Komr.rcm
!SI8
ju iu* !
4
XVI-!
27
évfolyam
szám
MÁD Komáromvármegyei A
Komáromi
Megjelenik
Vörös
minden
Kereszt
és városi érdekű társadalmi, k ö z g a z d a s á g i Egylet
s zam
P o m p á s
ára
a
30
fillér.
kő börtönök
Komáremvármegye
Felelős
csütörtökön.
Cldflzetésl á r a : Egész évre 16 K., félévre 8 K , negyi
és
D
R
Tuzoltószövetségónék
szerkesztő:
BARANYAY
JÓZSEF,
LAJOS.
mint a pacsirtáé, ábrándosat, m i n t a csillag* ragyogáshoz hasonló, két szerelmes szem. D e hiába vártam. N i n c s , a k i k e z d j e ; beteg, a k i folytassa. Szótlanok azok is, akik d o l g o z n a k ; nekem sincs szavam. Szomorú most a magyar aratás. Nóta nélkül való, lélek nélkül való. Lehajoltam a tarló/a s föívettem egy k a lászt. Megnéztem, hosszan néztem, aztán m e g mozdult a k a r o m akaratlan s az ajkamhoz húzta, hogy megcsókoljam. É s én m e g c s ó k o l tam azt a kalászt, amely nem hallott magyar nótát s azt g o n d o l t a m , Logy most elfutok a v á rosba, megállok az utcasarkokon s m e g c s ó k o l tatom veletek azt az élettelen életet, azt a csoda kalászt, amely a magyal föld szivéből nőtt fel szomorúan, bánatosan. Bölcsőiénél sem d a l o k senki, el se búcsúztatta s i : ó nóta halálakor. De jó lett v o l n a elhozni a?t a kis k a l á s z t ! A k k o r majd megértették volna, m i l y e n árt fizet a falu népe az acélos búzáért, azért a szomorú búzáért, amely t i z e n n y o l c b a n nótaszó nélkül, szelid b á nattal hajtotta Ic súlyos fejét a magyar paraszt kaszaja e l ő t t !
szürke aszfaltján gondol cipelő, még a vigadozásban is beteg városi virágok, édes embertestvérein, ne vegyétek z o k o n , hogy üzeni nék tek a poros, l e v e n d u l a : , muskátlis, magyar parasztfalu — tőlemI Ne vegyétek z o k o n , hogy üzent, m e r t szép szavakkal üzent. A lelkét adta nekem, hogy rátok leheljem ezekben a szavak• n, amelyeket tőle t a n u l t a m , ma tanultam és még ma el is m o n d o m néktek, m i n t szép üze netet . . . Láttam a f a l u m a t . Először csak a tornyát, aztán a házait, majd az egészet. Lassan m e n tem az utcán végig, lenéztem a földre, m i n t h a kc:estem VOlnak v a l a m i t . Talán kerestem is. E l tűnt eletem reményét. Az ifjúságomat. A teg napot s a tcgnnpe'ottöf, amely szép lehetett és illatos, m i n t a f a l u i n abban a csodálatos r a g y o gásban, a b b a n a páratlan panorámáin júliusi a l konyatban, amikor egy pillanatra kiszakadtam a város test-'!)'"!, h o g y megöleljem a f a l u m a t . . . Hogy hivotl a mező! A hajnal bejött a szo bám! a, körülcirógafott, mámort kacagott a s z i vembe s aztán megfogta a kezemet és vezeteti harmatos réteken, szinio.* tarlókon méla, mar hajnalban izzadd, csontos ökltl parasztokhoz, akik szomorú c s e n g é s ű kaszával búzát arattak a rónán. G y ö n y ö r ű , sárga, aranykalászos, a c é los búzát. Lassan, vigyázva d o l g o z t a k 8 a h o m lokukról omlott a veriíek. És é:i néztem őket, SÓkáig néztem — szótlanul. A számon ezer kérdés h a l d o k l o t t . Ugy szerettem volna elkérni az egyik kaszáját s vele nagyot, de nagyot Suhintani, kivágni egy eijész rendet, gyönyört! rendet, ha nehezen is. ha ventékezve is. Dfi nem tudtam szólni. Az egész lelkem a szemem szögletén pihent és v a n valamit. Nótát, kaeagót,
111 valaki volt már rossz levegőben * érzékszervei nem t o m p u l t a k el é s a m i k o r mai majdnem fulladozott, a betoppanó vidám tár sasággal betódult s az öltönyükből kiáradó szabad levegőtől életre kelt újra, az tudja iga zán megértem azt a lelki állapotot, amit érzett az ember a tizenegyesek tatabányai szereplése alkalmával. Hogy milyen fontos egy ország eletében lakói egyes csoportjának, sőt az egyes embernek
TÁRCA.
t ű n ő képeli.
fi tizenegyeik I^banyán. Taíabú;;>a. iwis. juüus 3.
Irta . Komáromi
ínterieur. Künn az este kámzsába burkolva Puha pamlagián árván szendereg A c s i l l a g o k sápatag tényben úsznak. Mint h ű s , l e m o n d ó , beteg, kék szemek Cizellált bútoros cellám homályban A falon Krisztus-kép, színe régi, matt. I dpapucs k< pog a lépcsőkön néha S a csend, mint álmos gyermek — Fölriad. Cellámba halkan hamvas hollók szállnak M i n d a n n y i kisértet s múló sugárnak Elveszett, b é n a , bánatos fia. Körülölelnek, m i n t bársony keret . . . S a könyvespolcról némán rámmered Dante darabos barát-profilja. Ivánczi
Zoltán
Kacz
hivataJjs
¿3
Spitzer Sándor könyv-
Endre,
(Folytatás és vége ) Nekem az a meggyőződésem, h<> ) i régi kedélvességet lulajdonképen A m e r i k a ölte meg. A könnyűvé lett közlekedés révén az amerikai szellem beszivárgott még hozzánK is. Talán nem direkt uton, de mégis érezhetően. S az amerikai szabad polgárról mindent el lehet m o n d a n i , csak azt nem, hogy kedélyes. Az a rettenetes „ b u s i n e s s " s/ó ásta m e g a sírját a jókedvnek őrökre. A „ b u s i n e s s " miatt lett drága a ruha, s okozott fejtörést a „papának" a m u latság. S mihelyt a bál sok pénzbe kerül, vége ott a fesztelen jókedvnek! S az egykori dalárdákért pajko> Ámora tétlenül tartogatta kezeben a nyilat, nem voltak előtte megSCbzésre váró szivek. M a g a az egy kor gyakorta megkoszorúzott dalárda is elve szítette azt a szerepet, m i t Komárom életében vitt valamikor. De legalább szép, fényes múltra tekinthet viasza I Hejh, m i k o r még néhai Kálniczky János fújta a basszust! Csak akkor nem teltem tőle,
lapja.
kiadóhivatal:
ós pípirkereskedéae
Komárom, Nádor utca 29. — Telefon Kéziratokat n e m ad vissza
Főmunkatárs:
Z»LAHY
SsarkoiStóféf
hetilap
a
80.
szerkesztőség.
Kiadó laptulajdonosok : FÜLÖP ZSIÜMÜND ié% Dr. BARAHYAY JÓZSEF.
a g o n d o l k o z á s a , vüágíelfogása s m e n n y i r e n e m lehet büntetlenül megsérteni a természeti világ ban épp ugy, mint a szellemi világban a ter mészetadta jogot, azt szemmeíláthatöan tapasz talhatta, aki a legutóbbi súlyos esztendőt végig élte T a t a b á n y á n , a m i k o r egy rövid év elég volt ahhoz, hogy az ország egy tekintélyes iparvál lalatának mozgó instrukcióját, az embert, telje sen magáénak foglalja le egy o l y a n irányzat, amely a mai read ledöntésével akarja a maga uralmat megvalósítani. Vergődő fájdalommal látta az ember, h o g y a n megy át az országot fenntartó magyar elem is ahhoz a másik t á b o r hoz, mely azt g o n d o l j a , hogy a mai f e l b o r u l t állapot a l e g a l k a l m a s a b b az ö térhódítására, azért hát kedvező terepen, az ő harcának n a g y o n is megfelelő viszonyok között hakid k i tűzött célja felé. Természetes dolog, hogy mindennél, a m i fejlődik és növekedik, m e g keli lenni az előfeltételeknek s igy b i z o n n y a l megvolt az előfeltétele innak is, iiogy nálunk a nemzetközi szocializmus o l y a n hirtelen m e g hódította a iakosság legnagyobb részét. A levegő csak ott r o m l i k meg, ahol a természetes áramlást v a l a m i módon m e g a k a d á l y o z z á k : — sok m i n d e n tényező közrejátszott annál a k ö rülménynél is, hogy nálunk ilyen állapotok lehettek. Voltak, akik becsapták az ablakot, ha egy e g é s z s é g e s e b b légáram haladt arra s ahe lyett, hogy a természetes szellőztetéssel segítet tek volna a helyzeten, mesterséges módon, agyafúrt eszköz ikkel, illatos szerek e l é g e t é s é vei s füstöléssel akarták megjavítani a levegőt, amelyet pedig csak az ablakok és ajtók b e c s ü letes kitárásával lehet igazán elérni. Helyi é s országos állapotok érlelték idáig a Helyzetet, hogy o l y a n o k lettek a körülmények, a m i k o r a sejtek elernyedése és ellenállóképességük hiánya m i k o r a d a l á i d á b a n énekelt, egyébként mindég, mint m i n d e n gyerek, kit a sor? kálvinista böl csőben ringatott Sokszor g o n d o l o k ra, s szinte t i t o k z a t o s nak tűnik fel előttem az alakja. Benne meg volt személyesítve a sorsüldözte magyar. N e m ismertem az élete folyá sát (csak a legutolsó esztendejeti.de ugy k é p zelem, hogy Dosztojevszky regényt i r t v o l n a rola, ha i s m e r i . Hosszú lábai miatt „ g é m " - n e k csúfolták a gyei ekek. A gyerek előtt különben semmi sem szent, s hamarosan talál nevet annak a számára, akinek a nádpálcájával közelebbi i s meretségbe j u t o t t . A . . C o l i é g i u m b a n " azonban még nem j á r tak a csufnevek Ugy emlékezem, hogy taní tóinkat szerettük, mert jók voltak hozzánk, s nem voltak g y a k o r i a k a pálcázások, bár a testi fenyíték nem volt még a k k o r eltiltva. Persze cl kellett ezt tiltani, mert néhány magáról megfeledkezett tanitó, egy kissé vissza élt e pálcajoggal. Ellenben a botbüntetést kár volt az :gazságszolgáltatás eszközei közül száműzni.
G R A N D ' kávéház
Estén kint legkelleme sebb szórakozóhely a J2. ahol a legkitűnőbb zenekar H O R V Á T H K A R I a hires p á p a i szólista h i r n e v e s cigányprímás vezetése mellett naponta hangversenyez. &
ü l
Komáromi miatt a nagyon is virulens mikrobák vigan tenyésztek s végezték ádáz munkájukat. A ta lajt megszántották, jól előkészítették, jöhettek a nyugtalanság magvának elhintői, biztos volt a termés. 1917. május havában a legelső tata hányai sztrájk volt a helyi beteg állapotnak válságos helyzete, akkor dőlt el a betegség sorsa s ezzel együtt ezen élő szervezet életké pessége is. Sajnos, nem hozott örvendetes j a v u lást. Ettől kezdve már két irányú, egymással ellentétes természetű bacillus okozta betegség ben szenved a beteg, hogy melyik lesz a győz tes, nem t u d o m ; de akármelyik győzi 's le a másikat, bizonyos, h >gy a beteg elpusztul, ha n e m jön egy orvos, aki ügyes beavatkozásával segiteni tud a bajon. A szervezkedés után legnagyoomc>'.t érte lemnélküli, de magukat értelmeseknek tartó e m berek lettek a nép vezetői s m i n t a tanitó nél küli iskolateremben a gyermekek tanitósdit, ugy ezek igazgatósdit játszottak azzal a szomorú ténnyel sulyosbitva, hogy ők nemcsak játékból csinálták dolgaikat, hanem szinte mindegyik k o m o l y meggyőződéssel volt aziránt, hogy a telep vezetését egyedül az ő kezébe lehet n y u g o d t lélelekkel letenni. A legszentebb joguk, az ő ultima ratiójuk, a sztrájk is előkerült a játéktárgyak között s ha ugy eszébe jutott egyik nek-másiknak valami — a megszokottnál na gyobbat tenni — vagy már megunta az eddigi babaruházást, ugy félredobta azt s elővette a mozdonyt, befűtött, mert hát ez mozog és s í p o l n i is t u d . A Budapestről kijött embereik beszéltek nekik o l y o n dolgokról, amelyeket a legtöbb nem tudott megemészteni, sőt még megérieni is csak f é l i g : így történt meg az. hogy egyik-másik csak ugy dobálózott a nagy eszmékkel ( k o m m u n i z m u s , nemzetköziség, világ p o l i t i k a i irány megváltoztatása stb.), mint a k é s dobáló mu atványos az ő műszereivel. Mindig fél az ember, hogy mikor téveszti ei a célt és sérti meg magát, vagy azt, akinek a testét k ö rüldobálni akarja. Ez is megtörtént 1918. június 10-én, amikor megindult a második n a g y o b b sztrájk Tatabányán. Hogy nem az arra való elemek voltak a nép vezetői, azt megmutatta ez az eset, hogy milyen nagy igazság ez a krisz tusi tanitás: ,.ha a vak vezeti a vakot, m t n d ketten a verembe esnek" — szomorúan igzolja ennek a sztrájknak a lefolyása és c r e J m é n y e . S ha majd megcsinálja a nemzetközi szoc á l d e mokrácia számadását tatabányai működésének e l s ő évéről, — az eltévesztett szellemi irányítás által létrejött kárt és veszedelmet nem is számitva, — el ne felejtse, hogy a 2 5 — 2 6 sztrájk nappal és egyéb költségekkel együtt körüibelül 1 — 1*2 millió korona veszteséget okozott a m u n k á s o k n a k ; hogy az egy millió métermázsa szén k i nem hozásával mennyit ártott a hazá nak és használt az ellenségnek, ennek a kiszá A régi világ romantikája patinázza be ezt a s z ó t : „ d e r e s " . Hejh pedig éppen most kellett volna azt a muzeumokból e l ő s z e d n i ! N e m is sejtett üdvös és morális hatása lett v o l n a ! Mert X és Y eltűri, hogy 3 0 — 4 0 — 1 0 0 — 2 0 0 koronácskára megbüntessék, de azt aligha tűrte v o l n a el, hogy a piacon pellengérhez kössék, vagy deresre fektessék, néhány mogyorófapálca erányában. A sok ankéntezés helyett egyszerűen a derest kellett volna működésbe hozni . . . oly egyszerű, oly v i l á g o s ; csak az a baj, hogy izé . . . igen magasan kellett volna kezdeni a kiporolandókat. S ez a halála m i n d e n jó i d e ának.*) Dániában, legműveltebb államban (az anal fabéták száma ott a legcsekélyebb) néhány évvel ezelőtt visszahelyezték a derest a régi működési helyére, s lám m i l y nagy hasznát vettük ennek m i i s ! Még m i is tőlük kaptunk — vajat! Valamikor a „piarcon" (Klapka-tér) az izsai, vagy hetényi asszony egy hatosért adott egy „bomolta" vajat, mely szépen be volt csavarva tormalcvélbe. A turó dettó. A tejföl űrmértéke a v e r d u n g volt, s a friss zöldbabot k i s tányérkával mérték. Ez utóbbi mérés nem is volt mérésnek nevezhető, s az eladó annyit rakott a tányérkára, amennyit éppen akart. Mégis j o b b a n esett az abból készült „csuszpájz", m i n t a mai pontosan (?) mért mennyiségből főzött. Különösen, ha Jakabnapi •) Már okoskodás .
