HUTNÍ PROJEKT OSTRAVA a.s. držitel certifikátu ISO 9001 a ISO 14001
TECHNICKÁ ZPRÁVA A TECHNICKÉ PODMÍNKY
Objednatel
: Vítkovice Aréna, a.s.
Stavba
: Stavební úpravy v hale ČEZ ARÉNA
Objekt
: SO 001 – VÝTAHY JIHOZÁPADNÍ STRANA VÍCEÚČELOVÉ HALY
Část
: MaR
Stupeň
: DPS
Číslo zakázky
: 0021-2904-1-610-000-001-0
Zpracoval Kontroloval Schválil
: Ing. Jiří Kancnýř : Ing. Zdeněk Křístek : Ing. Josef Zlámal
Datum : 1/2014 Počet stran : 1 / 12 Revize : 0 1
HPO 4 - 6 - 38 628 r.0
1. Úvod Předmětem projektu jsou rozvody měření a regulace a doplnění stávajícího MaR rozvaděče ve strojovně vzduchotechniky pod nově budovaným výtahem. Projekt řeší instalaci kabelových tras a doplnění rozvaděče o vstupně výstupní karty MaR. Projekt byl vypracován na základě výkresu situace stavby, požadavků objednatele a podkladů od správce MaR systému. 2.
Stávající stav Ve víceúčelové hale je stávající systém MaR na prvcích Siemens-DESIGO.
3.
Technické řešení
Připojování kabelů nebo technologických prvků na stávající systémy musí být předem dohodnuto s příslušnými pracovníky ČEZ Arény. Montáž mohou provádět pouze pracovníci řádně proškolení pro montáž tohoto zařízení. Rozmístění zařízení ve výkresech je jen orientační. Místa přesného zakončení musí být dohodnuta s dodavateli těchto zařízení. Vedení tras ve výtahové šachtě je také orientační a přesné umístění musí být dohodnuto s dodavatelem výtahu tak, aby kabelový žlab nepřekážel provozu výtahu. V projektu jsou u některých zařízení a materiálů uvedeny jejich názvy. Jedná se o to, že systém může být doplňován pouze o moduly ze systému Siemens DESIGO, aby byla zachována funkčnost, schopnost komunikace a řízení. U ostatních zařízení jsou uvedeny názvy pro přiblížení technických parametrů navrhovaných zařízení a materiálů dodavateli. Dodavatel je oprávněn použít jiné výrobky a materiály, které však musí v plném rozsahu zaručit požadované technické parametry uvedené v projektu. V projektu jsou uvedené stávající systémy, na něž projekt navazuje. Instalované komponenty pak musí být se stávajícími systémy plně kompatibilní. Slaboproudé kabely budou vedeny v samostatných žlabech. lištách a chráničkách. Musí být vedeny odděleně a v dostatečné vzdálenosti od NN kabelů a vodičů pro uzemnění, aby nemohlo dojít k nežádoucí indukci . 3.1
Kabelové trasy
Ve strojovně vzduchotechniky povede kabelový žlab instalovaný v části slaboproudu po stěně od stávajícího rozvaděče MaR k odbočce na závěsu a k rozvaděči VZT. Žlab na závěsech povede pod vyústění trasy z chrániček, ke které vystoupá. Chráničky vedou do podhledu vestibulu. Rovněž trasa z podhledu vestibulu do rozvaděče výtahu po vnitřní straně výtahové šachty bude z kovového žlabu a bude instalovaná v části slaboproudu. Části trasy v podhledu vestibulu a ve výtahové šachtě od žlabu k termostatu bude z plastové lišty. Všechny prostupy musí být řádně zapraveny. Po položení všech kabelů musí být prostupy mezi patry protipožárně utěsněny. Kovové žlaby a trubky musí být pospojovány a uzemněny. Případné poškození stávajících nátěrů musí být řádně ošetřeno a opatřeno novým nátěrovým systémem.
