Fül mögötti hallókészülékek Használati útmutató
Tartalomjegyzék 1. Bevezetés
5
2. A biztonságra vonatkozó fontos tudnivalók: Kérjük, olvassa el a hallókészülék első használata előtt
6
Veszélyekre vonatkozó figyelmeztetések
6
A termék biztonságára vonatkozó tudnivalók
8
3. A hallókészülék leírása
10
4. A hallókészülék használatának bemutatása lépésről lépésre
17
2
1. lépés: A hallókészülék megismerése
17
2. lépés: Az elem előkészítése
20
3. lépés: Az elem behelyezése
20
4. lépés: A hallókészülék bekapcsolása
21
5. lépés: A hallókészülék behelyezése
22
6. lépés: A hangerő-szabályozó használata a fül mögött lévő készüléken
28
7. lépés: A hallási program kiválasztása a fül mögött lévő készüléken
30
8. lépés: A hallókészülék eltávolítása
31
9. lépés: A hallókészülék kikapcsolása
33
10. lépés: Az elem cseréje
34
11. lépés: Az elem cseréje szigetelt elemtartóval felszerelt hallókészülékekben
34
5. Ápolás és karbantartás
36
6. Hibaelhárítás
38
7. Vezeték nélküli tartozékok és FM-rendszerek
39
8. Szerviz és garancia
41
9. A megfelelőségre vonatkozó tudnivalók
42
10. Tudnivalók és a szimbólumok ismertetése
45
3
1. Bevezetés Ez az új hallókészülék kiváló minőségű svájci termék. A terméket a hallásjavító technológiát alkalmazó egyik világvezető vállalat, a Phonak fejlesztette ki. A hallókészülék a piacon jelenleg elérhető legmodernebb digitális hallásjavító technológiát alkalmazza. Kérjük, olvassa el alaposan a használati utasítást, hogy a hallókészülék által kínált összes lehetőséget kiaknázhassa. Megfelelő használat és ápolás esetén hosszú évekig élvezheti majd a hallókészülék nyújtotta előnyöket. Ha kérdése merülne fel, forduljon hallásgondozó szakemberéhez. Phonak – life is on
www.phonak.com
0459 5
2. A biztonságra vonatkozó fontos tudnivalók Kérjük, a hallókészülék használata előtt olvassa el a következő oldalakon szereplő tudnivalókat.
A hallókészülék nem képes helyreállítani a normál hallást, és nem képes sem megelőzni, sem javítani a szervi eredetű halláskárosodást. Ha csak ritkán használja a hallókészüléket, nem tudja teljes mértékben hasznosítani a készülék által kínált lehetőségeket. A hallókészülék-használat csupán a hallásjavítás része, kiegészítésképpen szükség lehet hallásnevelésre és a szájról olvasás tanítására. 2.1. Veszélyekre vonatkozó figyelmeztetések Kizárólag olyan hallókészüléket használjon, amelyet a hallásgondozó szakember kifejezetten az Ön számára programozott be. Más hallókészülékek hatástalanok lehetnek, és néhány esetben ronthatják hallását. A hallókészülék Phonak által kifejezetten nem jóváhagyott változtatása és módosítása nem engedélyezett. Az ilyen változtatások kárt tehetnek a fülében és a hallókészülékben. 6
A hallókészülékben lévő elemek lenyelés esetén mérgező hatásúak. Tartsa gyermekektől és házikedvencektől távol, nehogy lenyeljék. Ha mégis megtörténne, azonnal forduljon orvoshoz. Ha fájdalmat érez a fülében vagy a füle mögött, ha begyullad a füle, ha bőrirritációt vagy gyors fülzsír-felhalmozódást tapasztal, forduljon hallásgondozó szakemberéhez vagy orvosához. Nagyon ritkán előfordulhat, hogy amikor kihúzza a hangvezető csövet a fülből, a harang a hallójáratban marad. Abban a valószínűtlen esetben, ha a harang beszorulna a hallójáratba, a biztonságos eltávolítás érdekében mindenképpen keressen fel egy orvost. A hallási programok iránymikrofon üzemmódban csökkentik a háttérzajokat. Tartsa szem előtt, hogy a rendszer részben vagy akár teljesen elnyomja a háta mögül érkező figyelmeztető jelzéseket és zajokat, például az autók hangját.
