kö zéleti
havila p
XII. évfolyam 2010. augusztus
Régi álom, új köntösben Sok évvel ezelõtt helyi fiatalok álmodták meg, azóta pedig hagyománnyá vált a minden nyáron megrendezett rendezvénysorozat, ami még most is tartogatott újdonságokat a hagyományos programok mellett Zalalövõn. Ünnepi megnyitóval vette kezdetét a XXVII. Zala Menti
Napok. Augusztus 13-án, a zalalövõi mûvelõdési ház színháztermében került sor az ünnepélyes megnyitóra. Vertetics László polgármester beszédében köszönetet mondott minden támogatónak, aki hozzájárult a rendezvény megvalósulásához. Továbbá reményét (Folytatás a 2. oldalon)
Falunap Zalacsében Balról: Vertetics László, Helga Kernstock, Devecz László, Bischofné Hesinger Katalin, Vigh László.
ZÁLOGHÁZ nyílt Lentiben, az Óra-Ékszer és Ajándék Üzletben!
Eddigi tevékenységi körünket záloghitel folyósítással bõvítettük.
AZONNALI KÉSZPÉNZ! DISZKRÉCIÓ, BIZALOM, BIZTONSÁG!
Elkápráztató mûsort adott a Zalacsébi Vegyeskar. 1995-ben Zalacséb egy maroknyi csapata megfogta egymás kezét. Falunapot szerveztek, elsõ ízben, ünnepelve a
település történelmét, múltját feltáró kutatás sikeres eredményét. Bearanyozták a lakosság (Folytatás a 3. oldalon)
LYONESS Your Cashback Company
Kamat: 1,66 %/hó
Termékpartner
KERESKEDÉS
Záloghitel, a mindennapok hitele! Törtarany felvásárlás magas áron! Óra, ékszer, ajándék és Zálogház Lenti, Kossuth út 6. Tel.: (00 36) 92/351-333
• Autóalkatrészek, szûrõk, akkumulátorok, SIMSON kismotoralkatrészek, • CASTROL, MOBIL, Q8, OEST,OPEL, FORD, MOL kenõanyagok versenyképes árakon! • Motorkerékpár és jármûalkatrészek beszerzése egyéni igény szerint is. KOCSIS AUTÓALKATRÉSZ 8999 Zalalövõ, Bem u. 2/a Nyitva tartás: H-P 8-17 óráig, Szo:8-12.30-ig Tel.: 92/372-600, Fax.: 571-069, Mobil: 30/610-6707 E-mail:
[email protected]
2
Zalalövõ és Környéke
2010. augusztus
Régi álom, új köntösben (Folytatás az 1. oldalról) fejezte ki, hogy a programokat sikerült úgy összeállítaniuk, hogy mindenki talál magának szórakozási lehetõséget. A továbbiakban Vigh László országgyûlési képviselõ köszöntötte a 10 éves várost. Beszédében Zalalövõ történelmére is utalt, hiszen Salla már a római idõkben is városi ranggal büszkélkedhetett, s a sok viszontagság ellenére is fent tudott maradni. Elmondta, hogy „az a jó település, ahol az emberek jól érzik magukat”, ezért sok kitartást kívánt a kis városnak, hogy elérjék céljaikat. A hagyományokhoz híven idén is átadták az önkormányzat által alapított díjakat. Zalalövõért Díjban részesült Bischofné Hesinger Katalin, a mûvelõdési ház munkatársa, aki kiemelkedõ kulturális munkájával érdemelte ki a kitüntetést. A Zalalövõ Város Szolgálatában Díjat ketten is megkapták: Devecz László, aki 17 évvel ezelõtt megálmodta a fogathajtó versenyt és Helga Kernstock osztrák állampolgár, aki sok mindenben segítette a várost. A nap további részében több kiállítás megnyitójára is
sor került, ahol az érdeklõdök például gyönyörû festményeket, vagy kaktuszokat nézhettek meg a rendezvény egész ideje alatt. Este a Dumaszínház és a Fáraó buli alapozta meg a hangulatot a hétvégére. Szombaton népmûvészek és kereskedõk kínálták portékáikat a Kossuth és Rákóczi utcában, ahol mindenki találhatott magának kedvére való dolgot, hiszen a különbözõ formájú lufiktól elkezdve, az ínycsiklandó kürtõskalácson keresztül, a körhintáig minden volt, mint a búcsúban. Reggel kispályás labdarúgó kupa, tekeverseny és majorett bemutató kínált szórakozási lehetõséget, délután ABBA show-n és kulturális mûsoron tapsolhatott a közönség, késõbb a Firkin együttes varázsolt ír hangulatot a sörsátorba, az éjszakai talpalávalót pedig a Delta együttes szolgáltatta. Vasárnap korán reggel a Borostyán tónál mérhették össze horgásztudásukat a pecások. Az ünnepi szentmise után a kisebbeket bábszínház szórakoztatta. Délután két helyszín közül is választhattak az
Nyelvoktatás! A Napfény Családi Napközi kiscsoportos (max. 5 fõ) foglalkozások keretében angol és német nyelvoktatást indít kezdõ és haladó szinten 2010. szeptembertõl. Oktatók: angol nyelv: Bucsics-Tóth Judit; német nyelv: Maurerné Lengyel Mária Díj: 1200 Ft/tanóra A nyelvoktatás indulása: 2010. szeptember 6-tól folyamatosan Jelentkezni 6 éves kortól lehet. Felnõttek jelentkezését is várjuk! A csoportok kialakítása és az órák idõpontjának meghatározása a jelentkezõk számának függvényében történik. Jelentkezés: 30/387-38-54 telefonszámon vagy a
[email protected] címen, illetve személyesen Zalalövõ, Széchenyi u. 4-6.
Citera népzenei oktatás A Zalalövõi Általános Iskola és az Õriszentpéteri Alapfokú Mûvészeti Iskola szervezésében népzene-citera szak indul. Mûvészeti vezetõ: Cservék László népzene oktató A tanulók bizonyítványt kapnak! Tandíj: 4000 Ft/félév (Akik ingyenes tankönyvre jogosultak voltak, számukra ingyenes!) Jelentkezés a 30/3868195-ös telefonon, vagy az iskola titkárságán.
A kirakodóvásár nagy tömegeket vonzott.