0021-2904-1-610-000-001-0
2
HPO 4 - 6 - 38 628 r.0
3.2
Doplnění rozvaděče MaR
Ve sportovní hale je instalován systém měření a regulace na prvcích Siemens-DESIGO. Ve strojovně vzduchotechniky je vzdálená jednotka s I/O moduly. Vstupy a výstupy na stávajících modulech jsou obsazeny, proto musí být do rozvaděče instalované další I/O moduly. Pro dálkové ovládání bude instalován modul 6 výstupů, pro sběr binárních stavů modul s 16 vstupy a pro komunikaci se SPLITem modul s převodníkem na sběrnici LON-works. Do rozvaděče bude také nainstalován stabilizovaný zdroj pro napájení vstupů a výstupů. Napájení pro zdroj půjde přes pojistkový odpojovač. Po připojení vstupů a výstupů musí být upraven SW, implementovány ovladače modulů a komunikační protolol a musí být upravena a doplněna vizualizace na řídícím pracovišti. 3.3
Připojená zařízení
K systému MaR bude připojena klimatizační jednotka SPLIT umístěná v podhledu ve vestibulu před výtahy. Ta bude připojena přes komunikační linku LonWorks. Samostatně monitorován bude poruchový kontakt jednotky SPLIT. Přes komunikační protokol bude sledován chod, nastavená teplota, snímaná teplota a další a bude se ovládat chod a nastavovat požadovaná teplota. K systému MaR bude připojeno vzduchotechnické zařízení pro větrání výtahových šachet. Toto zařízení má vlastní řídící jednotku. Řídící jednotka bude připojena do systému MaR přes diskrétní I/O signály. Pro zajištění autonomního řízení vzduchotechniky budou instalovány prostorové snímače teploty. Jeden bude umístěn na stěnu výtahové šachty v horní stanici a bude zapínat větrání při překročení 40°C. Kabel k tomuto termostatu bude položen v rámci tohoto projektu. Druhý termostat bude umístěn v nasávacím potrubí a bude zapínat vyhřívání výtahových šachet při poklesu teploty pod +5°C. K tomuto termostatu i k ostatním vzduchotechnickým zařízením umístěným v podhledu vestibulu budou nataženy kabely v rámci montáže vzduchotechniky. Pro tyto kabely však musí být v kabelové trase od rozvaděče VZT do podhledu vestibulu ponecháno místo. Od obou výtahů bude připojen signál porucha. Tento signál bude vzat z rozvaděče výtahu z kontaktů bezpotenciálového relé a bude přiveden do rozvaděče MaR. 4. Technické podmínky 4.1
Rozšiřující moduly 4.1.1
Rozšiřující komunikační modul 100% kompatibilní s PXX-L11
Pro integraci regulátorů jednotlivých místností DESIGO RXC do systému řízení budov DESIGO. Pro definování skupin místností. Pro implementaci vyšší úrovně řídících funkcí. Integrace cizích p��ístrojů kompatibilních s LONWORKS. Díky své kompaktní konstrukci může být rozšiřující modul instalován i do míst s omezeným prostorem. Rozšiřující moduly PXX-Lxx se montují na standardní montážní lišty. Rozšiřující moduly se zasouvají na levou stranu systémového regulátoru
Technické údaje Všeobecné údaje Napájecí napětí ze systémového reg. LONWORKS Rozhraní LONWORKS®BUS Typ rozhraní TP/FT-10 Transceiver FTT-10A Přenosová rychlost 78 kbps Protokol LonTalk Konektor RJ45 připojovací kabel pro LNS tool Max. 3m Svorky Zásuvné šroubové svorky Splétané nebo plné vodi�e 0.25 až 2.5 mm2 n. 2 x 1.5 mm2
0021-2904-1-610-000-001-0
3
HPO 4 - 6 - 38 628 r.0
Typ kabelu Délka kabelu
Viz. specifikace Max. 450m (volná topologie) Max. 900m (seriová topologie) IP30 II Třída 3K5 podle IEC 721 0 ... 50 °C < 85 % r.v. T�ída 2K3 podle IEC 721 – 25 ... 65 °C < 95 % r.v.