Madách
megmondta:
országos vásár „Tett
halála
az
1918.
I V o/
mítását lelkiismeretük esetleges maradványának Ítéletére bízom ; s annak a m is >k hibája miatt bevonultatott 3 0 0 - 4 0 0 ember esetleges elestéért s csaiádiáink nyomoráért is kell valakinek felelni. De ne g o n d o l j a k , hogy én a szervezke dést nem tartanám jogosnak, sőt e telepen nincs senki, aki tapasztalati tényekre támasz kodva jobban meg lenne győződve arról, hogy a munkáskérdé.vt igazán helyesen csak a szer vezendő munkásokkal való közös tárgyalása oldhatja meg k ö ^ i e g n v u g v á s t keltőén. De ez a szervezkedés okosan történjék. Felhívom hát a budapesti vezetőség figyelmei az iít dolgozó egy kis M tagu kőmives csoportra, amelyről azt hallottam, hogy már 20 éve szervezve van. különösen annak egyik - magam is meggyő ződtem róla — igen értékes és értelmes tag jára, hogy a helyi vezetést ezeknek és az ilyen gondolkozású embereknek a kezébe tegyék le. í n ezt a minden zavargó, értelmetlen elemtől való megtisztítást elsőrendű feltételnek tekintem a tatabányai szakszervezetnél és pedig nem a vállalat, hanem első sorban a munkások érde kében. De m i n d e m e dolgok elolvasása közben azt kérdezheti v a l a k i , mi köze ezekhez a m . k i r . 1 l - e s h o n v é d g y a l o g e z r e d n e k ! ? N a g y o n is sok köze van, mert ama siralmas közállapot nak, amelyet fentebb megpróbáltam lciríii s amely nálunk valójában létezik, teljes mérték ben 'az ellenkezőjét h >zták magukkal ezek a beregi, u n g i , szabolcsi fiuk. akik már nem egy harcteret jártak be s akik közül egyik-másik fiatal léiére többet szenvedett a háború alatt, mint m i itthon békétlenkedik együttvéve. S ha még m e g g o n d o l j u k azt is, hány ember volt tagja a háború alatt ennek az ezrednek, a k i k már m i n d csendes emberek, akiknek a helyét nemcsak az ezredben töltik be ezek a tisztek és katonák, hanem lehetséges, hogy éppen az itt időzésük alkalmával történt nagy piavei veszteség pótlása közben ők is h a n n r o s a n a csendes emberek közé fognak tartozni Mindezeket átgondolva és mérlegelve bámulat tal láttuk a szemünk előtl lejátszódott eleven és mesébe illő vidátc h m g u l a t o t , amelyet ők hoztak közénk. Keli, hogy érték éljük az ö itteni szereplésüknek szóval ki nem fejezhető nagy jelentőségét, amely a végtelenül feszült helyzet, a véres árnyakat előre festő állapot békés m e g oldásánál — az erőskezű, öntudatos és hatá rozott katonai vezetés mellett — láthatatlanul i i nagy jelentőséggel esett a mérlegbe. Áz a vidám dal »1.is. melyben a magyar l e i é n e k csodálatos varázsló ereje nyilvánult meg s a melytől hangzotl a sztrájk egész ideje alatt a különben nagyon is k o m o r é s sötét gondolatokat támasztó és tápláló t e l e p ; akár ha pihentek, akár ha fárasztó g y a k o r l a t o napján volt vele meglelve a f a z é k ! Mert a k k o r cigánypecsenye is került rá, s fehér cipót ehet tünk m e l l e ! M a g a az országos vásár is jóformán a multté. Meg van még de sava-borsa hiányzik, (só csak volna, de a borsnak „nagyanyja v a n ! " ) Mert nemcsak a lacikonyha változott meg, de nincsenek többek között kötélverők sem, p e d i g az ő sátraik voltak a kápolna felöl az első sát rak. Emlékszem, hogy az ott kínált szép köte lekről mindég az Izsai r a b l ó g y i l k o s ' K i s s Lajos) jutott eszembe, kit Kozarek mester 1888-ban segített át a másvilágra. Nagy szenzáció volt az akkor Komáromban. H o g y i s n e ! S csak a Szentpéteri csodakút terelte másfelé a kedélyeket kevéssel ezután, hogy azokat egy másik kivég zés ( V a m p l i Józsefi" ismét visszazökkentse a középkori hangulatba. Azóta hála Istennek nem járt hivatásos hóhér Komáromban, s reméljük nem is lesz arra a munkára többé szükség nemcsak otthon, de sehol. A halálbüntetés a megfélemlítés célját nem szolgálja. S iszonyú v a l a m i az, nemcsak az elitéltnek, ( k i , ha már rablási szándékból g y i l k o l n i tudott, aligha rendelkezik k i f i n o m u l t ideg zettel), de főleg az élénkebb fantáziájú es ér zékenyebb lelkeknek, k i k akarva, nem akarva tudnak a kivégzés idejéről, s az elitélt helyze tébe képzelik magukat. Pedig ezek közül némelyik roppant k ö z ö nyösen viseli m a g á t ! Szalma Pista a szegedi betyár, az utolsó éjszakáján — a l u d t ! S reggel kidörzsölte a szeméből az álmot — s ment az akasztófa alá.
iulius
4
d r ó l jöttek haza, vagy a m i k o r megették, a mienkéhez viszonyítva, sovány ''telüket, bizo nyosan sok munkás lelkében megszelídítette az elkeseredett hangulatot és sokan megszégyelték magukat viselkedésük miatt az ő helyzetüknél terhesebb viszonyok között levő, családjuktól, gyermekeiktől, vagy szüleiktől távollevő s a halállal m i n d e n p i l l a n a t b a n szembenéz:', ifjú és (Meg taton ik előtt. Egy szóval az ő egész viselkedésük sok embert vezetett láthatatlanul is a megértés gondolatára. A tizenegyes h o n védek tehát nem a kezűkben levő fegyverrel, hanem a szivükben levő magyar érzésekkel törték meg a makacs ellenállási i igy meg előzték azt a meg g o n d o l a t n a k is b »rzasztó állapot bekövetkezését, a m i k o r fegyverrel megy a testvei a testvér ellen. M i n d e z e k e t a g o n d o latokat gyönyörűen rajzolta a sztrájk ügyeit intéző Ligáth őrnagy ur azon a b u c s u estélyen, a m i k o r feladatukat ily fényesen m e g o l d >tt tizen egyes legénységnek, tisztikarnak s az őket vezető S z a b ó százados urnák köszönetet m o n dott ilyen szép szereplésükéit. Midőn az egyKerfl közember igy szól a békétlenkedő és a helyzet miatt zúgolódó bányásznak, m i k o r az uton e g y ü t t m e n n e k : „tudja m e g bátyám, hogy mi megvédjük a hazát nemcsak a f r o n t o n , hanem idehaza i s " , akkor m e g d o b b a n az ember szive
Vdrady
Lajos t.iUbán/ai ícf. lelkész.
A
VÁRMEGYÉBŐL, fl dunaalmdsi
réu.
(Panaszos levél.) M tstanában l a p u n k hasábjain sok szó esett erről a kedves helyről, a m i l y e n t a j ó Isten iga zán csak jókedvében teremthetett, — csak azt az egyet tévesztette c l . hogy Magyarországba, magyar v i s z o n y o k r a kárhoztatta. Eltekintve ké nes fürdőjétől s azáltal teremtett forgalomtól, földrajzilag is fontos hely, mert a tatai völgy és a tatai patak, országul itt t o r k o l l i k derék szögben a Dunára, ez az Ul t o v á b b is f o l y t a tódnék észak felé ha a D i n i ezt nem akadá lyozná. De hát kulturországban a viz inkább összeköt, m i n t s e m elválaszt. Régi átkelő révhely is volt Dunaalmás m i n d i g . Az Akasztóhegy elnevezést is ilyen formakban őrizték meg a Mátyás-mondák. De haj, régen volt az, m i k o r meg volt itt igazság I A halálbüntetésnek morális hatása sincs. Az eljárás hosszadalmas volta alatt az emberek hangulata m e g f o r d u l , s az agyonkinzott elitéit iránt szánalom ébred, s m i n d e n j o b b érzésű emberben fellázad lelkének j o b b i k fele, az e m beri méltóság ily undorító meggyalázása miatt. Mert a kivégzés módja a b o r z a s z t ó ! Az a sira lomház ! A régi görögök mint m i n d e n t , még ezt is szebben csinálták. B e c s u k t á k az elitéitet — I méreg pohárral, s azzal p u n k t u m ! A világ azonban mégis köszönhet valamit, valami nagyszerűt a barbár siralomháznak. Iigy k é p e t ! De sokat elnézegettem en e képnek egy kőnyomatu másolatát, mely az e g y i k szobánk* ban függöttI S azóta bámulom én Munkácsyt. B á m u l o m ? . . . ez nem jó s z ó : imádkozom hozzá I Csudálatos, hogy a római egyháznak nem jutott eszébe szentté avatni egy-egy olyan művészt, ki a vallásos érzést minden szentek nél jobban szolgálta. A m i t Michel Angelo a sixtusi kápolna falain a l k o t o t t , a/, nagyobb, az emberfelettibb m i n d e n másnál S az a Krisztus, kit Munkácsy festett, valóban maga az Üdvözítő I S miért ne lehetne szentté avatni Beetho vent, kinek az élete folyása is martüomsághoi v o l t h a s o n l ó ? T a l á n csak azért, mert . . . de ne nyúljunk e kényes kérdéshez. T ö b b legenda beszél arról, hogy egyes kiválasztott személyeknek megjelent az ég lakói közül egyik, vagy másik. De az már nem legenda, hogy M u n k á c s y n a k maga a Megváltó jelent meg, mert hisz e látománynak bizonyítéka a csodás kép.
