001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:08
Pagina 1
Tisztelt Ügyfelünk, Gratulálunk és köszönjük Önnek, hogy LANCIA gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt az új gépkocsi tulajdonságainak alapos megismerésében. Ajánljuk, hogy alaposan olvassa végig az egész könyvet, mielőtt első ízben útnak indul. Hasznos információkat, tanácsokat és fontos figyelmeztetéseket tartalmaza gépkocsi használatára vonatkozóan, hogy Ön maradéktalanul élvezhesse új LANCIA gépkocsijának kiváló műszaki jellemzőit. Különösen fontos jellemzőkkel és megoldásokkal ismerkedhet meg; továbbá alapvető információkat találhat az Ön LANCIA gépkocsijának ápolására, karbantartására, a biztonságos vezetésre és üzemeltetésre, a teljes élettartamra vonatkozóan. A gépkocsihoz kapott Garancia és szervizfüzet ismerteti a LANCIA által az ügyfeleknek nyújtott szolgáltatásokat: • a garanciális adatlap ismerteti a garancia időtartamát és feltételeit • a LANCIA tulajdonosok számára biztosított további szolgáltatások. Bízunk benne, hogy ezek az információk segítik Önt abban, hogy gyorsan megbarátkozzon új gépkocsijával és a LANCIA munkatársaival, akik mindenben a rendelkezésére állnak. Jó olvasást tehát, és jó utat!
A jelen Kezelési és karbantartási útmutató a LANCIA PHEDRA minden verziójának leírását tartalmazza, ezért csak az Ön által választott felszereltségű, motorváltozatú és verziójú gépkocsira vonatkozó információkat vegye figyelembe.
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:08
Pagina 2
FELTÉTLENÜL OLVASSA EL! ÜZEMANYAG-FELTÖLTÉS
K
JTD motor: kizárólag gépjárművekhez előírt, az EN 590 európai szabványnak megfelelő minőségű gázolaj (dízelolaj) használható. Más termékek vagy keverékek használata végzetesen károsíthatja a motort, és a garancia megszűnését eredményezi.
A MOTOR INDÍTÁSA JTD motor:Győződjünk meg a kézifékkar felhúzott állapotáról; állítsuk üres pozícióba a sebességváltó kart, nyomjuk le teljesen a kuplungot a gázpedál lenyomása nélkül, azután fordítsuk a gyújtáskulcsot M állásba és várjuk meg amíg a m figyelmeztető lámpa kialszik, majd fordítsuk a gyújtáskulcsot D pozícióba, és engedjük el azonnal, amint a motor beindult. Automata sebességváltóval ellátott JTD motor: győződjön meg arról, hogy a kéziféket behúzta, illetve a sebességváltó kar P vagy N állásban helyzekedik el; fordítsa a gyújtáskulcsot M állásba, majd várja meg, míg az m jelzőlámpa kialszik, és fordítsa a gyújtáskulcsot D állásba anélkül, hogy megnyomná a gázpedált, majd engedje fel, amint a motor beindul.
PARKOLÁS GYÚLÉKONY ANYAGOK FELETT
Normális működése során a katalizátor erősen felmelegszik. Ezért ne állítsuk le a gépkocsit száraz fű, avar, tűlevél vagy egyéb gyúlékony anyag felett: tűzveszély.
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:08
Pagina 3
A KÖRNYEZET VÉDELME
U
A természeti környezet fokozott megóvása érdekében a gépkocsi a károsanyag kibocsátáshoz kapcsolódó berendezések állandó felügyeletét és ellenőrzését megvalósító rendszerrel van ellátva.
ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK ÉS TARTOZÉKOK
쇵
Ha a gépkocsi megvásárlása után olyan, kiegészítő elektromos berendezéseket kívánunk beépíteni, amelyek állandó elektromos áramellátást igényelnek (ami az akkumulátor fokozatos lemerülését okozhatja), forduljunk a Lancia hálózat márkaszervizéhez ahol a teljes áramfelvétel meghatározása után választ adnak arra, hogy a gépkocsi elektromos berendezése képes-e biztosítani a fogyasztási igénynek megfelelő energiát.
CODE kártya A kártyát tartsuk biztonságos helyen, soha ne a gépkocsiban. Tanácsos feljegyezni és egy esetleges szükségindítás esetére magunknál tartani a CODE kártyán található elektronikus kódot.
TERVSZERŰ KARBANTARTÁS A tervszerű karbantartás műveleteinek pontos végrehajtása hosszú időn át biztosítja a gépkocsi teljesítményének, biztonsági jellemzőinek, környezetkímélő tulajdonságainak megőrzését és az alacsony üzemeltetési költségek fenntartását.
A KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ... …fontos információkat, tanácsokat és figyelmeztetéseket tartalmaz a gépkocsi helyes használatára, a vezetési biztonságra és a karbantartásra vonatkozóan, a gépkocsi teljes élettartama során. Fordítsunk különös figyelmet a " (személyi biztonság), szimbólumokkal megjelölt figyelmeztetésekre. # (környezetvédelem) ! (jármű épsége).
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:08
Pagina 4
BIZTONSÁG ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM A biztonság és környezetvédelem a két vezérelv, mely kezdettől fogva irányította a LANCIA PHEDRA tervezését. Ennek az elképzelésnek köszönhetően a LANCIA PHEDRA sikeresen vizsgázott a legszigorúbb biztonsági tesztvizsgálatokon, Olyannyira, hogy ebből a szempontból kategóriája legjobbjai között szerepel, sőt, valószínűleg megelőlegezte a jövőben érvénybe lépő szabványok paramétereit is. Az új és egyre hatékonyabb környezetbarát megoldásokra irányuló kutatás pedig a LANCIA PHEDRA ezen a téren is követendő példává teszi. ugyanis minden verzió fel van szerelve a környezet védelmét célzó berendezésekkel, melyek jelentős mértékben az érvényes előírt határértékek alatti értékre csökkentik a káros kipufogógázok kibocsátását.
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:08
Pagina 5
KÖRNYEZETVÉDELEM A LANCIA PHEDRA tervezését és gyártását nem csak a hagyományosan fontos teljesítménybeli és biztonsági szempontok vezették, hanem a környezetvédelem egyre erősebben jelentkező problémaköreire irányuló figyelem is. A választott anyagok, technikák és különleges berendezések a környezetet érő káros hatások drasztikus csökkentését célozzák, és biztosítják a legszigorúbb nemzetközi szabványok betartását.
A KÖRNYEZETET NEM KÁROSÍTÓ ANYAGOK ALKALMAZÁSA A LANCIA PHEDRA egyetlen alkatrésze sem tartalmaz azbesztet. A bélések és a légkondicionáló berendezés nem tartalmaz az ózonréteg károsodását okozó gázt, a klorofluor-karbont (CFC). A csavarok korróziógátló festékei és bevonatai nem tartalmaznak kadmiumot, mely szennyezi a levegőt és a vizeket.
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:08
Pagina 6
KÁROSANYAG-KIBOCSÁTÁS CSÖKKENTŐ BERENDEZÉSEK ( JTD motorok) Oxidációs katalizátor A környezetre ártalmatlan vegyületekké alakítja át a kipufogógázban jelen levő károsanyagokat (szénmonoxid, elégetlen szénhidrogének és részecskék), csökkenti a füstkibocsátást és a gázolajüzemű motorok kipufogógázának jellegzetes szagát. A katalizátor egy rozsdamentes acél fémburkolatból áll, mely magába foglalja a méhsejt szerkezetű kerámiatestet, amelyen a katalizáló hatású nemesfém található.
Kipufogógáz visszavezető (EGR) rendszer Elvégzi a kipufogógáz egy részének változó százalékértékbeli visszavezetését, azaz újrafelhasználását, a motor üzemi körülményeinek függvényében. Szükség esetén a nitrogén-oxidok kibocsátásának ellenőrzésére van alkalmazva.
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:08
Pagina 7
DPF RÉSZECSKESZŰRŐ (DIESEL PARTICULATE FILTER) A Diesel részecskeszűrő (Diesel Particulate Filter) egy, a kipufogórendszerben elhelyezett mechanikus szűrő, amely fizikailag választja ki a Diesel-motorok kipufogógázában lévő koromrészecskéket. A részecskeszűrő a jelenleg érvényes és a jövőben hatályba lépő törvényi előírásoknak megfelelően, közel teljes mértékben képes megszüntetni a szennyező koromrészecskék kibocsátását.
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:08
Pagina 8
SEGÍTŐ JELEK A HELYES VEZETÉSHEZ Az ezen a lapon bemutatott jelek rendkívül fontosak. Arra szolgálnak, hogy kiemeljék a könyv azon részeit, ahol különösen fontos a figyelmes olvasás. Ahogy ez látható, a grafikus szimbólumok kiemelése és különböző formája arra szolgál, hogy megkönynyítse az alábbi különböző tárgykörök felismerését:
Személyi biztonság. Figyelem! Ezeknek az előírásoknak a teljes vagy részbeni be nem tartása komoly sérülés veszélyét jelentheti a vezetőre vagy az utasokra.
Környezetvédelem. Ezek olyan, helyes eljárásmódokat tanácsolnak, amelyek követésével a gépkocsi kevésbé károsítja a természetet.
A jármű teljessége. Figyelem. Ezeknek az előírások a teljes vagy részbeni figyelmen kívül hagyása komoly károsodás veszélyét jelentheti a gépkocsira, és a garancia elvesztésével is járhat.
A kiadványban található szövegek, illusztrációk és műszaki adatok a kiadás időpontjában érvényes, legújabb gyártási információkon alapulnak. A gyártmányok folyamatos fejlesztése érdekében a LANCIA gyár fenntartja a jogot a műszaki jellemzők, valamint a felszereltség előzetes értesítés nélküli megváltoztatására. További információkért forduljon az Alfa Romeo márkakereskedői hálózatához.
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
SZIMBÓLUMOK A LANCIA PHEDRA egyes alkatrészein vagy azok közelében speciális, színes címkék vannak elhelyezve. A címkéken jelképes ábrák láthatók, amelyek a kérdéses alkatrésszel kapcsolatos elővigyázatosságra hívják fel a figyelmet.
Pagina 9
Akkumulátor Robbanás.
Szíjak és szíjtárcsák Mozgó alkatrészek; ne tartózkodjon ezekhez az alkatrészekhez közel.
Ventilátor
Klímacsőrendszer
A következőkben összegző jelleggel felsoroljuk az Ön LANCIA PHEDRA címkéin található szimbólumokat, mellettük olvashatja a szimbolum által takart alkatrészt, melyre a szimbólum felhívja figyelmét.
Álló motor mellett, automatikusan bekapcsolhat.
Ne nyissa ki. Magas nyomású gáz.
Továbbá jelezzük a szimbólum a következő kategóriák szerinti figyelemfelhívó szerepét: szibólumkategóriák, mint veszély, tilos, figyelmeztetés, kötelező végrehajtás.
Túlfolyótartály.
Első fényszórók
Ne távolítsa el a fedelet, amennyiben a benne található folyadék még forró.
Elektromos csapás veszélye.
TILTÓ SZIMBÓLUMOK VESZÉLYT JELZŐ SZIMBÓLUMOK Akkumulátor
Tekercs Magas nyomás:
Akkumulátor Ne közelítsen hozzá nyílt lángot.
Korrózív folyadék.
9
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
Pagina 10
Akkumulátor Gyermekektől távol tartandó. Hőtől tartsa távol – szíjak – szíjtartók – ventilátor
Fékvillamosság Ne haladja meg a folyadék maximális tartályba tölthető szintjét. Csak az előírásnak megfelelő folyadékkal töltse meg, lásd „Üzemanyagok” fejezetben.
Gázolajjal működő jármű DIESEL
Csak gázolajat alkalmazzon.
(dízelt)
Túlfolyótartály. Csak az előírásnak megfelelő folyadékkal töltse meg, lásd „Üzemanyagok” feje-
Kézzel ne érjen hozzá. zetben. Szélvédőtörlő FIGYELMEZTETŐ SZIMBÓLUMOK
Csak az előírásnak megfelelő folyadékkal töltse meg, lásd „Üzemanyagok” fejezetben.
Katalikus kipufogódob Ne parkoljon gyúlékony felületen. Olvassa el a következő fejezetet: „Kipufogógázok csökkentésére szolgáló berendezések”.
10
Akkumulátor Védje a szemét.
Hidrovezetés Ne haladja meg a folyadék maximális tartályba tölthető szintjét. Csak az előírásnak megfelelő folyadékkal töltse meg, lásd „Üzemanyagok” fejezetben.
KÖTELEZŐ SZIMBÓLUMOK
zetben.
Motor
Akkumulátor
Csak az előírásnak megfelelő folyadékkal töltse meg, lásd „Üzemanyagok” feje-
Emelő Olvassa el a Használati és karbantartási kézikönyvet.
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
Pagina 11
TARTALOMJEGYZÉK
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
A JÁRMŰ ALKALMAZÁSA, HASZNOS TANÁCSOK
SZÜKSÉGHELYZETBEN
A JÁRMŰ KARBANTARTÁSA
MŰSZAKI ADATOK
BETŰRENDES TÁRGYMUTATÓ
11
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
Pagina 12
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
L0B0457b
ESZKÖZTARTÓ (1. ábra)
1. abra
12
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
Pagina 13
1)
Oldalsó levegőnyílások
16) Vészlámpa kapcsoló
2)
Bal oldali kapcsolókar: külső fény kapcsoló
17) CONNECT Nav+ infotelematikus rendszer joystick
3)
Kürt (hangjelző)
18) Szivargyújtó
4)
Műszercsoport odométriai kijelző és jelzőlámpák
19) Középső szekrényke
5)
Jobb oldali kormánykapcsoló kar: ablaktörlő, ablakmosó, trip computer kapcsolók
20) Hamutartó és apró tárgyak tartója
6)
Váltókar
7)
Középső levegőnyílások
8)
Sebességmérő
9)
CONNECT Nav+ infotelematikus rendszer kijelző
10) Fordulatszámmérő 11) Digitális kijelző: üzemanyag mennyiségjelző, takarék helyzetben a mennyiségjelző lámpa és a motorhűtő folyadék hőmérőrendszer motor túlhevülést jelző lámpa
21) Gyújtáskapcsoló 22) Kormányon lévő autórádiót szabályozó kar 23) Dokumentumtartó 24) Vezető légzsák 25) Cruise control szabályozó kar 26) Fényszóró tengelyszabályozó (kivéve Xenon fényszórók esetén) 27) ESP rendszer kikapcsolás/visszakapcsolás.
12) CONNECT Nav+ infotelematikus rendszer 13) Automata légkondícionáló berendezés vezérlőrendszere 14) Utas légzsák 15) Kesztyűtartó
13
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
Pagina 14
A LANCIA CODE RENDSZER
KULCSOK (2. ábra)
A lopás elleni védelem megerősítésére egy elektronikus indításgátló rendszer (Lancia CODE) kerül alkalmazásra, amely a gyújtáskulcs kihúzásakor automatikusan aktiválódik. Minden egyes kulcs a fogantyújába épített elektronikus szerkezettel rendelkezik, amelynek az a funkciója, hogy modulálja a motor indításakor a gyújtáskapcsolóval egybeépített speciális antenna által kibocsátott rádiófrekvencia jelet. Ez a modulált jel a „jelszó”, amelynek segítségével a vezérlőegység felismeri az indítókulcsot, és csak ebben az esetben engedélyezi a motor indítását.
– két kulcs A amelyik esetben jármű távirányításos központi zárral és elektromos riasztóval felszerelt;
A kulcsok a következő funkciókat látják el:
A járművel a következő kulcsokat kapja kézhez:
– gyújtáskapcsolás; – vezető felőli ajtó, illetve utas felőli ajtó zárása; – távirányításos ajtó nyitás/zárás;
– két kulcs B amelyik esetben a jármű távirányításos központi zárral, illetve elektromos riasztóval ellátott, illetve az oldalsó csúszóajtók elektromos vezérlőrendszerrel ellátottak.
– riasztórendszer (egyes változatoknál/piacokon, ahol lehetséges); – az utas oldali légzsák kikapcsolására; – üzemanyagtank fedelének zárása;
L0B0401b
– kesztyűtartó zár.
2. ábra
14
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
A kulcs (3. ábra) 2 nyomógombbal ellátott: A – a központi zár aktiválása, illetve a riasztó élesítése; B – a központi zár feloldása és a riasztó kikapcsolása.
Pagina 15
A kulcs egy további fémgombbal ellátott D a gomb megnyomásával a kulcs nyelvét a kulcs markolatába lehet fordítani C.
Amikor megnyomja a C gombot, mindig ügyeljen arra, hogy a kulcs fémnyelvének kipattanása ne okozzon horzsolást vagy sérülést. Csak akkor nyomjuk meg a kipattantó gombot amikor a kulcs távol van a testtől, különösen a szemtől és a károsítható tárgyaktól (például ruházat). Ne hagyjuk a kulcsot felügyelet nélkül, nehogy valaki, különösen gyermekek véletlenül megnyomják a C gombot.
A kulcs nyelvének markolatból történő kiugrasztásához elegendő ismételten megnyomni a fémgombot C.
L0B0402b
A gomb hosszas megnyomását követően A aktiválható a „lokalizálásnak” nevezett funkció: pár másodpercig egyszerre felkapcsolódnak a belső olvasólámpák és az irányjelzők. A rendszer ezen funkciója a járműtől számított maximum 30 méteres távolságból aktiválható.
3. ábra
15
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
Pagina 16
A gomb hosszas megnyomását követően A aktiválható a „lokalizálásnak” nevezett funkció: pár másodpercig egyszerre felkapcsolódnak a belső olvasólámpák és az irányjelzők. A rendszer ezen funkciója a járműtől számított maximum 30 méteres távolságból aktiválható.
A kulcs (4. ábra) 4 nyomógombbal ellátott: A – a központi zár aktiválása, illetve a riasztó élesítése; B – a központi zár feloldása és a riasztó kikapcsolása. C – jobb oldalsó csúszóajtó nyitásának/zárásának aktiválása;
A kulcs egy további fémgombbal ellátott F a gomb megnyomásával a kulcs nyelvét a kulcs markolatába lehet fordítani E.
D – bal oldalsó csúszóajtó nyitásának/zárásának aktiválása.
L0B0403b
A kulcs nyelvének markolatból történő kiugrasztásához elegendő ismételten megnyomni a fémgombot E.
4. ábra
16
Amikor megnyomja az E gombot, mindig ügyeljen arra, hogy a kulcs fémnyelvének kipattanása ne okozzon horzsolást vagy sérülést. Csak akkor nyomjuk meg a kipattantó gombot amikor a kulcs távol van a testtől, különösen a szemtől és a károsítható tárgyaktól (például ruházat). Ne hagyjuk a kulcsot felügyelet nélkül, nehogy valaki, különösen gyermekek véletlenül megnyomják az E gombot.
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
A rádióhullámmal működő távirányító a kulcsba szerelt. FIGYELMEZTETÉS Ahhoz, hogy a kulcsokban található elektromos berendezések hosszasan garantálhassák tökéletes működésüket, minden esetben kerülje, hogy a kulcsokat hosszasan közvetlen napfény hatásának tegye ki.
Ha a kulcsot erős ütés éri, a beépített elektronikus alkatrészek károsodhatnak.
Pagina 17
milyen probléma történt volna a járművel. Jelen kód egy festékréteggel fedett, melyet a CODE card alkalmazása esetén le kell vakarni. Javasolt a CODE card biztos helyen történő megőrzése; lehetőleg nem a járműben.
ELEMCSERE (6.-7. ábra) Amennyiben a távirányító gombjának megnyomása sorána az ajtók nem zárulnak és nem látható a jelzés (irányjelzők felkapcsolnak) a művelet elvégzéséről, úgy elemcserét kell eszközölni a következő módon: – nyissa ki a fémnyelvet; – nyissa fel a műanyag borítót A a kis résnél történő megemeléssel B;
A gépkocsi tulajdonosváltása esetén az összes kulcsot és a CODE kártyát feltétlenül át kell adnunk az új tulajdonosnak.
– húzza ki az összeszerelt áramkört C, mely tartalmazza az elemet is; – húzza ki az elemet D helyettesítse az eltávolított elemet az új elemmel figyelve a feltűntetett pólusokra;
L0B0002b
– helyezze vissza az összeszerelt áramkört C a berendezés belső fele irányába fordítsa az elemet; A kulcsokkal együtt egy CODE card-ot (kód kártyát) is kézhez kap, (5. ábra) amelyen egy elektromos kód szerepel, amelyet a a Lancia márkaszervíz használ fel, amennyiben bár-
– csukja be a műanyag borítót A.
5. ábra
17
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
Pagina 18
Mivel az elektromos riasztó állandó jelleggel energiát fogyaszt, ezért ha több, mint egy hónapig nem használja a járművet, ahhoz, hogy elkerülhesse az elem lemerülését, javasolt az elektromos riasztó hanyagolása és a jármű kulcs fordításával történő zárása.
A kimerült elemek veszélyesek a környezetre. Ezért azokat a törvényben előírt módon, speciális tárolóedényekben kell gyűjteni. Vagy leadhatók egy Lancia márkaszervizben, ahol gondoskodnak a megfelelő kezelésükről. Kerülje a nyílt láng használatát, illetve a magas hőmérsékletet. Tartsa távol a gyermekektől.
TOVÁBBI KULCSOK RENDELÉSE A kulcsok másolásához közvetlenül a Lancia márkaszervízhez kell fordulni, hozza magával a CODE card-ot, illetve az összes birtokában lévő kulcsot. Az olyan kulcsok kódjai, amelyeket az új programozási művelet során nem kerülnek bemutatásra, törlődnek, hogy így megakadályozható legyen az esetleg elveszett kulcsok illetéktelen használata a motor beindításához.
L0B0440b
L0B0441b
A gépkocsi tulajdonosváltása esetén az összes kulcsot és a CODE kártyát feltétlenül át kell adnunk az új tulajdonosnak.
6. ábra
18
7. ábra
17-11-2009
11:09
MŰKÖDÉS Minden esetben, mikor a gyújtókulcsot elfordítja S helyzetbe, a Lancia CODE rendszer kikapcsolja az motor elektromos központi ellenőrző funkcióját. Minden motorindításkor, amikor az indítókulcsot M állásba fordítjuk, a Lancia CODE rendszer vezérlőegysége a funkciók blokkolásának feloldására elküldi az indítást engedélyező kódot a motor vezérlőegységének. Az állandóan változó titkos kód elfogadása abban az esetben történhet meg, ha a rendszer központja a gyújtáskulcsban található elektromos adóvevő által átadott kódot felismerte. Amennyiben a motor az első próbálkozásra nem indulna be, úgy helyezze a kulcsot S állásba, majd ismét M pozícióba; amennyiben ezt követően sem indulna be, úgy próbálja meg az indítást a jármű másik kulcsával. Ha ezek után sem sikerül a motor elindítása, lépjünk kapcsolatba egy Lancia márkaszervizzel.
Pagina 19
FIGYELMEZTETÉS Mindegyik kulcsnak saját, minden más kulcsétól különböző kódja van, amelyet a rendszer vezérlőegységében kell tárolni. További új kulcsok kódjának betáplálásához kizárólag Lancia márkaszervizt keressünk fel, vigyük magunkkal a birtokunkban levő összes kulcsot, a CODE kártyát, továbbá egy személyazonosságot igazoló dokumentumot és a gépkocsi tulajdonjogát igazoló okiratot.
ELEKTROMOS RIASZTÓ (egyes változatoknál/piacokon, ahol lehetséges) A gépkocsi elektromos riasztó védőberendezéssel felszerelt, (kívül) perimétrikus, (belül) volumétrikus. Az aktiváláshoz nyomja meg a (A ábra 8) gombot, melyet a távirányításos kulcsbon talál. A berendezés élesítését az irányjelzők villogása, majd az azt követő led lámpa villogása jelzi (A ábra 8), melyet a műszerfalon lát. Az ajtók közvetlen kulcs fordításával történő zárásával nem aktiválódik a riasztó.
Ha nem mutatjuk be a kulcsok kódjait a betáplálási eljárás folyamán, akkor azok törlésre kerülnek, így garantálható, hogy a kulcsok elvesztése vagy eltulajdonítása esetén azokkal a motort ne tudják illetéktelenül beindítani.
L0B0405b
001-065 Phedra LUM HU 7.0
8. ábra
19
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
Pagina 20
Mikor kapcsol be a riasztó
A riasztó kikapcsolása
A volumétrikus funkció kiikatatása.
A riasztó sziréna és az irányjelző lámpák kb. 30 másodpercig a következő helyzetekben kapcsolnak be:
A kikapcsolást a B (ábra 8) távirányító gombjának megnyomásával lehet eszközölni.
– kinyitják az ajtót, a motorháztetőt, a hátsó ajtót vagy a nyitható tetőt (típusonként/piac szerint, vagy ahol lehetséges);
Az irányjelzők pár másodpercig hevesen villognak.
A riasztó élesítését megelőzőleg nyomja meg a A (ábra 10) gombot, melyet nyitott ajtónál elér, ekkor a led A (ábra 9), melyet a műszerfalon láthat, állandó fénnyel felkapcsol.
Amennyiben időközben a riasztó bekapcsolna, a led A (ábra 9) gyorsan elkezd villogni.
– amennyiben tömegmozgás tapasztalható a jármű belsejében (a riasztó aktiválását követően sose hagyja nyitva a jármű ablakát, vagy állatokat a gépkocsi belsejében);
Ezt követően, amennyiben bekapcsolja a riasztót, úgy csak a perimétrikus (külső) riasztást aktiválja. A gomb A (ábra 10) ismételt megnyomásával visszatér az eredeti állapothoz, azaz külső és belső riasztáshoz.
9. ábra
20
L0B0218b
L0B0450b
– amennyiben a riasztó kioldására történik kísérlet úgy, hogy a távírányítót nem alkalmazzák.
10. ábra
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
Pagina 21
Kiikatatás távirányító alkalmazása nélkül
TOVÁBBI TÁVVEZÉRLŐK RENDELÉSE
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ
Ehhez a művelethez a következő lépéseket tegye meg:
Amennyiben a gépjármű alkalmazása során bármilyen okból adódólag új távirányításos kulcsra lenne szüksége, úgy forduljon közvetlenül a Lancia márkaszervízhez, hozza magával a birtokában lévő összes kulcsot, a CODE kártyát, személyi igazolványát, illetve a jármű jogviszonyát igazoló dokumentumokat.
A gyújtáskapcsolóba helyzett kulcs (11. ábra), 4 különböző pozícióba fordítható:
– nyissa ki kulccsal az ajtót (a riasztó sziréna működésbe lép); – 10 másodpercen belül fordítsa a gyújtáskulcsot M állásba, majd ezt követően nyomja meg a A (ábra 10) gombot, a riasztó sziréna elhallgat.
S – motor leáll, a kulcs kihúzható, kormányzár aktiválódik; M – menetkész; D – nem stabil pozíció, motor indításához.
Amennyiben a műveletet meg kell ismételnie, úgy várja meg, míg a riasztó sziréna ismételten működésbe lép.
A RENDSZER PROGRAMOZÁSA
L0B0406b
A gépkocsi átadásakor az elektromos riasztót a Lancia márkaszervíz beprogramozta. További programozási igény esetén javasolt a Lancia márkaszervíz felkeresése.
11. ábra
21
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
Mindig húzzuk ki az indítókulcsot, amikor kiszállunk a járműből, hogy megelőzzük a kezelőszervek felügyelet nélküli működtetését. Ne feledjük el behúzni a kéziféket, és emelkedőn álló gépkocsinál kapcsoljuk a sebességváltót első fokozatba. Amennyiben lejtőn áll a jármű, helyezze hátramenet fokozatba. Soha ne hagyjunk gyermekeket a gépkocsiban felügyelet nélkül.
KORMÁNYZÁR Zárás: amikor a berendezés S állásban található, húzza ki a kulcsot, majd fordítsa el a kormányt, ezzel segítve a kormányzár aktiválását. Nyitás: a kulcsot M állásba fordítva enyhén mozgassa a kormányt mindkét irányban. Szigorúan tilos minden utólagos, a kormányszerkezetet vagy a kormányoszlopot érintő beavatkozás, átalakítás (pl. lopásgátló berendezés beszerelése), mert ez súlyosan veszélyezteti a gépkocsi menetbiztonságát és a honosítási követelményeknek való megfelelést, ezen túlmenően a garancia elvesztését is eredményezi.
AJTÓK Mielőtt kinyitnánk egy ajtót, győződjünk meg arról, hogy a művelet biztonságos körülmények között történik. Az indítókulcs kihúzott állapotában az ajtók kinyitásakor hangjelzés figyelmezteti a vezetőt, ha a külső világítás lámpái égve maradtak. A hangjelzés a lámpák kikapcsolásakor, az ajtó becsukásakor vagy a motor leállításakor megszakad. A jármű egy A (ábra 12). gombbal ellátott, melyet az első olvasólámpa közelében talál, amellyel belülről nyithatja/ zárhatja az ajtókat. L0B0012b
Ha a gyújtáskapcsoló megsérült (pl. lopási kísérletnél megrongálták), az utunk folytatása előtt ellenőriztessük a működését egy Lancia márkaszervizben.
Pagina 22
Soha ne húzzuk ki a gyújtáskulcsot a gépkocsi mozgása közben. A kormányzár az első kormánymozdulatra, automatikusan reteszeli a kormánykereket. Ugyanez vonatkozik a gépkocsi vontatásának esetére is. 12. ábra
22
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
A jármű „autoclose” rendszerrel felszerelt; ez a rendszer azt jelenti, hogy 10 km/h sebesség meghaladásával az ajtók automatikusan lezáródnak. A funkció aktiválódása az indítókulcs M pozícióba történő tekerésével egy hangjelzés („bip”) által jelzett. A rendszer kiiktatásához tartsa nyomva több, mint három másodpercig az A gombot.
Pagina 23
ELSŐ AJTÓK
Mindig kapcsoljuk be ezt a berendezést, amikor gyermeket szállítunk a gépkocsi-
Kézi nyitás/zárás kívülről (14. ábra)
ban.
Nyitás: fordítsa a kulcsot 1 állásba, majd húzza meg a nyíl irányában a kilincset. Zárás: csukja be az ajtót és fordítsa a kulcsot 2 állásba.
A biztonsági berendezés bekapcsolását követően mindig győződjön meg a berendezés valós bekapcsolódásáról úgy, hogy meghúzza a belső kilincset.
FIGYELMEZTETÉS Elfordítás előtt a kulcsot teljesen, ütközésig be kell tolni a zárba.
L0B0013b
A vezető ülés elektromos ablakemelő gombjai mellett található az A gomb, mely segítségével a hátsó ülések elektromos vezérlőrendszere kiikatatható, így hátul nincs mód az ablakok, a tető (típus/piac szerint, illetve ahol lehetséges), és a hátsó ajtók nyitására.
L0B0407b
HÁTSÓ ÜLÉSEK ELEKTROMOS VEZÉRLŐRENDSZERÉNEK KIIKTATÁSA (13. ábra)
13. ábra
14. ábra
23
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
Pagina 24
Kézi nyitás/zárás kívülről (17. ábra)
CSÚSZÓAJTÓK
Kézi nyitás/zárás kívülről (15. ábra) Nyitás: húzzuk meg az A kilincset.
Az ajtók kézi nyitása kívülről (16. ábra)
Zárás: csukja be az ajtót, majd nyomja meg a A ábra 12. gombot.
L0B0010b
Húzzuk meg a kilincset a nyíllal jelölt irányban. A csúszóajtók a menet végén automatikusan lefékeződnek.
A hátsó ajtók nyitása csak abban az esetben lehetséges, amennyiben a „gyerekzár” kiiktatott állapotban található.
Az ajtók kézi zárása kívülről (17. ábra) Nyitott ajtónál nyomja meg a belső gombot A, majd csukja az ajtót.
Nyitás: győződjön meg arról, hogy a gyerekzár berendezés kikapcsolt állapotban található, majd húzza meg a B kart a nyíllal jelzett irányban. L0B0009b
L0B0011b
15. ábra
16. ábra
24
17. ábra
Zárás: nyomja meg a gombot A, akár már az ajtó csukása előtt. A bal oldali csúszóajtó nyitását egy automata rendszer állítja meg, amennyiben az üzemanyagtartály fedele nyitott állapotban található.
17-11-2009
11:09
Pagina 25
– a jobb csúszóajtó nyitásához: nyomja meg a B gombot, a zár kienged, a csúszajtó kinyílik;
Elektromos nyitás/zárás belülről 19.-20. ábra (típusonként/piaconként, ahol lehetséges)
Távirányításos nyitás/zárás kívülről 18. ábra (típusonként/piaconként, ahol lehetséges)
– a jobb csúszóajtó zárásához: – a bal csúszóajtó zárásához nyomja meg ismét a B gombot, majd az ajtó becsukódik, de nem záródik. Az ajtó zárásához nyomja meg a C gombot.
Az első ülésekről:
Jobb oldali ajtó: nyomja meg a távirányítós kulcs A gombját.
– a bal csúszóajtó nyitásához: nyomja meg az A gombot, a zár kienged, a csúszajtó kinyílik;
Bal oldali ajtó: nyomja meg a távirányítós kulcs B gombját.
18. ábra
A hátsó ülésekről: – az ajtó nyitásához/zárásához nyomja meg az érintett ajtón lévő D gombot.
L0B0409b
L0B0408b
– a bal csúszóajtó zárásához: – a bal csúszóajtó zárásához nyomja meg ismét az A gombot, majd az ajtó becsukódik, de nem záródik. Az ajtó zárásához nyomja meg a C gombot;
L0B0221b
001-065 Phedra LUM HU 7.0
19. ábra
20. ábra
25
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
Mindkét ajtón összenyomást elhárító biztonsági berendezés található, mely a következő 2 esetben lép működésbe: – nyitáskor: akadály esetén az ajtó automatikusan megáll; – záráskor: akadály esetén az ajtó megáll és automatikusan teljesen kinyílik az ajtó. Mindkét fázist hangjelzés kíséri. Ebben az esetben a helyes működés visszaállításához szükséges elektromos vezérlés beiktatása, melyet a távirányító gombjának megnyomásával, vagy az első olvasólámpa, illetve az oldalsó ajtórúdon található gomb megnyomásával érhet el. KÖZPONTI ZÁR Kívülről Zárt ajtók esetében: a vezető ülés melletti ajtóba helyezze a kulcsot, majd fordítsa el.
26
Pagina 26
Belülről Zárt ajtók esetében: nyomja meg a C ábra 19. gombot, melyet az első olvasólámpák mellett talál. A hátsó oldalajtók reteszelő gombjai csak az illető ajtó zárására szolgálnak. FIGYELMEZTETÉS Ha valamelyik ajtó nincs teljesen becsukva, vagy üzemzavar lépett fel a rendszerben, a központi zár funkció nem képes működni, és néhány sikertelen kísérlet után a rendszer kb. 20 másodpercre kikapcsol. Ebben a 20 másodpercben az elektromos rendszer beavatkozása nélkül, kézzel zárhatjuk vagy nyithatjuk az ajtókat. A 20 másodperc letelte után a vezérlőegység ismét kész a parancsok fogadására. Amennyiben a meghibásodás oka megszűntetésre kerül, a berendezés újra folytatja a szabályos működést. Egyéb esetben ismételje meg a kizárás műveletét. „Nyitott ajtó” riasztó Amennyiben járó motor mellett valamelyik ajtó nincs becsukva, úgy azt a multifunkcionális kijelző hangjelzés kíséretében jelzi.
AJTÓK SZUPER ZÁRÁSA (típusonként/piacok szerint, ahol lehetésges) Az ajtók távirányítóval történő szuper zárásához nyomja meg egyszer az A ábra 8. gombot, majd a gombnyomást követően 5 másodpercen belül nyomja meg ismételten a gombot; a zárak kattanását egy további kattanás hallatszik, mely jelzi a funkció aktiválását. A zárak kulccsal történő szuper zárásához zárja kulccsal az ajtót, tartsa a kulcslyukban pár másodpercig zárás helyzetben a kulcsot egészen addig, míg másodszorra is hall egy kattanást, ami a funkció aktiválását jelzi. Ezt a műveletet abban az esetben alkalmazza, amikor nem kívánja aktiválni az elektromos riasztót.
17-11-2009
11:09
Az ajtók szuper zárásával még belülről sem lehetséges kinyitni az ajtót; éppen ezért minden esetben győződjön meg arról, hogy nem tartózkodik senki az autóban.
GYEREKZÁR
MECHANIKUS ZÁR (22. ábra)
Két féle gyerekzár berendezést talál: elektronikus és mechanikus zár.
A hátsó csúszóajtók olyan biztonsági zárral vannak felszerelve, amely megakadályozza az ajtók belülről történő nyitását:
ELEKTROMOS BIZTONSÁGI RENDSZER (21. ábra) A vezető ülés elektromos ablakemelő gombjai mellett található az A gomb, mely segítségével a hátsó ülések elektromos vezérlőrendszere kiikatatható, így hátul nincs mód az ablakok, a tető (típus/piac szerint, illetve ahol lehetséges), és a hátsó ajtók nyitására.
L0B0013b
A funkciót az ajtók távirányításos nyitásakor a B. ábra 8. gomb megnyomásával lehet kiiktatni.
21. ábra
Pagina 27
1. pozíció: – kikapcsolva (az ajtó belülről nyitható); 2. pozíció – bekapcsolva (az ajtó blokkolva); A gyermekbiztonsági zár bekapcsolt marad akkor is, amikor az ajtózárakat az elektromos központi zárral nyitjuk ki. FIGYELMEZTETÉS Mindegyik zár csak az illető ajtó nyitását akadályozza meg.
L0B0014b
001-065 Phedra LUM HU 7.0
Mindig kapcsoljuk be ezt a berendezést, amikor gyermekeket szállítunk a gépkocsiban.
22. ábra
27
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
Mindig kapcsoljuk be ezt a berendezést, amikor gyermeket szállítunk a gépkocsi-
Pagina 28
A kar elengedése után mindig győződjünk meg az ülés biztos reteszelődéséről úgy, hogy megpróbáljuk kissé előre-hátra mozgatni. Nem megfelelő reteszelődés esetén az ülés menet közben hirtelen elmozdulhat, és a vezető elveszítheti a gépkocsi feletti uralmát.
ELSŐ ÜLÉSEK
ban.
A mindkét hátsó ajtón történő bekapcsolás után mindig győződjünk meg a berendezés működéséről úgy, hogy a belső kilinccsel megpróbáljuk nyitni az ajtót.
A beállításokat csakis a gépkocsi álló helyzetében szabad elvégezni.
AZ ÜLÉSEK MOZGATÁSA ELŐRE VAGY HÁTRA (23. ábra)
DÖNTHETŐ HÁTTÁMLA BEÁLLÍTÁSA (24. ábra)
Emeljük meg az A kart, és toljuk az ülést előre vagy hátra:
L0B0016b
Emelje az A kart egészen addig, míg a háttámla a kívánt helyzetbe ér, majd engedje el a kart.
23. ábra
28
17-11-2009
11:09
VEZETŐÜLÉS MAGASSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA (24. ábra)
Pagina 29
Az ülés emeléséshez emelje fel a B kart, majd mozgassa fel-le a kart egészen addig, míg a megfelelő magasságot beállította. Az ülés süllyesztéséhez nyomja meg a B kart, majd mozgassa fel-le a kart egészen addig, míg a megfelelő magasságot beállította.
B – gomb a háttámla beállításához; C – járó motor mellett beállítható ülésmelegítő bekapcsolás/kikapcsolás, 4 különböző fokozatba állítható: 0 (kikapcsolva), 1 (minimális melegítés), 2 (közepes melegítés), 3 (maximális melegítés);
A hát optimálisabb támasztását garantálja. Emelje vagy nyomja le az A kart egészen addig, míg a kívánt beállítást el nem érte.
FIGYELMEZTETÉS A beállítást kizárólag az ülésben ülve végezzük el. Ne szereljük ki az üléseket, és ne végezzünk azokon javítási és/vagy karbantartási műveleteket: a helytelenül elvégzett műveletek veszélyeztetik a biztonsági rendszerek működését; mindig forduljunk egy Lancia márkaszervizhez.
D – Vezető ülés beállítások memorizálása.
AZ ELSŐ ÜLÉSEK ELEKTOMOS VEZÉRLÉSSEL MELEGÍTHETŐK (26. ábra) A beállításokat a gyújtáskulcs M helyzetbe állításával lehet elvégezni, a gyújtáskulcs S pozícióba fordítását követő 1 percen belül. L0B0188b
L0B0015b
24. ábra
A – gomb a longitudinális mozgatáshoz (előre/hátra) és magasság beállításához;
HÁTTÁMLA DERÉKTÁJI BEÁLLÍTÁSA 25. ábra (típusonként/piac szerint, ahol lehetésges)
L0B0020b
001-065 Phedra LUM HU 7.0
25. ábra
26. ábra
29
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
– helyezze az üllést a kívánt pozícióba;
Vezető ülés beállításának memorizálása (27. ábra) (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges)
– nyomja meg az M gombot, majd 4 másodpercen belül nyomja meg az 1-es gombot, így menti a beállítást az „1 gomb memóriájába”, vagy nyomja meg a 2 gombot, hogy a „2-es gomb memóriájába” raktározza a beállítást.
A rendszer 2 különböző a vezető üléshez tartozó beállításokat képes memorizálni, amelyeket az 1 és 2 gombokhoz társíthat.
A mentési és memorizálási folyamat befejeztével hangjelet hall.
L0B0285b
A különböző beállítások 1 és 2 gombokhoz történő társításához és mentéséhez helyezze a gyújtáskulcsot M helyzetbe, és kövesse a következő lépéseket:
27. ábra
30
Pagina 30
Mentett beállítások előhívása Álló motornál: nyomja meg röviden az 1 vagy a 2 gombot. FIGYELMEZTETÉS Ugyan azon beállítás 5 egymást követő előhívása után a következő alkalommal a motor indításakor automatikusan ezen beállítást alkalmazza a rendszer. Járó motor mellett: tartsa nyomva az 1 vagy 2 gombot egészen a memorizált pozíció eléréséig.
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
Pagina 31
Az első ülések (vezető és utas) 180°os szögben fordíthatók az utastér belseje felé, „nappali” jelleget kölcsönözve az utastérnek. A művelet elvégzéséhez a járműn mellett állva a következő módon járjon el:
Elindulás előtt mindig győződjünk meg arról, hogy az összes ülés menetirányban áll, és tökéletesen rögzítve van. Csak ebben a pozícióban biztosított a biztonsági övek védő hatása.
– emelje a kioldó kart A és ezzel egyidejűleg fordítsa az ülést 180°-kal az utastér irányába egészen addig, míg a „nappali” formát el nem éri; a művelet során lehetőség nyílik a kar felengedésére A az ülés fordítása során.
– hajtsa az ülés háttámláját függőleges helyzetbe;
L0B0224b
L0B0223b
– húzza az ülést majdnem teljesen előre.
28. ábra
Az ülés menetirány pozícióba állításához tegye meg a fenti lépéseket fordított sorrendben.
– a vezető ülés esetében (típusonként/ piac szerint, ahol lehetséges): helyezze az ülést a maximális magasságba, majd állítsa a kormányt tengelyütközésig, magas állapotba. Amennyiben a kézifék behúzott állapotban található, úgy az ülés fordítása nem lehetséges, ebben az esetben húzza előre a B gombot és nyomja le a kart; ebben a pozícióban a kézifék nélkül is stabilan megáll a jármű;
FORDÍTHATÓ ELSŐ ÜLÉSEK (28.-29. ábra) (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges)
29. ábra
31
11:09
Pagina 32
A harmadik hátsó üléssortól lehetőség nyílik a második üléssor longitudinális mozdítására a B kilincs meghúzásának segítségével, majd ezzel egyidejűleg mozdítsa az ülést is. Nyitott ajtónál emelje a B harmadik üléssor kilincsét. A csomagtér kihasználásával lehetőség nyílik a befogadóképesség növelésére.
HÁTSÓ ÜLÉSEK
A beállításokat csakis a gépkocsi álló helyzetében szabad elvégezni.
Az oldalsó ülésekben kialakított asztalkák alkalmazása érdekében, alkalmazza a A (33a. ábra) kart és engedje a háttámlát a párnáig. A háttámla függőleges helyzetének visszaállításához emelje meg a háttámlát kattanásig.
Ahhoz, hogy az ülésen ülve szabályozhassa az ülést, emelje a C kart és mozdítsa a háttámlát a kívánt helyzetbe, ezt követően engedje el a kart.
L0B0203b
A hátsó ülések beállításához emelje meg az A kart, majd mozdítsa az ülést előre vagy hátra egészen a kívánt pozíció eléréséig.
32
Az oldalsó ülésekben kialakított asztalkák alkalmazása érdekében („asztal” pozícióhoz), alkalmazza a C (ábra 32) kart és engedje a háttámlát a párnáig.
DÖNTHETŐ HÁTTÁMLA BEÁLLÍTÁSA (32. ábra)
LONGITUDINÁLIS BEÁLLÍTÁS (30.-31. ábra)
30. ábra
„ASZTAL” POZÍCIÓ
31. ábra
L0B0019b
17-11-2009
L0B0025b
001-065 Phedra LUM HU 7.0
32. ábra
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
„PÉNZTÁRCA” POZÍCIÓ
Pagina 33
Az ülés eredeti állapotának visszaállításához helyezze a meghajtott ülést a padlón található sínbe, majd emelje az ülést kattanásig függőleges pozícióba.
Amennyiben a második üléssor „pénztárca” pozícióba hajtott, úgy a 35. ábrán látható táblának megfelelően, nincs lehetőség a harmadik üléssorban az utasszállításra, így elkrülve a hajtott ülés alkatrészeinek megrongálódását.
Oldalsó ülések Alkalmazza a C (ábra 32) kart és engedje az ülést az „asztal” pozíció eléréséig, majd fordítsa a meghajtott ülést egészen a „pénztárca” pozícióig a (35. ábra) által jelölt módon. Amennyiben nehéz a művelet elvégzése, úgy alkalmazza az A (33b. ábra) kart, melyet az ülések mögött balra talál.
A HÁTSÓ, HARAMADIK ÜLÉSSOR ALKALMAZÁSA Az üléssorhoz történő hozzáférés érdekében emelje a C (ábra 32) kart a jármű mellett elhelyezkedve, majd döntse teljesen előre az ülést.
Az ülés eredeti állapotának visszaállításához helyezze a meghajtott ülést a padlón található sínbe, majd emelje az ülést kattanásig függőleges pozícióba.
A kiszálláshoz emelje a D (ábra 31) kart és döntse előre az ülést.
Középső ülés
33a. ábra
L0B0292b
L0B0410b
L0B0021b
Engedje ki a feloldó kart A (33. ábra), majd engedje a háttámlát „asztalka” pozícióba, húzza fel a B kart (34. ábra) és hajtsa a háttámlát „pénztárca” pozícióba.
33b. ábra
34. ábra
33
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
Pagina 34
– markolja meg az E szíjat és emelje fel, majd távolítsa el a padlózaton található sínből az ülést.
MÁSODIK ÉS HARMADIK ÜLÉSSOR ELTÁVOLÍTÁSA Az ülés eltávolításához az alábbiak szerint járjunk el:
Az ülések visszaszereléséhez a fenti műveleteket fordított sorrendben, viszszafelé végezze el.
L0B0411b
Alkalmazza a C ábra 32. kart és engedje az ülést az „asztal” pozíció eléréséig, majd fordítsa a meghajtott ülést egészen a „pénztárca” pozícióig a 35. ábra által jelölt módon.
Elindulás előtt mindig győződjünk meg arról, hogy az összes ülés menetirányban áll, és tökéletesen rögzítve van. Csak ebben a pozícióban alkalmazhatja rendeltetés szerint a biztonsági öveket.
ÜLÉSEK ELRENDEZÉSE A gépkocsi különféle változatainál a padlóban levő rögzítő elemek felhasználásával lehetőség van különféle üléselrendezések megvalósítására. A következő ábrák a gépkocsi változatától függően bemutatnak néhány lehetséges elrendezést: 36. ábra – 5 férőhelyes verzió 37. ábra – 5 + 2 férőhelyes verzió 38. ábra – 6 férőhelyes verzió 39. ábra – balra rendezett ülések 40. ábra – „játékterem” elrendezés középső asztallal
Győződjön meg arról, hogy az ülések rögzítésére szolgáló alkatrészek tiszták; idegen tárgy jelenléte akadályozhatja a helyes és tökéletes rögzítést.
35. ábra
34
41. ábra – „hátsó nappali” elrendezés 42. ábra – hosszú tárgyak szállítására alkalmas elrendezés További elrendezésekre is nyílik lehetőség, ehhez távolítsa el a középső üléseket, így tágítva az első és harmadik üléssor közötti teret.
17-11-2009
11:09
Ügyeljünk arra, hogy a padlóba süllyesztett rögzítő fészkek mindig tiszták legyenek; a szennyeződések és idegen anyagok akadályozhatják az ülések megfelelő rögzítését.
Pagina 35
L0B0031b
001-065 Phedra LUM HU 7.0
Elindulás előtt mindig győződjünk meg arról, hogy mindegyik ülés menetirányba fordítva és megfelelően rögzítve vane. Csak ebben a pozícióban biztosított a biztonsági övek védő hatása.
37. ábra
L0B0032b
41. ábra L0B0030b
L0B0033b
38. ábra L0B0027b
36. ábra
L0B0028b
L0B0026b
40. ábra
39. ábra
42. ábra
35
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
Pagina 36
Hátsó ülések (44. ábra)
Első ülések (43. ábra)
FEJTÁMLÁK
Magasságban állíthatók. A beállításhoz emelje vagy süllyessze a kívánt pozícióba a fejtámlát.
Magasságban és szögben állíthatók. A beállításhoz emelje vagy süllyessze a kívánt pozícióba a fejtámlát.