Stupe� krytí pouzdra Podle EN 60529 Třída ochrany Třída ochrany Podmínky okolního prostředí Normální provoz Teplota Vlhkost Doprava a skladování Teplota Vlhkost Pr�myslové standardy Bezpe�nost výrobku Automatické elektronická regulace pro domácnost a podobné využití EN 60730-1 Elektromagnetická kompatibilita Pro použití v obytných a komerčních budovách a v lehkém průmyslovém prostředí Odolnost proti interferenci EN 61000-6-2 Vyza�ování EN 61000-6-3 CE shoda Elektromagnetická kompatibilita 2004/108/EC Ekologie Prohlášení o ekologii CM1E9222 ISO 14001 (Prost�edí) obsahuje údaje o konstrukci a ISO 9001 (Kvalita) hodnocení ekologických výrobků SN 36350 (Ekologické výrobky) (RoHS, složení materiál�, balení, 2002/95/EG (RoHS) ochrana prostředí, likvidace) Hmotnost Bez / s obalem 0.129 kg / 0.140 kg 4.1.2
Modul digitálních vstupů 100% kompatibilní s TXM 1.16D
16 digitálních vstupů; jednotlivě konfigurovatelné pro stavové signály, stavové pulsy (s paměťovou funkcí), nebo čítací pulsy (do 10 Hz). Kompaktní rozměry dle DIN. Patice se svorkami a zásuvný I/O modul jsou konstrukčně oddělené. Sběrnicové a napájecí lišty jsou integrované do patice. Možnost mezipolohy, při které je modul elektricky odpojen od patice. Možnost rychlé výměny I/O modulu, bez odpojení kabel� a bez vlivu na funkčnost ostatních modulů. Na I/O modulech jsou všechny svorky, které umožňují přímé připojení periferních přístrojů bez dodatečných svorek. • Provoz a indikace – stavové LED diody pro každý I/O bod; provozní režim (N/C nebo N/O) v závislosti na I/O funkci – LED diody pro rychlou diagnostiku Technické údaje Napájení Napájecí napětí DC 22.5 ... 26 V (po sběrnicovém Malé nap��tí SELV nebo PELV konektoru) podle HD384 Max. příkon 1.4 W Ochrana Všechny svorky na modulu Proti zkratu a chybnému zapojení s AC / DC 24 V Boční sběrnicové konektory Bez ochrany ! Periferní přístroje Izolační pevnost Připojené periferní přístroje musí splňovat požadavky na bezpečné malé napětí (SELV), nebo ochranu malým nap��tím (PELV) podle HD 384.
0021-2904-1-610-000-001-0
4
HPO 4 - 6 - 38 628 r.0
Připojovací kabely
Typ kabelu Plný nebo splétaný měděný vodič Dovolená délka kabelu max. 300 m Digitální vstupy nejsou galvanicky odděleny od elektronické části systému. Mechanické kontakty musí být bezpotenciálové Elektronické spínače musí splňovat standardy SELV/PELV Napětí (zjištění stavu kontaktu) DC 21.5 ...25 V Proud (zjištění stavu kontaktu) 1.6 mA (počáteční proud 10 mA) Odpor kontaktu (kontakt sepnut) Max. 200�� Izolační odpor (kontakt rozepnut) Min. 50k�� Konstrukce Šroubové p��ítla��né svorky Plné vodiče 1 x 0.5 mm2 až 4 mm2 nebo 2 x 0,6 -1.5 mm2 Splétané vodi��e bez dutinek 1 x 0.5 mm2 až 2.5 mm2 nebo 2 x 0,6 -1.5 mm2 Splétané vodi��e s dutinkami (DIN 46228/1) 1 x 0.25 mm2 až 2.5 mm2 nebo 2 x 0,6 -1.5 mm2 Provoz Podle IEC 60721-3-3 Klimatické podmínky Třída 3K5 Teplota –5 ... 50 °C Vlhkost 5 … 95 % r.v. Mechanické podmínky Třída 3M2 Doprava Podle IEC 60721-3-2 Klimatické podmínky Třída 2K3 Teplota –25…70 °C Vlhkost 5 … 95 % r.v. Mechanické podmínky Třída 2M2
Digitální vstupy / čítačové vstupy
Připojovací svorky
Podmínky okolního prostředí
4.1.3
Modul digitálních výstupů 100% kompatibilní s TXM 1.6R
