelen adatérték kizárási válasz Beosztott eszköz meghibásodás kizárási válasz
P/N 7119641H
Táb. 4-9 Egyéb Ethernet hibák Oka/javítása Programozási hiba. Lépjen érintkezésbe a Nordson műszaki támogatásával. Normál üzemelés. Beavatkozás szükségtelen. Programozási hiba. Lépjen érintkezésbe a Nordson műszaki támogatásával. Programozási hiba. Lépjen érintkezésbe a Nordson műszaki támogatásával. Programozási hiba. Lépjen érintkezésbe a Nordson műszaki támogatásával. Programozási hiba. Lépjen érintkezésbe a Nordson műszaki támogatásával. Ellenőrizze az Ethernet huzalozást. A távoli csomópont esetleg lekapcsolódott a hálózatról, vagy kikapcsolták. Programozási hiba. Lépjen érintkezésbe a Nordson műszaki támogatásával. Programozási hiba. Lépjen érintkezésbe a Nordson műszaki támogatásával. Ellenőrizze az Ethernet huzalozást. A távoli csomópont esetleg lekapcsolódott a hálózatról, vagy kikapcsolták. Programozási hiba. Lépjen érintkezésbe a Nordson műszaki támogatásával. Programozási hiba. Lépjen érintkezésbe a Nordson műszaki támogatásával. Programozási hiba. Lépjen érintkezésbe a Nordson műszaki támogatásával. Programozási hiba. Lépjen érintkezésbe a Nordson műszaki támogatásával. Programozási hiba. Lépjen érintkezésbe a Nordson műszaki támogatásával. Programozási hiba. Lépjen érintkezésbe a Nordson műszaki támogatásával. Zaj a hálózatban. Ellenőrizze, hogy nem lazák-e a csatlakozások, vagy nem vezetnek-e Ethernet kábeleket nagyfeszültséggel ill. VFD-kel párhuzamosan. Zaj a hálózatban. Ellenőrizze, hogy nem lazák-e a csatlakozások, vagy nem vezetnek-e Ethernet kábeleket nagyfeszültséggel ill. VFD-kel párhuzamosan. Zaj a hálózatban. Ellenőrizze, hogy nem lazák-e a csatlakozások, vagy nem vezetnek-e Ethernet kábeleket nagyfeszültséggel ill. VFD-kel párhuzamosan. Zaj a hálózatban. Ellenőrizze, hogy nem lazák-e a csatlakozások, vagy nem vezetnek-e Ethernet kábeleket nagyfeszültséggel ill. VFD-kel párhuzamosan. Programozási hiba ill. távoli hardver hiba. Ellenőrizze a terepbusz vezérlő működéseit. Lásd a jelen szakasz Távoli csomópont hibakeresése című fejezetet. Programozási hiba ill. távoli hardver hiba. Ellenőrizze a terepbusz vezérlő működéseit. Lásd a jelen szakasz Távoli csomópont hibakeresése című fejezetet. Programozási hiba ill. távoli hardver hiba. Ellenőrizze a terepbusz vezérlő működéseit. Lásd a jelen szakasz Távoli csomópont hibakeresése című fejezetet. Programozási hiba ill. távoli hardver hiba. Ellenőrizze a terepbusz vezérlő működéseit. Lásd a jelen szakasz Távoli csomópont hibakeresése című fejezetet. Programozási hiba ill. távoli hardver hiba. Ellenőrizze a terepbusz vezérlő működéseit. Lásd a jelen szakasz Távoli csomópont hibakeresése című fejezetet.
E 2005 Nordson Corporation
Hibakeresés
4-15
Ethernet kábelek kipróbálása Az Ethernet kábelek kipróbálására készült jellemző eszköz két külön egységből áll: fő egység és távoli egység. A fő egységgel önmagában lehet kipróbálni a csatlakozókábeleket, mindkét egység használatával pedig az olyan kábeleket, amelyeket áthúztak a védőcsövön és rákötötték őket a védződtető modulokra. Catlakozókábelek: Ezek olyan rövid hálózati kábelek, amelyeket a villamos táblákban használnak csatlakoztatások kialakítására terepbusz vezérlők ill. csatolók és terepen végződtetett kábelszakaszok között. A csatlakozókábeleket gyárilag állítják össze és mindkét végen RJ45 dugós csatlakozókkal látják el. Kábelszakaszok: Ezek hosszabb hálózati kábelek, amelyeket védőcsőben vezetnek és terepbusz vezérlőket illetve csatolókat csatlakoztatnak közönséges hálózati csatolóeszközökre. A kábelnek csupán egyik végén van RJ45 dugós csatlakozás. A kábel másik végét a terepen kell végződtetni végződtető modulon. Az Ethernet kábelekkel és szereléssel kapcsolatban további részletek olvashatók az Ethernet hálózatok szerelése című részben, a Telepítés című fejezetben.
Helyi próba - csatlakozókábelek 1. Csatlakoztassa mindkét RJ45 dugós csatlakozót a fő egységre. 2. Kapcsolja be az egységet. Eg piros LED lámpa fog villogni, jelezve, hogy folyik a próba. 3. Figyelje a kábelpróbálás LED lámpáit. Ha mindegyik lámpa zöld, akkor a kábel jó. Ha egy vagy több lámpa pirosan villog, akkor a kábel hibás és másikkal kell pótolni.
Távoli próba - kábelszakasz 1. Csatlakoztassa a korábban kipróbált catlakozókábel egyik végét a kábelszakaszra csatlakoztatott védződtető modulra. Ez két darab RJ45 dugós csatlakozóval látja el a kábelszakaszt, így csatlakoztatható a kipróbáló egységhez. 2. Dugja be a csatlakozókábel másik végét a távoli egységbe. 3. Dugja be a kábelszakasz hálózati csatolófelület felöli végén lévő RJ45 dugós csatlakozót a kábelpróbáló készülék fő egységébe. 4. Kapcsolja be a fő egységet. 5. Figyelje a távol egység kábelpár lámpáit.
S Ha minden lámpa zöld, a kábelszakasz jó. S Ha egy vagy több lámpa pirowsan villog, akkor vagy rosszul huzalozták be a végződtető modul csatlakozásait, vagy a csatlakozások hiányosak, illetve a kábel hibás. Állapítsa meg, hogy helyesek-e a kábelcsatlakozások a végződtető modulon. Ellenőrizzen minden egyes csatlakozást. Ha rossz csatlakozást gyanít, kihúzhatja a vezetéket a modulból és újból benyomhatja, hogy közelebb kerüljön a köpenyhez. Ha jók a csatlakozások a végződtető modulon, akkor a kábel hibás és másikkal kell pótolni.
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
4-16 Hibakeresés
Távoli csomópont (terepbusz vezérlő/csatoló) hibakeresése A hibakeresést segítheti, ha igénybe veszi az alábbi táblázatoat és a pisztolymozgató letapogató csatlakozódobozában és a pisztolymozgató kezelőmezőin lévő LED lámpákat. Eltérő útmutatás hiányában kérjen segítséget a Nordson Felületkezelés Műszaki Támogató részlegétől.
Terepbusz státusz Táb. 4-10 Terepbusz vezérlő státuszjelző lámpái LED
Jelentése
Hibakeresés
BE Zöld Ki
Terepbusz inicializálása helyes. Terepbusz incializálása helytelen, nincs működés illetve belső próba.
Ellenőrizze a tpfeszültséget (24 V és 0 V), ellenőrizze az IP konfigurációt.
KAPCSOLAT Zöld Ki
Van kapcsolat a távoli I/O hálózattal. Nincs kapcsolat a távoli I/O hálózattal.
Ellenőrizze az Ethernet csatlakozásokat és kábeleket.
TxD/RxD Zöld Ki
Adatcsere folyamatban. Nincs adatcsere.
Állapítsa meg, hogy bekapcsolta-e az iControl pultot. Állapítsa meg, hogy konfigurálták-e a távoli csomópontot í Hálózati Státusz ernyőkép és a Csomópont konfiguráció ernyőkép használatával. Ellenőrizze, vannak-e távoli csomóponti hibaüzenetek az iControl Riasztó ernyőképén.
HIBA Piros Ki
P/N 7119641H
Hiba a terepbuszon. Nincs hiba, normál üzemelés.
E 2005 Nordson Corporation
Hibakeresés
4-17
Csomóponti státusz Táb. 4-11 Terepbusz vezérlő csomóponti státuszjelző lámpái LED
Jelentése
Hibakeresés
Zöld
Terepbusz eszköz rendesen üzemel.
Piros
Beindítás alatt: Beslő busz inicializálása folyamatban, a LED lámpa 1-2 másodpercig villog
Piros
Beindítás után: Három darab, szünet beiktatásával egymást követő villogás hibákat jelez.
Lásd a hibakódokat, argumenseket és leírást az 4-13. táblázatban, I/O hibák.
Narancssárga
A vezérlőre csatlakoztatott bemenő ill. kimenő modul meghibásodása.
Ellenőrizze az I/O modulokat, ah szükséges, pótolja újakka.
I/O
Feszültségjelző lámpák A terepbusz áramellátó részében lévő két darab zöld LED lámpa jelzi ki a tápfeszültséget. Az (A) LED a 24 V feszültségellátást jelzi; a (B) LED a terep oldal áramellátását jelzi (áramátkötő érintkezők).
Táb. 4-12 Terepbusz vezérlő feszültségjelző lámpái LED
Jelentése
Hibakeresés
A Zöld Ki
Üzemfeszültség van. Üzemfeszültség nincs.
Ellenőrizze a tápfeszültséget (24 V és 0 V)
B Zöld Ki
E 2005 Nordson Corporation
Van üzemfeszültség az áramátkötő érintkezőkhöz. Nincs üzemfeszültség az áramátkötő érintkezőkhöz.
Ellenőrizze a tápfeszültséget (24 V és 0 V)
P/N 7119641H
4-18 Hibakeresés
I/O hibák Hiba észlelésekor három egymást követő villogási sorozatban felvillan az I/O LED: először egfy sor rövid villogással, majd szünettel, utána a hibakód számával, másik szünette, majd a hibakód argumensével.
Táb. 4-13 Terepbusz vezérlő I/O hibajelző lámpái Hiba argumens
Hiba leírása
Hibakód 1: Hardver és konfigurálási hiba 0 1
EEPROM ellenőrzőösszeg hiba/ellenőrzőösszeg hiba a flash memória paraméter területén. A belső memória túlcsordulása az inline kódnál.
2
Ismeretlen adattípus.
3
A flash programmemória modultipusát nem lehetett meghatározni/helytelen.
4
Hiba a flash memóriába íráskor.
5
Hiba a flash memóriából törléskor.
6
Auto reset után a megváltozott I/O modul konfiguráció meghatározva.
Hibakód 2: Hiba a programozott konfigurációban 0
Helytelen beírás a táblázatban.
Hibakód 3: Belső buszparancs hiba 0
Nincs hibaargumens.
Hibakód 4: Belső buszadat hiba 0
Adathiba a belső buszon vagy belső busz megszakadás a csatolón.
n* (n>0)
Belső busz megszakadt I/O modul n után.
Hibakód 5: Hiba regiszter kommunikáció alatt n*
Belső buszhiba regiszterkommunikáció alatt, I/O modul n után.
Hibakód 6: Jellemző terepbusz hiba 1
Nincs válasz a BootP szervertől.
2
Ethernet vezérlőt nem ismerte fel.
3
Érvénytelen MAC azonosító.
4
TCP/IP inicializálási hiba.
Hibakód 7: I/O modult nem támogatja n*
I/O modult n helyen nem támogatja.
Hibakód 8: Nem használjuk Hibakód 9: CPU-BEFOGÁSI hiba 1
Érvénytelen opcode.
2
Verem túlcsordulás.
3
Stack alulcsordulás.
4
NMI
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Hibakeresés
4-19
Pisztolymozgató hibakeresése A pisztolymozgató problémáit a táblázathoz tartozó Riasztási ernyőképen megjelenő hibaüzenetek használatával lehet meghatározni és javítani. Ha a hibaüzenetek kommunikációs problémákat jeleznek (Figyelő hiba illetve TCP/IP kommunikációs hiba), lásd a Távoli I/O hálózati hibakeresés című részt. Mindegyik hibaüzenetet eszköz- és számazonosító kíséri. Az azonosító a meghibásodott gépet jelzi (például, BE/KI helyező #1, lengőmotor #2). Amikor helyesbítik vagy törlik a hibaállapotot, a hibaüzenet vissza a normál státuszra jelzést fog adni. Minden pisztolymozgató hibánál a riasztórelé érintkezői zárnak és így jelzik a riasztási állapot bekövetkezését. A riasztórelével külső riasztást lehet működtetni. További részleketért lapozzon a Telepítés című fejezet Pult áramellátó kábelének csatlakozásai című részre. Táb. 4-14 Pisztolymozgató hibakeresése Üzenet ill. állapot
Oka
Javítás
V-leállító nyitva hiba
Pisztolymozgató V-leállító gombját megnyomták (V-leállító nyitva hiba).
Határozza meg, miért nyomták meg a V-leállító gombot és ha szükséges, helyesbítse. Ha már megteheti, állítsa vissza a V-leállító gombot.
Motorvédő hiba
Az áramkörvédő, amely a pisztolymozgató motor áramát korlátozza, meghibásodott.
Ellenőrizze, hogy megfelelően működnek-e a pisztolymozgató gépelemei. Szükség szerint kenje meg, javítsa ki illetve újjal pótolja az elemeket. Ellenőrizze a motor elektromos áramkörét a motorvédő és motor között. Igény szerint javítsa ki vagy pótolja újjal a huzalozást, kapcsokat vagy motorvezérlő elemeket. A helyesbítések elvégzése után állítsa vissza az áramkörvédőt.
Előremeneti kontaktor hiba
Hátrameneti kontaktor hiba
A motor előremeneti kontaktorának segédérintkezője nem zárt, amikor a pisztolymozgató előremeneti parancsot kapott.
A motor hátrameneti kontaktorának segédérintkezője nem zárt, amikor a pisztolymozgató hátrameneti parancsot kapott.
Ellenőrizze, hogy helyesen működik-e az előremeneti kontaktor. Igény szerint javítsa meg vagy pótolja másikkal a kontaktort. Ellenőrizze, hogy helyesen működnek-e a kontaktort tápláló készülékek és a vezérlőkör. Igény szerint javítsa meg vagy pótolja másikkal az elemeket. Ezt a hibát az iControl riasztási ernyőképéről kell visszaállítani. Ellenőrizze, hogy helyesen működik-e a hátrameneti kontaktor. Igény szerint javítsa meg vagy pótolja másikkal a kontaktort. Ellenőrizze, hogy helyesen működnek-e a kontaktort tápláló készülékek és a vezérlőkör. Igény szerint javítsa meg vagy pótolja másikkal az elemeket. Ezt a hibát az iControl riasztási ernyőképéről kell visszaállítani. Folytatás...
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
4-20 Hibakeresés Üzenet ill. állapot Kódadó meghibásodási hiba
Oka Pisztolymozgató nem mozog. Gépészeti, motor illetve motorvezérlő meghibásodás.
A pisztolymozgató helyzetvisszajelző kódadója nem ad ki impulzusokat.
Mozgásvezérlő hiba
Mozgató parancs hatására nem mozdul a pisztolymozgató
ÚTMUTATÁS: Ha a kódadó meghibásodik, a pisztolymozgató a hátrameneti határhelyzetbe fog állni. Motor fordulatszám-szabályozója ”üzemelésre kész” visszajelzés meghibásodott.
Hiba jelentkezett, amely megakadályozta a működést. A pisztolymozgató vezérlő csomópontjának konfgurálási átkötői nincsenek a helyükön.
A konfiguráció kizárását pisztolymozgatóra alkalmazták. Az iControl kizárást pisztolyokra és pisztolymozgatókra alkalmazták.