A fogathajtó verseny mindig izgalmas élményt nyújt. érdeklõdõk. A sörsátorban kis város vendégszeretetét és Fásy mulató, a sportpályán színes programsorozatát, hipedig a XVII. alkalommal meg- szen ezek a rendezvények narendezett fogathajtó verseny gyon jó alkalmat adnak arra, nyújtott programot. 9 fogat és hogy régi barátainkkal össze14 versenyzõ mérte össze tu- találkozzunk a kirakodóvásárdását, a 16 akadálypontos pá- ban, vagy a sörsátorban, de lyán, amit a szûk fordulók és a lehet, hogy mások a tûzijátékot kissé felázott talaj miatt nem is nézve kerültek egymás mellé. Ami biztos, hogy minden tevolt olyan egyszerû hiba nélkül teljesíteni. A nézõk így lepülés életében fontosak a hanemcsak a pompás lovakban gyományok. Szerencsére Zalaés mutatós fogatokban gyö- lövõn bõven akadnak olyan emnyörködhettek, hanem izgalmas berek, akik szeretnék jobb helyzetben látni a várost, szeretnéverseny szemtanúi is voltak. A rendezvénysorozat, a ha- nek nagyobb hírnevet szerezni gyományokkal ellentétben, a neki, hogy más is megtudja, kiszámíthatatlan, esõs idõjárás mennyi értéket rejt magában ez miatt a Borostyán tó helyett, az a határhoz közeli õsi település. Ezért fontos, hogy a Zala általános iskola udvarán felállított sörsátorban ért véget. A Menti Napok rendezvénysoroLord együttes itt adott ferge- zat ne merüljön feledésbe. Vateges koncertet, majd látvá- lószínûleg nem is fog, hiszen több mint negyedévszázada nyos tûzijáték zárta a napot. Valószínûleg minden ér- rendezik meg minden nyáron deklõdõ talált magának érde- és még mindig képes a megkes programot, ahol jól érez- újulásra, még most is tartogat hette magát és a szürke hétköz- meglepetéseket. Tóth Marianna napokból kilépve élvezhette a
3
Zalalövõ és Környéke
2010. augusztus
Fõhajtás, összefogás, vigasság Falunap Zalacsében (Folytatás az 1. oldalról) életét. Azóta eltelt 15 év, a jeles alkalom azonban nem változott. Sõt, idõközben hagyománnyá vált, s ma már a község egyik legfontosabb, legszebb eseményének számít. A megálmodók lelkesedése sem lankadt, közösségük ereje minden évben ugyanolyan, rendkívüli formában mutatkozik meg. Így történt ez idén is, három napon át, július 30-tól augusztus 1-jéig. A rendezvény pénteken bagolytúrával kezdõdött. A gyalog-galopp délután a kicsik részvételével rajtolt, majd sötétedés után a nagyobbak hódították meg az erdõket, mezõket. A zarándoklatra több mint 150-en neveztek. A menetelõket állomások várták, ahol elméleti és ügyességi feladatokat kellett megoldani. Másnap délelõtt ugyancsak a mozgásé volt a fõszerep. Kerékpáros-túra indult a vasútállomásról. Majd az emlékezés pillanatai következtek. „A Zalacsébi Önkormányzat 20 éve” - ezzel a címmel nyílt kiállítás a kultúrházban. Fotók, jegyzõkönyvek, újságcikkek, dokumentumok ölelik fel a település a múltját, fejlesztéseit, kiemelkedõ eseményeit. Köztük azt, hogy a térség falvai közül a községben épült ki elõször a teljes infrastruktúra. Vigh László országgyûlési képviselõ e kapcsán kiemelte a település mindenkori vezetésének példaértékû erõfeszítését és áldozatkészségét. A helyiek fontosnak tartják a fõhajtást is, a köszönet és a hálaadás ezúttal sem maradt el. Zalacsébért kitüntetõ címet adományoztak Horváth Istvánnak, egykori egyházközségi elnöknek a sok éves munkájáért, áldozatkészségéért. Aranypecsétgyûrû fokozatban részesítették Sipos Jánost, a szabadon választott önkormányzat elsõ polgármesterét. A késõbbi alpolgármester, majd képviselõ 12 éven keresztül dolgozott, küzdött a faluért, maradandót alkotott, s nemcsak a múltban, máig ezt teszi, minden nap. Díszpolgári címet Hencz Ernõ kanonok, nyugalmazott esperes vehetett át odaadó, emberbaráti tevékenységéért. A plébános évtizedek óta, szakadatlanul, fáradhatatlanul, mérhetetlen energiával és kitartással gyógyítja a lelkeket; tanítja, neveli
A korábbi hírek mégis igazak? Szemfüles munkatársunk megörökítette, hogy a falunapon a képviselõ-testület valóban „sütögette a pecsenyéjét”… az embereket a keresztény akkor is, amikor a zalacsébiek hitre, a szent életre. A Szabolcs egymásra mosolyognak és köPéter, Munkácsy-díjas szobrász- zösen éneklik a '80-as, '90-es mûvész által felkarolt Tiszta évek slágereit – mind-mind udvar, rendes ház címet pedig olyan pillanat, melyért érdeHorváth Jánosné és Szalai mes volt dolgoznunk. Elértük Márta portája érdemelte ki a célunkat, lakóink egy hétvéidén. A meghitt pillanatokat az gére elfeledték a rohanó hétköznapokat és megpihentek. A önfeledt szórakozás követte. – Évrõl-évre újabb, örömte- barátok, a szomszédok, a rég li könnycsepp gördül az arcun- látott ismerõsök és a telepükon a meghatódottságtól. A lésrõl elszármazottak ismét talátványtól, mikor a fiatal leül az lálkoztak, leültek, beszélgetidõs mellé és meghallgatja tek. Felidézték egykori szép életútját, vagy mikor varázsla- emlékeiket, meghányták-vetettos dallamokat csendítenek fel ték az élet kis és nagy kérdéa helyi vegyeskar tagjai. S seit. A legkisebbektõl a legna-
gyobbakig, minden korosztály megtalálta a számára megfelelõ programot. Ezúton szeretnék köszönetet mondani támogatóinknak, akiknek segítsége nélkül nem sikerülhetett volna, nem lett volna teljes a három nap. A helyiek vidáman szórakoztak és élményekkel gazdagodva tértek haza vasárnap éjszaka – mondta el Pecsics Zoltán, Zalacséb polgármestere. A futballpálya benépesült szombat délutánra. A lakók ételeket kóstolhattak és benevezhettek a párok versenyére. Majd kulturális mûsor kezdõdött, amatõr csapatok profi elõadásával. A fénypont a Zalacsébi Vegyeskar színpadra lépése volt. A nap bállal zárult, majd másnap reggel a hagyományos Zalacséb Parádéval folytatódott. Úttörõk, retro dívák, filmszínészek lepték el a falu utcáit. Az egyedi felvonulás után fõzõ-, és erõs emberek versenyén bizonyíthattak a helyiek. A gyermekeket ügyességi feladatokkal, légvárral, extrémhintával, játszóházzal és kézmûves-foglalkozásokkal várták. Volt baranta, tradicionális, magyar harcmûvészeti bemutató és persze folklór kavalkád vasárnap is. A háromnapos vígasság tábortûzzel és Andrásbállal zárult. - mzs -
Nemzetek találkozója
Az Iglice néptánccsoport mezõségi táncot mutatott be. Augusztus 18-án, a Zala Menti Napok záróakkordjaként csendültek fel különbözõ nemzetek népdalai, a XVIII. alkalommal megrendezett Nem-
zetközi Néptánc Gálán, Zalalövõn. Amint a mûvelõdési ház munkatársától, Berkesné Jánoki Teréziától megtudtuk, a kül-
földi csoportok ilyenkor turné keretében járják a térséget és mutatják be produkcióikat. Idén is hangulatos mûsor fogadta az érdeklõdõket, hiszen a helyi Bujka, Iglice és Salla néptáncegyüttesek mellett, megismerkedhettek Belgium, Ciprus és Szerbia néptáncaival is. A 12 éve fennálló Bujka néptánccsoport képviselõje elmondta, hogy õk már túl vannak több „gálás” szereplésen is, ami mindig tartogat újdonságokat, hiszen úgy vélik, a rendezvény nagyon jó alkalom arra, hogy megismerkedjenek más országok népviseletével, néptáncával. Az est során a nézõk kellemes dallamok, látványos koreográfiák és különleges ruhák fül- és szemtanúi voltak, ami minden bizonnyal felejthetetlen kulturális élményt nyújtott. T.M.
4
Zalalövõ és Környéke
2010. augusztus
Kibédi falunapok Zalalövõ népes küldöttsége vett részt az erdélyi Kibéd testvértelepülés falunapi rendezvényein 2010. augusztus 27-29-én. A küldöttséget Vertetics László polgármester vezette, számos képviselõ, önkormányzati dolgozó kíséretében. Az ünnepség augusztus 27-én, pénteken a kibédi kultúrotthonban köszöntõkkel kezdõdött. Ezt követõen a díszpolgári címek átadására került sor. Megkoszorúzták az elsõ világháború áldozatainak emlékmûvét, majd az iskolaavató ünnepség keretében megkoszorúzták a Mátyus István Ál-
talános Iskola emléktábláját. Régi álom vált valóra az iskola megépítésével. A volt lovas laktanyából korszerû intézménybe költözhettek a gyerekek. Az iskolások és a helyi tánccsoport ünnepi mûsora zárta a napot. Szombaton, szintén a kultúrotthonban, 10 órától a Kibédi Mátyus István orvostudor születésének 285. évfordulójára szervezett emlékgyûlés és tudományos konferenciára került sor. Délután a vidékfejlesztés-turizmus-agrárium címmel szerveztek kerekasztal-beszélgetést, amelyen részt vettek a
Augusztus 20-i megemlékezés Zalalövõn
Dósa Sándor polgármester és Barabási Zsuzsanna iskolaigazgató átvágja a szalagot az iskolaavatón. kistérségi társulás, a magyarországi testvértelepülés képviselõi. Este Madaras Gábor emlékére szervezett nótaest szerepelt a programban. Vasárnap 11 órától istentisztelettel folytatódott az ünnepség, ugyanitt megemlékeztek dr. Kibédi Mátyus Istvánról és Madaras Gábor népdalénekesrõl. Délután szabadtéri rendezvényeket tartottak a kibédi parkban és játszótéren. Az esti szabadtéri koncerten fellépett
a Wested, a Defender és az Edda mûvek zeneszerzõje, Slamovics István és zenekara. A tûzijáték idén elmaradt, az arra szánt összeget felajánlotta a kibédi település vezetése az erdélyi árvízkárosultak javára. A zalalövõi csoport számára a programok mellett sok lehetõség kínálkozott arra, hogy megismerje a környék szép tájait, nevezetességeit, és ismét megtapasztalhatta a kibédiek vendégszeretetét.
