Használati útmutató 1.2 verzió 2001. december
BLUE DEVIL GX112
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés belsejében nincsenek felhasználó által javítható részek; meghibásodás esetén mindig hívjunk szakembert.
FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély vagy elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében, a berendezést ne érje eső vagy nedvesség hatása.
Ez a szimbólum figyelmeztet a burkolaton belüli szigeteletlen veszélyes feszültség jelenlétére — ez a feszültség elég nagy ahhoz, hogy áramütést okozhasson.
Ez a szimbólum figyelmeztet a fontos üzemeltetési és karbantartási utasításokra. A kézikönyvben található ilyen utasításokat mindig tanácsos elolvasni.
RÉSZLETES BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ: A berendezés működtetésének megkezdése előtt tanulmányozzuk át az összes biztonsági és üzemeltetési utasítást. A használati útmutató megőrzése: A biztonsági és üzemeltetési utasításokat tartalmazó kézikönyvet mindenképpen meg kell őrizni, mivel később is szükség lehet rá. A figyelmeztető utasítások betartása: A berendezésen és a használati útmutatóban található összes figyelmeztető utasítást be kell tartani. Utasítások követése: Az összes üzemeltetési és felhasználói utasítást be kell tartani. Víz és nedvesség hatása: A berendezést nem szabad vizes környezetben vagy annak közelében használni (pl. fürdőkád, mosogató, mosdó, mosoda közelében, nedves alagsori helyiségben vagy uszodában stb.). Szellőzés: A berendezést úgy kell elhelyezni, hogy ne akadályozzuk meg a üzemszerű szellőzést. Például, a berendezést ne helyezzük ágyra, takaróra vagy olyan hasonló felületre, amely elzárhatja a szellőző nyílásokat: illetve ne helyezzük be beépített egységként, pl. könyves szekrénybe vagy más szekrénybe, mivel ezzel megakadályozzuk a szellőző nyílásokon keresztüli szabad légáramlást. Hő hatása: Hagyjunk mindig elegendő távolságot a berendezés és fűtőtestek, hőtároló egységek, tűzhelyek vagy egyéb hősugárzó berendezések (ideértve az erősítőket is) között.
2
BLUE DEVIL GX112
Áramforrás: A berendezést csak a használati útmutatóban előírt, illetve a berendezésen megjelölt típusú tápáramforrásra szabad csatlakoztatni. Földelés vagy polarizálás: Ügyelni kell arra, hogy a földelő és polarizáló részegységek nehogy tönkremenjenek. A tápkábel védelme: A tápkábeleket úgy kell elvezetni, hogy megakadályozható legyen a rálépés vagy a közelében elhelyezett tárgyak általi kilyukasztás. Különös figyelmet kell szentelni a vezetékeknek és dugaszoknak, a dugaszolóaljzatoknak és annak a pontnak, ahol a tápkábel kilép a berendezésből. Tisztítás: A berendezést csak a gyártó által megadott útmutatások alapján szabad tisztítani. Használaton kívüli időszakok: Hosszabb használaton kívüli időszak esetén a berendezés tápkábelét ki kell húzni a csatlakozóaljzatból. Tárgyak vagy folyadék berendezésbe kerülése: Ügyelni kell arra, hogy ne kerülhessen idegen tárgy a berendezésbe, illetve a burkolat nyílásain keresztül ne folyhasson bele folyadék. Meghibásodások és azok kijavítása: A berendezést csak szakember javíthatja az alábbi esetekben: a tápkábel vagy dugasz megsérült vagy a doboz belsejébe idegen tárgy vagy folyadék került, a berendezést eső vagy túlzott nedvesség hatása érte, a berendezés működése nem az elvárt vagy egyértelmű teljesítménycsökkenés észlelhető vagy a berendezést leejtették vagy egyéb fizikai károsodás érte. Karbantartás: A felhasználó által végrehajtható karbantartási műveletek vagy módosítások a használati útmutatóban szerepelnek. Ettől eltérő bármilyen karbantartási műveletet/javítást csak szakember végezhet.
3
BLUE DEVIL GX112
ELŐSZÓ
Kedves Vevő!! Üdvözöljük a BLUE DEVIL felhasználók táborában, és köszönjük, hogy az GX112 berendezés beszerzésével BEHRINGER terméket választott. Nagy örömömre szolgál, hogy üdvözölhetem Önt. Az Ön által választott készüléket mérnökeink több hónapig tartó fáradtságos munkával fejlesztették ki és létrehozták a BLUE DEVIL berendezést, amely teljes mértékben kielégíti az elvárásokat, illetve kiváló hangminőséget biztosít egyszerű kezelhetőség és kifogástalan műszaki jellemzők mellett. Nem szólva arról a tényről, hogy ez a gitár-munkaállomás szinte bármelyik zenész számára elérhető. A BLUE DEVIL kifejlesztése nagy és felelősségteljes kihívás volt részünkre, mivel elsődleges célunk a leendő vevők, felhasználók és zenészek igényeinek kielégítése volt. Sokat dolgoztunk a cél elérése érdekében, gyakran éjszaka és hétvégén is. Emellett élveztük is ezt a munkát. Egy termék kifejlesztése sok embert összehoz, és nagyszerű érzés, amikor mindenki büszke lehet az eredményre. Üzleti filozófiánk részét alkotja, hogy örömünket szeretnénk megosztani Önökkel, mivel a BEHRINGER team legfontosabb résztvevői maguk a vevők. A vevők új termékkel kapcsolatos javaslatai nagy mértékben hozzájárulnak a vállalatunk által elért sikerekhez. Viszonzásul kifogástalan minőséget garantálunk, nem szólva a kitűnő műszaki és audió jellemzőkről, illetve a kimagaslóan kedvező árról. Reméljük, hozzá tudunk járulni ahhoz, hogy Ön kibontakoztathassa kreativitását anélkül, hogy mélyen a zsebébe kéne nyúlnia. Gyakran megkérdeznek bennünket, hogyan tudjuk előállítani ezt a kiváló minőséget ilyen hihetetlenül alacsony áron. A válasz egyszerű: ennek oka maga a vevő! Az elégedett vevők nagy száma miatt termékeinket olyan mennyiségben tudjuk értékesíteni, hogy jelentős mértékben csökkenthetők a gyártási és logisztikai költségek. Úgy hisszük, ebből Önöknek kell hasznot húzni, mivel az Önök sikere a mi sikerünk is! Ezúton szeretnék köszönetet mondani az alábbi személyeknek, akik lehetővé tették a "BLUE DEVIL projekt" sikeres megvalósítását: a BEHRINGER termékek jelenlegi felhasználói, akik megjegyzéseikkel és javaslataikkal a BEHRINGER tervező team legfontosabb résztvevői, Jan Duwe, aki szenvedélyes munkájával létrehozta a forradalmian újszerű BLUE DEVIL klasszikus gitár-munkaállomást, Volker Wagner, aki a finommechanikai részegységeket tervezte, és a többiek, akik személyes részvételükkel járultak hozzá a termék létrehozásához. Kedves barátaim, megéri a fáradtságot! Köszönettel
Uli Behringer
4
BLUE DEVIL GX112
Sokoldalú 60 wattos gitár-munkaállomás digitális multi-effekt processzorral Erőteljes 60 watt RMS gitár-munkaállomás hiteles VIRTUBE csőemulációval. Eredeti, 70 wattos, erős igénybevételre méretezett 12"-os JENSEN gitár-hangsugárzó (modell: JCH12/70). Két független csatorna különálló hangerő-vezérléssel és effektekkel. HEAVEN csatorna a tiszta csöves hangzáshoz. HELL csatorna a modern hangzások széles tartományával a ropogó hangoktól kezdve a nagy erősítésű hangzásokig. Dedikált vintage típusú 3-sávos EQ. 24-bites sztereó multi-effekt processzor különösen nagyfelbontású 24-bites AD/DA konverterekkel. 31 eredeti VIRTUALIZER/MODULIZER program (preset) az alábbi kiváló effektek sokaságával: Reverb, Delay, Phaser, Chorus, Flanger, Pitch Shifter, hangsugárzó szimuláció, Rotary Speaker, Magic Drive, Compressor, Expander, Wah, csőemulátor és különböző effektkombinációk. 99 egyszerűen szerkeszthető felhasználói program (preset). Kvázi analóg működés: presetenként három dedikált vezérléssel szerkeszthető FX paraméterrel. Szabályozható AUX bemenet a lejátszáshoz vagy egyéb vonalszintű jelekhez (pl. CD-lejátszó, dobgép). Sztereó vonalkimenet felvételkészítéshez és élő alkalmazásokhoz. Illesztő egységek a külső effektberendezésekhez (stomp box és wah-wah pedál stb.). FS112 lábkapcsoló a csatornák kiválasztásához és az effektek megkerüléséhez. Komplett MIDI implementáció a csatorna- és effektválasztáshoz, továbbá a valós idős vezérléshez. MASTER hangerő-vezérlés és sztereó fejhallgató kimenet. Különösen robusztus kivitel a hosszú élettartam biztosításához, még különösen nagy terhelés mellett is. A bőségesen méretezett tápellátás kitűnő válasz-idő függvényt biztosít. A gyártási folyamat ISO9000 minősítéssel rendelkezik.
5
BLUE DEVIL GX112
TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS ...................................................................................................................................... 7
1.
1.1. TERVEZÉSI KONCEPCIÓ................................................................................................................. 8 1.1.1. VIRTUBE technológia .......................................................................................................... 8 1.2. TEENDŐK A BERENDEZÉS ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT................................................................. 9 1.3. VEZÉRLŐELEMEK ......................................................................................................................... 9 1.3.1. Az előlap ............................................................................................................................. 10 1.3.2. Hátlap................................................................................................................................. 12 2.
BEKÖTÉSI PÉLDÁK...................................................................................................................... 14 2.1. 2.2.
3.
STANDARD KONFIGURÁCIÓ GITÁRRAL, LÁBKAPCSOLÓVAL ÉS KÜLSŐ EFFEKT- BERENDEZÉSSEL ........................................................................................................... 14 BŐVÍTETT KONFIGURÁCIÓ MIDI LÁBKAPCSOLÓVAL, LEJÁTSZÓ FORRÁSSAL ÉS KEVERŐPULTTAL.................................................................................................................... 14
EFFEKT-PROCESSZOR................................................................................................................ 15 3.1. AZ EFFEKTEK LEÍRÁSA ............................................................................................................... 16 3.2. A BLUE DEVIL VEZÉRLÉSE MIDI INTERFÉSSZEL ................................................................... 25 3.2.1. Store Enable mód ............................................................................................................... 26
4.