Jegyezzük meg, hogy a fejtámlákat úgy állítsuk be, hogy azok ne a nyakat, hanem a tarkót támasszák. Csak az ilyen helyzetben töltik be hatásosan a védelmi funkciójukat.
A hátsó fejtámlák eltávolításához emelje a legmagasabb pozícióba a fejtámlát, alkalmazza az A (ábra 45) berendezést és húzza ki a fejtámlát felfelé.
A fejtámla szögének beállításához járjon el az ábrán látható módon.
43. ábra
36
44. ábra
L0B0024b
L0B0035b
L0B0227b
A fejtámla védő hatásának optimalizálása érdekében ne döntsük túlzottan hátra a háttámlát, így a felsőtest egyenes lesz, és a fej a fejtámlához a lehető legközelebb kerül.
45. ábra
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
KARFA
Pagina 37
KORMÁNYKERÉK EGYÉNI
(46. ábra) A kartámasz beállításához a következő módon járjon el: – emeljük a kartámaszt az 1 pozícióba; – süllyesszük le a kartámaszt teljesen a 2 pozícióba; – emeljük fel ismét a kartámaszt a kívánt 3 pozícióba.
BEÁLLÍTÁSA (47. ábra)
Szigorúan tilos minden utólagos, a kormányszerkezetet vagy a kormányoszlopot érintő beavatkozás, átalakítás (pl. lopásgátló berendezés beszerelése), mert ez súlyosan veszélyezteti a gépkocsi menetbiztonságát és a honosítási követelményeknek való megfelelést, ezen túlmenően a garancia elvesztését is eredményezi.
A beállításokat csakis a gépkocsi álló helyzetében szabad elvégezni. Magasságban és tengelyirányban állítható. A beállítást az alábbiak szerint végezzük: – nyomja a kart 1 pozícióba. – állítsuk be a kormánykereket.
L0B0017b
L0B0037b
– a kar 2. pozícióba állításával rögzítsük a kormánykerék helyzetét.
46. ábra
47. ábra
37
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
Pagina 38
KÜLSŐ VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK
ELEKTROKRÓM BELSŐ HÁTRAPILLANTÓ TÜKÖR (48. ábra)
GYERMEKEKET FIGYELŐ HÁTRAPILLANTÓ TÜKÖR (49. ábra)
A jármű elektrokróm tükörrel felszerelt, amely automatikusan alkalmazkodik a környezet fényeihez akár napközbeni, akár éjszakai alkalmazásról lenne szó.
Az első olvasólámpák közelében helyezkedik el, amelynek segítségével a vezető, illetve az első sor utasa teljes körképet nyer a hátsó sorokban utazókról, így folyamatosan figyelhető a második és harmadik sorokban utazók állapota.
Menet közben a tükröket mindig kihajtott helyzetben kell tartani.
A felügyelő tükör használathoz hajtsuk le azt felhajtott pozíciójából A a B pozícióba, az ábrán látható módon.
Mivel a vezető oldali viszszapillantó tükör felülete domború, a benne látható tárgyak távolabbinak látszanak, mint ahogy a valóságban vannak.
Az automatikus funkció aktiválásához állítsa a gyújtáskulcsot M pozícióba és nyomja meg az A gombot, a B led felkapcsolása jelzi a funkció sikeres üzembe helyezését.
L0B0039b
L0B0185b
A jobb látási viszonyok garantálása érdekében a belső hátrapillantó tükör hátra felé menet esetén automata funkcióba vált.
Elektromos beállítás (50. ábra) Ezt a beállítást csak az indítókulcs M állásában lehetséges elvégezni. A tükör beállításához mozgassuk az A kapcsolót a négy iránynak megfelelően.
48. ábra
38
49. ábra
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
A B kapcsolóval tudjuk kiválasztani a beállítani kívánt (¯ bal vagy jobb ˙) oldali tükröt.
Pagina 39
Amennyiben a tükröket a B gomb megnyomásával hajtotta be, úgy az ajtók zárását követően az ajtók ismételt nyitásakor a tükrök nem nyílnak ki automatikusan, ahhoz, hogy a tükröket nyithassa, a B gombot kell ismételten megnyomnia.
Ezek a tükrök elektromos párásodás gátlóval felszereltek; a termikus kapcsoló aktiválásával a berendezés automatikusan bekapcsol; mivel ez a funkció időzített, így pár perc elteltével automatikusan kikapcsol. Elektromos behajtás (51. ábra)
A jármű mozgása közben kerülje a tükör és annak tartójának bármilyen jellegű egyéb tárggyal történő érintkezését, hogy elkerülhesse a tükör megrongálódását.
Ezt a hajtási műveletet csak az indítókulcs M állásában lehetséges elvégezni.
AZ ELSŐ ÉS A HÁTSÓ MÁSODIK SOR BIZTONSÁGI ÖVEK HASZNÁLATA A biztonsági öveket egyenes felsőtesttel, a háttámlának dőlve kell viselni. A biztonsági övek becsatolásakor az A (52. ábra) rögzítőnyelvet a reteszelődést jelző kattanásig toljuk a B csat nyílásába. A hevedert óvatosan húzzuk; ha eközben megakad, engedjük kissé vissza, majd megrántás nélkül, lassan ismét húzzuk ki.
50. ábra
L0B0228b
L0B0040b
A tükrök ismételt kinyitásához nyomja meg a B gombot az O nyíl szerint. Az ajtók zárásával a külső tükrök automatikusan csukódnak; az ajtók nyitásával a külső tükrök automatikusan kinyílnak.
BIZTONSÁGI ÖVEK
51. ábra
39
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
Pagina 40
Az övek kikapcsolásához nyomjuk meg a C gombot. Visszacsévélődéskor vezessük kézzel a hevedert, hogy elkerüljük annak megcsavarodását.
A feltekercselő mechanika nemcsak ütközés esetén, hanem az öv megrántásakor, hirtelen fékezéskor, gyors kanyarvételnél is blokkolhatja a hevedert.
Mindig ügyeljünk arra, hogy a biztonsági övek felső rögzítési pontja alkalmazkodjon az utasok testméretéhez. Ezzel az óvintézkedéssel nagymértékben csökken a baleseti sérülések kockázata
Menet közben soha ne nyomjuk meg a C kioldó gombot.
Gondoljunk arra is, hogy erős ütközés esetén a hátsó utasok előreesése, ha nem viselnek becsatolt biztonsági övet, komoly veszélyt jelenthet nem csak saját maguk, hanem az első üléseken utazókra is.
A magasság akkor van helyesen beállítva, ha a heveder kb. félúton megy át a váll csúcsa és a nyak között.
A beépített visszacsévélő szerkezet révén a biztonsági öv hevederének hossza automatikusan alkalmazkodik az utazó testméreteihez, és közben mozgásszabadságot is biztosít.
A rögzítési pont három különböző magassági pozícióba állítható. A felső rögzítési pont beállításához nyomjuk meg az A gombot, és (a nyíllal jelölt módon) emeljük vagy süllyeszszük az átvezető gyűrűt.
A BIZTONSÁGI ÖVEK MAGASSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA (53. ábra) L0B0230b
A biztonsági öv magasságának beállítását csakis a jármű álló helyzetében szabad elvé-
L0B0229b
Erősen lejtős felületen álló gépkocsinál a csévélő szerkezet blokkolhatja a biztonsági övet, ami teljesen normális jelenség.
gezni.
52. ábra
40
53. ábra
11:09
A beállítás után mindig győződjünk meg az átvezető gyűrűnek a beállított magasságban történt biztos reteszelődéséről. Ehhez a gomb elengedése után mozgassuk meg kézzel az átvezető gyűrűt, hogy az megakadjon valamelyik rögzítési pontban.
Pagina 41
Az öv kikapcsolásához nyomja meg az E gombot, engedje ki a C nyelvet, engedje fel a feltekercselővel az övet B és akassza ki a nyelvet A. A kicsatolt biztonsági övet az 55. ábrán jelzett módon helyezze a tartóba.
HÁTSÓ HARMADIK SORBIZTONSÁGI ÖVEINEK HASZNÁLATA A biztonsági öveket egyenes felsőtesttel, a háttámlának dőlve kell viselni. Az övek dupla rögzítő nyelvvel ellátottak.
Menet közben soha ne nyomjuk meg az E kioldó gombot.
Az övek becsatolásáshoz húzza ki óvatosan a rögzítő nyelvet, majd engedje magától felcsavarodni az övet, kerülve az esetlegesen előforduló öv csavarodást, majd akassza a rögzítő nyelvet A-54. ábra a nyelvtartóba B (a hozzá tartozó tartópánt segítségével), majd győződjön meg a helyes beakasztásról. Engedje hosszabbra az övet, majd csatlakoztassa a rögzítő nyelvet C a csatba D.
L0B0232b
17-11-2009
L0B0231b
001-065 Phedra LUM HU 7.0
54. ábra
55. ábra
41
17-11-2009
11:09
A beépített visszacsévélő szerkezet révén a biztonsági öv hevederének hossza automatikusan alkalmazkodik az utazó testméreteihez, és közben mozgásszabadságot is biztosít. Erősen lejtős felületen álló gépkocsinál a csévélő szerkezet blokkolhatja a biztonsági övet, ami teljesen normális jelenség. A feltekercselő mechanika nemcsak ütközés esetén, hanem az öv megrántásakor, hirtelen fékezéskor, gyors kanyarvételnél is blokkolhatja a hevedert.
Pagina 42
A KÖZÉPSŐ ÜLÉS BIZTONSÁGI ÖVE A középső egyes ülés hárompontos, automatikusan felcsévélődő biztonsági övvel A ábra 56. rendelkezik. A biztonsági öv bekapcsolásának módja az előzőekben leírt első biztonsági övek bekapcsolási módszeréhez hasonlóan történik.
Gondoljunk arra is, hogy erős ütközés esetén a hátsó utasok előreesése, ha nem viselnek becsatolt biztonsági övet, komoly veszélyt jelenthet nem csak saját maguk, hanem az első üléseken utazókra is.
L0B0234b
001-065 Phedra LUM HU 7.0
Gondoljunk arra is, hogy erős ütközés esetén a hátsó utasok előreesése, ha nem viselnek becsatolt biztonsági övet, komoly veszélyt jelenthet nem csak saját maguk, hanem az első üléseken utazókra is.
56. ábra
42
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
ÖVFESZÍTŐK A biztonsági övek fokozott védelmet nyújtó hatása érdekében, az első és hátsó biztonsági övek (típusonként/ piac szerint, ahol lehetséges), övfeszítőkkel felszerelt. Ezek a berendezések egy érzékelő segítségével „észlelik”, hogy folyamatban van egy erős frontális ütközés, és néhány centiméterrel visszahúzzák a biztonsági övet. A heveder így tökéletesen rásimul az ülésben helyet foglaló személyek testére, még mielőtt az öv megkezdi a visszatartó hatását. A felcsévélő szerkezet blokkolása jelzi azt, hogy az övfeszítő működésbe lépett, és ezután a heveder még kézzel segítve sem húzható vissza. FIGYELMEZTETÉS Az övfeszítő akkor biztosítja a leghatékonyabb védelmet, ha a heveder szorosan simul viselőjének mellkasára és medencéjére. Az övfeszítők csak bekapcsolt biztonsági övek esetén lépnek működésbe.
Pagina 43
Kevés, füstszerű por kibocsátása észlelhető. Ez a füst nem ártalmas az egészségre, és nem utal tűz keletkezésére. Az övfeszítő szerkezete nem igényel semmilyen karbantartást vagy kenést. Bármilyen beavatkozás vagy módosítás az övfeszítő szerkezeten annak működésképtelenségét okozhatja. Ha víz vagy sár került a szerkezet belsejébe (árvíz, tengeri hullámverés stb. esetén), a berendezést haladéktalanul ki kell cseréltetni.
Az övfeszítő csak egyetlen alkalommal használható. Ha az övfeszítő aktiválódott, cseréltessük ki egy Lancia márkaszervizben. A berendezés élettartalma a gyártástól számított 10 év. Az időtartam lejáratának elérése előtt a szerkezetet ki kell cseréltetni egy Lancia márkaszervizben.
Erős ütésekkel, rázkódással vagy hevítéssel (100°C felett, max. 6 óráig) járó műveletek az övfeszítő környékén károsíthatják azt, vagy kiválthatják a szerkezet aktiválódását. A rossz utaktól, úthibáktól származó vibráció vagy a járdaszélhez stb. való véletlen ütközés nem hat az övfeszítő kioldó szerkezetére. Mindenesetre bármilyen probléma esetén forduljunk egy Lancia márkaszervizhez.
BIZTONSÁGI ÖV ERŐHATÁROLÓK Baleset esetén az utasok passzív biztonságának további növelésére az elülső és a hátsó biztonsági övek visszacsévélő szerkezete erőhatárolóval van ellátva, amely berendezés frontális ütközés esetén megfelelően adagolja a biztonsági övek által a mellkasra és a vállakra kifejtett erőhatást.
43
17-11-2009
11:09
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A BIZTONSÁGI ÖVEK HASZNÁLATÁRÓL A vezető kötelessége betartani (és betartatni a gépkocsiban utazókkal is) a helyi törvényeknek a biztonsági övek megfelelő használatára vonatkozó előírásait. Elindulás előtt mindig csatoljuk be a biztonsági öveket. Az övfeszítő akkor biztosítja a leghatékonyabb védelmet, ha egyenesen, hátunkat a háttámlának támasztva ülünk, és a heveder szorosan simul a mellkasra és a medencére. Mindig csatoljuk be a biztonsági öveket, az első és a hátsó üléseknél egyaránt! Becsatolatlan biztonsági övekkel való közlekedés esetén nagymértékben nő a súlyos és halálos baleseti sérülések kockázata.
Pagina 44
Mindig ügyeljünk arra, hogy a heveder ne legyen megcsavarodva. Az öv felső ágának a vállon és a mellkason, átlósan kell elhelyezkednie. Az alsó rész az 57. ábra szerint szorosan illeszkedjen a medencére, és ne az utas hasán fusson. A ruházaton ne viseljünk olyan tárgyakat (csipeszek, csatok stb.), amelyek akadályozzák az öv illeszkedését a testre.
Bármilyen probléma esetén forduljunk egy Lancia márkaszervizhez.
Szigorúan tilos a biztonsági öv és az övfeszítő szerkezetébe való beavatkozás, megbontás vagy az alkatrészek ki– és szétszerelése. Bárminemű beavatkozást csak a szakszervizek arra kiképzett személyzete végezhet.
Ha a biztonsági övek erős igénybevételnek voltak kitéve, pl. egy ütközéses baleset következtében, ki kell cserélni a teljes biztonsági öveket, a felerősítő elemeket és a csavarokat is, továbbá az övfeszítőket, még akkor is, ha nincs látható károsodásuk, mert a heveder elveszíthette a megfelelő szilárdságát. L0B0190b
001-065 Phedra LUM HU 7.0
57. ábra
44
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
Pagina 45
A biztonsági övet a kismamáknak is kötelező viselni: ugyanis baleset esetén a sérülés kockázata számukra és a születendő gyermek számára is lényegesen kisebb, ha becsatolják az övet.
Mindegyik övet egyszerre csak egy személy használhatja: tehát az utas soha nem szállíthat gyermeket ölben úgy, hogy egy, közös biztonsági övet használnak. Általában semmilyen tárgyat ne vegyünk ölbe az ülésen, az öv alá fűzve.
A BIZTONSÁGI ÖVEK KARBANTARTÁSA 1) Mindig ügyeljünk arra, hogy a heveder ne legyen megcsavarodva, hanem simán feküdjön, és akadálytalanul tudjon le– és felcsévélődni.
A kismamáknak az öv alsó ágát egészen lent, a medence fölött és a has alatt kell elvezetni a 59. ábra szerint.
2) Komolyabb baleset után cseréljük ki az akkor használt öveket még akkor is, ha nem látszanak sérültnek. Mindig cseréljük ki az öveket, ha azok övfeszítője aktiválódott.
58. ábra
L0B0192b
L0B0191b
3) Az övek semleges mosószeres vagy szappanos vízzel kimoshatók, majd árnyékos helyen szárítandók. A tisztításhoz erős mosószert, fehérítő vagy színező anyagokat, vegyi oldószereket nem szabad használni, mert ezek a heveder szálait gyengíthetik.
59. ábra
45
17-11-2009
11:09
4) Ügyeljünk arra, hogy víz ne kerüljön a feltekercselő dobok belsejébe: mert megfelelő működésük nem garantálható vízbeszivárgás esetén. 5) Cseréljük ki az öveket akkor is, amikor látható kopásnyomokat, vágásokat észlelünk a hevedereken.
46
Pagina 46
GYERMEKEK BIZTONSÁGOS SZÁLLÍTÁSA ÉLETVESZÉLY: Gyermekülés csak feltétlenül szükséges esetben és csak akkor helyezhető el a menetiránynak háttal az első utasülésen, ha a gépkocsin az utas oldali légzsák működtetése kikapcsolható. Ütközés esetén a légzsák működésbe lépése a szállított gyermek halálos sérülését is okozhatja. Javasolt minden esetben a második sor hátsó oldalsó ülésén szállítani a gyermekeket, ugyanis ütközés esetén ez a pozíció a legvédettebb hely, amelyet az ülésen látható 60. ábra címkéjéről is leolvashat. Nem szabad menetiránynak háttal fordított gyermekülést az első ülésen elhelyezni, ha a gépkocsiban az utas oldali légzsák működtetése nincs hatástalanítva, mert a felfúvódó légzsák a működését kiváltó ütközés súlyosságától függetlenül, maga is okozhat halálos sérülést. Gyermekülés csak feltétlenül szükséges esetben és csak akkor helyezhető el az első utasülésen, ha a gépkocsin az utas oldali elülső légzsákok működtetése kikapcsolható.
Ilyen esetben feltétlenül ellenőrizni kell a műszercsoporton megjelenő “ figyelmeztető lámpa kigyulladását, ami azt jelzi, hogy a légzsák működtetés hatástalanítása valóban megtörtént (lásd az „Elülső légzsákok” fejezet „Utas oldali elülső és oldalsó légzsák” című részét). Az utasülést ilyenkor a lehetséges leghátsó pozícióba kell állítani, hogy elkerüljük az érintkezést a gyermekülés és a műszerfal között.
L0B0288b
001-065 Phedra LUM HU 7.0
60. ábra
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
A baleseti sérülések elleni optimális védelem érdekében a gépkocsiban minden személynek ülve és a megfelelő védőberendezést használva kell utaznia. Ez fokozottan érvényes a gyermekek szállítására.
Pagina 47
A legjobb védőeszközök kifejlesztésére irányuló kutatások eredményeit hasznosító, ECE-R44 jelű Európai Szabvány előírása a gyermeküléseket öt csoportba osztja: 0. csoport
10 kg testsúlyig
A 2003/20/EU számú irányelv szerint ezek az előírások az Európai Unió minden országában kötelező jelleggel érvényesek.
0+ csoport
13 kg testsúlyig
1. csoport
9 – 18 kg testsúly
2. csoport
15 – 25 kg testsúly
Testükhöz képest a gyermekek feje nagyobb és súlyosabb, mint a felnőtteké, emellett a gyermekek izom– és csontrendszere sem fejlődött még ki teljesen. Mindez szükségessé teszi, hogy a gyermekek esetében olyan védőfelszerelést alkalmazzunk, amely különbözik a felnőttek biztonsági övétől.
3. csoport
22 – 36 kg testsúly
1,50 m-nél magasabb gyermekek a védőfelszerelések szempontjából felnőttnek számítanak, így a normál biztonsági övet kell viselniük. A Lineaccessori Lancia tartozékok választékából rendelhetők gyermekülések mindegyik súlycsoport számára. Ajánlatos ezek közül választani, mivel speciálisan a Lancia gyártmányú gépkocsik számára vannak kialakítva.
L0B0193b
A csoportok részleges átfedése azért szükséges, mert a kereskedelemben kapható egyes gyermekülések több súlycsoportot is átfoghatnak 61. ábra.
Minden visszatartó eszközön fel kell tüntetni a homologizációs adatokat és az ellenőrzési jelzést; ezt egy, a gyermeküléshez szilárdan rögzített táblának kell tartalmaznia, amelyet szigorúan tilos eltávolítani.
61. ábra
47
17-11-2009
11:09
0. és 0+ CSOPORT
Pagina 48
Az ábra csupán tájékoztató jelleggel szemlélteti a beszerelést. A beszerelés során mindig az éppen használt gyermekülés használati utasítását kell követni.
A 13 kg-nál kisebb testsúlyú csecsemőket a menetiránynak háttal, hordozó (bölcső) típusú gyermekülésben kell szállítani, mert az kellően megtartja a gyermek fejét, így védi a nyakat a hirtelen lassuláskor fellépő igénybevétellel szemben. A gyermekülést a gépkocsi biztonsági övével, a 62. ábra szerint kell a gépkocsi üléséhez rögzíteni, míg a gyermeket a gyermekülés saját hevedereivel kell bekötni az ülésbe.
1. CSOPORT A 9 – 18 kg közötti testsúlyú gyermekeket elülső védő párnázattal ellátott gyermekülésben 63. ábra, a menetiránynak megfelelően kell elhelyezni. A gépkocsi normál biztonsági öve az ülést és a gyermeket egyszerre rögzíti.
L0B0194b
Az ábra csupán tájékoztató jelleggel szemlélteti a beszerelést. A beszerelés során mindig az éppen használt gyermekülés használati utasítását kell követni.
62. ábra
48
L0B0195b
001-065 Phedra LUM HU 7.0
63. ábra
11:09
A 0. és 1. csoportba tartozó gyermekülések egyes típusain a gépkocsi biztonsági öveivel való rögzítést szolgáló, hátsó csatlakozó elemek és a gyermek beszíjazásához saját hevederek találhatók. Nem megfelelő beszerelés esetén a viszonylag súlyos gyermekülések veszélyesek lehetnek (pl. ha párnát helyezünk az ülés és a jármű biztonsági öve közé). Szigorúan tartsuk be az éppen használt gyermekülés szerelési útmutatásait.
Pagina 49
2. CSOPORT
3. CSOPORT
A 15 – 25 kg közötti testsúlyú gyermekeket a gyermekülésbe a gépkocsi biztonsági öveivel, közvetlenül kell becsatolni. A gyermekülés célja az, hogy a biztonsági öv pozíciójának megfelelő testhelyzetet biztosítson a gyermek számára, azaz hogy az öv felső része átlósan a mellkason (és ne a nyakon), az alsó, vízszintes része a medencén (és ne a hason) helyezkedjen el (64. ábra).
A 22-36 kg közötti testsúlyú gyermekek mellkasa már elég nagy ahhoz, hogy külön háttámlára ne legyen szükség a gyermek háta és az üléstámla között. A (65. ábra) a gyermek megfelelő elhelyezkedését mutatja a hátsó ülésen. 1,50 m-nél magasabb gyermekek ugyanúgy viselhetik a biztonsági övet, mint a felnőttek.
Az ábra csupán tájékoztató jelleggel szemlélteti a beszerelést. A beszerelés során mindig az éppen használt gyermekülés használati utasítását kell követni.
L0B0197b
17-11-2009
L0B0196b
001-065 Phedra LUM HU 7.0
64. ábra
65. ábra
49
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
Pagina 50
AZ UTASÜLÉSEK ALKALMASSÁGA A GYERMEKÜLÉSEK HASZNÁLATÁHOZ A gépkocsi megfelel az Európai Unió legújabb, 2000/3/EU számú, a gépkocsikba szerelhető gyermekülésekre vonatkozó irányelvének az alábbi táblázat szerint: Csoport
Súlykategória
Első utas ülés
Hátsó utas oldalsó 2. sor ülés
Hátsó középső 2. sor ülés
Hátsó oldalsó 2. sor ülés
0, 0+ csoport
13 kg-ig
U
U-L (Isofix típus)
U
U
1. csoport
9-18 kg
U
U-L (Isofix típus)
U
U
2. csoport
15-25 kg
U
U
U
U
3. csoport
22-36 kg
U
U
U
U
Jelmagyarázat: U = megfelel a jelzett csoportba tartozó „Univerzális” kategóriájú gyermekülésekhez az európai ECE-R44 szabvány szerint. L=megfelel egyes, a Lineaccessori Fiat választékában kapható gyermekülésekhez az előzőleg leírt csoportban. A gyermekek szállításakor betartandó biztonsági szabályok összefoglalása:
1) A gyermekülést a második sor hátsó ülésre ajánlatos szerelni, mert ütközés esetén az a legvédettebb hely a gépkocsiban.
50
Utas oldali légzsák esetén nem szabad menetiránynak háttal fordított gyermekülést az első ülésen elhelyezni, mert gyermekek nem utazhatnak az első ülésen.
2) Ha az utas oldali első légzsák működtetése kikapcsolható, az utasülésre szerelhető gyermekülés elhelyezésekor mindig ügyeljünk a légzsák hatástalanítására, amit a műszercsoporton folyamatosan világító “ figyelmeztető lámpa jelez.
17-11-2009
11:09
3) A gyermekülés beszerelésekor mindig a gyártó által megadott utasítások szerint járjunk el, amelyeket a gyártó köteles mellékelni a gyermeküléshez. Őrizzük ezeket a gépkocsi dokumentumaival és a jelen kézikönyvvel együtt. Ne használjunk kezelési útmutató nélküli, használt gyermekülést. 4) Mindig ellenőrizzük a gyermekülés biztonságos elhelyezését a rögzítő hevederek meghúzásával. 5) Minden gyermekülés szigorúan egyszemélyes; soha ne ültessünk egyszerre két gyermeket az ülésbe. 6) Mindig ellenőrizzük, hogy a biztonsági öv hevedere ne feküdjön a gyermek nyakára. 7) Menet közben ne engedjük, hogy a gyermek helytelenül viselje vagy kicsatolja az övet. 8) Soha ne szállítsunk gyermeket, még újszülöttet sem, felnőtt ölében. Ütközés esetén a legerősebb ember sem képes egy gyermeket megtartani. 9) Ütközéses baleset után cseréljük ki a gyermekülést egy újra.
Pagina 51
Előkészítés az „Isofix” típusú gyermekülések beszereléséhez A gépkocsi gyárilag elő van készítve az Isofix rendszerű gyermekülések rögzítésére. Az „Isofix” egy szabványosított európai rendszer a gyermekülések rögzítésére. Az Isofix rendszer egy további lehetőség a gyermekülések beszerelésére, amely nem zárja ki a hagyományos gyermekülések használatának lehetőségét. A rögzítési rendszerek eltérései miatt a gyermekülést a járműn található rögzítőfülekkel kell rögzíteni.
Az ülésnek, amelyre beszereli a gyermekülést, maximálisan hátrahúzott állapotban kell lennie. Javasolt jelen gyermekülés alkalmazása, ugyanis ezt a típusú gyemekülést kifejezetten ehhez a járműhöz tervezték, illetve tesztelték. A Kiddy Isofix gyermekülés az Európai Szabályzat ECE-R44/03 szabványának megfelelő. Az Isofix típusú gyermeküléseket az A (ábra 66) szerint látható két fémrúdhoz kell csatlakoztatni, az ülést a párna és a háttámla közé kell helyezni.
Lehetőség nyílik vegyes típusú gyermekülések rögzítésére is, például hagyományos gyermekülés rögzítése balra, Isofix gyermekülés jobbra. A két különböző típusú gyermekülés térfogatának különbözőségéből adódóan a hátsó székekre három hagyományos gyermekülést, míg az Isofix gyermekülésből mindössze kettőt lehet beszerelni.
L0B0235b
001-065 Phedra LUM HU 7.0
A Lineaccessori Lancia lehetőséget nyújt Isofix Kiddy típusú gyermekülés beszerelésére 18 kg súlyig menetirány szerint beszerelve, 13 kg súlyig menetiránnyal ellentétesen beszerelve (0, 0+ és 1 csoportok számára). 66. ábra
51
17-11-2009
11:09
A gyermekülést csak a gépkocsi álló helyzetében szabad beszerelni. A gyermekülés akkor van jól rögzítve, ha az előkészített tartóelemekhez való megfelelő kapcsolódást a kattanások jelzik. Minden esetben kövessük a be– és kiszerelési, elhelyezési útmutatásokat, amelyeket a gyermekülés gyártója köteles mellékelni az üléshez.
Pagina 52
A Kiddy Isofix gyermekülést szerelheti az első utas üléshez is, annak ellenére, hogy az az ülés nincsen Isofix kapcsokkal ellátva: ebben az esetben kötelező a gyermekülést a jármű hátom ponton rögzülő biztonsági övével rögzíteni, mind menetiránynak megfelelő, mind pedig menetiránnyal ellentétes beszerelés esetén.
– nyomja a gyermekülést egészen a helyes rögzítést jelző kattanásig. – győződjön meg a rögzítés megtörténjéről úgy, hogy megpróbálja erővel leemelni a gyermekülést; a gyermekülésbe szerelt biztonsági mechanizmus elhárítja a helytelen csatlakoztatás, csak egy oldal rögzítésének lehetőségét.
Az Isofix gyermekülés a következő három súlycsoportot öleli fel: 0, 0+ és 1. L0B0237b
001-065 Phedra LUM HU 7.0
Gyermekülés beszerelés 0 és 0+ csoportok számára (67. ábra) A Kiddy Isofix gyermekülést ne szerelje a harmadik hátsó sor oldalsó üléseire.
A 0 súlycsoport kategóriába tartozó és a 0+ kategóriába tartozó gyermekek számára a gyermekülést a jármű belseje felé fordítva kell beszeerelni, (maximum 13 kg testsúlyú gyermekek számára), és a gyermeket a gyermekülés övével D kell becsatolni. A gyermekülés beszerelésének helyes módja a következő: – győződjön meg arról, hogy a kapcsoló kar B pihenő állapotban (visszahúzva) legyen; – keresse meg a gyárilag beszerelt rudakat A, helyezze a gyermekülést a csatlakozóval a rudakhoz közel C; 67. ábra
52
11:09
Amikor a gyermek az idő során meghaladja a súlycsoportot, úgy a következő súlycsoport (1. csoport) szabályainak megfelelően a gyermekülést menetiránnyal megegyező irányban kell felszerelni. A beszereléssel kapcsolatos információkat a gyermekülés gyártója szolgáltatja. A gyermekülés ezen szabályos helyzete megegyezik a Kiddy Isofix gyemekülés szerkezetével, amely az első ülés háttámlájához döntött. 1 csoport gyermekülésének beszerelése (68.-69. ábra) A gyermekülés beszerelésének helyes módja a következő: – győződjön meg arról, hogy a kapcsoló kar B pihenő állapotban (visszahúzva) legyen;
Pagina 53
A gyermekülés ezen pozíciója esetén az első ülést a vezető sínek feléig kell húzni, a háttámlát pedig teljesen függőleges helyzetbe kell állítani.
akassza a felső övet (melyet a gyermekülés felső zsebében talál) az A (68. ábra) tartógyűrűbe, melyet közvetlenül a gyermekülés mögött a padlózaton talál: – győződjön meg a rögzítés megtörténjéről úgy, hogy megpróbálja erővel leemelni a gyermekülést; az ülésbe szerelt biztonsági berendezések akadályozzák a helytelen vagy csak egy oldalon történő rögzítést.
L0B0238b
17-11-2009
Ebben a helyzetben a gyermeket a jármű biztonsági öve (69. ábra) a felső öv is tartja. A gyermekülés jármű biztonsági övével történő helyes rögzítéséhez olvassa el a gyermekülés gyártójának használati útmutatóját.
L0B0236b
001-065 Phedra LUM HU 7.0
– keresse meg a gyárilag beszerelt rudakat A, helyezze a gyermekülést a csatlakozóval a rudakhoz közel C; – nyomja a gyermekülést egészen a helyes rögzítést jelző kattanásig. – menetiránnyal megegyező irányban törétnő gyermekülés beszerelése esetén 68. ábra
69. ábra
53
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
Pagina 54
MŰSZEREK A – Odométrikus kijelző: összesen megtett kilométerek, részleges kilométerek jelzése, karbantartási szükségletek jelzése, olajszint jelzése (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges), és egyes verziók esetében automata sebességváltó, alkalmazott sebesség jelzése és esetleges jeges útszakasz szimbólumának megjelenítése. B – Jelzőlámpák L0B0412b
70. ábra
D – Műszerfal megvilágításának fényerősségét szabályozó gomb
L0B0413b
71. ábra
54
C – Részleges kilométeróra nullázása
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
Pagina 55
L0B0458b
A – Infotelematikus CONNECT/ CONNECT NAV+ rendszer kijelzője (telefon, audio, navigáció) B – Tachiméter (sebességmérő) C – Üzemanyagszint-mérő tartalék üzemanyag figyelmeztető lámpával D – Motor hűtőfolyadék, túlhevülés esetén felvillanó jelzőlámpával E – Fordulatszámmérő. FORDULATSZÁMMÉRŐ – E (72.-73. ábra)
72. ábra
A veszélyes terület (pirso) a motor túlhajtottságát jelzi. L0B0414b
Ne közlekedjünk a gépkocsival ebben a fordulatszám-tartományban. FIGYELMEZTETÉS A motor túlzottan nagy fordulatszámánál az elektronikus vezérlés korlátozza az üzemanyag-ellátást, ami a motor teljesítményének fokozatos csökkenéseként érzékelhető. A fordulatszámmérő alacsony motorteljesítmény esetén lépcsőzetes emelkedést jelezhet
73. ábra
55
17-11-2009
11:09
helyzettől függően; ez a jelenség szabályos és a jármű helyes működése esetén nem kell aggódni miatta, esetleges légkondicionáló berendezés vagy az elektromos ventillátor bekapcsolása esetén előfordulhat. Alapjáraton a fordulatszám kismértékű változása egyébként az akkumulátor töltése miatt is jelentkezhet. MOTORHŰTŐ-FOLYADÉK HŐMÉRŐ – D (72.-73. ábra) Normális működés esetén a hőmérő mutatója a középső fokozat értékeit mutatja. Amennyiben magas fokozatot mutatna, úgy a motor túlterhelt, csökkenteni kell a terhelést. Az u jelzőlámpa felkapcsolódása azt jelzi, hogy a moto hűtőfolyadék hőmérséklete túlhevült. Túl alacsony sebesség mellett, magas hőmérsékletre állított klímával is el lehet érni a túlhevült hőmérsékletet. Ebben az esetben helyesebb megállni, és egy pár pillanatra leállítani a motort. Ezt követően ismét beindítani és fokozatosan, enyhén gyorsítani.
Pagina 56
ÜZEMANYAG MENNYISÉG KIJELZŐ – C (72.-73. ábra) A műszer az üzemanyagtartályban lévő üzemanyag szintjét jelzi. Az K tartalék üzemanyag figyelmeztető lámpa kigyullad, ha az üzemanyagtartályban csak kb. 8 liter üzemanyag marad és minél előbb fel kell tölteni. Ne közlekedjünk majdnem üres üzemanyagtartállyal: az üzemanyagellátás időnkénti változása károsíthatja a katalizátort. MULTIFUNKCIONÁLIS KIJELZŐ (autórádió jelenléte esetén) (73.a. ábra)
Általános menü Nyomja meg az A gombot az általános menü megjelenítéséhez, ahol a következő funkciókat láthatja: – Rádió/CD (az itt látható funkciókról további információkat olvashat az „Autórádió” kiegészítsében); – Trip computer: a következő információkat tudhatja meg ettől a funkciótól: autonómia, aktuális fogyasztás, megtett táv, átlagos fogyasztás, átlagos sebesség, még megtételre kerülő táv; ezzel a funkcióval megjelenítheti az információkat az automatikus fényszóró felkapcsolásával, az ESP és az eső érzékelővel kapcsolatosan.
A – általános menü bekapcsolás gomb B – az általános menün belüli böngészés gombja C – választott funkció vagy érték megerősítésének gombja D – funkció visszavonás gomb/visszatérés az előző kijelzéshez E – a kijelző jobb oldalán látható információjának kiválasztására szolgáló gomb (dátum, autóriádió – CD, trip computer).
L0B0434b
001-065 Phedra LUM HU 7.0
73a. ábra
56
17-11-2009
11:09
A fedélzeti számítógépbe mentett adatok törléséhez hosszasan nyomja meg a jobb kar végén található gombot (73.b. ábra);
B – általános menüben böngészés gomb C – választott funkció vagy érték megerősítésének gombja D – funkció visszavonás gomb/visszatérés az előző kijelzéshez E – a kijelző jobb oldalán látható információjának kiválasztására szolgáló gomb (dátum, autóriádió – CD, trip computer).
– Egyéni beállítások/konfiguráció menü: ezzel a funkcióval aktiválhatja/ kioldhatja a hátsó kerekek elektromos blokkolását, aktiválhatja/ lekapcsolhatja a hátsó ablaktörlő működését, aktiválhatja/kikapcsolhatja a fényszórók automatikus bekapcsolását, beállíthatja a dátumot, órát, állíthat a kijelző fényerősségén, illetve beállíthatja a kijelző nyelvét.
Általános menü
MULTIFUNKCIÓS KIJELZŐ (Infotelematikus Connect/Connect Nav+ rendszerek esetén) (73.c. ábra)
L0B0435b
A – általános menübe lépés gomb
73b. ábra
Pagina 57
Nyomja meg az A gombot az általános menü megjelenítéséhez, ahol a következő funkciókat láthatja: – Böngészés – Audio – Trip computer: a következő információkat tudhatja meg ettől a funkciótól: autonómia, aktuális fogyasztás, megtett táv, átlagos fogyasztás, átlagos sebesség, még megtételre kerülő táv; ezzel a funkcióval megjelenítheti az információkat az automatikus fényszóró felkapcsolásával, az ESP és az eső érzékelővel kapcsolatosan. A fedélzeti számítógépbe mentett adatok törléséhez hosszasan nyomja meg a jobb kar végén található gombot (73.b. ábra);
– Telefonkönyv – Egyéni beállítások/konfiguráció menü: ezzel a funkcióval aktiválhatja/ kioldhatja a hátsó kerekek elektromos blokkolását, aktiválhatja/lekapcsolhatja a hátsó ablaktörlő működését, aktiválhatja/kikapcsolhatja a fényszórók automatikus bekapcsolását, beállíthatja a dátumot, órát, állíthat a kijelző fényerősségén, illetve beállíthatja a kijelző nyelvét. – Térkép – Videó A Böngészés, Audió, Telefonkönyv, Telematika, Térkép és Videó funkciókhoz további információ érdekében olvassa el a „Connect Nav+” kiegészítést.
L0B0433b
001-065 Phedra LUM HU 7.0
73c. ábra
57
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
ODOMÉTER KIJELZŐ
Pagina 58
Az elvégzésre váró karbantartási műveletek kijelzője (76. ábra)
Motor olajszint elző (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges)
Az eszköz a következő információkat jelzi:
A karbantartást jelző lámpa A és a kilométeróra B jelzi a karbantartási műveletek esedékességét, amelyet (a garancia megtartása érdekében) szükséges a Karbantartási Programnak megfelelően a Lancia márkaszervíznél elvégezni (további információért olvassa el a „Jármű karbantartása” fejezetet).
Az indítókulcs M állásba fordításakor a berendezés a következő karbantartásig még megtehető kilométerek kijelzése után időszakosan megjeleníti a motorolajteknőben levő olaj szintjét.
a felső sorban: részleges megtett kilométer és motor olajszint jelző (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges); az alsó sorban: összesen megtett kilométer és elvégzésre váró karbantartási műveletek; ezen felül az automata sebességváltóval felszerelt verziók esetében: az alkalmazott sebességfokozat megjelenítése (további részletekért olvassa el az „Automata sebességváltás” fejezetet).
A (75. ábra) ábramutatja a helyes olajszintet. Az „OIL” felirat villogása egy hangjelzéssel és egy vonatkozó üzenettel a motorban levő motorolaj nem megfelelő mennyiségét jelzi. Az „OIL -” felirat villogása az olajszint érzékelő hibáját jelzi.
FIGYELMEZTETÉS Ajánlatos, hogy a használat közben esetleg jelentkező, kisebb hibák kijavíttatásával ne várjunk a következő átvizsgálásig, hanem haladéktalanul lépjünk kapcsolatba a legközelebbi Lancia márkaszervizzel.
Részleges kilométeróra (74. ábra)
74. ábra
58
75. ábra
L0B0246b
L0B0244b
L0B0415b
A részleges kilométer megjelenítéséhez nyomja meg az A gombot, a gombot nyomva tartva nullázhatja a mérőt.
76. ábra
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
A – Karbantartási műveletek szükségességét jelző lámpa. B – Kilométeróra. C – Új konfiguráció, nullázás gomb. MŰKÖDÉS
A kulcs M pozícióba fordításakor a jelzőlámpa A pár másodpercig felkapcsol és a kilométerórán B a legközelebbi karbantartási műveletig szükséges kilométerek száma megjelenik (lefelé kerekítve); amennyiben ezeket a kilométereket megtette, úgy a jelző automatikusan a motor olajszintet jelzi (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges), majd ezt követően az eddigiek során megtett összes kilométerek számát jelzi; – 2000 km-től a karbantartási művelet lejártáig: A kulcs M pozícióba fordításakor a jelzőlámpa A villog és a kilométerórán B a legközelebbi karbantartási műveletig szükséges kilométerek száma megjelenik (lefelé kerekítve); pár másodperc elteltével a jelzőlámpa égve marad, a jelző automatikusan az eddigiek során megtett összes kilométerek számát jelzi;
Pagina 59
– a karbantartási művelet lejárta után: a kulcs M pozíciójába fordításakor az A jelzőlámpa pár másodpercig a kilométer túllépést jelzővel együtt villog; az időszak elteltével a jelzőlámpa égve marad és automatikusan az eddigi összesen megtett kilométerek számát jelzi. FIGYELMEZTETÉS Amennyiben 12 hónap elteltével sem éri el a Karbantartási Program szerinti kilométer számot, és a kulcs M pozícióba történő fordításákor az A jelzőlámpa felkapcsol a kilométerórán 0 km olvasható le; ebben az esetben forduljon Lancia márkaszervízhez.
ÚJRA KONFIGURÁLÁS
Amennyiben a jármű komoly igénybevétel alá vetett, úgy javasolt a rendszer karbantartási időszakát 30.000 km-ről 20.000 km-re csökkenteni. Az új konfigurációt az alábbiak szerint végezzük; – fordítsuk az indítókulcsot M állásba: – nyomja meg a C gombot, a gomb hosszas megnyomásával a karbantartási kilométerszám jelzőjén a karbantartási lejárati érték (maradék kilométerszám vagy túllépett kilométer érték) villog; – engedje fel a gombot, ekkor a kijlezőn leolvasható a korábban a rendszer által beprogramozott időszakosság; – a gomb többszörös megnyomásával C lehetőség nyílik a következő időszakok beállítására; 30.000 km (a jármű normál alkalmazása esetén javasolt) 20.000 km (rendkívüli igénybevétel esetén javasolt)
59
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
– amennyiben a karbantartást jelző látható, úgy tartsa nyomva a C gombot; a gomb körülbelül 10 másodpercig villog, majd állandó jelleggel felkapcsol; – engedje fel a gombot, így a beállítást memorizálja a rendszer. NULLÁZÁS
A nullázást az alábbiak szerint végezzük: – fordítsuk az indítókulcsot S állásba; – nyomja meg a C gombot és tartsa nyomva; – fordítsa az indítókulcsot M állásba; a karbantartásmérő berendezés progresszív lenullázási folyamatba kezd egészen a = 0 kijelzésééig; – engedje fel a C gombot, az A lámpa kialszik, ez jelzi a nullázás megtörténtjét. A Lancia márkaszervíz ezt a műveletet minden Karbantartási Program elvégeztével alkalmazza ezt a beavatkozást.
60
Pagina 60
CONNECT Nav+ (egyes változatoknál/piacokon, ahol lehetséges) Egyes verziók infotelematikus CONNECT Nav+ rendszerrel ellátottak, amely autórádiót és CD lejátszót, GSM telefont, fedélzeti számítógépet tartalmaz a jármű jellegzetességeihez igazodva, személyre szabott design-t alkalmazva, tökéletesen illeszkedve a kesztyűtartó és a műszerfal stílusához. A rendszer elhelyezése ergonómiailag mind a vezetőnek, mind az utasnak megfelelő, előlapjának grafikája alapján pedig a kezelőszervek gyorsan azonosíthatók, ezért a készülék kezelése igen könnyű. A rendszer működtetéséhez figyelmesen kövesse a használati utasításokat, illetve a biztonsági figyelmeztetéseket, amelyeket a kiegészítésben jelen Karbantartási Kézikönyvhöz csatolva olvashat.
A Navigációs rendszer segítséget nyújt a vezetőnek vezetés közben, továbbá hang– és grafikus információk segítségével javaslatokat tesz a megadott célállomás eléréséhez optimális útvonalra vonatkozóan. A navigációs rendszer javaslatai nem mentesítik a jármű vezetőjét a forgalomban, vezetés közben végzett manőverekre vonatkozó felelősség, és a KRESZ, valamint a közúti közlekedés egyéb szabályainak betartása alól. A közlekedés biztonságért a felelősséget tehát mindig a járművezetőnek kell vállalnia.
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
JELZŐLÁMPÁK FIGYELMEZTETÉS Amennyiben hibát jelző lámpa villan fel, úgy a CONNECT Nav+ infotelematikus rendszer kijelzőn olvasható a hiba üzenet és egy vagy több hangjelzést hallani („gong”). A jelzőlámpák a következő esetekben kapcsolnak fel:
w
AKKUMULÁTOR TÖLTÉS NEM MEGFELELŐ (piros)
Pagina 61
x
ALACSONY FÉKFOLYADÉKSZINT – BEHÚZOTT KÉZIFÉK (piros)
Az indítókulcs M állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A figyelmeztető lámpa kigyullad, amikor a tartályban a fékfolyadék szintje valószínű szivárgás következtében a minimum alá csökken és a kézifék behúzott állapotban található.
Az indítókulcs M állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de azonnal ki kell aludnia, amint a motor beindult.
Ha menet közben a figyelmeztető fény kigyullad, ellenőrizzük, hogy nincs-e behúzva a kézifék. Ha a lámpa kiengedett kézifék esetén égve marad, azonnal állítsuk meg a gépkocsit, és lépjünk kapcsolatba egy Lancia márkaszervizzel.
A jelzőlámpa lekapcsolásakor enyhe késés léphet fel a motor minimális működése esetén.
ABS FÉKRENDSZER HELYTELEN MŰKÖDÉSE (borostyán sárga)
Amennyiben az áramellátás rendszerében hiba lép fel.
Ha a figyelmeztető lámpa folyamatosan világít, azonnal lépjünk kapcsolatba egy Lancia márkaszervizzel.
>
Az indítókulcs M állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad és néhány másodperc múlva ki kell aludnia.
A figyelmeztető lámpa felgyullad, amikor a rendszer helytelenül működik. Ebben az esetben a fékrendszer eredeti hatásossága változatlanul megmarad, de nélkülöznünk kell az ABS által biztosított előnyöket. Javasolt a különös odafigyelés, amennyiben nem tapasztalható tökéletes tapadás, és amint lehetőség nyílik, azonnal forduljon Lancia márkaszervízhez. ELEKTRONIKUSFÉKERŐELOSZTÓ RENDSZER (EBD) ÜZEMZAVAR
x > +
A gépkocsi elektronikus fékerőelosztóval (EBD) van felszerelve. A jelzőlámpák együttes felkapcsolódása az EBD rendszer helytelen működését jelzi. Ebben az esetben az erős fékezés a hátsó kerekek korai blokkolásához és a jármű megfarolásához vezethet. Az EBD rendszer meghibásodásának jelzése esetén azonnal állítsa meg a járművet és forduljon Lancia márkaszervízhez.
61
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
ALACSONY
v MOTOROLAJNYOMÁS (piros)
Az indítókulcs M állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de azonnal ki kell aludnia, amint a motor beindult. A jelzőlámpa lekapcsolásakor enyhe késés léphet fel a motor minimális működése esetén. Amennyiben a motort erőteljesen megterhelt, úgy a jelzőlámpa villoghat, de enyhe gyorsítás következtében kialszik.
Ha menet közben a figyelmeztető lámpa kigyullad, azonnal állítsuk meg a gépkocsit, és lépjünk kapcsolatba egy Lancia márkaszervizzel.
Pagina 62
u
MOTOR HŰTŐFOLYADÉK TÚLMELEGEDETT
(piros) Az indítókulcs M állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A figyelmeztető lámpa felgyullad, amikor a motor túlmelegszik. Amennyiben menet közben felkapcsol, úgy a motor járatása mellett, állítsa meg a járművet ahhoz, hogy a hűtőfolyadék könnyebben a rendszerbe juthasson.
Amennyiben a jelzőlámpa 2 vagy 3 percen belül nem kapcsol le, úgy állítsa le a motort és forduljon Lancia márkaszervízhez.
ì
STOP (piros)
Ez a figyelmeztető fényjelzés bármely üzemzavarra figyelmeztető fényjelzéssel egyidejűleg gyullad ki.
<
BIZTONSÁGI ÖV NINCS BECSATOLVA (borostyán sárga) A jelzőlámpa állandó jelleggel felkapcsol, amennyiben az indítókulcs M állásban van, és a vezető vagy az utas (amennyiben jelen van) biztonsági öve, nincs helyesen becsatolva. A multifunkciós kijelző bekapcsolásakor 8 másodpercig erre vonatkozó üzenet jelenik meg. Amennyiben a jármű 25 km/h sebességet meghaladja, úgy a jelzőlámpa felkapcsolását 90 másodperces bip hangjelzés kíséri.