1918
július
1
K>mar«-mi
törődtek aszal, hogy valahogyan a nagyközön lég érdekeit is kell védeni v a l a k i n e k , ha még háború van i s i A k i t az Úristen arra kárhoztat, hogy itt kell neki párszor átkelni, az igazán meggyőződhetik róla, hogy 10) mértöld a D u n a . Nem órákig, de félnapokig várni kell, mert ma már csak egyetlen ember bonyolítja ott le a t igáimat, Ez szegény igen ügyes és szolgálat kész v o l n a , de igen egyoldalúan a maga szem pontjából fogja fel a dolgot és nincs gazdája. I 1-eí mászkál le Zsitvatöre az ott lakó a p ó s á hoz, vagy tejet requirál vz almási k o r c s m á r o s nak s a k i azalatt j u t oda, az várhat, n i i g csak bele nem fárad. Néha csak egyszerűen lefekszik és ki se néz, hogy kiabál-e valaki t ú l r ó l ? L e het annak bármilyen drága az ideje, jöhet bár Izsáról, Patról, Kurtakesz, Hetény, Marcelháza, Madár, Vért, ZsitvatŐ, Radvány felől (mert ezek a községek, ha csak fel nem mennek K o m á romha, m i n d ide mennek, ha utazni akarnak akár l'ii/itöre, akár T a t á b a , akár az almási vas úti á l l o m á s r a j . Péter Pál ünnepén egy, a radványi szölökben nyaraló fővárosi máv, hivatalnok ment át e :.:,;n r o k o n t látogatni s vérszegény, sápadt kis gyerekeinek tejet keresni Almásra. Meg! igyta a révésznek, hogy visszamennek, várja. Az azonban lement Zs.tvatöre, se egy csolnak, Be egy lélek nem maradt ott 2, 3, 4 éves kis csemetéivel! 2 növendék leányával és feleségével i\ hűvös Dunaparton éjjel .11 óráig kellett neki remegve várnia, mert tttl m e g csupán a cseléd maradt egy még kisebb lánygyerekkel a Villában, hova csak tlötte való nap érkeztek meg s hat oiosz munkás is ott tanyázik. Végre jött a révész. M i v e l a malackai herceg ő k e gyelmessége már kezdett a zsitvatői kompfentartásra ráfizetni (amióta a Z s i t v a töltésen s z á razon, vám nélkül is át lehet j u t n i ) a közel i m . Itban beszüntette a révet s e családnak a j- ti erdőn át kellett a zsitvai töltésutra kerülni. Alig jutottak k i az erdőszélre, a szivattyútelep töltésen, h o n n a n , honnan n e m , jött három r é szeg, duhaj legény, egy tán c i v i l , kettő katona. Ahogy meglátták messziről a növendék lányok fehér szoknyáit, a legtrágárabb szavak é s c é l zatos nótaidézetek kö/.ött rohantak le a töltés ről, neki a társaságnak, hogy mint éhes f a r k a s o k lecsai janak a prédára. A k i s fiát karján cipelő apánál még egy bot se volt s ha e d o l gok felpanaszlója hatalmas erejével, alakjával i - pisztolyával ott nincs, megcsúfolják őket. ( : k kemény szavakkal lehetett őket leinteni és lávol tartani, de reprodukálhatlan s z i d a l m a k k a l ' gaíkat csattogtatva é s rettenetesen károm kodva kísértek bennünket m a j d n e m Zsitvatöig. Az egyikük m i n d i g azt kiabálta, hogy ö négy évig volt a harcterén, hogy mer neki valaki szólni ? A kicsik sírtak, a feleség és a lányok 1
Volt még egy másik magyar művész is, kinek neve megrezegtette a szivemet akkortájt, (s ma is) s ez nem volt m á s , m i n t : Feszty Á'pád. Az első olajfestmény, m i t láttam, a „Kárvall -ttak" volt. Már a k k o r rajzolgattam, sőt í d o b o z o m is volt s m i n d i g az újságok I . izgatták az „ e c s e t e m e t . " Az anarchisták Parisban a k k o r dobálták legsűrűbben a bombákat s persze m i n d i g rob banást rajzoltam, vagy hajósülyedést, no meg lüzet! (KI is fogyott a p i r o s testékem hamaro san), Pci^ze, hogy megbámultam azokat a tű zi S gerendákat s az izzó parazsat a Fesztyképen ! Csak pár nappal e kép kiállítása előtt égeti le az „Emery f i a k k e r háza s megállapít hattam m a g a m b a n s a friss benyomások alap ján, hogy a képen a tűz n a g y s z e r ű ! A többi nem érdekelt. S i t t , bár a tűz élethű volt, b o r zalom nélkül merültem el a nézésébe, hisz se gatáS, SC kutyavonítás nem hangzott, na meg azután a képen hó volt s a hó enyhítette a rzalmakat. A telet akkor főleg azért szeret tein jobban a nyárnál, mert akkor nem v o l t ellenben l a k o d a l m a k e l é g sürün akadtak a Megyercsi-utcában, vagy a uazda-utcában. S izgatóan kedves látvány v o l t a sikos, fagyos havon Óvatosan lépkedő cukrászinas, ki a t o r tortát vitte a lakodalmas házhoz. Jól em lékszem egy jelenetre ebből a képsorozatból. ' ppen ilyen c s ú s z ó s volt az ut s a P i h e g ó Utcán ereszkedett alá egy jövendőbeli cukrász a szentistvántoronnyal. A cigánygyerekek vadul csillogó szemekkel kisérték ezt az istenkísértés!,
Újság
9.
oldal.
reszkettek s m á s n a p m i n d rakásra betegedtek a H a akkor, annak idején Almás vitázott kiáltott izgalmaktól. most iparkodjék fenntartani az a k k o r féltve ő r - ' M i k o r az Esztergom-Almásfüzitői helyi é r zött révét, azokat pedig, akiket illet, kérjük, sőt dekű vasút m e g i n d u l t , a társaság magára vál követeljük, hogy az ilyen a n o m á l i á k t ö b b é e l ő lalta a hatósági rév fenntartását. Az ország ö s z ne fordulhassanak, mert j o g á l l a m b a n minden szes helyi érdekli vonalai között jövedelemre ilyen d o l o g n a k Kel! valami ellenőrzési fórum nézve állítólag ez a második. alá tartoznia A révészlegényeket bevonultatták, a k o m p , Egy polgár. ladik stb. eszközök m a drágák é s állítólag nem vállalják továbbra a kötelezettséget s az almási ** Uj járási számueuo. A gesztesi j á r á s községházán azt a választ kaptuk, hogy ott már ban üresedésben levő járási számvevői állásra rév tulajdonképen nincs is, ezt csak megenge ; a k i r . pénzügyigazgatóság Gocsmány Mihály dik annak az e m b e r n e k — v a l a m e d d i g . ! pénzügyi számtisztet rendelte k i . Mert Mátyás király több hűtlen révészt ** üálaszlás. A p o z s o n y — k o m á r o m i h. é. nem akaszthat fel azon a helyen, ez az ember sorába Dávidházy most n e m tartozik felelősséggel s e n k i n e k . Az Ő vasút igazgatósága tagjai J á n o s főszolgabírót választotta m e g a társaság hanyagsága miatt most már vagyon, egészség, közgyűlése. községek, egyesek érdekei m i n d m e l l é k e s e k ? Ha én, m e g a m á s i k , m i n t
a
jelenkor
s
különösen a háborús állapotoknak nehezen é l ő é$ k ü z d ő e m b e r e gazdasági viszonyaimnál fogva a fővárosból,
v a g y nem
tudom,
honnan
futok
ide e g y - e g y fél napra, hogy az állam a k e s e r ves izzadmányomat a k ö z javára fordíthassa, h o g y l e h e s s e n t ő l e m m i t requirálni, hogy m i n ; a d ó a l a n y m i n d a hét b ő r ö m e t o d a t a r t h a s s a m s h a e n n e k a k l o s t c r n e u b u r g i k a n o n o k o k által birtokolt és elátkozott s z é p almási királykis a s s z o n y o k n a k hírnevet, f o r g a l m a t a k a r u n k csi nálni — a k k o r s z a b a d eveket tűrni ? Hát k é r d e m az i l l e t é k e s s z o l g a b i r á k a t , m a é s ez ügyben az i l l e t é k e s községi fak torokat, h o l v e g y ü n k ? Nevezzenek meg n e k e m m é g e g y o r s z á g o t a földtekén, ha s z á z s z o r h á ború v a n is, a h o l az á l l a m p o l g á r a i n a k é r d e k e i a n n y i r a n e m s z á m í t a n a k , ahol a k ö z ö n y é s a kötelesség nem teljesítés a n n y i r a g r a s s z á l , a gát
m i n t itt, akkor é n e g y szót se szólok. A z a szegény é s sok közigazgatási, m e g m i n d e n magyar betegséggel küzdő Esztergom vármegye becsülette! fent tudja tartani a m o c s i — süttöi révei, de az almásinak K o m á r o m b a n n e m akad gazdáia ! A megye északi részét a két járással u g y választja e l a D u n a a délitől, hogy csak a komáromi hídon, mint egyetlen helyen lehet átkelni. T u d t o m m a l v a l a h o l Ács és V a s i puszta között h a l l o m emlegetni a Lovadi-ma lom revet, de azt se tudom, átkelő hely-e? E sor k írójának mozgatása folytán ezelőtt 5—6 évvel Izsa akart hatósági révet állítani s mikor az érdekelt községek képviselői Izsán tárgyal tak az ógyallai főbíró ur vezetése alatt, éppen Dunaaimás község vitázott ellene, hogy a két rév között nem volt m e g a szűk éges 7 k m . távolság'. A paragrafus es annak tudása nem arra való, hogy azzal a fejlődést megakadályoz zuk. U g y mondják, hogy a mult évben az a l mádi révvel kapcsolatban is volt egy tárgyalás Radványon, de Skkor azt Isatározl ik, hogy majd máskor határoznak. lesve a pillanatot, melyben a torta a szabad esés törvényét demonstrálja, hogy a szertehulló r mokra rohanhassanak. AfehértttháS Hu azon ban szeiencsésen átjutott a Scylla és a C í i a n b dis között s a kis fáraók szeme koppant. Farsang végén csapatokkan jártak a „ m a s k a r á k " , néha erősebb tréfákat is m e g e n gedve m a g u k n a k . A l i g volt ház. hova be nem kopogtattak. Rendesen a/ok a gyerekek voltak ezek, k i k újév reggelen elkántálták a z : >lJjeszteruii' Vij^sáuszL-r/o . .
daliamat s akik húsvétkor végiglocsolták a hazat, még a macskámat is, p í r krajcár h o n o rárium r e m é n y é b e n . Hisz a k k o r pár krajcai \u\gy pénz v o l t ! Kövér Juli (a Rozálián) mar 1 krajcárért szoba állt az emberrel, sőt a fűszeres b o l t o k édes csemegéi közül még választani is lehetett I Az egy hatos már krőzusi vagyon v o l t . Egy ha tosért 5 0 golyót UgegyÓt") vagy* egy töltött g u m m i lapdát, vagy noteszt lehetett már k a p n i , nem is említve a „levonok- légióit, vagy a préselt tábornokok szines csapatát. 3 krajcár v o l t egy kis hengeralaku d o b ó / Franck-kávé 8 benne Uramfial préselt képek, vagy selyem zsebkendő! 1'arsang után m e g i n d u l t a jég I kevéssel ezután a g o m b o z á s , meg a c s i g á z á s . A „ U a z s ó " csiga irigylett kincse volt egy-egy v a g y o n o s a b b gyereknek, i n i g a g o m b o k között az 5 ös ütő volt a H i n d e n b u r g . A tavaszi sár fölszáradása meghozta a golyózó évadot, de m i a k k o r m i n d eme játékokat a pénz teljes kizárásával j á t s z o t t u k . N e m volt nálunk máskor pénz, csak ha a
** Tauaszi szalma. A földmivelésügyi m i niszter a vármegye törvényhatóságát arról é r t e sítette, hogy 4 1 0 0 0 q tavaszi szalma m e n n y i séget tartozik beszolgáltatni. Zsiríelajánlás. A közélelmezési kor m á n y b i z t o s a zsirteleslegek önkéntes felajánlását kívánván, ebben a : ügyben a vármegye alis pánja rendeletet bocsátott k i a községekhez. Értesülésünk szerint a legtöbb községben a zsír felajánlásra való felhívás eredménytelen m a r a d t , ahol pedig mégis némi eredménnyel járt, azt az elöljáróságok az ellátatlanok részére kérel mezik. Állatbetegségek a nármecjyében. A vár megye területén a következő állatbetegségek lép'.e < t e l : a seitéspestis T a t a b á n y a , a s e r t é s vész Bajcs k ö z s é g e k b e n ; ellenben m e g s z ű n t e k : a lórühkór Kisigmánd, N a g y i g m á n d , a sertés vész Megyercs k ö z s é g e k b e n . r
íttexer-,
csemege-,
bor-
és
v-!ékker^x<-dé»e
I
lor
Ti U
fon
150.
Jegyzett már hadikölcsönt? Pöcze urnal képes irkát vettünk. Kár, h o g u ezek az irkák k i m e n t e k a divatból. M i l y e > i z g a l o m volt az, találgatni, hogy m i l y e t k a p u n k m i lesz r a j t a : „Zrínyi M i k l ó s " , vagy a „Hálát lan k i g y ó " vagy a pék, vagy a cipész ? T u d o m , ha nagy néha egy hatost k a p t a m valakitől, rögtön szaladtam Pőcze úrhoz s v a g y o n o m a t irkákba s aranykéztollakba fektettem. N a g y o n szerettem az u j i r k á t ! Ennél j o b b a n csak az uj rajzfüzetet és a plajbászt óhajtottam. Persze, hogy én is csak ugy firkáltam, m i n t a többi gyerek, de néha napján egy-egy „ ö n álló c o m p o s i t i o " is került k i a plajbászoni alól. Ezekből 1—2 példány ma is meg v a u még s én meghatva nézem e naiv v o n á s o k a t : bárcsak ugy láthatnám még egyszer e:t a Vilá got s bár láthatnám a:t a világot! Azonban mar akkor is parallel kultiváltam a zenét a „ f e s t é s z e t t e l . Az első hangszerem egy a c é l í c m e z e s c i m b a l o m v o l t , két klaviatúrás, azaz a íeihangok is rajta voltak. Hamarosan belejöttcin a „ z o n g o r á z á s b a " , bái ebbe n e m sokára bele is u n t a m . 6 éves k o r o m b a n végre egy igazi, gyönyöui kis hegedül hoztam m a g a m m a l Pestről s már a hajón kisilabizáltam rajta a „Szeretnék s z á n t a n i " nótáját a/ obiigált „Kutya kutya t a i k a " - v a l együtt. A hegedülésben is édesapám volt az első mesterem s m o n d h a t o m , k é s ő b b a zeneiskolában sem t a n u l t a m többet, mint 0 tőle. ( B á r ezzel nem m o n d t a m s o k a t ! ) A kedves humoráról emlékezetes H a u p t m a n n „tan r u r " i n k á b b zongorázott, m i n t h e gedült s b i z o n y még Vecsey Feri sem lett
K
-
•
S
I
4.