TÖRTÉNELMI HÁTTÉR............................................................................................................... 27
5.
ÜZEMBE HELYEZÉS .................................................................................................................... 27 5.1. 5.2. 5.3.
6.
TÁPFESZÜLTSÉG ......................................................................................................................... 28 AUDIÓ CSATLAKOZÁSOK ............................................................................................................ 28 MIDI CSATLAKOZÓ .................................................................................................................... 29
FÜGGELÉK ..................................................................................................................................... 29 6.1. 6.2.
PRESET LISTA .............................................................................................................................. 29 MIDI IMPLEMENTÁCIÓS TÁBLÁZAT ........................................................................................... 32
7.
MŰSZAKI JELLEMZŐK............................................................................................................... 33
8.
GARANCIA ...................................................................................................................................... 34
"
Ne feledkezzünk meg arról, hogy a túl magasra állított kimeneti hangerőszint maradandó halláskárosodást okozhat. A készülék bekapcsolása előtt tekerje le teljesen a hangerőszabályzó gombokat. Mindig a megfelelő hangerőt használja.
6
BLUE DEVIL GX112
1. BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megtisztelt a bizalmával és a BLUE DEVIL GX112 berendezés megvásárlásával BEHRINGER terméket választott. A BLUE DEVIL beszerzésével Ön egy modern gitár-munkaállomásra tett szert, amely új szabványt teremtett az erősítők kifejlesztése területén. Az GX112 berendezés fejlesztésekor a legfőbb célunk azt volt, hogy a lehető legtökéletesebben reprodukálni tudjuk a klasszikus gitárerősítők hiteles hangzását, mindezt a legújabb DSP technológiával kombinálva úgy, hogy intuitív módon működtethető felhasználói felületet álljon rendelkezésre. A BEHRINGER cég a hangmérnöki területen működő vállalat, amely már több éve sikeresen foglalkozik a stúdiókban és élőzenei alkalmazásoknál használt termékek fejlesztésével. Termékeink körébe tartoznak a mikrofonok, a 19"-os berendezések széles választéka (dinamikakompresszorok, mélyhang-kiemelők, zavarszűrők, csöves processzorok, fejhallgatóerősítők, digitális effektberendezések, DI dobozok stb.), illetve kontroll (monitoring) és hangosbemondó hangszórók, továbbá a professzionális élőzenei és felvevő kezelőpultok. A BEHRINGER név garantálja a kompromisszumoktól mentes minőséget, a funkciót tárházát felmutató termékeket és a mintaszerű szervizt – a beszerzést követő hosszú éveken keresztül – és nem szabad megfeledkeznünk a szenzációsan alacsony árról sem, amely lehetővé teszi, hogy a nagyratörő zenerajongók megvalósíthassák álmaikat. Nagy figyelmet szentelünk a rugalmasságnak is, amely az utóbbi években igen fontos tényezővé vált a zeneiparban. A modern gitárosoknak a hangzások átfogó tartományát kell kínálniuk, és szinte pillanatok alatt képesnek kell lenniük a különböző alkalmazások lejátszására (házi felvételek, stúdió, élő koncertek). ennélfogva mindig is különös figyelmet szenteltünk olyan gitár-munkaállomások kialakítására, amely a funkciók komplett kínálatát nyújtja, viszont intuitív módon és gyorsan kezelhető a szóban forgó zenei alkalmazástól függetlenül. Sajnálatos módon a hagyományos gitárerősítők gyakran nincsenek tökéletesen kifejlesztve. Ezen kívül a hagyományos gitárok gyártói meglehetősen félnek a legkorszerűbb technológia alkalmazásától. Másrészt viszont a BLUE DEVIL úttörő szerepet tölt be a gitárerősítök tekintetében, mivel a hagyományos és beépített rugós zengetővel ellátott 2-csatornás erősítőkhöz képest sokkal több funkciót lát el. Ugyanakkor a GX112 erősítőt úgy is használhatjuk, hogy kitűnő hangzású, kétségkívül jó minőségű rugós zengető funkcióval rendelkező 2-csatornás kombót utánozzon (kivéve az erősítő berezgése miatt hallható zörgéseket). Mindenesetre javasoljuk, hogy ismerkedjen meg alaposan a BLUE DEVIL berendezéssel. Tanulmányozza, hogy mire használhatók az egyes funkciók, mivel csak így biztosítható a nagyszámú effekt és vezérlési opció teljes kiaknázása. A technológia fejlődése azt jelenti, hogy állandóan lépést kell tartanunk a legújabb technológiai vívmányokkal, nehogy kiessünk a versenyből. Ezért a BLUE DEVIL frankurti Pro Light & Sound (1998) vásáron történt bemutatása óta folyamatosan továbbfejlesztjük ezt ez erősítőt tekintetbe véve a számos beérkezett javaslatot is. Költséget és fáradtságot nem kímélve teszteltük a különböző típusú áramköröket és hangsugárzókat annak érdekében, hogy a végeredmény mindenki teljes megelégedettségét szolgálja. Mindent egybevetve: az a törekvésünk, hogy a felhasználók számára tökéletesen megtervezett és kifejlesztett, minden igényt, minden szempontból kielégítő terméket nyújtsunk. A BLUE DEVIL berendezés hasznos eszközként fog szolgálni az elkövetkező években, ugyanis a gitár-munkaállomás effektmodulját EPROM kártyával szereltük fel, ami a későbbiekben frissíthető. Tehát folyamatosan dolgozunk az új algoritmusokon, illetve figyelembe vesszük a felhasználók ötleteit és javaslatait. Az így megszületett szoftvert az interneten szabadon hozzáférhetően tesszük közzé, így biztosítjuk, hogy az erősítő mindig naprakész maradjon.
7
BLUE DEVIL GX112
Az összes tapasztalatunkat beleolvasztottuk ebbe az új generációs gitárerősítőbe. Sokan részt vettek ebben az intenzív fejlesztési munkát követelő projektben: stúdiózenészek, a klasszikus gitárerősítők gyűjtői, zene- és gitárrajongók. Sőt még gitárerősítő-hangoló szakembereket is meghívtunk, hogy egy olyan erősítőt tudjunk megalkotni, ami a létező legjobb tulajdonságokat egyesíti. Ezek az alábbiak: •
Kifinomult analóg technológia olyan érzékelési tényezővel, amit csak az analóg technológia tud nyújtani.
•
A csőspecifikus árnyalatok tökéletes szimulálása, hogy pótolni tudjuk a csöves konstrukcióknál tapasztalt hiányosságokat (rövid üzemelési élettartam, hőleadás, gyenge mechanikus stabilitás).
•
A legújabb DSP technológia a modern nagy erősítésű és klasszikus effekthangzások széles körének biztosítására.
•
Robusztus és masszív kivitel, amely ellenáll még a legdurvább bánásmódnak is.
•
Intuitív működtetés, így arra koncentrálhatunk a kezelés közben, ami a legfontosabb, ez pedig maga a zene.
"
A kézikönyvben először ismertetjük az alkalmazott terminológiát annak érdekében, hogy átfogó képet nyújtsunk a BLUE DEVIL berendezés funkcióról. Feltétlenül olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg, mivel később is szüksége lehet rá.
1.1. Tervezési koncepció A BEHRINGER cég üzleti filozófiája a kompromisszumot nem tűrő áramkörök és a legjobb minőségű komponensek alkalmazása. A BLUE DEVIL berendezésnél használt műveleti erősítő kivételes tulajdonságokkal rendelkezik, mint pl. a rendkívüli linearitás és az igen alacsony torzítási karakterisztika. Mindezt kiegészítik a kis tűrésű ellenállásokat és kondenzátorokat tartalmazó komponensek, a kiváló minőségű potméterek és a legszigorúbb követelmények alapján kiválasztott elemek. A BLUE DEVIL berendezés kivitelezésekor az SMD technológiát alkalmaztuk. Ezek az űrhajós technológiából ismert miniatűr komponensek rendkívül sűrű beépítettséget tesznek lehetővé, amellyel még tovább fokozható a teljes rendszer megbízhatósága. A BLUE DEVIL szuper-robusztus acéllemez háza a bőségesen méretezett tápellátással együtt gondoskodik arról, hogy a GX112 soha ne hagyjon cserben bennünket a színpadon, még nehéz feladatok megoldásakor sem. A ház elsőrendű minőségű, környezetbarát, többrétegű E1-MDF típusú lapból készült, amely nem tartalmaz formaldehidet. 1.1.1.
VIRTUBE technológia
A csöves előerősítők rendszerint három-öt sorba kötött háromelektródás csőfokozatból állnak, melyek különböző szintű torzításokat, dinamikus kompressziót és frekvenciatartomány módosítást állítanak elő. A jelleggörbén kívül, amely mentén a jel torzítása történik, a szűrők sorrendje és a torzítási fokozatok is alapvető szerepet játszanak. Mivel a tiszta és kismértékben torzított hangzások kellemesek, ha a jel sok mélyhangot tartalmaz a torzítási fokozat előtt, így ez a konfiguráció zavaros, elmosódott hangzást eredményezhet, amennyiben nagy erősítést állítanak be. Ezen oknál fogva a csöves erősítők az egyes előerősítési fokozatok közé kapcsolt passzív és rendszerint egyszerű szűrőkkel vannak ellátva. Ezek a szűrők határozzák meg, hogy mely frekvenciák vegyenek részt a torzított hangzásban.
8
BLUE DEVIL GX112
A torzítási fokozatok után szintén szűrőáramkörök következnek, amelyek a kimenő jel és a generált felharmonikusok tökéletes egyesítéséről gondoskodnak. A VIRTUBE áramkörök tehát optimálisan utánozzák az integrált áramkörökkel megvalósított kifinomult kölcsönhatást. Az egyes fokozatok között elhelyezett EQ-k és szűrők azonosak a klasszikus csöves erősítőknél használtakkal. A nem lineáris jelleggörbék szimulálása speciális diódatípusokkal történik. Az eredmény pedig egy olyan erősítő, amely jellegzetes csöves karakterű hangzást biztosít.
1.2. Teendők a berendezés üzembe helyezése előtt A BEHRINGER BLUE DEVIL berendezést gyárilag gondosan becsomagoljuk, és a csomagolást úgy terveztük, hogy az egység védett legyen az esetlegesen előforduló durva bánásmóddal szemben. Mindamellett javasoljuk a csomag és tartalmának alapos átvizsgálását a szállítás közben esetleg előforduló fizikai sérülések szempontjából.