62
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:09
MOTORT ELLENŐRZŐ EOBD RENDSZER ÜZEMZAVAR (borostyánsárga)
U
Normális körülmények között az indítókulcs M állásba fordításakor a figyelmeztető fényjelzés felgyullad, de a motor beindulása után ki kell aludnia. A fény felgyulladása a figyelmeztető lámpa megfelelő működését jelzi. Ha a figyelmeztető lámpa folyamatosan világít vagy menet közben felgyullad: az állandó fényjel – jelzi az üzemanyag-befecskendező és gyújtási rendszerben keletkezett rendellenességeket, amelyek nagyobb károsanyag-kibocsátást, gyengébb motorteljesítményt és magasabb üzemanyag-fogyasztást okozhatnak. Ilyen esetben folytathatjuk az utat, de ne terheljük erősen a motort, és hajtsunk mérsékelt sebességgel. Ha a figyelmeztető lámpa folyamatos világítása mellett tartósan üzemeltetjük a gépkocsit, a motor komoly károsodást szenvedhet. Minél hamarabb keressünk fel egy Lancia márkaszervizt.
Pagina 63
A működési rendellenesség megszűnésekor a fény kialszik, de a rendszer memóriája tárolja az üzemzavar tényét. villogó fényjelzés (csak benzinnel működő verzió esetén) – a katalizátor esetleges megrongálódását jelzi (lásd jelen fejezet „EOBD Rendszer” bekezdést). A figyelmeztető lámpa villogása esetén a gázpedál felengedésével tartsuk a motor fordulatszámát alacsony értéken mindaddig, amíg a lámpa villogása meg nem szűnik; ezután óvatos, lassú vezetéssel, a lámpa felvillanásait eredményező manővereket kerülve folytassuk az utat, és a lehető leghamarabb keressünk fel egy Lancia márkaszervizt.
Ha az indítókulcs M állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa nem gyullad ki, illetve menet közben kigyullad és folyamatosan vagy villogó fénnyel világít, a lehető legrövidebb időn belül forduljunk egy Lancia márkaszervizhez.
¬
LÉGZSÁK ÜZEMZAVAR (borostyánsárga)
Amennyiben a rendszer nem működik. Az indítókulcs M állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, de 4 másodperc múlva ki kell aludnia.
Ha a ¬ figyelmeztető lámpa nem gyullad ki az indítókulcs M állásba fordítása után, vagy menet közben égve marad, ez a visszatartó biztonsági rendszer lehetséges hibáját jelzi; ilyen esetben a légzsákok vagy az övfeszítők ütközés esetén nem működnek, vagy ritka esetben előfordulhat, hogy tévesen működésbe lépnek. Ilyenkor a továbbhaladás előtt feltétlenül lépjünk kapcsolatba egy Lancia márkaszervizzel a rendszer azonnali ellenőrzése céljából.
63
001-065 Phedra LUM HU 7.0
“
17-11-2009
11:09
UTAS ELÜLSŐ LÉGZSÁK KIKAPCSOLVA (borostyánsárga)
Az utas elülső légzsák aktiválva, fordítsa a kulcsot M pozícióba, a jelzőlámpa felkapcsol, de 4 másodperc múlva ki kell aludnia.
A “ visszajelző lámpa jelzi a ¬ figyelmeztető lámpa esetleges meghibásodását is. Ilyen esetben a “ visszajelző lámpa a 4 másodpercen túl is villog. Ilyen esetben előfordulhat, hogy a ¬ figyelmeztető lámpa nem jelzi a viszszatartó biztonsági rendszer esetleges hibáit. Ilyenkor a továbbhaladás előtt feltétlenül lépjünk kapcsolatba egy Lancia márkaszervizzel a rendszer azonnali ellenőrzése céljából. A figyelmeztető lámpa kigyullad, amikor az utas oldali első légzsák működtetése ki van kapcsolva.
Pagina 64
4
HÁTSÓ KÖDLÁMPÁK (borostyánsárga)
Amikor felkapcsolja a hátsó ködlámpákat.
ñ
ESP RENDSZER (borostyánsárga)
Az indítókulcs M állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad és néhány másodperc múlva ki kell aludnia. Ha a figyelmeztető lámpa nem alszik el vagy menet közben égve marad, forduljunk Lancia márkaszervizhez. Menet közben a figyelmeztető lámpa villogása az ESP rendszer működését jelzi. A jelzőlámpa az ESP rendszer kikapcsolása során, az erre kijelölt gomb megnyomásával felkapcsol (lásd „ESP rendszer” fejezetben).
è
ÜZEMI JELZŐLÁMPÁK
A jelzőlámpa a következő két esetben kapcsolhat fel: hűtőfolyadék szintje nem elegendő, szűrő
64
meghibásodás, szűrő adalékanyag szintje nem megfelelő (ez utóbii a szűrő dugulásához vezethet).
m
IZZÍTÓGYERTYÁK (borostyánsárga)
Az indítókulcs M állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad, majd kialszik, amikor az izzítógyertyák elérték a meghatározott hőmérsékletet. Indítsuk a motort azonnal, amint a figyelmeztető lámpa kialszik. FIGYELMEZTETÉS Magas külső hőmérséklet esetén lehetséges, hogy a figyelmeztető lámpa szinte észrevehetetlenül rövid ideig világít.
K
TARTALÉK MENNYISÉGŰ ÜZEMANYAG (borostyánsárga)
A figyelmeztető lámpa kigyullad, ha a tartályban kb. 8 liter üzemanyag maradt. A figyelmeztető lámpa kigyulladásakor minél előbb fel kell tölteni.
001-065 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
2
TOMPÍTOTT FÉNYSZÓRÓK (zöld)
E
JOBB OLDALI IRÁNYJELZŐ (zöld)
11:09
A visszajelző lámpa kigyullad a tompított fényszórók bekapcsolásakor.
A visszajelző lámpa felgyullad, amikor az irányjelző (index) kormánykapcsoló kart felfelé mozdítjuk, vagy amikor a vészvillogót bekapcsoljuk.
R
BAL OLDALI IRÁNYJELZŐ (zöld)
A visszajelző lámpa felgyullad, amikor az irányjelző (index) kormánykapcsoló kart lefelé mozdítjuk, vagy amikor a vészvillogót bekapcsoljuk.
Pagina 65
5
KÖDFÉNYSZÓRÓK (zöld)
A visszajelző lámpa kigyullad az első ködfényszórók bekapcsolásakor.
1
TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓK (kék)
A visszajelző lámpa kigyullad a távolsági fényszórók bekapcsolásakor.
ì
GUMIABRONCSOK LYUKADÁSA (piros)
A műszerfalon lévő figyelmeztető lámpa kigyullad (a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt hangjelzést hall), amikor egy vagy több kerék légnyomása a meghatározott küszöbérték alá csökken. Ilyen módon a T.P.M.S. rendszer figyelmezteti a vezetőt, hogy a gumiabroncs(ok) veszélyesen leeresztett(ek), valószínűleg gumidefekt történt.
FIGYELEM Ne vezessünk tovább egy vagy több leeresztett gumiabronccsal, mert az jelentősen rontja a gépkocsi vezethetőségét. Állítsuk meg a gépkocsit, kerülve a hirtelen fékezést és kanyarodást. Azonnal cserélje a kereket a pótkerékkel (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges – lásd a „Vészhelyzet esetén” fejezetben), majd minél előbb forduljon Lancia márkaszervízhez.
è
GUMI KERÉKNYOMÁS ÉRZÉKELŐ RENDSZER ÜZEMZAVAR
A jelzőlámpa felkapcsol (ezzel együtt a kijelzőn üzenet olvasható), amennyiben a gumi keréknyomást érzékelő T.P.M.S. rendszerben valamilyen üzemzavar lép fel (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges). Ilyen esetben minél hamarabb keressünk fel egy Lancia márkaszervizt. Amennyiben a járműre egy vagy több érzékelő nélküli kereket szerel fel, úgy egy kis idő elteltével a műszerfal jelzőlámpája felkapcsol (a kijelzőn az erre vonatkozó üzenet olvasható) egészen addig, míg ismét érzékelős kerekekkel látja el a járművet.
65
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Pagina 66
L0B0247b
LÉGKONDICIONÁLÓ BERENDEZÉS (77. ábra)
77. ábra
66
17-11-2009
11:12
Jelmagyarázat (77. ábra)
KÖZÉPSŐ FÚVÓK BEÁLLÍTÁSA (78. ábra)
OLDALSÓ MOZGATHATÓ NYÍLÁSOK BEÁLLÍTÁSA (79. ábra)
A két külső nyílás irányító füllel ellátott A, amely segítségével irányítható (négy irányban: fel/le/jobbra/balra/) a légáram, míg a középső nyílás rögzített.
A légáram irányításához alkalmazza az A fület. A légáram erősségének szabályozásához alkalmazza a B gombot:
A légáram erősségének szabályozásához alkalmazza a B gombot:
ô = teljesen zárt
ô = teljesen zárt
ö = teljesen nyitott
ö = teljesen nyitott
L0B0063b
1 Szélvédő párásodást gátló felső rögzített fújó – 2 Oldalsó szélvédő ablak párásodást gátló rögzített fújó – 3 Oldalsó állítható és mozgatható nyílások – 4 Középső mozgatható és állítható fújók – 5 Lábrész és első ülések fúvói – 6 Rögzített fúvók lábrész és második üléssor – 7 Második sor mozgatható és állítható nyílások – 8 Rögzített lábrész és harmadik sor fúvók – 9 Harmadik üléssor állítható nyílások.
Pagina 67
L0B0064b
066-134 Phedra LUM HU 7.0
78. ábra
79. ábra
67
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Pagina 68
HÁTSÓ MÁSODIK SOR NYÍLÁSAINAK BEÁLLÍTÁSA (80. ábra)
HÁTSÓ HARMADIK SOR NYÍLÁSAINAK BEÁLLÍTÁSA (81. ábra)
AUTOMATIKUS LÉGKONDICIONÁLÓ
A légáram irányításához alkalmazza az A fület.
A légáram irányításához alkalmazza az A fület.
A légáram erősségének szabályozásához alkalmazza a B gombot: (+ vagy -).
A légáram erősségének szabályozásához alkalmazza a B gombot: (+ vagy -).
A jármű két fokozaton működtethető, automata klíma rendszerrel lehet felszerelt, amely segítségével beállíthatja a hőmérsékletet, a légáram erősségét, eloszlását, illetve a légfrissítés funkciót: • automata alaprendszer kettős zóna, megfelezett hőmérséklettel az első és a második üléssor bal/jobb oldaláról;
L0B0065b
L0B0186b
• automata rendszer multizóna további plusz ventillációval a második sorból történő irányításos megoldással, amellyel a második sor elülős légnyílásait lehet szabályozni.
80. ábra
68
81. ábra
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
FIGYELMEZTETÉS A kézi beállítások előnyben az automatikus kezeléshez képest memorizálódnak a rendszerben, egészen addig, míg automata (AUTO) pozícióba nem kapcsolja a rendszert. A kézi beállításokat a jármű lekapcsolásáig memorizálja a rendszer, illetve a jármű ismételt aktiválása során ismételten ezen memorizált beállításokat hívja elő és alkalmazza.
A rendszer az érvényben lévő rendeleteknek megfelelően, R134a jelű hűtőközeggel van feltöltve, amely esetleges szivárgás esetén nem károsítja a környezetet. Semmi esetre sem szabad használni a feltöltéshez más nem kompatibilis hűtőközeget, mert az a rendszer alkatrészeinek anyagaival nem összeférhető.
Pagina 69
LÉGBESZÍVÁS
LEVEGŐELOSZTÁS
Kézi beállítás esetén 8 különböző beszívási fokozat közül lehet választani. A fokozatok változtatását a ventillátor szimbólum melletti kis ventillátor lapátkák elfekedése jelzi.
Az automatikus és kézi levegőelosztás lehetőségei a következők:
Automatikus működtetés esetén (AUTO) a módosítható erősség a rendszer által szabályozott, a kijelzőn 4 fél lapát szineződik feketévé. FIGYELMEZTETÉS Előfordulhat, hogyha a külső hőmréséklet nagyon alacsony, úgy a ventillátor automatikus (AUTO) funkciója nem aktiválódik azonnal; ezt nem kell üzemzavarként elkönyvelni; a berendezés automatikusan bekapcsol, amint a rendszer által engedélyezett minimális hőmérséklet küszöböt elérte a belső hőmérséklet.
– ventilláció (első) – bilevel (első/láb) – láb – szélvédő/láb – MAX-DEF funkció A levegő további elosztásra kerül a második, illetve a harmadik üléssorban. Ventillátor funkció A légáram a jármű orrában található 5 első nyílásból árad; a légáramot vízszintes vagy függőleges irányba állíthatja a nyílásokat kézzel állítva vagy pedig az irányító nyelv mozgatásának segítségéve.
69
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
A légnyílás részlegesen is nyitva lehet a nyílások részleges zárása segítségével. Ebben a konfigurációban a rendszer, ahol erre lehetőség van, a második és harmadik sor beállítását is engedélyezi. Bilevel funkció A légáram ebben az esetben a következő módon oszlik szét: 45% ventilláció, 45% láb, 10% szélvédő. Ezzel a konfigurációval lehetőség nyílik a lábrészhez, az első légnyílásokhoz, illetve a hátsó ülésekhez légáramot eljuttatni; lehetőség nyílik a második és harmadik üléssor légáram erősségének szabályozására.
70
Pagina 70
Lábrész funkció A légáram egységesen a lábrészhez fújódik: – a három első üléssor légnyílásaiból (amelyból 2 a vezető oldalán, 1 pedig az első utas oldalán található); – a négy padlózaton találhtó légnyílásokból (amelyből 2 a második üléssorban, 2 pedig a harmadik üléssorban található). Lábrész/szélvédő funkció A légáram a légnyílásokból egyenlő százalékos arányban szabadul fel lábrésznél (40%), és a szélvédő esetében (40%), a ventilláció minimális százalékban eresztődik (20%), így a jármű utasterének hőmérséklete kellemesen felmelekszik, az ablakok pedig nem párásodnak.
Ez a jellegű automatikus légelosztást érdemes alacsony külső hőmérséklet esetén aktiválni, így a vezető keze felé meleg levegő áramlását érheti el. Ezen automatikus funkcióval, amenynyiben a külső hőmérséklet 18°C foknál alacsonyabb, úgy alkalmazható a kiegészítő ventillátor, amellyel a második és harmadik ülősorba is küldhet meleg levegőt. Amennyiben hideg levegőt igényel, úgy a lábrészhez fújt hideg levegő, mind a három ülősorban szétoszlik.
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
MAX-DEF funkció Ebben az esetben a légáram teljes mértékben a szélvédőre és az első oldalsó szélvédő ablakokra irányul. Ezt a funkciót érdemes alkalmazni a szélvédő gyors páramentesítéséhez alkalmazva a hátsó ablakba szerelt hőhuzalokat is. A funkció aktiválása kézi jellegű, a következő hatást érheti el: – maximális légáram erősséggel történő ventilláció – maximális hőmérséklet pozícióban történő légkeverés
Pagina 71
A MAX-DEF funkció alkalmazása során lehetőség nyílik a légáram erősségének szabályozására (maximum 1 ventillátor fokozatig), illetve a hátsó ablak hőhuzal kikapcsolására. A hőhuzal működése időleges, meghatározott idő elteltével automatikusan lekapcsol. KEVERÉS A hőmérséklet szabályozása a minimális 14°C fok és a maximális 28°C fok között állítható, mely hőmérsékletek megfelelnek a „csak hideg” és „csak meleg” funkcióknak.
LEVEGŐ MINŐSÉGE A rendszer pollinszűrő berendezéssel ellátott, amely a kívülről származó kis részecskéket kiszűri és nem engedi az utastérbe. Tanácsos a szűrő állapotát legalább évenként, lehetőleg a meleg évszak beállta előtt ellenőriztetni egy Lancia márkaszervizben. A szűrő különösen szennyezett vagy rendkívül poros környezetben történő alkalmazása esetén a szűrőt az előírásoktól gyakrabban ellenőriztesse.
– levegő csere kikapcsolva (külső levegő beszívás) – kompresszor bekapcsolva – szélvédőre történő légfúvás – hőhuzal bekapcsolása.
A szűrő cseréjének elmulasztása jelentősen csökkentheti a légkondicionáló rendszer hatékonyságát, egészen a levegőbelépés teljes megakadályozásáig.
71
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
ÉRZÉKELŐK
Pagina 72
KEZELŐSZERVEK (82. ábra)
L0B0066b
A légkondicionáló berendezés tökéletesebb beállításához a külső és belső hőmérséklet érzékelőkön túl, a rendszer még hősugárzó érzékelővel is ellátott, amellyel a nap hősugárzását a központ érzékeli, így a hőmérséklet szabályozása tökéletes lehet. A hősugárzást érzékelő berendezés a műszerfalon található, míg a külső hőmérsékletet érzékelő berendezés az utas oldalán található külső visszapillantó tükrön található.
82. ábra
72
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Pagina 73
I Alsó légnyílás légáram beállítás gomb
Jelmagyarázat (82. ábra) A Vezető oldali belső hőmérséklet beállítását szabályozó gomb
L Légáram irányállító forgatógomb (elsődleges ventillátor)
B Automatikus „AUTO”
M Felső légnyílás légáram beállítás gomb
működés
gomb
C Kijelző D REAR nyomógomb hátsó kiegészítő ventillátorok bekapcsolása/kiikatatása E Utas oldali belső hőmérséklet beállítását szabályozó gomb F Hátsó ablak fűtés be- és kikapcsoló nyomógomb G a szélvédő és az első oldalablakok gyors pára- és jégmentesítését, a hátsó ablak és a külső visszapillantó tükör fűtését be- és kikapcsoló nyomógomb (MAX – DEF funkció) H Középső légnyílás légáram beállítás gomb
A RENDSZER BEKAPCSOLÁSA (82. ábra) A rendszer aktiválására több lehetőség van:
N Légkondicionáló kompresszort beés kikapcsoló gomb
– tekerje az óra járásával megegyező irányba a központi ventillátor forgató gombot (L);
O Belső levegő keringtetést be- és kikapcsoló nyomógomb
– vagy az A (+/–) vagy E (+/–) nyomógombok megnyomásával; – vagy nyomja meg a (H, I, M) gombok egyikét; Ezekben az esetekben a rendszer az előző lekapcsolásakor memorizált beállításokat fogja ismételten aktiválni. – vagy nyomja meg a (B, D, N) valamelyikét; ebben az esetben a rendszer automatikus funkcióban kezd el működni; – vagy nyomja meg a G gombot, ebben az esetben a MAX-DEF erősségi szint automatikus funkció üzemmódban kapcsol be.
73
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Pagina 74
A rendszer automatikusan memorizálja a lekapcsolást megelőző beállításokat, de figyelembe veszi a jármű leállításakor érzékelhető további külső paramétereket, mint:
BEÁLLÍTÁSOK ÉS KIVÁLASZTÁS (82. ábra)
– a motor több, mint 20 perces állását követően, amennyiben a belső hőmérséklet változatlan marad, úgy a rendszer a beállított értékeket érvényesíti bekapcsoláskor. Amennyiben a moto lekapcsolását követően a belső hőmérséklet lényegesen változott, úgy a rendszer az újra indításkor automatikusan előhívja a korábban beállított értékeket és működésbe kezd;
• kívánt hőmérséklet beállítása ezt a beállítást az A (+/–) vagy E (+/–) nyomógombok megnyomásával érheti el, a (C) kijelzőn ellenőrizze a beállított hőmérsékletet. A hőmérséklet beállításakor a vezető és az első utas két különböző hőmérséklet beállítását is elvégezheti: a rendszer által engedélyezett maximális eltérés 5°C.
– a motor több, mint 20 perces leállítását követő ismételt felkapcsoláskor a rendszer a hőmérséklet mértékének változtatása nélkül automatikus működésbe kezd, még akkor is, ha a jármű lekapcsolásakor a rendszer kiiktatott állapotban volt.
74
A következő műveleteket lehet elvégezni:
A hőmérséklet emelése és csökkentése 24°C és 28°C és 14°C és 18°C között 1°C fokonként jöhet létre, míg 18°C és 24°C között 0,5°C fokonként állítható be, melyet a kijelző folyamatosan jelez.
• „csak hideg” beállítás: ezt a műveletet automatikusan az A (-) vagy E (-) hosszas megnyomásával lehet elérni, a beállított minimális hőmérséklet 14°C, külső magas hőmérséklet esetén a rendszer maximális teljesítménnyel működik. Ez a funkció a következő beállításokat aktiválja: – légkeverés csak hideg pozícióban; – légelosztás és ventilláció; – légbeszívás maximális fokozatban; – a kompresszor bekapcsolása; – automatikus légcsere kikapcsolva, még akkor is, ha kézi beállítással szeretné aktiválni a funkciót, jelen műveletből kilépve lesz rá csak lehetősége.
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
• „csak meleg” beállítás: ezt a műveletet automatikusan az A (+) vagy E (+) hosszas megnyomásával lehet elérni, a beállított maximális hőmérséklet 28°C, külső alacsony hőmérséklet esetén a rendszer maximális teljesítménnyel működik. Ez a beállítás a következő funkciókat aktiválja: – légkeverés csak meleg pozícióban; – a külső hőmérsékletnek megfelelően légelosztás szélvédő/láb vagy láb irányába; – légbeszívás maximális fokozatban; – kompresszor kezelése a rendszer logikája alapján történik; – automatikus légcsere kikapcsolva, még akkor is, ha kézi beállítással szeretné aktiválni a funkciót, jelen műveletből kilépve lesz rá csak lehetősége.
Pagina 75
• szellőzőventillátor sebességének beállítása: ezt a műveletet a forgatógomb Ltekerésével lehet elérni; a kijelzőn az elülső ventillátor lapátkáinak elfeketedésével C olvasható le a beállított sebesség értéke. FIGYELMEZTETÉS Előfordulhat, hogyha a külső hőmréséklet nagyon alacsony, úgy a ventillátor automatikus (AUTO) funkciója nem aktiválódik azonnal; ezt nem kell üzemzavarként elkönyvelni; a berendezés automatikusan bekapcsol, amint a rendszer által engedélyezett minimális hőmérséklet küszöböt elérte a belső hőmérséklet. • levegőelosztás kiválasztása: ezt a műveletet a következő gombok egymást követő megnyomásával lehet elvégezni H, I, M, amelyeket a középső forgatógomb belsejében talál L.
A légelosztásnak öt különböző formája lehetséges: ventilláció (elülső), bilevel (elülső/láb), láb, szélvédő/láb, szélvédő (MAX-DEF). A kívánt elosztás beállításához iktassa ki az előzőleg esetlegesen beállított funkciókat majd a megfelelő gombbal válassza ki a funkciót. Az érintett led lámpa felkapcsolása, illetve az egyéb ledek lekapcsolódása jelzi a funkció aktiválását. Az automatikus légelosztás működés (AUTO) a rendszer által kezelt, amenynyiben az érintett led lámpák lekapcsolt állapotban találhatók. • kompresszor be- és kikapcsolás: az N gomb megnyomásával és világító led lámpával a kompresszor lekapcsol, majd a led lámpa is kialszik; ugyan ennek a gombnak az ismételt megnyomásával, lekapcsolt led lámpával a kompresszor automatikus működésbe kezd (bekapcsolás/kikapcsolás).
75
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Amennyiben a rendszer automatikus működtetésbe állított, úgy a kompreszszort a rendszer kezeli. Amikor a kompresszor lekapcsol, az érintett led kialszik, a légáramlás a lekapcsolást megelőző állapotba áll (nyílt vagy zárt) és minden esetben lehetséges aktiválni a nyitott légáramlást. Még akkor is, ha a légáramlás zárt, a jármű sebességétől és a ventillátor beállításától függően jelen van egy kis mennyiségű légáramlat, amely megakadályozza a normális időjárási körülmények okozta ablak párásodást (tavasz - nyár). • automatikus (AUTO) működés beállítás: ezt a beállítást a B nyomógomb megnyomásával lehet aktiválni; ebben az esetben a rendszer teljes mértékben automatikus módon működik; a kijelzőn az AUTO felirat jelenik meg, illetve az ò (jég) szimbólum; a rendszer szabályozza a hőmérsékletet, a légáramlást, illetve a központi ventillátor sebességét.
76
Pagina 76
A működés során, amennyiben megnyomja az N gombot, úgy a kompresszor kikapcsol, nincs hideg légáramlat, kialszik az érintett led lámpa, a rendszer továbbra is automatikus funkcióban működik, a kijelzőről eltűnik az ò (jég) szimbólum. • MAX-DEF bekapcsolás: ez a művelet a G gomb megnyomásával automatikusan bekapcsol, így az ablakok minimális idő alatt páramentessé válnak.
• hőhuzal bekapcsolása: ezt a funkciót a F gomb megnyomásával kapcsolhatja be, a hozzá tartozó led lámpa világít. A gomb aktiválja az elektromos huzalokat, amelyek a hátsó ablakban találhatóak, így felmelegedve a huzalok páramentesítik a hátsó ablaküveget. A funkció lekapcsolásához elegendő ismételten megnyomni a gombot, és ellenőrizni, hogy a led lámpa kialudt. A hőhuzal működése időleges, meghatározott idő elteltével automatikusan lekapcsol.
A funkcióból történő kilépéshez elegendő a G gomb ismételt megnyomása, vagy bármelyik a következőkben felsorolt gomb megnyomása: (A, B, D, E, H, I, M, O).
A hátsó ablak belső tisztítása során különös figyelmet szenteljen arra, hogy ne rongálja a hőhuzalt.
17-11-2009
11:12
• légkeverés bekapcsolás: ezzel a beállítással választhat, hogy a O gomb megnyomásával belső légkeveréses rendszerben utazik (a led lámpa felkapcsol), vagy külső légfrissítést választ (led lekapcsol), amely kívülről nyert levegő beeresztését és keverését jelenti, avagy válassza az automatikus kezelést (led lámpa lekapcsol még akkor is, ha működik).
A légkeverés funkcióval gyorsabb és hatásosabb melegítést, illetve hűtést garantál az utastérben. Azonban nem ajánlatos bekapcsolni esős, hideg időben, mert ilyenkor jelentősen növeli az ablakok párásodási hajlamát különösen akkor, ha a kompresszor nincs bekapcsolva.
Pagina 77
Nem javasolt a funkció sorban álláskor vagy alagútban történő várakozáskor, mert így erősen szennyezett levegő juthat az utastérbe. Minden esetben kerülendő a funkció hosszas alkalmazása, amennyiben több személy utazik az autóban, ugyanis ebben az esetben könnyen előfordulhat az ablakok párásodása.
• hátsó ülések légerősségének bekapcsolása és szabályozása (REAR): ezt a beállítást a D gomb megnyomásával érheti el; ezzel ad lehetőséget a második sorban ülő utasok számára a forgatógomb A ábra 83. tekerésével a kiegészítő ventillátorok által eszközölt légbeszívás szabályozására; a kijelző C a hátsó ventillátor szimbólumát mutatja.
A kiegészítő ventillátor hatása a forgatógomb A pozíciójától függ: 0 = kiegészítő ventillátor minimális fokozat; – = kiegészítő ventillátor az elsődleges ventillátor aktuális hatásának 50%-os teljesítményével; AUTO = kiegészítő ventillátor az elsődleges ventillátor hatásával megegyező teljesítménnyel; + = kiegészítő ventillátor az elsődleges ventillátor aktuális hatásának 70%-os teljesítményével.
L0B0102b
066-134 Phedra LUM HU 7.0
83. ábra
77
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Pagina 78
A RENDSZER KIKAPCSOLÁSA
ÜZEMZAVAROK JELZÉSE
A rendszer lekapcsolását a szabályozó forgatógomb óra járásával ellentétes irányban való elfordításával lehet elérni L a lekapcsolást az autó ventillátor nélküli megjelenítése jelzi. A lekapcsoláskor a rendszer a következő lépéseket végzi el: – a lekapcsolást megelőző állapot memóriában tárolása: – a kijelző grafikájának lekapcsolása C a jármű rajzának kivételével; – a légkeverést kinyitja (külső légrések nyitva); – kiiktatja a kompresszort; – kiiktatja a ventillátort; – a szélvédő felé irányítja a légelosztást; – légkeverés csak hideg pozícióban;
Esetleges üzemzavar esetén (nyomógomb meghibásodás, érzékelők üzemzavara, vagy egyéb elektromos üzemzavar stb.) a rendszer automatikusan „recovery” üzemmódba kapcsol; ezt az üzemmódot a kijelzőn látható tizedesszámokat és hőmérsékletet elválasztó pontok villogása jelzi C. Ilyen esetben minél előbb keressünk fel egy Lancia márkaszervizt. Recovery üzemmód Röviden a rendszer recovery üzemmód esetén a következő funkciókat látja el: – vezető és utas hőmérséklet: összehangoltak és azonos beállítással működnek; amennyiben az A vagy E gombok blokkoltak, úgy a rendszer automatikusan 21°C hőmérsékletet állít be. – központi ventillátor, elosztás, kompresszor, keringetés: a relatív működés automatikus (AUTO) üzemmódban garantált;
78
– AUTO üzemmód: mivel ez az alap funkció, így a keringetés, kompresszor, légszétosztás és központi ventillátor automatikus üzemmódban működik, így a nyomógombok alkalmazásával nem szabályozhatók; – MAX-DEF funkció: a rendszer működésbe lépteti a szélvédő fúvókákat, a légkeverés, kompresszor gombok megnyomásával nem észlelhető változás az AUTO üzemmódban a központi ventillátor és a hőmérséklet működik; – REAR funkció: kiegészítő ventillátorok, nem aktiválhatók; – hátsó ablak: nem aktiválható. ÖNÁLLÓ KIEGÉSZÍTŐ FŰTŐBERENDEZÉS A konfort növelése érdekében, a JTD motorral ellátott járművek önálló kiegészítő fűtőberendezéssel lehetnek felszereltek. A motor leállítását követően, vagy nagyon minimális motorműködés esetén előfordulhat, hogy a kiegészítő fűtés továbbra is működő állapotban marad, így hangot, illetve füstöt és szagot bocsát ki.
17-11-2009
11:12
Pagina 79
Follow me home (86. ábra) (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges)
Tompított fényszórók (85. ábra)
KORMÁNYKERÉK EN LÉVŐ KAPCSOLÓKAROK
Forgassuk az A kapcsológyűrűt állásból 2 /1 állásba.
A világító berendezés ezen funkciójának az a feladata, hogy a gyújtáskulcs S állásba fordítása vagy kihúzása után meghatározott ideig (45 másodperc) megvilágítsa a gépkocsi környezetét. A funkciót a kormányoszlop kapcsolókar kormánykerék felé, a motor leállítását követő 2 percen belül történő meghúzásával lehet aktiválni.
A műszercsoportban levő 2 visszajelző lámpa ekkor kigyullad.
BAL OLDALI KAPCSOLÓKAR A bal oldali kapcsolóval vezérelhetjük a külső világítás lámpáinak többségét. A kulcs kihúzását követően a lámpák további működésére hangjelzés figyelmeztet.
Ha a jármű rendelkezik automatikus fényszóró-bekapcsoló berendezéssel (szürkület-érzékelő), akkor a follow me home funkció bekapcsolása az ajtók kinyitásakor automatikusan megtörténik.
A külső világítás az indítókulcs M állásában működtethető. Helyzetjelző lámpák (84. ábra)
84. ábra
L0B0417b
L0B0416b
Forgassuk az A kapcsológyűrűt 0 állásból 6 állásba.
L0B0418b
066-134 Phedra LUM HU 7.0
85. ábra
86. ábra
79
17-11-2009
11:12
Pagina 80
Az érzékelő nem képes érzékelni a köd jelenlétét, ezért ilyen esetben manuálisan kell a fényszórókat bekapcsolni.
Fényszórók automatikus felkapcsolása tompított üzemmódban (87. ábra) (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges) A fények automatikus felkapcsolását egy a szélvédőn elhelyezett infravörös led érzékelő irányítja, mely a külső fényviszonyokat érzékeli.
FIGYELMEZTETÉS Automatikus lámpafelkapcsolás esetén is lehetőség nyílik villogtatásra, viszont amennyiben reflektor fényszóróra lenne szüksége, úgy az kézi beállítással kell eszközölnie. Távolsági fényszórók (88. ábra)
FIGYELMEZTETÉS A rendszer bekapcsolt állapotában, amennyiben megindítja az ablaktörlő működését, úgy a tompított fényszórók automatikusan felkapcsolnak.
Az automatikus felkapcsolás aktiválásához/kikapcsolásához a kijelző konfigurálás menüpontba kell belépni (lásd „Kejlező info” bekezdést ebben a fejezetben).
A műszercsoportban levő 1 visszajelző lámpa ekkor kigyullad. A fényszórók kikapcsolásához a kapcsolókart ismét húzzuk a kormánykerék felé.
L0B0419b
Automatikus lámpafelkapcsolás esetén lehetőség nyílik a ködfénylámpák bekapcsolására is; a fényszóró automatikus lekapcsolásával a ködfénylámpák is lekapcsolnak.
Az A forgatógomb 2 1helyzetbe fordításával, a kormány felé húzva.
87. ábra
80
L0B0420b
066-134 Phedra LUM HU 7.0
88. ábra
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Villogtatás (89. ábra)
Pagina 81
Az elülső és hátsó ködlámpák automatikusan kikapcsolódnak, ha a külső világítást kikapcsoljuk, vagy ha a 6 állásba kapcsoljuk, tehát a ködlámpák újbóli bekapcsolásához meg kell ismételni az előbb leírt eljárást.
Hátsó ködlámpa (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges)
A rovátkolt gyűrű bármely állásában húzzuk hátra, a kormánykerék felé a kapcsolókart (instabil pozíció) A.
A bekapcsoláshoz (90. ábra): forgassuk a B kapcsológyűrűt a nyíl irányába:
Ha a motor leállításakor a ködlámpák bekapcsolt állapotban voltak, a következő motorindításkor automatikusan, ismét bekapcsolnak.
– az első fordításra (instabil pozíció) az elülső ködfényszórók kigyulladnak; a műszercsoportban levő 5 visszajelző fény kigyullad.
FIGYELMEZTETÉS A hátsó ködlámpák erős fénye zavarhatja a mögöttünk haladókat, ezért ne használjuk azokat jó látási viszonyok esetén.
– az második fordításra, instabil pozíció az elülső ködfényszórók kigyulladnak; a műszercsoportban levő 4 visszajelző fény kigyullad.
89. ábra
L0B0423b
L0B0422b
L0B0421b
A kikapcsoláshoz 2: forgassuk a B kapcsológyűrűt a nyíl irányába (instabil pozíció).
90. ábra
91. ábra
81
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Pagina 82
JOBB OLDALI KAPCSOLÓKAR
Irányjelzők (index 92. ábra) A kar mozgatásával kapcsolhatók:
Ablaktörlő – esőérzékelő (93. ábra)
felfelé (1. pozíció): irányjelzés jobbra;
Ez a funkció csak az indítókulcs M állásában működtethető.
lefelé (2. pozíció): irányjelzés balra. A műszercsoport vonatkozó E vagy R visszajelző fényei az irányjelzőkkel együtt villognak.
0 – Szélvédőtörlő kikapcsolva.
A kormánykerék visszaforgatásakor a kapcsolókar automatikusan visszaáll az alaphelyzetébe.
1 – Folyamatos lassú törlés.
I – Szakaszos törlés; 2 – Folyamatos gyors törlés. AUTO – Esőérzékelő bekapcsolva (automatikus üzemmód). Elengedéskor a kar visszatér a 0 helyzetbe.
Amennyiben rövid időre szeretne villogtatni (pl. sávváltás alkalmával) mozdítsa el a kart fel vagy le anélkül, hogy kattanásig mozdítaná.
A szélvédő lemosásának vagy a törlőlapátok cseréjének megkönnyítésére kihúzott vagy S állásban levő indítókulcs mellett, 60 másodpercen belül röviden nyomjuk lefelé a kapcsolókart; a törlőkarok függőleges helyzetbe érve megállnak, így könnyen felemelhetők a szélvédőről a tisztítás vagy csere céljából. FIGYELMEZTETÉS A karosszéria épségének megóvása érdekében a törlőkarok felemelése előtt mindig állítsuk azokat függőleges helyzetbe az előbb leírt módon.
92. ábra
82
L0B0425b
L0B0424b
A kar elengedésekor az automatikusan visszaáll az alaphelyzetébe.
93. ábra
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Csak néhány változat szerelt esőérzékelővel; ez egy, a szélvédőtörlővel kombinált elektronikus berendezés, és az a feladata, hogy az eső intenzitásának megfelelően, automatikusan szabályozza a szakaszos szélvédőtörlés gyakoriságát. A jobb oldali kapcsolókar által vezérelt összes többi funkció változatlan marad. Az esőérzékelő automatikusan bekapcsol, amikor a jobb oldali kormánykapcsolót az AUTO pozícióba mozdítjuk, és szabályozási tartomány az álló törlőtől, amikor a szélvédő száraz, az első sebességfokozatú törlésig (folyamatos, lassú törlés) terjed, amikor az eső intenzív.
Pagina 83
Ha bekapcsolt esőérzékelő mellett a szélvédőmosót működtetjük, egy normál mosási ciklus történik, majd ezután az esőérzékelő visszaáll a normál automatikus üzemmódba. A kulcs S helyzetbe fordításával az esőérzékelő kiiktatható, a következő indítás alkalmával nem fog ismét aktiválódni, még akkor sem, ha a kar AUTO üzemmódban maradt. Ebben az esetben, az esőérzékelő bekapcsolásához mozdítsuk a kart egy másik helyzetbe, majd ezt követően az AUTO pozícióba.
Az esőérzékelő aktiválását egy nyugtázó törlési ciklus jelzi.
A szélvédő mosásakor mindig kapcsoljuk ki az esőérzékelőt.
Az esőérzékelő képes felismerni és automatikusan alkalmazkodni a következő, az érzékenység megváltozását igénylő speciális körülményekhez: – szennyeződések (só, por stb.) az érzékelő felületen; – a kopott törlőlapátok miatt visszamaradó vízcsíkok; – a nappali és éjszakai világítás közötti különbség (az emberi szemet a nedves üveg éjszaka jobban zavarja).
Ne kapcsoljuk be az esőérzékelőt, amikor automatikus berendezéssel mossuk a gépkocsit.
Ha jégréteg rakódott a szélvédőre, ügyeljünk arra, hogy az esőérzékelő ki legyen kapcsolva.
83
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Pagina 84
Szélvédőmosó (94. ábra)
Hátsó ablaktörlő (95. ábra)
Hátsó ablakmosó (96. ábra)
Ez a funkció csak az indítókulcs M állásában működtethető.
Ez a funkció csak az indítókulcs M állásában működtethető.
Ez a funkció csak az indítókulcs M állásában működtethető.
Amikor a kapcsolókart a kapcsológyűrű bármely állásában a kormánykerék felé húzzuk A (nem stabil helyzet), működésbe lép a szélvédőmosó és (egyes változatokon/piac szerint, ahol lehetséges) ha a tompított vagy a távolsági fényszórók be vannak kapcsolva, a fényszórómosó is. A szélvédőtörlő ilyenkor három törlési ciklust végez.
– Fordítsuk az A kapcsológyűrűt a 0 állásból ' pozícióba.
– Fordítsuk az A kapcsológyűrűtállásból ' állásba & (instabil pozíció) a hátsóablak-mosó bekapcsolásához; ezzel egy idejűleg a hátsó ablakörlő 3 törlési ciklust végez.
94. ábra
84
95. ábra
L0B0428b
L0B0426b
L0B0427b
Bekapcsolt szélvédőtörlő esetén a sebességváltó hátrameneti fokozatba kapcsolásakor a jó hátralátás érdekében a hátsóablak-törlő automatikusan bekapcsol.
96. ábra
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Pagina 85
TRIP COMPUTER
Jármű autonómia
A trip computer egy olyan berendezés, amely a kar végén levő gomb A. ábra 97. ismételt megnyomásával az alábbi sorrendben jeleníti meg az információkat:
Ez az érték azt a becsült távolságot mutatja, amelyet a gépkocsi a tartályban lévő üzemanyag-készlettel még megtehet, feltéve, hogy a vezetési körülmények változatlanok maradnak.
hatótávolság, pillanatnyi fogyasztás, úti cél távolsága, trip 1 (megtett távolság, átlagfogyasztás, átlagsebesség) és trip 2 (megtett távolság, átlagfogyasztás, átlagsebesség).
Pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás Ez az érték mutatja a legutolsó néhány másodpercre kiszámított átlagos üzemanyag-fogyasztást.
Ezek az információk a CONNECT Nav+ infotelematikus rendszer kijelzőjén jelennek meg.
Átlagos üzemanyag-fogyasztás Ez az érték mutatja az utazás megkezdése vagy a legutóbbi nullázás (reset) óta kiszámított átlagos üzemanyag-fogyasztást. Átlagsebesség Ez az érték mutatja az utazás megkezdése vagy a legutóbbi nullázás (reset) óta kiszámított átlagos sebességet.
Úti cél távolsága Ez az érték mutatja, mekkora távolságot kell még megtenni az úti célig, bekapcsolt navigációs rendszer esetén.
Reset (nullázás): a kijelzett értékek nullázásához nyomjuk meg és tartsuk lenyomva a gombot A. ábra 2 másodpercnél hosszabb időtartamra.
L0B0429b
Megtett távolság Ez az érték mutatja az utazás megkezdése vagy a legutóbbi nullázás (reset) óta megtett távolságot.
97. ábra
85
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Pagina 86
A jármű automatikus fényszóró felkapcsoló rendszerrel felszerelt; erős fékezés, vagy hosszas fékezés esetén a vészvillogók automatikusan felkapcsolnak, így a vezető teljes mértékben koncentrálhat a vezetésre.
VÉSZVILLOGÓ (98. ábra) A vészvillogó a gyújtáskapcsoló bármely állásában, a A gomb megnyomására működik. A rendszer felkapcsolásával a gomb felkapcsol és villogni kezd, ezzel egyidejűleg felkapcsolnak az E és R jelzőlámpák is. A kikapcsoláshoz nyomjuk meg ismét a gombot.
L0B0212b
A vészvillogó használatát az adott ország KRESZ előírásai szabályozzák. Tartsuk be a vonatkozó előírásokat.
98. ábra
86
ÜZEMANYAGELZÁRÓ KAPCSOLÓ Ez egy biztonsági kapcsoló, amelyet a légzsák rendszer elektronikus vezérlése működtet, annak érdekében, hogy egy nagyobb erejű (bármilyen irányú) ütközés esetén megszakítsa az üzemanyagellátást, és ezzel leállítsa a motort. A CONNECT Nav+ infotelematikus rendszer kijelzőjén leolvasható az erre vonatkozó üzenet.
Ha ütközéses baleset után üzemanyagfolyást vagy szivárgásra utaló szagot észlelünk, a tűzveszély elkerülése érdekében ne állítsuk helyre az üzemanyagellátást.
17-11-2009
11:12
Ha nem tapasztalunk üzemanyagszivárgást és a jármű állapota megengedi az út folytatását, állítsuk vissza az üzemanyag-ellátást az alábbiak szerint: – fordítsuk az indítókulcsot S állásba; – húzza ki az indítókulcsot – helyezze ismét be az indítókulcsot, majd kezdje meg a motor normális indítását.
Pagina 87
KÉZIFÉK (99. ábra) A kéziféket az A fékkar felhúzásával működtessük, amíg az elmozdíthatatlanul nem rögzíti a gépkocsit. A kulcs M állásba helyezését követően az x jelzőlámpa felkapcsol.
A gépkocsi esetleges elmozdulásának megakadályozására a kézifék kiengedése közben tartsuk lenyomva a fékpedált. FIGYELMEZTETÉS A kézifék rúd A biztonsági berendezéssel ellátott, amely segítségével behúzott kézifékkel megakadályozható a B gomb megnyomásával a kézifék kiiktatása. A kézikfék kiiktatásához a B gomb megnyomásán túl a kézifék rúdját A enyhén felfelé kell húzni, amellyel a biztonsági berendezést kiiktatható, majd engedje le a kézifék rúdját.
A gépkocsit a kar néhány kattanásig való felhúzásának rögzítenie kell. Ha a kézifék nem a fent leírtaknak megfelelően működik, állíttassuk be egy Lancia márkaszervizben. L0B0072b
066-134 Phedra LUM HU 7.0
A kézifék kioldása: – emeljük meg kissé a fékkart A, és nyomjuk be a B kioldó gombot; – a gomb nyomásával egy időben hajtsa le a kart, az x jelzőlámpa lekapcsol. 99. ábra
87
17-11-2009
11:12
Behúzott kézifékkel, a gomb előre húzásával B ábra 100., majd a kézifék rúdjának leengedésével lehetőség nyílik a fékezett állapot tartásához (fékezéskor).
Pagina 88
SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKA 101. ábra (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges) ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS A sebességtartó automatika (CRUISE CONTROL) egy elektronikus berendezés, amely lehetővé teszi a gépkocsi kívánt sebességgel történő vezetését a gázpedál használata nélkül. Így mérsékeli a vezető elfáradását autópályán, különösen hosszú utakon azzal, hogy automatikusan biztosítja a jármű beállított sebességének állandó értéken tartását.
Sebesség memorizálása (csak IV. vagy V. sebesség esetén, minimum 40 km/h sebesség meghaladásával): helyezze az A parancsgombot ON állásba, így a jármű aktuális sebességét menti a rendszer, az „ON” felkapcsol, amelyet az odométer kijelzőjén a tachiméter szimbóluma alatt talál.
L0B0224b
FIGYELMEZTETÉS A rendszert csak 40 km/h sebességet meghaladó sebesség mellett, IV. vagy V. sebességben lehet aktiválni.
A sebességet tartó rendszer alkalmazása csak abban az esetben javasolt, amikor a forgalom lehetőséget nyújt elegnedő hosszú útszakaszon, biztonságos körülmények között az állandó sebességet tartani.
100. ábra
88
L0B0073b
066-134 Phedra LUM HU 7.0
101. ábra
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Pagina 89
Amennyiben szükséges, úgy a beállított sebesség a gázpedál megnyomásával növelhető (pl. előzéskor); a pedál felengedésével a rendszer az előzőleg mentett sebességre tér vissza.
A memorizált sebesség visszaállítása: a fék vagy a kuplung megnyomását követően a rendszer kikapcsol, az utoljára mentett sebesség előhívásához nyomja meg a D gombot.
Kézi beállítású gyorsítás vagy lassítás: az automatikus sebességtartás rendszerének alkalmazása során, használja a B vagy a C parancsgombokat a mentett sebességhez képest alkalmazni kívánt lassításhoz vagy gyorsításhoz.
A memória törlése: a memória törléséhez az A gombbal ON parancsból térjen OFF pozícióba.
A berendezés kikapcsolása: nyomjuk meg a D gombot a kapcsolókar végén. A rendszer automatikusan kikapcsol a fék vagy a kuplung megnyomását követően.
FIGYELMEZTETÉS Az állandó sebességtartó rendszert csak abban az esetben alkalmazza, amikor a forgalom és az út lehetőséget nyújt az állandó sebesség biztonságos tartására.
KÉZI VÁLTÁS A sebességfokozatok kapcsolásához nyomjuk le teljesen a tengelykapcsolót, és mozgassuk a sebességváltó kart a váltó fogantyúján látható ábra alapján. FIGYELMEZTETÉS A hátrameneti fokozat kapcsolása csak teljesen álló jármű esetében lehetséges. Járó motornál a hátramenet kapcsolása előtt lenyomott tengelykapcsoló pedállal várjunk legalább 2 másodpercig, hogy elkerüljük a fogaskerekek károsodását.
89
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
A hátrameneti fokozat (R) üres állásból kapcsolásához:
Pagina 90
A helyes sebességváltáshoz fontos a tengelykapcsoló pedál teljes lenyomása. Ezért ügyeljünk arra, hogy a pedálok alatt ne legyen semmilyen akadály: a padlószőnyeg simán feküdjön, és ne akadályozza a pedálok mozgását.
– a kar elmozdítása előtt két ujjal húzzuk fel a sebességváltó kar gombja alatti A gyűrűt (103.-104. ábra), és egyidejűleg mozdítsuk a kart először balra, majd előre.
ELEKTROMOS AUTOMATA VÁLTÓ A rendszer hat automata sebességfokozattal, illetve hátramenettel ellátott (így a rendszer könnyen alkalmazkodik a vezető vezetési stílusához), az útviszonyokhoz és a jármű megterheltségéhez alkalmazkodva.
103. ábra
90
L0B0296b
L0B0075b
FIGYELMEZTETÉS Az elektromos automata sebességváltó helyes alkalmazásához elengedhetetlen a használati útmutató figyelmes elolvasása, hogy biztonságosan, helyesen alkalmazhassa már az első használatba vételtől akár a Shift-lock funkciót is, amellyel az elektromos automata sebességváltó felszerelt.
104. ábra
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
FOKOZATVÁLASZTÓ KAR (105. ábra) P = Parkolás. R = Hátramenet. N = Üres.
Pagina 91
+ = Magasabb sebességfokozatba kapcsolás szekvenciális módon
A KAR POZÍCIÓI
– = Alacsonyabb sebességfokozatba kapcsolás szekvenciális módon.
Drive, automatikus előremenet (D) A D állást városi és lakott területen kívüli utakon alkalmazzuk.
KIJELZŐ (106. ábra)
D = Drive, automatikus előremenet
A kijelzőn megjeleníthetők az alábbiak: – automata sebességváltás üzemmódban a sebességfokozatok (P, R, vagy N, D); A kar P állásból D állásba (P6D), N állásbó D állásba (N6D) és R állásból D állásba (R6D) csak álló jármű mellett végezhető, a motor minimális teljesítménye mellett, a fékpedál teljes megnyomásával (shift – lock biztonság).
– szekvenciális sebességváltóval való vezetés során a kézileg kapcsolt alacsonyabb vagy magasabb sebességfokozat jelzése A vagy S .