www.zalalovo.hu/salla-comp
Zalalövõ, Széchenyi u. 6.; tel.: 30/621-31-45; email:
[email protected]
Minõség – Megbízhatóság – Meggyõzõ ár! Nyitva tartás:
Hagyományosan a csütörtökhegyi búcsúval együtt került sor államalapításunk évfordulóján Magyarország születésének 1010. évfordulójának megünneplésére. A délutáni szentmisén Szabó Ferenc jezsuita szerzetes prédikációja hangzott el, majd a szentmisét követõen Gyarmati Antal önkormányzati képviselõ emlékezett a jeles eseményre. Az ünnepi beszédet követõen Horváth
István Sándor helyi plébános áldotta meg az új lisztbõl készült kenyeret, s kínálta meg az ünnepség résztvevõit (képünkön). A hegyi búcsú keretében délelõtt nõs-nõtlen labdarúgó mérkõzés is szerepelt a programban, valamint délután borversenyre került sor. Az egész napos rendzvényt a Borbarát Kör Közhasznú Társaság – élén Galambos Lászlóval – szervezte.
Szerda
16-18-ig
Péntek
16-19-ig 8-13-ig
Szombat
Új és használt számítógépek széles választéka! Számítógép összeállítása alkatrészekbõl, bõvítése – az Ön igénye szerint! Notebookok széles választéka: Acer, Asus, MSI, HP, Toshiba, Fujitsu-Siemens!
Pl.: ASUS K50C-SX002D 15,6"/Intel Celeron 220 1,2GHz/2GB/250GB/DVD S-multi/FreeDOS notebook
114.900 Ft
GPS:
4,3”-os kijelzõvel: 29.000 Ft
A Zalalövõi Általános Iskola vállalja
Notebook szervizpont!
családi, civil és céges rendezvények
Digitális fotókidolgozás!
(lakodalmak, közgyûlések, bankettek, osztálytalálkozók, stb.) rendezését. Érdeklõdni: az iskola titkárságán vagy a 30/386-81-95-ös telefonon lehet!
Áruvásárlási hitel kedvezõ feltételekkel!
Telefonos hibabejelentés, információ: minden hétköznap 16-20 óráig: 30/621-31-45
Notebook számítógépek javítása!
LYONESS Your Cashback Company
termékpartner
Nyomtatópatronok, tonerek! Eredeti és utángyártott patronok és tonerek! Tintapatronok töltése!
www.bestbyte.hu/fotoszolgalat
10 X 13 fotók 19 Ft/db
És még sok minden más, minden hónapban új akciókkal!
Részletes termékismertetõk: www.bestbyte.hu
WEBÁRUHÁZ: www.unitelshop.hu/sallacomp
2010. augusztus
5
Zalalövõ és Környéke
Szûz Mária dicsõítése Nagyboldogasszony-napi búcsú Pusztacsatárban „Áldj meg minket, Édesanyánk, itt az õsi kegyhelyen, Családunkat, falunk, hazánk, szenteljél meg bennünket! Szenteljed meg a világot, könynyes arcú Szûzanyánk. Tartsad rája kék palástod, mennyországunk lesz Csatár…” – csendül fel a kegyhely Himnusza évrõlévre ezrek ajkáról Nagyboldogasszony ünnepén. S zendült fel idén is, sok más, a hely történelmét, múltját õrzõ imádság elõtt. Hazánk egyik legõsibb, szakrális zarándokpontján, a települések zajától megbúvó, érintetlen természeti környezetben hívõk százai lelték meg testi-lelki békéjüket és merítettek erõt az élet küzdelmeihez augusztus 15-én. A szentmisét Kovács Miklós, aranymisés plébános celebrálta. A lelkipásztor az ima fontosságáról szólt: a lélek számára a fohász olyan, mint testünknek a lélegzetvétel. Arra hív és tanít minket Mária, hogy bátran merjünk kérni Istentõl, de ne mulasszuk el a hálaadást sem. Majd folytatta: aki nem szereti embertársait, az nem szeretheti helyesen Istent sem; de fordítva is igaz, csak helyes Istenszeretetbõl fakad igaz felebaráti szeretet. S közben
megelevenedett Pusztacsatár történelme is. Miszerint: nevét egykori lakóiról, a „csatárok”nak hívott pajzskészítõkrõl, fegyverkovácsokról kapta. Õsiségét mutatja, hogy IV. Béla már említi az 1238-ban kelt adománylevelében. Nagyszámú népességére kiterjedt temetõje utal. Középkori jelentõségét plébániája is emelte. Csatárt a török hadak teljesen elpusztították, a templom romossá vált. Ekkor kapta a lakatlanná vált falu a „puszta” elõnevet. Zarándokhellyé a megsemmisülés évtizedeiben vált, amikor az elmenekült, a török portyázásoktól gyakran zaklatott hívek idõnként összegyûltek szent helyükön. Imájukra egy csodás jelenés mutatta meg, hol van elrejtve Mária szobra egy fatörzsnél. Elhagyatottságukban új erõt nyertek: ha minden pusztulásba ment is, a Szûzanya nem hagyta el magyar népét. Az eredeti kegyszobrot azóta sajnos ellopták. Néhány évtizede új alkotások díszítik a templom oltárát. A XVIII. század elején a gyõri és a zágrábi püspökök nagy zarándoksereget vezettek ide. A Szûzanya közbenjárására súlyos betegek – leprások –
Évszázadok óta õrzik emlékét szívükben. gyógyultak meg a szent forrás vízében. A templomot 1736ban felújították. 1945-ben a szovjet csapatok ismét lerombolták, teljes helyreállítása a 2000-es évek elején valósult meg. A szentmise elõtt és alatt folyamatos gyóntatás volt, melynek köszönhetõen a hívek szép számban járultak szentáldozáshoz. Majd körmenetben vonultak a zarándokházhoz, ahol litánia és szentségi áldás után az itt vásárolt kegy-
tárgyakat is megáldották. A templomhoz visszaérkezve imával és a himnuszok eléneklésével zárult a búcsú. Pusztacsatár nemzetünk történelmét, örömeit, fájdalmait, sikereit és tragédiáit õrzi. Elõdeink hitét, hûségét és szeretetét hirdeti. Kevés azon ritka helyek közé tartozik, melynek saját éneke van. Sok térkép nem is jelzi, de az emberek évszázadok óta õrzik emlékét szívükben. - mzs -
Pályázati forrásból újítanák fel a zalaboldogfai templomot A Zala folyó mellett található Zalaboldogfa több mint hatszáz éves múltra tekinthet vissza: Zsigmond király 1404-ben a gersei Petõ családnak adományozta a falut és ekkor jegyezték fel elsõ ízben a nevét „Bodogazzonfalua” alakban. Ez a név is utal a település Szûz Mária tiszteletére szentelt Kisboldogaszszony templomára. A római katolikus templom felújítása sürgetõ feladat a településen. Az önkormányzat és az egyházközség számára egyaránt fontos, hogy az épület állagmegóvása és megújulása valóra váljon. Az elmúlt évben elkészült a templom felújításával kapcsolatos tervezõi költségbecslés, mely közel 35 millió forintos végösszeget hozott ki. Az épület felújítását ekkora becsült költség mellett megfelelõ
Csodaszép a terv, de egyelõre nincs rá pénzforrás. pályázati forrás bevonásával tudja csak a település és az egyházközség elvégezni. Az érintett szervezetek között folyamatos az egyeztetés, a kapcsolattartás annak érdekében, hogy a munka elkezdõdhessen. 2009. októberében megnyílt az Európai Mezõgazdasági és Vidékfejlesztési Alap III. és IV.
tengelye, mely tartalmazta a vidéki örökség megõrzéséhez igénybe vehetõ támogatások elnyerésének lehetõségét is. Ezen forrásokat a megalakult Göcsej-Hegyhát Leader Egyesületen keresztül, az õ segítõ közremûködésükkel lehet lehívni. Az egyesületnek 70 település a tagja, köztük Zalaboldogfa is.