Javítás Kapcsoljon át pisztolymozgató üzemmódról Kézi módra és ellenőrizze az előremeneti és hátrameneti mozgást. Ha csak egy irányú mozgás van, ellenőrizze a motorvezérlő köröket. Ha nincs mozgás, ellenőrizze a következőket: Ha nem forog a hajtómotor, ellenőrizze a motorköri védelmet, motorhuzalozást, motorvezérlőt és motorvezérlő köröket. Ha a reduktor nem foirog, de a motor igen, pótolja újjal a reduktort. Ellenőrizze a szijtárcsákat, szíjakat illetve az egyéb olyan gépi kapcsolatot, amely a reduktort csatlakoztatja a pisztolymozgató kocsihoz. Ezt a hibát az iControl riasztási ernyőképéről kell visszaállítani. Ellenőrizzen minden gépi és villamos csatlakozást a kódadón. Állapítsa meg, hogy kap-e áramot a kódadó. Ellenőrizze a kódadóból kilépő impulzust. Pótolja újjal a kódadót, ha szükséges. Ezt a hibát az iControl riasztási ernyőképéről kell visszaállítani. Ellenőrizze, hogy nem jelez-e hibákat a státusz kijelző a motor fordulatszám szabályozóján. Státusz csak akkor jelezhető ki, ha van ráadva áram. A vezérlő áramának ki/be kapcsolása általában vissza fogja állítani a hibaállapotot. A vezérlő hibastátusz információja alapján határozza meg a valószínű okot. Javítsa ki a problémát, amely a hibát okozza, vagy pótolja újjal a vezérlőt, ha szükséges. Ellenőrizze az iControl riasztási naplóját. Azonosítsa a hibát és tekintse át a hibakeresési információt a táblázatban. A működés azonosítási és átkötés-elhelyezési útmutatások a helyzetvezérlő rendszer rajzain olvashatók. Az iControl pisztolymozgató kezelőmezőinek rajzait lásd a 7. fejezetben (Huzalozási és pneumatikai rajzok). A pisztolymozgató Státusz ernyőképén nézze meg, hol van kizárásjelző. Kizárás csak a pisztolymozgató Konfigurációs ernyőképéről alkalmazható. Ez normális állapot, hacsak nem történt meghibásodás. Lásd a Fotocella, kódadó és reteszelő hibakeresése című részt ebben a fejezetben. Folytatás...
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Hibakeresés
Üzenet ill. állapot Mozgató parancs hatására nem mozdul a pisztolymozgató (folyt.)
Oka Távtiltást pisztolymozgató csomópontra alkalmazták. Nincs státusz kijelzés az iControl ernyőképein.
4-21
Javítás Nordson USA ColorMax rendszer esetén: A tiltó hatást a távoli rendszer kezelőmezején lévő kulcsos kapcsoló adja rá. A Tiltó állásban a kulcsos kapcsoló nyitja a tiltás bemenő áramkörét a pisztolymozgató vezérlőjénél. Helyesbítő beavatkozásra nincs szükség, hacsak nem teszi lehetővé a kulcsos kapcsoló a Normál állás választását. Az áramkör részletei a szórórendszer és a pisztolymozgató rendszer rajzain olvashatók. Ha nem a Nordson USA ColorMax rendszeréről van szó: Helyezzen be átkötést, amely bekapcsolt állapotba kényszeríti a távoli tiltás bemenetét. Az átkötés behelyezésének módját a pisztolymozgató vezérlőrendszerének rajzain lehet elolvasni.
Auto mód váélasztásakor nem válaszol a pisztolymozgató
Hiba jelentkezett, amely megakadályozza az Auto üzemet.
Ellenőrizze az iControl Riasztási ernyőképét.
Nem végezték el teljesen az iControl pisztolymozgatójának konfigurálási beállításait.
Lásd a Hálózat konfigurálása és Pisztolymozgató konfigurálása című részeket az iControl kezelői felületének gépkönyvében. Állapítsa meg, hogy a szükséges összes beállítást elvégezték-e és helyesek-e az értékek.
Azonosítsa a hibát és javítsa ki. Tekintse át a táblázatban felsorolt korábbi hibákat és javítási módjaikat.
Lapozzon a gépkönyv Pisztolymozgató opció című részére a Telepítés című fejezetben és állapítsa meg, hogy minden csatlakozást helyesen végeztek-e el. Auto módot választottak ki, a célkeresés befejeződött, de az auto helyzetállításra nem érkezik válasz a pisztolymozgatótól
A pisztolymozgatóra auto tartási műveletet alkalmaztak
A pisztolymozgató kényszerűen a Visszahúzó helyzetbe áll (lásd a pisztolymozgató konfigurációs beállítását). Ez egy teljesen normális és átmeneti történés, ha nem tudja az iControl rendszer a őisztolymozgató letapogató és a pisztolymozgató közti konvejoron lévő alkatrészek státuszát. Ez az állapot eáll elő olyankor, amikor az iControl pultot áram alá helyezték illetve a pult rendszerét újrandították és elveszett az alkatrész követési (léptetőregiszter) információ. Az auto helyzetállítás el fog kezdődni, amikor a pisztolymozgató letapogatója által azonosított alkatrészek érkeznek a pisztolymozgatóba. Ennek ideje alatt kézi helyzetállítás is lehetséges.
A fülkereteszelés kinyitott (a fülke elszívó ventilátorának lekapcsolás)
A fülke elszívó ventilátorát kikapcsolták. A pisztolymozgató a pakolóállásba megy (lásd a pisztolymozgató konfgurációs beállításait), ha Auto módot választottak ki. A pisztolymozgatókat kézzel lehet működtetni, amíg ki van kapcsolva a fülke ventilátora. Folytatás...
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
4-22 Hibakeresés Üzenet ill. állapot
Oka
Javítás
Auto módot választottak ki, a célkeresés befejeződött, de az auto helyzetállításra nem érkezik válasz a pisztolymozgatótól (folytatás)
A pisztolymozgató letapogatója nem válaszol a konvejoron elhaladó alkatrészekre.
A konvejor kódadója nem küld impulzusokat az iControl rendszernek. Lásd a Fotocella, kódadó és reteszelő hibakeresése című részt. A pisztolymozgatók letapogatója nem észlel alkatrészeket: A Fotocella/letapogató ernyőképen ellenőrizze a letapogató bemenő értékeit. Lásd a Fotocellák és letapogatok figyelése című részt az iControl kezelői felület gépkönyvének Kezelés című fejezetben. A hálózati csomóponti státusz és Csomóponti konfiguráció ernyőképeken ellenőrizze, hogy nem hibásodott-e meg a letapogató távoli csomóponti kommunikációja. Lásd az Ethernet hálózat hibakeresése című részt ebben a fejezetben. Ellenőrizze a villamo áram meglétét a letapogató vezérlőkön. Ellenőrizze a 0-10 V= nagyságú feszültségjelet = letapogató hossza (0 = maximális) a letapogató vezérlőjétől az analóg bemenő modulig. Lásd a gépkönyv pisztolymozgató letapogató csatlakozódobozának rajzait. Ha leolvasható feszültségjel az analóg bemenő modulon és nincs probléma a vezérlő csomópontra csatlakozó Ethernet hálózat bekötéseivel, akkor pótolja másikkal az analóg bemenő modult.
Miután új helyzetbe állt, a pisztolymozgató ”visszaugrik” a leállásra
A pisztolymozgató kezdő értéke rögzített értékre van állítva
Normál üzemelés forgatókönyve. Az elfoglalt helyzet csak akkor fog megváltozni, amikor új kezdő érték jelenik meg a pisztolymozgatón.
A pisztolymozgató hiszterézis értékét túl kicsire állították
Nyissa meg a Pisztolymozgató konfigurációs ernyőképét és növelje meg a hiszterézis értékét. A hiszterézis a célhelyzettől vett távolság, amelyen belül a pisztolymozgató leállhat anélkül, hogy újból megpróbálna eljutni a célhelyzetbe. Ha nem elég nagy az érték, a pisztolymozgató túl fog lendülni a célhelyen és utána vissza fog ”ugrani” a célhelyre (ezt lengésnek hívják). A jellemző beállítás 0,5 – 0,7 hüvelyk, a pisztolymozgató sebesség beállításától függően. Folytatás...
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Hibakeresés
Üzenet ill. állapot A pisztolymozgató ténylegesen megtett távolsága nem egyezik az iControl érnyőképén mutatott értékkel
Oka A pisztolymozgató helyzetkalibrálása nem fejeződött be, vagy a pisztolymozgató előre- ill. hátrameneti végálláskapcsolója elmozdult az utolsó helyzetkalibrálás óta.
4-23
Javítás A pisztolymozgató kalibrálása abból áll, hogy a pisztolymozgató az előremeneti végálláskapcsoló által meghatározott leállási helyzetig megy és utána 60 másodpercen belül elmegy a hátrameneti végálláskapcsolóig. Ez az előremeneti végálláskapcsolónál nulla pontot és a hátrameneti végálláskapcsolónál egy hátrameneti határpontot állít be. A kalibrálás a pisztolymozgató konfigurálása során történik meg, de Kézi módban is bármikor elvégezhető. Ha bármelyik végálláskapcsoló tényleges helyzete megváltozott, a helyzetállítás helytelen lesz. Ha elmozdította a végálláskapcsolókat, újra kell kalibrálnia a pisztolymozgatót. ÚTMUTATÁS: Amikor első alkalommal választa ki az Auto módot a pisztolymozgató áram alá helyezése után, a pisztolymozgató a hátrameneti végálláskapcsolóhoz (haza) áll és meghatározza a hátrameneti alappont értékét. Az Auto műveleteknél ennek az értéknek a felhasználásával áll vissza kiindulási helyzetébe a pisztolymozgató. Folytatás...
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
4-24 Hibakeresés Üzenet ill. állapot A pisztolymozgató ténylegesen megtett távolsága nem egyezik az iControl érnyőképén mutatott értékkel (folytatás)
Oka A pisztolymozgató konfigurációs ernyőképén helytelenül adták meg a kódadó felbontását.
Javítás ÚTMUTATÁS: A kódadó felbontását csak a Nordson képviselet adhatja be illetve változtathatja meg. Állapítsa meg a kódadó felbontását (egy hüvelknyi út megtétele alatt kiadott impulzusok számát) és adja be ezt az értéket a pisztolymozgató konfigurációs ernyőképén. Ha nem ismeri az impulzusok számát és mechanikusan nem számolható ki, meg lehet kísérelni a próbálgatásos módszert. Az eljárást a pisztolymozgató konfigurációs ernyőképéről végezze el: 1. Vigye el kézzel a pisztolymozgatót az előremeneti határpontra (nulla helyzetbe). 2. Hátramenetben hozza el a pisztolymozgatót kevéssel a határpontról, jegyezze fel a kijelzett helyzetértéket és vigye fel a referencia jelöléseket a pisztolymozgatóra és alapra. 3. Kézzel vigye el a pisztolymozgatót hátramenetben majdnem, de nem egészen a hátrameneti határpontig (minél nagyobb a távolság, annél pontosabb lesz a felbontás számítása). 4. A referencia jelölések használatával mérje meg a megtett távolságot és hasonlítsa össze a mért távolságot a kijelzett helyzetértékkel. 5. E két érték arányát használhatjuk fel a kódadó új felbontásának kiszámolásához. Ha a kijelzett helyzetérték nagyobb, mint a mért távolság, akkor növelje meg a kódadó felbontását. Ha a kijelzett helyzetérték kisebb, mint a mért érték, akkor csökkentse a felbontást.
Mechanikus meghibásodás a pisztolymozgató kódadójának a gépmozgáshoz történő csatlakozásában.
P/N 7119641H
Ellenőrizze a gépelemeket és csatlakozásokat, amelyek a kódadó forgását kapcsolják a pisztolymozgató mozgásához.
E 2005 Nordson Corporation
Javítás
5-1
Fejezet 5 Javítás FIGYELEM: Valamennyi következő műveletet csak szakképzett személy hajthatja végre. Kövesse a gépkönyvben és a kapcsolódó többi anyagban a biztonság eléréséhez adott útmutatásokat. VIGYÁZAT: Ne kapcsolja ki a pult áramát, ha előtte nem állította le a programot. Ha így tesz, tönkreteszi a programkártyán lévő iControl programot és operációs rendszert. A leállítási eljárást lásd a Program leállítása című részt a Konfiguráció című fejezetben, az iControl kezelői felület gépkönyvében. FIGYELEM: Az iControl pultban veszélyes feszültségek vannak. Ha az áramkörök kipróbálásánál rajta kell lenni az áramnak, mindig kapcsolja le és zárja ki az áramot, mielőtt felnyitná a pultot a javítások elvégzéséhez. Célszerű, ha a javításokat villamos szakember végzi el. E figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérülést vagy halálos balesetet okozhat. A javítás a rosszul működő elemek eltávolításából és újakkal történő pótlásából áll. A szekrényben nincsenek az üzemeltető által javítható elemek, kivéve az áramoltató modult. A csatlakozásokat lásd a 7. szakasz pneumatikus és elektromos huzalozási rajzain. FIGYELEM: Valahányszor olyan elemet pótol másikkal, amely érintkezik a szekrény határán a külvilággal, mint például az iFlow digitális áramoltató modul, gondoskodjon a szekrény porzáró képességének épségéről a mgfelelő tömítőidomok és tömítőgyűrűk behelyezésével. Ha nem tartja fenn a sekrény porzáró képességének épségét, érvényét vesztheti az ügynökség jóváhagyása és veszélyes állapotot hozhat létre.
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
5-2
Javítás
Áramoltató modul javítása A levegő-áramoltató modul javítása az alábbiakra korlátozódik
S az arányos szelep megtisztítása és újjal pótlása S a pisztolylevegő mágnesszelepének újjal pótlása A többi alkatrst nem lehet pótolni a helyszínen, mivel a modult gyárilag kell kalibrálni olyan berendezés hasznlatával, amely nem áll rendelkezésre a helyszínen. VIGYÁZAT: A modul áramköri kártyái érzékenyek az elektrosztatikus töltésre (Electrostatic Sensitive Device = ESD). Viseljen a csuklóján az iControl tokozására vagy a földre csatlakoztatott földelő szalagot, nehogy megrongálja a kártyákat, amikor kézbe veszi őket. Mindig csak a széleiknél fogva vegye kézbe a kártyákat.
Arányos szelep tisztítása Lásd 5-1. ábrát. A piszkos levegőellátás helytelen működést okozhat a (6) arányos szelepen. A szelepet az alábbi útmutatások követésével szerelje szét és tisztítsa meg. 1. Kösse le a (3) tekercs huzalozását az (1) áramköri lemezről. Távolítsa el a (2) anyát és tekercset a (6) arányos szelepből. 2. Távolítsa el a két darab (4) hosszú csavart, hogy eltávolíthassa az arányos szelepet a csőelágazóból. VIGYÁZAT: A szelep alkatrészei igen kis méretűek, ezért legyen óvatos, nehogy valamelyikük is elvesszen. Ne keverje össze az egyik szelep rugóit a másik rugóival. A szelepeket eltérő rugókra kalibrálják. 3. Távolítsa el a két darab (5) rövid csavart, majd távolítsa el a (9) szelepszárat a (12) szeleptestből. 4. Távolítsa el a (11) szelepbetétet és (10) rugót a szárból. 5. Tisztítsa meg a betét ülékét és tömítéseit és a szeleptestben lévő fojtónyílást. Ehhez használjon kisnyomású sűrített levegőt. A betétet illetve szeleptestet ne tisztítsa éles fémszerszámmal. 6. Helyezze be a rugót, majd a betétet a szárba úgy, hogy a betét végén lévő műanyag ülék kifelé nézzen. 7. Állapítsa meg, hogy helyükre kerültek-e a szeleppel együtt átadott O-gyűrűk a szeleptest alján. 8. Fogja hozzá a szeleptestet a csőelágazóhoz a hosszú csavarokkal és állapítsa meg, hogy a test oldalán lévő nyíl a kiömlő nyílás kötőidomai felé néznek-e. 9. Helyezze rá a tekercset a szelepszárra úgy, hogy a tekercs huzalozása az áramköri lemez felé mutasson. Fogja hozzá a tekercset az anyával. 10. Csatlakoztassa a tekercs huzalozását az áramköri lemezhez.
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Javítás
5-3
1
3
2
4 3
2 5 8
6
9
7
10
11 12 4 5
13
Szeleptest alsó része
Szeleptest felső része 1401032A
Ábra 5-1
iFlow modul arányos szelepének eltávolítása és újjal pótlása
1. Áramköri lemez (az áttekinthetőség miatt eltávolított állapotban mutatjuk) 2. Anya-tekercs a (4) arányos szelephez 3. Tekercs-arányos szelep (4) 4. Hosszú csavaros szelep a (2) csőelágazóhoz
E 2005 Nordson Corporation
5. Rövid csavaros szelepszár a (2) testhez 6. Arányos szelep (4) 7. Áramlásjelző nyíl 8. Pisztolylevegő (2) mágnesszelep
9. 10. 11. 12. 13.