6 beznapěťových reléových digitálních výstupů. Indikace stavu každého I/O bodu zelenou LED diodou. 6 digitálních výstup�, jednotliv� konfigurovatelných jako trvalé kontakty nebo pulsy, 1 … 3-stupňové nebo 3-polohový řídící výstup s řízením zdvihu. Na sousedících svorkách I/O bodů modulu je dovolená kombinace napětí (síťové AC 250 V a SELV/PELV 24 V). Kompaktní rozměry dle DIN. Patice se svorkami a zásuvný I/O modul jsou konstrukčně oddělené. Sběrnicové a napájecí lišty jsou integrované do patice. Možnost mezipolohy, při které je modul elektricky odpojen od patice. Možnost rychlé výměny I/O modulu, bez odpojení kabelů a bez vlivu na funkčnost ostatních modulů. Na I/O modulech jsou všechny svorky, které umožňují přímé připojení periferních přístroj� bez dodatečných svorek. Technické údaje Napájení Napájecí napětí DC 22.5 ... 26 V (po sb��rnicovém Malé nap��tí SELV nebo PELV konektoru) podle HD384 Max. příkon 1.7 W Spínací výstupy Počet spínacích výstup�� 6 (přepínací kontakt) Externí jištění pro přívodní kabel • Tavná pojistka Max. 10 A • Jisti�� Max. 13 A Charakteristika jisti��e Typ B, C nebo D podle EN 60898 Údaje o kontaktu Spínané napětí AC/DC max. AC 250 V / DC 30 V
0021-2904-1-610-000-001-0
5
HPO 4 - 6 - 38 628 r.0
min. AC / DC 12 V Max. 4 A odp., 3 A ind. Min. 1 mA při AC 250 V Min. 10 mA p��i AC 12 V 3 FLA, 9 LRA, 1/4 HP, 3 (3) A Proud DC Max. 3 A odp. při DC 30 V Min. 10 mA odp. při DC 12V Proud při zapnutí Max. 10 A (1 s) Doba sepnutí / odepnutí 7 ms / 3 ms typicky Životnost kontaktu pro AC 250 V (orientační hodn.) Při 0.1 A odp. 1 x 107 sepnutí Při 0.5 A odp. 3 x 106 sepnutí Při 4.0 A odp. 2 x 105 sepnutí Redukční faktor pro induktivní zátěž 0.85 (cos phi = 0.6) Izolační pevnost mezi reléovým výstupem a elektronickou částí systému AC 3750 V, podle EN 60 730-1 Na sousedících svorkách I/O bod�� modulu je dovolená kombinace Proud AC
Izolační pevnost napětí Připojovací kabely Připojovací svorky
Testovací body (svorky) Stupe�� krytí pouzdra Podmínky okolního prostředí
4.1.4
(síťové AC 250 V a SELV/PELV 24 V) Typ kabelu Plný nebo splétaný měděný vodič Dovolená délka kabelu 1,000 m Minimální Ø vodiče 0.6 mm Konstrukce Šroubové přítlačné svorky Plné vodiče 1 x 0.5 mm2 až 4 mm2 nebo 2 x 0,6 -1.5 mm2 Splétané vodiče bez dutinek 1 x 0.5 mm2 až 2.5 mm2 nebo 2 x 0,6 -1.5 mm2 Splétané vodiče s dutinkami (DIN 46228/1) 1 x 0.25 mm2 až 2.5 mm2 nebo 2 x 0,6 -1.5 mm2 Pro hroty Ø 1 x 1.8 … 2.0 mm Krytí podle EN 65029 Přední část IP30 Svorkovnice IP20 Provoz Podle IEC 60721-3-3 Klimatické podmínky T��ída 3K5 Teplota –5 ... 50 °C Vlhkost 5 … 95 % r.v. Mechanické podmínky Třída 3M2
Napájecí zdroj
Tento zdroj je primárně taktovaný 24 V napájecí zdroj, který vyniká regulovaným a nastavitelným výstupním napětím i vysokým stupněm účinku a kompaktní konstrukcí. Mezinárodní povolení a vstup s širokým rozsahem garantují univerzální použití po celém světě. Integrovaná funkční kontrola diagnostikuje nežádoucí provozní stav. Technické parametry Rozměry (š x v x h) 32 x 130 x 115 mm Rozměr, výška 130 mm Rozměr, šířka 32 mm Počet fází 1
0021-2904-1-610-000-001-0
6
HPO 4 - 6 - 38 628 r.0
Nominální vstupní napětí Počet výstupů Připojení Výstupní výkon Výstupní napětí Výstupní proud Typ síťového zdroje Rozsah vstupního napětí Hmotnost (hodnota) 4.2
115 V/AC · 230 V/AC 1 Šroubové svorky 60 W 24 V/DC 2.5 A Spínací síťový zdroj 85 - 264 V/AC 0.6 kg
Kabeláž 4.2.1
Přístrojový a ovládací kabel stíněný
Průmyslové ovládací kabely s plným jádrem. Kabely jsou určeny v pevném uložení pro měřící, řídící a automatizační systémy. KONSTRUKCE 1 Cu jádro (RE) 2 Izolace (PVC), žíly jsou stočeny do duše kabelu 3 Obal (plastová folie) 4 Stínění (laminovaná Al folie s příložným Cu drátem) 5 Plášť (PVC šedý) TECHNICKÁ SPECIFIKACE Jmenovité napětí: 250 V pro ∅ jádra 1,0 mm Zkušební napětí: 1 kV/50 Hz pro ∅ jádra 1,0 mm Rozsah teplot: při pokládce: min. +5 °C při provozu: –30 °C až +85 °C při zkratu: max. +160 °C/5 sec Značení žil: ČSN 33 0166 ed. 2 Poloměr ohybu (min.): 12 x ∅ kabelu Požární charakteristika - samozhášivost: ČSN EN 60332-1-2 4.2.2