A védelem alatt nem álló épületek külsõ és belsõ felújítási munkáira e forrásból maximum 20 millió forint lehívása vált volna lehetõvé. A tényleges forrásszükséglet és a rendelkezésre álló keret nagysága közti mintegy 15 millió forint elõteremtése azonban nagy teher mind a falunak, mind az egyházközségnek. Figyelembe véve azt is, hogy bár a kiírás 100 százalékos támogatást adott, de az ÁFA összegét mindenképpen a pályázónak kell biztosítani. Az épület felújítása elengedhetetlen, ebben mindenki egyetért. Mind az önkormányzat, mind pedig az egyházközség folyamatosan figyeli a pályázati lehetõségeket annak érdekében, hogy az épületet meg tudják óvni. Pataki Balázs
6
Zalalövõ és Környéke
2010. augusztus
Százéves az iskola Hegyhátszentjakabon
A jakabi iskolások mûsora. Ünnep volt augusztus 28-án, szombaton Hegyhátszentjakabon. A falu apraja-nagyja együtt örült, a település 100 éves iskoláját ünnepelve, mely jelenleg a Zalalövõi Általános Iskola tagintézményeként mûködik.
Erre a kivételes alkalomra meghívták az elszármazottakat, az egykori jakabi diákokat is. Az utóbbi idõk iskolabezárásai után különösen nagy szó, hogy az õrségi község meg tudta tartani iskoláját. Az egy-
kor itt tanító, még élõ pedagógusokból 16-an voltak jelen, köztük a legendás Dombiházaspár még élõ – s magas kora ellenére tökéletes szellemi frisseségû – tagja: Dombi Vilmosné. Radics Rozália (a Zalalövõi Általános Iskola igazgatóhelyettese) rövid köszöntõje után V. Németh Zsolt vidékfejlesztési államtitkár, majd Majtényi László, a Vas Megyei Közgyûlés elnökhelyettese mondott beszédet. Utóbbi átadta az iskola jelenlegi vezetõjének, Balaskóné Szkladányi Annamáriának a megyei közgyûlés oktató-nevelõ munkáért adományozott oklevelét. Kiemelve az iskolának az elmúlt 100 évben elért múlhatatlan érdemeit. A kisdiákok versei után kultúrmûsor következett, melyben a helyi iskolások is osztatlan elismerést, nyíltszínû tap-
Vakáción Olaszországban és Ausztriában A Zalalövõi Általános Iskola tanulói egy hetet tölthettek el nyáron Farra D'Isonzoban, egy nyelvi tábor keretein belül. A projektben 10 olasz, 11 osztrák és 5 magyar diák vett részt. A gyerekeknek olasz családok biztosítottak szállást. A szervezõk nagy hangsúlyt fektettek arra, hogy a résztvevõk megismerjék egymás kultúráját, hagyományait. Számos kézmûves foglalkozás, közös énekóra és ügyességi verseny tarkította a délelõttöket és a délutánokat. Napról napra újabb és újabb barátságok szövõdtek, a második nap végére már megszólalni sem volt olyan nehéz feladat. Nem csupán Farra-t ismerhettük meg, hiszen egy napot a közeli Gradoban tölthettünk, bejártuk az óvárost és délután strandoltunk. Eljutottunk Goriziaba, ahol a provincia elöljárói fogadták lelkes kis csapatunkat. Az utolsó nap a kézmûves foglalkozások során elkészült tárgyak bemutatójára került sor, majd a diákok az ünnepségen adták elõ a hét során tanult olasz dalokat. Felejthetetlen élményekkel térhettünk haza, köszönjük Farra! A projekt folytatására augusztusban került sor, ismét útra kelt lelkes kis csapatunk testvérvárosunkba, Oberaichba. Mikor megérkeztünk, már nem ismeretlen arcok fogad-
sot kaptak jóízû, ötletes produkciójukért. Ezt követõen Kránitz Ferenc polgármester virágcsokrot és emléklapot adott át a megjelent pedagógusoknak. A múltba tekintést segítette az iskola történetének dokumentumokból, okiratokból, valamint az egykori tanárokdiákok fotóiból összeállított kiállítása is. Balaskóné Szkladányi Annamária és férje, Balaskó Árpád ismertette röviden a püspöki illetve, a megyei levéltárban általuk kutatott és kiállításra rendezett tárlatot. Az iskola vezetõje szerint a pedagógusok lámpásként világítottak gyerekeknek és felnõtteknek egyaránt. S mint a jó szántóvetõ igyekeztek mindent megtenni azért, hogy az általuk elvetett „mag” jó földbe hullva, bõséges termést hozzon. B.Á.
A Zalalövõi Általános Iskola tornaterme az alábbi idõpontokban bérelhetõ: Hétfõ-péntek 16.30-18.00 és 18.00-19.30 Szombat, vasárnap 13.30-15.00, 15.00-16.30, 16.30-18.00, 18.00-19.30 A terem bérleti díja: 1500 Ft/1,5 óra Várjuk a sportolni vágyó csoportok jelentkezését! Teremfoglalás az iskola titkárságán! Tel.: 30/386-81-95, 30/386-44-72
A lövõi csoport a kísérõvel, Herman Eszterrel Olaszországban. tak minket, hanem csupa jóba- ki a programból a városnézés rát. Mindenki lelkes beszámo- sem. Kirándulást tettünk Bruck lóba kezdett – természetesen középkori városfalai között, angolul, németül, kiegészítve eljutottunk Mariazellbe és az némi mutogatással – arról, hogy „Erlauf”-tóhoz. Akárcsak Olaszmi történt vele július óta. A országban, itt is meg kellett taszállásunk sem volt hétközna- nulnunk egy dalt a vendéglátónk pi, hiszen a hét folyamán két nyelvén, amit az ünnepségen hatalmas sátorban hajthattuk elõ is adtunk. Már alig várjuk, álomra fejünket. Bejártuk Obe- hogy mi taníthassunk egy maraich-ot gyalog és tûzoltóau- gyar dalt az olasz és az osztrák tón, meneteltünk a hegyek kö- gyerekeknek. Ismét felejthetetzött éjjel-nappal, aludtunk sá- len emlékekkel térhettünk haza, torban, szénában és a tûzoltó- reméljük, hogy ennek a proságon. Sokféle mozgásformát jektnek lesz még folytatása és kipróbálhattunk. Labdarúgó ed- minél több diáknak lesz része zésen vettünk részt, falat mász- hasonló élményekben. tunk és ellátogattunk egy kaHerman Eszter landparkba. Nem maradhatott kísérõtanár
Mozgássérültek figyelmébe! Tájékoztatom a Mozgássérültek Zala Megyei Egyesülete Zalalövõi Csoportjának tagjait, hogy 2010. szeptember 24-én (pénteken) 14 órakor Salomvár Község Önkormányzata látja vendégül az egyesületi tagokat Salomváron a Mûvelõdési Házban. Belsõ Jánosné Marica csoportvezetõ Telefon: 92 / 371-601 Mobil: 20 / 967-8599
7
Zalalövõ és Környéke
2010. augusztus
Faluünnep, polgárõrnap Vidám, szórakoztató forgatagba csöppenhettek azok, akik augusztus 21-én Kávásra látogattak. A településen élõk vigassággal ünnepelték államalapításunk 1100 éves emlékét. Két jeles eseményt is életre hívtak: a község napja egyben a polgárõrség nagy rendezvénye is volt. A sokrétû program az önfeledt kikapcsolódás, közösségkovácsolás mellett a szokások ápolását, felelevenítését és a helyi értékek bemutatását is felölte. A színes kavalkádot a derû és az összefogás öröme lengte át. A rendezvénynek a település futballpályája adott otthont. A zöld gyep megtelt kicsikkel és nagyokkal délutánra. A gyermekeket játszóházzal, légvárral, arcfestéssel és kézmûves-foglalkozásokkal várták. S emellett különbözõ ügyességi feladatokban is összemérhették tudásukat, erejüket és tehetségüket. – Szükségük van az embereknek arra, hogy a rohanó hétköznapokban pár órára megpihenjenek és elfeledjék gondjaikat. Erre pedig kitûnõ