7
2. A biztonságra vonatkozó fontos tudnivalók A hallókészülék olyan kisméretű alkatrészeket tartalmaz, amelyeket a gyermekek könnyen lenyelhetnek. Kizárólag a megfelelő IECXXXXX szabvány szerint tesztelt külső eszközöket szabad a hallókészülékhez csatlakoztatni. Kizárólag a Phonak AG által jóváhagyott tartozékokat használjon. 2.2. A termék biztonságára vonatkozó tudnivalók Soha ne merítse vízbe a hallókészüléket. Óvja a túlzott mértékű nedvességtől. Zuhanyozás, fürdés és úszás előtt mindig vegye ki a hallókészüléket. Óvja a hőtől a hallókészüléket (soha ne hagyja ablak közelében vagy autóban). A hallókészülék megszárításához soha ne használjon mikrohullámú és egyéb melegítőeszközöket. Az alkalmazható szárítási módszereket illetően érdeklődjön hallásgondozó szakemberétől. Ha nem használja a hallókészüléket, hagyja nyitva az elemtartót, hogy elpárologhasson a nedvesség. Használat után mindig teljesen szárítsa meg a hallókészüléket. A hallókészüléket biztonságos, száraz és tiszta helyen tárolja. 8
Ne ejtse le a hallókészüléket. Ha kemény felületre ejti, károsodhat a hallókészülék. Mindig új elemeket használjon a hallókészülékhez. A használt elemeket visszaviheti hallásgondozó szakemberéhez. Ha hosszú ideig nem használja a hallókészüléket, vegye ki az elemet. A röntgensugarak (pl. a CT- és MR-vizsgálatok során) károsan befolyásolhatják a hallókészülék helyes működését. Javasoljuk, hogy a röntgensugárzással járó vizsgálatok előtt vegye ki a hallókészüléket, és hagyja a vizsgálóhelyiségen kívül. Ne használja a hallókészüléket olyan helyen, ahol tilos az elektronikus eszközök használata.
9
3. A hallókészülék leírása A következő használati utasítások különböző hallókészüléktípusokra vonatkoznak: a Petite, a microM, a microP és az SP hallókészülék-típusra. Az egyes hallókészülékek számos fülillesztékkel alkalmazhatók. A következő oldalakon a feliratokkal ellátott ábrák segítenek az alkalmazott hallókészülék és fülilleszték beazonosításában. Hallásgondozó szakemberétől tudhatja meg, hogy milyen méretű elem való a hallókészülékhez.
10
microP és SP típus „A” változat: klasszikus fülillesztékkel e d
f g h
c b a a A bal és a jobb oldali készülék megkülönböztetésére szolgáló jelölés az elemtartóban (jobb oldali – piros, bal oldali – kék) b Elemtartó be-/kikapcsoló gombbal c Hangerő-szabályozó d Programozógomb e Mikrofonbemenet szél és időjárás ellen védő szűrővel f Könyök / hangkimenet g Hangvezető cső h Klasszikus fülilleszték 11
3. A hallókészülék leírása microP és SP típus „B” változat: haranggal
g i j k l
12
„C” változat: SlimTip típusú véggel g
g
i
k
j
l
Hangvezető cső Fülilleszték: harang Támaszték Fülilleszték: SlimTip típusú Kihúzószál
microM típus „A” változat: klasszikus fülillesztékkel d
e
f
c g b a a A bal és a jobb oldali készülék megkülönböztetésére szolgáló jelölés az elemtartóban (jobb oldali – piros, bal oldali – kék) b Elemtartó be-/kikapcsoló gombbal c Programozógomb vagy hangerő-szabályozó d Mikrofonbemenet szél és időjárás ellen védő szűrővel e Könyök / hangkimenet f Hangvezető cső g Klasszikus fülilleszték
13