K< márorni
oldal
VÁROSI ÜGYEK. ílagy
kertgazdaság Komárom mellett.
A Vagdunahidján áthaladva a Messingerréle hengermalom mellett egy nagy kiterjedésű kertgazdaság mintaszerűen berendezett, a konyhakerti növények mindenféle fajtájával be ültetett terület köti le az ember figyelmét. Az udvarias tulajdonos, Messinger Béla a múlt héten mutatta be a sajtó képviselőinek a 70 holdat kitevő kertgazdasagot, amelyet ala posan megszemlélve elismeréssel adóztunk az agilis tulajdonos bátorságának, hogy a kert mintaszerű berendezése, a szükséges ¿ 8 rettenetes drága kerti magvak beszerzése, az állandó üzemköltségek, s nagyszámú munkások által felemésztett és felemésztendő rettenetes nagy költségek nem riasztották vissza, bele mert vágni e válalkozásába, amelyet annyi veszede l e m , fagy, sok cső, különböző kártékony b o garak és hernyók állandóan veszélyeztetnek. E l i s m e r é s illeti, hogy a mindenki által termé ketlennek tartott területet akarta és merte a kulturterülelek sorába v o n n i , s ezzel mintául szolgált a többi földbirtokosnak, s K o m á r o m nak amúgy is hanyatlásnak indáit régi hires. kertészetét fölvirágoztatta s városunk f o r g a l mát, kereskedelmét fokozta. A kertgazdaság hatalmas területét Ker.essey Be la komáromi főmérnök, mfiszaki tanácsos lejtmérezte s az ő útmutatása szerint készült el az öntözőcsatornák praktikus és sürü háló zata, amely a kert legtavolobbi részét is bőven ellátja vízzel. Természetesen a 20 méter mély kut, a szivattyú és a gőzgép fölállitása s az egész kertet behálózó öntözöcsatornák s elő ször is a nagy terület kert alá való m e g m u n kálása óriási összegeket emésztett föl, A hatatraas. kut mellett felállított gőzgép állandóan működésben tartja a vízszivattyút, amely bőven ömleszti a vizet a főcsatornába, ahonnan apró zsilipek nyílnak a mellékcsatornákba. E zsilipek alkalmazásával a kert az a része láttatik el vízzel, amelyiket akarják. A kerígazdaságban az összes kerti vete mények szépen díszlenek. Egy kitűnő fővárosi kertész vezeti a kerti munkálatokat nagy k ö rültekintéssel, 100—200 munkással, akik jórészt hadifoglyok. Az agilis tulajdonos, M c - ^ i n g u Béla. a kertgazdasága megkezdése előtt sietett t ^aján lani Komárom városának az összes ter nesztményeít, hogy ez által a komáromi piaci mizé riák teljesen megszűnjenek. Sajnos azonban, a város se kellő pénzzel, se kellő raktárhelyiség gel nem rendelkezett, igv az előzékeny ajánla
tot nem fogadhatta el. Így a tulajdonos kény telen városunkon kivül értékesítem terményeit. Elismerés illeti mindenesetre, hogy elsősorban városunkra gondolt s jobb ajánlatokat volt haj landó elmellőzni s különösen dicséretet erde mei vállalkozási szelleméért, hogy varosunkat egy mintaszerű k e r t g a z d ^ a g g a i gazdagította.
Aranyilánya
*
-ÍJ
A m i t t " l e n n u l t a m , annak pozsonyi diák k o r o m b a n vettem nagy hasznát, hol minden iskolai tilalom ellenére bandát alakítottunk s k i l o p v a a lyceumból a nagybőgőt, eljártunk névnapokat köszönteni: sőt kimuzsikáltunk m i egy farsangi mulatságot, meg egy lakodalmat i s ! Ilyenkor jóllakott.
persze
a
mindig
éhes diák is
Pozsony, hova a német szóért kerültem, (amit sem ott, sem Münchenben nem sajátí tottam el) sok kedves, de sok keserves napo niat is látta. Mégis ugy érzem, hogy az angya lok ott határoztak a sorsom felöl s neki t u l a j doníthatom, hogy ma csak szórakozásból ülök az íróasztal mellé. Korán elköltözött kedves b a r á t o m ; Szentmiklóssy Zoltán volt a lakótársam, kinél láttam egy doboz olajfestéket s ütött fölöttem a vég zet ó r á j a ! Attól kezdve, az a d d i g jó tanuló gyerek egyszerre megváltozott s a diákrém : az intő megjelent a láthatáron, hogy helyet adjon a még rémesebb „ e l é g t e l e n ' - n e k .
M
(Kincs a homokban.
—
M
W f i a
Meg akarsz gazdagodni ?
— Tanítók, lelkészek figyelmébe! — Tata, Aes, Óg valla. Bdnhida, Komárom, Felsőgalla ho mokos vidékeinek drága növényeit r
A hivatalos árjegyzékből látjuk, hogy a fátyolvirág, vagy a szappangyökér métermázsája a napokban már ezer K art ér el. Ez igény telen növény m i n d e n laza homokos talajban tenyészik, úgyszólván ingven. egy kis fáradság arán jut kozzá az ember a nagy értékű nö vényhez, amelynek ára a békeben métermázsánkint 18 K volt, maholnap mái 1000 K lesz Komárommegve is azon szerencsés me dvékhez tartozik, ahol a szappangyökér előfor d u l . Kitűnő botanikusunk, dr. Gáyer, G y u l a megtalálta e drága növényt Tata, Ács. O g y a l l a , Bánhida, Komárom. Feisogalla h o m o k o s terü letein. Felhívjuk lelkészeinket és tanítóinkat, falujuk hom--kos terüietem keressék, kutassák c növényt, s ha feltaláltak, gyűjtessék. Hozzánk Pozsony, ahol a szappaneyökeret beváltják, olyan közel van, hogy még e tekintetben is előnyben v a g y u n k más vidékkel szemben. A szappnngyökér értékességéről álljon itt a Budapesti H i r l a p alábbi h í r e : Milliók a h o m o k b a n . A temesmegyei D e l i b látot a legtöbb ember legföljebb iia hírből i s meri, pedig homokbuckáiban milliókat érő kincs hever, mely máris százezrekkel mérhető j ö v e delmet biztosit az államnak, a delibláti paszta tulajdonosának. Ez a k ncs a szappangyökér, népies néven fátyolvirág ( G y p s o p h y l a p e n i c u lata L ) Csak nagyon laza, h o m o k o s földben f o r d u l elő, a fuíóhomokbuckák déli oldalán, mélyen elrejtőzve a talajban. Kiásva hasonlít a fa görbe ágaihoz és szárítva mintegy hatvan százalékát veszíti eredeti súlyának. Ásatásával már 1906-bnn kezdett foglalkozni a t e l e p v e z e tője. Ajtay J e n ő főerdőmétnök, de nagy j e l e n tőségre a háborúban tett szert ez az igénytelen palánta. Főzete ugyanis a hadviselésnek ma már nélkülözhetetlen anyaga, a m e n n y i b e n p ó tolhatatlan szer a gyapjú mosására. N a g y o n használja a szabóipar is, mert mint foittisztitó szer első helyen áll. Mindezen kivül a szappan készítéshez is használjuk, mert minél több szappangyökérlét kevernek a mar összeállított szappan tartalmához, annál j o b b a n habzik a 1 , 1 , 1
volna az ö keze alatt hegediikirály. S én is le tettem a lantot, vagyis hogy a hegedűt s n e k i estem a szájharmonikának, meg a harangozásnak, m i g Lakatos Flóris újból a hegedűhöz terelt. Az én kedves jő Flóris barátom és iskolatarsam, még sötétben sem látszik Herkulesnek ; hát még akkor m i l y e n vézna kis fiúcska volt s mégis annyi sziv, annyi melegség volt abban a hangban, mit ö akármilyen hegedűből kihúzott, hogy csak bámultam, m i k o r nekem tanította az akkori nótákat, valcereket, polkákat . . .
1918
Ujiág
• •
'-
1
1
- •
1
—'• i
Pozsonyban még e s i k megúsztam a tan évet, de Pesten már javítóvizsgára kényszerü'tem. De hát Istenem, akkor volt a m i l l e n i u m s a n n y i szép kép volt az akkor épült m ű c s a r n o k b a n ! S láttam Munkácsyt i s ! Őt magát, gyönyörű ősz fejet, kutató kék szemeit. Pedig már akkor roncs volt, de messziről nem lát szott rajta. Óh, csak még cgy>zcr láthatnám ! Szivesen elviselnék érte 2 elégtelent i s ! D e az alkotó művész nem hal meg soha. M é g a régi kőnyomatu Siralomház is magában rejti Munkácsyt s gyönyörű példája ez az ö r ö k éietnek, melynek tulajdonképpen mindenki részese. Hisz aki csak élt, az tett is valamit s annak valami nyoma hosszú ideig megmarad. S ezek a n y o m o k rajzolják elénk a mult képeit el nem mosódó szinekkel. Ezt a multat tőlünk elvenni nem lehet. Csak a jövőt teheti semmivé a külső vagy belső erőszak. S bár még nem keriiitem bele abba a korba, melyről Petőfi azt m o n d j a : ». . . Akitől nincs m e s s z e az élet Nem e l ő r e szeret nézni, hanem
határa,
hátra*
mégis hátra-hátra nézek én, ha V UHUIM IM.U VC p set, szépet akarok látni. S a múltban (már t. . a m a g u n k múltjában) sohasem c s a l ó d u n k ; az nem f o g többé megváltozni senki parancsára s az a mi mentsvárunk, hol eszünkbe jutnak az egyre távolabb tűnő képek, megsárgult virágok illata, rég hallott dalok zenéje éled, • . . S elmerengek rajta, ugy elhallgatom Lsak dalolj madárkám, kedves dalnokom.*
július 4
szappan. A háborúban leginkább pipereszappan készítésére használják s a gyökérnek a nagy kereset miatt felszökött ára nem csekély mér tekben oka a szappan hihetetlen nagy arának. A Deliblál 43 000 h o l d területén lévő gyökér látja cl ma nemcsak a magyarországi szükség letet de a külföldét is. Megmérhetetlen m e n n y i ségben hever még a h o m o k b a n , mely nem került napvilágra s melyet a g y o m h o z hason lóan maga a természet alkot, hogy az emberiség kezébe milliókat a d j o n . Jelenleg a kincstar ár verés utján bocsátja a gyökeret f o r g a l o m b a . Békében egy métermázsa 18 koronába került. Ára a háborúban hirtelen 270 koronára neve kedett, 1917-ben 6')0 korona v o l t , a legutolsó árverésen pedig a Gyógyszerészek Országos Takarékpénztára, p o z s o n y i cég, mái 8 0 * korona 40 fillérjével vásárolt meg száztíz métermázsát A mai viszonyok figyelembevételével valószínű, hogy ez az ár sem lesz állandó és nemsokára ezer koronát is meg fog érni a g y - k é r n e k szaz k i l ó j a ! Az ásást egyfolytában naponta ötven munkás végzi. Egy munkás kias egy n p alatt hatvan-százhusz kilogrammot, a m i egy nap alatt harminc métermázsát jelent. A száradás okozta sulyveszteség beszámításával a nettó évi termés 6 5 7 0 métermázsa, a m i a 803 k o r o n a 4 0 filléres egységár alapulvételével ötmilliót meg haladó bruttóbcvételt s körülbelül ötödfélmillió tiszta jövedelmet biztos:; a kincstárnak. Oly eredmény ez, mely méltán sorakozik ama várat'an meglepetésekhez, amelyekben az agy leleményessége részesítene a háború kemény iskolájában nevelődött e m b e r i s é g e t . Tehát r a j t a ! — kutassunk vény után.
e
drága
nö
tata-íóuáros a tizenkettesekért. Szombaton és vasárnap ünnepség.
Tizenkettes
nagy
estély.
Táne.
Sétahangverseny, Konfetti es virágesata. I Hágpástii. szépségver si ny. Ezer látványosság. Pengős és sok más
sátrak
stb.
stb.
(Mindnyájunknak
el
kell menni!)