L0B0253b
L0B0252b
M = Szekvenciális mód
105. ábra
106. ábra
91
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Üres (N) Az üres sebesség a megszokott, hagyományos üres állást jelenti.
A kar N állásból történő elmozdításához emelje fel a lábát a gázpedálról, győződjön meg arról, hogy a motor egyenletesen jár a minimum teljesítményen, és tartsa be a „Jármű indítása” fejezetben leírt utasításokat, amelyet ebben a részben talál.
A kar N, állásban beindíthatjuk a motort.
Pagina 92
Hátramenet (R)
A MOTOR INDÍTÁSA
Csak álló jármű mellett helyzehető ebbe a pozícióba, a motor minimális teljesítménye mellett, a gázpedál teljes felengedésével a „Jármű indítása” fejezet előírásainak megfelelő módon végezhető el.
A motor zárt térben járatása rendkívül veszélyes. A motor oxigént használ fel és szénmonoxidot termel, mely mérgező és halálos.
A kar R állásban nem lehet a motort beindítani.
– Ellenőrizzük, hogy a kézifék be legyen húzva és a sebességváltó kar a P vagy az N: állásban legyen: a motor csak ezekben az állásokban indítható.
Parkolás (P)
– Fordítsa a kulcsot indításba, D állásba, majd nyomja meg a gázpedált.
A P állásban a meghajtott kerekek mechanikusan blokkolva vannak. Kizárólag álló járművön kapcsoljuk, és szükség esetén húzzuk be a kéziféket is. Az aktiváláshoz vegye figyelembe a „Jármű indítása” fejezetben leírtakat. FIGYELMEZTETÉS Amennyiben a kar helytelenül elmozdított állapotban található, úgy a kijelzőn az utoljára helyesen behelyezett pozíciót olvashatja le.
92
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Ha a motor az első kísérletre nem indul, az ismételt indítás előtt fordítsuk vissza a gyújtáskulcsot a S állásba. Ha a gyújtáskulcs M állásba fordítása után a kijelzőn a figyelmeztető lámpa folyamatosan égve marad, fordítsuk vissza a gyújtáskulcsot S állásba, majd ismét M állásba; ha a figyelmeztető lámpa továbbra is égve marad, kíséreljük meg az indítást a gépkocsihoz kapott másik kulccsal.
Pagina 93
A GÉPKOCSI INDÍTÁSA A jármű indításához a következő módon járjon el: – nyomjuk le teljesen a padlóig a féket; – válassza ki a kívánt pozíciót; – folyamatosan gyorsítson; a jármű elindul, a sebességfokozatok automatikusan váltanak.
A D állásból toljuk el a kart jobbra M állásba: • a kar + helyzetbe mozdítása: magasabb sebességfokozatot kapcsol; • a kar – helyzetbe mozdítása: alacsonyabb sebességfokozatot kapcsol. Minden egyes sebességváltást jelez a kijelző, bármilyen jellegű hibaforrás kizárt, ugyanis a rendszert vezérlő központi egység csak abban az esetben engedélyez alacsonyabb sebességfokozat váltását, amennyiben azt a motor fordulatszáma engedélyezi.
Ha ezek után sem sikerül a motor elindítása, végezzük el a szükségindítást (lásd a „Szükségindítás” című részt), és lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. FIGYELMEZTETÉS Álló motornál, az akkumulátor lemerülésének elkerülése érdekében, ne hagyjuk az indítókulcsot M állásban.
SZEKVENCIÁLIS VEZETÉSI MÓD
A kar P állásba helyezése csak az indítókulcs M állásba helyezése mellett, illetve a fékpedál teljes benyomásával lehetséges (Shift-lock biztonság).
Szekvenciális vezetési módban az elektromos automata sebességváltó úgy működik, mint egy szekvenciálisan működtetett rögzített sebességfokozatú sebességváltó. Az elektromos szabályozó berendezés csak abban az esetben módosítja a sebességfokozatot, amennyiben a motor meghaladja a legmagasabb/legalacsonyabb engedélyezett motor fordulatszámát.
93
17-11-2009
11:12
AUTOMATA VEZETÉS ÜZEMMÓD A D állásra a szekvenciális mód bármelyik másik sebességfokozatából átkapcsolhatunk. A tökéletes sebességfokozat a motor teljesítményétől és a motor terheltségétől függően (a gázpedál pozíciójától függően) az elektromos központi szabályozó rendszer által irányított. Alacsony motorteljesítmény alkalmazása során olyan sebességfokozat kiválasztására kerül sor, amellyel a jármű fogyasztása csökken. A teljesítmény növelésével, a gázpedál megnyomásával az automata sebességváltó lehetővé teszi a tökéletesebb gyorsulást: ebben az esetben a fogyasztás magasabb.
Pagina 94
A jármű heves gyorsulása érdekében: – nyomjuk le teljesen a gázpedált az overdrive (felkeményedési) ponton túl, ekkor a kick-down szerkezet bekapcsolódik és a maximális teljesítményt nyújtja (újraindulás és gyorsulás), természetesen ebben az esetben a fogyasztás magasabb. FIGYELMEZTETÉS Az alacsony tapadási feltételek melletti (hó, jég, stb.) közúti vezetés során kerüljük a kickdown szerkezet bekapcsolását.
FIGYELMEZTETÉS Ezt az üzemmódot csak a kar D pozíciója esetén kapcsolhatja be; a kar D pozícióból történő elmozdításával az üzemmódhoz történő hozzáférés nem megvalósítható. Az üzemmód akár haladás közben is kiválasztható, amennyiben a jármű sebessége nem haladja meg a 45 km/h sebességet. L0B0254b
066-134 Phedra LUM HU 7.0
Hóban vagy jégben történő vezetés Amennyiben az útviszonyok gyenge tapadást garantálnak (hó, jég stb. esetén), javasolt az A. ábra 107. gomb megnyomása: – a kijelzőn az ò jelzés jelenik meg (108. ábra), a jármű kimozdítását (elindulását) a második sebességbe helyezéssel érheti el.
107. ábra
94
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Pagina 95
MEGHIBÁSODÁS JELZÉSEK
A GÉPKOCSI LEÁLLÍTÁSA
PARKOLÁS
Az automata sebességváltó esetleges üzemzavarát a kijelzőn olvasható CONNECT NAV+ infotelematikus üzenet, illetve a kijelzőn villogó ò szimbólum 108. ábra jelzi.
A jármű leállításához a következő módon járjon el:
Húzzuk be a kéziféket, és állítsuk a sebességváltó kart a P állásba. A kerekeket kormányozzuk be. Ha meredek lejtőn állítottuk le a gépkocsit, alkalmazzunk éket vagy követ a kerekek kitámasztására.
– engedje fel a gázpedált; – nyomja le a fékpedált. FIGYELMEZTETÉS Emelkedőn, járó motorral kizárólag a fékpedál nyomásával tartsuk álló helyzetben a gépkocsit, és ne nyomjuk gázpedált. Várakozáskor, járó motor mellett, és a sebességváltó kar D, R állásában vagy M (szekvenciális módban) tartsuk lenyomva a fékpedált, így elkerülhető, hogy a gépkocsi a motor alapjárati fordulatszámán elinduljon.
L0B255b
Hosszabb időtartamú leálláshoz állítsuk a sebességváltó kart P állásba.
Ne hagyja a kulcsot indítási helyzetben M, mert ezzel lemerülhet az akkumulátor. Mindig húzzuk ki a gyújtáskulcsot, amikor kiszállunk a gépkocsiból.
Soha ne hagyjunk gyermekeket a gépkocsiban felügyelet nélkül.
FIGYELMEZTETŐ HANGJELZÉSEK A gyújtáskulcs kihúzásával, vagy annak S állásba helyezésével az ajtók nyitásakor a kar P pozícióban állásakor hangjelzés figyelmeztet.
108. ábra
95
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Pagina 96
BELSŐ TARTOZÉKOK
AUDIO-VIDEO DUGALJ (110. ábra) (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges)
elérhető funkció). Ez az összekapcsolás lehetővé teszi a korábban felvett képeknek közvetlenül a rendszer kijelzőjén való megjelenítését.
ALSÓ KESZTYŰTARTÓ (109. ábra)
A kesztyűtartóban van elhelyezve az AUDIÓ-VIDEÓ dugalj, A amely alkalmas a CONNECT NAV+ infotelematikai rendszernek egy videókamerával való összekapcsolására (jelenleg nem
FELSŐ BETOLHATÓ FIÓKOK (111.-112. ábra)
A kesztyűtartó nyitásához húzza meg az A kilincset.
L0B0293b
A kulcs elfordításával zárhatja, illetve nyithatja a tartó zárját.
A fiókok nyitásához nyomja meg az A gombot.
Ne utazzunk nyitott fedelű kesztyűtartóval: ez baleset esetén az utas sérülését okoz-
Ne utazzunk nyitott fedelű kesztyűtartóval: ez baleset esetén az utas sérülését okoz-
hatja.
hatja.
109. ábra
96
111. ábra
L0B0460b
L0B0088b
L0B0459b
110. ábra
112. ábra
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Pagina 97
KÖZÉPSŐ ÜDÍTŐSDOBOZ TARTÓ (113. ábra)
ELSŐ ÜLÉSEK ALATTI TARTÓFIÓKOK (114. ábra)
A tartó nyitásához húzza meg a tartót a nyíllal jelölt irányban. A tartó belsejében a doboz körvonalát lelheti fel A, ami az üdítős doboz beillesztésére alkalmas.
A fiók kihúzásához húzza meg felfelé az A fogót, majd húzza ki a fiókot.
RAKODÓREKESZEK A következő tároló rekeszeket találja a járműben: – nyitott rekesz A (115. ábra) kormány alatti rakodórekesz okmányok tárolására.
Ne utazzunk nyitott fedelű kesztyűtartóval: ez baleset esetén az utas sérülését okoz-
113. ábra
L0B0089b
L0B0092b
L0B0090b
hatja.
114. ábra
115. ábra
97
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
– okmánytartó rekesz D (119. ábra), amelyet a harmadik üléssorban alakítottunk ki (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges), az alkalmazásukhoz a nyíl irányában mozdítsa el.
DÖNTHETŐ TÁROLÓ FELÜLET (120. ábra) A behajtható asztalkák A az első ülések háttámláiban találhatók; a használatukhoz helyezze őket az ábra alapján vízszintes állapotba.
L0B0091b
– üdítősüveg tartó, poháratartó, üdítősdoboz tartó, melyeket a második üléssorban talál (117. ábra) és a harmadik üléssorban (118. ábra); ezen rekeszek eltávolítható szemetes tartására is alkalmazhatók C;
Pagina 98
Ne utazzunk nyitott asztalákkal: ez baleset esetén az utas sérülését okozhatja.
117. ábra
98
119. ábra
L0B0095b
L0B0096b
L0B0094b
118. ábra
120. ábra
17-11-2009
11:12
NAPELLENZŐK (121. ábra)
Pagina 99
NAPELLENZŐK (123. ábra) A napellenző függöny csúsztatható, öncsévéző és önvisszahúzó rugóval ellátott. A használathoz a felső A csatot kell alkalmazni. Ne húzzuk le a napellenzőket, mielőtt ki nem oldottuk a horgokat, ellenkező esetben elszakadhatnak.
A napellenzők a belső visszapillantó tükör két oldalán találhatók. A bemutatott módon fel– és oldalra hajthatók. A napellenzők hátoldalán egy kis sminktükör található, melyet beszerelt lámpával meg lehet világítani A; a használathoz nyissa a védő borítást B.
A második sor ülései mögött található, amelyet a hozzá tartozó csatokkal az ábrán látható módon a padlóhoz 124. ábra, vagy „függőágy” jellegűen az ábra alapján oldalirányban lehet elhelyezni és rögzíteni 125. ábra. L0B0085b
KAPASZKODÓ FOGÓK (122. ábra)
CSOMAGTARTÓ HÁLÓ (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges)
L0B0108b
066-134 Phedra LUM HU 7.0
A belső berendezést a kapaszkodó fogók egészítik ki A. A hátsó kapaszkodók ruhaakasztóval ellátottak B.
121. ábra
L0B0289b
124. ábra L0B0036b
L0B0084b
122. ábra
123. ábra
125. ábra
99
17-11-2009
11:12
ELASZTIKUS SZALAGOK (126. ábra) (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges)
Pagina 100
SZIVARGYÚJTÓ (127. ábra) A szivargyújtó alkalmazásához helyezze az indítókulcsot M állásba; nyomja meg az A gombot; pár másodperc elteltével a gomb automatikusan az eredeti helyzetébe pattan, ekkor a szivargyújtó készen áll a használatra.
Az első ülések elasztikus szalagokkal felszereltek A, melyekkel a kisebb tárgyak rögzítését lehet eszközölni (pl. bevásárló táska, szatyor). Az ábrán jelzett módon csatolja a pántokat az ülésben kialakított akasztóhoz.
A hamutartót ne használjuk egyidejűleg papírhulladék és cigarettacsikkek elhelyezésére: a papírhulladék a cigarettacsikktől meggyulladhat. A hamutartó használatához húzza ki a B fiókot, emelje fel a C fedelet. A hamutartó ürítéséhez húzza ki a D tálcát; a tálca kihúzásával a hamutartó pohártartóként is alkalmazható.
L0B0018b
A szivargyújtó erősen felmelegszik. Ezért kezeljük óvatosan, és ügyeljünk arra, hogy ne kerüljön gyermekek kezébe: tűzveszély vagy égési sérülés veszélye. Mindig ügyeljünk arra, hogy a szivargyújtó valóban kikapcsolt.
HAMUTARTÓ (127. ábra)
126. ábra
100
L0B0082b
066-134 Phedra LUM HU 7.0
127. ábra
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
A hamutartó a tálca D az eltávolítható szemetesbe E helyezésével a hátsó ülések által is alkalmazható, lásd az ábrát 128. ábra.
Pagina 101
BELSŐ VILÁGÍTÁS LÁMPATESTEK A belső világítás időzített, progresszív felkapcsolás és lekapcsolás jellemzi.
Működési elve Az ajtó távirányítóval vagy kulcsfordítással történő zárását követően a középső lámpák és a három sor olvasó lámpái felkapcsolnak. A működés időzített, amennyiben nem nyitja ismét az ajtót, úgy pár másodperc elteltével progresszíven lekapcsolnak.
L0B0291b
A gomb hosszas megnyomását követően aktiválható a „lokalizálásnak” nevezett funkció: pár másodpercig egyszerre felkapcsolódnak a belső olvasólámpák és az irányjelzők. A rendszer ezen funkciója a járműtől számított maximum 30 méteres távolságból aktiválható.
128. ábra
101
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Az indítókulcs S pozícióba történő helyezését követően (vagy a kulcs kihúzásával) az első sor olvasólámpái felkapcsolnak. A működés időzített, pár másodperc elteltével progresszíven lekapcsolnak. Az ajtó nyitásakor az első középső lámpák, illetve az ajtón található belépő lámpa felkapcsolnak. A működés időzített, amennyiben nem nyitja ismét az ajtót, úgy pár másodperc elteltével progresszíven lekapcsolnak. A motor indításakor a belső világítás progresszíven pár másodperc elteltével lekapcsol.
Pagina 102
Középső, hátsó olvasólámpák (130. ábra)
Első olvasó lámpa (129. ábra) A belső lámpa egy középső lámpából és két oldalsó spot lámpából áll, melyekhez kapcsoló tartozik.
A belső lámpa egy középső lámpából és két oldalsó spot lámpából áll, melyekhez kapcsoló tartozik.
Az A, B, C gombok megnyomásával a fények egyesével felkapcsolnak.
Az A, B, C gombok megnyomásával a fények egyesével felkapcsolnak.
A hátsó ajtók egyikének nyitásával a középső fények a spot és az olvasólámpák kivételével felkapcsolnak. A működés időzített, amennyiben nem nyitja ismét az ajtót, úgy pár másodperc elteltével progresszíven lekapcsolnak.
129. ábra
102
L0B0077b
L0B0532b
A hátsó csomagtartó ajtajának nyitásával a csomagtartó világítása automatikusan felkapcsol. Az ajtó csukását követően a belső lámpa progresszíven lekapcsol.
130. ábra
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Pagina 103
Kilépő lámpa (133. ábra)
Az indítókulcs M pozíciójában a védőfedél B nyitását követően az A sminktükör mellett található kislámpa felkapcsol. Ezek lehetővé teszik a tükrök gyenge megvilágítási viszonyok között történő használatát.
Az indítókulcs M helyzetében a kesztyűtartó nyitásával a lámpa A automatikusan felkapcsol.
Az első ajtóban elhelyezett A lámpák az ajtó nyitásakor kigyulladnak, függetlenül a gyújtáskulcs helyzetétől.
131. ábra
L0B0258b
L0B0259b
Kesztyűtartó megvilágítása (132. ábra)
L0B0086b
Sminklámpa (131. ábra)
132. ábra
133. ábra
103
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Pagina 104
ELEKTROMOS DUGALJ (135. ábra) (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges)
Csomagtér megvilágítása (134. ábra) A hátsó ajtó nyitásával a csomagtér oldalsó burkolatába szerelt megvilágítása A (oldalanként egy lámpa) automatikusan felkapcsol.
ELEKTROMOS ABLAKEMELŐK Az elektromos ablakemelők összenyomást gátló biztonsági berendezéssel felszereltek. A rendszert működtető elektromos központ érzékeli, amennyiben az ablak mozgatása, emelése vagy leeresztése során valamilyen akadályt vél felfedezni. Akadály észlelése esetén a rendszer azonnal megszakítja a folyamatot és ellenkező irányba mozdítja az ablakot.
Csak az indítókulcs M állása esetén működik. A következő helyeken találhatók:
Az ajtó csukását követően a belső lámpa automatikusan lekapcsol. FIGYELMEZTETÉS A lámpák az akkumulátor védelme érdekében pár perc elteltével lekapcsolnak.
– A dugalj a harmadik üléssor bal oldalán – B dugalj a vezetőülés hátsó felén, a biztonsági öv kapcsolója alatt.
FIGYLEMEZTETÉS A kulcs S pozíciója esetén vagy kihúzott állapotban, az ablakemelő körülbelül 1 percig működtethető.
L0B0079b
L0B0087b
A használatához távolítsa el a védő fedelet.
134. ábra
104
135. ábra
FIGYELMEZTETÉS Amennyiben az akkumulátor nem működik, és az elektromos ablakemelő zárását nem lehet elvégezni a gomb segítségével, úgy a rendszer újraindítására van szükség; engedje fel a gombot majd ismét nyomja meg az emelő gombot az ablakok teljes záródásáig, tartsa a gombot nyomva a teljes záródást követő pár másodpercig a gombot. Ezt követően a rendszer ismételten helyesen fog működni.
17-11-2009
11:12
Az elektromos ablakemelők helytelen használata veszélyes lehet. A működtetés előtt és közben is mindig ügyeljünk arra, hogy az utasok testi épségét ne veszélyeztessék sem közvetlenül a mozgó üvegek, sem az olyan tárgyak, amelyeket magával húz vagy amelyeknek nekiütközik. Mindig húzzuk ki a gyújtáskulcsot, amikor kiszállunk a gépkocsiból, hogy megelőzzük az ablakemelők felügyelet nélküli működtetését, ami a gépkocsiban maradó utasokra veszélyt jelenthet.
Pagina 105
VEZETŐ OLDALI AJTÓ (136. ábra) A vezető ajtajának belső burkolatába szerelt öt gomb az indítókulcs Mállásban helyezésével a következő funkciókat látja el: A – a bal első ablak nyitása/zárása; B – a jobb első ablak nyitása/zárása; C – a bal hátsó ablak nyitása/zárása; D – a jobb hátsó ablak nyitása/zárása; E – hátsó ablakemelők nyomógombjainak kiiktatása, illetve hátsó csúszóajtók nyitó-/zárógomb működésének kiiktatása és típusonként/piac szerint, ahol lehetséges, hátsó tetőnyítás gomb működésének kiiktatása.
Az ablak nyitásához vagy zárásához nyomja meg az érintett ablakra vonatkozó gombot; a gomb felengedésével az ablak a felengedés pillanatában felvett pozícióban megáll. A vezető ülés ablakemelője (csak járó motor mellett működik ez a funkció) „automatikus folyamatos funkció” rendszerrel ellátott, mely az ablak emelés és nyitása során lép működésbe. Elegendő az A gomb rövid megnyomása, amellyel az ablak automatikusan felemelkedik vagy leereszkedik: a gomb ismételt megnyomásával az ablak az aktuális pozícióban megáll.
L0B0047b
066-134 Phedra LUM HU 7.0
Ne tartsa nyomva teljesen zárt/nyitott ablakok mellett a kapcsolót.
136. ábra
105
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
UTAS OLDALI AJTÓ (137. ábra)
Pagina 106
NYOMÁSSAL MŰKÖDŐ HÁTSÓ ABLAKOK (3. sor)
Az ajtó burkolatában található A kapcsoló az érintett ablakot működteti.
A záráshoz:
Nyitás/zárás (139. ábra) A nyitáshoz:
CSÚSZÓAJTÓK (137. ábra)
– járjon el ellenkezőleg egészen addig, míg a reteszelődést jelző kattanást meg nem hallja, és az A kar helyes pozícióban található.
– mozdítsa az A kart az ábrán jelzett módon, majd nyomja a kart kifelé egészen addig, míg az ablak teljesen nyitott állapotban található.
Az ablak nyitását/zárását működtetéséhez nyomja meg az érintett A gombot.
137. ábra
106
138. ábra
L0B0049b
L0B0046b
L0B0048b
– nyomjuk a kart visszafelé a teljes nyitást jelző kattanásig.
139. ábra
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
ELEKTROMOSAN NYITHATÓ TETŐK (egyes változatoknál/piacokon, ahol lehetséges) A jármű három elektromosan nyitható tetővel lehet felszerelt: első, középső és hátsó, melyeket az indítókulcs M helyzetbe állításakor az érintett gombbal lehet működtetni.
Pagina 107
A napfénytető nem rendeltetésszerű használata veszélyes lehet. A működtetés előtt és közben is mindig ügyeljünk arra, hogy az utasok testi épségét ne veszélyeztesse sem közvetlenül a mozgó tető, sem az olyan tárgyak, amelyeket magával húz vagy amelyeknek nekiütközik.
FIGYLEMEZTETÉS A kulcs S pozíciója esetén vagy kihúzott állapotban, az ablakemelő körülbelül 1 percig működtethető. Csúsztatható napernyővel és összenyomást gátló biztonsági rendszerrel felszerelt. A rendszert működtető elektromos központ érzékeli, amennyiben a tető mozgatása, nyitása vagy zárása során valamilyen akadályt vél felfedezni. Akadály észlelése esetén a rendszer azonnal megszakítja a folyamatot és ellenkező irányba mozdítja a tetőt.
Mindig húzzuk ki a gyújtáskulcsot, amikor kiszállunk a gépkocsiból, hogy megelőzzük a kezelőszervek véletlen működtetését, mert a tető figyelmetlen mozgatása a gépkocsiban maradó utasok sérülését okozhatja.
Ne nyissuk ki a napfénytetőt, ha hó- vagy jégréteg borítja: károsodhat a működtető szerkezete. FIGYELMEZTETÉS Amennyiben az akkumulátor nem működik, és az elektromos tető zárását nem lehet elvégezni a gomb segítségével, úgy a rendszer újraindítására van szükség; engedje fel a gombot majd ismét nyomja meg a működtető gombot a tető teljes záródásáig, tartsa a gombot nyomva a teljes záródást követő pár másodpercig a gombot. Ezt követően a rendszer ismételten helyesen fog működni. ELSŐ ÜLÉSSOR PARANCSAI (139. ábra) Első tető Nyomással történő nyitás/zárás: – a nyitáshoz nyomja meg az A gombot az 1 oldalon a teljes nyitásig. – a záráshoz nyomja meg az A gombot az 1 oldalon a teljes zárásig.
107
17-11-2009
11:12
Teljes nyitás/zárás:
Pagina 108
MÁSODIK ÉS HARMADIK SORPARANCSAI (141. ábra)
– a nyitáshoz a nyomással nyitható tető nyitott pozíciójában nyomja meg ismételeten az A (1. oldal), tartsa nyomva a tető teljes nyitásáig:
Nyomással történő nyitás/zárás: – a nyitáshoz nyomja meg az A gombot az 1oldalon a teljes nyitásig.
– a záráshoz nyomja meg az A (2. oldal) gombot a tető nyitot pozíciója mellett, majd nyomja meg ismételten az A (2. oldal) gombot a tető teljes záródásáig.
A hátsó utasok (gyermekek) számára a rendszer lehetőséget nyújt a második és harmadik üléssor nyomógombjainak kiiktatására E. ábra 136., melyet a vezető ülésnél, az ablakemelő parancsgombjai mellett találhat.
– a záráshoz nyomja meg az A gombot az 1oldalon a teljes zárásig. Teljes nyitás/zárás:
Középső és hátsó tető
– a nyitáshoz a nyomással nyitható tető nyitott pozíciójában nyomja meg ismételeten az A (1.oldal), tartsa nyomva a tető teljes nyitásáig:
A rendszer az első sor és a középső és hátsó tetői együttes működtetését teszik lehetővé, ehhez nyomja meg a B kapcsolót és járjon el az első tető szabályozásában leírtak szerint.
L0B0430b
– a záráshoz nyomja meg az A (2. oldal) gombot a tető nyitot pozíciója mellett, majd nyomja meg ismételten az A (2. oldal) gombot a tető teljes záródásáig.
140. ábra
108
L0B0100b
066-134 Phedra LUM HU 7.0
141. ábra
17-11-2009
11:12
Pagina 109
A záráshoz: – húzza le a csomagtartó ajtaját a belső B kilincs segítségével, majd nyomja meg a külső kilincset egészen a reteszelést jelző kattanásig.
CSOMAGTÉR A CSOMAGTARTÓ NYITÁSA 142.-143. ábra
A gyártó által meghatározott súly emelését szolgálja a csomagtartó emelésére szolgáló gázzal működő lengéscsillapító szerkezet. A járműre történő további alkatrészek szerelése (spoiler stb.) befolyásolhatják a csomagtartó ajtó helyes működését, illetve az ajtó biztonságosságát.
A nyitáshoz: – nyissa az ajtókat; – az ábrán látható módon húzza az A kilincset; a csomagtartó ajtajának nyitása oldalsó gázzal működő amortizáló segítségével könnyített.
Az ajtó zárjának nyitásához elektromos üzemzavar fellépése esetén a következő módon járjon el: – a jármű belsejében helyezzen a furatba A csavarhúzót; – a mechanikus zárszerkezet nyitásához tekerje balra. L0B0103b
L0B0104b
142. ábra
HÁTSÓ VÉSZAJTÓ NYITÁSA (144. ábra)
Ne utazzunk nyitott csomagtérajtóval: a kipufogógáz beszivároghat az utastérbe.
L0B0169b
066-134 Phedra LUM HU 7.0
143. ábra
144. ábra
109
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
CSOMAGOK SZÁLLÍTÁSA FIGYELMEZTETÉS Éjszakai utazás során, amennyiben nagyobb terhet helyez a csomagtartóba, úgy az automata szabályozórendszerrel működő Xeno fényszórókkal ellátott típusokon kívül, a tompított fényszórók magasságát külön be kell állítani (lásd „Fényszórók” fejezetben).
Pagina 110
A nem rögzített nehéz rakomány baleset esetén az utasok súlyos sérülését okoz-
Rakodáskor mindig ügyeljünk arra, hogy ne lépjük túl a megengedett terhelési értékeket (lásd a „Műszaki adatok” című fejezetet). Gondosan rendezzük el és rögzítsük a csomagokat, mert azok előrecsúszása egy esetleges hirtelen fékezéskor az utasok sérülését okozhatja.
hatja.
Csomagok rögzítése (145. ábra)
Ha olyan területen utazunk, ahol az üzemanyagfeltöltés nehézségekbe ütközik, és kannában tartalék üzemanyagot viszünk magunkkal, szigorúan tartsuk be a törvényi előírásokat, csak jóváhagyott típusú kannát használjunk, és rögzítsük azt megfelelően. Még így is megnő a tűzveszély egy esetleges baleset bekövetkezésekor.
A szállított csomagokat a csomagtartóban elhelyezett pántokkal és gyűrűkkel A lehet rögzíteni.
L0B0105b
A rögzítő gyűrűk, amennyiben a jármű azza ellátott, a csomagtartó háló rögzítésére is szolgál.
145. ábra
110
17-11-2009
11:12
Pagina 111
A merev kalaptartó esernyő tartására alkalmas bemélyedéseket tartalmaz.
A csomagtér borító használatához fogjuk meg a fogantyút A. és húzzuk ki a B felcsévélő szerkezetből, az erre szolgáló horgokon való rögzítésig.
A csomagtér növeléséhez eltávolítható a merev kalaptartó.
L0B0303b
L0B0261b
A kalaptartó eltávolításához húzzuk ki az oldalsó csatlakozókat E, és húzzuk a jármű vége felé.
147. ábra
Amennyiben el szeretné távolítani, úgy nyomja a rugót 1 irányba, majd távolítsa el a csévézőt a 2 irányba.
CSÚSZTATHATÓ CSOMAGTARTÓ TAKARÓFÜGGÖNY (148.-149. ábra) (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges)
KEMÉNY KALAPTARTÓ (147. ábra) (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges)
L0B0262b
066-134 Phedra LUM HU 7.0
148. ábra
149. ábra
111
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
UTASTERET ELVÁLASZTÓ HÁLÓ (150. ábra) (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges)
Pagina 112
– helyezze a D csatlakozókat, oldalanként egyet, az E gyűrűkbe, melyet a második sor mögött a padlózaton talál.
MOTORHÁZTETŐ
– állítsa be az érintett szíjak feszességét.
– a vezetőülés mellett nyissuk fel a védő fedelet A. 151 ábra;
A motorháztető nyitásához:
Az utasteret elválasztó háló beszereléséhez járjon el a következő módon:
– húzzuk meg a kireteszelő kart B a nyíl irányában;
– nyissa ki a két fedelet A, (oldalanként egyet), rögzítse a második sor kapaszkodóihoz;
– emelje a motorháztető C karját (152. ábra).
– helyezze be a B csatlakozókat a C tartókba;
– emeljük fel a motorháztetőt, és közben vegyük ki a kitámasztó rudat D. 153. ábra az E tartójából;
150. ábra
112
151. ábra
L0B0453b
L0B0106b
L0B0109b
– illesszük a D rúd végét a fedél belső oldalán levő két fészek F egyikébe.
152. ábra
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
A biztonság érdekében menet közben feltétlenül szükséges a motorháztető megfelelő reteszelődése. Ezért mindig ellenőrizzük a motorháztető megfelelő reteszelődését. Ha menet közben észrevesszük, hogy a záródás nem megfelelő, azonnal álljunk meg, és végezzük el a motorháztető megfelelő zárását.
Figyelem. Ha a kitámasztó rúd nem megfelelően van elhelyezve, a felemelt motorháztető lezuhanhat.
Ügyeljünk arra, hogy sálak, nyakkendők és bő ruhadarabok még véletlenül se érintkezzenek a mozgásban lévő egységekkel; az ilyen ruhadarabokat ezek magukkal ragadhatják, a viselőjének súlyos veszélyhelyzetet okozva.
L0B110b
Csak álló jármű mellett végezzük el a műveletet.
153. ábra
Pagina 113
Meleg motornál óvatosan járjunk el a motortér belsejében: égési sérülések veszélye áll fenn. Ne felejtsük el, hogy meleg motor esetén az elektromos hűtőventilátor bármikor elindulhat, és sérülést okozhat. Várjuk meg, amíg a motor lehűl.
A motorháztető zárásához: – tartsuk a motorháztetőt egy kézzel nyitott helyzetben, a másik kézzel vegyük ki a kitámasztó rudat a fészekből, és helyezzük vissza a tartójába; – engedjük le a motorháztetőt a motortér fölé, kb. 20 cm magasságra, azután hagyjuk szabadon leesni. A motorháztető megemelésével győződjünk meg arról, hogy teljesen reteszelődött, és nem csak a biztosító horog rögzíti. Ez utóbbi esetben ne nyomjuk lefelé a motorháztetőt, hanem emeljük fel, és ismételjük meg az előbbi műveletet. FIGYELMEZTETÉS Mindig ellenőrizzük a motorháztető megfelelő reteszelődését, így elkerülhetjük, hogy menet közben kinyíljon. „Nyitott motorháztető” jelzés Ez a jelzés csak a riasztó opcióval együtt beszerelt. Amennyiben járó motor mellett a motorháztatő nincs becsukva, úgy azt a multifunkcionális kijelző hangjelzés kíséretében jelzi.
113
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Pagina 114
Néhány kilométer megtétele után ellenőrizzük ismét, hogy a rögzítőcsavarok meghúzása megfelelő-e.
CSOMAGTARTÓ RUDAK (154. ábra)
(típusonként/piac szerint, ahol lehetséges)
A rudak cseréjét az alábbiak szerint végezzük: – helyezze a rudakat a kívánt pozícióba, a tetőn található sínekbe csúsztatva;
Soha ne lépjük túl a megengedett terhelési értékeket (lásd a „Műszaki adatok” című fejezetet).
– rögzítse a karok A segítségével a rudakat, amelyek a rudak belső felén találhatók (2 kar rudanként).
L0B0179b
Ügyeljünk arra, hogy a csomagtérajtó a nyitás során ne ütközzön tetőcsomagtartón elhelyezett tárgyaknak.
154. ábra
114
FÉNYSZÓRÓK GÁZKISÜLÉSESTOMPÍTOTT FÉNYSZÓRÓK (egyes változatoknál/piacokon, ahol lehetséges) A gázkisüléses (Xeno) működési elvvel funkcionáló fényszórók szatúr Xeno gáz nyomásos környezetben működnek. A fényszóró által kibocsátott fény érzékenyebb és erősebb a hagyományos lámpákénál, illetve a fény minősége (világosabb fényt bocsát ki) és a megvilágított terület mennyisége is kiterjedtebb. A jobb megvilágítást (a vezető enyhébb igénybevételének, illetve a látási viszonyok növelésének, és a vezetés biztonságának növelésének köszönhetően) különösen rossz idő esetén van jelentősége, köd és/vagy rossz látási viszonyok esetén a jobb megvilágítás lényeges, az oldal irányú területe, melyek normális esetben nem kaptak fényt, azok is megvilágítottak lesznek.
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Az oldalirányú tökéletes megvilágítás jelentősen növeli a közlekedés biztonságot, ugyanis a vezető jobban észleli az út szélén közlekedőket (gyalogosok, kerékpározók és motorkerékpárral közelekedők). A fény bekapcsolódásához magas feszültségre van szükség míg a fény energiaellátásához kisebb feszültség is elegendő. A fényszórók a bekapcsolást követő 0,5 másodpercen belül elérik a maximális fényerősséget. Az ilyen típusú fényszóró által képzett erős fényhatás következtében, automatikus rendszer került beépítésre, mely erős fékezés, gyorsítás vagy nagyobb teher szállítása esetén is állandó fényerősséget biztosít a járműnek, anélkül, hogy elvakítaná az egyéb járművek vezetőit. Az automatikus fényerősséget szabályozó elektromechanikus rendszer feleslegessé teszi a fényszóró döntési kompenzációért felelős berendezést. A Xeno lámpák élettartama rendkívül hosszú, a meghibásodás esélye szinte kizárt.
Pagina 115
FÉNYES CSÍK MEGVILÁGÍTÁS ALAPJÁNTÁJÉKOZÓDÁS (kivéve a gázkisüléses Xeno fényszórók) A helyes fényszóró-beállítás alapvető fontosságú a vezetési kényelem, továbbá a magunk és a közlekedés többi résztvevőinek biztonsága szempontjából.
DÖNTÉSES KOMPENZÁCIÓ (kivéve a gázkisüléses Xeno fényszórók) Megterhelt gépkocsinál a hátsó rész lesüllyedése következtében a fényszórókból kilépő fénysugár iránya megemelkedik. Ilyenkor szükséges a fényszóró-beállítás helyesbítése.
Továbbá a fényszórók helyes beállítását a közlekedési jogszabály is előírja. Az előírás szerint beállított fényszórókkal biztosíthatók az optimális látási és láthatósági feltételek a magunk és a forgalom valamennyi résztvevője számára. A fényszórók ellenőrzését és szükség szerinti beállítását Lancia márkaszervizben végeztessük el.
A szállított súly elosztásának változása esetén mindig ellenőrizzük a fényszórókból kilépő fénysugár irányát.
FIGYELMEZTETÉS A lámpák esetleges cseréje alkalmával forduljon kizárólag Lancia márkaszervízhez.
115
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:12
Pagina 116
Alkalmazza az elektromos szabályozót A. ábra 155.:
ABS
Pozíció 0 – egy vagy két személy az első üléseken; Pozíció 2 – öt személy + terhelés a csomagtérben;
A gépkocsi ABS fékrendszerrel lehet felszerelve, amely megakadályozza a kerekek blokkolását, a lehető legjobban kihasználja a tapadást, és vészfékezés, valamint korlátozott tapadás esetén is fenntartja a gépkocsi irányíthatóságát.
Pozíció 3 – nyolc személy + terhelés a csomagtérben vagy vezető + megengedett maximális terhelés a csomagtérben.
Az ABS működésbe lépését fékezés közben a vezető a fékpedál enyhe pulzálásából és az ezt kísérő zajból észlelheti.
Pozíció 1 – öt személy;
Ez a jelenség nem utal fékhibára, hanem azt jelzi a vezető számára, hogy az ABS berendezés működésbe lépett: jelzi, hogy a gépkocsi a tapadás határára érkezett, így a sebességet csökkentenie kell, hogy alkalmazkodjon az útfelület tapadási jellemzőihez.
KÖDFÉNYSZÓRÓK BEÁLLÍTÁSA
L0B0071b
A fényszórók ellenőrzését és szükség szerinti beállítását Lancia márkaszervizben végeztessük el.
155. ábra
116
Az ABS rendszer a hagyományos fékrendszert kiegészítő berendezés, amely üzemzavar esetén kikapcsol, így a fékberendezés hagyományos, ABS nélküli fékrendszerként működik tovább. Ilyen üzemzavar esetén a blokkolásgátló hatás nem működik, de ez egyáltalán nem csökkenti a fékrendszer eredeti hatásosságát. Ha korábban még nem vezettünk blokkolásgátló fékrendszerrel (ABS) felszerelt gépkocsit, a megismerkedés céljából ajánlatos néhány vezetési próbát végezni gyenge tapadású útfelületen, figyelemmel természetesen a közlekedési szabályokra, továbbá olvassuk el gondosan az alábbi tudnivalókat. Az ABS előnye a hagyományos fékrendszerrel szemben az, hogy a kerekek blokkolásának megakadályozásával korlátozott tapadás esetén végzett erős fékezéskor is fenntartja a lehetséges maximális irányíthatóságot.
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:13
Mindez azonban nem jelenti azt, hogy ABS esetében a fékút mindig rövidebb: például laza kavicsos vagy friss hóval borított, csúszós útfelületen a fékút még növekedhet is. Hogy szükség esetén a blokkolásgátló rendszer minden előnyét ki tudjuk használni, mindig tartsuk be a következő tanácsokat:
Pagina 117
A rendszer meghibásodása esetén a > jelzőlámpa felkapcsol, ahhoz, hogy a berendezés helyes működését garantálhassa, lassított tempóban haladva, azonnal forduljon Lancia márkaszervízhez.
FIGYELMEZTETÉS Az ABS fékrendszerrel ellátott gépkocsik csak a gyártó által jóváhagyott gyártmányú és típusú keréktárcsákkal, gumiabroncsokkal és fékbetétekkel szerelhetők fel. A rendszer elektromos fékerőelosztóval ellátott EBD (Electronic Brake Distributor), amely a központi fékrendszerrel és az ABS-szel együtt fejti ki hatását.
Az ABS segítsége mellett is legyünk különösen óvatosak kanyarban történő fékezés során. Az ABS lehetővé teszi a rendelkezésre álló tapadás lehető legjobb kihasználását, de nem tudja megnövelni azt, ezért mindenképpen szükséges az elővigyázatosság és a fölösleges kockázatok elkerülése csúszós útfelületen.
Ha az ABS működésbe lép, az annak a jele, hogy a gumiabroncsok és az útfelület közötti tapadás elérte a határértéket: ezért csökkentsük a sebességet, hogy alkalmazkodjunk a rendelkezésre álló tapadáshoz.
A legfontosabb szabály a következő:
Amikor az ABS működésbe lép, és a pedál pulzálását érezzük, ne csökkentsük a pedálra kifejtett nyomóerőt, hanem félelem nélkül, erősen tartsuk azt lenyomva; így érhető el a legrövidebb, az útfelület tapadási jellemzőinek megfelelő fékút.
A gépkocsi elektronikus fékerőelosztóval (EBD) van felszerelve. Járó motor esetén a és az x és > figyelmeztető lámpák egyidejű felgyulladása az EBD rendszer üzemzavarát jelzi; ebben az esetben az erős fékezés a hátsó kerekek idő előtti blokkolását és a jármű megfarolását eredményezheti. A lehető legnagyobb óvatossággal vezessünk, és keressük fel a legközelebbi Lancia márkaszervizt a rendszer ellenőrzése céljából.
A fenti tanácsok követésével minden körülmények között a legjobb eredménnyel használhatjuk ki a fékrendszer által nyújtott lehetőségeket.
117
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:13
A > figyelmeztető lámpa felgyulladása járó motor esetén csak az ABS üzemzavarát jelzi. Ebben az esetben a fékrendszer eredeti hatásossága megmarad, de nélkülöznünk kell a blokkolásgátló által biztosított előnyöket. Ilyen körülmények között az EBD rendszer működőképessége is csökkenhet. Ebben az esetben is ajánlatos minél előbb, az erős fékezéseket kerülve egy Lancia márkaszervizbe vinni a gépkocsit a rendszer ellenőrzése céljából.
Pagina 118
MBA és HBA RENDSZEREK (típusonként/piacok szerint, ahol lehetésges) MBA (Mechanic Brake Assistance) és HBA (Hydraulic Brake Assistance) vészfékezés során automatikusan biztosítják a fékezés erősségének növelését. Kritikus helyzetben, mikor a vezető erősen fékez, úgy a rendszer automatikusan emeli a fékezés erősségét, így biztosítva a jármű mihamarabbi megállását. A két rendszer működési elve hasonló, az egyetlen különbség a nyomás növekedésének mérése, melyet az egyik esetben az ESP központi rendszere irányít, a másik esetben pedig mechanikus úton történik.
Ha az x alacsony fékfolyadékszint figyelmeztető lámpa felgyullad, azonnal állítsuk meg a gépkocsit, és lépjünk kapcsolatba a legközelebbi Lancia márkaszervizzel. Az esetleges folyadék veszteség mindenesetre komolyan befolyásolhatja a fékrendszer működését.
118
ESP RENDSZER (egyes változatoknál/piacokon, ahol lehetséges) Az ESP (Electronic Stability Program) egy elektromos jármű stabilitást szabályozó rendszer, mely a kerekeket megfelelő tapadás hiányában differenciált módon fékezi, így helyezi és tarja a járművet a helyes irányban. Menet közben a jármű oldalirányú és longitudinális erők hatásának van kitéve, melyeket a vezető uralma alatt tart egészen addig, míg a gumik megfelelő tapadást biztosítanak a gépkocsinak. Amennyiben a tapadás a minimálisan engedélyezett alá csökken, úgy a járművet nem tartja uralma alatt a vezető. Elsősorban nem homogén utakon (mint például vizes, jeges vagy földes utakon), sebességváltoztatás esetén (gyorsuláskor vagy fékezéskor) és/vagy irányváltoztatáskor (kanyarok esetén vagy akadályok kikerülésekor) a gumik megfelelő tapadása jelentősen csökkenhet.
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:13
Amennyiben az érzékelők csúszás esélyét vélik felmérni, úgy az ESP rendszer működésbe lép a motoron és a féken, így stabilizálja a járművet.
Az ESP rendszer által nyújtott teljesítmény nem késztetheti a vezetőt szükségtelen és helytelen kockázatok vállalására. A vezetési viselkedésnek mindig meg kell felelnie az útviszonyoknak, a látási feltételeknek és a forgalmi körülményeknek. A közlekedés biztonságért a felelősséget tehát mindig a járművezetőnek kell vállalnia.
Pagina 119
– egy érzékelő, mely az oldalirányú gyorsulást érzékeli (centrifugális erő); Az ESP rendszer lelke a járműre szerelt érzékelőrendszer, mellyel kanyarban a jármű centrifugális erejét kiszámolja. A függőleges tengely körüli mozgást érzékelő felméri a forgást. A jármű kanyarban való centrifugális erelyének hatását a rendkívül érzékeny oldalsó gyorsítást érzékelő berendezés méri.
ESP RENDSZER MŰKÖDÉSE Az ESP rendszert a jámű indításával automatikusan aktiválja; a műszerfalon található A. ábra 156. gomb megnyomásával kézi úton kiiktatható a rendszer. Az ESP rendszer alapvető részei: – elektromos központ, mely feldolgozza az érzékelők által átadott információt és aktiválja a megfelelő stratégiát; – sarki érzékelő, mely a kormány helyzetét érzékeli; – négy érzékelő, melyek a kerekek forgási sebességét érzékelik; – a fékrendszer nyomást érzékelő; – egy érzékelő, mely a függőleges tengely körül történő forgást érzékeli;
L0B0112b
Az ESP rendszer segítségével a gumik tapadásának csökkenésekor is uralma alatt tarthatja a járművet a vezető. Az ESP rendszer által alkalmazott erősségi fokozat a jármű stabilitásának veszteségének felmérésétől függ, mely a gumi és az út tapadásának minőségét jelenti.
Az ESP rendszer stabilizáló hatását a rendszer elektromos központja a kormány forgásérzékelője, az oldal irányú gyorsulás és a kerekek forgásának sebességét érzékelők által szállított adatok alapján számítja ki. Ezekkel a jelekkel a központ felismeri a vezető szándékát, amikor elfordítja a kormánykereket. A rendszer feldolgozza az érzékelők által szállított információkat, amelyekkel pillanatról pillanatra pontosan érzékeli a jármű helyzetét és összeveti a vezető által kívánt útvonallal. Amennyiben ezek az információk nem egyeznek, úgy egy másodperc töredéke alatt a központ beveti a leginkább hatásos műveletet, amivel ismét helyes irányba helyezheti a járművet: hevesen fékez egy vagy több kereket, amennyiben erre szükség van, illetve csökkenti a motor teljesítményét.
156. ábra
119
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:13
A rendszer által kibocsátott javítási műveletek folyamatosan módosulnak a vezető által. Az ESP rendszerrel jelentősen nő a jármű biztonsága kritikus helyzetben is, főleg akkor mikor komoly úttapadási gondok lépnek fel.
Pagina 120
ESP RENDSZER AKTIVÁLÓDÁSA Az ESP rendszer működésbe lépését az ñ jelzőlámpa villogása jelzi, mely tájékoztatja a vezetőt a jármű kritikus stabilitási és tapadási helyzetéről. Az ESP rendszer üzemzavarának jelzése Esetleges működési rendellenességek során az ESP rendszer automatikusan kikapcsol, és a műszercsoport ñ figyelmeztető lámpája kigyullad a CONNECT Nav+ rendszer kijelzőn megjelenő üzenettel együtt (egyes változatoknál). Az ESP rendszer meghibásodása esetén a jármű úgy viselkedik, mint bármely másik gépkocsi, amely nincs ilyen rendszerrel ellátva. Javasolt ilyen esetben minél hamarabb keressünk fel egy Lancia márkaszervizt. Az ESP rendszer tökéletes működéséhez elengedhetetlen feltétel, hogy a gumik egy márkájúak legyenek, egyforma típusúak, egyforma méretűek és minden keréken kitűnő minőségűek legyenek felszerelve.
120
TC és ASR FUNKCIÓK A TC (Traction Control) és az ASR (Anti Slip Regulation) rendszerek az ESP rendszer részét képezik. A funkciók automatikusan működésbe lépnek, amennyiben többszörös csúszást érzékel egy vagy mindkét hajtókereken. A kipörgés körülményeitől függően két különböző szabályozó rendszer aktiválódik: – amennyiben a kipörgés mindkét hajtókereket érinti, mert túl nagy erővel adott gázt, úgy az ASR funkció lép működésbe és csökkenti a motornak adott erőt; – amennyiben csak az egyik hajtókereket érinti a kipörgés, úgy a TC funkció lép működésbe és automatikusan lefékezi a kipörgő kereket hasonló módon, mint ahogy az a differenciált autoblokkóló esetében történik. A TC és az ASR funkciók hatása a következő esetekben különösen hasznosak:
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:13
– a kanyar belső ívén gördülő kerék a dinamikus terhelésváltás vagy a túlzott gyorsítás miatt kipörög; – a kerekekhez az útviszonyokhoz képest túl nagy nyomaték jut; – csúszós, havas vagy jeges útfelületen gyorsításkor; – vizes útszakasz esetén tapadáscsökkenés.
Pagina 121
Az ESP rendszer által nyújtott teljesítmény nem késztetheti a vezetőt szükségtelen és helytelen kockázatok vállalására. A vezetési viselkedésnek mindig meg kell felelnie az útviszonyoknak, a látási feltételeknek és a forgalmi körülményeknek. A közlekedés biztonságért a felelősséget tehát mindig a járművezetőnek kell vállalnia.
A TC és ASR rendszer tökéletes működéséhez elengedhetetlen feltétel, hogy a gumik egy márkájúak legyenek, egyforma típusúak, egyforma méretűek és minden keréken kitűnő minőségűek legyenek felszerelve.
FIGYELMEZTETÉS Havas útszakaszon, hólánccal való közlekedés esetén javasolt az ESP rendszer és a TC, illetve ASR funkciók kiiktatása. ugyanis ilyen körülmények közötti indulási fázisában a meghajtott kerekek kipörgése nagyobb vonóerőt biztosít.