3. A hallókészülék leírása microM típus „B” változat: haranggal
f h i j k
14
„C” változat: SlimTip típusú véggel f
f
h
j
i
k
Hangvezető cső Fülilleszték: harang Támaszték Fülilleszték: SlimTip típusú Kihúzószál
Petite típus „A” változat: klasszikus fülillesztékkel d
e
f
c g b a a A bal és a jobb oldali készülék megkülönböztetésére szolgáló jelölés az elemtartóban (jobb oldali – piros, bal oldali – kék) b Elemtartó be-/kikapcsoló gombbal c Programozógomb d Mikrofonbemenet szél és időjárás ellen védő szűrővel e Könyök / hangkimenet f Hangvezető cső g Klasszikus fülilleszték
15
3. A hallókészülék leírása Petite típus „B” változat: haranggal
f h i j k
16
„C” változat: SlimTip típusú véggel f
f
h
j
i
k
Hangvezető cső Fülilleszték: harang Támaszték Fülilleszték: SlimTip típusú Kihúzószál
4. A hallókészülék használatának bemutatása lépésről lépésre A következő fejezet a hallókészülék használatának módját mutatja be lépésről lépésre. Figyelmesen kövesse a lépéseket. Az ábrákon az egyes lépéseknél különösen fontos részleteket zöld színnel jelöltük. 1. lépés: A hallókészülék megismerése Vegye a kezébe a hallókészüléket, és próbálja ki a hallókészülék vezérlőelemeit. Ezáltal könnyebben érzi és használja majd a vezérlőelemeket a hallókészülék viselése során.
17
4. A hallókészülék használata microP és SP típus A hangerő növeléséhez nyomja felfelé a hangerőszabályozót. A hangerő csökkentéséhez pedig nyomja lefelé a hangerő-szabályozót (1.a. ábra) (csak a microP és SP típusoknál áll rendelkezésre, a microM és Petite típusokon nincs hangerő-szabályozó). A hangerő növelése A hangerő csökkentése 1.a. ábra Hallási program váltásához nyomja meg az 1.b. ábrán látható programozógombot.
1.b. ábra 18
microM és Petite típus A hallásgondozó szakember kétféleképpen, hangerőszabályozó vagy programválasztó gombként is konfigurálhatja a hallókészülék (nyomó)gombját. A hangerő növeléséhez nyomja meg a jobb oldali hallókészüléken lévő gombot. A hangerő csökkentéséhez pedig nyomja meg a bal oldali hallókészüléken lévő gombot (1.c. ábra) (csak a microM típus esetében áll rendelkezésre). A hangerő csökkentése
Bal oldali hallókészülék 1.c. ábra
A hangerő növelése
Jobb oldali hallókészülék
Hallási program váltásához nyomja meg az ábrán látható gombot. (1.d. ábra) 1.d. ábra 19
4. A hallókészülék használata 2. lépés: Az elem előkészítése Távolítsa el a védőfóliát az új elemről. (2. ábra) Várjon két percet, mielőtt behelyezi az elemet a hallókészülék aktiválásához.
2. ábra 3. lépés: Az elem behelyezése Vegye a kezébe a hallókészüléket, és nyissa ki az elemtartót. (3.a. ábra) Helyezze be úgy az elemet, hogy az elemen lévő + jel Ön felé essen. (3.b. ábra)
3.a. ábra 20
3.b. ábra
4. lépés: A hallókészülék bekapcsolása A hallókészülék bekapcsolásához csukja be az elemtartót. (4. ábra)
4. ábra Az elemtartót óvatosan, finom mozdulatokkal nyissa ki és csukja be. Figyelje, nem tapasztal-e ellenállást az elemtartó becsukásakor. Ellenőrizze, hogy megfelelően és jó irányban helyezte-e be az elemet. Ha rossz irányban helyezi be az elemet, a hallókészülék nem fog működni, és károsodhat az elemtartó.