Szár Rugó Betét Szeleptest Fojtónyílás
P/N 7119641H
5-4
Javítás
Arányos szelep pótlása újjal Ha az arányos szelep megtisztítása nem javít az áramlási problémán, pótolja újjal a szelepet. Távolítsa el a szelepet az Arányos szelep tisztítása című rész 1. és 2. lépésének elvégzésével. Az új szelep beépítése előtt távolítsa el a védőfedelet a szeleptest aljáról. Vigyázzon, nehogy elveszítse a fedél alatt lévő O-gyűrűt.
Pisztolylevegő mágnesszelepének pótlása újjal Lásd 5-1. ábrát. A pisztolylevegő (8) mágnesszelepének etávolításához távolítsa el a szeleptest két darab csavarját és emelje le a szelepet a csőelágazóról. Mielőtt rászerelné az új szelepet a csőelágazóra, állapítsa meg, hogy helyükön vannak-e az új szeleppel együtt átadott O-gyűrűk.
Pisztolyvezérlő kártya eltávolítása/behelyezése FIGYELEM: A pisztolyvezérlő kártyák eltávolítása és behelyezése előtt kapcsolja le a pult áramát. Ha figyelmen kívül hagyja ezt a figyelmeztetést, ez a kártyák megrongálódását eredményezheti és személyi sérülés, sőt halálos baleset is lehet a következménye. VIGYÁZAT: Ne kapcsolja ki a pult áramát, ha előtte nem állította le a programot. Ha így tesz, tönkreteszi a programkártyán lévő iControl programot és operációs rendszert. A leállítási eljárást lásd a Program leállítása című részt a Konfiguráció című fejezetben, az iControl kezelői felület gépkönyvében. VIGYÁZAT: A pisztolyvezérlő kártyák érzékenyek az elektrosztatikus töltésre (Electrostatic Sensitive Device = ESD). Viseljen a csuklóján az iControl tokozására vagy a földre csatlakoztatott földelő szalagot, nehogy megrongálja a kártyákat, amikor kézbe veszi őket. Csak felső és alsó széleinél fogja tartsa a kártyákat. Lásd 5-2. ábrát. A (2) pisztolyvezérlő kártyák balról jobbra vannak elhelyezve a kártyaházban. Mindegyik kártya két pisztolyt vezérel: az alsó aljzat a páratlan pisztolyszám; a felső aljzat a páros poisztolyszám. Kártya eltávolításához kösse le a pisztoly (3 és 4) vezetékköteg csatlakozóit, húzza le az (5) zárófület, majd húzza ki a kártyát a kártyaházból. Új kártya behelyezéséhez csúsztassa be a kártyát a kártyaház kártyahelyeibe és illessze bele szorosan a kártya fogólapját a (6) hátlap csatlakozó hornyába. Nyomja fel a zárófület és ezzel rögzítse a kártyát a kártyházban. Csatlakoztassa a pisztoly vezetékkötegét a kártya két aljzatába.
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Javítás
5-5
1
2
3 6 4 5
1401330A
Ábra 5-2
Pisztolyvezérlő kártya pótlása újjal
1. Kártyaház (1. kártyahely) 2. Pisztolyvezérlő kártya
3. 2. pisztoly csatlakozó 4. 1. pisztoly csatlakozó
5. Zárófül 6. Hátlap
Szalagkábel csatlakozások VIGYÁZAT: Ha rosszul dugja be a szalagkábelt, megrongálhatja magát a kábelt illetve az áramköri lemezeket az áram bekapcsolásakor. Állapítsa meg, hogy helyesen csatlakoztatták-e a kábeleket. Az I/O lemezt a PC104 lemezzel és a PC-t a kártyaadapterrel összekötő szalagkábelek jellemző módon kódolva vannak, ezért csak egyféle képpen lehet bedugni őket. Ha nincsenek kódolva, biztosítania kell, hogy megfelelően legyenek bedugva. A szalagkábeleknek rendszerint pirossal jelölt águk van, amely a kábel 1-es tüske felőli oldalát jelöli. Dugja be úgy a kábeleket az áramköri lemezekbe, hogy a jelölőág a lemez 1-es tüskéjénél legyen. Az 1-es tüskét rendszerint a lemezre nyomtatott 1-es szám illetve a kábelcsatlakozó aljzat egyik végén a lemez tüskéje köré rajzolt négyzet jelöli.
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
5-6
Javítás
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Pótalkatrészek
6-1
Fejezet 6 Pótalkatrészek Bevezetés
Ha alkatrészeket rendel, hívja fel a Nordson Felületkezelés Vevőtámogató Központját vagy a Nordson helyi képviseletét. Finishing Customer Support Center (Felületkezelés Vevőtámogató Központja) Telefon: (800) 433-9319 Fax: (888) 229-4580 e-mail:
[email protected]
Az illusztrált pótalkatrészek alkalmazása A Tétel nevű oszlop számai azoknak a számoknak felelnek meg, amelyek az egyes alkatrész listákhoz adott ábrákon azonosítják az alkatrészeket. Az NS (Nincs ábrázolva) jelölés azt jelzi, hogy a lista alkatrésze nem látható az ábrákon. Kötőjelet (—) akkor használunk, amikor az alkatrész szám az ábrán szereplő minden alkatrészre vonatkozik. Az P/N nevű oszlop száma a Nordson Corporation által használt alkatrész szám. Az oszlopban előforduló több kötőjel (- - - - - -) azt jelenti, hogy az illető alkatrészt nem lehet megrendelni önmagában. A Megnevezés nevű oszlop az alkatrész nevét, valamint a méreteit és (amennyiben helyénvaló), egyéb jellemzőit adja meg. A sor behúzások a szerelvények, alszerelvények és alkatrészek között fennálló viszonyt mutatják.
S A szerelvény megrendelése esetén a szállítmány az 1-es és 2-es tételeket is tartalmazni fogja.
S Az 1-es tétel megrendelése esetén a 2-es tétel is benne lesz a szállítmányban.
S A 2-es tétel megrendelése esetén csak a 2-es tételt fogja megkapni. A Darabszám nevű oszlop száma az egy egységben, szerelvényben vagy alszerelvényben kívánt darabszámmal egyezik. Az AR (szükség szerint) jelölést akkor használjuk, ha az alkatrész szám (P/N) nagyobb mennyiségben rendelt tömegcikk, vagy ha az egy szerelvényben található darabszám a termék változatától vagy modelljétől függ. Az Útmutatás nevű oszlop betűi az egyes alkatrész listák végén található megjegyzésekre utalnak. Az útmutatások fontos tudnivalót tartalmaznak a használattal és megrendeléssel kapcsolatban. A megjegyzéseknek célszerű különleges figyelmet szentelni. Tétel — 1 2
P/N 0000000 000000 000000
E 2005 Nordson Corporation
Megnevezés Szerelvény S Alszerelvény S S Alkatrész
Darabszám 1 2 1
Útmutatás A
P/N 7119641H
6-2
Pótalkatrészek
Pultok P/N
Megnevezés
1040483
Vezérlő, iControl, 6 pisztolyos, CPU-val (vezér)
1042992
Vezérlő, iControl, 8 pisztolyos, CPU-val (vezér)
1042994
Vezérlő, iControl, 10 pisztolyos, CPU-val (vezér)
1042996
Vezérlő, iControl, 12 pisztolyos, CPU-val (vezér)
1042998
Vezérlő, iControl, 14 pisztolyos, CPU-val (vezér)
1043050
Vezérlő, iControl, 16 pisztolyos, CPU-val (vezér)
1042716
Vezérlő, iControl, 6 pisztolyos, CPU nélkül (beosztott)
1042993
Vezérlő, iControl, 8 pisztolyos, CPU nélkül (beosztott)
1042995
Vezérlő, iControl, 10 pisztolyos, CPU nélkül (beosztott)
1042997
Vezérlő, iControl, 12 pisztolyos, CPU nélkül (beosztott)
1042999
Vezérlő, iControl, 14 pisztolyos, CPU nélkül (beosztott)
1043051
Vezérlő, iControl, 16 pisztolyos, CPU nélkül (beosztott)
Útmutatás
Pult alkatrészek A vezér- és beosztott konzolok cserélhető alkatrészeit a 6-1. - 6-6. ábrák mutatják. A listákon nem szereplő alkatrészekkel kapcsolatban a Nordson képviselettől illetve a Nordson Vevőtámogatásától kérhet segítséget. A pneumatikus és elektromos rajzokat lásd a 7. fejezetben. A táblázatban szereplő alkatrészeket lásd a 6-1. ábrán: Tétel
P/N
Megnevezés
Darabszám
Útmutatás
1
1034033
SCREW, pan head, recessed, M6 x 10, zinc
2
983128
WASHER, lock, internal, M6, steel, zinc
24 16
3
1036657
MODULE, digital airflow control
AR
A
4
1033836
PLATE, blank, enclosure
AR
A
5
1027256
GASKET, module, digital airflow control
AR
A
6
982802
SCREW, socket, M5 x 70, black
AR
A
7
1033878
REGULATOR, rolling diaphragm, 0-120, 1/2 in.
AR
A, B
8
972240
CONNECTOR, male, elbow, 12 mm tube x 1/2 in.
AR
A
9
1034000
FITTING, 1/2 in. RPT x (4) 10 mm tube
AR
A
10
148256
PLUG, 10 mm tubing
AR
A
11
983414
WASHER, flat, M8, zinc
4
12
983436
WASHER, lock, split, M8, zinc
4
13
982716
SCREW, button head, socket, M8 x 12
4
14
1023877
PCA, dual gun driver, iControl
AR
A
15
1031501
RECEPTACLE, 8 position, gun, 70 in.
AR
A
ÚTMUTATÁS A: A megjegyzéssel ellátott alkatrészek darabszáma a rendszer konfigurációjától és a pult típusától függ. B: Új szabályozókat az iFlow levegőáram hitelesítő készlettel kell kalibrálni. Lásd a Vegyes készletek című részt a 6-12. oldalon. AR: As Required (szükség szerint) Folytatás...
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Pótalkatrészek
2
6-3
1
Ajtó alkatrészek Lásd 6-2. ábrát
3
4 5
8
6 7
9 10
11 12 13
Kezelõ almezõ Lásd 6. ábrát
14
1 2
B
15
A 2
1
1401331A
Ábra 6-1
Pult alkatrészek (5/1)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
6-4
Pótalkatrészek
Pult alkatrészek
(folyt.)
A táblázatban szereplő alkatrészeket lásd a 6-2. ábrán: Tétel
P/N
Megnevezés
Darabszám
Útmutatás
16
1032648
CONTROL UNIT, PC, panel mount
1
17
1000594
SWITCH, keylock, 3 position
1
18
1000595
CONTACT block, 1-N.O. and 1-N.C. contact
2
19
1036690
PANEL, keypad, iControl
1
20
1032274
MODULE, 24 channel opto-isolated digital input
1
21
1032390
JUMPER, comb type, 6 pole, 10 mm
22
1036629
ADAPTER, CompactFlash, dual
1
23
1034281
MEMORY, CompactFlash
1
24
1034283
MEMORY, programmed, iControl
1
25
240674
TAG, ground
AR
A
26
983401
WASHER, lock, split, M5, steel, zinc
AR
A
27
984702
NUT, hex, M5, brass
AR
A
28
288806
CONTACT BLOCK, 2 N.O. contacts
1
29
334806
SWITCH, round, 2 position, 90 degree
1
63
1051542
CABLE, IDE, 80-conductor
1
64
1051543
CABLE, power supply, Compact Flash adapter
1
65
1051544
INTERFACE CARD, PC104 CAN
1
66
1051545
CARD, I/O, PC104
1
67
1055257
CARD, PCI Ethernet, iControl, Prodigy
1
NS
1055881
CABLE, CAT5 Ethernet, T568B colors, 30 ft
1
AR
A
ÚTMUTATÁS A: A megjegyzéssel ellátott alkatrészek darabszáma a rendszer konfigurációjától és a pult típusától függ. AR: As Required (szükség szerint) Folytatás...
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
6-5
Pótalkatrészek
16
17 18
65 66 67 25 26 27
19 22 23 24 63 64
20 21
28 29
1401332A
Ábra 6-2
Pult alkatrészek (5/2)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
6-6
Pótalkatrészek
Pult alkatrészek
(folyt.)
A táblázatban szereplő alkatrészeket lásd a 6-3. ábrán: Tétel
P/N
Megnevezés
Darabszám
Útmutatás
30
183418
PLUG, 12 mm, tube
AR
A
31
971106
CONNECTOR, male, 12 mm tube x 1/2 in. unithread
AR
A
32
973431
PLUG, pipe, socket, standard, 1/2 in. NPT, zinc
AR
A
33
973442
PLUG, pipe, socket, flush, 3/
34
984526
NUT, lock, 1/2 in. conduit
AR
A
35
334800
PLUG, 1/
2 in. pipe, 1 in. hex
AR
A
36
939122
SEAL, conduit fitting, 1/2 in.
AR
A
37
241040
MUFFLER, air, 1/
38
344252
VALVE, check, M8T x R18, M output
1
39
170734
VALVE, ball, 3/4 in. NPT, brass
1
40
972105
CONNECTOR, male, 37, 1 1/
1
41
973519
ELBOW, street, 3/4 in. mallable, galvanized
42
324343
CONNECTOR, conduit, straight, 0.50 in.
43
248375
CONDUIT, flexible, bulk, 1/2 in.
NS
1053397
FITTING, liquid tight, elbow, 3/
NS
933251
CONDUIT, flexible, bulk, 3/4 in.
NS
272058
SEAL, conduit fitting, 3/4 in.
NS
900740
TUBING, polyurethane, 10/6.5-7 mm
AR
C
NS
226690
TUBING, polyurethane, 12/8mm, blue
AR
C
NS
240976
CLAMP, ground, with wire
1
NS
802060
HOSE, 5 ft
1
4 in. NPT, zinc
8 in. NPT
1
1
3 16-12 x /4 in., steel
4 in., 45 degree
1 2 AR
C
1 AR 1
ÚTMUTATÁS A: A megjegyzéssel ellátott alkatrészek darabszáma a rendszer konfigurációjától és a pult típusától függ. C: Egy lábanként növekedő sorrendben rendelje meg. AR: As Required (szükség szerint) NS: Not Shown (nincs ábrázolva) Folytatás...
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Pótalkatrészek
6-7
30 32
31
33 34 35 36
15
37 38 39 40 41
36 42
1401333A
Ábra 6-3
Pult alkatrészek (5/3)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
6-8
Pótalkatrészek
Pult alkatrészek
(folyt.)
A táblázatban szereplő alkatrészeket lásd a 6-4. ábrán: Tétel
P/N
Megnevezés
Darabszám
Útmutatás
44
1023939
PCA, backplane, iControl
1
45
982825
SCREW, pan head, recessed, M4 x 12, w/internal lockwasher
4
46
320586
RESISTOR, MF, 20K, 1W, 5 AXL
2
47
334805
FILTER, line, RFI, power, 10A
AR
A
48
227103
CABLE, twisted pair, 2-conductor, 22 AWG, 300V
AR
A, B
49
185034
CONNECTOR, terminal block, MC1, 5/ST, single row
AR
A
50
240674
TAG, ground
2
51
983401
WASHER, lock, split, M5, steel, zinc
4
52
983021
WASHER, flat, 0.203 x 0.406 x 0.040 in., brass
2
53
984702
NUT, hex, M5, brass
2
54
1027564
POWER SUPPLY, 400W, +24V, +/-12V, +5V
1
55
983403
WASHER, lock, split, M4, steel, zinc
4
56
982164
SCREW, pan head, slotted, M4 x 6, zinc
4
ÚTMUTATÁS A: A megjegyzéssel ellátott alkatrészek darabszáma a rendszer konfigurációjától és a pult típusától függ. B: Egy lábanként növekedő sorrendben rendelje meg. AR: As Required (szükség szerint) Folytatás...