MSR FUNKCIÓ A rendszert kiegészíti az MSR funkció (Motor Scleppmoment Regelung), mely a motort szabályozza. Ez a funkció automatikusan szabályozza a motorféket, amely nagyon hirtelen visszakapcsoláskor avatkozik be, és a motor hajtónyomatékának megnövelésével lecsökkenti a fékezőnyomatékot úgy, hogy megakadályozza ezzel a hajtott kerekek megcsúszását, ami különösen alacsony tapadási feltételek esetén a gépkocsi stabilitásának elvesztéséhez vezethet.
121
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:13
EOBD RENDSZER A jármű EOBD (European On Board Diagnosis) rendszerrel felszerelt, mely az EU98/69 (EURO 3) rendeletével azonos. Ezen rendszer segítségével állandó ellenőrzés alatt tartható a jármű alkatrészei által kibocsátott káros anyagok mennyisége; ezt az U jelzőlámpa felkapcsolódása jelzi, amelyet a CONNECT Nav+ infotelematikus rendszer kijelzőn leolvasható üzenet kísér. A célkitűzés a következő: – állandó ellenőrzés alatt tartani a berendezés hatékonyságát; – jelezni azokat a működési zavarokat, amelyek a károsanyagok kibocsátásának az európai szabályozás által előírt határokat meghaladó megnövekedését eredményezik; – jelezni a károsodott egységek cseréjének szükségességét. A rendszer továbbá el van látva egy diagnosztikai csatlakozóval, amelyre a megfelelő műszert csatlakoztatva lehetséges a memorizált hibakódok kiol-
122
Pagina 122
vasása, több más speciális diagnosztikai és a motor működésével összefüggő paraméterrel együtt. Ezt a vizsgálatot az erre feljogosított szervek közúti ellenőrzés során is elvégezhetik.
GUMIABRONCSOK NYOMÁSELLENŐR ZŐRENDSZERE T.P.M.S. (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges)
Ha az indítókulcs M állásba fordításakor U afigyelmeztető lámpa nem gyullad ki, illetve menet közben kigyullad és folyamatosan vagy villogó fénnyel világít, a lehető legrövidebb időn belül forduljunk egy Lancia márkaszervizhez. A U figyelmeztető lámpa működését közúti ellenőrzések alkalmával a hatóságok is ellenőrizhetik megfelelő készülék segítségével. Mindig tartsuk be az adott országban érvényes törvényi előírásokat.
FIGYELMEZTETÉS Az üzemzavarok kijavítása után a Lancia márkaszervizek a rendszer hibátlan működésének ellenőrzése céljából elvégezhetik a berendezés tesztelését próbapadon, vagy ha szükséges, akár hosszabb távú próbaút során is.
A gépkocsi felszerelhető a gumiabroncsok légnyomását ellenőrző T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System) rendszerrel. Ebben a rendszerben a gépkocsi mindegyik kerekén, a gumiabroncson belül, a keréktárcsán egy rádiófrekvenciás érzékelő van, amely a vezérlőegység számára küldi az egyes gumiabroncsok levegőnyomására vonatkozó információkat. FIGYELMEZTETÉS A rendszer központja a négy felszerelt gumi nyomását érzékeli, nem pedig a pótkerékét. Javasolt a kerekek nyomásellenőrzése során a pótkerék nyomásásnak ellenőrzése is. FIGYELMEZTETÉS Különösen figyeljünk a gumiabroncsok légnyomásának ellenőrzésére és helyreállítására.
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:13
A túl magas nyomás rontja az úttartást, növeli a futómű és a kerekek igénybevételét, továbbá elősegíti a gumiabroncsok rendellenes kopását. FIGYLEMEZTETÉS A gumiabroncsok légnyomásának ellenőrzését hideg állapotban kell elvégezni; ha az ellenőrzést bármilyen okból csak meleg gumiabroncsoknál lehet elvégezni, ne csökkentsük a nyomást, még ha az magasabb is az előírtnál, hanem ismételjük meg a mérést hideg állapotban.
A T.P.M.S. rendszer jelenléte nem menti fel a vezetőt a gumiabroncsok és a pótkerék légnyomásának rendszeres ellenőrzése alól. FIGYELMEZTETÉSEK A T.P.M.S. RENDSZER HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓAN
Pagina 123
lik el, a vezérlőegység csak csak rövid idő múlva, mozgásban lévő gépkocsi esetén küld hibajelet a műszercsoporthoz. FIGYELMEZTETÉSA T.P.M.S. rendszer nem képes a gumiabroncsok hirtelen nyomásvesztésének jelzésére (pl. „durrdefekt” esetén). Ebben az esetben óvatosan, a hirtelen kormánymozdulatokat kerülve fékezzük le a gépkocsit. FIGYELMEZTETÉSA standard gumiabroncsok felcserélése téli gumiabroncsokkal (vagy megfordítva) befolyásolja a T.P.M.S. rendszer beállításait, ezért ezeket a műveleteket egy Lancia márkaszervizben végeztessük el. FIGYELMEZTETÉSA T.P.M.S. rendszer speciális felszerelések használatát igényli. Kérjünk tanácsot egy Lancia márkaszervizben a rendszerrel kompatibilis tartozékok felszerelhetőségét illetően (kerekek, dísztárcsák stb.). Nem megfelelő alkatrészek vagy felszerelések használata esetén a rendszer hibásan működhet. FIGYELMEZTETÉSA gumiabroncs légnyomása a környezeti hőmérséklet hatására is változik. Előfordulhat, hogy a T.P.M.S. rendszer átmenetileg
alacsony guminyomást jelez. Ilyen esetben ellenőrizzük a nyomást hideg állapotban, és szükség esetén állítsuk be az előírt értékre. FIGYELMEZTETÉSHa a gépkocsi T.P.M.S. rendszerrel van ellátva, a gumiabroncsok és/vagy a keréktárcsák leés felszerelése speciális elővigyázatossági intézkedéseket igényel; az érzékelők károsodásának vagy nem megfelelő felszerelésének elkerülése érdekében a gumiabroncsok és/vagy a keréktárcsák cseréjét bízzuk szakemberre. Forduljunk Lancia márkaszervizhez. FIGYELMEZTETÉSHa a gépkocsi T.P.M.S. rendszerrel van ellátva, a gumiabroncs cseréjekor ki kell cserélni a kerékszelep gumitömítését is. Forduljunk Lancia márkaszervizhez. FIGYELMEZTETÉS Erős rádiófrekvenciás zavarok gátolhatják a T.P.M.S rendszer megfelelő működését. Ezt a körülményt a kijelzőn megfelelő üzenet megjelenése jelzi a vezetőnek. A figyelmeztető üzenet automatikusan eltűnik, amint a rádiófrekvenciás zavarás megszűnik.
A hibajelzéseket a rendszer nem tárolja, ezért azok nem jelennek meg a motor leállítását követő újbóli indításakor. Ha a rendellenes állapot nem mú-
123
11:13
Pagina 124
A működés leírása
– a kormánykerék közepén;
Az elülső légzsákok (vezető és utas) olyan biztonsági berendezés, amely csak forntális ütközés esetén lép működésbe.
L0B0452b
A gépkocsi első légzsákkal felszerelt a vezető számára (157. ábra) az első utas számára (158. ábra) oldalsó légzsákok és side bag (160. ábra) window bag (159. ábra).
158. ábra L0B0111b
157. ábra
Egy azonnal felfúvódó párnából áll, amely a kormánykerék közepében kialakított:
ELÜLSŐ LÉGZSÁKOK
ELÜLSŐ ÉS OLDALSÓ LÉGZSÁKOK
L0B0099b
17-11-2009
L0B0097b
066-134 Phedra LUM HU 7.0
159. ábra
124
160. ábra
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:13
– nagyobb légzsák a kesztyűtartó feletti részben az utas számára. Az elülső (vezető és utas oldali) légzsákok és vezető térdlégzsákok közepes vagy nagy erejű frontális ütközés során nyújtanak védelmet úgy, hogy felfúvódva kitöltik a vezető vagy az utas és a kormánykerék, illetve a műszerfal közötti teret. Frontális ütközés esetén az elektromos központ feldolgozza az érzékelőkből származó adatokat, és amennyiben szükséges, úgy az információk alapján kiszámított gyorsasággal felfújja a légzsákokat. A légzsák azonnal felfúvódik és védelmet nyújt az utas teste számára, megvédi az esetleges sérüléseket okozó tárgyaktól. Ezt követően rögtön leereszt a légzsák. Ütközés esetén a biztonsági övet nem viselő személy előrelendülő teste a még nem teljesen felfúvódott légzsákkal kerül érintkezésbe. Ilyen esetben a párna védőhatása nem lehet teljes értékű. Az elülső (vezető és utas oldali) légzsákok nem helyettesítik a biztonsági öveket, hanem kiegészítik azok hatásosságát, ezért azokat a törvények előírásai szerint is, menet közben mindig becsatolva kell viselni egész Európában és az Európán kívüli országok többségében.
Pagina 125
Kisebb erősségű frontális ütközés esetén (amikor a biztonsági övek által nyújtott védelem elegendő), a légzsákok nem fúvódnak fel. Különösen deformálható vagy mozgó tárgyakkal történő ütközés esetén (mint például útjelző oszlopok, murvahalom vagy hókupac, parkoló járművek, stb.), hátsó ütközés során (mint például más autóval hátulról történő ütközés), oldalirányú ütközés, vagy más jármű alá, illetve védőkorlát alá történő behatolás esetén (pédául teherautó vagy sávválasztó védőkorlát alá történő behatolás során) a légzsák nem lép működésbe, ugyanis a biztonsági öv védő funkicójánál magasabb fokú védelmet a légzsák nem biztosítana, így annak aktiválódása feleslegesnek bizonyul. Ezekben az esetekben tehát a felfúvódás elmaradása nem jelenti a rendszer működési hibáját.
UTAS OLDALI FRONTÁLIS LÉGZSÁK Az utas oldali frontális légzsák bekapcsolt biztonsági öv esetén fejti ki védő hatását. A légzsák felfújódásakor törekszik minél nagyobb területet betölteni az utas és a műszerfal között.
ÉLETVESZÉLY: A jármű utas oldali légzsákkal felszerelt. Ne helyezzen az első ülésre gyermekülést. Szükség esetén mindig hatástalanítsuk az utas oldali légzsákot, amikor a gyermekülést az első utasülésre rögzítjük. Bár ezt a törvény nem írja elő, a felnőtt utasok védelme érdekében feltétlenül ajánlatos a légzsák azonnali aktiválása, amikor a gyermekülést leszereljük az első utasülésről.
125
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:13
Utas elülső oldali légzsák kézi kikapcsolása Ha mindenképpen elkerülhetetlen az első utasülésen gyermek szállítása, el kell végezni az utas oldali légzsák hatástalanítását. A kiiktatást az indítókulcs műszerfal jobb oldalán található kulcslyukába történő behelyezésével és elfordításával lehet elvégezni (161. ábra). A kapcsolóhoz csak az ajtó kinyitása után lehet hozzáférni. A kulcsos kapcsolónak két pozíciója van:
Pagina 126
2 pozíció (OFF): utas forntális légzsák kikapcsolva, “ jelzőlámpa felkapcsol; kifejezetten biztonságos és erre alkalmas gyermekülésben lehet gyermekeket az első ülésen szállítani.
OLDALLÉGZSÁKOK (OLDALLÉGZSÁK – FÜGGÖNYLÉGZSÁK) Az olallégzsákok növelik az ülésen utazó utas biztonságát közepes-súlyos oldalsó ütközések során.
A “ jelzőlámpa folyamatosan világít egészen addig, míg az utas légzsákot ismételten aktiválja.
Azonnal felfújódó légzsák: – az oldallégzsák az első ülések (első sor) háttámlájába beszereltek; ebben a helyzetben a háttámla és az ülés beállításától függetlenül, mindig tökéletes pozícióban marad a légzsák;
Az oldallégzsák működőképes marad hatástalanított utas oldali elülső légzsák esetében is. Az ajtó nyitott állapotában a kulcs mindkét pozícióban behelyezhető és kihúzható.
L0B0113b
1 pozíció (ON): utas frontális légzsák bekapcsolva “ jelzőlámpa nem világít; az első ülésen gyermekek szállítása szigorúan tilos;
161. ábra
126
– függönylégzsák a tetőszerkezet oldalsó részében található, mely a légzsák lefelé történő ereszkedését teszi lehetővé „függöny szerűen”. Ez a megoldás az oldalsó ütközések során tökéletes védelmet nyújt a fej ütközését illetőleg mindhárom sorban utazó utasok számára. Fejtámla hiánya esetén is a függönylégzsák kiváló és megfelelő védelmet nyújt az utasok számára.
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:13
Oldalirányú ütközés esetén az elektromos központ felfogja az érzékelők által küldött jelet, amennyiben szükséges, aktiválja és azonnal felfújja a légzsákot. A légzsák azonnali jelleggel felfújódik és védi az utas testét az oldalsó kemény szerkezetektől. Ezt követően rögtön leereszt a légzsák. Kisebb erősségű oldalról bekövetkező ütközés esetén (amikor a biztonsági övek által nyújtott védelem elegendő), a légzsákok nem fúvódnak fel.
Pagina 127
Az oldalsó légzsákok nem helyettesítik a biztonsági öveket, hanem kiegészítik azok hatásosságát, ezért azokat a törvények előírásai szerint is, menet közben mindig becsatolva kell hordani egész Európában és az Európán kívüli országok többségében. Az előző bekezdésben leírtakkal ellentétesen, az oldalsó légzsákakat nem lehet kiiktatni kulcsfordítással, mint az utas frontális légzsákot. Így esetleges oldalirányú ütközés során a szállított gyermeket is védi a légzsák. FIGYELMEZTETÉS Az elülső és/ vagy az elülső oldallégzsákok olyan esetekben is felfúvódhatnak, amikor a gépkocsi karosszériájának alsó részét erős ütés éri, mint pl. járdaszegélynek, lépcsőnek, útpadkának, a földből kiálló tárgynak vagy más merev tereptárgynak való ütközés, útfelbontás miatti gödörbe hajtás vagy árokba csúszás esetén.
FIGYELMEZTETÉS A légzsák felfúvódáskor egy kevés, füstszerű port is kibocsát. Ez a por nem ártalmas, és nem utal tűz keletkezésére, továbbá a felfúvódott légzsák és az utastér felületein vékony porréteg maradhat vissza: ez a por irritálhatja a bőrt és a szemet. Ha érintkezésbe léptünk ilyen porral, mossuk meg az érintett testrészt semleges szappannal és vízzel. A légzsák rendszer hatásos élettartama a pirotechnikai töltetekre 14 év, a tekercses érintkezőre vonatkozóan 10 év. A lejárat előtt keressünk fel egy Lancia márkaszervizt.
127
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:13
FIGYELMEZTETÉS Az olyan baleset után, amelyben a légzsák működésbe lépett, egy Lancia márkaszervizben ki kell cseréltetni a teljes biztonsági rendszert, a vezérlőegységet, a biztonsági öveket és az övfeszítőket, továbbá ellenőriztetni kell az elektromos rendszer épségét.
Pagina 128
FIGYELMEZTETÉSAz övfeszítők, az elülső légzsákok és az oldallégzsákok működését az elektronikus vezérlőegység egymástól függetlenül, az ütközés jellegétől függően váltja ki. Ha tehát a fenti berendezések valamelyike nem lép működésbe a baleset során, az nem jelenti a rendszer meghibásodását.
Bármilyen ellenőrzési, javítási műveletet vagy cserét a légzsák rendszeren csak Lancia márkaszervizek végezhetnek. A gépkocsi forgalomból való kivonása esetén egy Lancia márkaszervizben el kell végeztetni a rendszer hatástalanítását. A jármű tulajdonosváltásakor az új tulajdonos figyelmét fel kell hívni a használati módra és a fenti tudnivalókra, továbbá a „Kezelési és karbantartási útmutatót” át kell adni az új tulajdonosnak.
128
Az indítókulcs M állásba fordításakor (az utas oldali elülső légzsák hatástalanító kapcsoló ON állásában), a “ figyelmeztető lámpa 4 másodpercig világít, majd 4 másodpercig villog, végül kialszik, jelezve, hogy az utas oldali légzsák és (ha van) az azonos oldali oldallégzsák ütközés esetén felfúvódik.
ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK Ha a ¬ figyelmeztető lámpa nem gyullad ki az indítókulcs M állásba fordítása után, vagy menet közben égve marad, ez a visszatartó biztonsági rendszer lehetséges hibáját jelzi; ilyen esetben a légzsákok vagy az övfeszítők ütközés esetén nem működnek, vagy ritka esetben előfordulhat, hogy tévesen működésbe lépnek. Ilyenkor a továbbhaladás előtt feltétlenül lépjünk kapcsolatba egy Lancia márkaszervizzel a rendszer azonnali ellenőrzése céljából.
Vezetés közben tartsuk mindkét kezünket a kormánykerék kerületén, hogy a légzsák működésekor a felfúvódást ne akadályozzuk, ugyanis az komoly sérüléseket okozhat. Ne előrehajolva vezessünk, hanem üljünk egyenesen, a hátunkkal az üléstámlának támaszkodva.
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:13
Ne ragasszunk semmilyen matricát vagy egyéb tárgyat a kormánykerékre, az utas oldali légzsák borítójára vagy a légzsák műszerfali rekeszének fedelére. Soha ne helyezzünk tárgyakat (pl. mobiltelefont) a műszerfal utas oldali részére, mert érintkezésükkel akadályozhatják az utas oldali légzsák megfelelő felfúvódását, továbbá sérülést okozhatnak a járműben ülőknek.
Ne utazzunk a gépkocsiban ölünkbe vett, mellkasunk előtt tartott tárgyakkal, a szájunkban pipával, ceruzával stb. Ezek veszélyes sérülést okozhatnak ütközés esetén, ha a légzsák felfúvódik.
Pagina 129
Jegyezzük meg, hogy álló járműben, álló motornál, de M állásban levő indítókulcs esetén egy másik jármű nekiütközése kiválthatja a légzsákok felfúvódását. Ezért soha nem szabad gyermeket az első ülésre ültetni, még álló gépkocsiban sem. Másrészt jegyezzük meg, hogy álló gépkocsinál, kihúzott indítókulcs esetén, egy esetleges ütközéskor a légzsákok nem lépnek működésbe. A légzsákok felfúvódásának elmaradása ilyen esetekben nem jelenti a rendszer működési hibáját.
Ha a gépkocsit ellopták vagy erre kísérletet tettek, ha rongálásnak volt kitéve, esetleg áradáskor víz öntötte el, ellenőriztessük a légzsák rendszert egy Lancia márkaszervizben.
Ne tisztítsa az első ülések háttámláit nagy nyomású gőzzel vagy vízzel, amelyket az töltőállomásokon talál.
Ne alkalmazzunk az első üléstámlákon védőhuzatot vagy más dekorációt, ha azok nem speciálisan az oldallégzsákokkal felszerelt ülésekhez készültek.
129
17-11-2009
11:13
A légzsák nem helyettesíti a biztonsági öveket, hanem fokozza azok hatásosságát. Mivel kis sebességű frontális ütközés, oldalról vagy hátulról bekövetkező ütközés, vagy a jármű felborulása esetén az elülső légzsákok felfúvódása elmaradhat, az utasokat csak a biztonsági övek védik, ezért azokat menet közben mindig becsatolva kell hordani.
A légzsákok úgy vannak beállítva, hogy nagyobb erejű ütközésnél lépjenek működésbe, mint az övfeszítők. Ezért a két beállított érték közötti erősségű ütközés esetén normális esetben csak az övfeszítők lépnek működésbe.
Pagina 130
PARKOLÁSÉRZÉKELŐK
A hangjelzés szakaszossága és annak gyorsulása jelzi a vezetőnek az akadály és a jármű között távolság csökkenését.
(egyes változatoknál/piacokon, ahol lehetséges)
Állandó hangjelzést hallhat, amennyiben az akadály és a gépkocsi közötti távolság 25 cm-nél kisebb.
A parkoló rendszer érzékeli és jelzi a jármű hátsó részén található akadályokat. Jelentős segítséget nyújt a kerítések, alacsony falak, növények vagy vázák, illetve gyermekek jármű mögött tartózkodása esetén. A négy lökhárítóban elhelyezett érzékelő (162. ábra) ábrafelméri a jármű és az akadály közötti távolságot; hátramenet esetén a rendszer automatikusan hangjelet ad („bip”).
162. ábra
130
A hangjelzés azonnal megszűnik, ha az akadálytól való távolság növekszik. Amennyiben a távolság nem változik, úgy a hangjelzés is állandó marad. Amennyiben a jármű CONNECT Nav+ infotelematikus rendszerrel felszerelt, úgy a hangjelzés mellett a kijelzőn színes ábrával jelzett információt olvashat le.
L0B0023b
066-134 Phedra LUM HU 7.0
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:13
FIGYELMEZTETÉS A rendszer meghibásodása esetén a vezető állandóan ismétlődő hangjelzést hallhat, amely egy rövid és egy hosszú hangjelzésből áll; ebben az esetben forduljon Lancia márkaszervízhez.
Pagina 131
A parkolást segítő rendszer megfelelő működése érdekében nagyon fontos, hogy a lökhárítókban elhelyezett parkoló érzékelők mindig tiszták, sártól, portól, hótól, jégtől mentesek legyenek.
A parkoló érzékelők automatikusan kiiktatódnak az utánfutó elektromos csatlakoztatásakor. Az utánfutó eltávolításával az érzékelők bekapcsolnak.
Amennyiben az érzékelők több akadályt is észlelnek, úgy a legrövidebb távolságot fogják jelezni.
A parkolási manőverek esetén a felelősség mindig a gépkocsivezetőt terheli. Győződjön meg arról, hogy a manőver során ne tartózkodjanak a jármű közelében sem személyek, sem állatok. A rendszer a vezető számára csupán hasznos segítségnek tekintendők, ezért még kis sebesség mellett is, mindig a legnagyobb körültekintéssel kell az ilyen veszélyes manővereket végezni.
MŰKÖDÉS UTÁNFUTÓ VONTATÁSAKOR
ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK Az érzékelők tisztításakor feltétlenül ügyeljünk arra, hogy meg ne sértsük vagy karcoljuk meg azokat; ennek érdekében tehát ne használjunk száraz, kemény, durva textildarabot. Az érzékelőket mindig tiszta, esetleg autósamponos vízzel mossuk le. Autómosóban a nagynyomású vízzel vagy gőzzel való tisztításkor a fúvókát csak rövid ideig és legalább 10 cm távolságban tartsuk az érzékelőktől.
A gépkocsival való parkoláskor fordítsunk különös figyelmet az olyan akadályokra, amelyek az érzékelők felett vagy alatt helyezkednek el. Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy egyes tárgyak olyan közel vannak a jármű első vagy hátsó részéhez, hogy az érzékelők nem érzékelik azokat, így sérülést okozhatunk a járművön vagy a tárgyakon. A sérült, sárral, hóval, jéggel borított érzékelők által küldött jelek megváltozhatnak, és hasonló hatása lehet annak is, ha a közelben ultrahangot is kibocsátó hangforrások (pl. tehergépkocsi légfék, légkalapács) vannak.
131
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:13
UTÓLAG VÁSÁROLT TARTOZÉKOK RÁDIÓ ADÓ-VEVŐ KÉSZÜLÉK ÉS MOBILTELEFON Rádió adó-vevő készülékek (mobiltelefonok, CB-rádió és hasonlók) külső antenna felszerelése nélkül nem használhatók a gépkocsi belsejében. FIGYELMEZTETÉS Mobiltelefon, CB rádiók (külső antenna nélküli) gépkocsiban történő alkalmazása, azok használatából eredő elektromágneses tér, illetve felerősödött rezonanciája az utasok egészségkárosító hatásán túl, a jármű elektromos berendezésének helyes működését is zavarhatja. Továbbá az ilyen hírközlő eszközök sugárzási és vételi lehetőségeit jelentősen befolyásolhatja a karosszérialemezek árnyékoló hatása is.
132
Pagina 132
Ügyeljünk arra, hogy az utólag felszerelt légterelők, könynyűfém keréktárcsák és nem gyári dísztárcsák: ronthatják a fékek hűtését, ezért azok hatásossága különösen hirtelen és ismétlődő, tartós fékezések során vagy hosszú lejtőkön gyengülhet. Győződjünk meg arról, hogy semmi ne legyen a pedálok útjában (szőnyeg stb.). ELEKTROMOS/ELEKTRONIK US BERENDEZÉSEK BEÉPÍTÉSE A gépkocsi megvásárlása után csak olyan elektromos/elektronikus berendezéseket szabad beépíteni, amelyeken az alábbi jelzések fel vannak tüntetve:
A Fiat Group Automobiles S.p.A. abban az esetben engedélyezi rádió adóvevő készülék beépítését, ha azt képzett szakember, a gyártó és a törvény előírásait betartva, speciális szakműhelyben végzi el.
FIGYELMEZTETÉS A gépkocsi műszaki jellemzőit megváltoztató berendezések beépítése és egyéb módosítások következményeként a hatóságok bevonhatják a gépjármű forgalmi engedélyét, a gyártó pedig érvénytelenítheti a garanciát, ha a meghibásodás közvetlen vagy közvetett kapcsolatban van a nem megengedett átalakítással. A Fiat Group Automobiles S.p.A. semmilyen garanciát nem vállal az olyan tartozékok beépítésére vonatkozóan, amelyeket nem a Fiat Group Automobiles S.p.A. szállított vagy ajánlott, és amelyek beszerelését nem az előírásoknak megfelelően végezték el. RÁDIÓ ADÓ-VEVŐ KÉSZÜLÉKEK ÉS MOBILTELEFONOK Rádió adó-vevő készülékek (e-tacs mobiltelefonok, CB-rádió és hasonlók) külső antenna felszerelése nélkül nem használhatók a gépkocsi belsejében.
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:13
FIGYELMEZTETÉS Az ilyen készülékek használata a gépkocsi belsejében (külső antenna nélkül) működési zavarokat okozhat a gépkocsi elektronikus vezérlési rendszerében, amely veszélyezteti a jármű üzem- és menetbiztonságát, emellett potenciális veszélyt jelent a gépkocsi utasainak egészségére is. Az ilyen hírközlő eszközök sugárzási és vételi lehetőségeit jelentősen befolyásolhatja a karosszérialemezek árnyékoló hatása is. A hivatalos EC jóváhagyással rendelkező mobiltelefonok (GSM, GPRS, UMTS) használata során szigorúan tartsuk magunkat a telefonkészülék gyártója által előírt utasításokhoz.
Pagina 133
AZ ÜZEMANYAGTÖLTŐ ÁLLOMÁSNÁL ÜZEMELTETÉS ALACSONY HŐMÉRSÉKLETEK ESETÉN Alacsony hőmérséklet esetén a gázolaj folyékonysága a paraffinkiválás miatt csökkenhet, sűrűbbé válhat, így eltömheti az üzemanyagszűrőt, ami az üzemanyag-ellátó rendszer rendellenes működését okozhatja. A probléma elkerülésére a kereskedelemben általában az évszaknak megfelelően, háromféle típusú gázolaj kapható: nyári típusú, téli típusú és arktikus típusú (hideg/magashegységi használathoz). Ha a kapható üzemanyag nem az aktuális hőmérsékletnek megfelelő, töltsünk a tartályba még az üzemanyagtöltés előtt TUTELA DIESEL ART gázolajadalékot a csomagoláson feltüntetett keverési arány szerint. Ha a gépkocsival hosszabb ideig közlekedünk vagy parkolunk hegyvidéki/hideg területen, helyi üzemanyagtöltő állomásokon kapható üzemanyagot tankoljunk.
Továbbá ilyen helyzetben ajánlatos az üzemanyagtartályt mindig legalább félig töltve tartani.
A Diesel-motorokhoz üzemanyagként kizárólag gépjárműmotorokhoz előírt, az EN 590 európai szabvány szerinti minőségű gázolaj használható. Más termékek vagy keverékek használata végzetesen károsíthatja a motort, és a garancia megszűnését eredményezi. Ha véletlenül másfajta üzemanyag került a tankba, a motort nem szabad beindítani, és le kell üríteni az üzemanyagtartályt. Ha a motort bármilyen rövid ideig is beindítottuk, a tartályon túl a teljes üzemanyag-ellátó kört is le kell üríteni.
FELTÖLTHETŐSÉG Az üzemanyagtartály teljes feltöltését úgy érhetjük el, hogy a töltőpisztoly automatikus zárása után még kétszer rátöltünk, a második automatikus lezárásig. További rátöltést ne alkalmazzunk, mert az zavart okozhat az üzemanyagellátó rendszerben.
133
066-134 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:13
Pagina 134
FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyagtartály légmentesen zárt, ezért a belsejében enyhe túlnyomás kialakulhat. A tanksapka lecsavarásakor emiatt jelentkező sziszegő hang tehát teljesen normális jelenség.
ÜZEMANYAG TÖLTŐCSONK SAPKA (163. ábra) A tanksapka kulccsal zárható; nyitásához először nyissuk ki a B fedelet, azután a fordítsuk az óramutató járásával ellenkezően a zárba helyezett indítókulcsot, majd csavarjuk le a tanksapkát.
A tankolás befejeztével csavarjuk vissza a tanksapkát az óra járásával megegyező irányba, egy vagy több kattanásig, ezután fordítsuk el a kulcsot az óra járásával megegyező irányba, húzzuk ki és zárjuk a fedelet. Zárjuk vissza a fedelet
Az üzemanyagtöltés közben a tanksapkát az ábrán látható módon a fedél belsejére akaszthatjuk.
L0B0432b
Nyílt lánggal vagy égő cigarettával ne közelítsük meg az üzemanyagtartály betöltőnyílását: tűzveszély. Ne hajoljunk túl közel a töltőnyíláshoz, így elkerülhetjük a mérgező gőzök belélegzését.
163. ábra
134
A tanksapka cseréjének szükségessége esetén azt eredeti alkatrésszel pótoljuk, mert különben a benzingőz visszavezető rendszer működésében zavarok keletkezhetnek.
KÖRNYEZETVÉDE LEM A jármű tervezésének és gyártásának egész folyamatában a környezet megóvása volt a fő vezérelv. Ennek a törekvésnek az eredményei a felhasznált anyagok megválasztásában és azokban a berendezésekben nyilvánulnak meg, amelyek rendkívüli mértékben képesek csökkenteni vagy korlátozni a környezetre káros hatásokat. A JTD motoroknál alkalmazott károsanyag-kibocsátás csökkentő berendezések: – oxidációs katalizátor; – kipufogógáz visszavezető rendszer (EGR); – szűrő (egyes változatoknál/piacokon, ahol lehetséges) szerepe a káros anyagok felfogása és elégetése (nem szerves anyagok esetén), ezzel csökkentve a káros anyagok környezetbe jutását. Így a jármű a legszigorúbb nemzetközi környezetvédelmi szabványnak megfelelően készen áll az útra.
135-151 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
9:22
Pagina 135
A JÁRMŰ ALKALMAZÁSA, HASZNOS TANÁCSOK A MOTOR INDÍTÁSA FIGYELMEZTETÉS A gépkocsi elektronikus indításgátló rendszerrel van ellátva. ha a motor nem indul, olvassuk el az „Ismerkedés a gépkocsival” fejezet „A Lancia CODE rendszer” című részét.
A gépkocsi használatának első, bejáratási periódusában nem ajánlatos a motor teljes teljesítményű igénybevétele (pl. intenzív gyorsítások, hosszú utazások nagy sebességgel, hirtelen fékezések stb.).
A motort zárt térben járatni nagyon veszélyes. A motor oxigént használ fel és szénmonoxidot termel, mely mérgező és halálos.
Álló motor esetén soha ne hagyjuk az indítókulcsot a M állásban, hogy megelőzzük az akkumulátornak az esetleg bekapcsolva maradt fogyasztók miatti lemerülését.
FIGYELMEZTETÉSA gyújtáskapcsoló ráindításgátló berendezéssel van ellátva, ezért ha a motor az első kísérletre nem indul, az újabb indítás előtt fordítsuk vissza a kulcsot S állásba.
135
135-151 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
9:22
A MOTOR INDÍTÁSA 1) Győződjünk meg a kézifék behúzott állapotáról. 2) Kapcsoljuk a sebességváltó kart üres állásba. 3) nyomjuk le teljesen a padlóig a tengelykapcsoló pedált.
Pagina 136
4) fordítsuk az indítókulcsot M állásba: Kigyullad a műszercsoport m visszajelző lámpája. 5) Várjuk meg, amíg kialszik a m figyelmeztető lámpa, ez annál hamarabb bekövetkezik, minél melegebb a motor. 6) fordítsuk az indítókulcsot D állásba, mihelyt a m figyelmeztető lámpa kialszik. Ha az indítással túl sokáig várunk, az izzítógyertyák által végzett előmelegítés hatástalanná válik. A nagyobb energiafelhasználást igénylő elektromos berendezések (klíma, hátsó ablak fűtőszál stb.) az indításkor automatikusan kikapcsolnak. Amennyiben a motor az első próbálkozásra nem indulna be, úgy helyezze a kulcsot S állásba, majd ismét M pozícióba; amennyiben ezt követően sem indulna be, úgy próbálja meg az indítást a jármű másik kulcsával. Ha ezek után sem sikerül a motor elindítása, lépjünk kapcsolatba egy Lancia márkaszervizzel.
136
A MOTOR FELMELEGEDÉSE – Induljunk el lassan, közepes értéken tartva a motor fordulatszámát, kerülve a hirtelen, erős gázadást. – Az első néhány kilométer megtétele során ne kívánjunk a motortól maximális teljesítményt. Javasolt várni addig, míg a víz hőmérséklete eléri a 50°÷60°C hőmérsékletet.
INDÍTÁS VONTATÁSSAL VAGY BEGURÍTÁSSAL Mindenképpen kerüljük el a tolással, vontatással vagy lejtőn legurulással történő motorindítást. Ekkor ugyanis nagy mennyiségű, el nem égett üzemanyag kerülhet a katalizátorba, ami javíthatatlan károsodást okoz annak szerkezetében.
135-151 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
9:22
Álló motor esetén a fékrendszer és a kormányszerkezet rásegítése nem működik, ezért a fékezéshez és a kormányzáshoz a megszokottnál lényegesen nagyobb erőt kell kifejteni.
Pagina 137
PARKOLÁS Parkolás esetén a következő módon járjon el: – állítsuk le a motort;
Álló motor esetén soha ne hagyjuk az indítókulcsot a M állásban, hogy megelőzzük az akkumulátornak az esetleg bekapcsolva maradt fogyasztók miatti lemerülését.
– húzzuk be a kéziféket; A MOTOR LEÁLLÍTÁSA Fordítsa az indítókulcsot alacsony motorteljesítmény mellett S állásba.
A motor leállítása előtti hirtelen, rövid gázadás („gázfröccs”) teljesen értelmetlen és célszerűtlen: szükségtelenül fogyasztja az üzemanyagot, a turbófeltöltéses motorokra pedig kifejezetten ártalmas.
– emelkedőn tegyük egyes sebességfokozatba, lejtőn pedig hátramenetbe; – fordítsa a kerekeket olyan helyzetbe, hogy a kézifék véletlenszerű kiengedése esetén is azonnal megálljon a jármű. Elektromos automata sebességváltóval felszerelt járművek esetén olvassa el az „Ismerkedés a járművel” fejezetet.
Gyermekeket soha ne hagyjunk felügyelet nélkül a gépkocsiban; kiszálláskor mindig húzzuk ki és vigyük magunkkal az indítókulcsot.
FIGYELMEZTETÉS Hosszú, a motort megerőltető útszakasz utáni megálláskor ne állítsuk le azonnal a motort, hanem hagyjuk néhány percig alapjáraton „lélegzethez jutni”, amíg a motortérben a hőmérséklet csökkenni kezd.
137
135-151 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
9:22
BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ A Lancia jármű tervezésekor a tervező különösen ügyelt arra, hogy az utasok legnagyobb biztonságát garantáló jármű szülessen. Mindazonáltal a vezető viselkedése döntő szerepet játszik a közlekedésbiztonságban. Az alábbiakban néhány egyszerű szabály következik, amelyek betartásával különböző körülmények között is biztonságban utazhatunk. A szabályok nagy része bizonyára ismerős lesz, ám hasznos figyelmesen elolvasni az összeset.
Pagina 138
VEZETÉS ELŐTT A következő főbb utasításokat tartsa be: – győződjünk meg a világítóberendezések megfelelő működéséről; – állítsuk be az ülés, a kormánykerék és a visszapillantó tükrök megfelelő pozícióját, a legkényelmesebb vezetési helyzet elérése érdekében; – a fejtámlákat úgy állítsuk be, hogy azok ne a nyakat, hanem a fej hátsó részét támasszák; – győződjünk meg arról, hogy semmi ne legyen a pedálok útjában (szőnyeg stb.); – győződjön meg arról, hogy a gyermekek szállítására alkalmas berendezések (gyermekülés stb.) helyesen rögzítettek a rögzítésre kijelölt helyen;
– gondosan rendezzük el és rögzítsük a csomagokat a csomagtérben, hogy megakadályozzuk azok hirtelen fékezés esetén történő előrecsúszását; – ne fogyasszunk nehéz ételeket utazás előtt. A könnyű étkezések hozzájárulnak a gyors reakcióképesség fenntartásához. Alkohol fogyasztását mindenképpen mellőzze. Egyes gyógyszerek fogyasztása csökkenthetik a vezetési képességet: olvassa el figyelmesen az erre vonatkozó felhívásokat; Időközönként ne feledje ellenőrizni: – a gumiabroncsok légnyomását és állapotát; – motorolaj szintet; – a motorhűtő folyadék szintjét és a berendezés állapotát; – fékfolyadék szintet; – szervókormány folyadék szintet; – szélvédőmosó folyadékszintet;
138
135-151 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
9:22
ÚT KÖZBEN A következő főbb utasításokat tartsa be: – az első számú szabály a biztonságos vezetés; biztonságos vezetés azt jelenti, hogy előre látja a közlekedő társak esetleges helytelen magatartását; – minden esetben szigorúan kövesse az egyes országok KRESZ szabályait, illetve a sebességkorlátozásokat;
Pagina 139
– ne vezessen túl hosszasan, túl sok órát, időközönként álljon meg, szálljon ki és mozogjon, hogy felfrissíthesse testét; – biztosítsunk állandó légcserét az utastérben; – ne utazzon álló motorral lejtőn: a motor és a szervofék segítőhatása nem áll rendelkezésre, ezért a megszokottnál nagyobb erőt kell kifejteni a fékezés során a fékpedálra.
– győződjön meg arról, hogy Önön túl, minden utas bekapcsolt biztonsági övvel utazzon, illetve a gyermekeket gyermekülésben szállítsa, az állatokat pedig tartsa szállításra alkalmas szállítóketrecben; – a hosszú utazásnak mindig kipihenten, fitten kell nekilátni.
A víz, a jég és az úttestre szórt só rárakódhat a féktárcsákra, ami csökkenti a fék hatásosságát az elindulás utáni első fékezés során.
Éber állapotban vezessen, kábítószer és egyes gyógyszerek hatása alatt rendkívül veszélyes a vezetés önmagára, illetve másokra.
Ügyeljünk arra, hogy az utólag felszerelt légterelők, könnyűfém keréktárcsák és nem gyári dísztárcsák: ronthatják a fékek hűtését, ezért azok hatásossága különösen hirtelen és ismétlődő, tartós fékezések során vagy hosszú lejtőkön gyengülhet.
139
135-151 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
9:22
Ne utazzon a vezető ülése előtt a padlózaton elhelyezett tárgyakkal: fékezés esetén beakadhatnak a pedálokba, így megakadályozzák a gyorsítás vagy a fékezés lehetőségét.
Figyeljen a szőnyegek elmozdulására: egy előre nem látható esemény esetleges a normálisnál erősebb fékezést igényelhet.
Pagina 140
Mindig csatoljuk be a biztonsági öveket mind az első, mind a hátsó üléseknél, beleértve az esetlegesen használt gyermeküléseket. Becsatolatlan biztonsági övekkel való közlekedés esetén nagymértékben nő a súlyos és halálos baleseti sérülések kockázata.
ÉJSZAKAI VEZETÉS A következő főbb utasításokat tartsa be: – különös óvatossággal vezessen; az éjszakai vezetési körülmények sokkal megterhelőbbek; – csökkentsük a sebességet, különösen ha megvilágítás nélküli úton haladunk;
– álljunk meg, ha az álmosság első jelét érezzük: a továbbhaladás önmagára és másokra is veszélyt jelenthet. Csak megfelelő pihenést követően kezdje meg az utazást; – tarsta meg a biztonságos követési távolságot, különös tekintettel nappal: amennyiben csak a lámpák fényét látja, úgy nehéz megítélni más járművek sebességét. – győződjön meg a fényszórók helyes beállításáról: a túl alacsony csökkenti a láthatóságot és megnehezíti a látást; túl magas beállítás esetén zavarhatja a más járművek vezetőit; – a távolsági fényszórót csak városon kívül használjuk, amikor biztosan nem zavarjuk a többi vezetőt: – ha másik járművel találkozunk, ne feledjünk a távolsági fényszóróról tompítottra átváltani; – tartsa tisztán a lámpákat és a fényszórókat; – lakott területen kívül figyeljen az úton áthaladó állatokra.
140
135-151 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
9:22
VEZETÉS ESŐBEN Az eső és a nedves utak veszélyforrást jelentenek. Nedves utakon minden manőver nehezebb, mert az aszfalt tapadása jelentősen csökken. A féktávolság jelentősen nő, és az úttartás csökken. A következő főbb utasításokat tartsa be: – csökkentse a sebességet, és tartsa meg a biztonságos követési távolságot; – ha nagyon erősen esik az eső, úgy a látási viszonyok is csökkennek. ilyen esetben még nappal is kapcsoljuk be a tompított fényszórókat, hogy jobban láthatóak legyünk a többi jármű számára; – ne haladjon át nagy sebességgel a pocsolyákon, illetve fogja erősen a kormányt; pocsolyán nagy sebességgel történő áthaladás során előfordulhat, hogy a tapadás csökkenése miatt („aquaplaning”) vezető elveszíti a jármű felett az uralmát;
Pagina 141
– helyezze a légkondicionáló berendezést páramentesítő funkcióba, így garantálhatja a tökéletes látási viszonyokat; – időszakosan ellenőrizzük a szélvédőés hátsó ablaktörlő lapátok állapotát. VEZETÉS KÖDBEN Sűrű ködben lehetőség szerint ne induljunk útnak. Ködfoltok, egységes köd vagy ködfüggöny esetén a következő utasításokat tartsa be: – haladjon lassabban; – kapcsolja be még nappal is a tompított fényszórókat és amennyiben szükséges használja a ködlámpákat. Ne alkalmazza a távolsági fényszórókat.
FIGYELMEZTETÉS Jól belátható útszakaon kapcsolja le a ködlámát; a lámpa által kibocsátott erős fénysugár zavarhatja az egyéb járművek vezetőit és utasait. Ne feledjük, hogy ködben az aszfalt nedves lesz, tehát minden manőver nehezebben végrehajtható, és a féktávolságok nőnek; – nagyobb követési távolságot tartson az Ön előtt haladó járműtől; – kerülje a hirtelen sebességváltoztatást; – lehetőség szerint kerülje az előzést; – a jármű véletlenszerű leállásakor (meghibásodás, rossz látási viszonyok miatti kényszer megállás esetén stb.) a sávon kívül, biztonságos helyen álljon meg. Ezt követően kapcsolja fel a vészvillogókat és ha lehetséges a tompított fényszórókat; – amennyiben más jármű közeledését véli felfedezni, úgy jelzés értékűen dudáljon.
141
135-151 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
9:22
VEZETÉS HEGYI UTAKON A következő főbb utasításokat tartsa be: – lejtőn haladva, alacsonyabb sebességfokozat kiválaztásával, alkalmazza a motorféket, hogy ne hevüljenek túl a fékek;
Pagina 142
VEZETÉS HÓBAN ÉS JÉGEN A következő főbb utasításokat tartsa be: – haladjon lassabban; – nagyobb követési távolságot tartson az Ön előtt haladó járműtől;
– lejtőn soha ne guruljunk kikapcsolt motorral, üres sebességfokozatban vagy kikapcsolt gyújtással;
– havas útszakaszon szerelje fel a hóláncokat; lásd a „Hólánc” fejezetben;
– mérsékelt sebességgel közlekedjünk, ne „vágjuk le” a kanyarokat;
– ne álljon hosszú ideig magas hóban járó motorral: a hó a kipufogó gázt az utastérbe terelheti;
– ne feledjük, hogy az emelkedőn történő előzés lassabb, tehát nagyobb szabad útra van szükség: Amennyiben emelkedőn megelőzik gépkocsiját, úgy hagyjon helyet a másik járműnek és segítse az előzést.
142
– alkalmazza elsősorban a motorféket és kerülje az erős fékezést; – kerüljük a váratlan gyorsításokat és a hirtelen irányváltásokat;
– a téli időszak alatt előfordulhat, hogy száraznak tűnő útszakasz helyenként jeges; figyelmesen haladjon fákkal vagy sziklákkal ölelt napsugártól védett útszakaszokon, amelyeken jegesedés észlelhető. VEZETÉS ABS-SZEL Az ABS a fékrendszer része, melynek 2 fontosabb előnye van: 1) elkerülhető a kerék leállása, illetve kipörgése vészfékezés vagy gyenge tapadás esetén; 2) segítségével lehetőség nyílik a fékezésre és ezzel egyidőben történő irányváltoztatásra, amellyel a váratlan akadályokat kerülheti ki a fékezés során; mindez függ a gumiabroncsok fizikai úthoz tapadásától is.
135-151 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
9:22
A következő főbb utasításokat tartsa be: – vészfékezés esetén, amennyiben a tapadás csekély, úgy enyhe lüktetést lehet észlelni a fékpedálon, amely azt jelzi, hogy az ABS működésbe lépett; ne engedje fel a pedált, nyomja folyamatosan a fékpedált, hogy a fékezés hatása teljes lehessen; – az ABS megakadályozza a kerekek blokkolását, de nem növeli a gumiabroncsok és az út közötti tapadás fizikai határait, tehát akkor is, ha a jármű ABS rendszerrel szerelt, mindig tartsuk meg a biztonsági követési távolságot az előttünk haladó járművekhez képest, és csökkentsük a sebességet a kanyarok előtt. Az ABS szerepe a jármű irányíthatóságának és nem a sebességének a növelése.
Pagina 143
TAKARÉKOS ÉS KÖRNYEZETKÍMÉLŐ ÜZEMELTETÉS A következőkben olvasható hasznos tanácsok betartásával csökkenthetjük a gépjármű üzemeltetési költségeit és mérsékelhetjük a károsanyagok kibocsátását. ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK A jármű karbantartása A gépjármű állapota egy olyan lényeges tényező, amely befolyásolja az üzemanyag-fogyasztást, valamint az üzembiztonságot és a jármű élettartamát is. Ezért ajánlatos a Karbantartási tervben előírt ellenőrzési és beállítási műveleteket elvégeztetni (lásd levegőszűrő stb. címszavaknál), a „Jármű karbantartása” fejezetben.
Gumiabroncsok A gumiabroncsok légnyomását ellenőrizzük négyhetenként vagy gyakrabban: az alacsony légnyomás a nagyobb gördülési ellenállás miatt megnöveli az üzemanyag-fogyasztást. Kihangsúlyozandó, hogy ilyen körülmények között fokozódik a gumiabroncsok kopása, romlik a jármű úttartása, ezáltal a biztonsága is. Felesleges terhelések Ne közlekedjünk feleslegesen megterhelt vagy túlterhelt járművel. A gépkocsi össztömege (különösen városi közlekedés esetén) hatással van az üzemanyag-fogyasztásra és a stabilitásra.
143
135-151 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
9:22
Pagina 144
Tetőcsomagtartó/síléctartó
A légkondicionáló
Ha a tetőcsomagtartót vagy síléctartót nem használjuk, szereljük le a tetőről. Ezek a tartozékok növelik a jármű légellenállását, így az üzemanyag-fogyasztást is negatívan befolyásolják. Terjedelmes tárgyak szállításához előnyösebb utánfutót használni.
A légkondicionáló további terhelést jelent, amely érezhetően megterheli a motort, és az üzemanyag-fogyasztás növekedését eredményezi (átlagosan a +20%ot is elérheti). Ezért, ha a külső hőmérséklet lehetővé teszi, az utastér hőmérsékletét a külső levegő beengedésével szabályozzuk.
Elektromos fogyasztók Az elektromos berendezéseket csak a szükséges ideig használjuk. A hátsó ablak fűtése, a kiegészítő fényszórók, a szélvédőtörlő jelentős energiaszükséglettel rendelkezik, az áramfelvétel növekedésének következtében nő az üzemanyag-fogyasztás is (városi közlekedésben elérheti a +25%-ot).
144
Aerodinamikus karosszériaelemek A célra nem jóváhagyott típusú aerodinamikus karosszériaelemek növelik a légellenállást és ezáltal az üzemanyagfogyasztást is.
VEZETÉSI STÍLUS A motor indítása A motor bemelegítését ne a gépkocsi álló helyzetében, alapjárati vagy megemelt fordulatszámon végezzük: így sokkal lassabban melegszik fel, emellett megnő az üzemanyag-fogyasztás és a károsanyag-kibocsátás. Ezért ajánlatos tehát azonnal és lassan elindulni, és a magas fordulatszámot kerülve bemelegíteni a motort, mert így gyorsabban megtörténik a motor felmelegedése. Felesleges manőverek A közlekedési lámpáknál való várakozás közben, vagy a motor leállítása előtt a rövid „gázfröccsök” mindenképpen kerülendők. Ez utóbbi manőver ugyanúgy, mint a „kettős kuplungozás” teljesen felesleges a jelenlegi járművekben. Ezek a műveletek növelik az üzemanyag-fogyasztást és a környezetszennyezést.