21
4. A hallókészülék használata A hallókészülék most már bekapcsolt állapotban van. Akár 15 másodpercig is eltarthat, amíg a készülék funkcionálni kezd. (Ha már viseli a hallókészüléket, ekkor egy hangjelzést hall.) 5. lépés: A hallókészülék behelyezése Ez a lépés a hallókészülék megfelelő behelyezését ismerteti. Az utasítások minden hallókészülék-típusra érvényesek. A fülilleszték típusa határozza meg a hallókészülék behelyezésének módját. Mindegyik hallókészülékét külön beprogramozták a jobb vagy a bal füllel való használatra. Első lépésként állapítsa meg, hogy melyik hallókészülék való a jobb, és melyik a bal fülbe, hogy az egyes készülékeket a megfelelő fülébe helyezhesse be.
22
5.1. lépés: A bal és a jobb fülbe való hallókészülék azonosítása Színes jelölés: jobb oldali – piros bal oldali – kék
5.a. ábra
23
4. A hallókészülék használata 5.2. lépés: Klasszikus fülillesztékkel ellátott hallókészülék behelyezése Jobb kezének hüvelyk- és mutatóujjával fogja meg a jobb fülbe való fülillesztéket (a hallókészüléken piros jelölés látható, lásd: 5.1. lépés). (5.b. ábra) Emelje a fülillesztéket a füléhez. (5.b. ábra) Helyezze a fülilleszték hallójárati részét (lásd a zölddel karikázott részt az 5.b. ábrán) a hallójáratba. Ezt követően helyezze a hallókészüléket a füle mögé. (5.c. ábra) Ezután helyezze a fülilleszték felső részét a fülkagyló-üreg felső részébe. (5.d. ábra)
5.b. ábra
24
5.c. ábra
5.d. ábra
Ha nehézséget okoz a hallókészülék behelyezése, akkor a másik kezével húzza finoman lefelé a fülcimpáját. Így egy kicsit jobban kinyílik a hallójárat, és el tudja fordítani a fülillesztéket, hogy az a helyére kerüljön. Az ujját a fülkagyló-üreg felett végighúzva ellenőrizze az illeszkedést. Akkor helyes az illeszkedés, ha az ujját végighúzva a fülkagyló-üreg körvonalát érzi, nem a hallókészüléket. (5.e. ábra) Kezdetben ezt tükör segítségével ellenőrizze.
5.e. ábra Sikeresen behelyezte a jobb oldali hallókészüléket. Ezután ugyanilyen módon helyezze be a bal oldali hallókészüléket (kék jelöléssel, lásd: 5.1. lépés).
25
4. A hallókészülék használata 5.3. lépés: Haranggal ellátott hallókészülék behelyezése Jobb kezével helyezze a jobb oldali hallókészüléket (a hallókészüléken piros jelölés látható, lásd: 5.1. lépés) a jobb füle mögé. (5.f. ábra) Fogja a hangvezető csövet a hüvelyk- és a mutatóujja közé. Helyezze a harangot olyan mélyre a hallójáratba, hogy a hangvezető cső hozzásimuljon a füléhez. (5.g. ábra) Ha a hallókészüléken van támasztóvezeték, akkor nyomja be a vezetéket a fülkagyló üregébe, ami helyén tartja a harangot a hallójáratban. (5.h. ábra)
5.f. ábra
26
5.g. ábra
5.h. ábra
Ha nehézséget okoz a hallókészülék behelyezése, akkor a másik kezével húzza finoman lefelé a fülcimpáját. Így egy kicsit jobban kinyílik a hallójárat, és el tudja fordítani a harangot, hogy az a helyére kerüljön. Sikeresen behelyezte a jobb oldali hallókészüléket. Ezután ugyanilyen módon helyezze be a bal oldali hallókészüléket (kék jelöléssel, lásd: 5.1. lépés). 5.4. lépés: SlimTip típusú véggel ellátott hallókészülék behelyezése Mivel a művelet azonos, az 5.3. lépésben olvasható utasításoknak megfelelően járjon el.