"
Ha az egységen sérülés található semmiképp se küldjük vissza a BEHRINGER cég részére, hanem azonnal értesítsük a márkakereskedőt és a szállítócéget, ellenkező esetben nem garantáljuk a kár megtérítését vagy a berendezés cseréjét. A szállítással kapcsolatos kárigényeket az áruküldemény címzettjének kell bejelenteni.
Ellenőrizzük, hogy a berendezés körül elegendő hely áll-e rendelkezésre a hűtés biztosítására, és a túlmelegedés elkerülése érdekében semmiképp se helyezzük a BLUE DEVIL berendezést nagyhőmérsékletű egységekre, pl. hősugárzó testekre stb.
"
A BLUE DEVIL hálózatra csatlakoztatása előtt ellenőrizzük, hogy az adott helyen alkalmazott feszültség megfelel-e az üzemeltetési feszültségnek!
A hálózati csatlakoztatáshoz használjuk a berendezéshez tartozékként adott kábelt. A kábel megfelel az összes érvényes biztonsági előírásnak.
"
Az összes berendezés megfelelő földelővezetékkel van-e ellátva. A saját biztonságunk érdekében, soha ne távolítsuk el vagy iktassuk ki a berendezés vagy a tápkábel földelővezetékét.
A MIDI bekötés (IN) szabványos DIN dugaszolható csatlakozással valósítható meg. A rendszerben optikai csatolót alkalmazunk az elkülönített adattovábbításra. További információkat lásd az 5. "Üzembe helyezés" fejezetben.
1.3. Vezérlőelemek
1.1. ábra: A BLUE DEVIL berendezés előlapja A BEHRINGER BLUE DEVIL GX112 11 vezérlőgombbal, öt nyomógombbal és egy kétszámjegyes, 7 szegmensből álló kijelzővel van felszerelve. Ezen kívül az előlapon található két 1/4"-os jack aljzat is bemenet és a fülhallgató csatlakoztatásához.
9
BLUE DEVIL GX112
1.3.1.
Az előlap
1.2. ábra: Az előlapon található vezérlőelemek 1
Az INPUT a BLUE DEVIL berendezés 1/4"-os jack bemenete a gitár csatlakoztatásához. Használjuk a kereskedelmi forgalomban kapható 1/4"-os monó kábelt (szaküzletben kapható kábel szükséges). A kábel megfelelő mechanikus és elektromos árnyékolással rendelkezzen, hogy biztosítható legyen a próbákon és koncerteken a zavarmentes működés.
2
A HEAVEN csatorna VOLUME vezérlőgombjával állítható be a "tiszta" csatorna hangereje.
3
A CHANNEL gombbal váltogathatunk a HEAVEN és HELL csatornák között. Ha a HELL csatorna be van kapcsolva, akkor a hozzátartozó LED világít.
4
A HEAT vezérlőgombbal határozhatjuk meg a HELL csatorna torzítási mértékét.
5
A HELL csatorna VOLUME vezérlőgombjával állítható be a HELL csatorna hangereje.
"
A két csatorna hangerő-arányának optimalizálásához szabályozzuk be mindkét VOLUME gombot úgy, hogy ne legyen hallható hangerő-különbség, amikor egyik csatornáról a másikra váltunk.
6
Az EQ szekció BASS vezérlőgombjával végezhetjük el a mélyhang-frekvenciák kiemelését vagy levágását.
7
A MID vezérlőgombbal kiemelését/levágását.
8
A TREBLE vezérlőgombbal szabályozhatjuk be felső frekvenciatartományt.
végezhetjük
el
a
sávközépbe
eső
frekvenciák
"
Figyelem: ha mindhárom EQ vezérlőgomb teljesen balra van forgatva, akkor a hangsugárzó nem kap jelet, mivel a BLUE DEVIL berendezésbe a klasszikus és rendkívül hatékony EQ áramkört építettük be.
9
Az UP gombbal növelhetjük a beépített effektmodul programsorszámát. A programokon a gomb lenyomva tartásával görgethetünk végig.
10 A DOWN gombbal csökkenthetjük a programsorszámot. 11 A DISPLAY kijelzőn a kiválasztott preset programsorszáma vagy a PARAMETER, EFFECT A vagy EFFECT B vezérléssel kiválasztott paraméter értéke látható. 12 Az ENTER gombot használhatjuk a programválasztás jóváhagyásához.
10
BLUE DEVIL GX112
"
Ha a MIDI funkciók inaktívak, akkor egy-egy effekt tárolható a BLUE DEVIL berendezés két csatornájának mindegyikén, amely például lehetővé teszi, hogy a DELAY effektet válasszuk ki a HELL csatornán, míg a REVERB/CHORUS effektet rendeljük hozzá a HEAVEN csatornához. A megfelelő programsorszámokat a rendszer hozzárendeli a csatornákhoz, így a programok előhívhatók a lábkapcsolóval vagy az előlapon található vezérlőgombokkal. Amikor a MIDI funkció be van kapcsolva, akkor ez a hozzárendelés inaktiválásra kerül, tehát ebben a módban mind a csatornák, mind pedig az effektek külön-külön választhatók ki.
13 A STATUS LED információkat ad a PARAMETER vezérlőgombbal szerkeszthető paraméter típusáról (kivétel a MIDI LED). •
MIDI: Ez a LED akkor világít, ha az UP és DOWN gombot kb. két másodpercig lenyomva tartjuk. Ezután használjuk az előbbi vezérlőgombokat a kívánt MIDI csatorna kiválasztásához és a MIDI adatok vételéhez (1-től 16-ig, "On"=OMNI; "OF"=Off vagy "ON" = Omni és 1-től 16-ig terjedő szám és egy tizedesjel = Store Enable mód, lásd a 3.2.1. bekezdést). A kiválasztást hagyjuk jóvá az ENTER gombbal. A MIDI LED villog a MIDI adatok fogadása közben.
"
A Store Enable móddal (lásd a 3.2.1. bekezdést) a presetek közvetlenül a MIDI interfészen át tárolhatók. Megjegyezzük, hogy a MIDI 18-as vezérlő értékeinek elküldésekor az éppen aktív preset változtatását a rendszer tartósan elmenti.
"
Amikor a multifunkciós MIDI LED villog, és a készülék nincs a szerkesztés módban, akkor a DSP modul kimeneti szintje a torzításhoz közel áll. Ilyen esetben a VOLUME gombot egy kicsit vissza kell tekerni. Ez csak akkor látható, ha éppen nem szerkesztünk semmilyen paramétert.
•
TIME: Ez a LED akkor kezd el világítani, ha időtartomány effektparamétert választunk ki (pl. zengetési vagy késleltetési idő).
•
SPEED: Ez a LED az összes modulációs effekt esetén világít, és az LFO (kisfrekvenciás generátor) sebességét vagy a kompresszor/expander SPEED paraméterét jelzi.
•
SENS: Ez a LED informál bennünket arról, hogy beállíthatjuk egyes effektek, pl. az Auto-Wah, Expander, Compressor, érzékenységét.
•
PITCH: Ez a LED a hangmagasság-eltolás szerkesztésekor világít, és az elhangolási tényezőt félhangokban vagy centekben mutatja.
•
EQ: Ez a LED akkor világít, amikor szűrőalapú effekteket szerkesztünk.
A STATUS LED jobboldalán egy táblázat található, amely felsorolja a különböző effekttípusokat, illetve a kezdeti programsorszámokat. Ennek használatával végezhetjük el a kiválasztott effekt gyors lokalizálását, szerkesztését és tárolását. A beépített effektmodul 31 különböző effekcsoportot tartalmaz 99 különböző effektvariációval. 14 Az EFFECT gombbal végezhető el a kiválasztott effekt be-/kikapcsolása. 15 A PARAMETER vezérlőgombbal szerkeszthetünk effektspecifikus paramétereket. A PARAMETER vezérlőgombbal végzett kiválasztás után a paraméter értéke megjelenik a kijelzőn és a hozzátartozó LED elkezd világítani ( 13 ).
11
BLUE DEVIL GX112
16 Az EFFECT A vezérlőgombbal határozhatjuk meg az eredeti jelek és effektjelek arányát. A kiválasztott presettől függően, lehetőség nyílik az eredeti jel és a baloldali effektjel, vagy az eredeti jel és az első effektjel (kombinációs effekt) arányának beállítására. Egyes effektek esetén ezt a vezérlést egy második, effektspecifikus paraméter szerkesztésére használhatjuk. 17 Az EFFECT B vezérlőgombbal határozhatjuk meg az eredeti jelek és effektjelek arányát. A kiválasztott presettől függően, lehetőség nyílik az eredeti jel és a jobboldali effektjel, vagy az eredeti jel és a második effektjel (kombinációs effekt) arányának beállítására. Egyes effektek esetén ezt a vezérlést egy harmadik, effektspecifikus paraméter szerkesztésére használhatjuk.
"
A program szerkesztésének megkezdésekor a 2-számjegyű kijelzőn a tizedesjel elkezd villogni. Tartsuk lenyomva az ENTER gombot a gyári beállítások felülírásához és a saját beállítás elmentéséhez. A gyári alapbeállítások visszaállításához tartsuk lenyomva az ENTER gombot a BLUE DEVIL berendezés bekapcsolása közben.
18 Az MASTER szekció AUX vezérlőgombjával határozhatjuk meg a BLUE DEVIL hátlapján található AUX IN jack csatlakozón át betáplált AUX jel hangerejét (pl. dobgép, lejátszás). 19 A MASTER szekció VOLUME vezérlőgombjával állítható be a BLUE DEVIL berendezés teljes hangerőszintje. 20 Az 1/4"-os PHONES jack csatlakozó használható a BLUE DEVIL audió jelének kereskedelmi forgalomban kapható fejhallgatóval történő monitorozására. A fejhallgató csatlakoztatásakor a beépített hangsugárzó némításra kerül.