A Vörös-Kereszt egylet tata-tóvárosi vá lasztmánya D i t t f u r t h Móric bárónő nemes i n dítványára elhatározta, hogy hős katonáinak se gélyezésére, a 12. g y . c. r o k k a n t - , özvegy- és árvaalapja javára nagy ünnepséget rendez. A vá lasztmány kebelében megalakították az ünne pély rendezőségét, melynek élén ismét a jóté konyság igaz apostolát, a tata-tóvárosi VörösKeresztes ügybuzgó elnöknöt, D i t t f u r t h Mó ric bárónőt látjuk. A 12. g v . e. képviseletében megjelent H a l m o s S á n d o r é s P a t h ó G y u ' a tisz tekkel egyetértve azonnal megbeszélték az ün nepély idejét és keretét, u g y . hogy ma már a diszes plakátok hirdetik az igazán szépnek ígérkező 2 napos ünnepélyt. A művészi plakát meghívó gyanánt az alábbi Szöveggel csábit, c s i l o g a t mindenkit, hogy szórakozásunkkal siessünk hőseink támo gat ísára. Meghívó. A Vörös-Kereszt egylet tata-tó városi választmánya a 12. g y . e. r o k k a n t - , özvegy- é^ árvaalapja javára év július hó 6-án, szombaton eeste 7 órakor az „ E s t mozgószinházban. „Tizenkettes estély!" rendez a követ kező m ű s o r r a l : 1) Halmos Prolog. Szavalja: liaráth József ref. lelkész. 2) Halmos—Pathó: a 12. gy. e. háborús története ( E r e d e t i harc téri felvételek vetített k é p e k b e n ) . Felolvasás. T a r t j a : Halmos Sándor 12. gy, e. tart. Whadnagya. 3) Qyóni vers. Szavalja. Tamássy Jth lanka urleány. 4. Zombori EtVlts Gyula szob rász és festő művész : G y o r s karikatúrák. Jele netek a háborús baka életből. Rajzolja a mű vész. Műsorszámok között a 12. gy. c. hírne ves ( G a l b a v i —Lakatos) vonós zenekara a k i vetkező számokat adja e l ő : l i V e r d i : Nyitány a T r a v i a t a o p e r á b ó l . 2. S u p p e F. Nyitány a „Piuue Dame -ból. 3. Strau^s J. K e r i n g " a »Geschichten aus dem W i e n e r " W a l d - b ó l . 4. Lehár F. Keringő a „ P a c s i r t á b ó l . 5, Magyar dalok. 6. Suppe F. „Költő és paraszt Nyitány. 7. Fali Leó. Keringő a „ S t a m b u l rózsájából* 8. A m o r u o s e „Keringő d a l " . 9. Z i h r e r F. Ká roly király induló. E z alkalommal 9 órai kezdettel az Eszterházy szállodában katonai ze nekar fog játszani, hol műsor után tánc lesz. Belépő dij személyenként 5 korona. Másnap, július hó 7-én vasárnap délután 4 órakor a 4
r
M
w
44
1918.
július
4
Komáromi
oparton n a g y s z a b á s ú „sétühangversenyt* t a r Tunk az országhirü 12-cs (Galbavi Lakatos vonós és a katonai zenekar közreműködésével, ,ol diszes sátrakban pezsgő, sör, hüsitö italok, konfetti, szerpentin, képes levelező-lap l e s z á m ítva, s virágkorzóval s z é p s é g v e r s e n n y e l é s sok nás látványossággal lesz egybekötve. B e l é p ő lij személyenként 1 k o r o n a . M i n d e n k i a jóté konyságnak áldoz, ha megjelenik, csak a be lépőjegyet feltűnő helyen viselje. Jegyek a énztárnál válthatók, h o l feliilfizetéseket a j ó íékonyság érdekében köszönettel fogad és h i r apilag nyugtáz a rendezőség. Ez igazán magas nivóju, szép és tartalnas műsorral összeállított ünnepély iránt n i e c/cszerte á l t a l á n o s az érdeklődés, melyre n e m csak a tataiak, hanem az egész környék és j á rásbeliek lázasan készülnek, hogy az i r g a l m a s ságnak áldozva a lehetőséghez képest támo gassák a jóiék ínysági szép munkát, de egyút tal e szomorú n a p j a i n k b a n egy kedélyes, vig Ss élvezetes napot szerezzenek m a g u k n a k . T a t á h o z o l y kedvező a vonatösszekötteténik, hogy n e m c s í k K o m á r o m b ó l , hanem G y ő r bői is egy m e s é s kirándulásra ad alkalmat a atai -tizenkettes ünnepély", s bizonyára a zsú folt vonatok csak örülnek szombaton és v a sárnap, ha már Tatán t u l döcöghetnek a kirán dulóktól megszabadulva.
HIRE1 — Kinevezés. A pénzügyminiszter Lakatos Kálmán komáromi k i r . adóhivatali tisztet jelen illomáshelyén való meghagyása mellett az IX. Í Z . osztályba adóhivatali főtisztté nevezte k i . — Kitüntetés, ö felsége a király elren delte, hogy a legfelsőbb dicsérő elismerés ujolag tudtul adassék a háború idején teljesített kiváló szolgálatáért: dr. Tóth József népfölki lö száza dosnak, derék fö'dinknek. A j >l megérdemelt kitüntetéshez szívből gratulálunk f
— Hadbírói kineuezések. A király d r . Fog" ein Miklós 3 1 . é s Hordóssy Lajos 22. népf, wancsnokságbeli főhadnagy hadbirákat nép felkelő százados hadbirákká nevezte k i . — Katonai kitüntetések A király az ellen léggel szemben tanúsított vitéz magatartásuk elismeréséül a következő kitüntetéseket a d o m á nyozta : a katonai érdemkereszt 3. osztáludt a ladiékitménnyel é s a k a r d o k k a l : M a j o r László 19. táb. vadászzászlóaljbeli és T o p o n a r s z k y Pál volt 7. vártüzér zászlóaljbeli tart. főhad nagyoknak ; a koronás arany érdemkeresztet a vitéz ééi érem s z a l a g j á n : Felsőbüki Büky Aurél 13 népf. h a d n a g y mérnöknek. — Katonai kinevezések. A király Mi Károly CS. é s k i r . 12. g y . e., Kárász István cs. H k i r . 19. g y - e . tisztjelöltet a 3 1 . honv. g y a logezred nyilvántartásában népfőikelő hadlagygyá nevezte k i . — Esküvő. A Komáromi Újság írói gárlájáoak kitűnő közkedvelt t : i j i Kovács Mihály I t t a s radász hadnagy, a k i már oly s<>k kedves dolgot írt lapunk hasábjain és a fővárosi lapokbl, kedden, e hó 2 - a n Tatán a plébánia templomban esküdött Őrök hűséget menyaszis toyának Qruber Irénkének, ŐZT. Gruber lózséfné bájos leányának. Az uj pírnak sok* sok boldogságát kívánunk. Az esküvő után nászútra Meránba utaztak az ifja házasok — KifQntetetf népfölkelők. A hadrakelt seregnél az erre illetékes hadseregparancsnokság Katona Gyöngy 3 1 . népf. örvezetöl a bronz v i tézségi éremmel harmadszor tüntette k i az e l lenseggel szemben tanúsított vitéz magatartuláér|, H a j n i k J á n o s , M e k o l a Pál, Schell Ignác. Falman J á n o s , S z a b ó J ó z s e f népfölkelők részére pedig a bronz vitézségi érmet adományozta. — Uj jószágigazgató. A Nagyiéli U r a d a l o m Mezőgazdasági ti T. igazgatósága Grimm Lajost a nagyiéi! é s feltőti ( A r a d m ) uradalmak jószág igazgatójává nevezte k i . — Központi főpincére Margit k.
Házasság. Sommer Mór a komáromi kávéház Misi néven ismert közkedvelt június 27 én tartotta esküvőjét Földes a. Budapesten.
Ujáág
— A komáromi takarékpénztári tiszt viselők a mejelhötesert A mindinkább súlyo sabb megélhetési viszonyok következtében a tisztviselő társadalom azon osztálya, amelyről a nagyközönség azon véleményt táplálja, hogy a tisztviselők közi kiváltságos helyzetben vannak, a takarékpénztári tisztviselők ismét megmoz dultak, hogy intézeteik sejj tsezét kérjék a drága ság tengerében. A komáromi bankok összes tisztviselői a mult pénteken értekezletet tartottak, amelyen aziránt folyt eszmecsere, hogy a b inktisztviselők megélliC'é.-éa miként lehetne é=> m i l y e n mértek ben j a v i t a m , mert a m a i állapot egyenesen tűr hetetlen. Az állam is, amelyről pedig köztudo mású, hogy a legrosszabbul fizeti a l k a l m a z o t t j a i t , kénytelen volt tisztviselői sorsán jelentékeny javításokat e s z k ö z ö l n i : beszerzési csoportok alakíttattak kormánytámogatással, fizetési olő« legek, legutóbb pedig a rohaaegély voltak ezek, a m i k ugy-ahogy valamit enyhítenek a tisztviselők sorsán. Az értekezleten s z t m o s fslszóllalás után elhatároztak, hogy az intézetektől az állami tisztviselőkével azonos ruhasegélyt és — miután a pénzintézeti tisztviselők m á s támogat isi nem elveznek, — a drágasági pótlékuknak hatvan tzalékát be.-zerzé>i segélykén! fogják kt-rni. Egyben kialakult azon vélemény is, h »gy a pénzintézetek segítségével a tisztviselők részére beszerzési csoportot kell alakítani, anélkül még a legmagasabb drágasági pótlék is elégtelen. Mi, kik mindenkor a tisztviselőtársadalom iránt a legnagyobb szimpathiával viseltettünk, teljesen megértjük és méltányoljuk a takarék pénztáraink tisztviselőinek mozgalmát, amely bizonyára teljes és mielőbbi megértésre fog találni az intézetek Igazgatóságainál, amelyeknek mint a múltban, agy most is be kell látni azt a súlyos helyzetet am riyben tisztviselőik vannak. — Záróunnepéltj. A r. k a i Majláth népiskola záróünnepélye június 24-én folyt le szép kö zönség jelenlétében dr. Aranyossy László egy házközségi elnök és dr. Madurkay Miklós plé b á n o s elnöklete alatt, igen sok szülő jelenlété ben. Az ünnepély a Himnusz hangjaival kez dődött és minden osztályból egy-egy tanuló hazafias verset szavalt. M a j d Zsidek Mihály, az iskola fáradhatlan és tevékeny igazgatója tett jelentést a tanítói kar által odaítélt ösztöndijak ról. Lz a l k a l o m m a l Of látott ki dr. Aranyossy László iskolaszéki elnök 2000 K iskolai ö s z töndíj alapítványának kamata is, a k i ezt hit községi elnökké történt megválasztása emlékére tette. Az iskolaszéki tagok körében dr. Alapi G y u l a iskolaszéki tag indítványa folytán ren dezett gyűjtésből 450 K folyt be jutalmazásokra, ebből több szegéuysorsu tanuló részesült. A jeles előmeneteld tanulók ezen kívül könyv jutalmat kaptak. Dr. Madurkay Miklós elismerő szavakkal emlékezett meg a tanítói kar kivá lóan eredményes munkájáról, melynek a lefolyt vizsgák oly fényes tanújelét adták. A szép ün nepélyt a Szózat hangjai fejeztek be é s ezután a bizonyítványokat osztották ki a tanulók között.
oldal
0.
i 'i
— fl IMrös Kereszt Cgyesölet szombaton d . e. gróf Dezasse János főispán elnöklete alatt látogatott évi rendes közgyűlést tartott. Az elnök felolvassa a kitüntetett egyesületi tagok fényes névsorát. Külön kiemeli ezek közül Kürthy Istvánná. Báró D i t f u r t h Móricné és dr. Alapi ( i y u l a kitüntetését. Alapi G y u l a d r . időt, fárad ságot nem kímélő, kiváló sikerekkel járó m u n kássága, tevékenysége, lankadhatatlan agilitása előtt az igaz elismerés zászlóját hajtja m e g a főispán s egyben pedig szíves gratuláló szavak kíséreteken átnyújtja a Ferenc József-rend l o v a g keresztjét, amellyel a királyi kegy Alapi G y u l a dr. kitüntette Zajos éljenzés és taps tört k i erre a közgyűlésen. E m e l e g ováció volt a l e g fényesebb elégtétel a bizonyos sajtótámadásokért. A lelkes éljenzés lecsendesülése után d r . Alapi G y u l a meghatva m o n d o t t köszönetet a főispán elismerő szavaiért s a közgyűlés ragaszkodá sáért. M a j d felolvassa tartalmas főtitkári j e l e n tését, amelyet a közgyűlés közmegelégedéssel vesz tudomásul. M a j d Horváth Kristóf b e n c é s házfőnök szólal fel és az egész közgyűlés nevében kén A l a p i G y u l a d r . - t , hogy a közélet terén m i n d e n k i t érhető támadások ne vegyék el kedvét s álljon 'el attól az elhatározásától, hogy a városi vöröskereszt alelnökségéről l e m o n d . Alapi G y u l a dr. nagyon köszöni a szives marasztalást, elhatározása megmásíthatatlan. Más o l d a l i ! elfoglaltsága érlelte m e g benne ezt az elhatározást, a városi szervezet a l c l n ö k s é g é től n y o m b a n megválik, a vármegyei vöröskereszt szervezet ügyeit pedig csak ez év végéig v i s z i . Sajnálattal vette mindezt tudomásul a gyűlés és helyébe Horváth Kristóf házfőnököt válasz totta meg, mire a közgyűlés véget ért. fl komárommegyei beszerzési csoport, amely összeolvadt a városi beszerzési csoport tal, szombaton d . e. tartotta utolsó ülését A s z talos Béla alispán elnöklete alatt. A l a p i G y u l a d r . főlevéltáros. a csoport agilis és igazán szép eredményeket elért előadója ismertette a már megszűnt csoport tevékenységét, amellyel m i n denki meg volt elégedve. A város és a v á r megye területén működő csoportok messze mögötte maradtak a vármegyei csoport m ű k ö désétől. Az előadó jelenti, hogy közel 1200 K pénze maradt a csoportnak, amely arra vár, hogy a csoport tagjai rendelkezzenek felette. A tagok közötti méltányos felosztás csaknem kivihetetlen, mert nehéz kiszámítani, hogy m e lyik tag mivel járult ehez a megtakarított ö s s z e g hez. Melegen ajánlja, hogy valamelyik jótékony célra ajánlják föl az összeget. Asztalos B é l a szólalt föl azután és élénk színekkel rajzolta azt a nehéz munkát, amelyet Alapi G y u l a d r . sokszor idejének feláldozásával, egészségének kockáztatásával végzett a csoport érdekében, javasolja, hogy a megmaradt összeget, m i n t a teljesitett nagy m u n k a , s az elért szép e r e d mények egy elenyésző csekély viszonzásakép pen, mint tiszteletdijat adják át Alapi G y u l a d r . előadónak. Hasonló értelembén szólalt föl P o g rányi József nyugalmazott t. főüg 'ész is, m i r e a számosan megjelent tagok zajos helyeslés között fogadták el az indítványt, Alapi G y u l a dr. hálásan köszöni a felajánlott tiszteletdijat, de nem akarja, hogy a jótékony cél m e g r ö v i düljön, csak azzal a föltétellel fogadja el az izeget, h>gy azt egy n a g y o b b összegre k i egészíti, s never-'l elnevezett j-Mékony alapít ványként helyezi el, amelynek kamatai lesznek felhasználhatók. A megjelentek ezt lelkes é l jenzéssel tudomásul vették, mire az ülés v é get ért.