Kabel pro LON-bus
Typ
Level 4, min. Ø 65mm (AWG22), nestíněná kroucená dvojlinka, min.18 krutů na metr Impedance 105 Ohm Kapacita max. 56 nF/km Odpor vedení < 53 Ohm/km Délka kabelu dle topologie, max 1150m Max. délka odbočky 3m
0021-2904-1-610-000-001-0
7
HPO 4 - 6 - 38 628 r.0
4.3
Technické podmínky
Napěťová soustava : 1NPE AC 50 Hz 230V/TN-S MaR : 2-24V, DC Ochrana před úrazem elektrickým proudem bude zajištěna v souladu s normou ČSN 33 2000-4-41, ed.2 ochrannými opatřeními stanovenými v oddíle "411 - Ochranné opatření : automatické odpojení od zdroje" a v oddíle "414 Ochrana malým napětím SELV, PELV" a souvisejícími normami podle odkazů v uvedené normě a v souladu s normou ČSN EN 61 140, ed.2. Ochrana před přímým dotykem živých částí je zajištěna : normální (základní) ochranou dle odst. 411.2 jedním z opatření popsaných v příloze "A", nebo pokud je to vhodné, v příloze "B". Ochrana při dotyku krytů (neživých částí) při poruše je v souladu s normou ČSN 33 2000-4-41, ed.2 zajištěna : - ochranným uzemněním a ochranným pospojováním dle odst. 411.3.1 - automatickým odpojením v případě poruchy dle odst. 411.3.2 - doplňkovou ochranou dle odst. 411.3.3 - dodržením podmínek pro síť TN dle odst.411.4 - funkčním malým napětím dle odst.411.7 Vnější vlivy - Ve výtahové šachtě a ve vestibulu jsou vnější vlivy stanoveny v dokumentu „Protokol č. 6/2013 o určení vnějších vlivů dle ČSN 33 2000-5-51 ed.3 archivní číslo HPO 4-6-38 619r0 z 12/2013. Ve stávajících prostorách jsou vnější vlivy stanoveny stávajícím protokolem vnějších vlivů. Vliv na životní a pracovní prostředí - Jednotlivé komponenty rozvodů nemají negativní vliv na životní prostředí. 5. Zajištění dodávek a montáže Montáž všech zařízení musí být provedena dle montážních a technických podmínek výrobce. Montáž mohou provádět pouze pracovníci s příslušnou autorizací a praxí pro montáž tohoto zařízení. Montáž musí být provedena řemeslně kvalitně. Při montáži musí být dodržována bezpečnost práce. Pracovníci i zaměstnavatel musí dodržovat jednotlivá ustanovení zákoníku práce č.262/2006 Sb. Při montážních pracích musí dodavatel zpracovat technologický postup montáže a práce provádět dle těchto postupů. Při práci ve výškách musí dodavatel provádět práce v souladu s nařízení vlády č. 362/2005 Sb. Rovněž musí být použity vhodné plošiny a zabezpečovací pomůcky vyhovující platným ČSN. Při montáži a provozování zařízení nutno dodržovat základní požadavky k zajištění bezpečnosti práce a technických zařízení. Stroje a strojní zařízení lze používat jen v souladu s nařízením vlády č. 378/2001 Sb. Na staveništi je nutno dodržovat zásady, které vyloučí možnost vzniku požáru a tím i škod na zdraví osob a zařízení staveniště. Dodavatel vypracuje pro stavbu požární řád. Při stavbě je nutno dodržovat požárně bezpečnostní předpisy, zvláště při svařování a práci s otevřeným ohněm. Elektrické zařízení mohou obsluhovat pracovníci poučení ve smyslu vyhlášky č.50/1978 Sb.- o odborné způsobilosti v elektrotechnice, ve znění pozdějšího předpisu č.98/1982 Sb.a v souladu s vypracovanými provozními předpisy. Údržbou a opravami elektrického zařízení mohou být pověřováni pracovníci alespoň znalí.