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Pótalkatrészek
13 14 15 16 17 18 HI LO HI LO HI LO HI LO HI LO HI LO
6-9
19 20 21 22 23 24 HI LO HI LO HI LO HI LO HI LO HI LO
44
Lásd a CAN hálózati kábel részletet
Lásd a Földelési részletet
Lásd az Áramellátási részletet
D
UN R0 G
A1110212 100113 A2 14 -
A1 A2 -
+
I
L2
E F 240V
J
240V
L1
C D
13 14
A B
Kapocstömb szerelvény Lásd 9-5. ábrát
K
L2
L1
240V
L
11 12
240V
L2 A1 A2 +
L1
45
L2
L1
PE
H G
46
47 23
24
13
14 24
13
14 2
5
1
51 52 53
3 DUGASZHELYES ALJZAT HUZALOZÁSA TÉT 3 2 1
1
SZÍN KÉK ÁRNYLKOLÁS FEH/KÉK
CAN HÁLÓZATI KÁBEL RÉSZLET
Ábra 6-4
23
49
2
5
1
48
54
55 56
50
FÖLDELÉSI RÉSZLET
ÁRAMELLÁTÁSI RÉSZLET
1401334A
Pult alkatrészek (5/4)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
6-10 Pótalkatrészek
Pult alkatrészek
(folyt.)
A táblázatban szereplő alkatrészeket lásd a 6-5. ábrán. Tétel
P/N
Megnevezés
Darabszám
58
1034119
CONTROL RELAY, 120 VAC, NC, DIN mount
1
59
320589
CONTROL RELAY, 24 VDC, NC, DIN mount
1
60
320588
CONTROL RELAY, 120 VAC, open fixed
1
61
939306
FUSE, 3.15, fast-acting, 250V, 5x20
2
62
939709
FUSE, 10.0, fast-acting, 250V
2
59
58
Útmutatás
60 61
62
A L2
L1
B
C
D
L2
L1
E
F
240V 13 14
240V L2 A2
A1
A1 L
K
240V
J
I
H
L1
A1
A2 240V
L2
L1
PE
G
1401038A
Ábra 6-5
Pult alkatrészek (5/5)
P/N 7119641H
E 2005 Nordson Corporation
Pótalkatrészek
6-11
Levegő-áramoltató modul alkatrészei Lásd 6-6. ábrát. Tétel
P/N
Megnevezés
Darabszám
-
1036657
MODULE, digital airflow control
1
1
1033170
S VALVE, solenoid, 3-way, w/connector
2
ELBOW, male, 10 mm tube x 1/
2
972125
S
3
1030873
S VALVE, check, M8T x R1/8, M input
4 in. unithread
4
4
1033171
S CONNECTOR, orifice, 4mm x R1/8, dia 0.4mm
2
5
1027547
S VALVE, proportional, solenoid, sub-base
4
Útmutatás
2
1 5 4 2
3
1401039A
Ábra 6-6
Levegő-áramoltató modul alkatrészei
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
6-12 Pótalkatrészek
Opciók Adapter kábelek Versa-Spray és Tribomatic szórópisztolyokhoz P/N
Megnevezés
334783
ADAPTER, pisztolykábel, Versa-Spray (fekete)
341622
ADAPTER, pisztolykábel, Versa-Spray, porcelánzománc (szürke)
334784
ADAPTER, pisztolykábel, Tribomatic
Útmutatás
Csatlakozódobozok, hosszabbító dobozok és kezelőmezők P/N 1035897
Megnevezés
Útmutatás
CSATLAKOZÓDOBOZ, fotocella, 30 Wattos, iControl
A
1035899 CSATLAKOZÓDOBOZ, fotocella hosszabbítás, iControl 1055890 CSATLAKOZÓDOBOZ, letapogató, pisztolyhelyező, iControl 1057333 CSATOLÓFELÜLET DOBOZ, Ethernet hálózat, iControl 1055889 KEZELŐMEZŐ, be/kihelyező, iControl ÚTMUTATÁS A: A javító alkatrészeket lásd a 7. fejezetben: Huzalozási és pneumatikus rajzok.
A A A A
Ethernet elemei P/N
Megnevezés
Útmutatás
1058222 KÁBEL, CAT 5 Ethernet, T568B színek, 100 láb 1058223 KÁBEL, CAT 5 Ethernet, T568B színek, 300 láb 1058224 MODUL, végződtetés, CAT 5, T568B színek ÚTMUTATÁS A: A kábelek mindkét végen dugós csatlakozóval rendelkeznek. A használatukat lásd a 3. fejezetben: Telepítés.
A A
Fúvócső öblítő készlet P/N
Megnevezés
Útmutatás
1035665
KÉSZLET, öblítő, egyetlen, vezérlő
A
1035666
KÉSZLET, öblítő, kettős, vezérlő
A
Vegyes készletek P/N
Megnevezés
1039881
KÉSZLET, kipróbáló, iFlow (levegőáram hitelesítő készlet)
1039886
KÉSZLET, erősítő, iControl (átömlő levegőáram-erősítő készlet PE szórópisztolyokhoz)
P/N 7119641H
Útmutatás A
E 2005 Nordson Corporation
Huzalozási és pneumatikus rajzok
7-1
Fejezet 7 Huzalozási és pneumatikus rajzok
E 2005 Nordson Corporation
P/N 1044158F
7-2
Huzalozási és pneumatikus rajzok
P/N 1044158F
E 2005 Nordson Corporation
E 2005 Nordson Corporation TO PANEL MOUNT PC CONTROL UNIT (SEE SHEET 4)
C
i ONTROL SLAVE SUB--PANEL
i
CONTROL
SIGNAL INTERFACE HARNESS 1027136
DETAIL A
MAIN CABINET SUB--PANEL
REMOTE LOCKOUT
ALARM
CONV INT.
+5V, +12V, --12V POWER HARNESS 1027138
FRONT PANEL
CONTROL
DETAIL A
i
400W POWER SUPPLY 1027564
FILTERS 334805
MAIN
AUX
AUXILIARY CONTACT BLOCK
GROUND, I/O JUMPER GROUP 1033121
TERMINAL BLOCK 1026102
24V POWER HARNESS 1027138
BACKPLANE 1023939
2-CONDUCTOR TWISTED CABLE 227103
CONSOLE POWER CONDUIT/WIRE
BACKPLANE 1023939
CONTACT BLOCK 1000595
KEYLOCK SWITCH 1000594
AC POWER HARNESS 1042646
Figure 7-1 CONTROL UNIT POWER HARNESS 1033831
DETAIL A
MAIN CONTACT BLOCK
SWITCH 334806 CONTACT BLOCKS 288806
TO 24 CHANNEL INPUT MODULE (SEE SHEET 2)
Wiring and Pneumatic Diagrams
7-3
1401335AA
iControl Console Schematics (Sheet 1 of 5)
P/N 7119641H
DIGITAL FLOW, NET, PWR HARNESS 1042648 (ALWAYS PLUGS INTO LAST, HIGHEST NUMBERED MODULE)
TO DIGITAL AIRFLOW MODULES (SEE SHEET 5)
Wiring and Pneumatic Diagrams
7-4
TO 48 BIT DIGITAL I/O MODULE (SEE SHEET 4)
50 CONDUCTOR DIGITAL I/O HARNESS
SEE DETAIL D
J1
J2
J3
J4
J5
J6
J7
J8
J9
J10
J11
J12
J22
J23
J24
24 CHANNEL OPTO ISOLATED DIGITAL INPUT MODULE 1032274
CN1
J13
J14
J15
J16
J17
J18
J19
J20
J21
1
(from FRONT PANEL) (from FRONT PANEL)
i C ONTROL TM
MAIN CABINET SUB--PANEL
J24
J1--23
DETAIL D
FROM FRONT PANEL KEYLOCK SWITCH CONTACT BLOCK (SEE SHEET 1)
25 CONDUCTOR JACKETED CABLE 1033952 TO EXTERNAL OF CABINET VIA REAR OF MAIN CABINET (GUN CONTROL PANEL)
JUMPER SETTINGS 1401041A
Figure 7-2
iControl Console Schematics (Sheet 2 of 5)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
Wiring and Pneumatic Diagrams
7-5
1401042A
Figure 7-3
iControl Console Schematics (Sheet 3 of 5)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
Wiring and Pneumatic Diagrams
INT
EXT
POWER
7-6
DUAL COMPACT FLASH MODULE 1032649
IR5 JP8
JP9
JP6
SEE CAN BOARD & DIGITAL I/O MODULE DETAILS FOR WIRING
S0
S1
S2
S3
S4
RA
PANEL MOUNT PC CONTROL UNIT 1032648 (IDE & COMPACT FLASH POWER HARNESS SUPPLIED)
Jumper Settings -- PC104 CAN Board
IDE CABLE 1051542
COMPACT FLASH POWER HARNESS 1051543 JP1
JP4
JP3
SW1
JP2
J5
KEYPAD PANEL 1032267
OPTIONAL ETHERNET BOARD 1055257
1
2
3
4
5
6
7
8
ON JP1 JP2
J5
24
14
24
14
23
13
23
13
IR5 JP3 JP4
SW1
JP6
MAIN CONTACT BLOCK
ON
JP8
S0 S1 S2 S3 S4 RA
J1
JP9
J4
JP1
1 BLACK WHITE
BLUE
INT
EXT
AUXILIARY CONTACT BLOCK
BROWN
J3
OPTIONAL ETHERNET BOARD 1055257
BLUE
J1
J2
P2 POWER
WHITE
BROWN
BLACK
AX10420 48 BIT DIGITAL I/O MODULE
CAN104--DN PC104 CAN BOARD P1
CONTROL UNIT POWER HARNESS 1033831
FERRITE BEAD 185067A
1 2 3 4 5 6 7 8
Jumper Settings -- PC104 I/O Board
BLUE TO PRIMARY GUN CARD RACK (SEE SHEET 1)
FROM SUB--PANEL TERMINAL BLOCK (SEE SHEET 1)
WHT/BLU
12345
50 COND. DIGITAL I/O HARNESS
FROM 24 CH DIGITAL INPUT MODULE (SEE SHEET 2)
CAT5 CABLE
iCONTROL DOOR & BEZEL
3/4-in. CONDUIT w/25-CONDUCTOR CABLE (SEE SHEET 2) TO NETWORK J-BOX
FROM SUB--PANEL TERMINAL BLOCK & FILTERS (SEE SHEET 1)
1401336AA
Figure 7-4
iControl Console Schematics (Sheet 4 of 5)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
Figure 7-5
E 2005 Nordson Corporation
UP TRIGGER CONTINUOUS DOWN
3
4
UP
DOWN
DETAIL B
UP
DOWN
UP
CONSOLE BIT 3 BIT 4
SW4
SW4
2
UP
GUN AIR BIT 1 BIT 2
1
GUN AIR CONSOLE
SEE TABLE
1 2
CONSOLE # MASTER SLAVE
1 2 3 4 5 6 7 8 1--2 3--4 5--6 7--8 9--10 11--12 13--14 15--16 DETAIL C
SET FLOW MODULE SELECTOR TO: GUN NUMBERS
SW3
SW3
See Detail B
See Detail C
Wiring and Pneumatic Diagrams
7-7
1401044A
iControl Console Schematics (Sheet 5 of 5)
P/N 7119641H
Wiring and Pneumatic Diagrams
7-8
TUBING, POLY, 10/6.5--7 MM
DETAIL A
D
REGULATOR
TUBING, POLY, 12/8 MM
B
C
DETAIL B A TO REGULATOR FOR GUNS 13--16
H
G
TO REGULATOR FOR GUNS 9--12
F
CUT LENGTH .25
TO REGULATOR FOR GUNS 5--8
E
MANIFOLD 3/4 IN. NPT NIPPLE (CABINET)
GUN 4
GUN 3
GUN 2
A
13.00
B
15.00
C
17.00
D
21.00
E
46.00
F
39.50
G
33.00
H
26.50
GUN 1
10 MM TUBE PLUGS (AS REQUIRED) 12 MM TUBE PLUGS (AS REQUIRED)
DETAIL B
dETAIL A
1401050A
Figure 7-6
iControl Pneumatic Schematic
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
Wiring and Pneumatic Diagrams
7-9
iControl Enclosure (Slave Guns 17--32) (Optional)
16 Gun Cables
Gun Control Cards
Remote Part ID / Photoeye Stand
CAN AUX
Powder Booth
120 Vac Power Supply
CAN
24 VDC AC In
Power Supply
Extension J-Box PN 1035899 (Optional)
PEJB PN 1035897 -- 30 Watt
Terminals for Encoder Inputs Zone Inputs Part ID Inputs
iControl Enclosure (Master Guns 1--16) AC In
iControl SBC CAN, PC104
Terminals for Encoder Input Zone Input Part ID Inputs
I/O, PC104
CAN Isolated Input Interface
AC Out
iFlow Modules
16 Booth Control Panel
Gun Cables
Gun Control Cards CAN IN
CAN OUT
CAN
CAN
25-Conductor Input Cable
RIBBON
AC In Power Supply 25-Conductor Input Cable
25-Conductor Input Cable
To Booth #2 (Optional)
1401044A
Figure 7-7
iControl System Diagram (Basic System)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
Wiring and Pneumatic Diagrams
120 Vac
7-10
GUNMOVER PANEL, PN 1055889 or PN 1055883 (retrofit)
Control Panel Power Supply Ethernet
FieldBus Controller
Ethernet Field Connection
Remote Part ID / Photoeye Stand
24 Vdc
AC In
Terminals for Encoder Inputs Zone Inputs Part ID Inputs
iControl Enclosure iControl
GUNMOVER SCANNER BOX, PN 1053590
Powder Booth AC Adapter
CAN, PC104
Terminals for Encoder Input Zone Input Part ID Inputs
I/O, PC104
Ethernet, PCI
Ethernet Analog Part ID
CAN RIBBON
Isolated Input Interface FieldBus Coupler
Ethernet Switch
AC Out
iFlow Modules AC Adapter Gun Control Cards 16 CAN IN
Gun Cables
CAN OUT
CAN
CAN 120 Vac
CAN
GUNMOVER PANEL, PN 1055889 or PN 1055883 (retrofit)
To Slave Console CAN AUX
Ethernet
Booth Control Panel
100 Meter Length Limit
AC In
Ethernet Switch
120 Vac
AC Out
NETWORK J--BOX, PN 1057333
30 WATT PEJB, PN 1035897
Power Supply
120 Vac
25-Conductor Input Cable
AC J--Box (J--5)
Note: AC Adapter, Ethernet switch, and dashed line wiring are 2nd Booth optional components.
AC In Power Supply
Control Panel Power Supply
FieldBus Controller
25-Conductor Input Cable
Ethernet
Ethernet
25-Conductor Input Cable Ethernet 100 Meter Length Limit
Ethernet
Run in one common conduit
Run in one common conduit
To Booth #2 (Optional)
1401477A
Figure 7-8
iControl System Diagram (with Optional Gun Mover Scanner and Gun Mover)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
Wiring and Pneumatic Diagrams
ID5
ID6
ID7
ID8
110
30
9
8
7
6
5
4
3
2
1
RCVR
RS--232 2 -- TX 3 -- RX 5 -- COM
14
13
12
11
10
V out 1 T/R 9
8
16--30V dc 1.2A MAX -+
___ T/R DRN COM +12V 7
6
5
4
3
2
1
--
L2 7 9
9
10
11
11
12
13 15
15
20
--
+
5
21
+
3
16
20
1
1 3
2
1
14
--
7
8
4
+
12
9
+
10
8 14 16
1 x 2 WIRE DUCT
4 6
3
21
+ S8
S7
S8
5
--
112
SHLD
S6
S7
8
S6
6
S5 S5
4
104
--
--
+
+
-+
-+
-+
--
--
+
+
S4 +
S4
2
115
SEAL
--
--
105
--
SHLD
--
16
PE
9 11 13 15 20
10 12 14 16 21
--
17
2
7
--
18
321159
1 x 2 WIRE DUCT
L1 5
6
8
--
19
L1
5
--
15
L2
6
--
20
EMTR
N
114
106
CORD GRIP DETAIL --
21
NC
L
15 14 13 12 11 10
--
4
3
+
2
1
BODY
+
--
+
+
22
L2
--
+
+
23
10mA
L1
L2 PE
+
DIAG 1 DIAG 2 DIAG 3
107
N
0--10v
L1
+
24
MINI--ARRAY CONTROLLER
10--30VDC GATE -+ Com
L
EMTR
NUT +
25
119 113
PHOTOEYES POWER DISTRIBUTION.
+
26
--V
NC
SCANNER OPTION, B.O.M. PER SCANNER ITEM 129 NOT PROVIDED IF 2 SCANNERS
130
NOT PROVIDED IF SCANNER #2.