— tudósok a komáromi múzeumban. Va sárnap a délutáni hajóval érkezett m e g Ku b i csak, bécsi professzor, az európai hirü régész, három asszistensével, hogy a komáromi mú zeum római feliratos köveit tanulmányozza, s a Szöny tájékán valamikor elterült régi római v á ros Brigetio helyét bejárja é s megszemlélje. A nagynevű tudóst és társait dr. Alapi Gyula m u ! zeum és könyvtárigazgató fogadta és kalauzolta itt tartózkodásuk ideje alatt K u b i c s e k tanár és ; az asszistensek a múzeum feliratos köveit ala— Munkásjutalmak A gyön kereskedelmi i posan áttanulmányozták s a feliratokat féljeés i p a r k a m a r a kerületére a kereskedelmi m i ! gyezték. Majd hétfőn délután Alapi Qyuta dr. niszter által az ipari és gyári munkálok kiváló kíséretében Milch rierman komáromi gyáros .>rgalmanak, buzgalmának és alkálin íztatasukgazdag római gyűjteményét tekintették mCjg. ! b m való állandóságuk j u t a l m a z á s á r a reodsze! Innét Sző y határiba mentek k i s B r i g e t i o egy resitett 100 k o r o n á s ipari munkásju!almákból kori helyét járták be. Közben megtekintették a az ez évben is 6 rendbeli 100 koronás jutalom • Béla pusztün levő római követ, amely szintén kerül kiosztásra. A j u t a l o m r a való igény felté > Brigetioból való. A felirat szerint egy brigetioí telei a következők : l . magyar állampolgárság, gyógyforrás fölött álló csarnokot díszített e kő, 2. tényleges ipari munkában való állaadó alkat* I amely csarnokot egy brigetioí elöljáró emelt a maztatáa (kapus, kocsis, irodaszolga és hason* [ brigetioí tűzoltók tiszteletére. A neves tudósok luk n e m j ö h e t ő k figyelembe . 9 legalább 15 | gazdag adatokkal gyarapodva kedden utaztak évi megszakita.-, nélküli működés az ipari munka el a bécsi gyorssal. terén, (tanoncevek besz taníthatók, évadok teljes éveknek tekintendők.) Mindezeu feltételek telje— Hústalan napok. A varmegyékben leg lUáse hiteles okiratokkal esetleg munkakönyvutóbb elrendelt marharekvirálás folytan több vet vagy hiteles raasod'ataval bizouyitandók. A \armegyei gazdasági egyesület felírt a kormány jutalomdíj ük iiánti kérvények legkésőbb ez évi hoz, hogy az aratás után újból léptessék életbe július hó 15 ig nyujtaudók be a győri kereske a hústalan napákat. A helyzet o l y a n , hogy heti delmi él iparkamaránál a munkaadónak a folya2—8 hustalau uapra van kilátás.
. 7 "
W
C
'
\
6
Eonárcmi
oldal
1918.
Uisái
B a b e ü a Mihály, DéCSi J á n o s , Hajek Mihály, Illés J á n o s . Major G y u l a . Vida Ferenc, Kanda J á n o s . Bakos Lukács. Németh G y u l a , Papp Mihály, Kovács Lajos, Bóta István, Vendégh Pál, B ö h m Mihály, M i k u l e s z k u Mihály, Horváth György, l a k a t o s Józset. Miklovics J á n o s , Nagy — Kitüntetések a honucdség és a népíölkeJózset," Tóth Lajos, Seheier Ferenc, Varga lános, lé*r>él. A hadrakelt seregnél az erre felhatalma Molnár József, Varga Mihály, Szalontai József. zott hadseregparancsnokság az a l a o M kitünte Leiwolt József, Keta Gusztáv. Vermes Lajos, téseket adományozta az ellenséggel szemben Csizmadia J á n o s . Panyi G y u l a . Csapiák Ferenc, tanúsított vitéz magatartásuk e l i s m e r é s é ü l : Cziczer J ó z s e t . Kiss Elek, Igar István, Lukacs az 1. oszt. ezüst vitézségi érmet ujolag : Lőrinc, " M i c z k i Ignác í arkas József. T a l g y i k T ö r ö k István népf. őrvezetőnek a 3 1 . honved Lőrinc. Pintér Károly. Lg>ed István, B i m m Kágyalogezredben, t i Fekete András, D e l i J á n o s , Katona János, az /. oszt. ezüst vitézségi érmet: az ellen- : Kerekes József, D r e x l e r Mihály, Horváth István, ség előtt elesett Trencsik Itíroly, Horváth M i - j Hrdlicska Mihály, Petrus Pál, Kokos Péter, hály, Král Ferenc népfölkelőknek, H o f f m a n n j Csincsi Mátyás, Cser |ános, Matya Miklós, BaFerenc tart. hadnagynak. ! logtl J á n o s * Nagy Sándor, Leng vei Ferenc, a 2. oszt. ezüst vitézség: érmet ujolag: Vernics Józset, M i k l e János, Szporesz Pál, T a k á c s László tart. hadnagynak, Eisen Nándor Dudik István. K u p k a G á s p á r , Zelenik Ján • tart. zászlósnak, Tölts Ferenc tart. szakaszve K ss József, Ruzsovics János, Zámbó A n t a l , zetőnek. Muraközi Z s i g m o n d népf. tizedesnek, Vecsera Vilmos, Bohánta József, Levésik T a k á c s Lajos, Bttczola Ferenc tart. honvédek Gusztáv, Hermann Tamás, Wöller István, nek. Mészáros Károly, I mratka István, Kaviczky Pitter Ferenc, N y i t r a i Mihály, A z a g u : Tamás, H o r M a r t o n , T ó t h G y ő z ő népfölkelőknek. váth György, Jobbágy Mihály, Kengyel István, a 2. oszt. ezüst vitézségi érmet: Szabó Vattai János, Czekli Ferenc, Kiss Endre, H a r M i k l ó s , Balics Pál, Prisztics István, Zsebedics mati András. Pajor A n t a l . P u k k a m s i k Pál, József, Szalay József, S o m o d i Mihály, B o d ó Vadkerti István, Csanyi J á n o s , Dómján S á n d o r , Gyula, M i h o h György, Ruzsics Ferenc, AnöruLadányi András, Hruíius Pál. Baros sek István, V a c h ó J á n o s , Kocsis József, Rácz S ö r ö s Mihály, S z ű c s Lajos, Bauernhuber Ferenc, G á b o r , Rnczinger József, Báthory Sándor, HaHecskó István, Boldea József, P o p p Vazul, detan T i t u s z , Borbély György, Halász J á n o s , Berzsuár Miklós, C s i l l a g Ferenc. Vas József, N y i k o r a J á n o s . Pintér Károly. Ónodi Pál, M u Gyomoréi S á n d o r , S z a b ó J ó z s e f . Viasz József, czu Pal, Leber Ferenc, Lanu István, Molnár Szolga F e r e i c . B e r l ó F l ó i i s , Pakulár Pál, Farkas Aladár, G a r a i Ferenc, V o j n a Aurél, ' r • Armean Iilés, Klein Aladár, Madarász Horváth András, B ó d i s József, Csordás J á n o s , \<j zi Hamzu Kornél, Páhi G y u l a , Bauer Zsiga, Pap Gergely, Guga István, Istók D c m e er, H o r H u b e r István, Kozár J á n o s , K u b r i c z János, váth I m r e , Jakobik József, Koczian J á i . o s , K o Nuníián V a z u l , Kocsis József, G r a n e r István, modora vooatkozó ajánló tavait kíséretében, U i e . j b e n i i i i i felkel tüntetői, hogy munkásnak l e n n j i az évi átlagos k t * r t » - - - ' H Bővebb falvil a g o M U > a pályázatra r< oatkozóiag uz ipanesIttletnél szerezhető.
r
T
o
u
y
r
>
i
: i n o s ZS
v á c s I s t v á n , R u s z o Ü n Lajos, M o l d o v á n Pal, "Rusz G e r g e l y , S a l a m o n G y ö r g y , S u l y o k F e r e n c , Grabics József, Gyomoréi Sándor, Hrenyák Ferenc, K o v á c s J ó z - e f , M i h a j u s z D e m e t e r , P a u leszku V a z u l , P o p o v i c s M i k l ó s , S o m o g y i Pál, Sztancsu Mózes, Czingiszer Imre, Zokisza Pál, M i k á n G y ö r g y , Pőltl F e r e n c . D á n V a z u l , P o p J á n o s , Sperli J á n o s , Vincze Ferenc, Pethö J ó zsef, B a b i n s z k y M i h á l y . M o l n á r T a m á s , K o p á -
}
Sörös M i h . " ' y , Szalóki G y u l a , Markó I m r e , Süie János, Sebő Pál, S z a b ó J á n o s , Szöczei István, T a k á c s István, Teberi Mihály, Vizinger Kristóf, Váradi Péter, Viczián J á n o s . B i n y o v s z k y Pal, Annaházi J á n o s , Bozzai Ferenc, Bocsor S á n d o r Dóri J á n o s . K o v á c s János, Kitulyák János, M e l i c h J á n o s , Stefanovus Lajos, K o p ó c s B é l a , T ó t h D é n e s , Hájas Miklós, K o v á c s Lajos, Ballá András, Tanczinger Józset, S z a b ó I m r e , Levárdi Klein
van,
Gergely, Szatmári László, B ó d i s J á n o s népföl kelőknek, Illés G>u!a honvédnek, Vajas József, Jankovics József, Lohner József, Margineán J á n o s . W'irt G é z a tart. honvédeknek, Illés Miklós, Ihász Mihály, lllikman J ó zsef, Kanicsár József, T a k á c s G y u l a , G r c g o v i c s J á n o s , Dikasz Boldizsár, Z i m m e r m . n n A n t a l , Wellesz A d o l f . Hubert J á n o s . Kuder Gyula őr* vezetőknek, Szita J á n o s , Kovács József, G a b o v i c s J ó zset. R u m p l e r István, K o v á c s Károly, Borsányi I m r e , Fekete Ferenc. P " ' g á r Jjános. Csekure I m r e Haulik István. Száraz Károly, B o r o n k a M i k l ó s tizedeseknek. Veréb István, Fehér Gergely, Varga P á l , B ó d i s József, LtlSZttg M a r c e l l , Szfoboda István, Tóth Lajos, C s u t h i István, Rakovics Ádám szakaszvezeioknek, E i c h i n g e r József, Flarmat S á n d o r . Enocfa Ignác őrmestereknek. Köves S á n d o r . K a r a o v n y Sándor. K e l e men Imre tart. zászlósoknak, F e l i t r Józset, Kerényi Andor, Babies Kál mán tart. h a d n a g y o k n a k . a bronz vitézségi érmei ujolag : Specziar Károly, Bczsnar Miklós. Ribár József, Kaez Mihály népfölkelőknek, Mórocz Miklós népf, tizedesnek. Czita György népf. >zakaszvc/.-nek A bronz vitézségi t'rmet: Kovács István, Csiszár István. Rédli J á n o s . Száraz Mihály Turóczi Vince, Feldmann Károly, B a l o g h G y u l a , S u m i n a J á n o s , Borgása István. Farkas Sándor, Bekényi Rezsó, t L u e r Mihály, Kapossy Károly, Borbély Ferenc. Denczer Adolf, Csorna Nándor, Czveti MIaden, Kovács I ászló. Farkas J á n o s , S z a b ó Ferenc, Kalmár Vince, Török Flóris, K o vács J á n o s , Plavecz J á n o s , Fa G á b o r . Zoltán Lajos, Szelecz P á l , T n f á n Gergely. Tértig Fe renc, M i k l e Illés, Barzsa J á n o s , Tóth J á n o s , Horváth J á n o s , Rebovics István, Mercz Gáspár, S c h ö n b a c h J á n o s , Uffer András, B i h a r i G á b o r , S z a b ó Károly, Esztergályos J á n o s , Müller Fülöp, Stojme Mózes, Kadlacsek István, Szukenik J á nos, Végh Samu, Csámpai Ferenc, B o l k i d J á n o s ,
anos, w«~..«« . (iács G\ula T o n n a Sándor, Fischer István, Nagy András, Dráfi Ferenc, Nemet Károly, Burján Aladár örvezetöknek ; w . ^ . . v ,
&
Lusztig József, Kósa Károly, Német György, Papp László, D o m b o s J e n ő , M é s z á r o s J á n o s , Káldi Kálmán, Dalea Bálint, Bakos Kálmán. H i d e g S á n d o r tizedeseknek; Leithner J á n o s tart. egyévi önkéntes szakasz vezetőnek, Kozma István, B á r á n y Mihály, H o l czinger Pál, .Merschner József szakaszvezetöknek ; Takács teieknek ;
Imre,
Wollein
Ferenc
őrm es
B ö d ö k Sandbr. T á c s e r s z k y István, Weisz József, Tőkfi András I oszt. számvedö a l t i s z t n e k ; P o p p Bela tart
hadnagynak.