0021-2904-1-610-000-001-0
8
HPO 4 - 6 - 38 628 r.0
Obsluhu a práci na elektrickém zařízení provádět dle ČSN EN 50110-1 ed.2 - Bezpečnostní předpisy pro obsluhu a práci na elektrických zařízeních. Kabely budou uloženy pevně ve žlabech, lištách nebo chráničkách kabelových tras a budou uloženy odděleně od silnoproudé kabeláže a přepěťových svodů. Při pokládce budou dodržovány minimální povolené poloměry ohybů. Pokládka může být prováděna pouze za teplot povolených výrobcem kabelů. Průchody a průrazy zdí a stropů, tvořící hranici mezi požárními úseky, musí být požárně utěsněny v celé tloušťce a musí vykazovat požární odolnost shodnou s požárně dělící konstrukcí, kterou procházejí. Odpad, který vznikne při montáži, jako kousky izolace, obaly, zbytky kabelů atd. musí zlikvidovat montážní organizace v souladu se zákonem o odpadech. Na provedené elektroinstalace musí být před uvedením do provozu provedena výchozí revize dle ČSN 33 2000-6 a doložená revizní zprávou dle ČSN 33 15 00 Z4- Revize elektrických zařízení. Po dokončení montáže musí být provedeno závěrečné komplexní testování systému. Protokoly budou předány uživateli spolu s průvodní technickou dokumentací a výchozí revizí. Zařízení budou splňovat požadavky zákona č.22/1997 Sb. o technických požadavcích na výrobky ,ve znění pozdějších platných předpisů a zákonných změn a nařízení vlády ve znění pozdějších platných změn a předpisů : č. 17/2003 Sb. - technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí č.616/2006 Sb. - o technických požadavcích na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility ČSN 34 2300 - předpisy pro vnitřní rozvody sdělovacích vedení, ČSN EN ISO/IEC 17 050 Posuzování shody - Prohlášení dodavatele o shodě - část 1: Všeobecné požadavky - část 2: Podpůrná dokumentace ČSN 33 1500 Z4 Elektrotechnické předpisy. Revize elektrických zařízení ČSN 33 2000 – Elektrotechnické předpisy - Elektrická zařízení Část 4 ed.2 : Bezpečnost-Kapitola 41, ed.2 :Ochrana před úrazem elektrickým proudem Část 4: Bezpečnost-Kapitola 42, ed.2 :Ochrana před účinky tepla Část 4: Bezpečnost-Kapitola 43, ed.2 :Ochrana proti nadproudům Část 4: Bezpečnost-Kapitola 45:Ochrana před podpětím Část 5: Výběr a stavba elektrických zařízení Kapitola 51 ed.3:Všeobecné předpisy Část 5: Výběr a stavba elektrických zařízení. Kapitola 54:ed.3 Uzemnění, ochranné vodiče a vodič ochranného pospojování Část -5- Výběr a stavba elektrických zařízení Kapitola 53: - Odpojování, spínání a řízení Oddíl 534: Přepěťová ochranná zařízení. Část 6: Revize Část 7: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektechOddíl 704 ed.2 :Elektrická zařízení na staveništích a demolicích. ČSN 33 2130, ed.2 : Elektrické instalace nízkého napětí - Vnitřní elektrické rozvody. ČSN 34 2300 Předpisy pro vnitřní rozvody sdělovacích vedení ČSN EN 50 110-1 ed.2 Obsluha a práce na elektrických zařízeních ČSN EN 50110-2-ed.2 Obsluha a práce na elektrických zařízeních - Část 2: Národní dodatky. ČSN EN 50174-1-ed.2: /A1 Informační technologie - Instalace kabelových rozvodů - Část 1: Specifikace a zabezpečení kvality. ČSN EN 50174-2-ed.2: /A1 Informační technologie - Instalace kabelových rozvodů - Část 2: Projektová příprava a výstavba v budovách.