27
4. A hallókészülék használata 6. lépés: A hangerő-szabályozó használata a fül mögött lévő készüléken A microP és SP típusoknál (a microM típusról a 29. oldalon olvashat) a hangerő növeléséhez felfelé kell nyomni a hangerő-szabályozót. A hangerő csökkentéséhez mutatóujjával nyomja lefelé a hangerő-szabályozót. Hüvelykujjával enyhén támassza meg a hallókészüléket. (6.a. ábra)
A hangerő növelése A hangerő csökkentése 6.a. ábra
28
A hallásgondozó szakember kétféleképpen, hangerőszabályozó vagy programválasztó gombként is konfigurálhatja a hallókészülék (nyomó)gombját (a Petite típus esetében nem áll rendelkezésre). A microM típus esetében a hangerő növeléséhez nyomja meg a jobb oldali hallókészüléken lévő gombot. A hangerő csökkentéséhez pedig nyomja meg a bal oldali hallókészüléken lévő gombot. Hüvelykujjával enyhén támassza meg a hallókészüléket. (6.b. ábra)
A hangerő csökkentése
Bal oldali hallókészülék
A hangerő növelése
Jobb oldali hallókészülék
6.b. ábra 29
4. A hallókészülék használata 7. lépés: A hallási program kiválasztása a fül mögött lévő készüléken A microP és SP típusú hallókészülékek esetében a 7.a. ábrán látható programozógomb megnyomásával választhat ki és módosíthat hallási programot. A microM és Petite típusú hallókészülékek esetében a 7.b. ábrán látható programozógombot kell megnyomni.
7.a. ábra: microP és SP típus esetében
7.b. ábra: microM és Petite típus esetében
A gomb ismételt megnyomásával a következő programra válthat. A váltást hang jelzi. A hangjelzés csak akkor hallható jól, ha bekapcsolta a hallókészülékeket, és a megfelelő módon viseli őket a füle mögött. 30
8. lépés: A hallókészülék eltávolítása 8.1. lépés: Klasszikus fülillesztékkel ellátott hallókészülék eltávolítása Vigye a hallókészüléket a füle mögé (ne érjen hozzá a csőhöz), majd emelje a füle felső része fölé, és finoman engedje le. (8.a. ábra)
8.a. ábra
Hüvelyk- és mutatóujja segítségével fogja meg a fülében lévő fülillesztéket (ne a csövet), és finoman vegye ki a füléből. (8.b. ábra)
8.b. ábra 31
4. A hallókészülék használata 8.2. lépés: Haranggal ellátott hallókészülék eltávolítása A hangvezető csőnél fogva óvatosan vegye ki a hallókészüléket a füléből. (8.c. ábra)
8.c. ábra Nagyon ritkán előfordulhat, hogy amikor kihúzza a hangvezető csövet a fülből, a harang a hallójáratban marad. Abban a valószínűtlen esetben, ha a harang beszorulna a hallójáratba, a biztonságos eltávolítás érdekében mindenképpen keressen fel egy orvost. 8.3. lépés: SlimTip típusú véggel ellátott hallókészülék eltávolítása Mivel a művelet azonos, a 8.2. lépésben olvasható utasításoknak megfelelően kell eljárni. 32
9. lépés: A hallókészülék kikapcsolása A hallókészülék az elemtartó kinyitásával kapcsolható ki. (9. ábra)
9. ábra
33
4. A hallókészülék használata 10. lépés: Az elem cseréje Az elem teljes lemerülése előtt a hallókészülék hangjelzéssel jelzi, hogy az elemet hamarosan ki kell cserélni. Amint ez megtörténik, körülbelül 30 perc (egyes esetekben hosszabb idő) áll rendelkezésére, hogy kicserélje az elemet. Az elem lemerülésére figyelmeztető jelzés fél óránként ismétlődik. Javasoljuk, hogy mindig tartson magánál tartalék elemet. 11. lépés: Az elem cseréje szigetelt elemtartóval felszerelt hallókészülékekben A microM, microP és SP típusok felszerelhetők szivárgás ellen védett elemtartóval, ha ez biztonsági szempontból szükséges. A microM, microP és SP típusú hallókészülékeknél azonos típusú, szivárgás ellen védett elemtartót használnak.