a vas érdemkeresztet a vitézségi érem szalagján S z a b ó lános, Moldoványi Imre, Farkas Kálmán. G a j d o s i k Ádám, G o d a Kálmán, H u b e r Mátyás L , Köntös Sándor, M é s z á r o s Sándur, Németh Józset. Raab Károly, Tót Márton, Tót Pá'. Valkó Mihály, Valas'/ka János. Zabák Lőrinc. Bányák István, Revull István, S z ű c s István. Csizmadia J á n o s . Babenics A n t a l , Csorna Ferenc. Hersitzky J á n o s népfölkelőknek, Tóth J á n o s 111. népf. kótezettség alatt álló munkásnak es Saliga József tiszti szolgának a 3 1 . népf. gj alogezred nyilvántartásában. — Köszönetnuilüánitás. A k o m a r o m i leányok M á n a - k o n g r c g á c i ó j a ezúton fejezi k i háláját a közönségnek a szives pártfogásért és m o n d köszönetet a következő felülfizetésekért: gtóf Dczasse J á n o s 20 K , Asztalos B é l a , d r . Horváth Kristóf, N . N., M o r o c z Emilián, ' N . N . , dr. Madurkay Miklós, Ivanits A n d o r , Németh Lajos, N N . rölzl Irma, Dosztál J a k a b n é , G i r c h J ó zsef 10—10 K, N . N . 8 K, Tomanóczv Imre 7 K, N . N , Dobos László. Karle S á n d o r , Komjáthy lenőné t i K, M o l e c z T i v a d a r , Leheti Antalné, Mátics Júlia, Strftcker József 5 K, Radimeczky Ferencné, N . N . , N . N . , M é s z á r o s Pál 4—4 K, O r l i c z k y Frigyes, Zsidek Mihály, S o ó s Imréné 3—3 K, Rafael J ó z s e f n é , A c k e r -
július
4
mann Józsefné, Igó Endréné, N. N . , N a g y nő vérek, S e n k á r J o l á n , C h m c l i k Mihályné, S z ó r á d F e r e n c n é , N . N . , Rábli Ferenc, S h m i e d Ilona, N. N . , Schmid Angéla, Pollák J á n o s n é , S c h u c h Mátyás, Orozs Elek, Dosztál J ó z s e f 2—2 K, Egler Dózsa, dr. B o g n á r C e c i l , Z e m a n Mihályné, Mórocz Mátyásné, Tar Ilona, S z é n á s s y S á n d o r , Lányi J ó z s e f n é , Lenhardt Mihály, H e r d i c s M á r i a , Katona Rezső, C i f a Júlia, Kalabusz N . , G h y c z y Ilonka. Petrásovics B a l á z s n é 1 — 1 K. — fl Jókai Cgyesülel szombat d . e. B a ranyay G é z a ügyvezető elnök vezetése alatt igen látogatott évi rendes közgyűlést tartott. Az elnök megnyitván a gyűlést az őszinte rész vét meleg szavaival emlékezett meg arról a nagy veszteségről, amely Beöthy Zsolt, az E g y e sület illusztris elnökét érte fia hősi halálával filénk sziliekkel ecsetelte azt a drámai küzdel met, amely a poétikus lelkű Beöthy Z s o l t lel kében l e j á t s z ó d i k : a hazaszeretet küzd az apai szeretettel, előre sejthető, hogy a hazaszeretet fog g y ő z n i ! Javaslatára a közgyűlés részvétiratot intéz a gyászoló apához. R é s z v é t t e l j e l e n t i az elnök B é n F. Z s i g m o n d , főgimnáziumi t a nárnak, az Egyesület költői lelkű tagjának g y á szos elhunytát. Igaz sajnálattal szól Vidóczy A s z t r i k főgimnáziumi tanár, az egyesület lelkes osztály elnökének eltávozásáról. M a j d fölol vassa az Egyesület kitüntetett tagjainak lenyes névsorát, akiket a közgyűlés őszinte örömmel üdvözöl. A l a p i G y u l a d r . főtitkár tartalmas je lentését olvassa fel azután. A kultúrpalotából a vöröskeresztes kórház már kiköltözött. A közel négy évi kórházi használat a kultúrpalotát na g y o n megviselte. Az átalakitási munkálatok nagy összeget fognak fölemészteni, amelyeket a Vöröikereszt Tog megtéríteni az Egyesületnek. A könyvtár és a múzeum a háború alatt zárva v -lt. Az összes tevékenység háborús e l ő a d á s o k és hangversenyek rendezésére szorítkozott. A. gyűjtemények gyarapítása szűk keretek között mozgott. A magángyűjtők o l y a n h o r r i b i l i s árakat ígérnek, hogy azokkal versenyezni képtelenség. Az E g y e s ü l e t hangversenyeinek, előadásainak rendezésénél nagy étdemeket szerzeit Berzsenyi Janosits J ó z s e f műszaki tanácsos, a kitűnő z o n g o raművész. Sajnálattal emlékszik meg az Egyesület nagy és lelkes támogatójáról Kürthy István volt főispán távozásáról. M a j d a záró s z á m a d á s o k , költségvetés elfogadása után társelnöknek gróf Dezasse J á n o s főispánt, Asztalos B é l a alispánt, aleinöknek Ruisz G y u l a jószágigazgatót, Pintér Elek c. t a n k t r . igazgatót, j o g t a n á c s o s n a k G h y c z y J á n o s d r . - t , az i r o d a l m i osztály elnökévé Ris^ G y u l a d r . - t , az igazgató t a n á c s b a A r a n y o s s y László d r . - t és Mezey J á n o s d r . - t , az i r o d a l m i osztályba B o g n á r Cecil d r . - t és T a s s A n t a l t , a múzeumi osztályba Hegedűs J e n ő d r . - t v á l a s z totta meg a közgyűlés. M a j d Mórocz Emilián főgimnáziumi igazgató é k e s szavakkal méltá nyolta Kürthy István volt főispán érdemeit az Egyesület iránt. Javaslatára Kürthy Istvánt e g y hangúlag az Egyesület tiszteletbeli elnökeiválasztották meg, mire a közgyűlés az elnök éltetésével véget ért — eljegyzés. és Salczer Juliska (Jgyallán.
M é s z á r o s V i k t o r irodatiszt e hó 1-én jegyet váltottak
o
mozgőszinház. Ferenc
I SÜtörtökön
Jókai
és
pénteken
Kór
történei
j u l . 4.
5
regénye
9
Bánva
Józs3f-rakpart.
négy
9
felvonásban
Mozi ntán menjünk: az Otthon kávéházba.
—
1918.
—
Komáromi
július 4
Egy komáromi f.u hősi h a l a l i
Lapunk
—
m u l t s z á m á b a n már elsirattuk derék földiákat Ráday Dénest. Most ideiktatjuk a mélységei fájdalomtól sújtott c s a l i d gyászjelentését, a
mint
következik :
Pro
Patria.
Alulírottak
pontja S^erafm
a
tuditjak.
hazánkért
áldozta
—
nagyon
kisasszony
szüleinek
Sokoray
Terust, a
Réváss J. J e n ő
győri férfi
ruha kereskedő volt elárusító kisasszonyai Esküvő után az ifjú pár Bezenieára utazott. A bájos tündérmese két h u . - i ez^lön kezdő dött. Sohase legyen véj^e . . . — é r t e s í t é s ! Tisztelettel értesitem a n. é. közönséget, hogy folyó hó 5-én, d . u . 5 ó r a k o r a Bébé kurzust m e g k e z d t e m . K ü l ö n ö s súlyt fektetek a szép magatartás tanítására s a har monikus és ritmikus iskolára, melyből az eleancia fejlődik. — Beiratkozni lehet naponta a romler-féle nagyteremben. Tisztelettel R o s e n Vranz Márton több tanintézet tánctanára.
Í
tapsot
emeltek a
kongregácisták által kedve
r
— Kezdődik az ipari uzsora msgs?orit á s a . A kormány felhatalmazási adott a keres kedelemügyi minis/temek a-ra. hogy az i p í r cikkek
gyártását, feld)'g ázását és f o r g a ' o m b t -
hozatalát valamint arát rendelettel >z ib ilyozh ttja. l > r e a célra az Iparcikkek gyártásával, fe'dolgozásávjtl és forgalonsb ihozásával foglalkozó rállalitok kényszertársu'attt is e're ide.h «ti »*s a táraulatok szervezetét és hatáskörét, a tagokBak jogait és kötelezetts-^eit. Ideértve a társu
lattal és a t^bbi tagokkal szemben - tljesitendő geetési és megtérítési kötelezettséget, a társu latnak pedig hasonló társalatokh i való viszo nyít 11 szabályozhatja. A kereskedelemügyi miniszter azoknak az inté/.ke 1 *s*k it*k a m ű t é
teiéi, amelyekre őt a kormányrendelét felhatal mazza, általa kiküldendő vagy létesítendő szervre ruházhatja, amel] a re i ruházott hatáskörben más közhatóságokkal közvetlenül ériotkezhetik. A kerei ked ilemügyi miniszter közérd tkbőf, amennyib >n szü ca >sne v mutatkozik, rend ilett il akként intézkedhetik, hogy az i p i r i vállalatok által vállalt szállítási kötelezettségek httályukat veszti \.
i
Gyógynövények gyűjtése.
:
tette a
virágot és
ién énekelt gyönyörű l l i r i a dalok. — Feledhe tetlen k. íves emlékkel távozott minden vendég a főgimnázium díszterméből, malyet e cHra !):•. Mórocí Emílián igazgató kegyas >n á in >d >tt. A 3 0 i . ünnepély végén * Y " » > y ö ő csokorral 'epték meg a kongregácisták, i vendlgek által is lelkesen ünnepelt prézssütet, IC Urai íiyuia káplánt, aki a rendeséi nehéz munkáját ered ményesen \ igézte.
Az örök világ taság fényeskedj *k a te lelkednek ! Bánatos édesanyja: özv. Bódiy Aladárné szül. Iáindszenthy Maria és Testvérei: Bóday Árpád, Bóday Gizella, Bódiy I m r e , Bóday Zoltán, Bóday Huba.
tiszteielét
sok-sok
szépen szivalta Leohardl [lus a jmstochói legendák", melyei Joblonszky Tarka kisért zon gorán ügyes játékkal. Az ünnepi hangulatot
békén drága kedvesünk ott a messze idegenben I
Aztán
Szép jótékukért
i
ifjn
külvárosi k i s lakásán . . . A'.tan katonás rövid séggel megkérte a kedves lány kesét . . . \ család feje egy heti gondolkozást időt kért, de eztán rövid huszonnégy órás haladékba egyeltek meg. Az okos szülök ezt a huszonnégyórás haladékot a r r a használtak föl, hogy meggyő ződjenek a báró által előadottak valódiságáról. Bs meggyőződtek. A báró egyetlen fiútestvére is egyszerű polgári házból nősült és boldog. I t t is agy legyen . . . Ervin bárónak, a k i most harmincéves, valahol Szlavóniában Bezeoicán eaakugyan terjedelmes b i r t o k ú vannak és oda a hadbavonult dúsgazdag Földesúr helyettesíté sére ked egy világravaló asszony . . . U-iy lett, •hogy gondolták: Pfeiffer Ervin báró a ü főhadnagy, bssenieai n a g y b i r t o k o s kedden d é l előtt l i ó r a k o r Budapesten a Szegényház-téri kápolnában oltárhoz vezette menyasszonyát,
c.
kaptak. G-»ak az elismerés es dicserr-i hangján szólhattunk a többi sz T- {» ős!i : is. mind kifő ejistalanul, kitti íöen j ttszottak. A'. ÜQiepály többi Számai is sok élvezettel nyújtottak. le MI
életét s hogy veszteségünkben Ő3zinte részvéttel osztoznak azok is, akik őt ismerték és szeri Ltok, valamint az is, hogy dictőütt lelke velfl ik lesz ezután is. K o m a r o m , 1918 jánios 28 Nyugodj
— Romantiku? h á z a s s á g . Romantikus írók é3 hiveik s ) k i t sóhajtoznak a letűnt roman tikus idők után. Kesergésük alaptalao. Nen ve szett még ki a romantika. N >ha noha a jó Beniczkyné-B ijza Lenke stilusáb in szólva, zöldre f • it 'V zsalugáteres ablakok mögött, levendulaillatos félhomályban még é l é s uralkodik, szövögeti azerszioü meséit. A viligháborn pedij épp a friss anyagot szolgáltatott a romantik í i ik, am ily egy b i j o s és boldog szerelmi frigyei szőtl a közelmúlt napokban. Szinte mesébe i l l ő I irton . amelyről csodálatosabbnál csoda ito tbb r r 6k keringenek a sok-sok szerelmes leányseivben ébreszven sóhajokat a mesebeli királyfi után, aki — u i figura docat — megjelent egyik K ü l v á r o s i u t e i szerény polgári laka Lban és ha nem is királyi, de b írói k o r o n á t ajánlott f - l szerelme bálványa iák, a k i éveken keresetül a egyik divatáru üzletbei, m i i t elárusítónő, talán nem i s ábrándozott a rája várakozó nagy szerenesóröL íme a történet maga egyszerű igé b e n : Egy bájos szerelmi házasság tartja izga lomba a győri leányokat B i r ó Pfeiffer Ervin a 3« számú uláousezred t. főhadnagya három évi frontszolgálat után vis zakerült Győrött illomásozó ezredéhez és \i megakadt szeme gy íeltünő szépségű, da sseréoy polgári csa ád ból származó lányon, akiről kitudakolta, hogy Sokoray Terus a m - w . egy nagy c aládu iparos polgári műveltségű leánya, elárusító kisasszony a Révész Jenő féle férfidivatára kereskedésben. A bár.) eleiotl csak az üzletbe j á r t »*l és min dennap talált k i v a h m i vásárolni valót . . A z tán megkérdezte a kisasszonytól a címét . . .
apróhirdetés"
M
három éve hősi halált halt Aladár kedvesünk elköltözése ütött szivünkön, nem fogjuk feledni jóságát, szeretetét, a hűiéges fiúnak és szerető testvérnek s mélységes bánatunkban eiak az drága
...\z
— Nagyon tetszett a .,Milkó néni j á t é k a is, melyet Cseh B Jske adott igen ü^yes alakítással.