0021-2904-1-610-000-001-0
9
HPO 4 - 6 - 38 628 r.0
ČSN 331310-ed.2 Bezpečnostní požadavky na elektrické instalace a spotřebiče určené k užívání osobami bez elektrotechnické kvalifikace. ČSN EN 50130-4-ed.2 Poplachové systémy Část 4: Elektromagnetická kompatibilita - Norma skupiny výrobků: Požadavky na odolnost komponentů požárních systémů, poplachových zabezpečovacích a tísňových systémů a systémů CCTV, kontroly vstupu a přivolání pomoci. ČSN EN 50132-1 Poplachové systémy – CCTV sledovací systémy pro použití v bezpečnostních aplikacích, Část 1: Systémové požadavky Část 7: Pokyny pro aplikaci. ČSN 730802 Požární bezpečnost staveb - Nevýrobní objekty. Zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů 6.
Ochrana zdraví a bezpečnost při práci
Při montáži a provozování zařízení nutno dodržovat základní požadavky k zajištění bezpečnosti práce a technických zařízení podle vyhlášky č.192/2005 Sb., kterou se mění vyhláška č. 48/1982 Sb., ve znění pozdějších předpisů, č.363/2005 Sb., kterou se mění vyhláška Českého úřadu bezpečnosti práce a Českého báňského úřadu č. 324/1990 Sb., o bezpečnosti práce a technických zařízení při stavebních pracích, vyhláška Č'UBP č.207/1991 Sb. a nařízení vlády č.352/2000 Sb. Práce a obsluha na elektrickém zařízení Při montáži a provozování zařízení nutno dodržovat základní požadavky k zajištění bezpečnosti práce podle vyhlášky č. 591/2006 Sb. ze dne 12. prosince 2006 a souvisejících předpisů. Obsluhu a práci na elektrickém zařízení je nutno provádět dle bezpečnostních předpisů ČSN EN 501 10-1 ed.2 a ČSN EN 50 110-2 ed.2. Na provedené elektroinstalace a elektrozařízení musí být před uvedením do provozu provedena výchozí revize dle ČSN 33 2000 – 6 a doložená revizní zprávou dle ČSN 33 15 00 Z4. Pravidelné revize elektrických instalací a zařízení budou prováděny dle platných ČSN. Základní bezpečnostní předpisy pro obsluhu a práci na el.zařízeních a v jejich blízkosti stanovují ustanovení norem ČSN EN 50 110-1 ed.2 Obsluha a práce na elektrických zařízeních a ČSN EN 50110-2-ed.2 Národní dodatky, a ČSN 33 1310 ed.2. Všechny příkazy a nařízení pro obsluhu a práci na el.zařízeních, činnost nebo pobyt v jejich blízkosti musí být v souladu s těmito předpisy a normami ČSN. Elektrické zařízení mohou obsluhovat pracovníci poučení ve smyslu vyhlášky ČÚBP a ČBÚ č.50/1978 Sb.- o odborné způsobilosti v elektrotechnice, ve znění pozdějšího předpisu ČÚBP a ČBÚ č.98/1982 Sb.a v souladu s vypracovanými provozními předpisy. Údržbou a opravami elektrického zařízení mohou být pověřováni pracovníci alespoň znalí (§5 vyhl.č. č.50/1978 Sb.) nebo pracovníci pro samostatnou činnost (§6 vyhl.č. č.50/1978 Sb.). Vlastní práce na el.zařízení může být konána podle pokynů, s dohledem, pod dozorem, bez napětí, v blízkosti částí pod napětím a pod napětím (práci pod napětím mohou provádět pouze odborní pracovníci). Práce na el.zařízení jsou práce montážní revizní a údržbářské, jakož i práce spojené se zajišťováním pracoviště, a měření přenosnými měřícími přístroji. Některé pracovní úkony musí být provedeny prokazatelným způsobem, kdy organizace musí zajistit pro tyto práce školení, instruktáž, zácvik a.p. a musí být o těchto pracovních úkonech proveden písemný zápis s postupným uvedením jednotlivých manipulací a uvedením doby, kdy manipulace proběhla.