alkalom volt a polgárõrnap és a település ünnepe. Könnyeket csalt a szemembe a látvány, hogy ennyi ember közösen tudott örülni és meghatódni, egymással szót érteni. Kötetlenül beszélgettek és szórakoztak együtt a családtagok, barátok, egykoron itt élõk és a környékbeli régi ismerõsök. A falubeliek rendkívül összetartóak, mindig számíthatnak egymásra. Programjaink sikeressége is nekik köszönhetõ, mindig példaértékûen állnak a rendezvények lebonyolítása mellé. Ezúton szeretnék köszönetet mondani mindenkinek, aki bármilyen formában hozzájárult és segített a vigasság szervezésben – mondta el Horváth Istvánné, Kávás polgármestere. Az élményekben gazdag kikapcsolódáshoz pedig valóban minden feltételt megteremtettek az önkormányzat, a Kávási Ifjúságért Kulturális Alapítvány és a polgárõrség tagjai. Az idõjárás is kedvezett a rendezvénynek, mindenki megtalálta a számára meg-
Megtelt délutánra a sátor a kávási focipályán. felelõ idõtöltést. A forgatag repertoárjáról nem maradhatott ki a kulturális mûsor sem. Színpadra léptek a környezõ települések amatõr csoportjai, köztük a zalaszentgyörgyi Gyertyafény Kórus, a hagyárosböröndi Csámpások és a zalaháshágyi Dance Mix tánccsoport. S mindeközben a pol-
gárõrök óvták a rendet, õrizték az értékeket és tetõfokára emelték a hangulatot. Nemcsak a jókedvbõl, ételbõl sem volt hiány. Az asszonyok süteményeket és vacsorát készítettek. A színvonalas, tartalmas programkavalkád hajnalig tartó bállal zárult. - mzs -
Angolul tanultak Káváson
Barátokat szerzett az amerikai fiú Káváson. Idegennyelvû szavaktól volt hangos három hétig Kávás. A település 2007-ben kapcsolódott be az „Angolul tanuló falvak” elnevezésû programba, melynek köszönhetõen idén is ingyenes nyelvtanfolyamon vehettek részt a lakók júliusban. A falubelieket az Amerikából érkezett Andrew Good oktatta a tengerentúli nyelv szépségé-
re. A fiatal reggel és este tartott foglalkozásokat. Délelõtt a kezdõknek és a gyermekeknek, akik kötetlen, játékos formában; dalok, mondókák segítségével sajátították el az alapokat. Este a felnõtteké volt a fõszerep. A kurzus beszédközpontú volt, Andrew nagy hangsúlyt fektetett a szókincsbõvítésre és a tudatos ismeret-
szerzésre. A tanfolyammal széleskörben sikerült megmozgatni a községben élõket. A helyiek között voltak óvodások és nagymamák is, akik lelkesen és aktívan ültek újra „iskolapadba”. – Évrõl-évre egyre népszerûbb a program, idén több mint 30-an jelentkeztek és jártak rendszeresen az órákra. A környezõ településekrõl és Zalaegerszegrõl is érkeztek diákok. Jó érzés volt látni ismét a kávásiak nyitottságát és kitartását. Nem sajnálták idejüket és fáradtságukat, minden nap izgatottan várták az újabb és újabb ismereteket. Úgy gondolom, hogy az idegennyelv-oktatás e formája nagyon hatékony és kitûnõ módszer – mondta el Horváth Istvánné, Kávás polgármestere. Az önkéntest a lehetõ legnagyobb vendégszeretettel fogadták a községben, melynek köszönhetõen otthon érezte magát. Családtagként kezelték és figyelmesen lesték minden kívánságát.
– Nagyon jól éreztem magam Káváson. Sok mindent tanultam a helyiektõl: emberségrõl, tiszteletrõl, barátságról és segítõkészségrõl. A magyar népszokások és nyelv pedig magával ragadott. Soha nem feledem az itt eltöltött napokat. Sokat gondolok majd erre a gyönyörû településre és az itt élõkre, ha lehetõségem lesz rá, visszatérek majd – mondta el Andrew Good, aki Philadelphiából érkezett. Jelenleg egyetemista, pedagógusnak készül, angolt és oroszt tanul. Az órákon kívül közös idõtöltéseket szerveztek a nebulók, a fiatal oktató megismerte a község és a térség nevezetességeit. A kávásiak pedig bepillantást nyertek Amerika világába; tengerentúli játékokat, verseket, meséket ismertek meg. A foglalkozás nemcsak az oktatásról és a tanulásról szólt, hanem két kultúra, két eltérõ fejlettségû és méretû település és nemzet találkozásáról is. M.Zs.
8
Zalalövõ és Környéke
2010. augusztus
Az Összefogás Keresztje Példaértékû öszszefogás és együttmûködés jellemzi a zalaszentgyörgyieket, hiszen augusztus 20-án avatták fel és szentelték meg az Apostoli Kettõskeresztet. A lakosság adományaiból és támogatásával, Vízvári György asztalos mester-tanár tanácsaival készült el Standi Gyula és Gyulai László keze által, a 800 kg-os, tölgyfából készült kereszt. Ünnepélyes mûsor keretében történt az átadás és persze nem véletlen, hogy Szent István király napján, A kettõskereszt dísze lett a falunak. hiszen az apostoli kettõs- totta, utána pedig Standi Gyukeresztség a honatyára utal, láné kórusvezetõ elmesélte, mivel õ térítette keresztény hogy a kereszt a IX. Szent Isthitre a pogány magyarokat és ván Emléktúra alkalmából kéapostoli hatalommal is õ ren- szült, amin idén Zalaszentdelkezett. györgytõl Pusztacsatárig menA rendezvényt a Gyertya- tek. A kereszt eredetileg Zélfény Kamarakórus éneke nyi- pusztán kapott volna helyet,
de mivel annyira míves, olyan hatalmas lett – hogy egy központibb helyett választottak neki-, így került a Millenniumi Emlékparkba. Standi Gyuláné hangsúlyozta: „Annak a nemzetnek nincs jövõje, amelynek nincsenek hagyományai”, ezért is öltözött a Gyertyafény Kamarakórus nemzeti színekbe, szépen sorba állva piros, fehér és zöld színû pólókban énekeltek a fiatalok. A piros póló a Szt. István Emléktúrát hirdette, a fehéren a Gyertyafény Kamarakórus emblémája díszelgett, a zöldön pedig az Örömzene Alapítvány mosolygós violinkulcsa. A kórusvezetõ elmondta, hogy ez a túra más, mint a többi, hiszen ez szakrális tartalommal bír. A megállóhelyeket szent helyekre jelölték ki, ahol a résztvevõk Szent Istvánról és koráról kaptak kérdéseket, éjfélkor szentmisén, utána pedig éjszakai virrasztáson vettek részt. Gyulai László köszönetet mondott mindenkinek, aki segítséget nyújtott, hogy a kereszt elkészülhessen. Elõször
is, a fát gondosan ki kellett választani, majd szállítani, kellett egy hely, ahol a faragást végezhették, de szükség volt festékre, vasszerkezetekre, közel 6 tonna betonra és kövekre is a talapzathoz. Ráadásként a készítõk kaptak egy szép, gravírozott emléktáblát, amire az egyik fõ támogató, az Örömzene Alapítvány mottója: „Istenért, Hazáért, Magyarságért” is felkerült, de persze egyáltalán nem elhanyagolható az sem, hogy sok ember ereje kellett, a még kezeletlen fa és a már elkészült mû mozgatásához, ezért is nevezhetõ az „Összefogás Keresztjének”, hiszen rengeteg segítõkész ember munkája van benne. A továbbiakban Vigh László országgyûlési képviselõ gratulált a kereszthez és külön örömét fejezte ki, hogy Szent István napján került sor az avatóünnepségre. A mûsor végén Farkas László plébános megszentelte a keresztet, majd a Gyertyafény Kamarakórus és a közönség együtt énekelte az õsi és a jelenlegi magyar Himnuszt. Tóth Marianna