135-151 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
9:22
Pagina 145
Sebességfokozatok megválasztása
Gyorsítás
Forgalmi helyzetek és útviszonyok
Mihelyt a forgalmi és útviszonyok lehetővé teszik, kapcsoljunk magasabb sebességfokozatba. Ha alacsonyabb sebességfokozat választunk a kiváló gyorsulás érdekében, az nagyobb üzemanyag-fogyasztást eredményez.
Erős gyorsulás esetén, ha a motor heves pörgetése jelentős fogyasztást és káros anyag kibocsátást produkál; javasolt a folyamatos gyorsulás.
Különösen magas üzemanyag-fogyasztás értékek adódhatnak sűrű, városi forgalomban való közlekedéskor, forgalmi dugóban, túlnyomórészt alacsony sebességfokozatban haladáskor vagy városban a nagyszámú közlekedési lámpa miatt. Erősen kanyargó útszakaszokon, hegyvidéki utakon, rossz állapotú útburkolaton való közlekedés is jelentősen növeli az üzemanyag-fogyasztást.
Ugyanígy a magasabb sebességfokozat célszerűtlen használata is növeli az üzemanyag-fogyasztást, a károsanyagkibocsátást és a motor kopását. Maximális sebesség A sebesség növelésével az üzemanyagfogyasztás jelentősen megnő: érdemes megfigyelni, hogy ha átváltunk 90-ről 120 km/h-ra, kb. +30%-kal megnő az üzemanyag-fogyasztás. Haladjunk lehetőleg egyenletes sebességgel, a felesleges fékezéseket és gyorsításokat kerülve, mert azok növelik az üzemanyag-fogyasztást és ugyanakkor a károsanyagkibocsátást. Ezért tanácsos „lágy” vezetési stílust alkalmazni, és megpróbálni előbbre hozni a manővereket a fenyegető veszélyek elkerülése érdekében, valamint betartani a biztonságos követési távolságot, hogy ne kényszerüljünk hirtelen lassításokra.
HASZNÁLATI KÖRÜLMÉNYEK Hidegindítás Nagyon rövid útszakaszok megtétele és ismételt hidegindítások esetén a motor nem éri el az optimális üzemi hőmérsékletet. Ez a körülmény jelentős többletfogyasztást (városi közlekedésben 15-30%) és károsanyag kibocsátást okoz.
Forgalmi okból történő megállás Ha forgalmi okból hosszabb idejű várakozásra kényszerülünk (pl. vasúti átjárónál), ajánlatos leállítani a motort.
145
135-151 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
9:22
Pagina 146
TAKARÉKOS ÉS KÖRNYEZETKÍMÉLŐ VEZETÉS A környezetvédelem a jármű megvalósításának egyik vezérelve. Így a környezetvédelmi berendezések az érvényes előírásokhoz képest jóval hatásosabb eredményeket érnek el. Mindazonáltal a környezet védelme érdekében mindenkinek a legnagyobb gondossággal kell eljárnia. Az autóvezető néhány egyszerű szabály betartásával elkerülheti a környezet károsítását, és ezzel egyidejűleg nagyon gyakran csökkentheti az üzemanyag-fogyasztást. Ennek kapcsán a továbbiakban sok hasznos tanácsot olvashatunk, amelyek kiegészítik a jelen Kezelési és karbantartási útmutató különböző részeiben található, # szimbólummal megjelölt javaslatokat. Figyelmesen tanulmányozzuk át mind az előbbieket, mind az utóbbiakat.
146
A KÖRNYEZETVÉDELMI BERENDEZÉSEK MEGÓVÁSA A környezetvédelmi berendezések megfelelő működése nemcsak a környezet megóvását garantálja, de befolyásolja a gépjármű teljesítményét is. Ezeknek a berendezéseknek a jó állapotban tartása tehát az első szabály a környezet- és költségkímélő vezetés érdekében. Az első óvintézkedés a Tervszerű Karbantartási Műveletek szigorú betartása. Kizárólag gépjárműmotorokhoz előírt minőségű gázolaj (EN590 szabvány) használható.
Ha az indítás nehéz, ne erőltessük hosszan tartó próbálkozásokkal. Különösen kerüljük el a tolással, vontatással vagy lejtős úton legurulással történő manővereket: mindezek a műveletek károsíthatják a katalizátort. Vészindítás esetén alkalmazza kizárólag a kiegészítő akkumulátort. Ha menet közben a motor „rosszul jár”, csökkentsük a minimumra a motor igénybevételét, és a lehető leghamarabb keressünk fel egy Lancia márkaszervizt. Amikor felgyullad a tartalék üzemanyag figyelmeztető lámpa, amilyen hamar csak lehet, tankoljunk. Az alacsony üzemanyagszint a motor szabálytalan üzemanyag-ellátását okozhatja a kipufogógáz hőmérsékletének elkerülhetetlen emelkedésével, aminek következtében a katalizátor komolyan károsodhat.
135-151 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
9:22
Elindulás előtt ne melegítsük a motort alapjáraton, kivéve, ha a külső hőmérséklet nagyon alacsony, de ebben az esetben is legfeljebb 30 másodpercig.
Pagina 147
Ne szereljünk fel egyéb hővédő lemezeket, és ne távolítsuk el a katalizátoron és a kipufogócsövön lévőket.
UTÁNFUTÓ VONTATÁSA FIGYELMEZTETÉSEK
Ne spricceljen be semmit a katalizátorba, a kipufogócsőbe vagy a Lamdba szondába.
Normális működése során a katalizátor erősen felmelegszik. Ezért ne állítsuk le a gépkocsit száraz fű, avar, tűlevél vagy egyéb gyúlékony anyag felett: tűzveszély.
A fenti előírások figyelmen kívül hagyása tűzveszélyt okozhat.
Utánfutót vagy lakókocsit vontatni csak engedélyezett típusú vonószerkezettel és megfelelő elektromos csatlakozóval felszerelt gépkocsival szabad. Az elektromos rendszer károsodásának elkerülése érdekében egy speciálisan az utánfutó vontatásához alkalmazható elektromos vezérlőegységet kell beszerelni. A vonószerkezet felszerelését a megfelelő igazoló dokumentumok kiadására is feljogosított szakműhelyben kell elvégeztetni. Ha az érvényben lévő KRESZ-szabályok megkövetelik, speciális, külső viszszapillantó tükrök felszerelése is szükséges lehet. Vegyük figyelembe, hogy utánfutó vontatásakor a megnövekedett össztömeg miatt a gépkocsi hegymászóképessége csökken, a fékút és az előzéshez szükséges idő és távolság megnő.
147
135-151 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
9:22
Lejtőn haladáskor állandó fékezés helyett kapcsoljunk alacsonyabb sebességfokozatba. A gépkocsi megengedett hasznos terhelése annyival csökken, amekkora terhelés a vonószerkezet gömbfejére hat. Ügyeljünk arra, hogy a gépkocsira megengedett (a forgalmi engedélyben megjelölt), maximális vontatható össztömeget ne haladja meg a vontatmány együttes tömege, amibe beleszámítanak az utánfutó vagy lakókocsi tartozékai és a személyes poggyászok tömege is. Soha ne lépjük túl az adott országban érvényes, az utánfutó vontatása esetén megengedett maximális sebességet. Semmi esetre se lépjük túl a 100 km/h sebességet.
148
Pagina 148
Az ABS rendszer nem vezérli az utánfutó fékkörét. Ezért utánfutó vontatásakor, síkos útfelületen fokozott óvatossággal vezessünk.
Semmilyen esetben sem szabad átalakítani a gépkocsi fékrendszerét az utánfutó fék vezérlésének céljából. Az utánfutó fékrendszerének teljesen függetlennek kell lennie a vontató gépkocsi hidraulikus rendszerétől.
135-151 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
9:22
TÉLI GUMIABRONCSOK Kifejezetten havas és jeges útviszonyokra készült gumiabroncsok, amelyeket a gyárilag felszerelt gumiabroncsok helyére szereljünk fel. Mindig a gépkocsira gyárilag felszerelt normál gumiabronccsal azonos méretű téli gumiabroncsot használjunk. A Lancia márkaszervizek készséggel adnak felvilágosítást a gépkocsi és a vezető igényeinek legjobban megfelelő gumiabroncs kiválasztásához.
Pagina 149
A téli gumiabroncsok menetteljesítményei jelentősen romlanak, ha a mintázatuk profilmélysége 4 mm alá csökken. Ilyen esetben ajánlatos a gumiabroncsokat kicserélni.
Mind a négy kerékre csak azonos típusú (gyártmányú és profilú) gumiabroncsot szabad felszerelni, hogy biztosítsuk a gépkocsi lehető legnagyobb biztonságát haladás közben és a fékezés során.
Speciális kialakításuk következtében a téli gumiabroncsok normális üzemeltetési körülmények között, hosszú távú utakon, autópályán való, nagy sebességű közlekedés során a normál gumiabroncsokhoz képest gyengébb teljesítményt nyújtanak.
Ügyeljünk arra, hogy a gumiabroncsok forgási irányát ne változtassuk meg.
Ezért az ilyen gumiabroncsok használatát korlátozzuk az olyan időjárási és útviszonyokra, amelyekre azok készültek. FIGYELMEZTETÉS Ha a gépkocsira felszerelt téli gumiabroncsok sebességindexe a gépkocsi (5%-kal megnövelt) maximális sebességénél kisebb értékű, az utastérben, a vezető számára jól látható helyen egy megfelelő címkét kell elhelyezni, amely erre figyelmezteti a vezetőt (az EU irányelv alapján).
A „Q” jelzésű téli gumiabroncs maximális sebessége 160 km/h: a „T” jelzésűé 190 km/h; „H” jelzésű legfeljebb 210 km/h; minden esetben a helyi KRESZ szabályok betartásával.
149
135-151 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
9:22
HÓLÁNC A hóláncokat mindig az adott ország erre vonatkozó előírásai szerint kell használni.
Pagina 150
Felszerelt hóláncok esetén tanácsos az ESP rendszert kikapcsolni.
Amennyiben hosszab időre nem alkalmazza a járművet, úgy alkalmazza a következő óvintézkedéseket:
A hóláncokat csak az első (meghajtott) kerekekre kell felszerelni. Minden esetben igyekezzen kisebb helyet foglaló hóláncot alkalmazni (maximális engedélyezett kiállás: a gumiabroncstól számított 12 mm). Ajánlatos a Lineaccessori Lancia tartozékok választékában kapható hóláncokat használni. Ellenőrizzük a felszerelt hóláncok feszességét néhány méter megtétele után.
A GÉPKOCSI LEÁLLÍTÁSA HOSSZABB IDŐRE
A felszerelt hóláncokkal csak mérsékelt sebességgel közlekedjünk: ne lépjük túl az 50 km/h-t. Ügyeljünk a gödrökre, ne hajtsunk fel a járdaszélre, és ne közlekedjünk tartósan hómentes utakon, hogy kíméljük a járművet és az útburkolatot.
– állítsuk a gépkocsit fedett, száraz, lehetőleg jól szellőző helyre; – helyezze sebességbe, P pozícióba az elektromos automata váltóval szerelt változatok esetében; – ellenőrizzük, hogy, hogy a kézifék kiengedett állapotban legyen; – tisztítsuk meg és vonjuk be a fényezett karosszériafelületeket védőviasszal; – a szélvédőtörlő és a hátsó ablaktörlő gumilapátjait emeljük fel az üvegről, és szórjuk be hintőporral; – résnyire nyissuk ki a gépkocsi ablakait;
150
17-11-2009
9:22
– állítsuk be a gumiabroncsok légnyomását kb. +0,5 bar értékkel nagyobbra az előírtnál, és időnként ellenőrizzük; – ne aktiválja az elektromos riasztót; – kapcsoljuk le az akkumulátor negatív (-) pólusáról a sarut, és ellenőrizzük az akkumulátor feltöltöttségét. Ezt az ellenőrzést tárolás közben is végezzük el havonta. Töltsük fel, ha a terhelés nélküli feszültség 12,5 V-nál kisebb. – ne engedjük le a hűtőfolyadékot a motor hűtőrendszeréből. – takarjuk le a gépkocsit szövet vagy perforált műanyag ponyvával. Perforálatlan műanyag fóliát ne használjunk, mert az megakadályozza a gépkocsi felületén jelen lévő nedvesség elpárolgását;
Pagina 151
MENETRE KÉSZ ÁLLAPOT Hosszas leállást követően, amennyiben ismételeten alkalmazni szeretné a járművet, úgy a következő műveleteket végezze el:
HASZNOS TARTOZÉKOK (1. ábra)
– ne törölje száraz ronggyal a jármű külső felületét (karosszériát);
Az érvényben lévő törvények kötelezettségein túl javasolt a következők utastérben tartása:
– ellenőrizze, hogy szabad szemmel észlelhető-e folyadékveszteség (olaj, kuplung vagy fékfolyadék, motor hűtőfolyadék stb..);
– elsősegély doboz, mely alkoholmentes fertőtlenítőt, steril gézt, géztekercset, ragtapaszt stb. tartalmaz;
– cseréltesse a motorolajat és szűrőt;
– elektromos zseblámpa;
– ellenőrizze következő folyadékszinteket: fék- és kuplungfolyadék, motorhűtő folyadékszint;
– gömbölyített végű olló;
– ellenőrizze a légszűrőt, és amennyiben szükséges, cseréltesse ki; – ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását, illetve győződjön meg arról, hogy nincsenek megrongálódva, megrepedve, vagy kilyukadva. Ellenkező esetben szükséges a csere;
– védőkesztyű; – porlasztó. A fent leírt és ábrázolt alkatrészek a Lineaccessori Lancia-nál beszerezhetők. L0B0202b
135-151 Phedra LUM HU 7.0
– ellenőrizze az motor ékszíj állapotát; – miután ellenőrizte az akkumulátor feltöltöttségi szintjét, csatlakoztassa a negatív (-) pólust. 1. ábra
151
152-182 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:47
Pagina 152
SZÜKSÉGHELYZETBEN Az alábbiak szerint járjunk el (1. – 2. ábra):
INDÍTÁS SEGÉDAKKUMULÁ TORRAL
Ne csatlakoztassuk közvetlenül egymáshoz a két akkumulátor negatív pólusát: az esetleges szikraképződéstől lángra lobbanhat az akkumulátorból kiszabaduló robbanásveszélyes gáz. Ha a segédakkumulátor egy másik gépkocsiban van, ügyeljünk arra, hogy a két jármű fémes részei ne érintkezzenek egymással.
1) Nyissa fel a védőfedelet A. 2) A megfelelő indítókábellel kössük össze a két akkumulátor (a csatlakozó közelében + jellel ellátott) pozitív pólusát B.
Az akkumulátor az első utas előtti padlózati mélyedésben található. Ha a gépkocsi akkumulátora lemerült, a motor indításához olyan segédakkumulátort kell használni, amelynek kapacitása az eredetivel azonos, vagy annál valamivel nagyobb.
3) Csatlakoztassa egy második kábellel a negatív C (- jellel ellátott) pólust a kiegészítő akkumulátorral D (E) az indítandó járműhöz.
L0B0117b
L0B0042b
4) Indítsuk be a motort. 5) Amikor a motor beindult, fordított sorrendben bontsuk szét az indítókábeleket. Ha a motor többszöri próbálkozás után sem indul, ne kísérletezzünk tovább az indítással, hanem vizsgáltassuk meg a gépkocsit egy Lancia márkaszervizben.
1. ábra
152
2. ábra
152-182 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:47
A leírt indítási eljárást csak szakember végezheti, ugyanis a helytelenül összekapcsolt indítókábelek miatt rendkívül erős elektromos kisülés keletkezhet, illetve robbanhat az akkumulátor. Továbbá az akkumulátor elektrolitja mérgező és korrozív, ezért óvakodjunk a szembe vagy a bőrre kerülésétől. Ne használjunk az akkumulátor közelében nyílt lángot, égő cigarettát, és ne keltsünk szikrát. tűz- és robbanásveszély.
Semmiképp se használjunk a motor indításához akkumulátor gyorstöltőt: megrongálhatja az elektromos részeket, különösen az indítást és táplálást kezelő vezérlő egységet.
Pagina 153
INDÍTÁS VONTATÁSSAL VAGY BEGURÍTÁSSAL Mindenképpen kerüljük el a tolással, vontatással vagy lejtőn legurulással történő motorindítást. Ekkor ugyanis nagy mennyiségű, el nem égett üzemanyag kerülhet a katalizátorba, ami javíthatatlan károsodást okoz annak szerkezetében.
Álló motor esetén a fékrendszer és a kormányszerkezet rásegítése nem működik, ezért a fékezéshez és a kormányzáshoz a megszokottnál lényegesen nagyobb erőt kell kifejteni.
HA GUMIDEFEKT TÖRTÉNT Egyes típusok (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges) gumiabroncsba szerelt gumifúvódást érzékelő berendezéssel ellátottak; a gumiabroncs nyomásának változásának információja a következő módon jut el a vezetőhöz: nyomáscsökkenés – a CONNECT Nav+ infotelematikus rendszer üzenetet ír ki a kijelzőre és egy „gong” hangjelzést hallat; forduljon Lancia márkaszervízhez; defekt – felkapcsol a „STOP„ lámpa, a CONNECT Nav+ infotelematikus rendszer üzenetet ír ki a kijelzőre és 3 „gong” hangjelzést hallat; végezze el a gumiabroncs cseréjét a lentiekben leírt módon. A rendszer üzenetet ír ki, amennyiben nem képes a guminyomás mérésére, érzékelésére.
153
152-182 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:47
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A kerékcseréhez, a kocsiemelő és a szükségpótkerék megfelelő használatához feltétlenül szükséges a következőkben olvasható elővigyázatossági előírások figyelembevétele.
Pagina 154
Az emelő pontatlan elhelyezése esetén a felemelt gépkocsi lezuhanhat. Ne használjuk a kocsiemelőt a ráragasztott címkén feltüntetett terhelésnél nagyobb súly emelésére.
A kocsiemelő kizárólag kerékcseréhez használható. Mindig a jármű saját emelőjét használjuk. Más célra, például más gépkocsik emelésére soha ne használjuk az emelőt. Semmiképpen ne használjuk az emelőt a gépkocsi alatt végzendő javítási munkákhoz.
154
Ne alkalmazzunk semmilyen kenőanyagot a kerékcsavarok menetes részén, mert azok ettől kilazulhatnak. Soha ne indítsuk be az emelőn álló gépkocsi motorját. Amennyiben utánfutóval közlekedik, úgy a jármű emelése előtt kapcsolja le a járműről az utánfutót.
152-182 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:47
Rendszeres időközönként ellenőrizzük a gumiabroncsok és a pótkerék légnyomását. Az alkalmazott keréktárcsa típus esetleges cseréje esetén (acél helyett könnyűfém keréktárcsák és fordítva) ki kell cserélni az összes kerékcsavart másik, megfelelő méretű kerékcsavarokra. Őrizzük meg a kicserélt kerékcsavarokat és a pótkereket, mert nélkülözhetetlenek lesznek, ha a későbbiekben ismét az eredeti típusú kerekeket kívánjuk használni.
Pagina 155
Ne próbáljuk szétszerelni vagy módosítani a kerékszelepeket. Ne helyezzünk semmilyen szerszámot a keréktárcsa pereme és a gumiabroncs közé. Rendszeres időközönként ellenőrizzük a gumiabroncsok és a pótkerék légnyomását a „Műszaki adatok” című fejezetben előírt értékek alapján.
KERÉKCSERE Jegyezzük meg a következőket: – a kocsiemelő tömege 3,4 kg; – a kocsiemelő nem igényel beállítást; – a kocsiemelő nem javítható; meghibásodás esetén másik eredetire kell cserélni; – a meghajtókar kivételével semmilyen szerszám nem szerelhető a kocsiemelőre. A cserét az alábbiak szerint végezzük el:
Figyelmeztessük a forgalom többi résztvevőjét a leállított gépkocsi jelenlétére az előírt módon: vészlámpák, elakadást jelző háromszög, stb. Az utastérben tartózkodó személyeknek ki kell szállniuk és forgalommentes, veszélymentes környezetben meg kell várniuk a csere befejeződését. Amennyiben a jármű nem stabil úton helyezkedik el, úgy egyéb tárgyakkal stabilitást kell kölcsönözni a járműnek.
1) állítsuk meg a gépkocsit olyan helyen, ahol a kerékcserét biztonságosan és a forgalom zavarása nélkül végre lehet hajtani. A talaj lehetőleg sík és kellően szilárd legyen.
155
17-11-2009
11:47
Pagina 156
10) Szedje ki a pótkereket a tartóból C és húzza ki, majd csukja a hátsó ajtót.
7) Csukja be a motorháztatőt és vigye a szerszámokat a cserélendő kerék közelébe.
2) Állítsuk le a motort, és húzzuk be a kéziféket. 3) Helyezze első sebességfokozatba, vagy hátramenetbe, az elektromos automata váltóval szerelt típusok esetén P pozícióba.
8) Nyissa a hátsó ajtót, majd a gyűrűvel A ábra 4. emelje és tekerje a B fedelet, hogy hozzáférhessen a C pótkereket rögzítő csavarhoz.
4) Nyissa fel a motorháztetőt (lásd az erre vonatkozó „Motorháztető” bekezdésben, a „Ismerkedés a járművel” fejezetben).
9) A működtető karral A. ábra 5. csavarja ki a csavart, míg az elengedi a pótkereket B.
L0B0120b
152-182 Phedra LUM HU 7.0
5) Vegye kézbe az emelő működtető karját A (3. ábra), szabadítsa fel a rögzítő berendezéstől.
L0B0118b
L0B0119b
6) Távolítsa el a védőfedelet B, majd a kiegészítő gyűrű C segítségével távolítsa el az elasztikus nyelvet D vegye ki az emelőt E.
3. ábra
156
4. ábra
5. ábra
152-182 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:47
L0B0454b
11) Távolítsa el a dísztárcsát A ábra 6. (típusonként acél dísztárcsa) vagy nyomással szerelt könnyűfém dísztárcsát a B szerszámmal, melyet az emelő tartójában talál.
Pagina 157
12) Engedje meg körülbelül egy fordítással a cserélendő kerék csavarjait; a lopásgátló csavar kiengedéséhez alkalmazza a szerszámkészletben található eszközt A (7. ábra).
15) Figyelmeztessük a közelben tartózkodó személyeket, hogy húzódjanak távolabb a felemelendő gépkocsi közvetlen közeléből, és egyáltalán ne érintsék azt a talajra történő visszaengedésig;
13) Részlegesen nyissa ki az emelőt és helyezze a cserélendő kerék közelébe.
16) Helyezze be az emelőt, majd nyissa egészen addig, míg a cserélendő kerék a föld felszínétől pár centiméteres magasságba emelkedik. Ügyeljünk arra, hogy a hajtókar szabadon forgatható és a talajtól eléggé távol legyen, különben a kezünk felhorzsolódhat.
14) Győződjön meg arról, hogy a bemélyedésbe A. ábra 8. illeszkedik a szárny B.
7. ábra
L0B0123b
L0B0122b
6. ábra
8. ábra
157
152-182 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:47
Pagina 158
17) Az emelő mozgó alkatrészei (menetek és csuklók) is okozhatnak sérüléseket: Alaposan mosakodjunk meg, ha a kenőzsírral beszennyeződtünk.
20) Szerelje a pótkereket fel úgy, hogy egy furat A. ábra 9 a széllel B egy vonalban legyen, majd alkalmazza a kart a csavarok becsavarásához.
18) Csavarja ki teljesen az 5 csavart, majd vegye le a cserélendő kereket.
21) Alkalmazza az emelőt a jármű leengedéséhez.
19) Győződjünk meg arról, hogy a pótkerék felfekvő felülete tiszta, és mentes az olyan szennyeződésektől, amelyek a kerékcsavarok meglazulását okozhatják.
22) Távolítsa el az emelőt és húzzuk meg teljesen a kerékcsavarokat, ennek során váltakozva, az átlósan szemben lévőre továbblépve, a 10. ábra szerinti sorrendben haladjunk.
A művelet végén: – helyezze a lap alá a kereket és rögzítse a rögzítő berendezéssel. – a kar segítségével csavarja teljesen be a pótkerék rögzítő csavarjait, majd helyezze pozícióba az ellenőrző fedelet. – csukja be a hátsó ajtót. – helyezze vissza az emelőt, a csavarfedő eltávolító eszközt és az egyéb eszközöket a helyükre, a motorházba.
9. ábra
158
– csukja a motorháztetőt.
L0B0125b
L0B0124b
23) Szerelje fel a dísztárcsát (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges) a szelep kijelölt mélyedéseit követve.
10. ábra
152-182 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:47
Pagina 159
HA IZZÓT KELL CSERÉLNI Az elektromos berendezések szakszerűtlen javítása, módosítása, a gyári előírástól eltérő módon, a berendezés jellemzőinek figyelmen kívül hagyásával végzett beavatkozások üzemzavarokat és tűzveszélyt idézhetnek elő.
Ha lehetőség van rá, az izzók cseréjét, ajánlatos Lancia márkaszervizben elvégeztetni. A külső világítás megfelelő működése és beállítása alapvető fontosságú a menetbiztonság szempontjából, és a törvény előírásainak betartása érdekében.
A halogén izzókat csakis a fémfoglalatuknál fogjuk meg. Ha az üvegtestet ujjunkkal megérintjük, csökken a kibocsátott fényerősség és az izzó élettartama. Ha az üveget véletlenül mégis megérintettük, alkoholos ruhával töröljük le, és hagyjuk megszáradni.
A halogén izzók nagynyomású gázt tartalmaznak, így az üvegtest esetleges törésekor szétrepülő apró üvegdarabok sérülést okozhatnak.
159
17-11-2009
11:47
Pagina 160
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
AZ IZZÓK TÍPUSAI (11. ábra)
– Ha valamelyik izzó nem működik, először mindig ellenőrizzük az áramkörét védő biztosítékot, mielőtt az izzócseréhez hozzákezdenénk.
A gépkocsihoz alkalmazott izzók különféle típusúak:
– A biztosítékok elhelyezkedését a jelen fejezet „Ha egy biztosíték kiolvadt” című részében találjuk meg. – Csere előtt vizsgáljuk meg az izzó és a foglalat érintkezőit is, hogy nem oxidálódtak-e. – Csak az eredetivel azonos típusú és teljesítményű izzót használjunk a cseréhez.
L0B0127b
152-182 Phedra LUM HU 7.0
A Teljesen üveg izzók: nyomással beszereltek, az eltávolításhoz húzza meg. B Bajonett-foglalatú izzók: az izzót a foglalatból eltávolításhoz kissé nyomjuk be, forgassuk az óramutató járásával ellenkezően, majd húzzuk ki. C-D Halogén izzók: ezek a rögzítő huzalrugó kiakasztása után a helyükről kiemelhetők. E Gázkisüléses Xenon fényforrások
– A fényszóróizzó cseréje után, a biztonság érdekében mindig ellenőrizzük a fényszóró beállítását is.
11. ábra
160
152-182 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:48
Izzók
Pagina 161
11. ábra
Típus
Teljesítmény
Első helyzetjelzők
A
W5W
5W
Fényszórók: – halogén lámpák – gázkisüléses Xenon fényforrások
C E
H7 D15
55 W 35 W
Fényszórók
C
H7
55 W
Elülső ködfényszórók
D
H3
55 W
Index: – első – oldalsó – hátsó
B A B
PY21W WY5W PY21W
21 W 5W 21 W
Stop (féklámpák) és hátsó helyzetjelző lámpák
B
P21/5W
21 W/5 W
3. féklámpa
A
W5WF14
5W
Hátrameneti
B
P21W
21 W
Hátsó ködlámpa
B
P21W
21 W
Rendszámtábla-világítás
A
W5W
5W
Belső világítás
A
W5W
5W
Csomagtér világítás
A
W5W
5W
Kesztyűtartó-megvilágítás
A
W5W
5W
Sminkelő felső tükrök
A
W5W
5W
Kilépő megvilágítás
A
W5W
5W
161
152-182 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:48
Pagina 162
A tompított fényszórók izzóinak cseréjéhez távolítsa el a gumifedelet 1. ábra 13 az óra járásával ellentétes irányban csavarva.
HA EGY KÜLSŐ VILÁGÍTÁS IZZÓ KIÉGETT Az elektromos berendezések szakszerűtlen javítása, módosítása, a gyári előírástól eltérő módon, a berendezés jellemzőinek figyelmen kívül hagyásával végzett beavatkozások üzemzavarokat és tűzveszélyt idézhetnek elő.
ELSŐ FÉNYSZÓRÓCSOPORT
A helyzetjelző és a távolsági fényszóró izzóinak cseréjéhez távolítsa el a 2 fedelet, az óra járásával ellentétes irányba csavarva.
Az első fényszórócsoport a helyzetjelző, a tompított fényszóró, a távolsági fényszóró, az irányjelző és a ködfényszóró izzókat foglalja magában 12. ábra:
A ködlámpa izzóinak cseréjéhez távolítsa el a 3 fedelet, az óra járásával ellentétes irányba csavarva.
A – pozíció B – Távolsági fényszórók C – tompított fényszóró D – irányjelző E – ködlámpa.
12. ábra
162
L0B0131b
L0B0130b
FIGYELMEZTETÉS Az izzó típusának meghatározásához olvassa el az előzőekben leírt táblázat adatait „Ha egy izzó cseréjére van szükség” fejezetben.
13. ábra
152-182 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:48
Pagina 163
TOMPÍTOTT FÉNYSZÓRÓK
TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓK (15. ábra)
ELÜLSŐ POZÍCIÓK (14. ábra) Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük:
Halogén lámával (16. ábra)
Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük:
– Távolítsa el a 2 fedelet a fentiekben leírt módon;
Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük:
– Távolítsa el a 2 fedelet a fentiekben leírt módon;
– nyomja meg a nyelvet az ábrán látható módon, majd húzza ki a foglalatot A;
– Távolítsa el a gumifedelet 1 a fent leírt módon;
– kössük le az elektromos csatlakozót A;
– Húzzuk ki és cseréljük ki a nyomásra rögzülő izzót B;
– kössük le az elektromos csatlakozót A;
– Engedje ki a tartó rugót B;
– Engedje ki a tartó rugót B;
– Vegyük ki és cseréljük ki a C izzót;
– Helyezze vissza a foglalatot.
– Vegyük ki és cseréljük ki a C izzót;
– Szerelje be az új izzót az izzó és a foglalat mélyedéseinek összeillesztése segítségével;
– Szerelje be az új izzót az izzó és a foglalat mélyedéseinek összeillesztése segítségével;
– Engedje ki a tartó rugót B;
– Engedje ki a tartó rugót B;
– kössük le az elektromos csatlakozót A.
14. ábra
L0B0133b
L0B0134b
L0B0135b
– kössük le az elektromos csatlakozót A.
15. ábra
16. ábra
163
152-182 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:48
Gázkisüléses Xeno lámpa (17. ábra) Javasolt a gázkisüléses Xeno izzók cseréjét Lancia márkaszervízre bízni.
Pagina 164
A Xeno gázzal működő izzókat csak a fémes részénél fogva tartsa és kezelje. Amennyiben az izzófejet kézzel érintette, úgy óvatosan és figyelmesen tisztítsa meg tiszta alkohollal beitatott ronggyal, majd hagyja megszáradni az izzót a beszerelés előtt.
ELSŐ FEJTÁMLÁK (18. ábra) Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: – Távolítsa el a 2 fedelet a fentiekben leírt módon; – Az óramutató járásával ellentétesen forgatva húzzuk ki az izzótartó foglalatot A; – Kissé benyomva, majd az óramutató járásával ellentétesen forgatva vegyük ki a bajonett-foglalatú izzót B;
FIGYELMEZTETÉS A következőkben leírt izzócsere csak tájékoztató jellegű.
– cseréljük ki az izzót; – az óramutató járásával megegyezően forgatva helyezzük vissza az izzótartót, ügyelve annak biztos rögzülésére.
Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: – Távolítsa el a gumifedelet 1 a fent leírt módon; – kössük le a B elektromos csatlakozót; – Vegyük ki és cseréljük ki a C izzót;
L0B0136b
L0B0129b
– Engedje ki a tartó rugót A;
– Szerelje az új izzót be, majd csatlakoztassa az elektromos csatlakozót B; – Csatlakoztassa a tartó rugót A.
17. ábra
164
18. ábra
152-182 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:48
KÖDLÁMPA (19. ábra) Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: – Távolítsa el a 3 fedelet a fentiekben leírt módon.
Pagina 165
OLDALSÓ IRÁNYJELZŐK (20.-21. ábra)
– Húzzuk ki és cseréljük ki a nyomásra rögzülő izzót D;
Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük:
– Helyezze vissza a foglalatot C, majd szerelje vissza az átlátszó csoportot.
– Nyomja kézzel az A az 1 irányba, így összenyomva a belső rugót B, majd húzza ki a csoportot 2 irányban;
– kössük le az elektromos csatlakozót A; – Engedje ki a tartó rugót B;
– Az óramutató járásával ellentétesen forgassa az izzótartó foglalatot C;
– Vegyük ki és cseréljük ki a C izzót;
Óvatosan távolítsa el a csoportot, hogy ne sértse a karosszériát vagy az átlát-
– Szerelje be az új izzót az izzó és a foglalat mélyedéseinek összeillesztése segítségével.
szót.
– Engedje ki a tartó rugót B;
19. ábra
L0B0137b
L0B0128b
L0B0132b
– kössük le az elektromos csatlakozót A.
20. ábra
21. ábra
165
17-11-2009
11:48
HÁTSÓ LÁMPATESTEK
B – stop/pozíciók;
D – ködlámpa.
23.-24. ábra cseréjét az alábbiak szerint végezzük:
– Húzza ki a foglalatot enyhén az óra járásával ellentétes irányban csavarva 25. ábra:
– Távolítsa el a burkolatot A, a nyíllal jelölt pontokat megragadva;
A – irányjelző lámpa (narancssárga színű)
– C satlakoztassa szét az elektromos csatlakozót B, majd csavarja ki a C rögzítő berendezést; L0B0115b
C – hátrameneti;
– C savarja ki a D, majd húzza ki a hátsó optikai műszercsoportot;
Egy izzó
A hátsó lámpatestek foglalják magukban a helyzetjelzők, a féklámpák, az irányjelzők, a hátrameneti lámpák és a hátsó ködlámpák izzóit 22. ábra. A – irányjelző;
Pagina 166
B – Kettős lámpa stop/pozíciók; L0B0041b
152-182 Phedra LUM HU 7.0
C – Hátrameneti lámpa; D – ködlámpa.
L0B0263b
– Az ábra alapján az óra járásával ellentétes irányban enyhén csavarja a lámpát, majd húzza ki;
22. ábra
166
23. ábra
24. ábra
152-182 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:48
– Az izzó cseréjét követően az óra járásával megegyező irányban szerelje vissza az izzót egészen a tökéletes rögzülésig;
Pagina 167
RENDSZÁMTÁBLA VILÁGÍTÁS (26. ábra)
– Szerelje vissza az optikai műszercsoportot D és a két belső rögzítő berendezést C;
A rendszámtábla lámpája a csomagtartó kilincse alatt helyezkedik el (oldalanként egy). Egy izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük:
– Csatlakoztassa az elektromos csatlakozót B majd szerelje vissza a burkolatot A.
– Távolítsa el a műanyag borítást A amelyet nyomással rögzítettek, az ábrán látható módon;
3. FÉKLÁMPA (27.-28. ábra) Egy izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: – Nyissa ki a hátsó ajtót; – Távolítsa el a nyomással rögzített védőfedelet A;
L0B0144b
– Húzzuk ki és cseréljük ki a nyomásra rögzülő izzót B.
L0B0138b
L0B0142b
26. ábra
25. ábra
27. ábra
167
152-182 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:48
Pagina 168
– Nyomja meg a B szárnyat, majd húzza ki lefelé mozdítva a foglalatot C az optikai műszercsoportból;
HA EGY BELSŐ VILÁGÍTÁS IZZÓ KIÉGETT
– Húzzuk ki és cseréljük ki a nyomásra rögzülő izzót;
ELSŐ KÖZÉPSŐ ÉS HÁTSÓ OLVASÓLÁMPÁK (29.-30. ábra)
– Szerelje vissza a foglalatot C;
Egy izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük: – Távolítsa el a műanyag borítást A amelyet nyomással rögzítettek, az ábrán látható módon;
FIGYELMEZTETÉS Az izzócsere művelete minden belső olvasólámpa izzóra vonatkozik. Az ábrák az elülsőket ábrázolják.
– Szerelje vissza a védőfedelet A, győződjön meg a helyes rögzülésről.
– Húzzuk ki és cseréljük ki a nyomásra rögzülő izzót;
28. ábra
168
29. ábra
L0B0147b
L0B0143b
L0B0146b
– Szerelje vissza a védőfedelet A, győződjön meg a helyes rögzülésről.
30. ábra
17-11-2009
11:48
Pagina 169
KESZTYŰTARTÓ MEGVILÁGÍTÁSA (32. ábra)
PIPERETÜKÖR MEGVILÁGÍTÁS (31. ábra)
Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük:
Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük:
Egy izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük:
– Távolítsa el a műanyag borítást A amelyet nyomással rögzítettek, a nyíllal jelölt módon;
– Nyissa ki a kesztyűtartót a kilinccsel, húzza ki kissé a búrát A;
– nyissuk fel a tükör A fedelét;
– A nyíllal jelölt módon húzza ki a búrát A (a kesztyűtartó aljának irányában), ne sértse a kapcsolót B;
– Húzzuk ki és cseréljük ki a nyomásra rögzülő izzót C;
– Húzzuk ki és cseréljük ki a nyomásra rögzülő izzót C;
– helyezze vissza a búrát B, majd csukja a fedelet A.
– Helyezze vissza a búrát A vigyázva a B kapcsolóra, egészen a rögzülést jelző kattanásig.
– Húzzuk ki és cseréljük ki a nyomásra rögzülő izzót B; – szerelje vissza a búrát A a rögzülést jelző kattanásig történő enyhe nyomás segítségével.
L0B0152b
L0B0151b
– Távolítsa el a műanyag borítást B amelyet nyomással rögzítettek, a nyíllal jelölt módon;
31. ábra
KILÉPŐ LÁMPA (33. ábra)
L0B0145b
152-182 Phedra LUM HU 7.0
32. ábra
33. ábra
169
17-11-2009
11:48
CSOMAGTÉR MEGVILÁGÍTÁSA (34. ábra)
Pagina 170
HA EGY BIZTOSÍTÉK KIOLVADT
Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük:
ÁLTALÁNOS ISMERTETŐ (35. ábra)
– Távolítsa el a műanyag borítást A amelyet nyomással rögzítettek, a nyíllal jelölt módon;
A biztosíték az elektromos berendezések védőeleme: a berendezés meghibásodása vagy helytelen kezelése esetén avatkozik be (vagyis megszakítja az áramkört).
– Húzzuk ki és cseréljük ki a nyomásra rögzülő izzót B; – szerelje vissza a búrát A a rögzülést jelző kattanásig történő enyhe nyomás segítségével.
B – Biztosíték szakadt vezetőszállal. A szerszámok között található csipesszel húzza ki a cserélendő biztosítékot C. Amennyiben az üzemzavar ismételten fellép, úgy lépjen kapcsolatba Lancia márkaszervízzel.
L0B0153b
Ha valamelyik elektromos berendezés nem működik, először mindig az áramkörét védő biztosítékot vizsgáljuk meg. A vezetőszálnak épnek kell lennie; ellenkező esetben a kiolvadt biztosítékot mindig ugyanakkora terhelhetőségű (ugyanolyan színű) biztosítékra cseréljük ki.
A – Ép biztosíték
34. ábra
170
L0B0155b
152-182 Phedra LUM HU 7.0
35. ábra
152-182 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:48
Soha nem szabad a kiolvadt biztosítékot más vezetődarabbal, fémhuzallal pótolni. Mindig ugyanolyan színű, ép biztosítékot használjunk.
Pagina 171
A biztosíték cseréje előtt ügyeljünk arra, hogy a gyújtáskulcs ki legyen húzva, és minden elektromos berendezés ki legyen kapcsolva.
BIZTOSÍTÉKOK HELYE (36.-37.-38. ábra) A biztosítékok három központban csoportosítottak: – Kesztyűtartóban; a hozzáféréshez távolítsa el a védőburkolatot A;
A kiolvadt biztosítékot soha nem szabad nagyobb terhelhetőségű biztosítékkal pótolni, TŰZVESZÉLY.
Ha egy általános védőbiztosíték (MIDI-FUSE, MAXIFUSE vagy MEGA-FUSE) kiolvad, ne végezzünk semmilyen javítási beavatkozást, hanem vizsgáltassuk meg a gépkocsit egy Lancia márkaszervizben.
– Az akkumulátornál található, első utas padlózatában kialakított mélyedésben található; a hozzáféréshez emelje a védőfedelet B; – A motorházban; a hozzáféréshez távolítsa el a védőburkolatot C.
Ha egy biztonsági rendszer (légzsák rendszer, fékrendszer), motor-váltó egység (motor rendszer, sebességváltó rendszer) vagy kormányrásegítő rendszer védelmére szolgáló általános biztosíték kiolvadt, forduljunk egy Lancia márkaszervizhez.
171
17-11-2009
11:48
Pagina 172
36. ábra
172
L0B0149b
L0B0148b
152-182 Phedra LUM HU 7.0
37. ábra
17-11-2009
11:48
Pagina 173
L0B0154b
152-182 Phedra LUM HU 7.0
38. ábra
173
152-182 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:48
Pagina 174
Kesztyűtartó biztosíték központ (36. ábra) 1
10 A
Ködlámpa
2
15 A
Hátsó abalktörlő
4
15 A
Központi elektromos funkciókat tápláló vezérlőegység
5
10 A
Bal féklámpa
7
20 A
Spot, szivargyújtó, kesztyűtartó megvilágítás, belső automatikus hátrapillantó tükör
9
30 A
Első ablaktörlő, első nyitható tető
10
20 A
Diagnózis dugalj, vontató dugalj
11
15 A
Elektromos riasztó, CONNECT Nav+ infotelematikus rendszer, kormányon található távvezérlő gombok, szűrő
12
10 A
Jobb irányjelző, rendszámtábla megvilágítás, légkondicionáló berendezés parancsgombjai, olvasólámpák (első, második és harmadik sor)
14
30 A
Központi zár és szuper zár
15
30 A
Hátsó ablakmosó
16
5A
Légzsák áramellátás, központi elektromos áramellátás
17
15 A
Jobb féklámpa, harmadik féklámpa, utánfutó féklámpák
18
10 A
Diagnózis dugalj, fék és kuplung pedál
20
10 A
Központi elektromos rendszer, autórádió áramellátás
22
10 A
Bal irányjelző; utánfutó esetén helyzetjelző lámpa
23
15 A
Elektromos riasztó sziréna
24
15 A
Parkoló érzékelő áramellátás elektromos központon keresztül
26
40 A
Hátsó ablak fűtés
174
152-182 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:48
Pagina 175
Akkumulátor biztosíték központ (37. ábra) 1
40 A
Elektromos jobb oldali csúszóajtó
2
40 A
Elektromos bal oldali csúszóajtó
3
30 A
Hi-Fi erősítő
4
–
Szabad
29
–
Szabad
30
–
Szabad
31
–
Szabad
32
25 A
Vezető, elektromos állítású ülések
33
25 A
Utas, elektromos állítású ülések
34
20 A
Harmadik üléssor nyitható tető
35
20 A
Második üléssor nyitható tető
36
10 A
Utas melegíthető ülés
37
10 A
Vezető melegíthető ülés
38
15 A
Elektromos gyermekbiztonsági zár
39
20 A
Hátsó harmadik sor 12 V dugalj
40
20 A
Vezető ülés 12 V dugalj
175
152-182 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:48
Pagina 176
Motorház biztosíték központ (38. ábra) 1
10 A
Hátramenet világítás kapcsoló, (Xeno) gázkisüléses fényszóró, elektroventillátorosvezérlőrendszer, motor hűtőfolyadék, felhevült gázolaj szűrő, előmelegítés gyertyák, sebességszabályozó, levegő debiméter
2
15 A
Üzemanyagpumpa, kisüléses gáz újrakeringetés és turbó kompresszor szabályozás
3
10 A
ABS rendszer, ESP rendszer
4
10 A
Kulcsos áramellátás központi elektromos vezérlőrendszer által
5
10 A
Szűrőrendszer
6
15 A
Ködfényszóró
7
20 A
Fényszórómosó
8
20 A
Relé áramellátás központi elektromos vezérlőrendszeren keresztül, relé műszercsoport parancsok elektromos ventillátor, villanyszelep gázolaj-nyomás szabályozó kipufogó gáz keringetés
9
15 A
Bal oldali tompított fényszóró, fényszórómagasság beállító
10
15 A
Jobb oldali tompított fényszóró
11
10 A
Bal oldali távolsági fényszóró
12
10 A
Jobb oldali távolsági fényszóró
13
15 A
Kürt (hangjelző)
14
10 A
Szélvédőmosó pumpa – hátsó ablak
15
30 A
Lambda szonda, injektor, felkapcsolás gyertya, canister villanyszelep, villanyszelep befecskendezés pumpa
17
30 A
Szélvédőtörlők
18
40 A
Kiegészítő ventillátor
176
152-182 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:48
Pagina 177
Jelen központba a következő MAXI-FUSE biztosítékok vanna elhelyezve: MAXI-FUSE
50 A
Villanyventillátor (második sebességfokozat)
MAXI-FUSE
50 A
ABS rendszer, ESP rendszer
MAXI-FUSE
30 A
ESP villanyszelep rendszer
MAXI-FUSE
60 A
Központi elektromos áramellátás 1
MAXI-FUSE
70 A
Központi elektromos áramellátás 2
MAXI-FUSE
30 A
Villanyventillátor (első sebességfokozat)
MAXI-FUSE
40 A
Rendszer: Lancia CODE
MAXI-FUSE
50 A
Kiegészítő ventillátor, légkondicionáló
177
152-182 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:48
HA AZ AKKUMULÁTOR LEMERÜLT Mindenekelőtt ajánlatos átnézni a „Jármű karbantartása” című fejezetben ismertetett, az akkumulátor lemerülésének elkerülése és hosszú élettartamának megőrzése érdekében szükséges elővigyázatossági eljárásokat. FIGYELMEZTETÉS Az akkumulátor feltöltésének alábbi leírása csupán tájékoztatásul szolgál. A művelet végrehajtása érdekében ajánlatos egy Lancia márkaszervizhez fordulni. AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE Az akkumulátor feltöltését ajánlatos lassan, alacsony áramerősséggel, kb. 24 órán át végezni. A túl hosszú ideig tartó töltés az akkumulátor károsodásához vezethet. A következők szerint kell eljárni: 1) kapcsoljuk le az akkumulátor negatív pólusáról a sarut; FIGYELMEZTETÉS Amennyiben a jármű elektromos riasztóval felszerelt, iktassa ki a távirányító segítségével.
178
Pagina 178
2) Csatlakoztassuk a töltőberendezés töltőkábeleit az akkumulátor kivezetéseihez, ügyelve a helyes polaritásra. 3) Kapcsoljuk be az akkumulátortöltőt. 4) A töltés befejezésekor először a töltőberendezést kapcsoljuk ki, és csak azután vegyük le a töltőkábeleket az akkumulátorról. 5) Csatlakoztassuk ismét az akkumulátor negatív pólusára a sarut.
Az akkumulátorban levő elektrolit mérgező és korrozív hatású. Ügyeljünk arra, hogy bőrre vagy szembe ne kerüljön. Az akkumulátor töltését mindig jól szellőzött helyiségben, nyílt lángtól, szikraforrásoktól távol végezzük: tűzés robbanásveszély.
Ne próbálja meg feltölteni a lefagyott akkumulátort: először ki kell olvasztani az elektrolitot, különben felrobbanhat. Ha az akkumulátor befagyott, hozzáértő személlyel ellenőriztetni kell, hogy a műanyag ház nem repedt-e meg (a kifolyó sav mérgező és korróziót okoz), és hogy a belső szerkezeti elemek nem sérültek-e meg.
INDÍTÁS SEGÉDAKKUMULÁTORRAL Lásd a jelen fejezet „Indítás segédakkumulátorral” című részét.
152-182 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:48
Pagina 179
HA A GÉPKOCSIT FEL KELL EMELNI A KOCSIEMELŐVEL Lásd a jelen fejezet „Ha gumidefekt történt” című részét. Jegyezzük meg a következőket: – a kocsiemelő nem igényel beállítást; – a kocsiemelő nem javítható; meghibásodás esetén másik eredetire kell cserélni;
A kocsiemelő kizárólag kerékcseréhez használható. Mindig a jármű saját emelőjét használjuk. Más célra, például más gépkocsik emelésére soha ne használjuk az emelőt. Semmiképpen ne használjuk az emelőt a gépkocsi alatt végzendő javítási munkákhoz.
KROKODILEMELŐVEL
Első A járművet kizárólag az emelő kar az 39. ábrá njelzett módon kell elvégezni: A: első jobb oldal emelése B: első bal oldal emelése Hátul Nem engedélyezett az emelés.
L0B0139b
– a hajtókar kivételével semmilyen szerszám nem szerelhető a kocsiemelőre.
Az emelő pontatlan elhelyezése esetén a felemelt gépkocsi lezuhanhat. Ne használjuk a kocsiemelőt a ráragasztott címkén feltüntetett terhelésnél nagyobb súly emelésére.