V out ALARM GATE ALIGN
27
R
NC
OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT
28
0--10v
21 16 14 12 10
38046 CGB117 343207 321155
29
Nordson
NC
118 PHOTOEYE RECEPTACLE OPTION
SEE REFERENCE VIEW
+
DISCRETE SCANNER SCNR1
124
OR EQUIVALENT
128
OPTIONAL SCANNER #1
OR EQUIVALENT
OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT
127
101
20 15 13 11
321159
1 A/R 5 2 2 2
117
SHLD
TERMINAL, SAK 2.5/35 CORD GRIP, 1/2 NPT X .437 CABLE, SCANNER, RATED CABLE, SCANNER, NON--RATED
ID4
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
NORDSON WEIDMULLERINC. WEIDMULLERINC. CROUSE--HINDS NORDSON NORDSON
CONTROLLER, BANNER SCANNER TS 35X7.5 STEEL RAIL
A/R A/R A/R A/R
ID3
9 8 7 6
347223 BL--50, TIGER GRID T--11 STG50
ID2
5 4 3 2 1
ELCOR INC. APPLETON ELEC. CAPLUGS APPLETON ELEC.
5 WIRE, FEMALE, INPUT RECEPTACLE 1/2 INCH CONDUIT NUT CAP/PLUG, ø.911 TAPERED, RED 1/2 INCH CONDUIT SEAL
ID1
+V
FUSE, 2.0 AMP
A/R 1 1 2
100
ITEM 107 (QTY.2), 108, 109, 110, & 111 NOT REQUIRED IF 2 SCANNERS.
NC
WIRE DUCT, 1”W x 2”D, W/ COVER POWER SUPPLY, 24VDC, 30W
OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT
7
PANDUIT IDEC CORP. WEIDMULLERINC.
---PS5R--C24 43090
131310 33640 47456 38036 66106
11 1 9 2 4 1 8 A/R 2 2 1 1 1
13
59016 139716 38046 46056 38356 159596 159595
LOCATION FOR: PHOTOEYE POWER DISTRIBUTION TERMINALS, OR OPTIONAL SCANNER CONTROLLER #2. SEE DETAIL AT LEFT.
SHLD
WEIDMULLER WEIDMULLERINC. WEIDMULLERINC. WEIDMULLERINC. WEIDMULLERINC. WEIDMULLERINC. WEIDMULLERINC. WEIDMULLERINC. WEIDMULLERINC. WEIDMULLERINC. WEIDMULLERINC. WEIDMULLERINC. WEIDMULLERINC.
END PLATE, DK 4Q TERMINAL, SAK 2.5/35 END PLATE, SAK 2.5 EW35 END BRACKET END PLATE, DLD 2.5/PE TERMINAL, DLD 2.5/PE TS 35X7.5 STEEL RAIL JUMPER, PREASSEMBLED, Q10, Trim to 8 pos. JUMPER, PREASSEMBLED, Q2 FUSE TERMINAL, ASK 1 END PLATE, ASK 1 TERMINAL, GROUND, EK 2.5N
OR EQUIVALENT
+V
TERMINAL, DUAL LEVEL, DK 4Q
PEJB ASSEMBLY AND B.O.M.
QTY 1 1
NC
PART NUMBER 832RB BROHL & APPELL HOFFMAN ENG. CO. A--14P12 VENDOR
5 4 3 2 1 9 8 7 6
100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
DESCRIPTION BOX, W/ KNOCKOUTS, based on PN A--1412CH PANEL
--V
ITEM
7-11
103
107
111
108
109
129
107
APPLY LABELS AS INDICATED, AS REQUIRED.
110
106 ZN5
ZN6
ZN7
ZN8 105
ZN1
ZN2
ZN3
1 x 2 WIRE DUCT
ZN4 107
127
OPTIONAL SCANNER #2 DISCRETE SCANNER
128
SCNR2
REFERENCE VIEW 30
29
28
27
26
25
24
NordsonR
21
20
19
18
17
MINI--ARRAY CONTROLLER
321159
EMTR
RS--232 2 -- TX 3 -- RX 5 -- COM
RCVR
ALIGN 0--10v 10mA 10--30VDC GATE -+ Com 15
14
13
12
11
10
V out 1 T/R 9
8
16--30V dc 1.2A MAX -+
___ T/R DRN COM +12V 7
6
5
4
3
117
16
9 8 7 6
DIAG 1 DIAG 2 DIAG 3
22
5 4 3 2 1
V out ALARM GATE
23
2
USE THESE LOCATIONS FOR OPTIONAL SCANNER CABLE ACCESS. LABEL EACH CONNECTOR OF A CORD GRIP PAIR AS ”SCNR1”, WHEN CONNECTED TO ”SCNR1”. AS ”SCNR2”, WHEN CONNECTED TO ”SCNR2”.
1
1401047B
Figure 7-9
Photoeye Junction Box -- 30 Watt (1 of 3)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
Wiring and Pneumatic Diagrams
NOTES:
7-12
PEJB INTERNAL WIRING AND INSTRUCTION
3. WIRE DEVICES AS INDICATED IN BASE SCHEMATIC. DETAIL ”E”
SINGLE SCANNER OPTION
PART ID 6
14
PART ID 7
15
PART ID 8
16
1 2
16--30V dc 1.2A MAX -+
(--)
4 5 6 7
S6 S7 S8
15
14
13
12
11
10
9
8
T/R NC NC 15 through 30
16 -- 30 = Dout 1 -- 15 15 = Dout 16
10--30VDC GATE -+
16
S4 S5
COM
+12V
3
GND
DRN
RS--232
321159
19
(+)
___ T/R
16 17 18
2 -- TX 3 -- RX 5 -- COM ALIGN
15
16 Solid state outputs
13
DIAG 3
PART ID 5
14
GATE
12
RCVR
PART ID 4
13
1 6
EMTR
11
DIAG 1
10
PART ID 3
11 12
V out
PART ID 2
10
CONTROLLER
9
* IF PART ”ID” IS REQUIRED FOR SCANNER, THEN CONNECT J--BOX TERMINALS 9--16 AS SHOWN.
R
PART ID 1
123
Nordson
8
9
2 7
20
7
ZONE 8
8
PE n
21
ZONE 7
7
22
6
6
MINI--ARRAY
5
ZONE 6
5
23
ZONE 5
4
3 8
24
3 4
3
4 9
25
ZONE 3 ZONE 4
* IF ZONE ”ID” IS REQUIRED FOR SCANNER, THEN CONNECT J--BOX TERMINALS 1--8 AS SHOWN.
5
26
2
2
30
1
ZONE 2
1
122
* IF SINGLE SCANNER IS ORDER SPECIFIED FOR BOTH ”ZONE ID” AND ”PART ID” (NO PHOTOEYES), THEN CONNECT 1--16 AS SHOWN ABOVE.
(+) (GND)
ZONE 1
125
(n) ( -- )
-- FOR EXAMPLE: FOR UPPER SCANNER (SCNR1) ORDER SPECIFIED AS 4 ZONES, THEN WIRE SCANNER #1 TERMINALS 16, 17, 18, & 19 TO PANEL TERMINALS 1, 2, 3, & 4. FOR LOWER SCANNER (SCNR2) ORDER SPECIFIED AS 3 ZONES, THEN WIRE SCANNER #2 TERMINALS 16, 17, & 18 TO PANEL TERMINALS 5, 6, & 7.
(n)
WHITE GREEN BLACK RED GREY/DRAIN
-- TERMINAL WIRING FORMULA: SCANNER #1 TERMINALS 16 TO [(16 + ”n”) -- 1], CONNECTED TO PANEL TERMINALS 1 TO ”n”, WHERE ”n” = NUMBER OF SPECIFIED ZONES FOR UPPER SCANNER. SCANNER #2 TERMINALS 16 TO [(16 + ”nn”) -- 1], CONNECTED TO PANEL TERMINALS (”n” + 1) TO (”n” + ”nn”), WHERE ”nn” = NUMBER OF SPECIFIED ZONES FOR LOWER SCANNER.
PE n
27
RECEPTACLE WIRING CHART
-- WIRING FROM EACH SCANNER TO PANEL TERMINALS BASED ON ORDER SPECIFICATION. EACH SCANNERS WIRING NOT TO OVERLAP AT PANEL TERMINALS BUT ALWAYS SEQUENCED AS SCANNER #1 OUTPUTS FIRST, FOLLOWED BY SCANNER #2 OUTPUTS.
DIAG 2
6. IF DUAL SCANNERS, BOTH AS ”ZONE ID”, THEN SCANNER #1 IS FOR UPPER ZONES AND SCANNER #2 IS FOR LOWER ZONES.
28
5. IF DUAL SCANNERS, ONE AS ”ZONE ID” AND ONE AS ”PART ID”, THEN SCANNER #1 IS ALWAYS THE ”ZONE” SCANNER.
ALARM
OPTIONAL PHOTOEYE RECEPTACLE
29
4. LOCATE AND LABEL OPTIONAL PHOTOEYE RECEPTACLE(S) AND/OR OPTIONAL SCANNER CORD GRIP CONNECTORS AS INDICATED ON DRAWING SHEET 1.
DUAL SCANNER OPTION SCANNER #1 (SCNR1), ”ZONE ID” (OR UPPER ”ZONE ID”) OUTPUTS
3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15
NC 10--30VDC GATE -+ 15 through 30
16 -- 30 = Dout 1 -- 15 15 = Dout 16
DIAG 3 GATE
ALIGN
DIAG 2 ALARM
7
DRN ___ T/R NC
T/R
EMTR
CONTROLLER
DIAG 1 V out
Nordson
(--) GND
8
+12V COM
RCVR
19 21
16
MINI--ARRAY
24 25 26 27 30
15
23
22
14
R
13
28
12
29
11 * CONNECT TO J--BOX TERMINALS 9--16 AS SHOWN FOR ”PART ID”.
(+) 1
1 6
2
2 7
2 -- TX 3 -- RX 5 -- COM
RS--232
321159
17 18
3 8
20
4 5 6 7 8 9 13
12
11
10
9 10
14
4 9
16--30V dc 1.2A MAX -+
16
1 2
GND
15
COM DRN ___ T/R T/R NC 10--30VDC GATE -+ 15 through 30
ALIGN
DIAG 3 GATE
DIAG 2
DIAG 1
5
(--) 3
2 -- TX 3 -- RX 5 -- COM RCVR
RS--232
321159
16--30V dc 1.2A MAX -+
16 17 18 19
(+)
16 Solid state outputs
N
INPUT 50/60 Hz 0.68A 100--240VAC 1.3A OUTPUT 24VDC V+ V--
16 Solid state outputs
L
30
GRN/YEL
V out
PWS
Nordson
GND
2A
29
28
R
27
BLU
ALARM
BRN
FU1
25
120--240VAC, 1PH, 50/60HZ, 2A SUPPLY
26
24
23
8
NC
7
1 6
20
6
2 7
16 -- 30 = Dout 1 -- 15 15 = Dout 16
PE
3 8
EMTR
L2
5
CONTROLLER
BASE SCHEMATIC
L1
4
4 9
21
* CONNECT TO J--BOX TERMINALS 1--8 AS SHOWN FOR ”ZONE ID”.
22
3
5
MINI--ARRAY
2
+12V
1
SCANNER #2 (SCNR2), ”PART ID” (OR LOWER ”ZONE ID”) OUTPUTS
* FOR DUAL SCANNERS ORDER SPECIFIED FOR UPPER AND LOWER ”ZONE ID’S”, REFER TO NOTE 6 FOR WIRING INSTRUCTION AND EXAMPLE.
+24VDC POWER SUPPLY 30W, 1.3A OUTPUT
(--)
(+) RED
BLK
SHLD
USE GRAY INSULATED WIRE (18 AWG MIN.) FOR ALL DC WIRING OTHER THAN POWER. 1401048C
Figure 7-10 Photoeye Junction Box -- 30 Watt (2 of 3)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
Wiring and Pneumatic Diagrams
7-13
FIELD WIRING CONNECTIONS TO PEJB BLACK
ENCODER WIRING
PHOTOEYE (ALTERNATE) pn 1037969
ENCODER BLACK
BLACK
B
RED
RED
(+)
D
WHITE
WHITE
(20)
E
GREEN
GREEN
N/C
OPTIONAL SCANNER #1
( -- )
SCNR1 30
28
NC
Nordson V out ALARM GATE ALIGN
27
26
25
24
23
22
21
20
19
MINI--ARRAY CONTROLLER
R
DIAG 1 DIAG 2 DIAG 3
EMTR
18
17
RCVR
RS--232 2 -- TX 3 -- RX 5 -- COM
N L
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
16--30V dc 1.2A MAX -+ 3
2
RED INSTALL PHOTO--EYE CABLES AS SHOWN (TYPICAL). CABLE pn 347230
SET INTERNAL ROTARY SWITCH TO: ”OFF--D, LIGHT ON”
1
OPTIONAL ALTERNATE PHOTOEYE WIRING
NC
120--240VAC, 1PH, 50/60HZ, 2A SUPPLY FROM CUSTOMER SUPPLIED SOURCE
3 GREEN
--V
14
4
1
ROTATE TIME ROTARY CLOCKWISE 1/4 TURN FROM ”MIN”
10mA V out 1 10--30VDC GATE ___ -+ Com T/R T/R DRN COM +12V 15
2
321159
0--10v
NC
16
9 8 7 6
+V
29
5 4 3 2 1
A
WHITE
25 CONDUCTOR WIRING
20 15 13 11
21 16 14 12 10
SHLD
6
5 SHLD
1
RED
8
9
11 13 15 20
2
BLACK
7
9
3
GREEN
--
7
4
5
10 12 14 16 21
4
INSTALL PHOTO--EYE CABLES AS SHOWN (TYPICAL). CABLE pn 347230
LIGHT
DARK PART ID & ZONE PHOTO EYES (n) or SCANNER + PHOTO EYES (n) or ZONE SCANNER + PART ID SCANNER or EXTERNAL PLC
WHITE
--
+
3
8
3
1
6
2
+
+
4
1
+
2
9 10 11 12 13 14 15 16 20 21 SHLD
--
(+,1--16,20,21,SHLD) (SEE TABLE)
--
ENCODER (+,--,20)
25 CONDUCTOR CABLE FROM iCONTROL(S) or PE EXTENSION
PHOTOEYE, ”ATC” CONFIGURATION pn 170730
L2
L2 PE
GRN/YEL
7 8
RED
”OFF” FULLY
3
GREEN WHITE
GREEN
BLACK
RED
CLOCKWISE
WHITE
COUNTER--
ON SENS
TYPICAL CONNECTION OF SCANNER CABLES TO FIELD TERMINALS: IF ONE CONTROLLER, THEN TO S4, S5, S6, S7, & S8. IF TWO CONTROLLERS, THEN DIRECTLY TO CONTROLLER TERMINALS 4, 5, 6, 7, & 8.
BLACK
CONNECT TO PHOTOEYE AS SHOWN
SET ”ON” &
OFF
RED/BLACK GREEN/BLACK ORANGE/BLACK BLUE/BLACK BLACK/WHITE RED/WHITE GREEN/WHITE BLUE/WHITE BLACK/RED WHITE/RED ORANGE/GREEN BLK/WHT/RED DRAIN
L1
BLUE
to PEJB CABLE WIRING CHART PEJB WIRE COLOR + RED 1 BLACK 2 WHITE 3 GREEN 4 ORANGE 5 BLUE 6 WHITE/BLACK
L1
BROWN iCONTROL or PEJB EXTENSION
2
1 4
5
ADJUST ”SENS” TO DETECT PARTS PHOTOEYE, ”SICK” CONFIGURATION pn 170730
OPTIONAL PHOTOEYES POWER DISTRIBUTION PHOTO EYES (+, --, GND)
OPTIONAL SCANNER #2
--
SCNR2 30
+
-+
-+
-+
-+
--
--
+
+
-+
S4 S5 S6 S7 S8 +
+
+
+
+
28
Nordson
26
25
24
R
DIAG 1 DIAG 2 DIAG 3
V out ALARM GATE ALIGN
+
27
23
22
21
20
19
18
17
MINI--ARRAY CONTROLLER
321159
EMTR
RS--232 2 -- TX 3 -- RX 5 -- COM
RCVR
0--10v
--
--
--
--
--
--
--
--
S8 S7 S6 S5 S4 15
PHOTO EYES (+, --, GND)
EITHER CONFIGURATION NOT BOTH
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
2
EMITTER
OPTIONAL MINI--ARRAY EMITTER/
16--30V dc 1.2A MAX -+ 3
OPTIONAL PHOTOEYE WIRING
SCANNER EMITTER/RECEIVER CABLE CONNECTIONS
SCANNER
10mA V out 1 10--30VDC GATE ___ -+ Com T/R T/R DRN COM +12V
SCE
16
9 8 7 6
+
29
5 4 3 2 1
+
LABEL EACH CONNECTOR OF A CORD GRIP PAIR AS ”SCNR1”, WHEN CONNECTED TO ”SCNR1”. AS ”SCNR2”, WHEN CONNECTED TO ”SCNR2”.