A bagodi kézmûves kuckó Kora õszi hangulatot idézõ idõjárásban kerestük fel az ügyes kezû kis csapatot, Bagod egyik régi középületében, a Sport utcában. A nyári szünidõ utolsó heteit élték meg az iskolások és az óvodások is. A Bagodért Egyesület rendezésében havonta találkoznak a kézmûves kuckó résztvevõi, hogy együtt alkossanak, készüljenek a neves eseményekre. Az egyesületet 2007ben hívta életre a falu fejlõdését segítõ, valamint közösségépítõ céllal a község védõnõje, Petruskáné Kassai Csilla. – Egy pályázati összeg elnyerésével indult a kezdeményezésünk, ami az elõzõ években az ilyen lehetõségek igénybevételével zökkenõmentesen tudott mûködni. Napjainkban már ritkábban jutunk efféle támogatáshoz, ezért marad az egyesületünk és Bagod Község Önkormányzata által kínált anyagi hozzájárulás a terveink megvalósításához –
tudtuk meg Petruskáné Csillától, aki az egyesület elnöki szerepét is betölti. – Az ötletek merítése mily módon történik? – Amerre járunk figyelünk és hozzuk, majd felhasználjuk saját és a világhálón elérhetõ különbözõ kézmûves ötleteket. Így említhetõ a dekupázs technika, – amellyel díszíthetünk, újjá varázsolhatunk tárgyakat, – gyöngyfûzés, üvegfestés, valamint nyáron inkább a vízzel kapcsolatos eljárási formák, mint a nemezelés és a batikolás – mondta a játszóház vezetõi képzettséggel is rendelkezõ Takács Andrea, aki a helyi általános iskola titkára. – Milyen programra hívja a község lakóit az egyesület az év hátralévõ hónapjaiban? – Õsszel indul egy kerékpártúra a közeli Malomtanyára, ahol elképzeléseink szerint bográcsgulyás várja az odaérkezõket. A szabadidõ és kézmûves foglalkozások is folytatódnak az iskola megkezdésével, már
A közös elképzeléseket egyéni ötletek is tarkítják. bõvebb létszámmal. Karácsonykor virágkötõ segítségével adventi koszorú készítésével, illetve a Szent István parkban betlehemi jászol felállításával készülünk az ünnepre – számolt be az egyesület további terveirõl, a falu védõnõje. 2008-ban e civil szervezet erõfeszítésének köszönhetõen valósult meg a települést érintõ Bagod-Zalalövõ közti kerékpárút mentének kitisztítása is, amely mint egy kis szelete an-
nak a sok hasznos feladatnak, amit kezdeményeztek és felvállaltak. A Bagodért Egyesület lelkesedéssel és szeretettel, valamint az együttalkotás, szórakozás reményében szervezi tovább programjait, remélve, hogy az egyre bõvülõ és szépülõ település lakossága mind nagyobb számban kapcsolódik be a közösség értékes munkájába. Török Irén
9
Zalalövõ és Környéke
2010. augusztus
Megvalósult álmok Zalaháshágyon Példaértékû fejlesztések valósultak meg az elmúlt hónapokban Zalaháshágyon. Az önkormányzat kitartó munkájának köszönhetõen négy út szépült meg. Kettõt a Tejút pályázaton elnyert hozzájárulásból rekonstruáltak, méghozzá a temetõ felé vezetõ szakaszt és az egyik Hunyadi utcát. A fejlesztést már évek óta tervezgette a képviselõ-testület, igényüket azonban elsõ körben forráshiányra hivatkozva elutasították. A szükséges összeghez így csak tavaly, az év végén jutottak hozzá. A felújítás összköltsége több mint 14 millió forint volt. Az önerõ a támogatás felét, vagyis több mint 7 millió forintot tett ki. Ehhez jött még a község vezetése által felvállalt, saját forrásból megvalósított további két szakasz helyreállítása is.
Így új aszfaltburkolatot kapott a másik Hunyadi utca és a sportpályához vezetõ feljáró is. – Régóta szövögetett álmaink valósultak most meg. A lakók évek óta vártak már ezekre a felújításokra. Az utak állapota rendkívül rossz volt, mély nyomot hagyott rajtuk már az idõ vasfoga. A most megújult szakaszokat az 1960as években építették, azóta csak kisebb helyráállításokat, kátyúzásokat végeztünk. Fontosnak tartottuk a zalaháshágyiak vágyait azért is, mert úgy gondoljuk, hogy sok mindent elárul egy önkormányzatról az, miképpen becsüli örökségét. Úgy véljük: múltunkban gyökerezik a jelenünk és a jövõnk. S ha eleink adományát nem értékeljük, nem visszük tovább és adjuk át, akkor mit sem
Lovastáborban a lövõi gyerekek Iskolánk tanulói az „Útlevél az egészséghez” címû projekt keretében egyhetes lovastáborban vehettek részt augusztus 23-tól 27-ig Ságodban. Nagy izgalommal és várakozással indultak neki a gyerekek az útnak hétfõn reggel Ságod felé. Amikor odaértünk, már félig felnyergelve vártak bennünket a lovak. Hamar barátságot kötöttünk velük. Nagyon szelídek és türelmesek voltak velünk az oktatók és a lovak is. Az elsõ két nap délelõtt és délután is lehetõségünk volt lóra ülni, ezért hamarosan jelentkeztek az izomláz jelei rajtunk.
A napi lovaglások között elméleti oktatásban részesültünk és a lóápolás és az istálló takarítás rejtelmeibe is bevezetést kaptunk. Az elején öt ló állt a rendelkezésünkre, a harmadik naptól a kis póni lesántult, így a hetet négy lóval és napi egy lovaglással fejeztük be. A délutánokat vetélkedõvel és karámtakarítással töltöttük el. Mindannyian élményekben gazdag egy hetet tudhatunk a magunkénak, köszönet érte a projek szervezõinek. Szabó Józsefné, Gyenese István kísérõ tanárok
Megszépült a Hunyadi utca Zalaháshágyon. érnek nézeteink, tetteink – mondta el Büki József, Zalaháshágy polgármestere. Majd folytatta: még mindig maradt Hunyadi utca a településen, mely új aszfaltszõnyegre vár. A burkolatok helyreállítása mellett további fejlesztések is idõszerûek. Ezek közé tartozik a szennyvíz-beruházás is, mely a község kivételével idén minden más környezõ faluban megvalósul. Az önkormányzat jelenleg arra vár, hogy kiírják a megfelelõ pályázatot. A lakók
ennek ellenére készülnek a több mint 260 millió forintos munkálatra, lakástakarékossági szerzõdéseket kötöttek elõre. Megoldandó feladat továbbá az esõvíz elvezetése, mint ahogy ezt az utóbbi hónapok szélsõséges idõjárás be is bizonyította. A nagy tervek mellett a szórakozásra is alkalmat teremt az önkormányzat, augusztus 28án Polgárõr Családi Napot szerveztek a községben. - mzs -
FELHÍVÁS! A zalalövõi Salla Mûvelõdési Központ
NÉPTÁNC és MODERNTÁNC tanfolyamot indít
Zalaszentgyörgyön. Elsõ találkozás és megbeszélés:
2010. szeptember 7. (kedd) 1700 a zalaszentgyörgyi kultúrházban. Szeretettel várunk minden táncolni szeretõ gyereket, fiatalt és minden érdeklõdõt! További inf.: Salla Mûvelõdési Központ Zalalövõ Szabadság tér 2. 92/371-004 Vezetõszáron gyakorolnak a gyerekek.