39. ábra
179
152-182 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:48
CSÁPOS EMELŐVEL
Pagina 180
HA A GÉPKOCSIT VONTATNI KELL
A járművet az emelő 40. ábra alapján bemutatott módon kell emelni: A gyárilag szerelt vontató gyűrű a motorházban található.
A – első kar; B – hátsó kar.
– távolítsa el a C fedelet, amely az első lökhárítóba nyomással rögzített 42. ábra vagy a hátsó lökhárítóba 43. ábra;
A vontató gyűrű beszereléséhez a következő módon járjon el:
– csavarjuk fel teljesen az A vontatószemet a menetes csapra. L0B0156b
– yissa fel a motorháztetőt (lásd az erre vonatkozó „Motorháztető” bekezdésben, a „Ismerkedés a járművel” fejezetben); – vegye ki a vontató gyűrűt A. ábra 41. a rögzítő berendezéseket B távolítsa el;
40. ábra
180
41. ábra
L0B0157b
L0B0451b
L0B0044b
42. ábra
43. ábra
152-182 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:48
A vontatószem felcsavarása előtt gondosan tisztítsuk meg a menetes részeket. A vontatás előtt győződjünk meg arról, hogy a vontatószem teljesen fel van csavarva a helyére.
A vontatás megkezdése előtt fordítsuk az indítókulcsot M állásba, majd S állásba, de ne húzzuk ki. Kihúzott indítókulcs esetén a kormányzár az első mozdulatra automatikusan reteszeli a kormánykereket, és a gépkocsi irányíthatatlanná válik.
Pagina 181
Vontatás során szigorúan tartsuk be a vonószerkezetre és a vontatásra vonatkozó közlekedési szabályokat.
Vegyük figyelembe, hogy a vontatott gépkocsiban, álló motor esetén a fékrendszer és a kormánymű rásegítése nem működik, ezért a fékezés és a kormányzás során a megszokottnál nagyobb erőt kell kifejteni. Ne használjunk rugalmas kötelet a vontatáshoz, kerüljük a rángatást. Ügyeljünk arra, hogy a vontatás során a vontatószem ne okozzon sérülést a jármű érintkező elemeiben.
Ne indítsuk be a vontatott gépkocsi motorját a vontatás során.
FIGYELMEZTETÉS Az automata sebességváltóval felszerelt változatok esetében győződjön meg arról, hogy a váltókar üres pozícióban áll (N pozíció), ellenőrizze, hogy a jármű tolással mozdítható és járjon el a mechanikus sebességváltóval felszerelt járműveknél leírt módon. Amennyiben a váltókart nem lehetséges üresbe helyezni (N pozíció), ne végezze el a vontatási műveletet. Forduljunk Lancia márkaszervizhez.
181
17-11-2009
11:48
HA BALESET TÖRTÉNT – Fontos a nyugalom megőrzése, amenynyiben nem vesz részt közvetlenül a balesetben, úgy legalább 10 méteres távolságban álljon meg a balesettől. Autópályán úgy álljon meg, hogy ne akadályozza a leállósávban történő közlekedést; állítsa le a motort, alkalmazza a vészvillogót; éjszaka világítsa meg fényszóróval a baleset helyszínét; elővigyázatosan járjon el, ne kockáztassa, hogy más gépjármű elüsse; az elakadásjelző háromszög szabályszerű távolságban történő elhelyezésével jelezze a balesetet; hívja a segélyszolgálatot, és a lehető legpontosabb információkat adja meg a baleset körülményeit és helyszínét illetőleg. Autópályán használjuk a megfelelő segélyhívó oszlopokat. – Az autópályán előforduló tömegbaleseteknél, főleg gyenge látási viszonyok között nagy a kockázata, hogy további ütközések történnek. Azonnal szálljunk ki a gépkocsiból, és húzódjunk a védőkorlát mögé. – A balesetet szenvedett gépkocsik gyújtáskulcsát húzzuk ki. – Amennyiben üzemanyag vagy más kémiai vegyszer szagát érzi, úgy ne dohányozzon és ne nyomja el a cigarettát a helyszínen; tűz esetén, oltsa akár a kis
182
Pagina 182
kiterjedésű tüzet is porlasztó készülékkel, takaróval, homokkal vagy földdel. Soha ne használjunk vizet. – Ha az ajtókat nem lehet kinyitni, ne próbáljunk meg a szélvédőt összetörve kijutni a járműből, mert az rétegesen ragasztott. Az oldalablakok és a hátsó üveg könnyebben kitörhető. HA VALAKI MEGSÉRÜLT – A sérült személyt soha ne hagyjuk magára. A segítségnyújtás kötelezettsége a balesetben közvetlenül nem érintett személyekre nézve is fennáll. – Ne csoportosuljunk szorosan a sérültek köré. – Nyugtassuk meg a sérültet, hogy a segítség hamarosan érkezik, maradjunk mellette, hogy megnyugtathassuk, ha esetleg pánikba esik. – Csatoljuk ki vagy vágjuk el a sérülteket megfogó biztonsági öveket. – Ne adjon inni a sérülteknek. A sérültet soha nem szabad mozgatni, kivéve a következő pontban felsorolt eseteket. – Csak akkor emeljük ki a gépkocsiból sérültet, ha a jármű kigyulladásának, vízben való elsüllyedésének vagy magasból való leesésének veszélye fennáll. Ne húzzuk ki a sérültet: a végtagjainál fogva, ne döntsük meg soha a fejét, amennyire lehet, tartsuk a testét vízszintes helyzetben.
ELSŐSEGÉLY DOBOZ (44. ábra) Legalább a következőket kell tartalmaznia: steril géz, a sebek tiszításához és lefedéséhez, különböző méretű fáslik, különböző méretű kezelt ragtapaszok, ragtapasz csík, hidrofil vatta, egy flakon fertőtlenítőszer, egy csomag papírzsebkendő, egy darab legömbölyített végű olló, egy csipesz, két haemostatikus kötő. Az elsősegély dobozon túl érdemes porlasztó készüléket, illetve egy takarót az utastérben tartani; mind az elsősegély doboz, mind pedig a porlasztó készülék a Lineaccessori Lancia-nál megvásárolható.
L0B0198b
152-182 Phedra LUM HU 7.0
44. ábra
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
Pagina 183
A JÁRMŰ KARBANTARTÁSA TERVSZERŰ KARBANTARTÁS A megfelelő karbantartás biztosítja, hogy a gépkocsi éveken keresztül megbízható és kitűnő műszaki állapotban maradjon. Ennek érdekében a Lancia 30 000 kilométerenként elvégzendő ellenőrzési és karbantartási műveleteket ír elő.
Emellett megjegyezendő, hogy a Karbantartási terv végrehajtása nem elégíti ki a gépkocsi teljes karbantartási igényét: tehát a jármű nem nélkülözheti sem az első 30 000 kilométeres karbantartás előtti periódusban, sem a későbbiek során, az előírt karbantartások között a rutinszerű ellenőrzéseket és a rendszeres figyelmet, mint pl. a különféle folyadékszintek ellenőrzését és szükség szerinti feltöltését, a gumiabroncsok légnyomásának rendszeres ellenőrzését stb. FIGYELMEZTETÉS A Gyártó előírja a Karbantartási terv szerinti átvizsgálási és karbantartási műveletek elvégeztetését. Ezek elmulasztása a garancia megszűnését eredményezheti. A Tervszerű karbantartás műveleteit a Lancia márkaszervizek meghatározott időnormák szerint végzik el.
Ha az átvizsgálás során, a karbantartásra előírt műveleteken túl esetleges további hibák kerülnek megállapításra, ezek kijavítására csak a gépkocsi tulajdonosának beleegyezése esetén kerül sor. FIGYELMEZTETÉS Ajánlatos, hogy a használat közben esetleg jelentkező, kisebb hibák kijavíttatásával ne várjunk a következő átvizsgálásig, hanem haladéktalanul lépjünk kapcsolatba a legközelebbi Lancia márkaszervizzel.
Ha a gépkocsit gyakran használjuk utánfutó vontatására, a karbantartási tervben előírt ellenőrzési és karbantartási műveletek közötti intervallumokat csökkenteni kell.
183
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
Pagina 184
TERVSZERŰ KARBANTARTÁS MŰVELETEI Ezer kilométer
30
60
90
120
150
180
Gumiabroncsok állapotának/kopásának ellenőrzése és légnyomás beállítása
●
●
●
●
●
●
Világítóberendezés (fényszórók, helyzetjelző világítás, irányjelzők, vészvillogó, csomagtér, utastér, kesztyűtartó világítás, műszercsoport figyelmeztető lámpák stb.) működésének ellenőrzése
●
●
●
●
●
●
Szélvédőtörlő és hátsó ablaktörlő lapátok állapotának és helyzetének ellenőrzése
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
Első tárcsafék-betétek állapotának, kopásának és a kopásjelző berendezés működésének ellenőrzése
●
● ●
●
● ●
●
● ●
A következők állapotának és épségének szemrevételezéssel történő ellenőrzése: kocsiszekrény külső része, fenéklemez védőrétegek, merev és flexibilis csővezetékek (kipufogó, üzemanyag-ellátó és fék), gumi alkatrészek (védőharmonikák, tömlők, perselyek stb.)
●
●
●
●
●
●
Motorháztető és csomagtérajtó zárak tisztaságának ellenőrzése, tisztítása és a szerkezet zsírzása
●
●
●
●
●
●
●
● ●
●
● ●
●
Kézifékkar munkaútjának ellenőrzése és szükség szerinti beállítása
● ●
Kiegészítő berendezéseket meghajtó szíj(ak) állapotának szemrevételezéses ellenőrzése
●
●
●
●
●
●
●
● ● ●
Szélvédőmosó és -törlő berendezés működésének ellenőrzése, fúvókák beállítása
Hátsó tárcsafék-betétek állapotának és kopásának ellenőrzése
Folyadékszintek ellenőrzése és szükség szerinti feltöltése (fék-/tengelykapcsoló folyadék, ablakmosó folyadék, akkumulátor elektrolit, motor hűtőfolyadék stb.)
Különféle meghajtószíjak feszességének ellenőrzése (automatikus szíjfeszítő nélküli változatok)
●
Vezérműszíj állapotának szemrevételezéses ellenőrzése Kipufogógáz károsanyag tartalom ellenőrzése
184
●
●
● ●
●
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
Pagina 185
Ezer kilométer Motorvezérlő rendszerek működésének ellenőrzése (diagnosztikai csatlakozón keresztül)
30
60
90
120
150
180
●
●
●
●
●
●
Szűrőfolyadék feltöltése (típus 2.0 JTD 136 CV és 2.2 JTD)
● ●
Szűrőcsere (típus 2.0 JTD 136 CV és 2.2 JTD) Vezérműszíj cseréje*
●
Gázolajszűrő cseréje Gázolajszűrőben felgyülemlett víz leeresztése
● ●
●
●
●
●
● ●
● ●
●
Fékfolyadék cseréje (vagy 24 hónaponként) Pollenszűrő cseréje (vagy 24 hónaponként)
●
●
Levegőszűrő betét cseréje Motorolaj és olajszűrő cseréje
●
●
●
● ●
● ●
●
● ● ●
●
●
(*) A vezérműszíj cseréje 180 000 km-enként vagy 10 évenként ajánlott
185
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
IDŐSZAKOS ELLENŐRZÉSEK 1000 kilométerenként vagy minden hosszabb út előtt végezzük el az ellenőrzését és szükség szerint a feltöltését: – motor hűtőfolyadék szint; – fékfolyadék szint; – ablakmosó folyadék szint;
186
Pagina 186
– a gumiabroncsok légnyomása és állapota; – világítóberendezések működése (fényszórók, irányjelzők, elakadásjelző stb.); – szélvédőtörlő és -mosó/hátsó ablaktörlő és -mosó berendezés működése és a lapátok elhelyezkedése/ elhasználódása;
3000 kilométerenként végezzük el az ellenőrzését, és szükség szerint a feltöltését: motorolaj szint. PETRONAS LUBRICANTS termékek használata ajánlott, amelyeket kifejezetten Fiat gépkocsikhoz terveztek és gyártottak (lásd a „Műszaki adatok” fejezet „Feltöltési adatok” táblázatát).
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
A JÁRMŰ NEHÉZ ÜZEMI KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTTI HASZNÁLTA Abban az esetben, ha a gépkocsit túlnyomórészt az alábbi, különösen nehéz üzemi körülmények között használjuk: – utánfutó vagy lakókocsi vontatása; – poros utakon;
Pagina 187
– gyakran ismétlődő, 7-8 kilométernél rövidebb utakon, 0°C alatti hőmérséklet esetén; – gyakori várakozások üresjárati üzemben, vagy tartós üzemeltetés kis sebességgel (pl. háztól házig áruszállítás), vagy hosszabb idejű üzemszünetek esetén; – városi forgalom;
az alábbi műveleteket a karbantartási tervben megadott intervallumoknál gyakrabban kell elvégezni: – az első tárcsafék-betétek állapotának és kopásának ellenőrzése;
187
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
– motorháztető és csomagtérajtó zárak tisztaságának ellenőrzése, tisztítása, zsírzása; – a következők állapotának szemrevételezéssel történő ellenőrzése: kocsiszekrény és fenéklemez védőrétegek, merev és flexibilis csővezetékek (kipufogó, üzemanyag-ellátó és fék), gumi alkatrészek (védőharmonikák, tömlők, perselyek stb.);
188
Pagina 188
– akkumulátor töltöttségi állapotának és az elektrolit szintjének ellenőrzése; – különféle meghajtószíjak állapotának szemrevételezéses ellenőrzése;
– pollenszűrő ellenőrzése és szükség szerinti cseréje; – levegőszűrő ellenőrzése és szükség szerinti cseréje.
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
FOLYADÉKSZINTEK ELLENŐRZÉSE FIGYELMEZTETÉS Nyissa fel a motorháztetőt (lásd az erre vonatkozó „Motorháztető” bekezdésben, a „Ismerkedés a járművel” fejezetben).
Figyelem. Ha a kitámasztó rúd nem megfelelően van elhelyezve, a felemelt motorháztető lezuhanhat.
Pagina 189
A motortérben végzett munkák közben ne dohányozzunk: a gyúlékony gázok és gőzök jelenléte miatt tűz keletkezhet.
Figyelem, a feltöltések során ne keverjük össze a különféle folyadékokat: ezek egymással nem kompatibilisek, és súlyosan károsíthatják a gépkocsit.
Ügyeljünk arra, hogy a sálat, nyakkendőt, lazán lógó ruhadarabokat a forgó szerkezeti részek elkaphatják.
189
17-11-2009
11:51
Pagina 190
L0B0442b
183-211 Phedra LUM HU 7.0
1. Ablakmosó folyadék, hátsó ablakmosó, fényszórómosó folyadék (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges) – 2. Motor hűtőfolyadék – 3. Szervokormány folyadék – 4. Motorolaj – 5. Fékfolyadék és kuplung hidraulika
1. ábra – Típusok 2.0 JTD 120 CV – 136 CV
190
17-11-2009
11:51
Pagina 191
L0B0600b
183-211 Phedra LUM HU 7.0
1. Ablakmosó folyadék, hátsó ablakmosó, fényszórómosó folyadék (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges) – 2. Motor hűtőfolyadék – 3. Szervokormány folyadék – 4. Motorolaj – 5. Fékfolyadék és kuplung hidraulika
2. ábra – Típusok 2.2 JTD
191
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
MOTOROLAJ (3-4. ábra) A motorolaj szintjét a gépkocsi vízszintesen álló helyzetében, meleg motornál, a motor leállítása után kb. öt perccel ellenőrizzük. Húzzuk ki az A mérőpálcát, tisztítsuk meg, majd nyomjuk be teljesen, húzzuk ki és ellenőrizzük, hogy az olajszint a pálcán bejelölt MIN és MAX jelzések között legyen. A mérőpálca MIN és MAX jelzései közötti olajmennyiség kb. 1 liter. Ha az olajszint a mérőpálca MIN jelzése közelébe vagy az alá süllyed, a B betöltő nyíláson át töltsük fel az olajat a MAX szintig.
192
Pagina 192
Meleg motornál óvatosan járjunk el a motortér belsejében: égési sérülések veszélye áll fenn. Ne felejtsük el, hogy meleg motor esetén az elektromos hűtőventilátor bármikor elindulhat, és sérülést okozhat.
Soha ne végezzünk utántöltést a motorba a már benne levőtől eltérő specifikációjú olajjal.
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
FIGYELMEZTETÉS Ha a szokásos rutinellenőrzések során azt tapasztaljuk, hogy az olajszint meghaladja a MAX jelzést, keressünk fel egy Lancia márkaszervizt az előírt olajszint beállítása céljából.
Pagina 193
Tájékoztató jelleggel a motor maximális olajfogyasztása 1000 kilométerenként 400 gramm. A gépkocsi használatának első időszakában a motor bejáratási periódusban van, ezért olajfogyasztása csak kb. 5000 – 6 000 km megtétele után stabilizálódik.
FIGYELMEZTETÉS Az utántöltést vagy az olajcserét követően, mielőtt ellenőriznénk az olajszintet, indítsuk be a motort néhány másodpercre, majd a leállítás után várjunk néhány percig.
FIGYELMEZTETÉS A tényleges olajfogyasztás függ a vezetési stílustól és a gépkocsi használati körülményeitől.
L0B0601b
L0B0164b
Az olajszint soha nem haladhatja meg a MAX jelzést.
3. ábra
Az elhasznált olaj és olajszűrő környezetre veszélyes anyagokat tartalmaz. Ezért ezek cseréjét egy Lancia márkaszervizben ajánlatos elvégeztetni, ahol rendelkezésre állnak a fáradt olaj kezeléséhez szükséges, a törvényi előírásoknak és a környezetvédelmi követelményeknek megfelelő berendezések.
Motorolaj-fogyasztás
4. ábra
193
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
MOTORHŰTŐ FOLYADÉK (5.-6. ábra) Meleg motornál ne vegyük le a kiegyenlítő tartály zárókupakját: égési sérülések veszélye áll fenn.
Pagina 194
A táguló tartály hűtőfolyadék-szintjének ellenőrzését hideg motor, a jármű vízszintes felületen történő parkolása mellett végezze, az értéknek a tartályon jelett MIN és MAX értékek között kell lennie.
A hűtőrendszer nyomás alatt van. A zárókupak cseréjekor csak eredeti alkatrészt használjunk, mert más típusú kupak alkalmazása ronthatja a hűtőrendszer hatékonyságát.
Amennyiben a folyadék szintje nem elegendő, úgy csavarja le a táguló tartály A fedelét és óvatosan öntse a „Műszaki jellemzők” fejezetben található „Folyadékok és kenőanyagok” táblázatban megjelölt folyadékokot egészen a MAX szinting.
A hűtőrendszer PARAFLUUP fagyálló hűtőfolyadékkal van feltöltve. Esetleges utántöltés során a hűtőrendszerben lévővel megegyező típusú hűtőfolyadékot használjunk. A PARAFLUUP fagyálló hűtőfolyadék más típusú hűtőfolyadékokkal nem keverhető. Ha tévedésből más folyadék került a hűtőrendszerbe, ne indítsuk be a motort, és azonnal lépjünk kapcsolatba egy Lancia márkaszervizzel.
5. ábra – Típusok 2.0 JTD 120 CV– 136 CV
194
L0B0602b
L0B0444b
A hűtőrendszerben található fagyásgátló keverék -40°C hőmérsékletig garantálja a védelmet.
6. ábra – Típusok 2.2 JTD
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
Pagina 195
ABLAKMOSÓ – HÁTSÓ ABLAK MOSÓ – FÉNYSZÓRÓ MOSÓ FOLYADÉK (7.-8. ábra) (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges)
KORMÁNYMŰ FOLYADÉK (9. ábra)
Nyissa az A fedelet és ellenőrizze ránézéssel a tartály folyadéktartalmát.
Ellenőrizze, hogy a tartályban található olajszint a tartályon látható MAX szintig ér.
Ne közlekedjünk üres ablakmosó tartállyal: a szélvédőmosó használhatósága alapvető fontosságú a közlekedésbiztonság szempontjából.
Amennyiben úgy ítéli meg, hogy szükséges a feltöltés, úgy öntsön TUTELA PROFESSIONAL SC 35 folyadékot a következő keverési arányban:
Az ablakmosó folyadékhoz a kereskedelemben kapható egyes adalékok gyúlékonyak. A motor forró részeivel érintkezve ezek lángra lobbanhatnak.
– 30% TUTELA PROFESSIONAL SC 35 és 70% víz nyáron; – 50% TUTELA PROFESSIONAL SC 35 és 50% víz télen. – Ha a hőmérséklet -20 °C alatt van, a TUTELA PROFESSIONAL SC 35 folyadékot hígítás nélkül kell használni.
Amennyiben a folyadék kifogyott, úgy a pumpa motorjának megrongálódásának elkerülése céljából ne alkalmazzuk az ablakmosót. L0B0603b
L0B0445b
7. ábra – Típusok 2.0 JTD 120 CV– 136 CV
Ezt a műveletet sík felületen álló járműnél, és hideg, álló motornál végezzük.
8. ábra – Típusok 2.2 JTD
195
17-11-2009
11:51
Amennyiben úgy ítéli meg, hogy az olajszint alacsonyabb az előírtnál, úgy már korábban a berendezésbe öntött és használt típusú olajjal töltse fel a tartályt a következő módon:
Pagina 196
Ügyeljünk arra, hogy a szervokormány folyadék a motor forró részeivel ne kerüljön érintkezésbe: tűzveszélyes.
FÉK ÉS TENGELYKAPCSOLÓ HIDRAULIKA FOLYADÉKSZINTJE (10. ábra)
Hibátlan szervokormány esetén a folyadék fogyása igen csekély; ha gyakran szükséges az utántöltés, ellenőriztessük a rendszert szivárgás szempontjából egy Lancia márkaszervizben.
Ügyeljünk arra, hogy az erősen korrozív hatású fékés tengelykapcsoló folyadék ne kerüljön érintkezésbe a festett, fényezett felületekkel. Ha ez mégis megtörténik, azonnal mossuk le vízzel.
– járó motor mellett, tekerje a kormányt teljesen jobbra és balra, majd helyezze középre; – nyissa ki az A fedelet és várjuk meg, amíg a tartályban a folyadékszint megállapodik;
L0B0443b
– töltse meg a tartályt a tartályon látható MAX szintig, majd helyezze viszza a fedelet.
Csavarjuk le az A zárókupakot, és ellenőrizzük a fékfolyadék szintjét a tartályban.
9. ábra – Típusok 2.0 JTD 120 CV– 136 CV Típusok 2.2 JTD
196
L0B0166b
183-211 Phedra LUM HU 7.0
10. ábra
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
A fék- és tengelykapcsoló folyadék mérgező és rendkívül korrozív hatású. Amennyiben véletlenül érintkezésbe kerül valamivel, az érintett részeket vízzel és semleges hatású szappannal mossuk le, majd bő vízzel öblítsük le. Lenyelés esetén azonnal forduljunk orvoshoz.
A fékfolyadék-tartályon látható π szimbólum arra utal, hogy a fékrendszer csakis szintetikus alapú fékfolyadékkal üzemeltethető, ásványolaj alapúval nem. Az ásványolaj alapú fékfolyadék javíthatatlanul károsítja a fékrendszer speciális gumiból készült alkatrészeit.
Pagina 197
FIGYELMEZTETÉS A fék- és tengelykapcsoló folyadék higroszkopikus tulajdonságú (vagyis elnyeli a nedvességet). Ezért ajánlatos azt a Karbantartási tervben előírtnál gyakrabban cserélni, ha a gépkocsit különösen párás éghajlati viszonyok között üzemeltetjük.
LEVEGŐSZŰRŐ A levegőszűrő légbeszívó-hőmérséklet érzékelőkhöz csatlakoztatott, mely elektromos jelet bocsát ki a központ számára, így biztosítja a befecskendező rendszer és a bekapcsolás tökéletes működését. Mindazonáltal a motor tökéletes működéséhez, a fogyasztás szintentartásához, illetve a károsanyag kibocsátás szintentartásához nélkülözhetetlen a rendszer helyes működése.
A levegőszűrő cserefolyamatának leírása kizárólag tájékoztató jellegű. A művelet végrehajtása érdekében ajánlatos egy Lancia márkaszervizhez fordulni.
197
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
A következőkben leírt levegőszűrő csere művelet, amennyiben nem a leírt módon és kellő elővigyázatossággal kerül elvégzésre, úgy a jármű meghibásodásához vezethet.
Pagina 198
Amennyiben a járművet sokszor használja poros útszakaszon, úgy a levegőszűrők cseréjére gyakrabban kell sort keríteni, mint ahogy azt a Karbantartási Tervben olvashatja.
CSERE (11. ábra)
POLLENSZŰRŐ A szűrő mechanikus/elektrosztatikus szűrést végez azzal a feltétellel, ha az ajtók ablakai zárva vannak. Tanácsos a szűrő állapotát legalább évenként, lehetőleg a meleg évszak beállta előtt ellenőriztetni egy Lancia márkaszervizben.
Bármilyent hibás szűrő tisztítási folyamat komolyan sértheti a motort.
Az alábbiak szerint járjunk el: – távolítsa el az emelő kart;
Amennyiben a járművet gyakran alkalmazza poros vagy nagyon szennyezett környezetben, úgy a Karbantartási Terv előírásaitól gyakrabban cserélje a szűrőt.
– csavarja ki az oldalsó csavarokat A majd tegye félre a fedelet B;
L0B0170b
– távolítsa el a szűrő berendezést, majd cserélje ki.
11. ábra
198
17-11-2009
11:51
FIGYELMEZTETÉS A pollenszűrő cseréjének elmulasztása a légkondicionáló berendezés csökkent hatását eredményezheti.
A pollenszűrő cseréjét egy Lancia márkaszervizben végeztessük el.
Pagina 199
GÁZOLAJSZŰRŐ KONDENZVÍZKIFOLYÓ (12. ábra) Az áramkörben található víz komoly problémákat okozhat a befecskendező rendszerben, így motormeghibásodáshoz vezethet; éppen ezért 5.000 km-enként szükséges a kondenzvíz kifolyó cseréjét eszközölni.
Ne dobja a környezetbe a szűrő által megszűrt gázolajtartalmű vizet. Ezért az akkumulátor cseréjét is egy Lancia márkaszervizben végeztessük el, ahol rendelkezésre állnak a törvényileg előírt és a környezetvédelmi követelményeknek megfelelő berendezések.
Ehhez a művelethez lépjünk kapcsolatba egy Lancia márkaszervizzel.
A következő munkafolyamat csak tájékoztató jellegű: – lazítsa meg az A forgatógombot, melyet a szűrő alsó felén talál; – tekerje vissza a forgatógombot A amennyiben víz nélküli üzemanyag kifolyását észleli.
L0B0172b
183-211 Phedra LUM HU 7.0
12. ábra
199
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
AKKUMULÁTOR A jármű akkumulátora az első utas előtti padlózatban kialakított tartóban található, „kevés karbantartást” igényel. ezért normális üzemeltetési körülmények között nem szükséges a desztillált vízzel való utántöltése.
Pagina 200
Az akkumulátorok a környezetre rendkívül káros anyagokat tartalmaznak. Ezért az akkumulátor cseréjét is egy Lancia márkaszervizben végeztessük el, ahol rendelkezésre állnak a törvényileg előírt és a környezetvédelmi követelményeknek megfelelő berendezések.
AKKUMULÁTOR FOLYADÉKSZINTJÉNEK ELLENŐRZÉSE (elektrolit)
FIGYELMEZTETÉS Az akkumulátor szétszerelése/monitorizálása esetén ellenőrizze az akkumulátor helyes mechanikus rögzítését.
Az akkumulátorban levő elektrolit mérgező és korrozív hatású. Ügyeljünk arra, hogy bőrre vagy szembe ne kerüljön. Az akkumulátor közelében ne használjunk nyílt lángot vagy szikrát keltő eszközöket: tűz- és robbanásveszély.
Az elektrolit folyadékszint ellenőrzése és az esetleges feltöltés a Karbantartási Terv által megadott időszakonként elvégzendő. Minél hamarabb keressünk fel egy Lancia márkaszervizt.
AZ AKKUMULÁTOR CSERÉJE Csere esetén mindig az eredetivel azonos műszaki jellemzőkkel rendelkező akkumulátort válasszunk. Amennyiben a gyárilag szerelt akkumulátortól eltérő akkumulátort szerel a járműbe, úgy a Karbantartási Terv lejárati idejei nem vonatkoznak a cserélt akkumulátorra; a más típusú akkumulátor karbantartási ideje tekintetében kövesse az akkumulátor gyártójának utasításait.
200
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
Az akkumulátoron vagy annak közelében végzett munkák során viseljünk megfelelő védőszemüveget. Alacsony elektrolitszint melletti üzemeltetés az akkumulátor helyrehozhatatlan károsodásához, sőt felrobbanásához is vezethet. Ha a gépkocsit hideg időben, hosszabb időre le akarjuk állítani, vegyük ki az akkumulátort, és tároljuk meleg helyen, hogy elkerüljük az elektrolit befagyását.
Pagina 201
Befagyott akkumulátort semmiképpen ne próbáljunk tölteni: először ki kell olvasztani az elektrolitot, különben felrobbanhat. Ha az akkumulátor befagyott, ellenőrizni kell, hogy a belső szerkezeti elemek nem sérültek-e meg (rövidzárlat kockázata), és hogy a műanyag ház nem repedt-e meg (a kifolyó sav mérgező és korróziót okoz). Az elektromos és elektronikus tartozékok szakszerűtlen beépítése komoly kárt okozhat a gépkocsi elektromos rendszerében. Utólag vásárolt, kiegészítő elektromos berendezések beépítése előtt forduljunk egy Lancia márkaszervizhez, ahol készségesen segítenek a legmegfelelőbb típus kiválasztásában, és tanácsot adnak az esetleg szükséges, nagyobb kapacitású akkumulátor beépítéséhez.
HASZNOS TANÁCSOK AZ AKKUMULÁTOR ÉLETTARTAMÁNAK MEGHOSSZABBÍTÁSÁRA Az akkumulátor jó működésének fenntartása és a gyors lemerülés elkerülése érdekében jegyezzük meg az alábbiakat: – a jármű parkolásakor győződjön meg arról, hogy az ajtók és a csomagtartó, illetve motorháztető zárt állapotban legyenek, a belső világítás le legyen kapcsolva; – a rögzítők legyenek erősen rögzítettek; – álló motor mellett lehetőség szerint kerülje az egyéb áramfogyasztó berendezések alkalmazását (autóráció, vészvillogó stb.); – az elektromos hálózaton végzendő bármilyen beavatkozás előtt kössük le az akkumulátor negatív pólusáról a kábelt.
201
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
Pagina 202
FIGYELMEZTETÉS Hosszabb idejű tárolás során az 50%-nál kisebb feltöltöttségű akkumulátor (az optikai hidrométer sötét színű, középen zöld terület nélkül) a lemezek szulfátosodása miatt károsodik, kapacitása csökken, ami megnehezíti a motor indítását. Mindezeken túlmenően az akkumulátor nem megfelelő feltöltöttsége az elektrolit befagyásához is vezethet A gépkocsi hoszszabb idejű üzemen kívül helyezésének esetére hasznos tanácsokat találunk a „Gépkocsi vezetése” című fejezet „A jármű leállítása hosszabb időre” című részében.
Ezen berendezések közül egyesek folyamatosan fogyasztják az elektromos energiát álló gépkocsi és kihúzott gyújtáskulcs esetén is, így fokozatosan lemerítik az akkumulátort.
Akkumulátor:
Maximális fogyasztás megengedett:
Ha a gépkocsi megvásárlása után olyan kiegészítő elektromos berendezéseket kívánunk beépíteni, amelyek nagy fogyasztásúak vagy állandó elektromos áramellátást igényelnek, forduljunk egy Lancia márkaszervizhez, ahol képzett szakemberek segítenek a legmegfelelőbb típus kiválasztásában a Lancia Lineaccessori tartozékok választékából, és az összes energiafogyasztás meghatározása után tanácsot adnak az esetleg szükséges, nagyobb kapacitású akkumulátor beépítésére vonatkozóan.
50 Ah
30 mA
60 Ah
36 mA
70 Ah
42 mA
202
Az ilyen (gyárilag beépített és utólag vásárolt) berendezések együttes fogyasztása nem lehet nagyobb, mint az akkumulátor amperóra-kapacitása x 0,6 mA, az alábbi táblázat szerint:
Lehetőség nyílik nagy fogyasztású berendezések alkalmazására is, mint például: cumisüveg melegítő, mobil telefon, minihűtő, stb, amenniyben álló motornál vagy a motor minimális teljesítménye mellett alkalmazza, úgy az akkumulátor lemerülését serkenti. FIGYELMEZTETÉS Amennyiben további elektromos berendezést szeretne beszerelni a járműbe, úgy különös figyelmet szenteljen a helyes elektromos összeköttetésnek.
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
ELEKTRONIKUS VEZÉRLŐEGYSÉGEK A jármű normál üzemeltetési körülményei között az elektronikus vezérlőegységek sem karbantartást, sem különleges óvintézkedést nem igényelnek. Az alábbi utasításokat azonban gondosan tartsuk be az elektromos rendszeren végzett munkák vagy idegen akkumulátorral való szükségindítás esetén:
Pagina 203
– az elektromos kihúzás vagy csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy az indítókulcs nincs A vagy M pozícióban. – ne ellenőrizze rövidzárlattal az elektromos kábeleket. – amennyiben elektromos hegesztésre kell sort keríteni a jármű karosszériáján, úgy minden esetben húzza ki az elektromos csatlakozásokat és távolítsa el őket, amennyiben magas hőmérsékleten dolgozik.
– az akkumulátor elektromos rendszerből történő kiköttetése előtt állítsa le a motort. – amennyiben szükséges töltse fel az akkumulátort és kösse ki az elektromos rendszerből. – vészindítás esetén alkalmazzon kiegészítő akkumulátort és ne töltőt. – győződjön meg a helyes pólusok csatlakoztatásáról az akkumulátor és az elektromos berendezés között.
Az elektromos berendezések szakszerűtlen javítása, módosítása, a gyári előírástól eltérő módon, a berendezés jellemzőinek figyelmen kívül hagyásával végzett beavatkozások üzemzavarokat és tűzveszélyt idézhetnek elő.
KEREKEK ÉS GUMIABRONCSOK GUMIABRONCSOK LÉGNYOMÁSA Általában kéthetenként, valamint minden hosszabb út előtt ellenőrizzük a gumiabroncsok légnyomását, beleértve a pótkerékét is. Az ellenőrzést felszerelt kerekeknél, hideg állapotban kell végezni. A gumiabroncsok nyomásának menet közben bekövetkező emelkedése természetes jelenség. Ha esetleg meleg gumiabroncsnál kell az ellenőrzést és a nyomás beállítását elvégezni, figyelemben kell venni, hogy a mérhető értékek az előírt nyomásoknál kb. 0,3 bar értékkel nagyobbak lehetnek. A gumiabroncsok előírt levegőnyomását ld. a „Műszaki adatok” című fejezet „Kerekek” című részében.
203
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
Tartsuk szem előtt, hogy a jármű úttartása a gumiabroncsok helyesen beállított légnyomástól is függ.
A helytelen légnyomás rendellenes abroncskopást eredményez (13. ábra): A – Előírt légnyomás: egyenletes profilkopás a futófelületen. B – Alacsony légnyomás: erős kopás a futófelület szélein.
Pagina 204
A túl alacsony légnyomás a gumiabroncs túlmelegedéséhez vezethet, ami javíthatatlan károsodást okoz annak szerkezetében.
FIGYELMEZTETÉSEK Lehetőleg kerüljük az erős, blokkoló fékezést és a kipörgő kerekekkel való indulást. Gondosan kerüljük a járdaszélnek, kátyúk peremének vagy egyéb akadályoknak ütközést. Hosszabb, egyenetlen útszakaszon való közlekedés is károsíthatja a gumiabroncsokat. Rendszeresen ellenőrizzük a gumiabroncsokat a futófelület rendellenes kopása és az oldalfelületen esetleg megjelenő repedések, vágások, dudorok szempontjából. Szükség esetén lépjünk kapcsolatba egy Lancia márkaszervizzel;
A gumiabroncsot ki kell cserélni, ha futófelület mintázatának profilmélysége 1,6 mm alá csökken. Minden esetben az illető ország hatályos előírásaihoz kell alkalmazkodni.
Ne közlekedjünk túlterhelt gépkocsival: ez jelentősen károsíthatja a keréktárcsákat és a gumiabroncsokat. L0B0178b
C – Magas légnyomás: erős profilkopás a futófelület közepén.
13. ábra
204
Gumidefekt esetén azonnal álljunk meg, és cseréljünk kereket, hogy elkerüljük a gumiabroncs, a keréktárcsa, a kerékfelfüggesztés és a kormányszerkezet károsodását.
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
A gumiabroncsok akkor is öregednek, ha keveset használjuk azokat. A mintázat és az oldalfelület repedezettsége az öregedés biztos jele. A hat évesnél idősebb gumiabroncsokat mindenesetre vizsgáltassuk meg szakemberrel, hogy alkalmasak-e még a használatra. Ne feledjük el különös gonddal ellenőrizni a pótkereket is.
Pagina 205
Az egyenletes gumikopás biztosítása érdekében ajánlatos minden 10-15 ezer kilométer megtétele után felcserélni az első és a hátsó kerekeket a kocsioldal megtartásával úgy, hogy a forgásirányuk ne változzon.
Csere esetén mindig új gumiabroncsokat kell felszerelni, és kerüljük a bizonytalan származású gumiabroncsokat. A jármű gyárilag tömlő nélküli gumiabroncsokkal van szerelve. Semmiképpen ne szereltessünk tömlőt az ilyen gumiabroncsokba. A gumiabroncs cseréjekor lehetőleg cseréltessük ki a szelepet is.
GUMITÖMLŐK A fejezetben található „Karbantartási terv” előírásai szerint, gondosan ellenőrizzük a fékrendszer és az üzemanyagellátás gumitömlőit. Az ózon, a magas hőmérséklet és a hosszú idejű folyadékhiány a gumicsövek megrepedezését, esetleg folyadékszivárgást okozhat. Ezért lényeges az alapos ellenőrzés.
Ne cseréljük a kerekeket keresztirányban, vagyis ne használjuk a jobb oldali kereket a bal oldalon, illetve fordítva.
205
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
Pagina 206
SZÉLVÉDŐ- ÉS HÁTSÓ ABLAKTÖRLŐ TÖRLŐLAPÁTOK Időközönként tisztítsuk meg a gumilapátokat ablaktisztító folyadékkal; az ajánlott készítmény a TUTELA PROFESSIONAL SC 35 Cseréljük ki a törlőlapátokat, ha a gumiprofilok deformálódtak vagy elkoptak. Mindenesetre legcélszerűbb ezeket kb. évente egyszer cserélni.
Kopott, sérült törlőlapátokkal közlekedni veszélyes, mert kedvezőtlen időjárás esetén ez tovább rontja a látási viszonyokat.
206
Néhány egyszerű szabály betartásával csökkenthetjük a törlőlapátok károsodásának veszélyét: – fagypont alatti hőmérséklet esetén ellenőrizzük, hogy az ablaktörlő lapátok nem fagytak-e az üvegfelületre, jégoldó készítménnyel kezeljük; – az üvegfelületre rakódott hóréteget távolítsuk el: ezzel amellett, hogy óvjuk a törlőlapátokat, megvédjük a hajtómotort is a nagy terhelés miatti túlmelegedéstől; – a szélvédő- és a hátsó ablaktörlőt ne működtessük száraz üvegfelületen.
A szélvédőtörlő lapátok cseréje (14.-15. ábra) A szélvédőtörlő lapátok cseréjét az alábbiak szerint végezzük: – kihúzott vagy S állásba fordított indítókulcsnál 60 másodpercen belül mozdítsuk lefelé a jobb oldali kapcsolókart egy törlési impulzus érdekében, ekkor a szélvédőtörlő lapátok A függőleges helyzetbe mozdulnak és ott megállnak; – vegyük le a lapátra nyomással rögzített B fúvókát; – emeljük fel a C törlőkart a szélvédőről, és felemelt helyzetben fordítsuk a törlőlapátot a karra merőleges helyzetbe; – nyomja meg a nyelvet D a rögzítésen és ezzel egy időben nyomja a törlő lapátot lefelé egészen a törlőkar C felengedéséig.
17-11-2009
11:51
– szerelje az új törlőt, helyezze a kart felfelé a D nyelv rögzülő kattanásáig;
Pagina 207
Hátsó ablaktörlő lapát cseréje (16. ábra)
– ellenőrizzük a lapát rögzítettségét.
FÚVÓKÁK Ha bekapcsoláskor nem jelenik meg a folyadéksugár, először vizsgáljuk meg, nem üres-e a tartály: ld. a jelen fejezet „Folyadékszintek ellenőrzése” című részét.
A hátsó ablaktörlő lapát cseréjét az alábbiak szerint végezzük: – emeljük fel az A törlőkart az üvegről, és a törlőlapátot fordítsuk a karra merőleges helyzetbe; – a nyíllal jelzett irányba elmozdítva vegyük le a nyomással rögzített B lapátot;
A szélvédő sérülésének elkerülése érdekében a lapát cseréjének teljes időtartama alatt tartsuk az ablaktörlő kart felemelt helyzetben. A lapát cseréje után kezünkkel kísérve engedjük vissza a kart a szélvédőre.
– ellentétes irányba mozgatva szereljük fel az új lapátot, és ellenőrizzük a lapát rögzítettségét.
L0B0176b
L0B0175b
14. ábra
Ezután ellenőrizzük, hogy a fúvókák furatai nincsenek-e eldugulva, ha szükséges, vékony tűvel tisztítsuk ki a fúvókákat.
L0B0177b
183-211 Phedra LUM HU 7.0
15. ábra
16. ábra
207
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
FÉNYSZÓRÓMOSÓ
Pagina 208
KAROSSZÉRIA
(17. ábra) (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges)
AZ ATMOSZFÉRIKUS HATÁSOK ELLENI VÉDELEM
Rendszeresen ellenőrizzük a fúvókák épségét és tisztaságát.
A korrózió által a gépkocsikban előidézett károsodások főbb okai:
A fényszórómosók a szélvédőmosó működtetésekor automatikusan bekapcsolódnak, amennyiben a fényszórók bekapcsolt állapotban vannak.
– a levegő szennyezettsége; a levegő só- és magas nedvességtartalma (tengerparti területeken vagy párás, meleg éghajlaton); – az évszakra jellemző környezeti hatások.
L0B0456b
Mindezek mellett a levegőben levő por, a szél által hordott homok koptató hatását csakúgy, mint a sár és a más járművek által felvert kövek hatását sem szabad lebecsülni.
17. ábra
208
A Lancia a legkiválóbb technológiai megoldásokat alkalmazza a karosszéria hatásos korrózió elleni védelme érdekében.
Ezek közül a legfontosabbak: – olyan fényezőanyagok és rendszerek alkalmazása, amelyek a gépkocsit a korrózióval és kopással szemben nagymértékben ellenállóvá teszik; – nagymértékben korrózióálló, galvanikus cinkbevonattal ellátott (vagy előkezelt) acéllemez karosszériaelemek használata; – szórt, a korrózió ellen magas védelmet nyújtó viasztartalmú rétegek felhordása a fenéklemezen, a motortérben, a kerékdob-lemezek belső felületén és a korróziónak kitett egyéb helyeken; – szórt, műanyag védőrétegek felhordása a korróziónak leginkább kitett helyeken: a küszöbökön, a sárvédők belső felületén, a lemezszéleken stb.; – nyitott üregek alkalmazása a karosszéria kialakításában, amelyekkel elkerülhető a kondenzvíz és a felcsapódó víz felgyülemlése és a rozsdaképződés a belső felületeken.
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
KAROSSZÉRIA ÉS FENÉKLEMEZ KÜLSŐ GARANCIA A gépkocsira a gyártó garanciát vállal bármely, eredeti szerkezeti vagy karosszériaelem átrozsdásodása ellen.
TANÁCSOK A KAROSSZÉRIA ÁPOLÁSÁHOZ Fényezés
Pagina 209
A fényezés javításához csak eredeti anyagokat használjunk (lásd a „Karosszéria festék azonosító tábla” részt a „Műszaki adatok” fejezetben). A hagyományos festék karbantartása engedélyezi a mosást, a környezeti körülményektől függően, rendszeres gyarkorisággal; például, amennyiben különösen szennyezett környezetben, vagy sóval megszórt utakon alkalmazza a járművet, amennyiben fák alatt parkol és gyantás anyagok hullanak a gépkocsira, úgy javasolt a jármű gyakoribb mosása.
A fényezés nemcsak esztétikai célokat szolgál, hanem a kocsiszekrény acéllemezeinek védelmét is ellátja. Ha a gépkocsi fényezése mélyen megsérül, a sérülést a rozsdásodás kialakulásának megelőzése érdekében azonnal javíttassuk ki.
A tisztítószerek szennyezik a környezetet. Ezért a járművet csak olyan helyen szabad mosni, ahol a keletkezett szennyvíz elvezetése és tisztítása megoldott.
A helyes mosás módja: 1) kisnyomású vízsugárral nedvesítsük meg a karosszériát; 2) Kis mennyiségű sampon vizes oldatába mártott szivaccsal töröljük végig a karosszéria felületét, közben gyakran öblítsük bő vízben a szivacsot; 3) bő vízzel öblítsük le a gépkocsit, majd levegősugárral vagy szarvasbőrrel szárítsuk meg. A szárítás során legyen gondunk a kevésbé látható helyekre is (ajtókeret, motorház és fényszórók, lámpák körüli üregek), ahol a víz tartósan megmaradhat. A mosás után ne állítsuk be rögtön a gépkocsit zárt térbe, hanem hagyjuk egy ideig jól szellőzött helyen, hogy az összes nedvesség elpárologhasson.
209
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
Ne mossuk a járművet, ha a karosszéria a tűző naptól felforrósodott, vagy ha a motorháztető forró: a fényezés elveszítheti csillogását. A karosszéria külső, műanyagból készült szerelvényeit a normál gépkocsimosás során követett eljárással kell tisztítani. FIGYELMEZTETÉS Automata mosóberendezés igénybevétele esetén a sérülés elkerülése érdekében szereljük le a tetőantennát; Lehetőleg kerüljük el a fák alatti parkolást: a fákról gyakran hulló gyantás nedvektől mattá válhat a fényezés, és nő a korrózió lehetősége. FIGYELMEZTETÉS A madárürüléket azonnal, gondosan mossuk le, mert annak savtartalma különösen káros a fényezett felületekre.
210
Pagina 210
Ablakok Az ablakok tisztításához speciális üvegtisztító folyadékot használjunk. Mindig tiszta törlőruhát használjunk, hogy az üvegek karcosodását és átlátszóságának megváltozását elkerülhessük. FIGYELMEZTETÉS A fűtőszálakon okozott sérülések elkerülése érdekében a hátsó ablak belső felületét nagyon óvatosan, a fűtőszálakkal párhuzamosan töröljük. Motortér
FIGYELMEZTETÉS A mosást akkor végezzük, amikor a motor hideg, és a gyújtáskapcsoló S állásban van. A mosást követően győződjön meg arról, hogy a védőfedelek nem rongálódtak meg, vagy mozdultak el helyükről (pl. gumifedelek, egyéb védőfedelek, borítások). UTASTÉR Időnként ellenőrizzük, hogy a (vizes cipőkről, esernyőkről lecsepegő) víz nem gyűlt-e össze az utastér szőnyegei alatt, ami a padlólemez korrózióját okozhatja.
Minden tél végen végezzük el a motortér alapos mosását, ennek során ügyeljünk arra, hogy az elektronikus vezérlőegységeket ne érje közvetlen vízsugár. Ezt a műveletet szakműhelyben kell elvégeztetni. A tisztítószerek szennyezik a környezetet. Ezért a járművet csak olyan helyen szabad mosni, ahol a keletkezett szennyvíz elvezetése és tisztítása megoldott.
Gyúlékony oldószerekkel (benzin, petróleum, alkohol, éter) soha ne tisztítsuk az utastér belső felületeit. A dörzsölés hatására az elektrosztatikus feltöltődéskor esetleg keletkező szikra tüzet okozhat.
183-211 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
11:51
AZ ÜLÉSEK ÉS A SZÖVETKÁRPIT TISZTÍTÁSA A port száraz, puha szálú kefével vagy porszívóval távolítsuk el. A plüss kárpitozás és burkolatok tisztításához megnedvesített kefe használata javasolt. Az ülések tisztításához dörzsöljük át azok felületét semleges mosószer vizes oldatával megnedvesített szivaccsal.
BŐRÜLÉSEK TISZTÍTÁSA Szarvasbőrrel vagy enyhén benedvesített ruhával, nagy nyomás kifejtése nélkül távolítsuk el a száraz port. A folyadék- vagy zsírfoltokat száraz, nedvszívó törlőkendővel, dörzsölés nélkül távolítsuk el. Ezután semleges szappanos vízbe mártott puha törlőkendővel vagy szarvasbőrrel töröljük át az ülést. Ha a folt továbbra is láthat, eltávolításukra a használati utasítás gondos betartásával használjunk a kereskedelemben kapható folttisztító készítményt.
Pagina 211
KORMÁNYKERÉK/ SEBESSÉGVÁLTÓ KAR BŐRBORÍTÁSA Ezeket az elemeket kizárólag víz és természetes szappan felhasználásával szabad tisztítani. Soha ne használjunk alkoholt vagy alkoholtartalmú termékeket. A belső részek tisztítására szolgáló készítmények használata előtt mindig olvassuk el a vonatkozó használati utasítást és győződjünk meg arról, hogy azok nem tartalmaznak alkoholt és/vagy egyéb alkohol alapú anyagot.
BELSŐ MŰANYAG ALKATRÉSZEK Használjunk erre a célra kifejlesztett termékeket, amelyek nem károsítják az egységek felületét. FIGYELMEZTETÉS Soha ne használjunk benzin- vagy alkoholtartalmú készítményeket a műszercsoport üvegfelületének tisztításához.
Ha a szélvédő belső felületének tisztításához használt folyadék a kormánykerék/sebességváltó gomb bőrborítására cseppen, azonnal mossuk le az érintett területet semleges mosószeres vízzel. FIGYELMEZTETÉS Fordítsuk a legnagyobb figyelmet a kormányzár bekapcsolásakor is arra, hogy a kulccsal ne sértsük meg a bőrborítást.
Aeroszolos palackokat ne tartsunk a gépkocsiban. Robbanásveszély. Ezeket legfeljebb 50°C hőmérsékleten szabad tárolni. Forró, napsütéses nyári napokon a gépkocsi belsejében a hőmérséklet jóval meghaladhatja ezt az értéket.
FIGYELMEZTETÉS Soha ne használjunk alkoholt vagy alkoholtartalmú termékeket.
211
212-232 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:02
Pagina 212
MŰSZAKI ADATOK AZONOSÍTÓ ADATOK Ajánlatos a jármű azonosító adatait feljegyezni. A besajtolt azonosító adatokat tartalmazó táblák fajtái és azok elhelyezése a gépkocsin az 1. ábra szerinti: 1 – a jármű adatait összefoglaló tábla; 2 – alvázszám; 3 – karosszéria festék azonosító tábla.
L0B0455b
4 – Motorszám.
1. ábra
212
17-11-2009
12:02
Pagina 213
L0B0183b
212-232 Phedra LUM HU 7.0
JÁRMŰ ADATAIT ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLA (2.ábra) Az 1. tábla a jobb első oldali ajtó szerkezetén található meg; a következő adatokat tartalmazza: A – A gyártó neve; B – Honosítási szám; C – Jármű típuskód és alvázszám;
F – Megengedett tengelyterhelés elöl; G – Megengedett tengelyterhelés hátul; H – Jármű típuskód; I – Füstölési index; J – Alvázszám.
D – Megengedett maximális össztömeg; E – Megengedett maximális össztömeg vontatmánnyal együtt;
2. ábra
213
12:02
ALVÁZSZÁM (3. ábra)
Pagina 214
KAROSSZÉRIA FESTÉK AZONOSÍTÓ TÁBLA (4.-5. ábra)
Az alvázszám 2. a szélvédő közéspső alapzatán található.
A karosszéria festék azonosító tábla 3. a bal első oldali ajtón található és a H rovatban található karosszéria kódot tartalmazza.
L0B0182b
3. ábra
214
L0B0264b
17-11-2009
L0B0184b
212-232 Phedra LUM HU 7.0
4. ábra
5. ábra
212-232 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:02
Pagina 215
A következőkben a színkódok konvertálásáról olvashat: Lancia kód
Pasztelszín
Szigla
249
CANOVA FEHÉR
P0WP
455
MANTEGNA KÉK
P04P
Lancia kód
Metálszínek
Szigla
685
JUVARRA SZÜRKE
M0ZR
667
BERNINI SZÜRKE
M0YJ
424
GIOTTO KÉK
M02M
453
PUCCINI VILÁGOSKÉK
M04F
723
BELLINI VILÁGOSKÉK
M03P
691
GUERCINO SZÜRKE
M0ZW
121
LORENZETTI BORDÓ
M0X2
690
ROSSINI GRIGIO
M09E
506
BRUNELLESCHI GYÖNGY
M0H8
160
ARCIMBOLDO BARNA
M0N2
215
212-232 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:02
Pagina 216
MOTOR- ÉS KAROSSZÉRIA VÁLTOZATKÓDOK Motorkód
Karosszéria kód
6/7 üléses
5/8 üléses
2.0 JTD 120 CV
RHK
179AXH1B1AL
179BXH1B1AL
2.0 JTD 136 CV
RHR
179AXL1B1AL
179BXL1B1AL
2.2 JTD 170 CV
4HT
179AXM1B
179BXM1B
2.2 JTD 170 CV Automata sebességváltó
4HS
179AXP11
179BXP11
2.2 JTD 163 CV (*)
4HP
179AXN1B
179BXN1B
2.2 JTD 163 CV Automata sebességváltó (*)
4HR
179AXQ11
179BXQ11
(*)Egyes piacokra gyártott változat
MOTOR
2.0 JTD 120 CV
2.0 JTD 136 CV
2.2 JTD 170 CV
2.2 JTD 170 CV c.a.
2.2 JTD 163 CV (*) 2.2 JTD 163 CV c.a. (*)
4HS
4HP/4HR (*)
Típuskód
RHK
RHR
4HT
Benzin-
Diesel
Diesel
Diesel
Diesel
Diesel
Hengerfurat és dugattyúlöket
mm
85 x 88
85 x 88
85 x 96
85 x 96
85 x 96
Lökettérfogat
cm3
1997
1997
2179
2179
2179
17,5 : 1
17,5 : 1
17,5 : 1
16,6 : 1
16,6 : 1
Legnagyobb teljesítmény (CEE) kW hozzá tartozó fordulatszám CV ford/perc
88 120 4000
100 136 4000
125 170 4000
125 170 4000
120 163 4000
Legnagyobb nyomaték (CEE) hozzá tartozó fordulatszám
300 30,5 2000
320 2000
370 37,5 1500
370 37,5 1500
370 37,5 1500
Gázolaj gépjárművek számára (EN 590 szabvány)
Gázolaj gépjárművek számára (EN 590 szabvány)
Gázolaj gépjárművek számára (EN 590 szabvány)
Gázolaj gépjárművek számára (EN 590 szabvány)
Gasolio per autotrazione (specifica EN590)
Kompresszióviszony
Nm kgm ford/perc
Üzemanyag
(*)Egyes piacokra gyártott változat
216
212-232 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:02
AKORLÁTOZÁS Közvetlen befecskendezés MULTIJET Common Rail elektromos ellenőrzéssel, turbokompresszorral.
Pagina 217
Az üzemanyag-ellátó és gyújtási rendszer szakszerűtlen javítása, módosítása, a gyári előírástól eltérő módon, a berendezés jellemzőinek figyelmen kívül hagyásával végzett beavatkozások üzemzavarokat és tűzveszélyt idézhetnek elő.
ERŐÁTVITEL TENGELYKAPCSOLÓ Hidraulikus paranccsal. KÉZI VÁLTÁS Öt előremeneti sebességfokozat és hátramenet, az előremeneti fokozatok szinkronizálva. ELEKTROMOS AUTOMATA VÁLTÓ Kettős vezetési mód: – fázisos szekvenciális – automatikus.
217
212-232 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:02
FÉKRENDSZER ÜZEMI FÉKEK Első és hátsó fékkorong, minden kerékhez tartozó pisztoly. A hidraulikus rendszer 2 egymástól független hidraulikus rendszerből áll, mely a következő kiegészítő elektromos rendszerrel ellátott: – ABS elektromos fékerőátvitel helyesbítővel EBD – HBA – TC + ASR
Pagina 218
KÉZIFÉK Fékkarral mechanikus működtetett, és a hátsó kerékfékek fékpofáira hat.
KERÉKFELFÜGGESZTÉS ELSŐ Mc Pherson típusú, független kerékfelfüggesztés: – kettős hatású, hidraulikus, teleszkópos lengéscsillapítók; – tamponos tengelymentes ütésgátló rugók és lapátok lengéscsillapítóhoz; – stabilizáló kar lengéscsillapítóhoz és lengő karokhoz csatlakoztatva.
– MSR
HÁTSÓ
– ESP.
A felfüggesztés a következő elemekből áll: – tengely; – húzott karok; – hidraulikus lengéscsillapítók; – rugó és lapát; – stabilizáló kar.
218
212-232 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:02
KORMÁNYMŰ Energiaelnyelő kormánykerék. Sarkos és longitudinális szabályozórendszerrel ellátott mozdítható tartószerkezet. Fogasléces kormánymű hidraulikus rásegítéssel. Fordulási kör átmérő járdák között: 11,60 m.
Pagina 219
KEREKEK KERÉKTÁRCSÁK ÉS GUMIABRONCSOK Igény szerint acél vagy könnyűfém keréktárcsák. Tömlő nélküli, radiál szerkezetű gumiabroncsok. Normál méretű acél keréktárcsával rendelkező pótkerék. A jóváhagyott típusú és méretű gumiabroncsok felsorolása a gépjármű típusbizonyítványában található.
FIGYELMEZTETÉS A Kezelési és karbantartási útmutató és a típusbizonyítvány esetleges eltérése esetén kizárólag az utóbbi dokumentum adatai a mértékadók. Az előírt méretek betartása mellett, a menetbiztonság érdekében elengedhetetlen fontosságú, hogy a gépkocsi mind a négy kerekén azonos méretű, gyártmányú és típusú gumiabronccsal legyen felszerelve. FIGYELMEZTETÉS A tömlő nélküli gumiabroncsokba soha nem szabad tömlőt szerelni.
219
212-232 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:02
FUTÓMŰ BEÁLLÍTÁS Első keréktengely mérése a keréktárcsák között, üres jármű esetében:
Pagina 220
A GUMIABRONCSOK JELÖLÉSI RENDSZERE
– szög: 2 mm kerekenként. Hátsó keréktengely mérése a keréktárcsák között, üres jármű esetében:
Példa: 215/60 R 16 94 H
– szög: 5 mm ± 1 kerekenként. TÉLI GUMIABRONCSOK Lásd az „Ismerkedés a járművel” fejezet erre vonatkozó szakaszát.
215 = Névleges szélesség (távolság az oldalfalak között, mm-ben). 60 = A magasság/szélesség aránya százalékban.
HÓLÁNC
R = Radiál szerkezetű gumiabroncs.
Lásd az „Ismerkedés a járművel” fejezet erre vonatkozó szakaszát.
16 = Keréktárcsa átmérő hüvelykben. 94 = A teherbírásra jellemző szám (terhelési index). H = A megengedett maximális sebességet jelző betű.
220
A teherbírásra jellemző szám (terhelési index) 60 = 250 kg 61 = 257 kg 62 = 265 kg 63 = 272 kg 64 = 280 kg 65 = 290 kg 66 = 300 kg 67 = 307 kg 68 = 315 kg 69 = 325 kg 70 = 335 kg 71 = 345 kg 72 = 355 kg 73 = 365 kg 74 = 375 kg 75 = 387 kg 76 = 400 kg 77 = 412 kg 78 = 425 kg 79 = 437 kg 80 = 450 kg 81 = 462 kg 82 = 475 kg 83 = 487 kg
84 = 500 kg 85 = 515 kg 86 = 530 kg 87 = 545 kg 88 = 560 kg 89 = 580 kg 90 = 600 kg 91 = 615 kg 92 = 630 kg 93 = 650 kg 94 = 670 kg 95 = 690 kg 96 = 710 kg 97 = 730 kg 98 = 750 kg 99 = 775 kg 100 = 800 kg 101 = 825 kg 102 = 850 kg 103 = 875 kg 104 = 900 kg 105 = 925 kg 106 = 950 kg
17-11-2009
12:02
Maximális sebesség jelölése Q = 160 km/h-ig R = 170 km/h-ig S = 180 km/h-ig T = 190 km/h-ig U = 200 km/h-ig H = 210 km/h-ig V = 210 km/h meghaladja ZR = 240 km/h meghalajda W = 270 km/h-ig Y = 300 km/h-ig.
Pagina 221
A KERÉKTÁRCSÁK JELÖLÉSI RENDSZERE
GUMIABRONCSOK RIM PROTECTOR 6b. ábrá
Az alábbi információk segítséget adnak a keréktárcsákon található jelölések értelmezéséhez, ahogy azt a 6a. ábrá is láthatja.
Amennyiben az acéllemez kerekekhez és az első felszereléstől eltérő gumiabroncsokhoz after sale, (a felni védelmét szolgáló) rim protector-ral szerelt (rugóval) rögzülő integrált dísztárcsákat használunk (lásd 6b. ábra), NE szereljük fel a dísztárcsákat. Nem megfelelő gumiabroncsok és dísztárcsák használata a gumiabroncs nyomásának hirtelen csökkenéséhez vezethet.
Példa: 6 1/2 J x 15 H2 ET43
6 1/2 = A keréktárcsa szélessége hüvelykben (1.).
A megengedett maximális sebesség jelölése téli gumiabroncsoknál
J = a keréktárcsa mélyedésének profilja (a gumiabroncs peremének megtámasztására) (2.).
L0B0267b
Q M + S = 160 km/h-ig T M + S = 190 km/h-ig H M + S = 210 km/h-ig.
15 = a keréktárcsa hengeres felületének névleges átmérője hüvelykben (megegyezik a gumiabroncs belső átmérőjével) (3.).
L0B0510b
212-232 Phedra LUM HU 7.0
H2 = A domborulatok alakja és száma (amelyek a tömlő nélküli gumiabroncs peremét támasztják). ET39 = a kerék „kiállása” (a keréktárcsa domborúságából adódó távolság a középvonal és a kerékagyon felfekvő felület síkja között).
6a. ábra
6b. ábra
221
17-11-2009
12:02
Pagina 222
L0B0264b
212-232 Phedra LUM HU 7.0
2.0 JTD – 2.2 JTD 7J x 16”
Könnyűfém keréktárcsák
215/60 R16
Gumiabroncsok Pótkerék
normál könnyűfém keréktárcsa méret
GUMIABRONCSOK LÉGNYOMÁSA HIDEG ÁLLAPOTBAN Felmelegedett gumiabroncsok esetén a légnyomás + 0,3 bar értékkel nagyobb lehet az előírt értéknél. A pontos beállítása érdekében hideg abroncsoknál ismételjük meg a mérést. Gumiabroncs
215/60 R16
Terheletlenül
Teljes terheléssel
Első
Hátsók
Elsők
Hátsók
2,5
2,5
2,5
3,4
A tábla az első bal ajtón található 7. ábra, melyen a következő adatok olvashatók: A – levegőnyomás terheletlen állapotban; B – levegőnyomás teljes terheléssel; C – gumiabroncs méret; D – keréktárcsa méret; E – a gépkocsira szerelt gumiabroncsok típusa; F – a jármű gyártási időpontjának kódja; G – üres mező; H – karosszéria festék azonosító kód; I – alvázszám. 7. ábra
222
17-11-2009
12:02
Pagina 223
L0B0461b
212-232 Phedra LUM HU 7.0
MÉRETEK Terheletlen jármű esetén (V.D.A. szabvány szerint): 2948 dm3
1759
A méretek mm-ben vannak megadva, és a standard gumiabroncsokkal szerelt járműre vonatkoznak.
2194/2205
8. ábra
223
212-232 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:02
Pagina 224
MENETTELJESÍTMÉNYEK 2.0 JTD 120 CV
2.0 JTD 136 CV
2.2 JTD 170 CV
2.2 JTD 170 CV c.a.
km/h
180
190
200
197
0-ról 100 km/h sebességre gyorsulás másodperc
12,9
11,4
10,0
11,7
Állásból kilométer
34,3
33,0
31,4
32,3
Maximális sebesség (*)
másodperc
(*) A jármű első használatát követően megadható.
224
212-232 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:02
Pagina 225
TÖMEGADATOK
2.0 JTD 136 CV
2.0 JTD 120 CV
kg
6 üléses
5/7/8 üléses
6 üléses
5/7/8 üléses
1846÷1949
1811÷1976
1854÷1957
1818÷1983
Megengedett maximális terhelés (1) – első tengelyen: – hátsó tengelyen: – összesen:
1253 1277 2530
1259 1271 2530
1256 1274 2530
1263 1267 2530
Megengedett maximális tetőterhelés
100
100
100
100
Megengedett vontatható tömeg – fékezett utánfutóval: – fék nélküli utánfutóval:
– 750
– 750
– 750
– 750
Maximális terhelés a vonófejen (fékezett utánfutóval):
73
72
76
76
Menetkész tömeg (feltöltve az összes folyadékkal, üzemanyaggal 90%-ig, extra tartozékok nélkül)
(1) Ezeket az értékeket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével helyezze el.
225
212-232 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:02
Pagina 226
2.2 JTD 170 CV
kg
2.2 JTD 170 CV c.a. 6 üléses 5/7/8 üléses
6 üléses
5/7/8 üléses
1902÷1988
1875÷2017
1930÷2016
1898÷2045
Megengedett maximális terhelés (1) – első tengelyen: – hátsó tengelyen: – összesen:
1304 1266 2570
1318 1252 2570
1336 1274 2610
1346 1264 2610
Megengedett maximális tetőterhelés
100
100
100
100
Megengedett vontatható tömeg – fékezett utánfutóval: – fék nélküli utánfutóval:
– 750
– 750
– 750
– 750
Maximális terhelés a vonófejen (fékezett utánfutóval):
75
75
80
75
Menetkész tömeg (feltöltve az összes folyadékkal, üzemanyaggal 90%-ig, extra tartozékok nélkül)
(1) Ezeket az értékeket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembe vételével helyezze el.
226
212-232 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:02
Pagina 227
FELTÖLTÉSI ADATOK 2.0 JTD 120 CV
2.0 JTD 136 CV
liter
liter
Üzemanyagtartály: – ebből tartalék:
80 8
80 8
Gázolaj gépjárművek számára (EN 590 szabvány)
Motor hűtőrendszer:
9
9
Desztillált víz és folyadék keverék PARAFLUUP (piros folyadék) 50%-os keverék
Motorolajteknő és -szűrő:
5,25
5,25
SELENIA WR
Sebességváltó/differenciálmű:
1,9
1,9
TUTELA CAREXPERYA
–
–
TUTELA GI/E
Hidraulikus szervokormány:
1,2
1,2
TUTELA GI/E
Elektrohidraulikus kormánymű
1,2
1,2
TUTELA GI/R
0,519
0,519
TUTELA TOP 4
Automata sebességváltó/differenciálmű:
Hidraulikus fékkörök: ABS berendezéssel (ESP-vel) Szélvédő-/hátsó ablakmosó/fényszórómosó folyadék:
7,5
7,5
Előírt üzemanyagok Javasolt termékek
Víz és TUTELA PROFESSIONAL SC 35 folyadék keveréke
227
212-232 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:02
Pagina 228
2.2 JTD 170 CV
2.2 JTD 170 CV c.a.
liter
liter
Üzemanyagtartály: – ebből tartalék:
80 8
80 8
Gázolaj gépjárművek számára (EN 590 szabvány)
Motor hűtőrendszer:
9
9
Desztillált víz és folyadék keverék PARAFLUUP (piros folyadék) 50%-os keverék
4,75
4,75
Sebességváltó/differenciálmű:
–
–
Automatikus sebességváltó:
–
3/4
TUTELA GI/E
Hidraulikus szervokormány:
1,2
1,2
TUTELA GI/E
Elektrohidraulikus kormánymű:
1,2
1,2
TUTELA GI/R
Hidraulikus fékkörök ABS blokkolásgátló berendezéssel:
0,93
0,93
TUTELA TOP 4
Motorolajteknő és -szűrő:
Szélvédő-/hátsó ablakmosó/fényszórómosó folyadék:
228
Előírt üzemanyagok Javasolt termékek
SELENIA WR TUTELA CAR EXPERYA
Víz és TUTELA PROFESSIONAL SC 35 folyadék keveréke 7,5
7,5
212-232 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:02
Pagina 229
FOLYADÉKOK ÉS KENŐANYAGOK TERMÉKEK JELLEMZŐI Felhasználás
Kenőolajok Diesel-motorokhoz
A folyadékok és kenőanyagok minőségi jellemzői a jármű helyes üzemeltetéséhez
Szintetikus alapú kenőolaj, specifikációja SAE 5W-40
FIAT 9.55535-N2 minősítés
Eredeti kenőanyagok és folyadékok
SELENIA WR Contractual Technical Reference N° F515.D06
Csere-intervallum
A karbantartási és éves átvizsgálási terv szerint
A Diesel-motoroknál szükség esetén, amennyiben nem állnak rendelkezésre eredeti termékek, elfogadhatók minimum ACEA B4 teljesítményszintű kenőanyagok; ebben az esetben nem garantált a motor optimális teljesítménye, és amint lehetőség nyílik rá, ajánlott ezt lecserélni a Lancia márkaszervizek által forgalmazott eredeti termékre. Diesel-motoroknál az ACEA B4-SAE 5W-40-nél gyengébb minőségű olajok használata károsíthatja a motort, és az okozott károkra nem terjed ki a garancia. Különösen zord éghajlati viszonyok között kérjük a Lancia márkaszerviztől a PETRONAS LUBRICANTS termékcsalád megfelelő termékét.
229
212-232 Phedra LUM HU 7.0
Felhasználás
17-11-2009
12:02
Pagina 230
A folyadékok és kenőanyagok minőségi jellemzői a jármű helyes üzemeltetéséhez
Eredeti kenőanyagok és folyadékok
Alkalmazások
Szintetikus, SAE 75W-80 fokozatú kenőanyag. Meghaladja az API GL-4 specifikációkat. Minősítés: FIAT 9.55550-MZ2
TUTELA CAR EXPERYA Contractual Technical Reference N° F178.B06
Mechanikus sebességváltók és differenciálművek
Automatikus rendszerek kenőanyaga. „ATF DEXRON III.” jellemzőket meghaladja. Minősítés FIAT 9.55550-AG2.
TUTELA GI/E Contractual Technical Reference N° F001.C94
Hidraulikus kormánymű Automata elektromos sebességváltó
Molibdén-diszulfid tartalmú zsír magas üzemi hőmérséklethez. Konzisztencia NLGI 1-2. FIAT 9.55580 minősítés.
Tutela ALL STAR Contractual Technical Reference N° F702.G07
Homokinetikus csuklókhoz a kerék felőli oldalon
Fékfolyadék
Szintetikus tengelykapcsoló és fékfolyadék Meghaladja a specifikációkat: FMVSS n° 116 DOT 4, ISO 4925, SAE J 1704. Minsőítés FIAT 9.55597.
TUTELA TOP 4 Contractual Technical Reference N° F001.A93
Hidraulikus fék és tengelykapcsoló működtetéshez
Radiátor védőszer
Monoetilénglikol inhibitor bázisú, szerves összetételű, piros színű fagyálló hűtőfolyadék. Meghaladja a CUNA NC 956-16, ASTM D 3306 specifikációkat.Minősítés FIAT 9.55523
PARAFLUUP Contractual Technical Reference N° F101.M01
Hűtőrendszerhez Keverési arány: 50% víz 50% PARAFLUUP
Védőhatású gázolaj adalék Diesel-motorokhoz.
TUTELA DIESEL ART Gázolajhoz keverendő Contractual Technical (25 cc/10 liter) Reference N° F601.L06
Alkoholok és felületaktív anyagok keveréke CUNA NC 956-11 Minősítés FIAT 9.55522.
TUTELA PROFESSIONAL SC 35 Contractual Technical Reference N° F201.D02
Kenőanyagok és zsírozók motor kenéséhez
Üzemanyag adalékanyag
Szélvédő-/hátsó ablakmosó folyadék
Töményen vagy vízzel hígítva alkalmazandó ablakmosókhoz
FIGYELMEZTETÉS Soha ne végezzünk utántöltést vagy keverjük a folyadékokat az előírttól eltérő jellemzőjű termékekkel.
230
212-232 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:02
ÜZEMANYAGFOGYASZTÁS Az alábbi táblázatokban megadott üzemanyag-fogyasztás értékeket az erre vonatkozó európai előírások alapján, a honosítási eljárás során mért értékekből határozták meg.
Pagina 231
– országúti ciklus: gyakori gyorsításokat tartalmaz minden sebességfokozatban, hasonlóan a jármű szokásos országúti használatához; a sebesség 0 és 120 km/h között váltakozik; – vegyes fogyasztás: meghatározásakor a városi ciklus fogyasztását kb. 37%os, az országúti fogyasztást kb. 63%-os súllyal veszik számításba.
A fogyasztás meghatározására szolgáló eljárást az alábbiak szerint végzik el: – városi: hidegindítással kezdődik, majd egy szokásos városi út szimulációjával folytatódik;
FIGYELMEZTETÉS Az út minősége, a forgalmi viszonyok, az időjárás, a vezetési stílus, a jármű általános állapota, felszereltségi szintje, a légkondicionáló használata, a jármű megterhelése, a tetőcsomagtartó használata, egyéb körülmények légellenállást vagy gördülési ellenállást befolyásoló hatása a táblázatban megadott értékektől eltérő üzemanyag-fogyasztást eredményez (lásd az alap kezelési útmutató „Elindulás és vezetés” című fejezetének „Üzemanyag-takarékos üzemeltetés” című részét).
Üzemanyag-fogyasztás a 1999/100/EU irányelv alapján (liter/100 km) 2.0 JTD 120 CV
2.0 JTD 136 CV
2.2 JTD 170 CV
2.2 JTD 170 CV c.a.
Városi
8,8
9,0
9,2
11
Országúti
5,8
6,0
6,2
6,6
Vegyes
6,9
7,1
7,2
8,2
231
212-232 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:02
Pagina 232
CO2 KIBOCSÁTÁS A CO2kibocsátás EK 1999/100 (g/km) fogyasztási rendelet alapján felmért értékeit a következő táblázatban olvashatja:
232
2.0 JTD 120 CV
2.0 JTD 136 CV
2.2 JTD 170 CV
2.2 JTD 170 CV c.a.
182
188
191
218
233-244 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:03
Pagina 233
BETŰRENDES TÁRGYMUTATÓ
A fények késleltetett lekapcsolása (Follow me home) .................. 79 A gépkocsi felemelése .................. 179 – csápos emelővel – emelővel ................................ 179 A gépkocsi leállítása hosszabb időre ......................................... 150 – ismételt üzembe helyezés ...... 151 A gépkocsi vontatása ................... 180 A hátsó ablakok nyitása/zárása .... 106 A jármű alkalmazása, hasznos tanácsok ................................... 135 A jármű karbantartása .................. 183 – időszakos ellenőrzések .......... 186 – karbantartási műveletek mutatója ................................ 57 – karbantartási terv ............ 184-186 – nehéz üzemi körülmények közötti használat .................... 187 – tervszerű karbantartás ............ 183 A jármű leállítása hosszabb időre ......................................... 150
– ismételt üzembe helyezés ...... 151 A motor bemelegítése .................. 136 A motor indítása .......................... 135 – a motor bemelegítése ............. 136 – a motor leállítása ................... 137 – gyújtáskapcsoló ...................... 21 – indítás segédakkumulátorral .. 152 – indítás vontatással vagy begurítással ..................... 136-153 A motor leállítása ........................ 137 Ablakok – tisztítás .................................. 210 ABS ............................................. 116 – elektronikus fékerő elosztó EBD .......................... 118 Aerosol spray (figyelmeztetés) ..... 211 Ajtó olvasólámpa ......................... 103 Ajtófények (pocsolya) – izzócsere ................................ 169 Ajtók szuper zárása ...................... 26 Akkumulátor – amennyiben lemerül az
akkumulátor ............................. – cseréje .................................... – feltöltés .................................. – folyadékszint ellenőrzése (elektrolit) .............................. – indítás segédakkumulátorral .. – javaslatok ............................... – karbantartás ........................... Alsó tárgytartó fiók ...................... Alvázszám ................................... Áramellátás/Felkapcsolás – műszaki adatok ...................... ASR ............................................. Audio – video .............................. Audio – Video dugalj .................. Autoclose (funkció) ..................... Autoclose funkció ........................ Automata fényszórók érzékelője (szürkület-érzékelő) .................. – kapcsoló ................................. Automata légkondicionáló rendszer ....................................
178 200 178 200 152 201 201 96 214 217 120 96 96 22 22 80 80 68
233
233-244 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
– beindítás ................................ – elülső parancsok .................... – hátsó ülésekről irányítható beállítások Automatikus üzemanyag-elzáró kapcsoló ................................... Azonosító adatok ......................... – alváz jelzés ............................. – azonosító adatok táblája ........ – karosszéria festék azonosító tábla ....................................... – motor jelzés ........................... Azonosító adatok táblája .............
12:03
73 72
234
általános figyelmeztetések ........ 44 – biztonsági öv erőhatárolók .... 43 – felhasználás .................. 39-41-42
86 212 214 213 214 212 213
Baleset (esetén) .......................... 182 – elsősegélytáska ....................... – ha valaki megsérült ................ Belső felszerelés (karbantartás) .... Belső tartozékok .......................... Belső tisztítás ............................... Benzingőz párolgásgátló rendszer .................................... Biztonsági öv erőhatárolók .......... Biztonsági övek – a biztonsági övek karbantartása .........................
Pagina 234
182 182 211 96 211 6 43
45
– magasság beállítás .................. 40 – övfeszítők .............................. 43 Biztonsági útmutató .................... – éjszakai vezetés ...................... – utazás .................................... – vezetés a hegyekben ............... – vezetés ABS-szel ................... – vezetés előtt ........................... – vezetés esőben ....................... – vezetés havas, jeges időben .... – vezetés ködben ......................
138 140 139 142 142 138 141 142 141
Biztosítékok (cseréje) ................... 170 – akkumulátor központ ..... 172-175 – általánosságok ....................... 170 – kesztyűtartó elektromos központ .......................... 172-174 – lista .................. 174-175-176-177 – motorház elektromos központ .......................... 173-176 Kipufogógáz (újra keringető rendszer) ..........
7
CO2 kibocsátás ........................ 232 CODE kártya (Lancia CODE rendszer) ................................... 17 CONNECT Nav+ ...................... 60 CONNECT Nav+ infotelematikus rendszer .......... 60 CONNECT Nav+ kijelző ........... 55 Cruise Control (sebességtartó automatika) ....... 88 Csatlakozóaljzatok ....................... 104 Csomagszállítás ........................... 110 – csomagtakaró ................. 111-112 Csomagtakaró ...................... 111-112 Csomagtartó rudak ...................... 114 Csomagtartó – nyitás/zárás ............................ 109 – vészhelyzetben nyitás ............. 109 Csomagtér világítás – izzócsere ................................ 170 Csomagtér világítás – izzócsere ................................ 170 Csomagtér – a hátsó csomagtérajtó nyitása belülről szükséghelyzetben ..... 109
233-244 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:03
– az ajtók nyitása/zárása kívülről .................................. 109 – csomagok szállítása ................ 110 – csomagrögzítő háló ............... 99 – csomagtakaró ......................... 111 – csomagtér megvilágítása ......... 104 – rakomány rögzítése ................ 110 – utastér térelválasztó háló ....... 112 Csúszóajtók – nyitás/zárás ..................... 24-25
E.G.R. (kipufogógáz újrakeringető berendezés) ............................... 5 EBD (elektronikus fékerő elosztó) .......................... 118 Elasztikus részek .......................... 100 Elekromos és automatikus sebességváltó kijelző ................. 91 Elektrokromatikus belső tükör .... 38 Elektromos ablakemelők ............. 104 – csúszóajtókon található parancs gombok ................................. 106 – összenyomás gátló rendszer.... 104 – utas ajtaján található parancs gombok ................................. 106
Pagina 235
– vezető ajtaján található parancs gombok ................................. 105 Elektromos automata sebességváltás ........................... 90 – a gépkocsi vontatása .............. 181 – a motor indítása .................... 92 – automata rendszerben történő vezetés ................................... 94 – hangjelzések .......................... 96 – jármű indítása ........................ 93 – jármű lekapcsolása ................. 95 – kijelző .................................... 91 – kiválasztó rúd ........................ 91 – műszaki adatok ...................... 218 – rúd pozíciói ........................... 91 – szekvenciális vezetés .............. 93 – üzemzavar jelzések ................ 95 Elektromos központok (figyelmeztetés) ........................ 203 Elektronikus fékerő elosztó EBD ............................. 118 Elektronikus riasztó ..................... 19 – a rendszer programozása ........ 21 – a riasztó kikapcsolása.............. 20 – a volumétrikus funkció kiikatatása .............................. 20
– kiikatatástávirányító alkalmazása nélkül ................. 21 – mikor kapcsol be a riasztó ...... 20 – további távvezérlők rendelése ................................ 21 Első ajtók – automatikus zárás (autoclose) 22 – nyitás/zárás ..................... 21-22 – szuper zárás ........................... 26 Első ülések ................................... 28 – beállítások ...................... 28-29 – belső elrendezés .............. 34-35 – fejtámla ................................. 36 – forgathatók ............................ 31 – fűtés ....................................... 29 – karfa ...................................... 37 – vezető ülés pozíciójának memorizálása ......................... 30 Első ülések alatti fiókok ............... 97 Elülső és oldalsó légzsákok .......... 124 – általános figyelmeztetések ..... 128 – elülső és oldalsó légzsák ......... 125 – oldallégzsákok (oldallégzsák függönylégzsák) ..................... 126 – utas elülső oldali légzsák kézi kikapcsolása ........................... 126
235
233-244 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:03
Elülső mennyezeti lámpa ............. 102 – izzócsere ................................ 168 Emelő ........................... 155-156-157 EOBD (rendszer) ........................ 122 Eredeti folyadékok ....................... 229 Erőátvitel – műszaki adatok ...................... 218 Esőérzékelő .......................... 82-83 ESP (rendszer) ............................ 118 – ASR funkció ......................... 120 – ESP rendszer működése......... 121 – MSR funkció ........................ 122 – működés ................................ 120 – TC funkció ............................ 120 – üzemzavarok jelzése ............... 121
Fedélzeti számítógép (trip) ........ Fejtámlák ..................................... Fékek – folyadékszint ......................... – műszaki adatok ...................... Kézifék ..................................... Fékfolyadék és kuplung hidraulika ................................. Feldönthető támasz .....................
236
85 36 196 218 87 196 98
Pagina 236
Felső eltűnő fiókok ...................... 96 Feltöltések ............................ 227-228 Fényezés – tárolás .................................... 209 Fényszóró automatikus felkapcsolása ............................. 80 Fényszórók .................................. 114 Fényszórók – a dőlés kiegyenlítése .............. 115 – a fénysugár beállítása ............. 115 – automatikus felkapcsolás ....... 80 – gáz fényszórók (Xeno) ........... 114 Fényszórómosó – folyadék ................................. 195 – kapcsoló ................................. 208 Feszítők (biztonsági öv) ............... 43 Figyelmeztető lámpák .................. 60 Follow me home (fények késleltetett lekapcsolása) ............................. 79 Folyadékszintek (ellenőrzés) ........ 190 – automata sebességváltó .......... 194 – fékfolyadék és kuplung hidraulika .............................. 196 – motor hűtőfolyadék ............... 194 – motorolaj ............................... 192 – szélvédő- /hátsó ablak-/
fényszórómosó folyadék ........... 195 – szervokormány folyadék ........ 195 Fordulatszámmérő ................ 55-56 Futómű beállítás .......................... 220
Gazdaságos és környezetbarát vezetés ...................................... 146 Gázolaj szűrő (kondenzvíz kieresztés) .......................... 189-199 Gumiabroncs kilyukadása (kerékcsere) .............................. 153 Gumiabroncsok ........................... 222 Gumiabroncsok – figyelmeztetések .................... 204 – hólánc .................................... 150 – jelölési rendszere ................... 220 – karbantartás ........................... 203 – kerékcsere .............................. 153 – légnyomása ............................ 222 – téli ......................................... 149 Gumitömlők (karbantartás) ......... 205 Gyermekbiztonsági – elektromos ............................. 27 – mechanikus ........................... 27 Gyermekek (biztonságos szállítása) .................................. 46
233-244 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
Gyermekek biztonságos szállítása ................................... Gyermekek figyelése .................... Gyermekfigyelő tükör .................. Gyermekülés ................................ – az utasülések alkalmassága a gyermekülések használatához ........................ – előkészítés az „Isofix” típusú gyermekülések beszereléséhez ........................ Gyertyák – karbantartás ........................... Gyújtáskapcsoló ...........................
12:03
46 38 38 46
50
51 217 21
Hamutartó ................................ 100 Háromfunkciós katalitikus átalakító (katalizátor) .............................. 4 Hasznos tartozékok ..................... 151 Hátsó ablak fűtés .................. 72-76 Hátsó ablakmosó – folyadék ................................. 195 – kapcsoló ................................. 84 Hátsó ablakok – nyitás nyomással .................... 106
Pagina 237
Hátsó ablaktörlő – cseréje .................................... 207 Hátsó ablaktörlő – kapcsoló ................................. 84 – törlő cseréje ........................... 207 Hátsó ködlámpák – izzócsere ................................ 166 – kapcsoló ................................. 81 Hátsó ülések ................................ 32 – beállítások ...................... 32-33 – belső elrendezés .............. 34-35 – eltávolítás .............................. 34 – fejtámla ................................. 36 – karfa ...................................... 37 HBA (rendszer) ........................... 119 Helyes vezetési pozíció ................. 8 Helyzetjelzők – első izzó cseréje ..................... 163 – kapcsoló ................................. 79 Hólánc ......................................... 150 Hőmérséklet jelző
Irányjelzők (index) – első izzó cseréje ..................... 164 – kapcsoló ................................. 82 – oldalsó izzó cseréje ................ 165
Irányjelzők – első izzó cseréje ..................... – kapcsoló ................................. – oldalsó izzó cseréje ................ – típus ......................................
164 82 165 161
Ismerkedés a gépkocsival ............. 14 Isofix típusú gyermekülés (előkészítés beszereléséhez) ...... 51
Kapaszkodó fogantyúk ..............
99
Karbantartást jelző ....................... – működés ................................ – nullázás .................................. – újra konfigurálás ....................
57 58 59 59
Karfa ............................................ 37 Károsanyag-kibocsátás csökkentésére szolgáló berendezések ............... 6-7 Karosszária verziók (kódok) ......... 216 Karosszéria festék azonosító tábla 214 Karosszéria – karbantartás ........................... 208 – változatkód ............................ 216 Kartámasz .................................... 37 Kenőanyagok ............................... 227
237
233-244 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:03
Kerekek – cseréje .................................... 153 – légnyomása ............................ 222 – műszaki adatok ...................... 219 – tengely ................................... 220 Kerékfelfüggesztés – műszaki adatok ...................... 218 Keréktárcsák – figyelmeztetések .................... 219 – jelölési rendszere ................... 221 – típus ...................................... 222 Kesztyűtartó-megvilágítás – izzócsere ................................ 169 Kézi sebességváltás ...................... 89 – műszaki adatok ...................... 218 Kiegészítő tükör .......................... 99 kiegészítők ................................... 77 – általánosságok ......... 68-69-70-71 – beállítások ............................. 74 – érzékelők ............................... 72 – karbantartás ........................... 339 – üzemzavar jelzések ................ 78 Kipufogógáz visszavezetése (berendezés) ............................. 7 Kormánykerék – beállítások ............................. 37
238
Pagina 238
Kormánykeréken lévő kapcsolókarok ........................... 79 – bal oldali kar .......................... 79 – jobb oldali kar ........................ 82 Kormánymű – műszaki adatok ...................... 219 Kormányzár ................................. 22 Ködfényszóró – izzócsere ................................ 165 – kapcsoló ................................. 81 Környezet (védelem és kímélet) .............................. 2-134 Környezetet megvilágító fények – izzócsere ................................ 169 Középső és hátsó olvasólámpa ..... 102 – izzócsere ................................ 168 Középső üdítős doboz tartó ......... 97 Központi zár ................................ 26 krokodil emelővel ................. 179-180 Kulcs ............................................ 14 – elemcsere ............................... 17 – másolás .................................. 18 – távirányító funkciói ........ 15-16 – további távvezérlők rendelése ................................ 21 Külső fények (parancsok) ............. 79
Lambda-szondák .......................
4
Lámpák (csere) ............................ – általános tudnivalók ............... – első optikai csoportok ............ – hátsó optikai csoportok ......... – izzó típusok ........................... – külső lámpák cseréje .............. – lámpák listája .........................
159 160 162 166 160 162 161
Lancia CODE (rendszer) ............ 14 – CODE kártya ....................... 17 Leállító lámpák (stop) ................. 166 – kiegészítő 3. féklámpa ........... 167 Légkondicionálás ......................... 66 – légelosztó nyílások ..........
67-68
Légnyomás Levegőszűrő ......................... 189-197
MBA (rendszer) ....................... 119 Megállás ...................................... 137 Menetteljesítmények ................... 224 Méretek ....................................... 223 Motor hűtőfolyadék .................... 194 motor hűtőfolyadék ..............
55-56
233-244 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
Motor – alvázszám ....................... – jármű típuskód ............... – műszaki adatok ...............
12:03
212 216 216
Motorháztető .............................. 112 Motorolaj szint ............................ 192
Pagina 239
Napellenző roló .........................
99
Napellenzők ................................. 99 Nyitható tető ............................... 107 – nyitás/zárás ..................... 107-108
Odométer kijelző ......................
– szint ellenőrzése .................... 192
58 – motorolajszint-jelző .............. 58 – részlegesen megtett kilométeróra .......................... 58 – tervszerű karbantartás jelző ... 58
Motorolaj-fogyasztás ............ 192-193
Okmánytartó ............................... 98
Motortér (mosás) ......................... 210
Oxidációs katalizátor ...................
Motorolaj – jellemzők ............................... 226 – olajfogyasztás .................. 192-193
5
MSR (rendszer) ........................... 122 Műszaki adatok ........................... 212 Műszercsoport ......................
54-55
– műszerfal fényerősségének beállítása ................................ 54 Műszerek ..............................
Összesen és részlegesen megtett kilométeróra ......................
54-57
Összesen és részlegesen megtett kilométeróra kijelző ........... 54-57
54-55
Műszerfal ..................................... 12
Parkolás érzékelők ..................... 130
Műszerfal (fényerősség beállítása) ................................. 54
– figyelmeztetések .................... 131 – utánfutó vontatása ................. 131
Műszerfal fényerősségének beállítása ................................... 54
Pollenszűrő ........................... 189-198 – karbantartás .................... 185-187
Rakodórekeszek .................
97-98 Rakomány rögzítése .................... 110 Rendszámtábla világítás – izzócsere ................................ 167 Rendszer: ABS ............................ 116 Rendszer: ASR ............................ 121 Rendszer: EOBD ........................ 122 Rendszer: ESP ............................ 119 – ASR funkció ......................... 120 – ESP rendszer működése ........ 118 – működés ................................ 120 – rendszer: MSR ...................... 122 – TC funkció ............................ 120 – üzemzavarok jelzése .............. 121 Rendszer: Lancia CODE ............ 14 Rendszer: MSR ........................... 122 Rendszer: T.P.M.S. ..................... 122
S
ebességmérő ............................. Sebességtartó automatika (Cruise Control) ....................... Sminkelő felső tükrök .................. Szélvédő- /hátsó ablak-/ fényszórómosó folyadék ...........
55 88 103 195
239
233-244 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:03
Szélvédő ablak folyadék fecskendező (karbantartás) ...... 207 Szélvédő ablaktörlő – cseréje ............................. 82-206 Szélvédőmosó – folyadék ................................. 195 – kapcsoló ................................. 84 Szélvédőtörlők – fecskendezők (karbantartás) .. 207 – kapcsoló ................................. 82 – törlő cseréje .................... 82-206 Szemetes ...................................... 98 Szemüvegtartó ............................. 97 Szerszámkészlet .................... 156-157 Szervokormány folyadék .............. 195 Szimbólumok ..............................
Pagina 240
Távolsági fényszórók – a fényszórók felvillantása (fénykürt) ....................... 81 – izzócsere ......................... 163 – kapcsoló ......................... 80 TC (rendszer) .............................. 121 Tengelykapcsoló – jellemzők ............................... 218 Tolatólámpák – izzócsere ................................ 166 Tompított fényszórók – halogén izzócsere ................... 163 – kapcsoló ................................. 97 – Xeno izzócsere ....................... 164 Tömegadatok ....................... 225-226 Trip computer ............................. 85
9
Szivargyújtó ................................. 100
Utánfutó vontatása .................... 147
Szükség esetén ............................. 152
Utastér levegőnyílások .......... 67-68 Utólag vásárolt tartozékok ........... 132
Takarékos és környezetkímélő üzemeltetés ............................... 143 Tárgytartó háló (csomagtartó) ..... 99 Tárolórekesz .........................
240
97-98
Üdítős doboz tartó .....................
98
Üvegtartó/kerékpártartó/ Üzemanyag töltőcsonk sapka ....... 134
Üzemanyag – automatikus üzemanyag-elzáró kapcsoló ................................. 86 – fogyasztás .............................. 229 – üzemanyag töltőcsonk sapka ...................................... 134 – üzemanyagszint-jelző műszer ............................ 55-56 Üzemanyag-fogyasztás ................ 231 Üzemanyagszint-jelző ........... 55-56
Vészhelyzet (lámpák) ................. Vészvillogó .................................. Villogtatás (fényszórók) ............... Visszapillantó tükrök – belső ...................................... – elektromos behajtás ............... – külső ...................................... Volumétrikus védelem ................. Vontató (vontatás) .......................
86 86 81 38 39 38 20 147
Windows bag ............................ 126
233-244 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:03
Pagina 241
RENDELKEZÉSEK A JÁRMŰVEK ÉLETTARTAMUK VÉGÉN TÖRTÉNŐ KEZELÉSÜKRE A Lancia évek óta fejleszti a környezet megóvására irányuló globális elkötelezettségét azzal, hogy a gyártási eljárások folyamatos tökéletesítésével egyre inkább „környezetbarát” termékeket állít elő. Tekintettel az ügyfelek számára a lehetséges legjobb szolgáltatás biztosításának kötelezettségét és a környezetvédelmi szabályok betartását előíró 2000/53/EU Európai irányelvre, a Lancia a felhasználói számára felajánlja a gépkocsi(*) életútja végén a külön költség nélküli átvételt az újrahasznosításra irányuló feldolgozásra. A fenti Európai irányelv ténylegesen ajánlásokat tartalmaz a gépjárművek begyűjtésének megszervezésére anélkül, hogy az utolsó tulajdonos vagy üzemeltető számára ez külön költséggel járjon, tekintettel arra, hogy a jármű piaci értéke nulla vagy negatív. Részletesebben, az Európai Unió országaiban 2007. január 1-től a díjmentes begyűjtés a forgalomba helyezés időpontjától függetlenül, minden gépjárműre vonatkozik, feltéve, hogy az minden lényeges fődarabot (különösen a motort és a kocsiszekrényt) tartalmaz és utólagosan beépített, környezetre káros hulladék anyagot nem tartalmaz. A forgalomból kivonandó gépjármű költségmentes leadása céljából lépjünk kapcsolatba a legközelebbi márkakereskedéssel vagy a Lancia által megbízott begyűjtő és szétbontó központtal. Ezek a gondosan kiválasztott központok garantálják a begyűjtés, a szétbontás és az újrahasznosítás szakszerű és hatékony végrehajtását a környezet kímélése mellett. A begyűjtő és szétbontó központokkal kapcsolatos információk a Lancia márkakereskedői hálózatában, a 00800 526242 00 zöld számon vagy a Lancia honlapján állnak rendelkezésre. (*) Személygépkocsik, azaz maximálisan kilenc személy szállítására szolgáló, legfeljebb 3,5 tonna össztömegű gépjárművek esetén
233-244 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:03
Pagina 242
®
In the heart of your engine.
®
Always ask your mechanic for
233-244 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:03
Pagina 243
Oil change? The experts recommend Selenia
The engine of your car is factory filled with Selenia. This is an engine oil range which satisfies the most advanced international specifications. Its superior technical characteristics allow Selenia to guarantee the highest performance and protection of your engine. The Selenia range includes a number of technologically advanced products: SELENIA K PURE ENERGY Synthetic lubricant designed for latest generation, low emission, petrol engines. Its specific formulation warrants the utmost protection also for high performance turbocharged engines with high thermal stress. Its low ash content helps to maintain the total cleanliness of modern catalysts. SELENIA WR PURE ENERGY Fully synthetic lubricant that can meet the requirements of the latest diesel engines. Low ash content to protect the particulate filter from the residual products of combustion. High Fuel Economy System that allows considerable fuel saving. It reduces the danger of dirtying the turbine to ensure the protection of increasingly high performance diesel engines
SELENIA MULTIPOWER Particularly ideal for the protection of new generation petrol engines, very effective even in the most severe weather conditions. It guarantees a reduction in fuel consumption (Energy conserving) and it is also ideal for alternative engines. SELENIA SPORT Fully synthetic lubricant capable of meeting the needs of high performance engines. Studied to protect the engine also in high thermal stress conditions, it prevents deposits on the turbine to achieve the utmost performance in total safety. The range also includes Selenia StAR Pure Energy, Selenia Racing, Selenia K, Selenia WR, Selenia 20K, Selenia 20K AR. For further information on Selenia products visit the web site www.flselenia.com.
233-244 Phedra LUM HU 7.0
17-11-2009
12:03
Pagina 244
GUMIABRONCSOK LÉGNYOMÁSA HIDEG ÁLLAPOTBAN (bar) Üresen
Gumiabroncs
215/60 R16
Teljes terheléssel
Elülső
Hátsók
Elsők
Hátsók
2,5
2,5
2,5
3,4
Felmelegedett gumiabroncsok esetén a légnyomás 0,3 bar értékkel nagyobb lehet az előírt értéknél.
MOTOROLAJCSERE
Motorolajteknő és -szűrő
liter
2.0 JTD
2.2 JTD
5,25
4,75
# A fáradt olaj kiöntésével ne szennyezzük a környezetet
ÜZEMANYAG-FELTÖLTÉS 2.0 JTD – 2.2 JTD Üzemanyagtartály térfogata liter
80
Tartalék
8
liter
Kizárólag gépjárművekhez előírt, az EN 590 európai szabványnak megfelelő minőségű gázolaj (dízelolaj) használható.
Fiat Group Automobiles S.p.A. – Customer Services Technical Services – Service Engineering Largo Senatore G. Agnelli, 5 – 10040 Volvera – Torino (Italia) Kiadványszám 603.81.532 – 11/2009 – 3 kiadás