1
SCR
RECEIVER RECEIVER
WIRING
5 4 3
NON--RATED CABLE 1 PIN / COLOR pn 321155 4 BROWN 2 2 BLUE 3 SHIELD 1 BLACK WHITE 5 132
RATED CABLE PIN / COLOR pn 343207 4 ORANGE 2 RED 3 GREEN 1 WHITE 5 BLACK
TERM. CONTROLLER BLOCK TERMINAL / COLOR POS. S4 S5 S6 S7 S8
4 5 6 7 8
BROWN BLUE DRAIN BLACK WHITE
131
1401048--2C
Figure 7-11
Photoeye Junction Box -- 30 Watt (3 of 3)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
Wiring and Pneumatic Diagrams
7-14
1401049A
Figure 7-12 Extension Box -- Field Wiring Connections for 25-Conductor I/O Cable
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
Wiring and Pneumatic Diagrams
7-15
10.0 COUPLER, ETHERNET FIELD BUS
750--342
WAGO WAGO
ALG
1
ANALOG INPUT, 0--10V, 4 PT.
750--468
END
1
END MODULE
750--600
WAGO
NET--CON
1
SM MODULE, CAT5, ETHERNET
SMC--5--A4
SIEMON
NET--CON
1
CONNECTOR BOX, 1--PORT, ETHERNET
SM1--02
SIEMON
NET--CBL
1
PATCH CABLE, CAT5e, T568B, UNSHIELDED, 18--24”
--------
----------
1FT
NORDSON
iCONTROL GMVR
C1LG6
PANDUIT
SCANNER J--BOX 120v/1ph/60hz/11w
CORD GRIPS
2 or 4
1/2” LOCK NUTS
0700595
WEATHERHEAD
CORD GRIPS
2 or 4
1/2” SEALS
0703656
WEATHERHEAD
CORD GRIPS
2 or 4
CORD GRIPS
CG1850
APPLETON
TB1
2
JUMPER STRIP
V7CJ650
SPRECHER+SCHUH
TB1
1
END PLATE
V7EB3
SPRECHER+SCHUH
TB1
8
TERMINAL BLOCKS
V7W4
SPRECHER+SCHUH
TB1
2
END ANCHOR
V7EA35
SPRECHER+SCHUH
1
SUBPANEL
A--14P12
HOFFMAN
1
ENCLOSURE
A--1412CH
HOFFMAN
PART NO.
MFG.
pn 1055890 BSC or BSC--R
NET--CON
8 7 6 5 4 3 2
DESCRIPTION
14.75
MFG.
321158
PART NO.
DESCRIPTION
ALG FBC
RS--232 2 -- TX 3 -- RX 5 -- COM
----------
RCVR
SIEMON
--------
1
QTY.
SM1--02
CONNECTOR BOX, 1--PORT, ETHERNET PATCH CABLE, CAT5e, T568B, UNSHIELDED, 18--24”
END
2
ITEM
SIEMON
3
2
SMC--5--A4
4
1
NET--CBL
WEIDMULLER
5
NET--CON
991548
6
1
OUTLET, SINGLE, 110 VOLT
SM MODULE, CAT5, ETHERNET
ALG--D ALG--U
7
NET--CON
LINKSYS
MINI--ARRAY CONTROLLER
1
SD208
EMTR
RECP
SWITCH, ETHERNET, 10/100, 8--PORT W/ AC ADAPTER
8
1
Nordson
OPTIONAL ITEMS FOR 2nd BOOTH NET--SW
BSC--L
OUT 1 DIAG 1 ALARM DIAG 2 GATE DIAG 3 ALIGN
+ + GND
15 14 13 12 11 10 9
---
30V -10V 0--10V 150mA 010mA Max 10mA Vout1 ALARM Vout2 16--30V dc 10--30VDC 1.2A MAX GATE Com -- + -- + Com T/R ___ T/RDRNCOM+12V
TB1
1 X 2 WIREWAY
QTY.
1
ITEM
321158
NORDSON
MINI--ARRAY CONTROLLER
321158
ANALOG SCANNER CONTROLLER
Nordson
1 or 2
RS--232 2 -- TX 3 -- RX 5 -- COM
BSC
RCVR
MURRPLASTIK
EMTR
PANDUIT
86281020
OUT 1 DIAG 1 ALARM DIAG 2 GATE DIAG 3 ALIGN
G1X2LG6
9
1 X 2 DUCT CORD TAGS
15 14 13 12 11 10
1FT 2 or 4
30V -10V 0--10V 150mA 010mA 10mA Max Vout1 ALARM Vout2 16--30V dc 10--30VDC 1.2A MAX GATE Com -- + -- + Com T/R ___ T/RDRNCOM+12V
DUCT BSCE, BSCR
NET--CON (optional)
L
321155
1” DUCT COVER
BANNER SCANNER CABLE, 15 FT
GND
2 or 4
DUCT
N
BSCE, BSCR
RECEPTACLE (optional)
5 4 3 2 1 9 8 7 6
1
5 4 3 2 1 9 8 7 6
FBC
00:00:00:00:00:00 WARNING Electrical shock hazard, do not open, Disconnect supply source before servicing. Refer servicing to qualified service personnel.
NOT INSTALLED IF SINGLE CONTROLLER SYSTEM CONTROLLER ADDRESS LABEL
SD208 XXX
BSCE--L NET--SW (optional)
”BSCE”, ”BSCR” FOR SINGLE SCANNER BSCR--L LEGEND -- REMOTELY LOCATED DEVICE
XXX
BOTTOM VIEW
”BSCE--R” , ”BSCR--R” FOR DUAL SCANNERS
NOT REQUIRED IF SINGLE SCANNER
1401478A
Figure 7-13 Gun Mover Scanner Junction Box (Sheet 1 of 2)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
Wiring and Pneumatic Diagrams
7 6
10mA V out 2 10--30VDC GATE -+
10mA V out 1
Com 15
14
12
11
10
9
8
7
6
5
4
(+)
ALG--D
(--)
(+)
321158
6
30V 150mA Max ALARM
(--)
10mA V out 1
14
13
12
11
10
16--30V dc 1.2A MAX -+
___ T/R T/R DRN COM +12V
Com 9
8
7
6
5
4
3
2
BSCE--L
BSCR--L
1
ALG--U
SCANNER CABLES, SEE CONNECTION CHART BELOW. ALG--L
ALG--D
(--) (+)
BLU
2--BOOTH NET--CBL RUN FROM FIELDBUS COUPLER
ETHERNET SWITCH
SINGLE SCANNER WIRING CONFIGURATION (PROVIDES BOTH LEFT AND RIGHT DIMENSION) BSC
NET--CBL (OPTIONAL)
RECEPTACLE (OPTIONAL)
14
10mA V out 1
12
11
10
16--30V dc 1.2A MAX -+
___ T/R T/R DRN COM +12V
Com 13
1
0--10v
10mA V out 2 10--30VDC GATE -+
9
2
7 6
ALG--R
8
7
6
5
4
3
2
BSCE
BSCR
1
SCANNER CABLES, SEE CONNECTION CHART BELOW.
ALG--L (--)
GND
GROUND
15
ALG--U
N
AC COM
0--10v
Com
ALG--D
3
+
30V 150mA Max ALARM
GND
RCVR
EMTR
8
(+)
DIAG 1 DIAG 2 DIAG 3
9
-+
OPTIONAL MEASURING DOWNWARD SCANNER ANALOG MEASURING UPWARD SIGNALS FROM PHOTOEYE BOX
(+)
120VAC L
120 VAC (FUSED) FROM PHOTOEYE JUNCTION BOX
V out ALARM GATE ALIGN
(--)
--
24 VDC +24VDC FROM PHOTOEYE JUNCTION BOX GROUND
RS--232 2 -- TX 3 -- RX 5 -- COM
5 4
0VDC
NET--SW (OPTIONAL)
321158
MINI--ARRAY CONTROLLER
Nordson
TB1
RECEIVER
NET--CON (OPTIONAL)
EMITTER
ORG
10mA V out 2 10--30VDC GATE -+
(--)
(+)
BLU
ORG
FIELDBUS COUPLER
0--10v
Com 15
NET--CBL
0--10v
1
750--342
RECEIVER
2
BRN
7
GRN
8
RCVR
4 3
EMTR
9
750--468
RS--232 2 -- TX 3 -- RX 5 -- COM
DIAG 1 DIAG 2 DIAG 3
EMITTER
MINI--ARRAY CONTROLLER
5
BRN
1
ALG--R
(--)
V out ALARM GATE ALIGN
NET--CON
GRN
2
BSCR--R
SCANNER CABLES, SEE CONNECTION CHART BELOW.
Nordson
CAT5 TERMINATION MODULE (SEE CONNECTION DETAIL) FROM BOOTH #2 NETWORK INTERFACE BOX
3
BSCE--R
BSC--L
CAT5 TERMINATION MODULE (SEE CONNECTION DETAIL)
FROM BOOTH #1 NETWORK INTERFACE BOX
16--30V dc 1.2A MAX -+
___ T/R T/R DRN COM +12V
Com 13
1
0--10v
750--600 1--BOOTH NET--CBL RUN FROM WAGO I/O SYSTEM
8
0--10v
RECEIVER
RS--232 2 -- TX 3 -- RX 5 -- COM RCVR
EMITTER
EMTR
4
30V 150mA Max ALARM
ALG--R ALG--L
ALG--L ALG--U
DIAG 1 DIAG 2 DIAG 3
321158
3 2
MINI--ARRAY CONTROLLER
9
Nordson
5
V out ALARM GATE ALIGN
FIELD CONNECTION OF CAT5 CABLE AT MODULE. MALE CONNECTOR (RJ45) CUT FROM CABLE MAINTAIN TWISTING OF WIRE PAIRS AS CLOSE AS POSSIBLE TO CONNECTION POINT. USE 110 PUNCH--DOWN TOOL.
ALG--R
DUAL SCANNER WIRING CONFIGURATION (ONE DIMENSION FROM EACH)
BSC--R
PATCH CABLE TO FIELDBUS COUPLER IF 1--BOOTH, OR ETHERNET SWITCH IF 2--BOOTH.
BRN WHT/BRN GRN WHT/GRN ORG WHT/ORG BLU WHT/BLU
CABLE FROM NETWORK INTERFACE BOX, PN 1057333
PATCH CABLE, WITH MALE CONNECTOR, PLUGS IN TO MODULE.
BLU
ORG
GRN
TYPICAL CAT5 ETHERNET FIELD CONNECTION CAT5 TERMINATION MODULE, PN 1058224 (LOCATED WITHIN 1--PORT CONNECTOR BOX) BRN
ETHERNET CAT5 CABLE PN 1058222 (100 FT) or PN 1058223 (300 FT) CUT TO REQUIRED LENGTH
7-16
SCANNER EMITTER/RECEIVER CABLE CONNECTIONS 5 LEGEND -- REMOTELY LOCATED DEVICE
4 3
NON--RATED CABLE 1 PIN / COLOR pn 321155 4 BROWN 2 2 BLUE 3 SHIELD 1 BLACK 5 WHITE
RATED CABLE PIN / COLOR pn 343207 4 ORANGE 2 RED 3 GREEN WHITE 1 BLACK 5
CONTROLLER TERMINAL / COLOR 4 BROWN 5 BLUE 6 DRAIN 7 BLACK 8 WHITE 1401479A
Figure 7-14 Gun Mover Scanner Junction Box (Sheet 2 of 2)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
Wiring and Pneumatic Diagrams
DESCRIPTION
PART NUMBER
VENDOR
QTY 1 1
OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT
24 2 3 2 1 1 1 A/R A/R
OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT OR EQUIVALENT
BOX, CONTINUOUS HINGE (SHORT SIDE), 14x12x6 PANEL
HOFFMAN ENG. CO. HOFFMAN ENG. CO.
A--1614CHS A--16P14
TERMINAL, SAK 2.5/35 END PLATE, SAK 2.5 EW35 END BRACKET TERMINAL, GROUND, EK 2.5N FUSE TERMINAL, ASK 1 END PLATE, ASK 1 FUSE, 2.0 AMP TS 35X7.5 STEEL RAIL WIRE DUCT, 3”W x 2”D, W/ COVER
WEIDMULLERINC WEIDMULLERINC WEIDMULLERINC WEIDMULLERINC WEIDMULLERINC WEIDMULLERINC WEIDMULLERINC WEIDMULLERINC PANDUIT
38046 46056 38356 66106 47456 38036 43090 ----
OUTLET, SINGLE, 110v (North America) OUTLET, SINGLE, 230v (Europe) ALTERNATE
WEIDMULLERINC WEIDMULLERINC
991548 873458
1 1
SWITCH, EHTERNET, 10/100, 8--PORT. W/ AC ADAPTER BRACKET, MOUNTING, SWITCH, 10” x 6.5” x .5” LABEL, ADHESIVE BACKED, WHITE, .25” LETTERING
LINKSYS CUSTOM CUSTOM
SD208
1 1 2
OR EQUIVALENT SD208
ITEM 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 113 114 115 116 117
7-17
103 104
115
116
105
BRN
N
PE
GND PWS
L
N
GRN/YEL
N
N
L
L
PE
120VAC SINGLE FUSED OUTLET
12.000 113
N GND L
3 X 3 WIRE DUCT
BLU
NO AC CIRCUITS
SCHEMATIC
L
IN-IN+ - OUTOUT+ -- + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 12 1314 15 16 20 - GND
iCONTROL SYSTEM NETWORK INTERFACE BOX 120v/1ph/60hz/11w pn 1057333
IN-IN+ - OUTOUT+ -
106
Terminal
AC CONDUIT ACCESS, THIS AREA ONLY
117
104 107 117
111
110
105 108 106 109
16.750
N/C
1401480AA
Figure 7-15 Network Interface Box
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
Wiring and Pneumatic Diagrams
4 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1
CIRCUIT BREAKER CIRCUIT BREAKER CIRCUIT BREAKER PROGRAMMED ETHERNET FIELDBUS CONTROLLER, WAGO pn750--842 24VDC DIGITAL INPUT, 4 PT., SINKING 24VDC DIGITAL OUTPUT, 4 PT., SINKING RELAY DIGITAL OUTPUT, 2 PT. ENCODER INTERFACE END MODULE RELAY, 120VAC, SPDT SM MODULE, CAT5, ETHERNET CONNECTOR BOX, 1--PORT, ETHERNET PATCH CABLE, CAT5e, T568B, ETHERNET, 24”
1055963 750--408 750--516 750--514 750--631 750--600 700--HLT1U1 SMC--5--A4 SM1--02 --------
POWER SUPPLY, 24VDC, 30 WATT DC DRIVE
PS5R--SC24 KBMG--212D 8833
MULTI--SPEED BOARD
ATTACH CONTROLLER HARDWARE ADDRESS (MAC ADDRESS) HERE LABEL 1055963
CUTLER--HAMMER CUTLER--HAMMER CUTLER--HAMMER CUTLER--HAMMER CUTLER--HAMMER SQUARE D CUTLER--HAMMER CUTLER--HAMMER CUTLER--HAMMER
iCONTROL GUN POSITIONER 120V/1ph/60hz/4.8a pn 1055889
PATCH CABLE, RJ45 CONNECTOR
NORDSON
00:00:00:00:00:00
750--842
WAGO CORP. WAGO CORP.
750--408 750--408 750--408 750--514 750--514 750--516 750--408
WAGO CORP. WAGO CORP.