0021-2904-1-610-000-001-0
10
HPO 4 - 6 - 38 628 r.0
Bezpečnost provozu elektrického zařízení stavby Identifikace nebezpečí - úraz el. proudem přímým nebo nepřímým dotykem; - obnažení živých částí, snížení izolačních vlastností, zkrat způsobený vodivým předmětem Bezpečnost - preventivní údržba el. zařízení, revize dle ČSN 33 1500 Z4, ČSN 33 2000-6 a odstraňování závad - termíny revizí elektrického zařízení provádět podle „Protokolu vnějších vlivů“ pro danou stavbu a ČSN 33 1500 Z4, tabulka č.1 (za zajištění provedení revize el. zařízení v předepsané lhůtě je odpovědný jeho provozovatel.) - včasné odborné opravy poškozených el. zařízení (zásuvek, zástrček, pohyblivých přívodů apod.) - vedení pohyblivých přívodů mimo průchody a komunikace - šetrné zacházení s kabely a přívod. šňůrami - neobsluhovat elektrické přístroje a zařízení mokrýma rukama - seznámit se s návodem pro použití, provozním předpisem pro údržbu - před každým použitím, obsluhou a údržbou vizuální kontrola stavu zařízení - neponechávat zapnuté elektrické přístroje a zařízení po odchodu z pracoviště a skončení pracovní směny; - provoz a udržování elektrického zařízení dle provozního návodu, předpisu pro údržbu - nepoužívání poškozených pohyblivých přívodů, zákaz jejich vedení přes ostré hrany, namáhání na tah apod., - kontroly a revize elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely (jde o elektrická svítidla, elektrická zařízení informační techniky, přístroje spotřební elektroniky, pohyblivé přívody a šňůrová vedení, elektrické a elektronické měřicí přístroje, ostatní elektrické spotřebiče podobného charakteru) - Nevyhovující zařízení, která ohrožují bezpečnost musí být opravena. Závady na zařízení, které bezprostředně neohrožují bezpečnost obsluhy a které vyplývají ze změn předpisů musí být až do doby rekonstrukce těchto zařízení provozovány podle místních pracovních, provozních a bezpečnostních předpisů, ve kterých tyto odchylky jsou uvedeny. S těmito předpisy musí být seznámeni prokazatelným způsobem všichni pracovníci provozovatele, kteří mají tato zařízení obsluhovat a na těchto zařízeních pracovat. Nevyhovují-li bezpečnostním předpisům prostory, musí se odpovědný provozovatel postarat o předepsané označení těchto prostorů. Dále musí provozovatel seznámit všechny pracovníky s bezpečnostními předpisy pro daná a obsluhovaná zařízení jakož i proškolit tyto pracovníky z obsahu návodu výrobců. Z udělených znalostí a pochopení probírané látky se provozovatel přesvědčí přezkoušením proškolovaných pracovníků o čemž vede záznam. Práce ve výškách Nařízení vlády č. 362/2005Sb., o bližších požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při práci na pracovištích s nebezpečím pádu z výšky nebo do hloubky. Základní požadavek na problematiku práce ve výškách je stanoven v § 3 odst. 1 NV. Zde se konstatuje, že „zaměstnavatel přijímá technická a organizační opatření k zabránění pádu zaměstnanců z výšky nebo do hloubky, propadnutí nebo sklouznutí nebo jejich bezpečnému zachycení a zajistí jejich provádění“ v případech pracovišť nacházejících se v libovolné výšce nad vodou nebo látkami ohrožujícími v případě pádu život nebo zdraví a na všech ostatních pracovištích a přístupových komunikacích, pokud leží ve výšce nad 1,5 m, resp. volná hloubka pod nimi přesahuje 1,5 m. Odst. 2 a 3 uvádí dva možné způsoby zajištění – kolektivní a osobní. V odst. 4 jsou uvedeny možnosti, kdy není nutné ochranu proti pádu provádět. Jedná se vesměs o případy ze stavební praxe. (viz též NV č. 101/2005 Sb. Nařízení vlády o podrobnějších požadavcích na pracoviště a pracovní prostředí).
0021-2904-1-610-000-001-0
11
HPO 4 - 6 - 38 628 r.0
Příloha k nařízení vlády č. 362/2005Sb stanovuje další požadavky na způsob organizace práce a pracovních postupů, které je zaměstnavatel povinen zajistit při práci ve výšce a nad volnou hloubkou a na bezpečný provoz a používání technických zařízení poskytovaných zaměstnancům pro práci ve výškách a nad volnou hloubkou. Příloha stanovuje podmínky pro následující problematiku : Část I. Zajištění proti pádu technickou konstrukcí Část II. Zajištění proti pádu osobními ochrannými pracovními prostředky Část III. Používání žebříků Část IV.-VI. Tyto části zůstaly beze změn oproti vyhl. 324/1990 Sb. Část VII. Dočasné stavební konstrukce Část VIII. – X. Tyto části zůstaly beze změn, pouze s drobnou úpravou v IX. písm. b) Část XI. Školení zaměstnanců
0021-2904-1-610-000-001-0
12
HPO 4 - 6 - 38 628 r.0