34
Az elemtartó kinyitását követően egy toll hegyével húzza ki annyira a zöld műanyag fület, hogy az elem könnyen kivehető legyen. (11.a. és 11.b. ábra)
11.a. ábra
11.b. ábra
Ekkor kiveheti a régi elemet, és behelyezheti az újat. (11.c. ábra) Egyszerűen csukja be az elemtartót, és az elem automatikusan szigeteltté válik. (11.d. ábra)
11.c. ábra
11.d. ábra
35
5. Ápolás és karbantartás A hallókészülék alapos és rendszeres ápolása hozzájárul a készülék kimagasló teljesítményéhez és hosszú élettartamához. Kérjük, a következő specifikációkat tekintse iránymutatónak. Általános tudnivalók Hajlakk és kozmetikai termékek használata előtt vegye ki a hallókészüléket a füléből, mert ezek a termékek károsíthatják a készüléket. Soha ne mossa és ne tisztítsa ki a szél és időjárás ellen védő szűrőt (lásd: 3. fejezet). Ellenkező esetben a szűrő elveszítheti különleges akusztikai tulajdonságait.
36
Napi ápolás és karbantartás Nézze meg, hogy nem maradt-e fülzsír vagy nedvesség a fülillesztéken. Tisztítsa meg a felületét foszlásmentes kendővel. A hallókészülék tisztításához soha ne használjon háztartási tisztítószereket, szappant stb. Ha a hallókészülék alapos tisztítást igényel, kérjen tanácsot és tájékoztatást a hallásgondozó szakembertől a szűrőbetétekkel és nedvességelnyelő kapszulákkal kapcsolatban. Heti ápolás és karbantartás Tisztítsa meg a fülillesztéket egy puha, nedves kendővel vagy egy kifejezetten hallókészülékekhez való tisztítókendővel. A komolyabb karbantartásra vonatkozó utasításokra és az alapvetőnél alaposabb tisztításra vonatkozóan kérje hallásgondozó szakembere tanácsát. Havi ápolás és karbantartás Nézze meg, hogy nincs-e színelváltozás, megkeményedés vagy repedés a hangvezető csövön. Ha ilyen változást tapasztal, ki kell cserélni a hangvezető csövet. Kérje hallásgondozó szakembere segítségét.
37
6. Hibaelhárítás A hallókészülék a szokásosnál gyengébben szól / nem szól Először ellenőrizze, hogy nem tudja-e a hangerőszabályozóval beállítani és erősebbre venni a hangot. Ezután nézze meg, hogy nem maradt-e fülzsír a hangvezető csövön vagy a fülillesztéken, és szükség esetén tisztítsa meg őket. Ellenőrizze, hogy az elem jól van-e behelyezve és megfelelően illeszkedik-e, és szükség esetén igazítsa meg. Ha nem tapasztalható javulás, cserélje ki az elemet. Ha a probléma továbbra is fennáll, keresse fel hallásgondozó szakemberét. Az elem túl gyorsan lemerül Helyezzen be új elemet, és jegyezze fel, hogy pontosan mennyi ideig volt használható. Ezzel az információval keresse fel hallásgondozó szakemberét, aki segítséget tud nyújtani és tanácsot tud adni. Recsegő vagy berregő zajok hallhatók Nézze meg, hogy nem maradt-e fülzsír a hangvezető csövön vagy a fülillesztéken. Ellenőrizze, hogy nincs-e sérülés (elszíneződés, megkeményedés vagy repedés) a hangvezető csövön; ha cserére van szükség, keresse fel a hallásgondozó szakembert.
38
Fütyülő hang hallható Ellenőrizze, hogy a fülilleszték helyesen és biztosan illeszkedik-e. Ha az illeszkedés megfelelő, de a probléma továbbra is fennáll, kérjük, forduljon hallásgondozó szakemberéhez. Fájdalom vagy gyulladás jelentkezik a fülben Vegye ki a hallókészüléket, és keresse fel hallásgondozó szakemberét. Ha a probléma komolyabbnak bizonyul, kérjük, forduljon orvoshoz.