750--631
WAGO CORP. ALLEN--BRADLEY
750--600
SIEMON SIEMON --------
CONTROLLER & I/O MODULES
16.75 CAT5 TERMINATION MODULE/BOX MOUNTED TO INSIDE WALL, NEAR ENCLOSURE DOOR.
IDEC KB ELECTRONICS KB ELECTRONICS
ENABLE TB1 LO
PRESET 1
J1 L2
1
END PLATE TERMINAL BLOCK JUMPER GROUND TERMINAL
MFG. HOFFMAN HOFFMAN
R/F HI LO
J2
L1
A/R 1 1 1 1
SUB--PLATE DIN RAIL END ANCHOR
PART NO. A--1614CH A--16P14 D5PD2--20 C383ES35 C383AP4 C383RK254 C383JC402 PK7GTA WMS1C4 WMS1D10 WMS1C2
CB207 CB217
A/R 2 1 32
ITEM ENCLOSURE
PWS219
1 1
CB210 CR242
QTY
7-18
PRESET 1
R/F J5
HI LO
PRESET 1
R/F J3
HI LO
PRESET 1
MULTI--SPEED BOARD JUMPER SETTINGS
DRIVE JUMPER SETTINGS FACTORY SETTINGS
J2 10A 7.5 115V 5.0 230V 2.5 1.7
J1A
J6
J4
CTS RTS
PRESET 3 J5
T50 230V T7 115V A180 A90
J1
J1A
SPD TRQ
JUMPER POSITIONS J1B J2 J3 J4
NO 115V 115V
PRESET 2
10V 15V
J3
J1B
PRESET 1
2.5
A90
J5
PRESET 4
WARNING
LO -- NO R/F -- F HI -- YES
FORWARD
LO -- NO R/F -- R HI -- YES
REVERSE
LO -- YES R/F -- R HI -- NO
BLOWOFF
Electrical shock hazard, do not open, Disconnect supply source before servicing. Refer servicing to qualified service personnel.
12.00
N/A
J6
15V SPD CTS
HIDDEN JUMPER ”J6” MUST BE CHANGED FROM FACTORY SETTING
FULLY COUNTERCLOCKWISE=315 =0% FULLY CLOCKWISE=225 =100%
ADJUST FOR DESIRED FORWARD SPEED ADJUST FOR DESIRED REVERSE SPEED
MULTI SPEED %CLOCKWISE BOARD POT PRE 1 50--100% PRE 2 50--100% PRE 3 50% PRE 4
N/A
HI
J1A
R/F J4
MAINBOARD POT DB RESP IR FCL RCL MAX FACC RACC
% C.W. 100% 50% 25% 75% 75% 100% 0% 0%
IF NECESSARY, ADJUST “RESP” UPWARD TO CORRECT FOR DRIFTING OR RESPONSE PROBLEMS WITH THE MACHINE MOTION.
TERMINAL BLOCK LAYOUT 2030 2031 2420 2421 210 213 DCCOM DCCOM DCCOM DCCOM DCCOM 2200 2200 2360 2370 3240 3250 3300 3310 3350 3360 3410 3420 4020 5020 5030 5080 5090 5130 5140 5190 5200
ALL PHASES OF INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL FEDERAL, STATE AND LOCAL CODES. ALL WORK LOCATED IN CLASS 2, DIVISIONS 1 AND 2 HAZARDOUS LOCATIONS MUST COMPLY WITH NFPA CODE 33 AND NFPA CODE 70, ESPECIALLY ARTICLES 500, 502 AND 516, LATEST EDITIONS.
1401481A
Figure 7-16 iControl Gun Mover Control Panel (Sheet 1 of 5)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
Wiring and Pneumatic Diagrams
7-19
USERS 120V 1PH,60 Hz, 10 AMP SUPPLY 200
----
---L
---N
201
202
203
2030
2031
204
205
206
207
2030
CB207
221
2070
229
2200
10A (”D” CURVE) W/MULTI--SPEED BOARD
208
209
210
211
4A
213
SC210
BASE TYPE J1
LO R/F
PRESET 1
RCL FCL
(GRN)
J5 HI LO R/F J3 HI J4 LO
MAX
213 M2
214
LO R/F
J2
FACC RACC
PRESET 2
EN COM PS1
PRESET 3
PS2 PS3
PRESET 4
L1
232
L2 TB1
HI
(WHT)
4240
BLACK
4260
RED
4250
WHITE
4350
GREEN
4360
BROWN
424
ENABLE
426
COMMON
425
FORWARD/EXTEND
435
REVERSE/RETRACT
436
BLOWOFF/SLOW RETRACT
PS4
234
224
ENC235
RED
2200
BLACK
DCCOM
ENC
MACHINE #1 ENCODER (B)
2360
(B)
2370
1 1 5 V
J1B
(A) PULSE/INCH
524 526
237
2 3 0 V
J1A
2 3 0 V
--15V
238
1 1 5 V
+15V
SIG
TACH
COM
EN CB217
BELT DRIVE
2360 -- GREEN 2370 -- ORANGE 2360 -- ORANGE 2370 -- GREEN
GRN/BLK
216
217
WIRING (B)
262
235
236
R/F
PULSE/INCH (A)
RACK AND PINON
233
HI 215
ENCODER RESOLUTION AND WIRING CHART
231
J6
IR 2.5A
230
90VDC,1/4HP, 4A DB RESP
210 (BLK) A
212
M1
DCCOM
KBMG--212D/8831
*WIRE OFF OF M1 AND M2 TO BE 16 GAUGE BLACK CB210
221
239
2117
2A 218 L 219
220
240
PWS219 N
AC INPUT
DC OUTPUT
24VDC POWER SUPPLY
-+
221
24VDC POWER SUPPLY 30 W, 1.3 A
DCCOM 2200
241
242
2200
DCCOM
229 229
2420
CR242
243
2421
EXHAUSTER RUN INTERLOCK 402 2200
120VAC FROM SYSTEM PANEL EXHAUSTER RUN
300
DCCOM 300
LEGEND -- REMOTELY LOCATED DEVICE -- GUNMOVER PANEL TERMINAL
1401482A
Figure 7-17 iControl Gun Mover Control Panel (Sheet 2 of 5)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
Wiring and Pneumatic Diagrams
7-20
TYPICAL CAT5 ETHERNET FIELD CONNECTION
301
302
CABLE FROM NETWORK INTERFACE BOX, PN 1057333
303
321
PATCH CABLE, WITH MALE CONNECTOR, PLUGS IN TO MODULE.
322
321 DCCOM
2200
4 PT. SINK
BLU
ORG
GRN
ETHERNET CAT5 CABLE PN 1058222 (100 FT) CUT TO REQUIRED LENGTH
BRN
300
CAT5 TERMINATION MODULE, PN 1058224 (LOCATED WITHIN 1--PORT CONNECTOR BOX)
INPUT, POS. 1
PATCH CABLE TO WAGO CONTROLLER
BRN WHT/BRN GRN WHT/GRN ORG WHT/ORG BLU WHT/BLU
323
MALE CONNECTOR (RJ45) CUT FROM CABLE MAINTAIN TWISTING OF WIRE PAIRS AS CLOSE AS POSSIBLE TO CONNECTION POINT. USE 110 PUNCH--DOWN TOOL.
1
3240
DCCOM
324
FIELD CONNECTION OF CAT5 CABLE AT MODULE.
5
3250
325
SEE CONFIG. SETTINGS 326
243 305
243
2200
327
DCCOM
306
328
307
329
JUMPER
MOTION
NO.
DCCOM to 3240
MANUAL IN/OUT BASE ONLY
1
DCCOM to 3250
AUTO IN/OUT BASE ONLY
2
DCCOM to 3240 + 3250
MANUAL IN/OUT BASE + MANUAL IN/OUT BASE
3
DCCOM to 3300
AUTO IN/OUT BASE + AUTO IN/OUT BASE
4
DCCOM to 3240 + 3300
MANUAL IN/OUT BASE + OSC.
5
DCCOM to 3250 + 3300
AUTO IN/OUT BASE + OSC.
6
MANUAL IN/OUT BASE + RECIP
7
DCCOM to 3310
AUTO IN/OUT BASE + RECIP
8
DCCOM to 3240 + 3310
RECIPROCATOR ONLY
9
DCCOM to 3250 + 3310
RECIP + RECIP
10
DCCOM to 3240 + 3250 + 3300
BRN
GRN
BLU
308
ORG
CAT5 TERMINATION MODULE (SEE CONNECTION DETAIL)
ETHERNET CAT5 CABLE
310
311
PATCH CABLE
309
3
7
4
NOTE 1: ADD JUMPER, AS INDICATED, TO MATCH MOTION CONFIGURATION OF THE MACHINE CONTROL.
8
3310
SEE CONFIG. SETTINGS
408
333
4 PT. SINK
BUS CONTROLLER
INPUT, POS. 2 334
312 24V
DCCOM
335
313
(BRN)
1
3350
LS335
0V
MACHINE #1 REVERSE LIMIT
LS336
+
MACHINE #1 FORWARD LIMIT 5
3360
336
314
2
337
315 +
6
2200
316
338
_
3 339
750-- 842
317
318
MACHINE CONFIG. BIT 4
750--
332
ETHERNET FIELD--
MACHINE CONFIG. BIT 3 SEE CONFIG. SETTINGS
331
PATCH CABLE PLUGS IN TO MODULE
6
3300
DCCOM
330 FROM REMOTE NETWORK INTERFACE BOX
MACHINE CONFIG. BIT 2
2
CONFIGURATION INPUT SETTINGS (SEE NOTE 1)
304
MACHINE CONFIG. BIT 1 SEE CONFIG. SETTINGS
_
7
DCCOM
510
340 PRX341
319
341
320
342
DCCOM
BLK
BRN
OSC. PROX. AT
4
3410
MACHINE #1 8
3420
321
2200
343
DCCOM 322
322
2200
DCCOM 400
LEGEND -- REMOTELY LOCATED DEVICE -- GUNMOVER PANEL TERMINAL
MACHINE #1 USA COLORMAX,
LS342 511
750--
PURGE LIMIT
408
400
1401483A
Figure 7-18 iControl Gun Mover Control Panel (Sheet 3 of 5)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
Wiring and Pneumatic Diagrams
343 400
7-21
343
2200
DCCOM IF COLORMAX SYSTEM WITH FEED CENTER, SEE SYSTEM ELECTRICAL DRAWINGS FOR CONNECTION. ALSO SEE SHEET 5.
401 DCCOM
CR242
402
4020
422
4 PT. SINK INPUT, POS. 3
2 PT. RELAY OUTPUT, POS. 1
423 1
SIGNAL FROM BOOTH CONTROL BOOTH FAN RUN
424
1
211
5 403
TO ACTIVATE TESTING, CONNECT APPROPRIATE INPUT(S) TO ”DCCOM”. IF TWO MACHINES, CONNECT ”RUN TEST AT MACHINE #2” INPUT TO ”DCCOM”.
404
MANUAL TESTING: RUN FORWARD BY CONNECTING INPUT 1. MACHINE SHOULD STOP AT FORWARD LIMIT. RUN REVERSE BY CONNECTING INPUT 2. MACHINE SHOULD STOP AT REVERSE LIMIT. TO RUN REVERSE SLOW SPEED. TOGGLE INPUT 2 BEFORE CONNECTING INPUT 2. MACHINE SHOULD STOP AT REVERSE LIMIT.
405
406
407
AUTO TESTING: FIRST RUN MANUAL TEST TO THE FORWARD, AND THEN TO THE REVERSE LIMITS. (THIS ACTION SETS AUTO TESTING LIMITS BASED ON ENCODER SIGNAL PROCESSING). TO RUN AN AUTO TEST CONNECT BOTH INPUT 1 AND 2 TO ”DCCOM”. THE MACHINE WILL RUN FORWARD AND REVERSE BETWEEN TWO POINTS, EACH POINT BEING 1/4 OF TOTAL DISTANCE FROM EACH LIMIT. REVERSE PEED WILL ALTERNATE BETWEEN NORMAL AND BLOWOFF SPEED.
408
409
410
5
425
RUN TEST AT MACHINE #2
MACHINE TEST INSTRUCTIONS 2
426
2
430
MACHINE TEST INPUT 2
431
433
411
MACHINE #1 COMMON
4
8 4260 750--
432
408
FORWARD
7
8
750--
MACHINE #1
3
429
MACHINE TEST INPUT 1
MACHINE #1 ENABLE
6
7
4
4260 212
427
428
4250 212
6
3
4240
514 2 PT. RELAY OUTPUT, POS. 2
412
434 1
DCCOM
413
4350
435
213 5
4360
436
414
213 2
415
437
416
438
417
439
418
440
4260
MACHINE #1 REVERSE MACHINE #1 SLOW REVERSE MACHINE #1 COMMON
6
3
7
4
DCCOM 419
441
420
442
8
421
2200 500
443
DCCOM
750-514
500
LEGEND -- REMOTELY LOCATED DEVICE -- GUNMOVER PANEL TERMINAL 1401484A
Figure 7-19 iControl Gun Mover Control Panel (Sheet 4 of 5)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
Wiring and Pneumatic Diagrams
421 500
421 DCCOM
2200
4 PT. SINK
522
ENCODER INTERFACE
OUTPUT, POS. 3
INPUT, POS. 1 523
501 1
2200
5020
502 5 503
5030
2
524
SIGNAL TO COLORMAX
525
2200 6
2200
505
526
236
2360
1
1
5
MACHINE #1 ENCODER CHNL ”A”
5
DCCOM
506 7 507 4
DCCOM
528
SIGNAL TO COLORMAX READY (NOT ”OFF” MODE)
8 509
TO BOOTH CONTROL PANEL (USA COLORMAX OPTION)
5090
750-516
340
343
2
SIGNAL TO COLORMAX BLOWOFF CYCLE COMPLETE
3410
530
531
532
3420
2
2200
6
3
3
4
MACHINE #1 505
ENCODER CHNL ”B”
6
DCCOM
7
529
528
5080
508
2370 236
527
526
3
511
BRAKE OUTPUT
BLOWOFF AIR ENABLE
504
510
7-22
507
7
4
8
750--
8
631
533
4 PT. SINK INPUT, POS. 4
512
534 5130
1
SIGNAL FROM COLORMAX DISABLE (0 = DISABLE)
513 5
5140
514
SIGNAL FROM COLORMAX RUN BLOWOFF CYCLE
535
536
2 515
537 6
516
538 FROM BOOTH CONTROL PANEL (USA COLORMAX OPTION)
DCCOM
3
517
518
539 SEE LINE 402 FOR EXHAUSTER RUNNING CONNECTION.
7 540 5190
4
SIGNAL FROM COLORMAX
519
PURGE CYCLE COMPLETE 5200
8
520
542
SPARE 750--
521
541
408
2200
DCCOM 600
543
600
LEGEND -- REMOTELY LOCATED DEVICE -- GUNMOVER PANEL TERMINAL
1401485A
Figure 7-20 iControl Gun Mover Control Panel (Sheet 5 of 5)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
Wiring and Pneumatic Diagrams
7-23
VENDOR’S BILL OF MATERIAL
A/R 2 1 32 A/R 1
2 3 4 1 3 1 1 1
ITEM ENCLOSURE SUB--PLATE DIN RAIL END ANCHOR END PLATE TERMINAL BLOCK JUMPER GROUND TERMINAL
CIRCUIT BREAKER RELAY, 120VAC, SPDT, DIN--RAIL MOUNT RELAY, 24VDC, SPDT, DIN--RAIL MOUNT PROGRAMMED ETHERNET FIELDBUS CONTROLLER, WAGO pn750--842 24VDC DIGITAL INPUT, 4 PT., SINKING 24VDC DIGITAL OUTPUT, 4 PT., SINKING ANALOG INPUT, 0--10VDC, 2 CHANNEL END MODULE
PART NO.
MFG.
A--1614CH A--16P14 D5PD2--20 C383ES35 C383AP4 C383RK254 C383JC402 PK7GTA
HOFFMAN HOFFMAN CUTLER--HAMMER CUTLER--HAMMER CUTLER--HAMMER CUTLER--HAMMER CUTLER--HAMMER SQUARE D
WMS1C2 700--HLT1U1 700--HLT1Z24
CUTLER--HAMMER ALLEN--BRADLEY ALLEN--BRADLEY
1055963
NORDSON
750--408
WAGO CORP. WAGO CORP. WAGO CORP.
750--516 750--467 750--600
ATTACH WAGO CONTROLLER TEAROFF ”HARDWARE ADDRESS” LABEL TO THIS SURFACE.
PWS219
iCONTROL GUN POSITIONER 120v/1ph/60hz/1.0a pn 1055883
PATCH CABLE, RJ45 CONNECTOR
CB207 CB217
1 1
CR242
QTY
750--842 750--408 750--408 750--408 750--516 750--467 750--600 WAGO CONTROLLER & I/O CR209 CR210
16.00
CR424 CR425
WAGO CORP. 16.75
1 1 1
SM MODULE, CAT5, ETHERNET
1
POWER SUPPLY, 24VDC, 30 WATT
CONNECTOR BOX, 1--PORT, ETHERNET PATCH CABLE, CAT5e, T568B, ETHERNET, 24”
SMC--5--A4 SM1--02 --------
SIEMON SIEMON --------
PS5R--SC24
IDEC
CR430 CR431
CAT5 TERMINATION MODULE/BOX MOUNTED TO INSIDE WALL, NEAR ENCLOSURE DOOR.