10
Zalalövõ és Környéke
2010. augusztus
Gyertyafény ragyogta be a Balatont A Gyertyafény Kórus Alapítvány idén augusztus 5. és 8. között tartotta nyári táborát Káptalanfüreden (Balatonalmádi). Az együtt eltöltött négy nap alatt a Gyertyafény Kórus tagjai kipihenhették a munkában és fellépésekben gazdag elmúlt évet, de rengeteg új szakmai és közösségi élményben is volt részük. Ezúton is szeretnénk megköszönni Verõ Andrásné Melinda karvezetõnek és Horváth Zsófia hangképzõ tanárnõnek a fáradozásait. Kónya Máté, a Zrínyi Miklós Gimnázium diákja, tavaszszal csatlakozott a Gyertyafény Kórushoz. – Augusztus elején volt szerencsém részt venni a zalaszentgyörgyi Gyertyafény Kó-
rus nyári táborában, mint új kórustag. Sok élménnyel gazdagodva mondhatom, hogy egy nagyon jó közösségbe sikerült bekerülnöm. A tábor alatt igen sokat fejlõdtünk szakmailag, hisz naponta három új kórusmûvet tanultunk, ami igen sokat jelent a kétheti rendszerességgel tartott próbák mellett; ugyanúgy, mint a hangképzés, amelyre Horváth Zsófia tanárnõ jóvoltából volt lehetõségünk.
Falunap Keménfán Augusztus 21-én került sor Keménfa falunapi rendezvényére. Délelõtt 11 órakor ünnepi szentmisét celebrált Horváth István Sándor atya, Zalalövõ plébánosa. Ezt követõen a Milleneumi Emlékparkban álló Szent István szobornál Vigh László, a térség országgyûlési képviselõje mondott ünnepi beszédet, majd a keménfai temetõben emelt I.-II. világháborús emlékmûnél került sor megemlékezésre és koszorúzásra. 14 órától kulturális rendezvények szórakoztatták a közönséget. Fellépett többek között: Lakhegyi Dalkör, Margaréta Dalkör Zalaszentgyörgyrõl, Dance Mix Zalaháshágyról, Csébi Csajok Csapata Zalacsébrõl, Csesztregi Pávakör, 7 szoknya -7 - nadrág Tánccsoport Zalaboldogfáról, Veress Virág énekes, KISZÖV táncegyüttes valamint a kiskutasi EGO színpad. A falunapon Némethné Csalló Katalin fafaragó, népi játékkészítõ iparmûvész kiállítása volt megtekinthetõ a mûvelõdési házban. A legifjabbak számára a Támasz Alapszolgáltatási Intézmény gyermekprogramokkal szol-
Szent István szobra Keménfán. gált. Mindemellett tombolavásárlással tehették próbára szerencséjüket vendégeink, és természetesen egy tál ízletes szarvaspörkölt, vagy birkapörkölt elfogyasztásával csillapíthatták éhségüket Hajdú József képviselõ, valamint a Kigyóstói Vadásztársaság jóvoltából. Az újság hasábjain fejezzük ki köszönetünk és tiszteletünk minden támogatónknak, elõadó és fellépõ vendégünknek és mindazoknak, akik részesei voltak a rendezvény megvalósításának. Köszönjük! Keménfa Képviselõ-testülete
Jordán Ádám, a Gyertyafény Kórus alapító tagja: – Rengeteg élménnyel gazdagodtam ebben a pár napban, szakmailag nagyon jót tett a kórusnak a tábor, nem beszélve az egyéni foglalkozásokról. Emlékként él bennem a táborba való vonatozás, ami nagyon vicces tud lenni 3 óra alvás után. A reggeli kávézga-
tás a közeli kisboltban. A péntek reggeli vihar, mikor azt hittük felkap bennünket a szél és Dorothy után mi is megtapasztaljuk mit jelent a „szelek szárnyán” kifejezés. A tábortüzet, az esti beszélgetéseket, egymás kezére való rajzolásokat sem feledem el egyhamar. – Elsõ alkalommal szerveztünk ilyen jellegû tábort a kórus számára. A korábbi években a kirándulásainkon vagy a szakmaiság, vagy pedig az élményszerzés dominált – ez alkalommal ötvöztük a kettõt: egyszerre volt nyaralás és szakmai mûhely ez a hosszú hétvége. Majdnem minden kórustagunk megfordult Káptalanfüreden ez idõ alatt, és néhány új embert is sikerült bevonnunk, Zalából és Budapestrõl egyaránt. Minden szempontból sikeresnek értékelem a tábort, jövõre is szervezünk ehhez hasonlót – tette hozzá Horváth Zoltán, a szervezõ Gyertyafény Kórus Alapítvány képviselõje. Gyertyafény Kórus
Angol nyelvtanulás – térítés nélkül A Learning Enterprises program keretében 3 csoportban 3 hetes angol tanfolyamon vehettek részt térítésmentesen a zalalövõi diákok, felnõttek. Az említett program keretében amerikai egyetemisták, önkéntesek jönnek Magyarországra, hogy kétszer három hetet eltöltse- Melissa Grindin önkéntes nyelvoktató a nek két helyszínen. legkisebb lövõi tanulni vágyókkal. Idén elõször fogadott Zala- vettek részt a tanfolyamon a lövõ amerikai önkéntest, akit a lövõiek. Napfény Családi Napközi, Melissa Grindin, az ameriazaz a mûködtetõk, Teperics kai önkéntes egyetemista Valéria és Gyarmati Antal, eközben a vendéglátók jóvolmint helyi szervezõk láttak tából meglátogatta Balatont és vendégül. A vendéglátás fejé- a környék nevezetességeit, ben tartott a háromhetes kur- hogy szép emlékeket vigyen zus a három csoportban, ahol magával az USA-ba. több, mint negyven fõ vett A helyi szervezõk a jövõrészt, és gyarapíthatta angol ben is lehetõséget kívánnak nyelvtudását, szóbeli kifeje- biztosítani ily módon, ingyezõkészségét. Az elsõ osztá- nesen a nyári nyelvtanulásra a lyosoktól a középkorúakig településen.
Salomváron
3 szobás, összközmûves, dupla fûtésû, karbantartott családiház, garázsokkal, mûhellyel, gazdasági épületekkel eladó. + 36 30/5455-957, + 36 30/ 58 14 627.
2010. augusztus
11
Zalalövõ és Környéke
Az anyatej világnapi ünnepe Bagodon Az Egészségügyi Világszervezet felhívására, 1992-ben került elõször megrendezésre az Anyatej Világnapja, melynek középpontjában a baba testi-és lelki fejlõdését egyaránt elõsegítõ anyatejjel való táplálás áll. A Bagodi Védõnõi Szolgálat számos programmal és szakemberek bevonásával várta a község kismamáit, várandós, szoptatós anyukáit és kisgyermekeiket augusztus végén. A faluház környékén és bent is lázas készülõdés mutatta a sokszínû események kezdetét, melyeknek létrehozását a helyi önkormányzaton és civil mozgalmon kívül a Támasz Alapszolgáltatási Intézmény Zalalövõi Intézmény-
egysége, valamint a Bagodon mûködõ vállalkozások támogatták. A közösségi ház elõterében tombolára való regisztráció, értékes információkat rejtõ tájékoztató füzetek, valamint a három évvel ezelõtt, lelkes helyi lakosok által életre hívott Bagodért Egyesület készítette papírvirág díszek várták a vendégeket. Elsõként Petruskáné Kassai Csilla, a település védõnõje köszöntötte a kicsiket és szüleiket, kiemelve a nap jelentõségét, az anyatej fontosságát. Ezt követõen a falu polgármestere, Mogyorósi József szólt a megjelentekhez, üdvözölve a védõnõi szakma megyei képviselõit, Tóth Lenkét és Gyetván Ildikót. Az önkormányzat ne-
A polgári védelem és az ifjúság A Zala Megye Polgári Védelmi Szövetsége által Pusztamagyaródon rendezett konferencián vettünk részt számos hazafias érzelmekkel rendelkezõ fiatallal együtt. Az elsõ napon hat, információkban gazdag elõadást hallgathattunk meg. Elsõként Karóczkay János polgári védelmi ezredes, a Zala Megyei Katasztrófavédelmi Igazgatóság igazgatóhelyettese a katasztrófavédelem rendszerérõl tartott tájékoztatást. Bemutatta a természeti és a civilizációs katasztrófák felismerését és egymásra hatását. Kemény József, a Zala Megyei Polgári Védelmi Szövetség elnöke, nyugalmazott pv ezredes világított rá a Magyar Köztársaság értékeire és a nemzetbiztonsági érdekekre. Aradi Katalin, a Zala Megyei Polgári Védelmi Szövetség tagja mondta el a polgári védelmi ifjúsági szervezetek népszerûsítésnek módszereit. Ezt követõen Horváth Katalin, a zalaegerszegi ZEG-ZUG Ifjúsági Iroda képviselõje beszélt a fiatalok bekapcsolódási lehetõségeirõl ebbe a szervezetbe. Friman Martin, aki több mint 10 éve munkálkodik, hogy a fiatalok érdeklõdését felkeltse a téma iránt, elmondta õ milyen eszközökkel épített ki iskolájában polgár- és katasztrófavédelemmel foglalkozó szakkört, amelyet beépítettek a tantervbe is. Tóth Tibor alezredes képes beszámolót tartott az ország keleti területeit sújtó árvízrõl. Képei a katasztrófa szörnyû pillanatait örökítik meg, amelyekhez történeteket fûzött ott szerzett személyes tapasztalatai alapján. Ezzel gyakorlati példát mutatott, hogy milyen a polgár- és katasztrófavédelem munkája. A konferencia keretében étkezést biztosítottak szálláshelyünkön, Pusztamagyaródon. Délután a pusztaszentlászlói termálfürdõben pihentünk, visszaérkezésünkkor a letenyei Mákvirág citerazenekar mûsorát hallgattuk meg. A második napon Bajzáth László nyá. pv. alezredes 2 órás elõadásában beszélt az ifjúsági tagozat felkészítésérõl, a polgári védelmi ifjúsági szervek megalakításáról, s a katasztrófavédelmi ifjúsági versenyekrõl. Pusztamagyaródról a tervezett menetrendhez igazodva ellátogattunk Söjtörre, ahol a helyi polgármester, Baksa István, egyben a polgári védelmi szövetség tagja körbevezette csapatunkat Deák Ferenc szülõházában. Tudásunk gyarapodott Deák Ferenc életének történetével. Készítették: Hajdu Noémi és Dervalics Zsanett keménfai középiskolás diákok, a pusztamagyaródi konferencia résztvevõi.