7. Vezeték nélküli tartozékok és FM-rendszerek 7.1. Vezeték nélküli tartozékok A Phonak vezeték nélküli tartozékok széles választékát fejlesztette ki, hogy Ön a legoptimálisabban használhassa és diszkréten szabályozhassa hallókészülékét. Ilyenek például a távvezérlők, valamint a televíziókhoz és számítógépekhez való vezeték nélküli csatlakozómodulok. Ez a termékskála olyan programokat és tartozékokat is magában foglal, amelyek segítségével egyszerűen és kényelmesebben intézhet telefonhívásokat.
39
7. Vezeték nélküli tartozékok és FM-rendszerek 7.2. FM-rendszerek Az FM-rendszerek vezeték nélküli adatátviteli rendszerek, amelyek egy rádióadóból és egy rádióvevőből állnak. Az adót a hangforráshoz (pl. televízióhoz/rádióhoz/ pulpitushoz) közel kell elhelyezni. A hang rádiójelek formájában tisztán és közvetlenül a hallókészülékhez továbbítódik – zavaró háttérzajok és visszhangok nélkül. A Phonak vezető szerepet tölt be az FM-adatátvitel területén. Ha Ön is szeretné kihasználni a csúcstechnikát képviselő rádiórendszerek nyújtotta előnyöket, forduljon hallásgondozó szakemberéhez. Amennyiben már rendelkezik FM-rendszerrel, és további információra van szüksége a rendszer használatával kapcsolatban, olvassa el az FM-adó vagy az FM-vevő vonatkozó használati utasítását (Petite típus esetében nem áll rendelkezésre). További tájékoztatásért látogasson el a www.phonak.com webhelyre, vagy keresse fel hallásgondozó szakemberét.
40
8. Szerviz és garancia A Phonak a világ minden országában átfogó garanciát biztosít, amely a termék megvásárlásának napjától érvényes. A vásárlás országában érvényes garancia feltételeiről a hallásgondozó szakembere tájékoztathatja. A garancia a gyártási és anyaghibák* javítására vonatkozik. A garanciaigény nem érvényesíthető, ha a hallókészüléken kopás vagy elhasználódás megszokott jelei, helytelen kezelés vagy ápolás jelei, vegyi anyagok hatása, vagy vízbe merítésre vagy túlzott erőhatásokra utaló jelek figyelhetők meg. Harmadik fél által vagy jogtalanul végzett szervizelés okozta károk esetén a Phonak garanciája érvénytelenné és alkalmazhatatlanná válik. Ez a garancia nem terjed ki a hallásgondozó szakember által a munkahelyén végzett javításokra. A bal oldali hallókészülék sorozatszáma
A jobb oldali hallókészülék sorozatszáma
A vásárlás dátuma: * Forduljon hallásgondozó szakemberéhez. 41
9. A megfelelőségre vonatkozó tudnivalók Megfelelőségi nyilatkozat A Phonak AG kijelenti, hogy ez a Phonak termék az orvostechnikai eszközökre vonatkozó, 93/42/EGK jelű irányelv, valamint a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó, 1999/5/EK jelű irányelv követelményeinek egyaránt megfelel. A Megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a gyártótól kérhető.