80 éves k o r á b a n hősi h dalt halt. Mi. akiknek szivében m£g be sem gyógyult a seb, melyet
hogy
Bimka
Feihivis /uliusban
az
ifjúsághoz,
mit lehet
gyűjteni?
K f . C — Szombathelyt. Június 23-án vasárnap, Szombathelyt vendégszerepelt a K. F . C. I. c s a p i t a mint az ottani football c l u b ellenfele. Változatos és eléggé érdekes játék után a szombathelyiek győztek 2:0. a r á n y b a n . S z é p számú közönség nézte végig a m i t c h e t . Az egyik goal 11 -esből eredt, a másik p 2 J i g ö n -
goal volt. A K
ügyet szolgálni kívánják, hogy a
méljük
vadon
t^rmő
V., Akadémia-u. 17.). Sok derék
vitézünk gyó
gyulását Siettetjük vei - és m v z az értéke-i.ésből származó jövede smm *l so; hősünk özvegyé nek és árváinak töröljük le a köa yeiL Kü!önö-en az ifjuságoak szól felhivásuok, ők fogla kozzao ik ve e. Időről-időre közölni fogjuk a gyűjtendő és
szárit-uk
meg,
ha
összejön, e s o r m g o l j u k
dobozokba és küMjúk a fenti névre.
F. T . C. ellen. Fzze!
küzdött
II
a
a
közelmúltban
csapattal könnyen birkózott me^ a amennyiben 6 : ! . - r e verte le. lD:eni öerminia -
l
győri
alakult
csipat,
II
f . C 4s0 ( I :0)
K.
Szerkesztői
Üzenetek.
—ey —ér. (Bpest) Nagyon köszönöm szíves soraidat. M i s k o r is küldj hasonló jókat, ü. Az igéri tudósításokat türelmetlenül várjuk. K K C (Bpest) Levelet irtunk. Budapest Marom hónapja semmi hír. M i újság ? Mikor ? Zoltán. Kis türelmet még A levél megy. K. K. (Ógyalla) Köszönjük. Máskor is. K. 1 . Jövő számba szorult. r esztésért id tulajd
felelős: Baranyay J ó z s e f dr. lok Baranyay l é z s e f dr. Fülöp Zsigaiond.
Kiadóhivatal:
Spitzer
Sándor
Komárom,
Nyomatot! SnitztfSaaáor
könyvnyomdája
Nádor utca
23
HlfTWltijitii,
KomírűB-
;
f
Kakukfű szaraival. Megszárogatandök szellős helyen, hagy ne penészesedjenek meg es u.:y kü'djiu I ! ; I t p e s t r e .
a
(szombaton), Wieni Qermania — K. F. C (1 :0) (vasárnap). Június 29-én és 3D-án a kitűnő klasszisú becsi csapit a Qermánia mérkőzött a K. F. C - v e l . Az idő semmiképpen sem k e d vezett a csapatoknak. Mindkél nap esett és sok látogatót vont el a játék megtekintésétől. A csapatot jól ismeri a k o m i r o m i közön ség. Tavaly is, az idén is járt nálunk és majd eldöntetlenül, majd gy íz isen került k i a küz delemből. Akkor a K. F. C. még gyengébb volt. Azóta azonban erősödött, é s — k ü l ö n ö s e n mivel az F. T. O.-ot is legyőzte — remélhető volt, hogy kiköszörüli a csorbát. De a komá romi csapat nem felelt meg a várakozásnak. Igaz, hogy számos tartalékkal játszott, de ez meg nem menti vereségét. Az első-második goal beadása után könnyű dolga van a Qermántának. Ellankad, ázottan já zik a K F. C. Míg a jobb játékosok sem érvényesülnek A kapus több labdát menthetett \ volna. MégíS ki kell emelni az M T K - b e l i Kertész | játékai. H >gy a wieniek győzelme nem nagyobb i arányú, abban nem kis része van a kapufának. | Evvel szemben a G j r m i n i a lelkesen játszik * elejétől végig. ( ) >al i r ' u nem bízzák el m a g u ; kat, hanem fokozottabb hévvel játszanak. Igen j 5 a védelme és a csatár-triász. A kapusnak kevés I dolga akadt. A bécsi játékos ik m ir testi erő tekintetében is felülmúlják a mieink legnagyobb • : iszét Nincs nvoma a legén veken a bécsi hadikosztnak. A játék első nap még élvezhetőbb volt, . mint a másodikon. Ekkor ugyanis még száraz pályán ío'yt a Küzdelem. Dz v i s i m ip >n mocsárszerfl volt a kü/dötér. A bíró jó volt. Nem akadályozták intéz kedéseiben a tömeg véleményilvánitásai.
i Isal i n levél.
Szekiíu szagos pipitér, kiskamilla) virágzat. Beléndek- levél. Fodros meni i l e i - és sí »r. Búzavirág-sziromlevelek. \ termést ns - i P issuk lel CicfarkkÓTÓ gyenge szara éS levelei.
az
- revancheot vesz a csapat.
Komíroml-nn a K. F. C
vidékeinken tenyésző növényeket rö^ui utasítá \ sokkal. Afoff /'aljasban gyüj lük a cseressnjs és , meggymagvakat és azoknak s z i n t Ne dobjuk el,
enyhíti
• K. F. C II. f. I . C 6 :l M i g a K. F. C. 1. csapata Szombathelyt m é r k ő z ö t t ;
T
gyógynövényeket rí" angoljuk a* haszoosítás nélkül az etmolásoak, hanem szedjük Ö S S Z P és küldjük be a badsegélyző hivatalnak Bpest,
F. C. vereségét
körülmény, hogy m i g a vendéglátó csapat i d e gen erőkkel erősen szállt síkra, addig a K. F. (_'. tartalékokkal játszott. A verességért — re
Sajnos, helyünk B U K volta m a't e í . ii »s kérdésnek nem szenteld lünk oly terjedelmet, mint azt megérdemelné da hisszük, h >- y egr>zerh felhívásból i - megértik a^^. kik a j ó f
oldal.
SPORT.
Ihria-kongre-
IÍ telt ház tapsolta miaukét n tp m az üjyo3 >zerep'őket. Különösen sok tapsot kap >r. Bllogh Erzsi, ki utolérhetetlen vol „ B i b i " szerepében.
hogy Bóday Dónes a császári és királyi 12. gyalogezred hős katonája a déltiroli harctéren 1918 június 3-án ellenségei gránátl >l találva
vigasztal,
tornyok
vigja'ékanak előadása volt. A rossz i d l d i c i r i
a su'yos csapás alatt mélyen megsebzett lélek megnyugodva
A komáromi
g i c i o j i által jan. 20. 30. r* rendezett ünnepély nagyszerűm sikerült. Az öanepMy kimagasló
maguk, de az ö s s z e s hozz tjük tartozó kedveseik nevében is, bár vérző szívvel, fájó kebellel és kel, de Isten a k a r a t i n
7.
Uísái
A
4-
H I R D E T É S
f>i/tos H i k c r r e •art a
vexet. ::
K O M Á R O M I
U J S Á G - o t
k e t e a k é a l aa e t v a s é k S s S a s é g s s r a l s t v a s s á k • é r s é k t l t ir.>n h e l j c / i i ' i k ti éVSl h i r I s t S S l . SHvtláeesftAst
n / ii j t
A
VAIA:
k l A Ü O H I
I ** s a .
I
Komáromi
8. o l d a l .
J
£
fcj.*v
tfü
I
m
t
il o >-
li m
S
S I
ti !
-
Spitzer
Sándor
k ö n y vny or.idája, k ö n y v k ot i 11 oI e, k ö n y v - , és p a p i r n a g y k e r e s k c J í s e ,
K o m á r o r n , N á d o r - u . 2q.
1
! m
a
*
I *
Megyei
I #
He
ss* i
i •.» •
g fi fi
Q f
Moharmag,
zesz K csatornázási niMRksIaiokaílegolcsóbb n és lögjientüiabban készit B É E R
9
V á r m e f j y ^ n ^ c a
Jobb h á j b ó l
való
magányos
eröta'jes
SS.
Tűzifára előjegyzések Fuvarozások
elfogadtatnak.
mérsékelt
árban
vagy
hadiözvegy Hirdetések
b e t e g ápolónak kerestetik Tárkany
fucernamag
kapható.
s*z-
leány
vármegyeháza.
felvétetnek
laptink
községfce tanitó h á Inz. Cim a kladébivata b .
kiad
* tlánál.
é s r á r o s i telefon 80. s r á m
tfi##lfiwa—a
^7
i I
<:
1
BQrgosen megrendelendő" nyomtat* v á n y o k a z o n n a l é t pontosan jutányoi ú r b a n késaltteinek ei
4.
•BOfifi
j
H • > w H
• -<
<
I
5
5
raktárát.
I
75 >
Kcmárem,
" I W ,
•
•
i Ajánlja a d ú s a n f e l s z e r e l t nagy k a t o n a i nyomtatvány-
lulms
K e r á v í m e p l e z ü u l t t Szivetkczste
.'ion 80. s z á m .
i I *
1918.
Ujeág
fitfifififisn
Egy szobás l a k á s konylaáv&i kerestetik, Cim
a
kiadóhivatalon.
• - • , .v •. r '•YV.ÖJ,
pezsgőt orgyár
E
telepe P é c s * Szép
utca
13.
Dr. Baranyay
6
F ő r a k t á r : Budape&t,IV ker. ?
József
munkái:
sz.
•*>
« ?
i ••r.•
A esallóV.özf ^ranjfmasn. (Itmertette Ortvay Tivadar a S z á z a d o k 1912; íebruirí námábati; Ketten HL a Ifagyai Ryelfdf 1912. decemberi fQxetében; BeJalwaká Sándor dr.: Stanographii lí»13. Baeüékleté^en; Endrey Elemér; Földrajzi KOzleményeli ISIS, 1. Bpeeti H í r l a p ¡ 9 1 1 . «1« c n i b f r 24.; V a s á m a n i Ujtáf ISIS.
májtiá
*. ima
slb.
sih
20.,
Úfáaia
ISIS.
U
Ara I K
A PC^Í C3aSlóköz. I :r-áll(')kü/. történetéhez.) (Itmertette di Biluűxmyi Antal \ J \ i . j a n . i s/ t m . i ; u BpettJ llirlap 12. etámábao. l
\•
juniud
•
Hyelref 1914. j a n u á r
Ára 2 K
Fejedotcmjáráa Kornélom wórmegyében. I l i v a i , kQlfÖidi « •'>> i'Totikua fejedelmek, uralko
s i
dók, f ő h e r c e g * * , d i p l o m á c i a i
dáw Komáromban ét K o m á r o m vármegyében a r ó m a i a k korától egén napjamkip. (Ismertette a Vasárnapi Újság ISIS. 36. s z . ; a »Kamárom« ISia évf. I. ftteeto, Ara 3 K.
mert mái megjött az ú j itabadalom B Háav Ferenc
követek tariózko-
féle « •
•
A komáromi nyomdászat és a komáromi sajtó története. Ismertette isáma
Ez
egyedül
asszonyok teierl ezzel
kályháit
és
Kapható Üzleti y
megrendelési agy
helyben, :
Kiváló
H Á Z I Komárom,
házi
őrö m s
es tűzhelyeit
tisztithatják
jesen s z a g t a l a n
;i
S Í K egyedül
rendesen könnyen
mely
tel
tisztithaló
mindenüti pontosan mini
eszközlök,
vidéken.
tisztelettel :
FERENC N á d o r - u t c a 34. ex.
— ni
T i