"
Mivel a hangsugárzóknak igen fontos szerepe van a gitárerősítő hangzásában, így a fejhallgató és a LINE OUT jelek is frekvenciakorrigáltak (hangsugárzó-emuláció). A frekvenciakorrigálás nélkül a túlzottan magas frekvenciák megjelenése a hangminőség romlásához vezethet. A nem feldolgozott jelek viszont közvetlenül kivezethetők az előerősítő után (INSERT SEND jack csatlakozó) anélkül, hogy az erősítőben megszakadna a jelútvonal (az INSERT RETURN csatlakozó esetleg nem használható). Egy bizonyos hangerőszint felett, az alacsony impedanciájú fejhallgatók torzítani kezdenek. Ilyen esetben csökkentsük a hangerőt a VOLUME vezérlőgomb visszatekerésével.
1.3.2.
Hátlap
1.3. ábra: A hátlapon található csatlakozók 21 A POWER kapcsoló szolgál a BLUE DEVIL berendezés bekapcsolására.
12
BLUE DEVIL GX112
22 FUSE HOLDER/VOLTAGE SELECTOR. A BLUE DEVIL GX112 csatlakoztatása és üzembe helyezése előtt ellenőrizzük, hogy az adott helyen szolgáltatott feszültség megegyezik-e a berendezésen jelzett feszültséggel. A megolvadt biztosítékokat csak azonos típusú és névleges jellemzővel rendelkező biztosítékkal cseréljük ki. Egyes modellek esetén a biztosítéktartó két különböző pozícióba helyezhető a 230 V-os üzemmódból a 115 V-os üzemmódba való átkapcsoláshoz (vagy fordítva). Ne felejtsük el, hogy Európában nem 115 V-on használjuk a berendezéseket, tehát nincs szükség magasabb névleges jellemzővel rendelkező biztosíték alkalmazására. 23 A hálózati csatlakoztatásakor csak a tartozékként szállított csatlakozózsinórt használjuk. 24 SERIAL NUMBER. Kérjük ne feledkezzen meg arról, hogy a garancialevelet ki kell töltenie a márkakereskedőnek, és azt a vásárlástól számított 14 napon belül vissza kell küldeni annak érdekében, hogy a cég teljesíteni tudja garanciális kötelezettségeit. 25 MIDI IN. Ez a csatlakozó szolgál a BLUE DEVIL berendezés MIDI távvezérlésére. Ebben a módban módosíthatók a paraméterek a vezérlőadatok felhasználásával, átkapcsolhatunk az effektprogramokra, megváltoztathatjuk a csatornákat és megkerülhetjük az effektmodult a programváltoztatási parancsokkal. 26 A LINE OUT szolgáltatja a BLUE DEVIL berendezés audió jelét sztereó módban, így pl. a jel továbbítható egy felvevő egységre. Ez a kimenet frekvencia-korrigált. 27 Az AUX IN további sztereó jelek betáplálását teszi lehetővé (pl. dobgép vagy egyéb lejátszó). Ezen kívül az AUX IN az INSERT SEND csatlakozóval kombinálva is használható párhuzamos effekt-útvonalként: csatlakoztassuk az INSERT SEND aljzatot az effektberendezés bemenetére, míg az AUX IN aljzatot a kimenetre (ebben az esetben ne használjuk az INSERT RETURN csatlakozót). Ezzel a megoldással az erősítő jelútvonala nem kerül megszakításra, és az effektberendezésről az effektrész hozzáadható a hanghoz az AUX ( 18 ) vezérlés használatával. Megjegyezzük, hogy ebben az esetben az effektberendezést 100%-ra kell beállítani (100% "wet"). 28 A BLUE DEVIL soros beszúrási útvonalat biztosít az olyan külső effektek számára, mint pl. a wah-wah pedál. Erre szolgál az INSERT RETURN jack aljzat, amit az effektberendezés kimenetére kell csatlakoztatni. 29 Ez az INSERT SEND jack aljzat. Ezt az aljzatot a külső effektberendezés bemenetére csatlakoztathatjuk.
"
Megjegyzés: a soros effektútvonal használatakor, a külső effektet nem javasolt 100%-ra beállítani (100% "wet"); ellenkező esetben ugyanis nem jön létre a közvetlen jelrész visszatáplálása a BLUE DEVIL berendezésbe.
30 A lábkapcsoló sztereó dugasszal csatlakoztatható a FOOTSWITCH jack aljzathoz. A lábkapcsolóval végezhetjük el a csatornák módosítását és inaktiválhatjuk az effektmodult.
13
BLUE DEVIL GX112
2. BEKÖTÉSI PÉLDÁK 2.1. Standard konfiguráció gitárral, lábkapcsolóval és külső effektberendezéssel A BLUE DEVIL berendezés próbákon vagy színpadon történő használatához a 2.1. ábrán látható konfiguráció szerint végezzük el a berendezések csatlakoztatását. Természetesen használhatunk wah-wah vagy egyéb pedáleffektet is a külső 19"-os effektberendezés helyett, vagy pedig dolgozhatunk belső effektekkel is a beszúrási útvonal használata nélkül. A fejhallgató csatlakoztatásakor a beépített hangsugárzó némításra kerül. Ha gitárhangolót szeretnénk használni, akkor azt csatlakoztassuk a BLUE DEVIL berendezés INSERT SEND aljzatára. Ha nincs csatlakoztatva további effektberendezés, akkor az INSERT RETURN aljzatot nem használjuk. Ha külső effektberendezést szeretnénk használni, akkor a gitárhangolót helyezzük a jelláncban az effektek elé, hogy csak a feldolgozatlan jeleket használja.
2.1. ábra: Standard konfiguráció
2.2. Bővített konfiguráció MIDI lábkapcsolóval, lejátszó forrással és keverőpulttal A BLUE DEVIL berendezés haladó szintű alkalmazásaihoz vegyük figyelembe az alábbi javaslatokat. Természetesen a 2.2. ábrán ábrázolt bővített konfiguráció alapja a 2.1. ábrán bemutatott standard konfiguráció. A presetek és/vagy csatornák módosításához, a hangerő és wah-wah funkció beállításához stb. használjuk a MIDI lábkapcsolót. A LINE OUT jel csatlakoztatható egy P.A. rendszerhez vagy felvevőpulthoz, és az AUX INPUT pedig felhasználható pl. egy kazettás deck jelének lejátszására a GX112 berendezésen keresztül.
14
BLUE DEVIL GX112
2.2. ábra: Bővített konfiguráció
3. EFFEKT-PROCESSZOR A BLUE DEVIL berendezés specialitása a beépített effekt-processzor, amely a népszerű VIRTUALIZER PRO és MODULIZER PRO 19"-os effektberendezésekkel azonos audió minőséget és algoritmust kínálja. Ez az effektmodul 31 különböző csoportba tartozó első osztályú effektet szolgáltat (pl. Reverb, Chorus, Flanger, Delay, Pitch Shifter, Compressor, Expander, Wah-Wah variációk, továbbá különböző kombinációs effektek, illetve csőemuláció és hangsugárzó emuláció állnak rendelkezésre). Különösen az utóbbi könnyíti meg a gitárosok életét a házi hangrögzítő stúdiókban, mivel lehetővé teszi, hogy az erősítő jelét mikrofon nélkül vegyük fel. Az előretöltött 99 preset a sokoldalú effektek széles választékát nyújtja, ugyanakkor lehetőség van az effektek szerkesztésére is. Ezen kívül a multieffekt processzor különböző effektvariációkat tartalmaz, amelyek állandóan hozzá vannak kapcsolva a presetekhez. A presetek mindegyike felülírható a saját beállítással. A gyári alapbeállítások visszaállításához tartsuk lenyomva az ENTER gombot a BLUE DEVIL berendezés bekapcsolása közben. A multieffekt processzorok alapjában véve sztereó effekteket szolgáltatnak. Ezek azonban csak akkor hallhatók, ha a LINE OUT vagy a fejhallgató kimenetet használjuk. A BLUE DEVIL berendetés hangsugárzója és/vagy monó erősítője összegzi a két csatornától érkező jelet (bal és jobb) és egy monó jelet hoz létre. Mindamellett lehetőség van sztereó effektekkel végzett felvételkészítésre a LINE OUT kimeneten át vagy sztereó lejátszás megalósítására egy második erősítő alkalmazásával. Az UP és DOWN gombokkal választhatjuk ki a preseteket. A kiválasztott preset aktiválásához csupán az ENTER gomb megnyomására van szükség. A kijelzőn megjelenik az aktuálisan kiválasztott aktív preset sorszáma (az effektmodulon található lista mutatja a különböző rendelkezésre állló effektcsoportokat). A presetek PARAMETER, EFFECT A vagy EFFECT B vezérlőgombbal való szerkesztésekor a kijelzőn a megfelelő paraméterértékek láthatók. Három másodperc után vagy az ENTER, UP vagy DOWN gomb megnyomását követően a kijelző visszavált a programsorszámra. A paraméter megváltoztatása esetén a 2-számjegyű kijelzőn a tizedesjel elkezd villogni. A szerkesztések mentéséhez és a meglévő presetek felülírásához két másodpercen át lenyomva kell tartani az ENTER gombot.
15
BLUE DEVIL GX112
Az EFFECT A és EFFECT B vezérlőgombokkal állítható be (néhány kivételtől eltekintve) az eredeti jel és az effekjel aránya. Az EFFECT A vezérli a baloldali csatornát és/vagy az elsődleges effektet (kombinációs effektek használata esetén), és az EFFECT B pedig a jobboldali csatornát és/vagy a másodlagos effektet. Ökölszabályként elmondható, hogy a 20% (közepes effekt) és a 40% (tisztán hallható effekt) közötti beállítások jó eredményeket produkálnak. Reverb és Delay pretesetek esetén a keverési arány 0%-tól 50%-ig állítható be 1%-os lépésekben.
3.1. Az effektek leírása
01-02
Spring Reverb: A digitális multieffekt-processzorral rendelkező gitárerősítő is lehetővé teszi a rugós zengető használatát. Ez az algoritmus a gitárerősítőknél már jól ismert rugós zengető effektet állítja elő. Viszont ennél a berendezésnél nem tapasztalhatjuk azt a negatív hatást, hogy az erősítő beremegésekor zörgő hang hallható.
03-04
Studio: Ezzel a programmal szimulálhatjuk a közepes méretű Természetes hangzása miatt többféle alkalmazásra használható.
05-06
Chamber: Tisztán hallhatók a szoba faláról visszapattanó hangok. Ez a program különösen alkalmas a szétterjedő zengetés típusokra vagy a száraz gitárhang természetesebbé tételére.
07-08
Stage: Rendkívül alkalmas az akusztikus gitárok hangzásának szétterjesztésére (finom utózengetés).