42
A használati útmutatóban ismertetett hallókészülékek a következő tanúsítványokkal rendelkeznek: microP és SP típusú hallókészülék USA FCC-azonosító: KWC-WHSBTE1 Kanada IC-azonosító: 2262A-WHSBTE1 microM típusú hallókészülék USA FCC-azonosító: KWC-WHSSAN1 Kanada IC-azonosító: 2262A-WHSSAN1 1. megjegyzés: A készülék megfelel az FCC-szabályok 15-ös részének és az Industry Canada RSS-210 jelű szabványának. A készülék működtetése a következő két feltétel teljesülése esetén lehetséges: 1. a készülék nem kelthet káros interferenciát, és 2. a készüléknek el kell viselnie minden keletkező interferenciát, többek között a nem kívánt működést kiváltó interferenciát. 2. megjegyzés: A készüléken végzett olyan módosítások és változtatások, amelyeket a Phonak nem hagyott kifejezetten jóvá, érvényteleníthetik a készülék működtetésére vonatkozó FCC-engedélyeket. 43
9. A megfelelőségre vonatkozó tudnivalók 3. megjegyzés: Ezt a készüléket az FCC-szabályok 15-ös része és az Industry Canada ICES-003 jelű szabványa értelmében a „B” osztályú digitális készülékekre vonatkozó határértékekkel összevetve tesztelték, és a készülék megfelelt a tesztelés során. Ezeknek a határértékeknek az a célja, hogy a készülék lakókörnyezetben való alkalmazása esetén ésszerűen elvárható mértékű védelmet biztosítsanak a káros interferencia ellen. Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és sugározhat, és ha nem az utasításokkal összhangban telepítik és használják, károsan zavarhatja a vezeték nélküli adatátvitelt. Az azonban nem garantálható, hogy egy adott helyen való alkalmazás esetén nem keletkezik interferencia. Ha a készülék káros interferenciát okoz rádió- és televíziókészülékekben – ami a berendezés be- és kikapcsolásával ellenőrizhető –, akkor a felhasználónak törekednie kell az interferencia megszüntetésére a következő módszerek segítségével: J a vevőantenna elfordítása vagy áthelyezése; J a készülék és a vevőkészülék közötti távolság növelése; J a készülék csatlakoztatása egy olyan fali aljzathoz, amely a vevőegységétől eltérő áramkörön van; J a kereskedő vagy egy tapasztalt, rádió- és televíziókészülékekkel foglalkozó szakember felkeresése. 44
10. Tudnivalók és a szimbólumok ismertetése XXXX
A CE-jelöléssel a Phonak AG megerősíti, hogy ez a Phonak termék – a tartozékokkal együtt – az orvostechnikai eszközökre vonatkozó, 93/42/EGK jelű irányelv, valamint a rádióberendezésekre és távközlési adókra vonatkozó, 1999/5/EK jelű R&TTE irányelv követelményeinek egyaránt megfelel. A CE-jelölést követő számok azon minősítő szervezetek kódjai, amelyek a minősítést végezték a fent említett irányelveknek megfelelően. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az ebben a használati utasításban ismertetett termékek megfelelnek az EN 60601-1 jelű irányelv BF-típusú alkalmazott alkatrészekre vonatkozó követelményeinek. A hallókészülék felülete BF-típusú alkalmazott alkatrésznek számít.
45
10. Tudnivalók és a szimbólumok ismertetése Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a felhasználónak el kell olvasnia és szem előtt kell tartania a használati útmutatóban foglalt lényeges információkat. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a felhasználónak figyelembe kell vennie a használati útmutatóban szereplő, vonatkozó figyelmeztető megjegyzéseket. A termék kezelésére és biztonságára vonatkozó fontos tudnivalók. A használatra vonatkozó feltételek
46
A termék a kivitelezésének köszönhetően rendeltetésszerű használat esetén problémamentesen és korlátozások nélkül alkalmazható, amennyiben a használati útmutató ellenkező információt nem tartalmaz.
A szállításra és tárolásra vonatkozó feltételek
Szállítás és tárolás során a hőmérséklet nem lépheti túl hosszú időre a –20 °C-os és +60 °C-os, a relatív páratartalom pedig a 65%-os határértéket. A légnyomás az 500–1100 hPa tartományban megfelelő. Az áthúzott hulladékgyűjtőt ábrázoló szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy a hallókészülék nem dobható a háztartási hulladékok közé. A régi és használaton kívüli hallókészülékeket az elektronikus hulladékok számára fenntartott hulladéklerakó helyeken és a hallásgondozó szakemberénél adhatja le ártalmatlanításra. A helyes hulladékkezelés védelmet nyújt egészsége és környezete számára.
47
Képviselő az Európai Unióban: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Németország www.phonak.com
0459
V1.00/2010-12/Hungarian Version © Phonak AG All rights reserved
Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc