Extra Bonus Vocabulary Penting Untuk Percakapan Sehari-hari di Jerman
PANDUAN KULIAH GRATIS di
JERMAN Aras MEDIA Berbagi Ebook Gratis Menebar Ilmu Tanpa Batas
5 Kesalahan Fatal Belajar Bahasa Asing Belajarlah Seperti Bayi Bayi menghabiskan banyak waktunya sebelum berbicara untuk mendengar, menyimak, dan menyaksikan orang dewasa bercakap-cakap. “Kita semua terlahir tanpa bisa berbicara sepatah katapun apalagi membaca dan menulis.” Adalah sebuah kesalahan besar jika Anda berniat mulai mempelajari sebuah bahasa asing, berharap bisa langsung fasih speaking, paham bacaan kompleks, atau bahkan mampu menulis dalam bahasa yang baru saja Anda pelajari. Bayi menghabiskan ratusan jam untuk listening, listening, dan listening. Setelah dewasa, mengapa kita justru tidak memprioritaskan aspek listening? Kurikulum sekolah lebih sibuk membahas grammar, penggunaan software mahal, atau memaksa siswa-siswi untuk langsung bisa menulis dan berbicara (conversation). Maka tak heran, jika sebagian besar kita merasakan kesulitan dalam aspek listening ini. Karena “mendengar” tidak pernah dilatih dari awal proses belajar bahasa, selalu disepelekan atau bahkan tidak diasah sama sekali. Padahal pendengaran adalah indera pertama yang harus dilatih sebelum seseorang benarbenar bisa berbicara (speaking), membaca (reading), dan menulis (writing). “Merusak urutas belajar di atas adalah sebuah kesalahan fatal” Disinilah mengapa belajar menggunakan video menjadi salah satu alternatif yang alami, terjangkau, & natural untuk mempelajari sebuah bahasa asing. Dengar, dengar, & dengar sebanyak mungkin, terus dengarkan meskipun Anda belum paham. Jangan tergesa-gesa untuk menjadi FASIH. Ingat! Bayi menghabiskan waktunya hingga ratusan bahkan ribuan jam untuk bisa berbicara, itupun baru a, i, u, e, o saja. Bersabarlah, ini adalah proses yang natural. Metode belajar lainnya seperti melalui buku atau kursus hanya menjadi pelengkap saja. Berapa banyak orang yang telah mengikuti kursus bertahun-tahun tapi tidak bisa apa-apa kecuali mengatakan “How are you? I am fine”. Hal ini karena mereka kehilangan essensi yang sebenarnya. Kursus dan pelajaran melalui buku tetap penting, tapi di luar itu, Anda harus tetap banyak terekspos dengan target bahasa yang ingin Anda kuasai. Mulailah dengan banyak menyimak video. Selamat mencoba dan semoga berhasil!
Video & Bonus eBook Bahasa-Bahasa Dunia Rp 100,000 Rp 49,000 (Hemat 50%) Keuntungan Belajar Bahasa Asing Melalui Video
Fleksibel
Kecepatan Bisa Diatur
Native Speaker
Anda bebas menentukan waktu belajar; pagi, siang, sore, malam, sesuai dengan kesibukan Anda
Anda dapat mengulang-ulang video tanpa batas. Kecepatan dapat disesuaikan, diperlambat atau dipercepat 2x, 3x, atau 4x.
Anda akan mendapatkan kesempatan diajar langsung oleh para native speaker yang telah sangat berpengalaman
Dua Indera Penting
Dimanapun & Kapanpun
Beli 1 Gratis 1 DVD
Belajar melalui video melibatkan dua indera vital; penglihatan dan pendengaran
Anda bisa memutar video menggunakan smartphone, tablet, laptop atau komputer dimanapun
Promo ini masih tetap berlaku dan bisa berubah sewaktuwaktu setiap saat
Proses Pemesanan
Pesan Melalui WA: +62 838 7 31 31 31 7
Transfer Bank Mandiri atau BCA
DVD Segera Dikirim ke Alamat Anda
Snapshot Video IELTS
IELTS Jerman
TOEFL Perancis
TOEIC Belanda
SAT Rusia
GRE Italia
Mandarin Spanyol
Jepang Portugis
Korea
Arab
Norwegia
English
Rp 100,000 Rp 49,000 - Pesan Sekarang Juga: +62 838 7 31 31 31 7
Screenshot eBook Bahasa Jerman
Sinopsis Nama besar Jerman adalah garansi terhadap sebuah kelas premium. Slogan “Made in Germany” seakan telah menjadi sinonim untuk produk-produk bermutu tinggi dengan kualitas super canggih. Keunggulan Jerman ini tak lepas dari kuatnya sektor pendidikan yang dibangun sejak beratus-ratus tahun yang lalu. Pemerintah Jerman sangat memberikan perhatian yang sangat luar biasa dalam bidang pendidikan dan riset-riset mutakhir. Dengan kekuatan ekonomi no. 3 di dunia, keunggulan Jerman terlihat di berbagai bidang; mulai dari science, teknologi, seni, sampai budaya. Terdapat kurang lebih 370 perguruan tinggi yang siap bahu membahu menopang industri di Jerman. Sinergi yang harmonis antara pihak kampus dan perusahaan inilah yang menjadi magnet kuat bagi mahasiswa-mahasiswa asing untuk datang berbondong-bondong menimba ilmu di tanah Jerman. Namun, Jerman tetaplah Jerman. Penjagaan mutu yang teramat ketat terhadap sistem pendidikannya telah memakan banyak korban. Tak terkecuali mahasiswa-mahasiswi asal Indonesia. Dari sekian banyak yang berhasil masuk ke Jerman, hanya sebagian kecil yang akhirnya benar-benar menyelesaikan kuliah. Banyak yang akhirnya terjebak kuliah sampai 7 tahun dan tidak sedikit yang harus menelan pil pahit dengan menyandang status DO. Mengapa hal-hal di atas bisa terjadi? Langkah-langkah apa yang harus ditempuh agar Anda dapat sukses dan bersinar di Jerman? Temukan semua jawabannya di dalam buku ini, lengkap dengan supplemen vocabulary penting untuk percakapan sehari-hari di Jerman, 3 in 1, dalam bahasa Jerman, Inggris, dan Indonesia. Selamat membaca dan semoga sukses.
1
Daftar Isi Daftar Isi .................................................................................................................................... 1 Hidup dan Tinggal Di Jerman .................................................................................................... 5 Sekilas Tentang Jerman ......................................................................................................... 5 Bundesrepublik Deutschland ................................................................................................. 6 Auto........................................................................................................................................ 8 Oktoberfest ............................................................................................................................. 9 Made in Germany .................................................................................................................. 9 Tipikal Keluarga Jerman ...................................................................................................... 10 Jerman dan Buku.................................................................................................................. 11 Agama dan Jaminan Sosial Di Jerman................................................................................. 12 Kuliah dan Belajar di Jerman ................................................................................................... 14 Sekilah Dunia Pendidikan Jerman ....................................................................................... 14 Jerman dan Kekuatan Pendidikan Kejuruannya .................................................................. 16 Sistem Pendidikan di Jerman ............................................................................................... 16 Tips Sukses Kuliah di Jerman .................................................................................................. 23 1. Mantapkan Persiapan Bahasa .......................................................................................... 23 2. Masak Sendiri .................................................................................................................. 23 3. Naik Sepeda ..................................................................................................................... 23 4. Memilih Tempat Tinggal Secara Bijaksana ..................................................................... 24 5. Jangan Beli Buku Baru .................................................................................................... 24 6. Turunkan Lifestyle Anda ................................................................................................. 24 7. Kenali Momen-Momen Diskon Besar ............................................................................. 24 8. Banyak Bergaul ................................................................................................................ 25 Panduan Mendapatkan Pekerjaan di Jerman............................................................................ 26 Kuliah Sambil Kerja: Apakah Bisa? .................................................................................... 26 Pilihan Kerja Part Time di Jerman ....................................................................................... 26 Tips dan Trik Untuk Mendapatkan Pekerjaan di Jerman..................................................... 29 Vocabulary Penting Untuk Percakapan Sehari-Hari di Jerman ............................................... 32 Social Conventions .............................................................................................................. 32 Prepositions .......................................................................................................................... 33 Adjective (Part 1) ................................................................................................................. 34 Weather (Part 1) ................................................................................................................... 36 2
Weather (Part 2) ................................................................................................................... 37 Weather (Part 3) ................................................................................................................... 38 Public Facilities (Part 1)....................................................................................................... 39 Public Facilities (Part 2)....................................................................................................... 41 Accommodation (Part 1) ...................................................................................................... 43 Accommodation (Part 2) ...................................................................................................... 45 Accomodation (Part 3) ......................................................................................................... 46 Accomodation (Part 4) ......................................................................................................... 48 Public Transport (Part 1) ...................................................................................................... 49 Public Trasnport (Part 2) ...................................................................................................... 51 Public Transport (Part 3) ...................................................................................................... 53 Public Transport (Part 3) ...................................................................................................... 55 Public Transport (Part 4) ...................................................................................................... 57 Directions ............................................................................................................................. 59 Cafes & Restaurants (Part 1)................................................................................................ 61 Cafes & Restaurants (Part 2)................................................................................................ 63 Cafes & Restaurants (Part 2)................................................................................................ 65 Cafes & Restaurants (Part 3)................................................................................................ 67 Cafes & Restaurants (Part 4)................................................................................................ 69 Cafes & Restaurants (Part 5)................................................................................................ 70 Shops (Part 1)....................................................................................................................... 72 Shops (Part 2)....................................................................................................................... 74 Shops (Part 3)....................................................................................................................... 76 Shops (Part 4)....................................................................................................................... 78 Shops (Part 5)....................................................................................................................... 80 Shops (Part 6)....................................................................................................................... 81 Shops (Part 7)....................................................................................................................... 83 Adjective (Part 2) ................................................................................................................. 84 Adjective (Part 3) ................................................................................................................. 86 Adjective (Part 4) ................................................................................................................. 88 Adjective (Part 5) ................................................................................................................. 90 Verb (Part 1) ........................................................................................................................ 91 Verb (Part 2) ........................................................................................................................ 93 Verb (Part 3) ........................................................................................................................ 95 Verb (Part 4) ........................................................................................................................ 97 3
Verb (Part 5) ........................................................................................................................ 99 Verb (Part 6) ...................................................................................................................... 101 Verb (Part 7) ...................................................................................................................... 103 Adverb................................................................................................................................ 104 Quantites ............................................................................................................................ 106 Connecting Words ............................................................................................................. 107 Questions Words ................................................................................................................ 107 Time Expressions ............................................................................................................... 109 Days of The Week ............................................................................................................. 111 Months of The Year ........................................................................................................... 111 Countries ............................................................................................................................ 112 Continents .......................................................................................................................... 112 Nationalities ....................................................................................................................... 114 Areas/Mountains/Cities/Rivers .......................................................................................... 115 Acronyms & Abbreviations ............................................................................................... 115 Prepositions ........................................................................................................................ 117 Sumber Rujukan..................................................................................................................... 118
4
Hidup dan Tinggal Di Jerman Sekilas Tentang Jerman Jerman terletak tepat di jantung benua Eropa dengan posisi yang sangat strategis, dikelilingi oleh sembilan negara tetangga yang memiliki sejarah dan peradaban panjang; Perancis, Swiss, Austria, Ceko, Polandia, Denmark, Belanda, Belgia dan Luksemburg. Negara dengan luas 357,021 km2 ini memiliki populasi sebanyak 82 juta jiwa dengan kekuatan ekonomi dan teknologi yang menjadi standar acuan masyarakat dunia.
Jerman berada tepat di jantung benua Eropa1
Jerman adalah negara maju dengan masyarakat yang bersikap open-minded dengan jiwa nasionalisme dan kebanggaan leluhur yang kuat. Meskipun demikian, di banyak kota-kota besar Jerman, kehadiran orang asing yang bekerja atau belajar di berbagai universitas telah memperkaya keragaman budaya, agama, dan aspek sosial yang ada di negara tersebut. Bahasa Jerman sendiri digunakan secara resmi di 5 negara; Jerman, Swiss, Austria, Luxemburg, dan Liechtenstein. Selain kelima negara tersebut, bahasa Jerman digunakan di Italia Utara dan beberapa provinsi di Perancis.
1
http.www.springoverseas.orgwp-contentuploads201312spring-Overseas-Germany_map279x300.jpg
5
Bundesrepublik Deutschland Bundesrepublik Deutschland atau dalam bahasa Indonesia berarti Republik Jerman adalah nama resmi negara Jerman dengan Berlin sebagai ibukotanya. Dahulu kala, Jerman dikenal dengan berbagai nama. Beberapa diantaranya adalah Holy Roman Empire, Kingdom of Prussia dan Weimar Republic. Jerman terdiri dari 16 negara bagian yang masing-masing berdaulat. Negara berkembang burung elang ini memiliki suku bangsa yang beragam. Baik itu Bavaria, Saksonia, Frislandia ataupun Hessen telah memperkaya budaya dan keanekaragaman sosial di Jerman. Maka tidak mengherankan jika negara yang memiliki kode telefon +49 ini menjadi magnet bagi turis asing dan mahasiswa internasional untuk berkunjung dan belajar di Jerman.
16 Negara Bagian di Jerman2
Berlin adalah kota dengan populasi terpadat di Jerman dengan jumlah penduduk sebesar 3.4 juta orang. Kota besar berikutnya adalah Hamburg (1.7 juta) dan Muenchen (1.3 juta). Ketiga kota besar tersebut adalah yang terpadat dan paling metropolitan di seantero Jerman. Mereka yang hidup dan tinggal di Jerman sangat dimanjakan dengan fasilitas transportasi publik yang nyaman di Jerman, yang cukup populer adalaha S-Bahn (Strassenbahn) & UBahn (Unterbahn). S-Bahn adalah kereta yang beroperasi di jalan-jalan raya kota besar di 2
www.roadstoruins.comimagesgermany-w-coa.png
6
Jerman. Sedangkan U-Bahn adalah bagian dari S-Bahn yang berada di bawah tanah. Bagi yang ingin memilih kendaraan umum yang bersifat lebih pribadi, bisa memilih taxi. Mayoritas taxi di Jerman adalah mercedes.
S-Bahn3
U-Bahn4
Stasiun kereta api terbesar di Jerman adalah Berlin Hauptbahnhof. Stasiun ini dibangun untuk memfasilitasi para supporter sepakbola pada gelaran Piala Dunia 2006 yang berlangsung di negara Jerman. Stasiun yang terdiri dari empat lantai ini menghubungkan kereta dari Berlin ke kota lainnya di Jerman atau ke negara tetangga. Salah satu ikon negara Jerman yang dikenal warga dunia adalah Tembok Berlin. Tembok ini memisahkan Jerman Barat dan Jerman Timur menjadi 2 bagian. Pada tahun 1990, Tembok Berlin diruntuhkan sebagai simbol bersatunya dua Jerman. Bagian dari tembok Berlin yang tersisa karena tidak sempat diruntuhkan saat ini menjadi tempat wisata bagi para turis dan wisatawan mancanegara.
Tembok Berlin5 3
www.srm-basics.comimagessbahn.jpg www.google.comimgresimgurl=httpsupload.wikimedia.orgwikipediacommons99cBerlin-_U-BahnStation_Kochstra%2525C3%25259Fe-_auf_Bahnsteig_zu_Gleis_1-_Richtung_Berlin-Alt-Tegel-_U-Bahn_BVGBaureihe_H_5013-6_8.8.2009.jpg 5 http.ibtimes.co.ukenfull1408588berlin-wall-balloons.jpg 4
7
Gunung tertinggi di Jerman adalah Zugspitze dengan ketinggian mencapai 2,963 m sedangkan sungai terpanjang adalah Rhein (865 km) diikuti oleh Elbe (700 km) dan Donau (686 km). Ketiga sungai ini juga melewati negara Ceko dan Belanda. Uniknya, sungai-sungai ini digunakan untuk wisata air di kota-kota yang dilewatinya.
Auto Negara Jerman sangat identik dengan kemajuan teknologinya. Nama besar negeri berbendera merah, kuning, hitam ini telah menjadi jaminan barang-barang berkualitas dan terdepan dalam kecanggihannya. Di Indonesia, seperti halnya di belahan bumi lainnya, slogan Made in Germany telah menjadi sinonim untuk produk-produk berkualitas, awet, tahan lama, dan super canggih. Kebanyakan orang tidak merasa keberatan untuk mengeluarkan uang lebih untuk membeli produk buatan Jerman. Ada harga ada kualitas.
Simbol kemajuan teknologi otomotif Jerman6
Tidak lengkap rasanya membahas teknologi Jerman tanpa menyebutkan hal yang satu ini. Ya, otomotif. Otomotif adalah salah satu pilar teknologi di negara ini. Tidak berlebihan rasanya menyatakan bahwa Jerman adalah kiblatnya otomotif dunia. Meskipun pesaing-pesaing baru bermunculan dari Jepang, Korea, dan Amerika, masyarakat di seluruh dunia tidak bisa lupa bagaimana Jerman telah membidani kelahiran mobil pertama di dunia. Coba Anda hentikan mobil-mobil yang ada di jalanan saat ini. Dimanapun Anda berada saat ini, di Jakarta, Singapura, Thailand, Cina, Jepang, Korea, Mekkah, Eropa atau Amerika, bukalah kap mesinnya, dan coba sebutkan jenis mesinnya. Kemungkinannya hanya ada dua. Kalau tidak mobil tersebut bermesin Otto (bensin) atau bermesin Diesel (solar). Keduanya adalah nama mesin yang diambil dari nama penciptanya, Nichollas Otto dan Diesel. Duaduanya berasal dari Jerman. Adakah mobil yang tidak menggunakan mesin bensin atau diesel? Jawabannya ada, selain mesin bensin dan solar, sebagian mobil yang beredar menggunakan mesin wankel. Meskipun 6
kinja-img.comgawker-mediaimageuploads--IBBfw4sQc_fit,fl_progressive,q_80,w_32018x keeol6wes8jpg.jpg
8
tidak banyak beredar di pasaran, mesin ini telah dipakai oleh mobil-mobil buatan Mazda. Dan seperti yang kita bisa tebak bersama, mesin wankel juga dibuat pertama kali di Jerman oleh Felix Wankel. Sudah sejak lama Jerman dikenal sebagai gudang produsen mobil dunia. Audi, Volkswagen, BMW, Daimler, Porsche, dan Opel adalah raksasa-raksasa besar produsen otomotif asal Jerman. Mobil yang dalam bahasa Jerman disebut dengan Auto adalah sumbangan signifikan Jerman terhadap peradaban manusia modern. Industri mobil di Jerman merupakan salah satu sektor industri yang paling banyak menyerap tenaga kerja. Hampir 30% dari total produksi mobil di Eropa berasal dari negara Jerman, diikuti oleh Perancis (18%), Spanyol (13%), dan Inggris (9%). Di antara sektor industri yang sangat penting di Jerman adalah otomotif. Jerman adalah salah satu negara terdepan produsen mobil. Jerman juga merupakan negara terbesar pengekspor mobil ke seluruh dunia. Mobil Jerman terkenal dengan kualitas, kecanggihan dan keamanannya.
Oktoberfest Oktoberfest pertama kali dirayakan karena pernikahan Pangeran Ludwig dari Bavaria. Di masa sekarang, Oktoberfest sangat identik dengan bir. Ya, bir. Orang Jerman sangat gemar meminum bir. Pada berbagai acara dan festival, bir adalah menu wajib dan kerap dijadikan simbol perayaan. Dan Oktoberfest adalah salah satu festival yang terkenal dengan birnya. Oktoberfest adalah acara yang diadakan untuk minum bir sepuas-puasnya dengan gelas yang besar-besar. Seperti tersurat dalam namanya, acara ini diselenggarakan setiap bulan Oktober. Setelah Irlandia, Jerman adalah konsumen bir terbesar di dunia. Bir dan Jerman seolah menjadi dua simbol yang tak terpisahkan. Bir Jerman diakui sebagai bahan pangan tradisional oleh Parlemen Eropa. Terdapat 5000 merek bir yang ada di Jerman (diproduksi oleh 1270 perusahaan). Akan tetapi, konsumsi bir di Jerman turun terus menerus secara kontinyu akibat kampanye gerakan hidup sehat dengan mengkonsumsi air mineral. Terdapat kurang lebih 239 sumber air dengan 500 jenis air mineral alami yang ada I Jerman. Maka tak heran, dalam kurun waktu 40 tahun terakhir, konsumsi air putih terus naik di saat kecenderungan untuk mengkonsumsi bir justru turun terus.
Made in Germany Made in Germany adalah jaminan mutu yang telah membuat harum nama Jerman di pasar internasional. Citra positif ini tidak dibangun oleh kerja satu orang selama satu malam. Nama baik Jerman dibangun oleh orang-orang dan penduduk Jerman yang disupport oleh pemerintahnya. Peran aktif pemerintah dalam sektor pendidikan terlihat dari sinergisnya riset-riset akademisi pihak kampus dengan sektor industri di Jerman.
9
Jaminan Mutu7
Hubungan kerjasama yang erat dan intensif antara lembaga pendidikan dan dunia indusri telah meningkatkan bukan hanya kualitas-kualitas kampus-kampus di Jerman tapi juga semakin mengokohkan nama Jerman di antara para pesaing-pesaingnya. Perusahaan-perusahaan top Jerman seperti Siemens, Volkswagen, Allianz dan lainnya sangat bergantung pada perusahaan-perusahaan kelas menengah. Berbagai perusahaan kelas menengah ini adalah penopang industri-industri besar yang memberikan kontribusi besar terhadap kekuatan ekonomi Jerman di dunia. Jika kita flashback ke masa lalu, kita akan dapati bahwa banyak penemuan-penemuan hebat yang telah berkontribusi bagi kemajuan teknologi yang ada saat ini diciptakan oleh orangorang berkebangsaan Jerman. Buku pertama kali dicetak di Jerman. Johannes Gutenberg adalah orang yang pertama kali menemukan mesin untuk mencetak buku. Awalnya, mesin cetak temuannya diperuntukkan untuk memproduksi Bible dalam jumlah banyak. Apa jadinya dunia saat dunia apabila tanpa buku. Dalam bidang teknologi kedokteran dan olahraga juga sama, Wilhelm Conrad Roentgen menemukan sinar X pada tahun 1895 sedangkan Adidas didirikan oleh Adolf ‘Adi’ Dassler yang berasal dari Bavaria. Kakaknya, Rudolf Dassler, mendirikan Puma.
Tipikal Keluarga Jerman Negara Jerman merupakan salah satu negara terpadat di Uni Eropa dengan tidak kurang 83 juta orang mendiaminya. Sebagai negara modern, orang-orang Jerman tetap memandang keluarga sebagai harta yang tak ternilai. Generasi-generasi muda Jerman, seperti halnya pemuda-pemudi di Indonesia, menjaga hubungan yang harmonis dengan orang tua mereka. Hal ini berbeda dengan stereotipe budaya barat yang digembor-gemborkan media barat. Meskipun keluarga adalah pusat kehidupan rakyat Jerman, setiap individu tetap memiliki kebebasan yang bertanggung jawab untuk menentukan masa depannya sendiri-sendiri.
7
(http.www.ecei11.eumedien1024_350.made-in-germany.jpg)
10
Dahulu, di antara berbagai faktor yang menghantui masyarakat modern di Jerman adalah rendahnya angka kelahiran. Ini karena banyak orang-orang yang enggan untuk memiliki anak ditambah dengan meningkatnya harapan hidup dan penuaan masyarakat (orang Jerman semakin sehat dan panjang umurnya. Namun kini, masyarakat Jerman menghadapi arus pendatang yang membawa masalah baru. Jerman sendiri bukanlah negara yang terisolir dari serbuan imigran asing. Sejak pasca perang di tahun 1950-an, perekonomian Jerman yang sedang merangkak naik memerlukan pekerjapekerja asing untuk memenuhi kekurangan supplai dari tenaga kerja lokal. Para pekerja tamu ini berdatangan dari Eropa Selatan, Tenggara dan Turki. Sebagian besar dari mereka pulang ke negaranya masing-masing setelah kontrak kerjanya selesai dan sebagian besar lainnya memilih untuk menetap di Jerman. Jumlah ini semakin besar jika data orang asing yang telah kuliah dan bekerja di Jerman memutuskan untuk menjadi warga negara Jerman. Banyak di antara para pekerja asing tersebut yang bekerja sebagai buruh kasar, karena Jerman dahulu memang membutuhkan banyak pekerja kasar. Meskipun demikian, kini para imigran telah banyak berasal dari sektor-sektor profesional.
Jerman dan Buku Buku dan Jerman seakan menjadi dua kata yang saling bersinonim. Jerman adalah negara buku. Lebih dari 80,000 judul buku dicetak setiap tahunnya di Jerman. Buku-buku asal Jerman juga dijual kepada lebih dari 5000 pemegang lisensi di seluruh dunia untuk diterjemahkan ke dalam bahasa-bahasa non-Jerman. Bahkan setiap bulan Oktober, Pekan Raya Buku Internasional rutin diadakan setiap tahunnya di Frankfurt sebagai tempat berkumpulnya insan-insan perbukuan dari seluruh dunia. Ini adalah pameran buku terbesar yang ada di dunia. Meskipun gempuran televisi, internet, tablet dan smartphone terus mengganggu eksistensi industri penerbitan buku, budaya membaca buku masih dijunjung tinggi di Jerman. Hal ini dapat terlihat dari perputaran uang yang sangat tinggi di industri penerbitan buku Jerman. (data). Ada kurang lebih 5000 toko buku & 14,000 perpustakaan di seluruh Jerman. Muenchen, Berlin, Frankfurt am Main, Stuttgart, Koeln, dan Hamburg adalah kota-kota yang memiliki basis penerbit buku besar di Jerman. Frankfurter Buch Messe atau Pekan Raya Buku Frankfurt adalah ajang pertemuan industri buku yang berskala internasional. Kurang lebih 7000 penerbit dan 280,000 pengunjung dari seluruh dunia mengunjungi pameran ini setiap tahunnya di bulan Oktober. Pameran ini sebenarnya telah diadakan sejak tahun 1949 dimana kegiatan utamanya adalah transaksi jual beli hak cipta dan lisensi penterjemahan.
11
Frankfurt Book Fair: Pameran buku terbesar di dunia8
Agama dan Jaminan Sosial Di Jerman Keadilan sosial bagi seluruh rakyat Jerman. Jaminan sosial telah menjadi hak bagi seluruh warga Jerman. Tunjangan pengangguran, pendidikan gratis dan jaminan kesehatan melindungi warga Jerman tanpa terkecuali. Mereka yang tidak memiliki pekerjaan berhak atas tunjangan. Jerman dikenal sebagai negara dengan pelayanan kesehatan terbaik di dunia. Mayoritas orang Jerman beragama Kristen dengan persentase 66% (33% Katolik dan 33% Protestan). Sementara itu, terdapat kurang lebih 100,000 orang Yahudi yang berada di Jerman.
Semua agama diterima baik di Jerman9
8
http://www.matthewejackson.com/wpcontent/uploads/2014/09/fittosize__600_400_05795914bf9796a07ed6049507f5fd01_uebersic ht_halle_3_2013_41935.jpg 9
https.parseundparse.files.wordpress.com201111islamisierung-deutschland.jpg 12
Islam juga patut diperhitungkan di Jerman. Terdapat 3,2 juta muslim yang berdatangan dari berbagai penjuru dunia yang kini mendiami bumi Jerman. Pemerintah Jerman sangat menjamin kebebasan beragama dan beribadah setiap penduduknya.
13
Kuliah dan Belajar di Jerman
Menimba ilmu di Jerman10
Sekilah Dunia Pendidikan Jerman Di Jerman, bidang ilmu pengetahuan dan teknologi berkembang pesat setelah Perang Dunia II. Hal ini semakin diperkuat lagi dengan adanya reunifikasi (penggabungan kembali) antara Jerman Timur dan Barat pada tahun 1990 yang membuat total gabungan universitas di Jerman menjadi semakin bertambah banyak. Mereka yang ingin berkuliah di Jerman dapat memilih lebih dari 300-an perguruan tinggi yang tersebar di seantero Jerman. Apakah di kota besar atau di daerah pedesaan, apakah tradisional atau modern, apakah kecil dan tenang atau besar dan ramai. Hampir semua kota di Jerman memiliki perguruan tinggi. Sistem pendidikan Jerman dan Indonesia sendiri cukup berbeda. Indonesia memiliki sistem pendidikan dasar dari SD sampai SMA selama 12 tahun. Sedangkan di Jerman, jenjang SDSMP-SMA total berlangsung selama 13 tahun. Sebagian besar anak-anak Jerman hanya bersekolah di pagi hari. Biasanya tidak ada ketentuan untuk menyajikan makan siang. Jumlah kegiatan ekstrakurikuler ditentukan secara individual oleh masing-masing sekolah dan sangat bervariasi. Pemerintah Jerman sangat memberikan perhatian yang luar biasa dalam bidang pendidikan, terutama dalam bidang penelitian dan perkembangan ilmu pengetahuan. Dengan kekuatan ekonomi no. 3 di dunia, maka tak salah jika jutaan mahasiswa dari seluruh dunia berbondongbondong ingin melanjutkan kuliah di Jerman. Terdapat kurang lebih 370 perguruan tinggi di seluruh Jerman. Keunggulan Jerman terlihat di banyak bidang; mulai dari science, teknologi,
10
http.static.euronews.comarticles2868001200x630_286800_how-to-study-in-germany-in-3steps.jpg1414773881
14
seni rupa, sampai budaya. Hal ini telah lama menjadi magnet kuat bagi mahasiswamahasiswa asing untuk mengangkat koper mereka menuju Jerman. Siapa yang tak kenal dengan nama-nama hebat seperti Einstein, Roentgen dan Max Planck. Jerman telah berhutang besar atas kontribusi mereka dalam dunia pendidikan dan ilmu pengetahuan umat manusia. Berkat tangan dingin mereka dan ilmuwan mumpuni lainnya, nama baik Jerman telah tersebar ke berbagai belahan penjuru dunia sebagai tujuan belajar yang bergengsi. Sejak abad pertengahan, anak-anak muda dari seluruh penjuru Eropa berbondong-bondong datang ke Jerman untuk kuliah. Tak ayal, Jerman diserbu para talenta-talenta luar biasa dari berbagai pelosok dunia biru. Hal ini membawa dampak perubahan yang sangat besar dalam sejarah perkembangan ilmu pengetahuan di kampus-kampus Jerman. Pada awal abad ke-20, ilmuwan-ilmuwan Jerman mendominasi 1/3 dari semua hadiah nobel yang dianegerahkan saat itu. Penemuan teori relativitas, nuklir, basil TBC dan sinar ronsen adalah nama-nama yang mengubah peradaban umat manusia saat itu, dan bahkan hingga saat ini.
Jerman: Negara dengan segudang ide11
Satu-satunya negara yang berhasil mengalahkan Jerman sebagai kiblat ilmu pengetahuan penting di dunia adalah Amerika Serikat. Usut punya usut, ternyata kemajuan Amerika juga tak lepas dari tangan dingin para ilmuwan Jerman yang melarikan diri dari Rezim Nazi. Mereka kabur dari Jerman dan berlabuh di negeri Paman Sam, sebuah negeri tempat harapan baru. Berbagai universitas di Amerika seolah mendapatkan durian runtuh yang jatuh dari langit, mereka dengan senang hati menampung talenta-talenta muda nan brilian ini. Kedatangan mereka di negeri Colombus adalah keberuntungan besar bagi Amerika dan sebuah kehilangan besar bagi Jerman. Salah satu tantangan Jerman untuk menjadi pusat tujuan kuliah mahasiswa asing adalah kendala bahasa. Seiiring dengan tingginya minat para pelajar asing untuk kuliah di Jerman, Jerman kini semakin membuka diri untuk menginternasionalkan program kuliah di Jerman. Langkah ini dinilai berhasil, meskipun dengan kendala bahasa, Jerman sekarang merupakan negara tujuan utama setelah Amerika Serikat dan United Kingdom.
11
http.www.videshconsultz.comwp-contentuploads201201study-in-germany1.jpg
15
Berbagai upaya telah digencarkan oleh Pemerintah Jerman agar proses internasionalisasi kampus-kampus Jerman berlangsung dengan baik. Salah satunya adalah dengan menjalin mitra kerjasama dengan universitas-universitas di luar Jerman. Seperti yang sudah dilakukan oleh TU Muenchen dengan salah satu unversitas di Singapura, Universitas Ulm dan Stuttgart dengan sebuah universitas di Kairo, dan perguruan tinggi musik Weimar dengan salah satu kampus di Seoul.
Jerman dan Kekuatan Pendidikan Kejuruannya Pendidikan kejuruan mendapatkan perhatian lebih dari pemerintah Jerman. Karena inilah cara yang paling effektif menghubungkan pencari kerja yang memiliki keahlian khusus dengan dunia industri yang membutuhkannya. Tidak heran jika tingkat pengangguran di Jerman menjadi salah satu yang terendah di dunia. Diversifikasi jenjang pendidikan di Jerman sudah terpetakan dengan baik sejak tingkat sekolah menengah. Terdapat banyak alternatif jenis sekolah menengah, dari yang untuk menyiapkan calon mahasiswa untuk level universitas, sampai yang menyiapkan siswa untuk mendalami bidang tertentu sesuai minat dan bakat, ataupun gabungan dari kedua jenis tersebut. Di sekolah kejuruan, siswa-siswi dipersiapkan dengan teori dan praktik secara komprehensif. Terdapat ratusan jurusan yang bisa dipilih mulai dari musik, bahasa, seni, keperawatan, dan lain sebagainya. Sebagian besar institusi pendidikan kejuruan menggabungkan kegiatan belajar di kelas dan praktik magang di perusahaan. Sekitar dua per tiga pemuda-pemudi di Jerman mengikuti program yang berlangsung selama 2-3 tahun ini. Menariknya lagi, perusahaan di Jerman bahkan diharuskan oleh pemerintah untuk menerima dan melatih pada para peserta magang dengan memberikan uang saku.
Sistem Pendidikan di Jerman Jerman terkenal sebagai negara yang unggul dominan dalam ilmu pengetahuan dan teknologi. Kemajuan IPTEK sebuah bangsa tentunya tidak terlepas dari sistem pendidikannya yang bermutu. Berbagai pilihan sekolah dan pelatihan dapat diikuti oleh seluruh warga Jerman. Hal ini juga ditunjang lengkap dengan kurikulum yang komprehensif dan tenaga pendidik yang berkualitas. Tak ayal, ratusan universitas dan perguruan tinggi di Jerman menjadi target incaran mahasiswa dari seluruh belahan dunia. Jutaan alumni sekolah tinggi di Jerman telah menyebar ke seantero jagat dan memberikan kontribusi yang signifikan terhadap peradaban umat manusia. Di Jerman, negara bagian (Länder) bertanggung jawab terhadap sistem pendidikan di wilayah teritorinya masing-masing. Sementara itu, pemerintah pusat (federal government) hanya memainkan peran yang relatif kecil. Akibatnya, sistem pendidikan bervariasi di seluruh Jerman karena masing-masing negara bagian memutuskan kebijakan pendidikannya secara sendiri-sendiri. Sistem pendidikan di Jerman agak sedikit berbeda dengan di Indonesia dan belahan dunia lainnya. Berikut sedikit gambaran jenjang pendidikan di Jerman.
16
1. 2. 3. 4. 5.
Kinderkrippe (Penitipan Anak) Kindergarten (TK) Grundschule (SD-Primary School) Hauptschule, Realschule dan Gymnasium (SMP-SMA) Perguruan Tinggi; Diploma (Setara S1+S2) dan Doktor (S3)
1. Kinderkrippe (Penitipan Anak) Para orang tua yang sibuk bekerja dapat menitipkan anak mereka yang kurang dari dua tahun di Kinderkrippe. Terdapat beberapa pengasuh yang mengurus dan menemani anak-anak. Tidak ada subsidi dari pemerintah untuk Kinderkrippe sehingga orang tua membayar secara swadaya untuk biaya pengasuhan. 2. Kindergarten (TK) Pendidikan taman kanak-kanak (TK) tidak wajib dan disediakan untuk semua anak-anak yang berusia antara dua sampai enam tahun. Taman kanak-kanak dimulai dari usia anak 3 hingga 6 tahun. Anak-anak hanya bermain di kindergarten tanpa ada pelajaran seperti baca atau tulis. TK di Jerman menerima subsidi dari pemerintah di beberapa negara bagian sehingga biaya pendidikannya bisa gratis. Tapi ini tidak berlaku di semua negara bagian. Ada dua jenis TK di Jerman; full day dan haf day. TK full day berlangsung selama 8 jam, mulai dari jam 8 pagi hingga jam 4 sore. TK half day terbagi menjadi dua; yaitu kelas pagi dan kelas sore. TK half day kelas pagi mulai dari jam 8 pagi sampai jam 1 siang dan kelas sore dari jam 1 siang hingga jam 5 sore.