09-10
Concert: Itt a kis színház (9-es, rövid előkésleltetés) és a nagy koncertterem (10-es, hosszú előkésleltetés) opciók közül választhatunk. Habár ez a program hasonló a STUDIO effekthez, sokkal több mozgást visz bele, amitől még élethűebb lesz a hangzás és több magasfrekvenciás hangot hallhatunk.
11-12
Plate: Az egykori fémes zengetés hangzása. Klasszikus algoritmus, amely a gitár hangzását mesébe illően varázslatossá teszi.
szobákat.
3.1. táblázat: A 01-12 effektekhez tartozó paraméterek
16
BLUE DEVIL GX112
A 01-12 Reverb algoritmusok mindegyike két változatban (Variation) használható. Alapjában véve az első változat rövid előkésleltetést (short Pre-Delay = késleltetés, amíg a tényleges zengetés hallható) használ, míg a második változat hosszú előkésleltetéssel (long Pre-Delay) dolgozik. Általában elmondható, hogy a zengetési idő a PARAMETER vezérléssel állítható be, míg a két EFFECT vezérlés szabályozza be az eredeti és effektjel arányát a baloldali/jobboldali csatornában. 13-14
Gated Reverb: Ez az effekt egy idő után mesterségesen megszünteti az zengetéseket. Az egyik Phil Collins dal ("In the Air Tonight") után vált híressé. Az EFFECT A vezérlés használható azon küszöbérték meghatározására, ami felett a rendszer a zengetést kiváltja (érzékenység). Minél magasabb értéket állítunk be, annál kevesebb zengetés hallható. Az EFFECT B vezérlőgombbal állíthatjuk be az eredeti jel és a Reverb jel arányát. A PARAMETER vezérlés határozza meg a Reverb és Gate időtartamokat.
3.2. táblázat: A 13-14 effektekhez tartozó paraméterek 15-16
Ambience: Bármilyen terem által előidézett zengetés az úgynevezett "korai visszaverődésekből" és az zengetés záró szakaszából áll. Ez az algoritmus a korai visszaverődésekből az első 15-öt utánozza. Mivel a fülünk ezeket a visszaverődéseket használja fel a terem méretének meghatározására, így ez az effekt felhasználható átható és mély benyomást keltő sűrű zengetések létrehozására anélkül, hogy az eredő jel zavarossá válna a zengetés hosszú záró szakaszainak jelenléte miatt. A PARAMETER vezérléssel módosíthatjuk a terem méretét, míg az EFFECT A vezérlés szabályozza be az előkésleltetés időtartamát és az EFFECT B pedig az eredeti jel és az effektjel arányát. Ez az effekt különösen lenyűgöző fejhallgatón hallgatva.
3.3. táblázat: A 15-16 effektekhez tartozó paraméterek
17-19
Wah/Delay/Distortion: Általában a szűrőket arra használjuk, hogy gondoskodjanak a jel frekvenciatartományának statikus kiegyenlítéséről. Ez a Delay és Distortion effekttel kombinált Wah effekt lehetővé teszi a középfrekvenciás tartomány továbbítását, viszont többé-kevésbé elnyomja a többi frekvenciatartományt. Jimi Hendrix és Eric Clapton gitárosok tették népszerűvé ezt az effektet, és még mindig nem ment ki a divatból. A PARAMETER vezérlést használhatjuk a késleltetési időtartam beállítására. Az EFFECT A vezérléssel határozható meg a torzítás intenzitása, amely azonban függ a HEAVEN és HELL csatornák hangerejének beállításától is. Az EFFECT B vezérlés használható a Delay Mix szerkesztésére.
17
BLUE DEVIL GX112
A MIDI 15-ös vezérlőjének használatával lehetőség van a Wah effekt működési tartományának szerkesztésére, pl. egy MIDI lábkapcsoló segítségével. Ezzel a megoldással a Wah effekt analóg wah lábpedálhoz hasonló módon használható.
3.4. táblázat: A 17-19 effektekhez tartozó paraméterek 20
Delay/Reverb: Ez az effekt szabályozható késleltetési időtartamú normál késleltetést hoz létre, és olyan Reverb effektet továbbít, melynek keverési aránya szerkeszthető.
3.5. táblázat: A 20-es effekthez tartozó paraméterek
21-29
Delay: Ez az algoritmus a bemeneti jelet késlelteti és több ismétlést generál. Az első öt preset (21-től 24-ig) sztereó késleltetést hoz létre, ahol a PARAMETER vezérléssel állítható be a jobboldali csatorna késleltetési ideje. A baloldali csatorna késleltetési ideje a jobboldali csatornára beállított érték 2/3-a. A szokásos módon az EFFECT A és az EFFECT B határozzák meg a eredeti jelek és az effektjelek arányát. A 25-től 29-ig terjedő Delay presetek hosszú monó késleltetést állítanak elő az alábbi beállítható értékekkel: késleltetési időtartam (PARAMETER vezérlés), késleltetés visszacsatolása (ismétlések beállítása az EFFECT A vezérléssel) és delay mix paraméterek (EFFECT B).
3.6. táblázat: A 21-29 effektekhez tartozó paraméterek
18
BLUE DEVIL GX112
Az összes modulációs effekt LFO sebessége a PARAMETER vezérléssel állítható be. Az EFFECT A vezérli az effekt intenzitását és mélységét. Magas értékek beállítása esetén intenzív effektet kapunk. Tremoló algoritmus esetén az EFFECT A szabályozza be a balról jobbra történő balanszírozást.
"
A sztereó modulációs effektekben (36/37, 50/51, 62/63 programok) a bal és jobb csatornák ellentétes fázisban vannak modulálva, amely azonban részben figyelmen kívül hagyja az effektet monó módban végzett visszajátszás esetén. Ha magas sztereó "panning" értéket használunk monó módban, akkor a tremoló nem hallható a beépített hangsugárzón keresztül. Ilyen esetben jobb megoldás, ha egyáltalán nem használjuk a "panning" funkciót (EFFECT A = 0).
30-33
Phaser: Műszaki szempontból a fázisállítás egy olyan modulációs effekt, amely többfokozatú fáziseltolást hoz létre a közvetlen jelek és az effektjelek között. Mivel a frekvenciafüggő fáziseltolást egy kisfrekvenciás generátor (LFO) vezérli, így a jel különböző frekvenciatartományai az amplitúdót tekintve növekednek vagy csökkenek. A választott beállítástól függően az eredő Phaser effekt enyhén modulált jellegű, vagy pedig a folyamatos modulálást végző szűrőre emlékeztető tömött hangszínezést hoz létre.
3.7. táblázat: A 30-33 effektekhez tartozó paraméterek 34-37
Chorus: Képzeljünk el egy vonósnégyest, ahol mindegyik zenész ugyanazokat a hangokat játssza. Valójában azonban egyetlen zenész sem képes 100%-os hangadási pontossággal játszani. Ennek következménye, hogy enyhén elhangolt jelrészek jönnek létre, melyek átfedik egymást az időtartományban. Az effekt emulálásához a Chorus effekt az eredeti jel másolatait használja fel, amit 20-40 millimásodperccel késleltet, enyhén elhangolja és modulálja az LFO segítségével. Ennek eredménye az elhangolt effekt, ami azonban jellegét tekintve kellemesnek mondható. Mivel ezt az effektet nagyon gyakran használják és rendkívül sokféle jelkiszélesítő alkalmazásban, így bármilyen ötletünk ezzel kapcsolatban a használat korlátozását jelentené.
3.8. táblázat: A 34-37 effektekhez tartozó paraméterek
19
BLUE DEVIL GX112
38-42
Chorus/Reverb: Először a jel különböző intenzitású Chorus effekten, majd az időadatok tekintetében szerkeszthető Reverb effekten megy át.
3.9. táblázat: A 38-42 effektekhez tartozó paraméterek 43-47
Chorus/Delay: Először a jel különböző intenzitású Chorus effektet kap, majd ezt követi a Delay effekt különböző visszacsatolási szintekkel és szabályozható késleltetési idővel.
3.10. táblázat: A 43-47 effektekhez tartozó paraméterek
48-51
Flanger: Kisfrekvenciás generátor modulálja az effektjel hangmagasságát néhány centtel felfelé és lefelé, majd az effektjelet visszaküldi a bemenetre. Ez az effekt tökéletesen kombinálható a torzított gitárhangokkal.
3.11. táblázat: A 48-51 effektekhez tartozó paraméterek
20
BLUE DEVIL GX112
52-56
Flanger/Reverb: Ebben az esetben a különböző intenzitású Flanger effektet szabályozható zengetési időtartammal rendelkező Reverb követi.
3.12. táblázat: A 52-56 effektekhez tartozó paraméterek 57-61
Flanger/Delay: Az első elem egy szabályozható intenzitású Flanger effekt, és ezután következik a beállítható időtartammal rendelkező Delay effekt.
3.13. táblázat: A 57-61 effektekhez tartozó paraméterek
62-63
Stereo Tremolo: A tremoló a jelamplitúdó meglehetősen gyors, intenzív változása, amit itt kiegészítünk egy panorama effekttel.
3.14. táblázat: A 62-63 effektekhez tartozó paraméterek 64-66
Tremolo/Delay: Ez az effekt egy meglehetősen intenzív amlitúdómoduláció a Delay effekttel kiegészítve. A késleltetési időtartam a PARAMETER vezérléssel állítható be.
3.15. táblázat: A 64-66 effektekhez tartozó paraméterek
21
BLUE DEVIL GX112
67-68
Rotary Speaker: A klasszikus orgona effekt végletekig sűrített szimulációja, amit általában egy igen nagyméretű és nehéz hangdobozban elhelyezett lassan/gyorsan forgó hangszórókkal lehet előállítani. Ez az effekt a Doppler jelenségnek nevezett fizikai törvényszerűséget használja fel. A PARAMETER vezérléssel állíthatjuk be a tölcsér (magashangok) és a rotor (mélyhangok) fordulatszámát, míg az EFFECT A szolgál a hang alapkarakterének módosítására. Végül pedig az EFFECT B vezérléssel szerkeszthető a keverési arány.
3.16. táblázat: A 67-68 effektekhez tartozó paraméterek 69-70
Magic Drive: Ez egy abszolút modern effekt Delay effekttel kombinálva. Az EFFECT A vezérlés adja meg az effekt alapkarakterét 32 lépésben, a PARAMETER vezérléssel állítható be a késleltetési időtartam, és az EFFECT B vezérléssel határozható meg a Delay Mix. Egy kis extra hatásként ez az effekt egy kisfrekvenciás generátor által vezérelt fésűs szűrőt tartalmaz (Variation#24).
3.17. táblázat: A 69-70 effektekhez tartozó paraméterek
71-72
Auto Wah: Az Auto Wah effekt leütésérzékeny effekt, amely átengedi az alacsony frekvenciákat, miközben a magasabb frekvenciákat többé-kevésbé elnyomja. A PARAMETER vezérléssel adhatjuk meg az effekt intenzitását és az EFFECT A vezérléssel állítható be a levágási frekvencia, amely felfelé tolható az érték növelésével.
3.18. táblázat: A 71-72 effektekhez tartozó paraméterek 73-74
LFO Wah: Az LFO Wah effekt esetén a kisfrekvenciás generátor szabályozza a frekvenciamoduláció érzékenységét. Ennél az effektnél rendszeres időközönként ismétlődő wah-wah effektek állíthatók elő. A PARAMETER vezérléssel adható meg az LFO sebesség, míg az EFFECT A vezérléssel állítható be a küszöbfrekvencia. Az LFO Wah effekt meghökkentő eredményeket produkál. Próbáljuk ki az alábbi beállításokat: LFO Speed = 50, Depth = 10 és Mix= 70-80.
22
BLUE DEVIL GX112
3.19. táblázat: A 73-74 effektekhez tartozó paraméterek
75-81
Pitch Shifter: Ez az effekt eltolja a bemeneti jel hangmagasságát és felhasználható zenei szünetek és harmóniák létrehozására vagy egyszerűen csak a hang kiszélesítésére. Több félhang erőteljes elhangolásával egy Mickey-Mouse típusú effekt hozható létre. A presetvariációk több rögzített hangközt tartalmaznak a jobboldali csatornára, míg a baloldali csatorna eltolása a PARAMETER vezérléssel lehetséges. A keverési arány beállításától függően így egy hármashangzat hallható a bemenő jel minden egyes hangja esetén. A jel kiszélesítésére használt 80-as és 81-es effektek esetén a baloldali csatornában +/- 25 cent elhangolást hozhatunk létre.
3.20. táblázat: A 75-81 effektekhez tartozó paraméterek
82-85
Pitch/Reverb: Ennél az effektnél a különböző cent és félhang hangközökre beállított Pitch Shifter effektet a PARAMETER vezérléssel beállítható sztereó Reverb effekt követi.
3.21. táblázat: A 82-85 effektekhez tartozó paraméterek 86-89
Pitch/Delay: Először a jel áthalad a különböző hangközökre beállított Pitch Shifter effekten. Ezután a PARAMETER vezérléssel szerkeszthető Delay effekt következik. A két EFFECT vezérlőgombbal állíthatjuk be a két effekt keverését.
23
BLUE DEVIL GX112
3.22. táblázat: A 86-89 effektekhez tartozó paraméterek
90-91
Compressor: Gyakran a jelszintek meghaladják a jelfeldolgozó egységek jelmagasságát és ezért a torzítás elkerülése érdekében a jelek dinamikus tartományát korlátozni kell. Ezt a munkát a kompresszorok és limiterek végzik. A limiterek minden átmenet nélkül levágják a megadott küszöbérték feletti jeleket, míg a kompresszorok programozott vezérlést végeznek egy szélesebb tartományon. A PARAMETER vezérléssel állíthatjuk be a kompresszor küszöbértékét. Az EFFECT A vezérlés határozza meg a kompressziós arányt. Az EFFECT B vezérléssel növlhetjük a hangerőt, hogy a tömörített jelet illeszteni tudjuk a feldolgozatlan jelhez. Az optimális illesztéshez az alábiakat kell tenni: állítsuk be igény szerint a küszöbértéket és arányt, majd hasonlítsuk össze a jelszinteket az effekt ismételt be- és kikapcsolásával. Illesszük a szinteket az EFFECT B vezérléssel úgy, hogy ne legyen hallható szintkülönbség a tömörített és nem tömörített jelek között. Ezt az effektet használhatjuk a gitárhang hosszabb kitartására vagy funky gitárhangoknál a közbeiktatott zenei frázis attack hangzásának tisztább hallhatóságára (Chicken Scratch).
3.23. táblázat: A 90-91 effektekhez tartozó paraméterek 92-93
Expander: Mindenféle háttérzaj és búgó hang korlátozza a kívánt jel dinamikus tartományát. Amíg a kívánt jel meglehetősen a zajküszöb felett van, a háttérzaj nem hallható: az interferencia jel maszkolását a zene végzi. Az expanderek hatékonyan használhatók a jel dinamikus tartományának kiterjesztésére. A kisebb jelamplitúdók utólagosan kerülnek levágásra, ami egyúttal csökkenti a háttérzajt is. Használjuk a PARAMETER vezérlést az expander küszöbértékének meghatározására. Az EFFECT A vezérléssel állíthatjuk be az expanziós arányt, míg az EFFECT B hajtja meg az összehasonlító erősítést (ugyanúgy, mint a Compressor effekt esetén) a feldolgozott jel szintjének illesztéséhez.
3.24. táblázat: A 92-93 effektekhez tartozó paraméterek
24
BLUE DEVIL GX112
94-96
Guitar Combo: Ez az effekt szimulálja a komplett gitárerősítő hang-jelleggörbéjét, nemcsak a csöves fokozatokat, hanem a hangdobozokat és a hangsugárzókat is utánozva. A PARAMETER vezérléssel határozható meg a torzítás intenzitása, míg az EFFECT A vezérléssel állítható be a hang jelenléte a jel nagyfrekvenciás részének növekedése szerint. Az EFFECT B vezérli a keverési arányt.
3.25. táblázat: A 94-96 effektekhez tartozó paraméterek 97-99
Speaker Cabinet: Ez az algoritmus emulálja a hangsugárzó-dobozok különböző típusait. Ezen kívül, ezzel az effekttel eltolhatók a fő rezonanciacsúcsok. A rezonancia-hangsúlyok eltérő fokozataival különböző hangsugárzó-jellemzők emulálhatók. A PARAMETER vezérléssel állíthatjuk be az aluláteresztő szűrő levágási frekvenciáját. Az EFFECT A vezérlés határozza meg a rezonanciaszűrő erősítését. Az EFFECT B használható fel a szűrési frekvencia beálllítására.
3.26. táblázat: A 97-99 effektekhez tartozó paraméterek
3.2. A BLUE DEVIL vezérlése MIDI interfésszel A beépített MIDI interfésszel a BLUE DEVIL integrálható tetszőleges MIDI konfigurációba. Az GX112 alkalmas mind a programváltoztatás, mind pedig a MIDI vezérlő adatainak fogadására. Így a programok a MIDI interfészen keresztül változtathatók meg a MIDI lábkapcsoló vagy számítógépes sorrendvezérlő szoftver használatával. Az FCB1010 MIDI lábkapcsolós vezérlő pontosan ezeket a funkciókat tudja és még egyéb opciókat kínál, így tökéletesen illeszthető a BEHRINGER gitárerősítőkhöz. Például a BLUE DEVIL az alábbi módon köthető be: Csatlakoztassuk a BLUE DEVIL MIDI IN jack csatlakozóját a MIDI lábkapcsolós vezérlő MIDI OUT jack csatlakozójához (lásd a 2.2. ábrát). Ezután aktiváljuk a MIDI funkciókat a BLUE DEVIL berendezés UP és DOWN gombjának kb. 2 másodpercig tartó megnyomásával. Válasszuk ki a MIDI csatornát (1-től 16-ig, "ON" = Omni mód, "OF" = off és 1-től 16-ig vagy "On" (Omni) plusz tizedespont = Store Enable mód, lásd a 3.2.1. bekezdést). A választ hagyjuk jóvá az ENTER gombbal. Az Omni mód azt jelenti, hogy a BLUE DEVIL berendezés az összes csatornán fogadja és feldolgozza a MIDI adatokat. Természetesen ugyanazt a csatornát kell kiválasztanunk a MIDI lábkapcsolós vezérlőn és a BLUE DEVIL berendezésen (lásd a MIDI lábkapcsolós vezérlő használati útmutatóját).
25
BLUE DEVIL GX112
"
Amint aktiváljuk a MIDI funkciókat, az automatikus effektcsatorna hozzárendelés letiltásra kerül, azaz a csatornák módosításakor nem jön létre az előzőleg beállított effektek automatikus betöltése. Mivel ez a hozzárendelési funkció zavart okozhat a BLUE DEVIL berendezés MIDI lábkapcsolóval végzett vezérlésekor, így ennek csak akkor van értelme, ha a vezérlés a saját lábkapcsolóról vagy közvetlenül a BLUE DEVIL előlapjáról történik. A BLUE DEVIL berendezés MIDI távvezérlés nélküli működtetéséhez ne feledkezzünk meg a MIDI funkciók letiltásáról (a kijelzőn az "OF" felirat látható).
A presetek kiválasztása a MIDI interfészen keresztül a programváltoztatási parancsokkal lehetséges. Mivel a programváltoztatási parancsok terjedelme 0-tól 127-ig terjed, így a 0 parancs az 1. presetnek, az 1-es parancs a 2. presetnek stb. felel meg (lásd a függelék 6.2. táblázatát). Az átváltás után a preset azonnal aktiválásra kerül, azaz, nincsenek rá hatással az előző megkerülési beállítások. A három – PARAMETER, EFFECT A és EFFECT B – szabályozható paramétert valós időben vezérelhetjük a MIDI lábkapcsolós vezérlőről. Először válasszuk ki a MIDI lábkapcsolós vezérlőn a vezérlő sorszámát (12-es vezérlő (PARAMETER), 13-as vezérlő (EFFECT A) és 14-es vezérlő (EFFECT B)). Ezután használjuk a MIDI lábkapcsolós vezérlő lábpedáljait a három paraméter értékeinek beállításához. A csatornaváltoztatások a 10-es vezérlővel végezhetők. A vezérlőn elküldött 0 érték aktiválja a HEAVEN, míg az 1-es érték a HELL csatornát. A programváltoztatási parancsok felhasználhatók a csatornák változtatására is. Az 123-as programváltoztatási parancs aktiválja a HEAVEN csatornát, míg az 124-es programváltoztatási parancs választja ki a BLUE DEVIL egység HELL csatornáját. A csatornák változtatásán kívül lehetőség van az effektek letiltására is a 11-es vezérlőről a 0 érték elküldésével. Az 1-es érték letiltja az effektet. Vagylagosan megkerülhető az effekt szekció a 127-es programváltoztatási parancs elküldésével. A 7-es MIDI vezérlő szabályozza be az effektmodul bemeneti érzékenységét, lehetővé téve a BLUE DEVIL berendezés teljes hangerejének beállítását. Mivel ennek a vezérlőnek nincsen hatása a Master Volume vezérlésre, így először be kell állítani a maximális hangerőt a Master Volume vezérléssel, majd a 7-es MIDI vezérlőt kell használni a hangerő csökkentésére. Ezt a funkciót hangerő-vezérlőként is ismerjük. A wah effekt működési tartományát a 15-ös MIDI vezérlő szabályozza. Ezen kívül lehetőség van arra is, hogy inaktiváljuk az LFO funkciót az LFO-vezérelt modulációs effektekben, és ezeket az effekteket a 15-ös MIDI vezérlővel moduláljuk. A MIDI vezérlő aktiválásához, az LFO sebességet 0-ra kell állítani vagy a BLUE DEVIL egységen vagy pedig a megfelelő MIDI vezérlő segítségével. Természetesen a BLUE DEVIL berendezés vezérelhető számítógépes sorrendvezérlő szoftverrel is, különösen házi felvételek készítése esetén. A népszerű MIDI sorrendvezérlő programokhoz szükséges speciális programkörnyezetek hamarosan rendelkezésre állnak a web oldalunkon (www.behringer.de). 3.2.1.
Store Enable mód
A Store Enable mód a paraméterváltoztatások közvetlen tárolását teszi lehetővé, pl. egy MIDI sorrendvezérlőről. Ezt a módot úgy aktiválhatjuk, hogy a multi-effekt processzoron egyszerre megnyomjuk kb. 2 másodpercre az UP és DOWN gombokat, majd ugyanzeket a gombokat használjuk a MIDI vételi csatorna kiválasztására (1-től 16-ig, vagy ON (Omni) tizedesponttal). A kiválasztást hagyjuk jóvá az ENTER gombbal. Ha ezután a 18-as MIDI vezérlőt használjuk az adatok elküldésére a MIDI sorrendvezérlőről a beállított MIDI csatornára, akkor az éppen aktuális preset bármelyik paraméterének módosítása mentésre kerül. A Store Enable módban a 18-as MIDI vezérlőparancs elküldése azonos hatású az effektmodul ENTER gombjának megnyomásával.
26
BLUE DEVIL GX112
4. TÖRTÉNELMI HÁTTÉR Neville Marten (Guitarist Magazine) A gitárosok többsége úgy gondolja, hogy az erősítő a legkevésbé fontos láncszem a zenei láncban. Természetesen mindenkinek szüksége van a megfelelő kiképzéssel, hangszedővel és tremolóval rendelkező gitárra, nem szólva arról, hogy manapság az effektek is igen fontosak, ha valaki menő szeretne lenni ezen a területen. De mi a helyzet a szerény gitárerősítővel? Ez csak egy mögöttünk elhelyezett csúnya doboz, egy robusztus akadály, amit mindig magunkkal kell hurcolni? Ez nem egészen így van, ugyanis az erősítő egy valóságos energiaforrás, egy hanggenerátor, ami teljes értékű tagként szolgál bennünket a gitárral és az effektekkel együtt a lehető legjobb hangzás létrehozása érdekében. Attól kezdve, hogy 1940-ben a kaliforniai Orange megyéjében egy rádiószerelő elkezdte átalakítani a csöves rádiók áramköreit az elektromos gitárosok új nemzedéke számára, egy új korszak indult, melynek eredménye az, amit ma látunk. Nagy amerikai gyártók, mint pl. a Fender, Ampeg és Gibson kisteljesítményű erősítőket árultak a 40-es és 50-es évek gitárosai számára, és ekkor alakultak ki az olyan jól ismert zenei irányzatok, mint pl. az elektromos dzsessz, rock'n'roll és country zene; ezek mind olyan hangzások, amelyek még most is, az új évezred kezdetén eredetinek számítanak. Amint az 50-es évekből továbbléptünk a 60-as évekbe, a Vox gyártó kis kimeneti teljesítményű csöves erősítőivel megszületetett egy brit hangzás, amit a Shadows, majd később a Beatles és a Rolling Stones, a Hollies és a Hermits zenekaroknál hallhattunk. Ezután a 60-as évek középen egy londoni házalót kért meg néhány kezdő zenész, hogy készítsen nekik erősítőt. Jim Marshall az amerikai alapkivitelre épített és brit alkatrészeket és hangsugárzókat használt fel. Ezek az erősítők már nagyobb wattos teljesítménnyel és több hangsugárzót magukba foglaló hangdobozzal rendelkeztek, és olyan zenekaroknak, mint a Who, a Cream és Jimi Hendrix adtak kezdőlökést, hogy ostrom alá vegyék a világ rockstadionjait. Az erősítők fejlesztése azóta hosszú utat tett meg. A többcsatornás kivitelek és a kaszkád erősítő fokozatok, melynek úttörője Randall Smith Mesa Boogie erősítője, megtalálhatók az világ erősítőgyártói által forgalmazott komboerősítők többségében. A modern, integrált áramkörök és digitális effektek ma már alapfelszereltségnek számítanak és egyes esetekben önállóan vagy akár a klasszikus csöves kivitellel együtt működnek, és így biztosítják a gitárosok számára a sokoldalú előadásmód lehetőségét. Más gyártók visszatérnek a régi időkhöz a kézi előállítású, vintage stílusú erősítők gyártásával, amelyek azonban egy vagyonba kerülnek. Bármelyiket választjuk, a vájt fülű zenészek felismerik, hogy a látszólagos zűrzavar mögött valószínűleg egy pompás hangzású erősítő áll, egy olyan zenei eszköz, amely nemcsak a mai technológia legjavát használja, hanem tekintetbe veszi a nagy úttörők által elért eredményeket is. (Ezúton köszönetet szeretnénk mondani Neville Marten úrnak, a Guitarist Magazine szerkesztőjének, aki megírta részünkre ezt a rövid ismertetőt.) A Fender, Ampeg, Gibson, Vox, Mesa Boogie elnevezések és a zenészek nevei bejegyzett márkanevek, melyek nem állnak semmiféle kapcsolatban a BEHRINGER névvel.
5. ÜZEMBE HELYEZÉS A BEHRINGER BLUE DEVIL berendezést gyárilag gondosan becsomagoljuk, és a csomagolást úgy terveztük, hogy az egység védett legyen az esetlegesen előforduló durva bánásmóddal szemben. Mindamellett javasoljuk a csomag és tartalmának alapos átvizsgálását a szállítás közben esetleg előforduló fizikai sérülések szempontjából.
27
BLUE DEVIL GX112
"
Ha az egységen sérülés található semmiképp se küldjük vissza a BEHRINGER cég részére, hanem azonnal értesítsük a márkakereskedőt és a szállítócéget, ellenkező esetben nem garantáljuk a kár megtérítését vagy a berendezés cseréjét. A kárigényeket az áruküldemény címzettjének kell bejelenteni.
5.1. Tápfeszültség A berendezés táphálózatra való csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a berendezés a megfelelő tápfeszültségre van-e beállítva! Az AC csatlakozóaljzatnál található biztosítéktartón három háromszögjelzés van elhelyezve. Ezek közül kettő egy szintbe van hozva. A BLUE DEVIL az előbb említett jelölések közelében megjelölt feszültségre van beállítva, és a másik tápfeszültségre való átkapcsolás a biztosítéktartó 180°-os elforgatásával lehetséges. FONTOS: ez a megállapítás nem érvényes a csak 115 V AC feszültségre tervezett berendezésekre! A hálózati csatlakoztatáshoz zárt tápkábelre és szabványos IEC dugaszolóaljzatra van szükség. Az ilyen módon megvalósított csatlakoztatás kielégíti az összes nemzetközi előírást.
"
Ellenőrizzük, hogy a készülékek mindegyike megfelelő földeléssel van-e ellátva. A saját biztonságunk érdekében soha ne távolítsuk el a berendezés vagy tápkábel földelővezetékét.
5.2. Audió csatlakozások A BEHRINGER BLUE DEVIL berendezés 1/4"-os aszimmetrikus jack aljzatokkal van felszerelve. Csak a fejhallgató kimenete esetén használhatjuk az 1/4"-os sztereó jack csatlakozókat.
"
Gondoskodjon arról, hogy kizárólag szakképzett személy végezze a BLUE DEVIL berendezés telepítését és működtetését. A telepítés és működtetés alatt biztosítani kell a felhasználók elektromos földelését, ellenkező esetben az elektrosztatikus töltések befolyásolhatják a készülék üzemelését. Az 1/4"-os dugasz aszimmetrikus használata Dugóérintkező = jel
Dugasztest = földelés/árnyékolás
Dugóérintkező Dugasztest Feszítésmentesítő rögzítőelem
5.1. ábra: A monó 1/4"-os dugasz kialakítása
28
BLUE DEVIL GX112
1/4"-os fejhallgató-csatlakozó Dugóérintkező = baloldali jel Gyűrű = jobboldali jel Dugasztest = földelés/árnyékolás
Dugóérintkező Gyűrű Dugasztest Feszítésmentesítő rögzítőelem
5.2. ábra: Az 1/4"-os sztereó fejhallgató-dugasz kialakítása
5.3. MIDI csatlakozó A MIDI szabványt (hangszeres digitális interfész) a 80-as évek elején fejlesztették ki a különböző gyártmányú elektronikus hangszerek kommunikációjának megvalósítására. Az évek múlásával a MIDI alkalmazások köre egyre bővült, és ma már teljesen megszokottnak tekintjük teljes felvevő stúdiók hálózatba szervezését a MIDI szabvány felhasználásával. A hálózat lelke a számítógép, amelyre telepítették a sorrendvezérlő szoftvert. Ez a program nemcsak a billentyűzet, hanem a többi periférikus eszköz vezérléséről is gondoskodik. Egy ilyen felszereltségű stúdióban a BLUE DEVIL berendezést valós időben vezérelhetjük a számítógépről. Élő koncert esetén a BLUE DEVIL berendezés MIDI lábkapcsolóját használhatjuk az effektparaméterek és a csatorna-/effektváltoztatások vezérlésére. A BLUE DEVIL egység hátlapján található MIDI csatlakozó nemzetközileg szabványosított 5-tűs DIN csatlakozó. A BLUE DEVIL berendezés és egy másik MIDI egység összekapcsolásához dedikált MIDI kábelre van szükség (kereskedelmi fogalomban kapható többféle hosszban). Szükség esetén azonban saját magunk is összeforraszthatunk egy ilyen kábelt 2-eres árnyékolt kábelek (pl. mikrofonkábelek) és két stabil 180°-os DIN dugasz használatával: 2. tű (középső) = árnyékolás; 4. és 5. tű (a 2-es tűtől jobbra és balra) = belső kábelér; 1. és 3. tűk (a külső tűk) nincsenek használva. A MIDI kábelek hossza nem haladhatja meg a 15 métert.