A faluház teraszát is birtokba vették a babák és szüleik. bakat a mondókás-zenés elõadásba. A tágas teremben, a körben elhelyezett asztalon enni és innivalók tarkították a vendéglátást. A Kis-Hétrét együttes sikeres gyermekmûsorát követõen, a zenekar egyik tagjának, Hochrein Juditnak Ringató címet viselõ bemutató foglalkozása, a mamákat és babáikat hívta énekkel kísért pihentetõ mozgásra. A faluház teraszán a Támasz Alapszolgáltatású Intézmény munkatársa, Szitáné Tóth Laura vezette kézmûves foglalkozás kínált vidám perceket az óvodás korú gyermekek számára. Az említett intézmény gyógytornásza, a közösségi ház melletti tisztáson, baba-mama tornára várta a legkisebbeket. Itt kapott helyet a sokak által kedvelt ugrálóvár és a lovaglási lehetõség is, melyet szintén a nagyobbacskák vehettek birtokukba. Török Irén
vében jelezte, hogy a község életében nyomatékkal szolgál a gyermekek ellátása, melynek eredményeként jött létre ez év kezdetén a Micimackó bölcsõdei szolgáltatás, ahová szeretettel várják a jelentkezõket. E szép alkalmat felhasználva méltatta a helyi védõnõi szolgálatot ellátó Petruskáné Csilla magas színvonalú munkáját, melyet köszönõ szavak kíséretében ajándékkosárral díjazott. Továbbiakban a szórakozás vette kezdetét, amely magába foglalta a zenés játékos kikapcsolódást. A színpadra lépõ kis szereplõk, a Bagodi Fekete István Általános Iskola és Napköziotthonos Óvoda óvodásai, mûsorral kedveskedtek a kicsiknek és nagyoknak egyaránt. A méltán népszerû Kis-Hétrét együttes és a Hagyárosi Ifjú Tehetségek közös produkciója is elnyerte a közönség tetszését, bevonva a nagyob-
Zalalövõ és Környéke Közéleti havilap Kiadó-fõszerkesztõ: Ekler Elemér
Szerkesztõségi ügyfélszolgálat: 8901 Zalaegerszeg, Rákóczi út 2-4. Pf.: 381. Tel.: (92) 596-936; Fax: (92) 596-937 E-mail:
[email protected]
Kiadja: Dél-Nyugat Kiadó ISSN 2061-3601
Készült: Göcsej Nyomda Kft., Zalaegerszeg, Bajcsy-Zs. tér 2. Tel. /fax: (92) 316-783
12
Zalalövõ és Környéke
2010. augusztus
Fõzni jó! Négy szürkét kérek...
Vass Gyula üveges mester
H-9931 Ivánc, Kossuth L. u. 17. Tel./fax: 06-94/442-368 Mob.: 06-20/316-1227
Egyszerû a választás. Zalaegerszeg, Ady u. 31. 92/510-865 • 06-30/692-3599
TV- és híradástechnikai szerviz „Salla" Mûvelõdési Központ, Könyvtár és Alapfokú Mûvészeti Iskola 8999 Zalalövõ Szabadság tér 2.
Tisztelt Szülõk! Kedves Gyerekek!
Ha csendre és nyugalomra vágyik, ha elege van a város zajából, költözzön Bagodba! Építési telkek akciós áron eladók
Az Alapfokú Mûvészeti Iskola NÉPTÁNC és MODERN TÁNC tanszakára a 2010/2011-es tanévre a következõ idõpontban PÓTBEIRATKOZÁS lesz 2010. augusztus 27.szeptember 10. 00 00 hétköznap 9 -16 Helyszín: „Salla” Mûvelõdési Központ, Könyvtár és Alapfokú Mûvészeti Iskola 8999 Zalalövõ Szabadság tér 2. tel.: 92/ 371-004 A beiratkozás csak a szülõ, vagy nagykorú képviselõ részvételével lehetséges.
2
Bagod község Önkormányzata 900 és 1300 m nagyság közötti, összközmûves építési telkeket kínál eladásra. Az építési telkek azonnal beépíthetõek, de beépítési kötelezettség nem terheli õket ezért akár befektetésnek is kiválóak. Telkek utca fronton legalább 19,5 m szélesek és a maximális beépíthetõségük 30 %.
AKCIÓS ár: 3,5 - 3,8 millió forint, a teleknagyságtól függõen. Érdeklõdni lehet személyesen a községházán (Bagod Kossuth u. 13.) vagy telefonon a 92-560-008-as telefonszámon.
Elméletileg én vagyok a fõnök otthon, de a feleségemnek néha eszébe jut valami. 1-2 napig tudom tartani magam, de aztán… Talán öt éve eszébe jutott, itt az ideje, hogy figyeljünk magunkra. Így lett vége a bablevest eszek lekváros buktával korszaknak. Minden nyáron egy hetes lékúrán kell részt vennem. Már öt éve csinálom. Minden reggel felkelés után meg kell innom egy nagy pohár tejeskávét. Majd jön a szokásos biciklizés. Ezután hulla fáradtan leülök a badacsonyi strandon és kezdõdik a lékúra. Egy lángossal és 4 kisfröccsel. Az elsõ hét alatt sikerült egy olyan rendszert kikísérleteznem, ami biztosítja a lékúra eredményességét. Mindig 4-et kérjünk, így a gyakori sorban állást el tudjuk kerülni. Elsõre nem találtunk egymásra a kisfröccs és én. Úgy gondoltam, nem fogom kisfröccsel égetni magam. Elég nagy vagyok már. Ezért a nagyfröccsöt választottam. Három pohár után éreztem, ha együtt maradunk – én és a nagyfröccs – ennek csúfos vége lesz. Gondolkodtam, kell itt lenni még egy másik keverési aránynak is. És lõn a hosszúlépés! Az elsõ pohár után egybõl tudtam, mi nem egymásnak lettünk teremtve. Végül is nem szeretnék vesekövet kapni. A keverési arányokat végiggondolva, felcsillant a remény, a kisfröccs formájában. Azóta a Balatonon elválaszthatatlanok vagyunk én és a kisfröccs. Ezt a kúrát mindenkinek ajánlom! Mxm lakberendezés: Miszori Imre