01
12.00 14.00
NOTE: ALL PHASES OF INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL FEDERAL, STATE AND LOCAL CODES. ALL WORK LOCATED IN CLASS 2, DIVISIONS 1 AND 2 HAZARDOUS LOCATIONS MUST COMPLY WITH NFPA CODE 33 AND NFPA CODE 70, ESPECIALLY ARTICLES 500, 502 AND 516, LATEST EDITIONS.
1.00
TERMINAL BLOCK LAYOUT 2030 2031 2070 2090 2100 2120 2121 2130 2131 2140 2141 2150 2151 2420 2421 DCCOM DCCOM DCCOM DCCOM 2200 2200 2360 2370 3240 3250 3300 3310 3350 3360 3410 3420 4020
1401507A
Figure 7-21 iControl Analog Gun Mover Control Panel (Sheet 1 of 4)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
Wiring and Pneumatic Diagrams
MOVEMENT CONTROL DEVICE INSTALLATION NOTES: -- ENABLE: IF A MOTOR MOVES THE MACHINE AND A SPEED CONTROLLER PROVIDES THE FORWARD/REVERSE DIRECTIONAL CONTROL, THEN A DRIVE ENABLE CIRCUIT MAY BE REQUIRED. CONNECT 2120 AND 2121 TO THE SPEED CONTROLLER ENABLE CIRCUIT. WHEN CR424 IS ENERGIZED THEN THE SPEED CONTROLLER WILL BE ENABLED FOR FORWARD AND REVERSE MOVEMENTS. ENABLE IS ENERGIZED WHEN iCONTROL GUN POSITIONER MODE IS SET TO AUTO OR MANUAL. -- FORWARD: CONNECT 2130 AND2131 TO THE FORWARD DIRECTION CONTROL DEVICE OR SPEED CONTROLLER INPUT. WHEN CR425 IS ENERGIZED THEN THE POSITIONER WILL MOVE FORWARD TOWARD THE SPRAY BOOTH. -- REVERSE: CONNECT 2140 AND 2141 TO THE REVERSE DIRECTION CONTROL DEVICE OR SPEED CONTROLLER INPUT. WHEN CR430 IS ENERGIZED THEN THE POSITIONER WILL MOVE IN REVERSE AWAY FROM THE SPRAY BOOTH. -- BRAKE: CONNECT 2150 AND 2151 TO ENERGIZE AND OPEN A MECHANICAL BRAKE DEVICE. WHEN CR431 IS ENERGIZED THE BRAKE WILL OPEN.
USERS 120V 1PH,60 Hz, 10 AMP SUPPLY 200
----
---L
---N
201
202
203
2030
2031
INSTALLATION EXAMPLE FOR A 120 VAC SOLENOID VALVE: -- CONNECT A WIRE FROM TERMINAL 2070 TO 2130, 2140, AND 2150. THIS APPLIES 120 VAC TO THE CONTROL DEVICE CIRCUITS. -- CONNECT 2131 TO ONE TERMINAL OF THE FORWARD SOLENOID. -- CONNECT 2141 TO ONE TERMINAL OF THE REVERSE SOLENOID. -- CONNECT 2151 TO ONE TERMINAL OF THE BRAKE SOLENOID (IF REQUIRED). -- CONNECT 2031 TO THE REMAINING (COMMON) TERMINAL ON ALL SOLENOIDS TO COMPLETE THE ELECTRICAL CIRCUIT.
END--OF--TRAVEL LIMIT SENSOR INSTALLATION NOTES: -- ”FORWARD LIMIT”: THE FORWARD LIMIT IS THAT NEAREST THE SPRAY BOOTH. -- ”REVERSE LIMIT”: THE REVERSE LIMIT IS THAT FARTHEST FROM THE SPRAY BOOTH. -- BOTH LIMITS MUST BE CONNECTED ”NORMALLY CLOSED” TURNING ON THE RELAY (AND INPUT) UNTIL THE LIMIT IS MADE. -- A 120VAC LIMIT SWITCH CONNECTION IS SHOWN. A 2--WIRE AC PROX SENSOR WOULD ALSO CONNECT AS SHOWN.
204 -- IF THE SENSOR OPERATES AT 24VDC AND HAS A ”NORMALLY CLOSED” SINKING OUTPUT, THEN APPLY POWER TO THE SENSOR FROM DCCOM AND 2200. CONNECT THE FORWARD SENSOR OUTPUT TO TERMINAL 3350. CONNECT THE REVERSE SENSOR OUPUT TO TERMINAL 3360. -- IF THE 24VDC SENSOR HAS ONLY A SOURCING OUTPUT, THEN CHANGE RELAYS CR209 AND CR210 TO 24VDC TYPE. REWIRE THE DC RELAY COIL TO ”DCCOM” AND CONNECT THE SENSOR OUTPUTS TO THE RELAY COIL.
205
7-24
INSTALLATION EXAMPLE FOR A 24 VDC SOLENOID VALVE: -- CONNECT A WIRE FROM TERMINAL 2200 TO 2130, 2140, AND 2150. THIS APPLIES 24 VDCTO THE CONTROL DEVICE CIRCUITS. -- CONNECT 2131 TO THE (+) TERMINAL OF THE FORWARD SOLENOID. -- CONNECT 2141 TO THE (+) TERMINAL OF THE REVERSE SOLENOID. -- CONNECT 2151 TO THE (+) TERMINAL OF THE BRAKE SOLENOID (IF REQUIRED). -- CONNECT DCCOM TO THE NEGATIVE TERMINAL ON ALL SOLENOIDS TO COMPLETE THE ELECTRICAL CIRCUIT.
OR, CHANGE THE SENSOR TO A LIMIT SWITCH AND WIRE 120VAC AS SHOWN. 206
207
CB207
2030
221
2070
229
2200
221 DCCOM
2A 208
230 LS209
209
2090
LS210
210
2100
CR209
CR210
FORWARD LIMIT 335
231
REVERSE LIMIT 336
232
211
233 CR424
2121
2120
212
CR425
2131
2141
2140
CR430 ACTIVATES THE REVERSE DIRECTION
CR431
2151
2150
215
CR425 ACTIVATES THE FORWARD DIRECTION
CR430 214
CR424 ENABLES A MOTOR SPEED CONTROLLER (OPTIONAL)
2130
213
CR431 OPENS A HOLDING BRAKE DEVICE (OPTIONAL)
216
217
TRANSDUCER INSTALLATION NOTES: -- THE POSITION TRANSDUCER MUST BE MOUNTED AT THE REAR (REVERSE LIMIT) END OF THE POSITIONER BASE. CABLE WILL EXTEND WHEN MOVEMENT IS FORWARD. -- MOUNT SO THAT THE CABLE IS NOT QUITE FULLY RETRACTED IN TO THE TRANSDUCER WHEN THE POSITIONER CARRIAGE IS AT ITS MAXIMUM MECHANICAL REVERSE POSITION -- MAKE SURE THAT THE MAXIMUM CABLE EXTENSION OF THE POSITION TRANSDUCER IS GREATER THAN THE MAXIMUM STROKE LENGTH OF THE GUN POSITIONER PLUS THE AMOUNT OF CABLE EXPOSED WHEN THE CARRIAGE IS AT ITS MAXIMUM MECHANICAL REVERSE POSITION.
234
+ COM
235
B
COM
C
VOUT
D
236
RED
2200
BLK
DCCOM
GRN WHT
2360
POSITION TRANSDUCER FULL STROKE OF CABLE EQUALS 0--10VDC OUTPUT
435
E
0--10VDC OUTPUT 237
A
F
PT234
238
CB217
239
2117
2A 218 L 219
220
240
PWS219 N
AC INPUT
DC OUTPUT
24VDC POWER SUPPLY
--
DCCOM
+
2200
221
24VDC POWER SUPPLY 30 W, 1.3 A
iCONTROL CONFIGURATION PARAMETER NOTES: -- SET THE ENCODER SCALE VALUE ON THE iCONTROL GUN POSITIONER CONFIGURATION SCREEN TO “1”. -- SET THE REVERSE LIMIT VALUE ON THE iCONTROL GUN POSITIONER CONFIGURATION SCREEN TO A NUMBER EQUAL TO THE ”MEASURED” FULL STROKE TRAVEL DISTANCE OF THE GUN POSITIONER.
241
242
2200
DCCOM
229 229
LEGEND -- REMOTELY LOCATED DEVICE -- GUNMOVER PANEL TERMINAL -- J--BOX TERMINAL
243
2420 YEL
YEL
CR242 (A1) (A2)
YEL
120VAC FR/MAIN SYSTEM PANEL EXHAUSTER RUN
EXHAUSTER RUN INTERLOCK 402
2421 YEL
2200 300
DCCOM 300
1401508A
Figure 7-22 iControl Analog Gun Mover Control Panel (Sheet 2 of 4)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
Wiring and Pneumatic Diagrams
7-25
TYPICAL CAT5 ETHERNET FIELD CONNECTION
301 CABLE FROM NETWORK INTERFACE BOX, PN 1057333
302
303
BLU
ORG
GRN
BRN
300
PATCH CABLE, WITH MALE CONNECTOR, PLUGS IN TO MODULE.
CAT5 TERMINATION MODULE, PN 1058224 (LOCATED WITHIN 1--PORT CONNECTOR BOX)
ETHERNET CAT5 CABLE PN 1058222 (100 FT) CUT TO REQUIRED LENGTH BRN WHT/BRN GRN WHT/GRN ORG WHT/ORG BLU WHT/BLU
PATCH CABLE TO WAGO CONTROLLER
FIELD CONNECTION OF CAT5 CABLE AT MODULE. MALE CONNECTOR (RJ45) HAS BEEN CUT FROM THE CABLE. MAINTAIN TWISTING OF WIRE PAIRS AS CLOSE AS POSSIBLE TO CONNECTION POINT. USE 110 PUNCH--DOWN TOOL.
243 305
DCCOM
2200
323
ADD JUMPER, AS INDICATED, TO MATCH MOTION CONFIGURATION TO THE MACHINE CONTROL.
325
ETHERNET CAT5 CABLE
PATCH CABLE
309
FROM REMOTE NETWORK INTERFACE BOX
2
6
3
7
4
SEE CONFIG. SETTINGS 8
3310
750--
332
408
333
ETHERNET FIELD--
4 PT. SINK
BUS CONTROLLER
INPUT, POS. 2 334
312
CR209
24V
3350
DCCOM
335
313
1 FORWARD LIMIT
CR210
0V
5
3360
336
314
REVERSE LIMIT
+
2 337
315 +
6
2200
316
338
319
3
842
339 _
7
DCCOM
340
750--
WAGO I/O SYSTEM
_
318
MACHINE CONFIG. BIT 4 SEE CONFIG. SETTINGS
PATCH CABLE PLUGS IN TO MODULE
317
MACHINE CONFIG. BIT 3
JUMPERS
331
NOTE ABOUT CONFIGURATION: A JUMPER WIRE(S) MUST BE IN PLACE BEFORE THE MACHINE WILL OPERATE. THE JUMPER(S) DEFINES THE TYPE OF MACHINE(S) THAT WILL BE CONTROLLED. THE DESIGNATION AFTER THE (+) SIGN INDICATES AN OPTIONAL SECOND MACHINE CONFIGURATION THAT MAY BE CONTROLLED BY THIS CONTROLLER (PLC).
15
3300
DCCOM
330
MACHINE CONFIG. BIT 2 SEE CONFIG. SETTINGS
DCCOM to 3240+3250+3300+3310 ANALOG AUTO IN/OUT BASE (RETROFIT)
BRN
GRN
BLU
ORG
308
MACHINE CONFIG. BIT 1 SEE CONFIG. SETTINGS 5
3250
CONFIGURATION INPUT SETTINGS MOTION NO. JUMPER(S) MANUAL IN/OUT BASE ONLY 1 DCCOM to 3240 AUTO IN/OUT BASE ONLY 2 DCCOM to 3250 MANUAL IN/OUT BASE + MANUAL IN/OUT BASE 3 DCCOM to 3240 + 3250 AUTO IN/OUT BASE + AUTO IN/OUT BASE 4 DCCOM to 3300 MANUAL IN/OUT BASE + OSC. 5 DCCOM to 3240 + 3300 6 AUTO IN/OUT BASE + OSC. DCCOM to 3250 + 3300 7 MANUAL IN/OUT BASE + RECIP DCCOM to 3240 + 3250 + 3300 8 AUTO IN/OUT BASE + RECIP DCCOM to 3310 9 RECIPROCATOR ONLY DCCOM to 3240 + 3310 10 RECIP + RECIP DCCOM to 3250 + 3310
329
CAT5 TERMINATION MODULE (SEE CONNECTION DETAIL)
1
JUMPERS
328
307
3240
DCCOM
324
327
DCCOM
4 PT. SINK INPUT, POS. 1
243
306
311
322
321
326
304
310
321 2200
2200
343
DCCOM 322
322
3410
3420
342
320
321
DCCOM
341
4
8
750-2200
DCCOM 400
408
400
LEGEND -- REMOTELY LOCATED DEVICE -- GUNMOVER PANEL TERMINAL 1401509A
Figure 7-23 iControl Analog Gun Mover Control Panel (Sheet 3 of 4)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H
Wiring and Pneumatic Diagrams
343 400
343
2200
421 DCCOM
422
4 PT. SINK INPUT, POS. 3
2200
4 PT. SINK
7-26
421 DCCOM
OUTPUT, POS. 1 423
401 (11)
402
CR242 (14)
4020
1
SIGNAL FROM BOOTH CONTROL BOOTH FAN RUN 5
403 MACHINE TEST INSTRUCTIONS TO ACTIVATE TESTING, CONNECT APPROPRIATE INPUT(S) TO ”DCCOM”. IF TWO MACHINES, CONNECT ”RUN TEST AT MACHINE #2” INPUT TO ”DCCOM”.
404
405
MANUAL TESTING: RUN FORWARD BY CONNECTING INPUT 1. MACHINE SHOULD STOP AT FORWARD LIMIT. RUN REVERSE BY CONNECTING INPUT 2. MACHINE SHOULD STOP AT REVERSE LIMIT. TO RUN REVERSE SLOW SPEED, TOGGLE INPUT 2 BEFORE CONNECTING INPUT 2. MACHINE SHOULD STOP AT REVERSE LIMIT.
406
407
AUTO TESTING: FIRST RUN MANUAL TEST TO THE FORWARD, AND THEN TO THE REVERSE LIMITS. (THIS ACTION SETS AUTO TESTING LIMITS BASED ON ENCODER SIGNAL PROCESSING). TO RUN AN AUTO TEST CONNECT BOTH INPUT 1 AND 2 TO ”DCCOM”. THE MACHINE WILL RUN FORWARD AND REVERSE BETWEEN TWO POINTS, EACH POINT BEING 1/4 OF TOTAL DISTANCE FROM EACH LIMIT. REVERSE SPEED WILL ALTERNATE BETWEEN NORMAL AND BLOWOFF SPEED.
408
409
410
RUN TEST AT
424
1
5
425
CR424
4240
CONTROLLER ENABLE 212 CR425
4250
FORWARD DIRECTIONAL 213
MACHINE #2 2 426
2
6
6
427 3 428
3
7
8
MACHINE TEST INPUT 1
430
MACHINE
431
DCCOM 7
429 4
2200
4
CR430
4300
2200 8
CR431
4310
BRAKE CONTROL 215
TEST INPUT 2 750--
432
408
411
433
412
434
REVERSE DIRECTIONAL 214
750-516 2 CHNL, 0--10VDC ANALOG INPUT
DCCOM
413
2360
435
ANALOG INPUT
1
0--10VDC = MAX
236
TRANSDUCER DISTANCE 5
414
436
415
437
416
438
417
439
418
440
ANALOG INPUT SPARE 2
6
DCCOM
3
7
DCCOM
4
419
441
420
442
8
421
2200 500
443
DCCOM
750-467
500
LEGEND -- REMOTELY LOCATED DEVICE -- GUNMOVER PANEL TERMINAL 1401510A
Figure 7-24 iControl Analog Gun Mover Control Panel (Sheet 4 of 4)
E 2005 Nordson Corporation
P/N 7119641H