"
Ellenőrizzük, hogy a 4-es tű a 4-es tűhöz és az 5-ös tű az 5-ös tűhöz van-e csatlakoztatva.
MIDI IN: a MIDI vezérlő adatait fogadja. A vételi csatorna a UP és a DOWN gombokkal állítható be. On = Omni, azaz a MIDI adatok vétele és feldolgozása az összes csatornán történik (lásd a 3.2. bekezdést).
6. FÜGGELÉK 6.1. Preset lista A következő két oldalon található 6.1. jelű táblázat az alábbi adatokat tartalmazza: effektek sorszáma és megnevezése, paraméterek típusa és tartományai, továbbá az alapértelmezett beállítások.
29
BLUE DEVIL GX112
30
BLUE DEVIL GX112
6.1. táblázat: Presetek listája
31
BLUE DEVIL GX112
6.2. MIDI implementációs táblázat
6.2. táblázat: MIDI implementáció
6.3. táblázat: A BLUE DEVIL berendezés MIDI vezérlője
32
BLUE DEVIL GX112
7. MŰSZAKI JELLEMZŐK AUDIO BEMENETEK Csatlakozó Típus Gitárbemenet Impedancia Aux bemenet Impedancia Insert return Impedancia
1/4"-os monó jack csatlakozó RF szűrt bemenet kb. 1 MΩ, aszimmetrikus kb. 10 kΩ, aszimmetrikus kb. 1 kΩ, aszimmetrikus
AUDIO KIMENETEK Csatlakozó Típus Impedancia Max. kimeneti szint
1/4"-os monó jack csatlakozó vonalszintű kimenet kb. 100 Ω, aszimmetrikus +12 dBu, aszimmetrikus
RENDSZERSPECIFIKÁCIÓ (erősítő) Erősítő kimenet
60 watt RMS 8 Ω-on
MIDI INTERFÉSZ Típus
5-tűs DIN aljzat, MIDI IN
DIGITÁLIS FELDOLGOZÁS Konverterek Mintavételi gyakoriság
24-bites szigma/delta, 64/128-szoros túlmintavételezés 46 875 kHz
KIJELZŐ Típus
2-jegyű, numerikus LED kijelző
HANGSUGÁRZÓ Típus Impedancia Névleges teljesítmény TÁPÁRAMELLÁTÁS Hálózati feszültség
12"-os nagy teherbírású hangsugárzó, modell: JENSEN JCH 12/70 8Ω 70 watt
Hálózati csatlakozás
Európa 230 V ∼, 50 Hz Általános modell 100 - 120 V ∼, 200 - 240 V ∼, 50 - 60 Hz 100 watt @ 60 watt/8Ω; max. 120 watt 100 - 120 V ∼: T 2 A H 200 - 240 V ∼: T 1 A H szabványos IEC csatlakozóaljzat
FIZIKAI JELLEMZŐK Méretek (mag. x szél. x mély.) Nettó tömeg Szállítási tömeg
kb. 482,6 mm x 482,6 mm x 212,1/297,2 mm kb. 19 kg kb. 22 kg
Teljesítményfelvétel Biztosíték
A BEHRINGER cég folyamatosan a legszínvonalasabb professzionális szabványok fenntartására törekszik. Ezért időnként előfordulhatnak előzetes figyelmeztetés nélküli változtatások a már meglévő termékeket illetően. A műszaki jellemzők, illetve a külső kép eltérhet a felsoroltaktól vagy ábrázoltaktól.
33
BLUE DEVIL GX112
8. GARANCIA
1§
GARANCIALEVÉL/ONLINE REGISZTRÁLÁS
A hosszabbított garanciális igények érvényesítése érdekében a vevőnek a 3§ előírásaival összhangban a termék beszerzését követő 14 napon belül - vissza kell küldeni a BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH részére a garancialevelet. A garancialevél időben való visszaküldésének elmulasztása (postai bélyegző dátuma alapján) a hosszabbított garanciális kötelezettségek érvénytelenítését vonja maga után. Az itt felsorolt feltételek szerint a vevő választhatja az online regisztrálás módszerét is az alábbi Internet címeken: www.behringer.com vagy www.behringer.de. 2§
GARANCIA
1. BEHRINGER (BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, beleértve a BEHRINGER leányvállalatait is, a BEHRINGER Japan kivételével) garanciát vállal a termék mechanikus és elektromos részegységeinek anyag- és megmunkálási hibáira a termék beszerzésétől számított egy (1) éves időszakra az alábbi garanciális szabályok szerint. Amennyiben a terméknél bármilyen hiányosság vagy meghibásodás tapasztalható a megadott garanciális időszakon belül, - kivéve a normál kopást és/vagy nem előírásszerű kezelést -, a BEHRINGER vállalja saját megítélése szerint a termék javítását vagy cseréjét. 2.
Ha a garanciális igény jogos, a terméket a BEHRINGER visszaküldi bérmentesített szállítmányban.
3.
A fentiektől eltérő garanciális igény kifejezetten elutasításra kerül. 3§
JÓVÁHAGYÁSI SZÁM VISSZAKÜLDÉSE
1. A garanciális szerviz biztosításához a vevőnek (vagy a márkakereskedőnek) fel kell hívnia munkaidőben a BEHRINGER által kijelölt képviseletek egyikét (lásd a csatolt listát) még a termék visszaküldése előtt. A beszélgetés során ismertetni kell a felmerült problémát. A BEHRINGER ezt követően kiad egy engedélyezési számot. 2. Ezután a terméket vissza kell küldeni az eredeti csomagolásban - az engedélyezési szám megjelölésével - a BEHRINGER által megadott címre. 3.
A BEHRINGER nem fogad bérmentesítés nélküli szállítmányokat. 4§
GARANCIÁLIS SZABÁLYOK
1. A garanciális szolgáltatás csak akkor biztosítható, ha a termékkel együtt elküldik a kereskedő által kibocsátott eredeti számlát. A BEHRINGER által a garanciális szabályok figyelembe vételével javításra vagy cserére alkalmasnak ítélt terméket, a BEHRINGER az átvételtől számított 30 napon belül kijavítja vagy kicseréli.
34
BLUE DEVIL GX112
2. Ha a terméket módosítani vagy adaptálni kell az alkalmazott nemzeti, illetve nemzetközi műszaki vagy biztonsági szabványoknak való megfelelőség érdekében (a berendezés eredeti fejlesztési vagy gyártási országától eltérő országban), úgy ez a módosítás/adaptálás nem tekinthető anyag- vagy megmunkálási hibának. A garancia nem vonatkozik ilyenfajta módosításokra/adaptálásra, és független attól, hogy annak végrehajtása előírásszerű vagy sem. A jelen garancia kikötései értelmében a BEHRINGER nem tehető felelőssé az ilyen módosításból/adaptálásból eredő költségekért. 3. A garancia nem érvényes a szemlékre és karbantartási/javítási munkákra, különösen abban az esetben, ha ennek szükségessége az előírásoktól eltérő használat miatt következett be. Ugyanez vonatkozik a normál elhasználódásra vagy kopásra is, különös tekintettel az alábbi részegységekre: faderek, potméterek, billentyűzetek/gombok és hasonló elemek. 4.
Az alábbi okok miatt bekövetkező meghibásodásokra/üzemzavarokra nem vonatkozik a garancia: nem előírásszerű használat, a berendezés hanyag vagy hibás működtetése a BEHRINGER kezelési és karbantartási útmutatójában szereplő utasítások be nem tartása miatt, a berendezés csatlakoztatása vagy üzemeltetése a termék felhasználási országában alkalmazandó műszaki vagy biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásával, vis maior vagy a BEHRINGER meghibásodások/üzemzavarok.
5.
által
nem
befolyásolható
körülmények
által
okozott
Jogosulatlan személy által végzett javítás vagy a termék kinyitása érvényteleníti a garanciát.
6. Ha a termék BEHRINGER által végzett felülvizsgálatának eredménye az, hogy a kérdéses meghibásodás nem tartozik a garanciális kötelezettségek közé, úgy a felülvizsgálat költségét a vevőnek kell állnia. 7. A garanciális feltételeknek nem megfelelő termék javítási költségeit kizárólag a vevő állja. A BEHRINGER informálja a vevőt az ilyen körülmény fennállásáról. Ha a vevő nem bocsát ki írásbeli javítási megrendelést az értesítést követő 6 héten belül, a BEHRINGER visszajuttatja a terméket a szállítás és csomagolás költségeit tartalmazó számlával együtt. Az ilyen költségek szintén külön számlázásra kerülnek, ha a vevő írásban megrendeli a javítást. 5§
A GARANCIA ÁTRUHÁZHATÓSÁGA
A garancia csak az eredeti vásárlót illeti meg (a kereskedő ügyfele) és nem ruházható át a terméket esetleg később megvásárló vevőre. A BEHRINGER nevében senki sem (kiskereskedő, stb.) vállalhat garanciális kötelezettséget a termékre. 6§
KÁRTÉRÍTÉSI IGÉNY
A BEHRINGER nem megfelelő garanciális szolgáltatása nem jogosítja fel a vevőt kártérítési igény (pl. következményes kár miatt) benyújtására. A BEHRINGER kártérítési kötelezettsége semmiképp sem haladhatja meg a termék számlázott értékét. 7§
EGYÉB GARANCIÁLIS JOGOK ÉS NEMZETI JOGSZABÁLYOK
1. Ez a garancia nem zárja ki vagy korlátozza a vevő nemzeti jogszabályokban lefektetett törvényes jogait, különös tekintettel az eladóval szemben fennálló, a hatályos eladási szerződésből fakadó jogokra. 2. Az itt megfogalmazott garanciális rendelkezések mértékadók, kivéve ha sértik a nemzeti jogszabályok hatályos előírásait.
35