3. Grundschule (SD) Grundschule diikuti oleh anak-anak dari usia enam sampai sepuluh tahun. Sedikit berbeda dengan di Indonesia yang sampai usia 12 tahun. Jadi pendidikan sekolah dasar di Jerman dua tahun lebih singkat daripada di Indonesia. SD di Jerman hanya sampai kelas 4. Di kelas empat, sekolah dalam hal ini guru, akan memberikan anjuran kepada siswa berdasarkan hasil belajarnya untuk melanjutkan ke sekolah mana. Hanya di negara bagian Berlin dan Brandenburg, pendidikan SD berlangsung hingga enam tahun (kelas 1-6). Seperti yang telah disebutkan di atas, Grundschule diikuti oleh anak-anak yang sudah berumur 6 tahun. Apabila ketika ajaran baru sudah dimulai, umur seorang anak belum genap 6 tahun, misalnya baru 5 tahun 11 bulan, maka ia tidak diperbolehkan untuk mendaftar ke Grunschule. Dia bisa tetap di Kindergarten atau masuk ke Schulkindergarten (kelas khusus sebelum masuk Grundschuler). Tidak ada pungutan biaya untuk Grundschule di seluruh negara bagian di Jerman. Hanya buku dan alat tulis yang harus dibayarkan oleh orang tua murid. Buku penunjang pelajaran sendiri disediakan gratis oleh sekolah. Orang tua baru dikenakan biaya ganti rugi apabila buku tersebut rusak atau robek-robek misalnya. Meskipun diberikan cuma-cuma, kualitas 17
Grundschule di Jerman sangat terjamin dan orang tua tidak berhak untuk menentukan tempat Grunschule untuk anak mereka. Anak harus bersekolah di Grundschuler terdekat dengan rumah. Hal ini dilakukan agar anak-anak bersekolah dengan berjalan kaki atau bersepeda sebagai alasan keamanan. Tidak ada ujian khusus untuk kelulusan Grundschuler seperti halnya UN SD kalau di Indonesia. Siswa-siswi hanya mengikuti ujian akhir semester. Jika si anak mendapat nilai bagus, maka ia bisa langsung melanjutkan ke Gymnasium. Kalau nilainya sedang-sedang saja, maka ia bisa melanjutkan ke Realschule atau Hauptschule. Ada satu sisi menarik dari negeri Jerman. Semua tulisan tangan orang Jerman biasanya memiliki gaya dan karakter tulisan yang cenderung sama kalau tidak mau dikatakan seragam. Tulisan tangan orang Jerman sama semua. Kenapa? Karena anak-anak di Jerman sejak duduk di Grunschule sudah dilatih untuk menulis huruf secara tegak dan bersambung. Cara tersebut memungkinkan seseorang dapat menulis panjang dan banyak tanpa merasa lelah dan sakit. Sampai cara menuliskan angka pun diajarkan cara menulis dan bentuknya, terutama angka 1 dan 8. Semua orang Jerman menulis angka 1 seperti huruf A tanpa penghubung di tengahnya. Sedangkan angka 8 dituliskan seperti dua buah angka nol yang saling bertumpuk, atas dan bawah. Menu pelajaran wajib SD di Jerman adalah berenang. Namun berenang hanya menjadi pelajaran pilihan ketika anak-anak sudah lulus SD. Disediakan bus khusus (Fahrdienst) untuk mengantar anak-anak berenang. Tiket bus dan biaya masuk kolam renang tidak dikenakan biaya untuk siswa Grundschule tapi tidak untuk orang umum. Di jenjang usia yang masih muda ini, anak dan orangtua harus mengambil keputusan penting, yang akan menentukan masa depan anak, seperti, apakah nanti bisa melanjutkan studi ke universitas atau tidak, ataupun bidang pekerjaan apa yang akan ditekuninya. 4. Hauptschule, Realschule dan Gymnasium (SMP-SMA) Terdapat tiga jenis pilihan sekolah lanjutan (SMP-SMA) setelah anak-anak lulus SD (Grundschule). a. Hauptschule (Lower Secondary School) Hauptschule ditujukan untuk anak-anak bermasalah atau kurang dapat menerima pelajaran dan berlangsung dari kelas V sampai IX/X. Siswa tidak hanya mempelajari mata pelajaran reguler, seperti bahasa Jerman, matematika, dan IPA, tetapi juga belajar tentang kebutuhan praktis, seperti misalnya pengetahuan tentang mesin dan perkayuan. Ujian akhir Hauptschule dinamakan Hauptschulabschluss, yaitu ujian akhir setelah kelas 9 dan Realschulabschluss, yaitu ujian akhir setelah kelas 10.12 Mereka yang lulus dari Hauptschule dapat langsung mengikuti program duale Ausbildung. Program ini memungkinkan siswa tidak hanya belajar di ruang kelas, tetapi juga dapat melakukan magang di perusahaan dan mendapatkan gaji. Sedangkan, di Ausbildung terdapat 12
Ada dua jenis kelas 10: satu adalah tingkat yang lebih tinggi disebut tipe 10b dan tingkat yang lebih rendah disebut tipe 10a; hanya tingkat 10b saja yang dapat melanjutkan ke Realschule dengan ujian akhir Mittlere Reife setelah kelas 10b.
18
berbagai keahlian yang ditawarkan, seperti tentang akuntansi, permesinan, perbankan, dan lain sebagainya. Lulusan Hauptschule juga dapat langsung bekerja atau melanjutkan ke pendidikan Berufschule.13 b. Realschule (Lower Secondary School) Realschule tidak mempersiapkan siswa-siswinya untuk melanjutkan ke perguruan tinggi. Jika lulus dari Realschule, seorang anak dapat melanjutan ke Berufbildung14 dan langsung bisa bekerja. Sebuah sistem khusus magang yang disebut Duale Ausbildung disediakan bagi siswa-siswa pada program kejuruan untuk dapat mengikuti pelatihan di berbagai perusahaan maupun di sekolah negeri. Realschule berlangsung selama 5 tahun dari kelas V sampai X dan lulusannya dapat langsung bekerja atau melanjutkan ke pendidikan Beruffachschule.15 Di Realschule siswa tidak hanya mempelajari mata pelajaran reguler, tetapi juga keterampilan lain seperti cara mengetik dengan sepuluh jari, ataupun pembukuan. Lulusan dari Realschule pun bisa masuk ke duale Ausbildung ataupun melanjutkan ke Gymnasium. Anak-anak yang bersekolah di Realschule dapat berpindah ke Gymnasium jika memang secara kemampuan dinilai layak dan menunjukkan prestasi akademik yang memuaskan. Ujian akhir Realschule disebut Mittlere Reife yang dilaksanakan setelah kelas 10.
c. Gymnasium (Higher Secondary School) Gymnasium dipersiapkan untuk anak-anak yang ingin melanjutkan ke perguruan tinggi. Anak bersekolah selama 8 atau 9 tahun yang dimulai dari kelas V hingga XII/XIII sebelum melanjutkan pendidikan di perguruan tinggi. Ujian akhir Gymnasium disebut Abitur yang dilaksanakan setelah kelas 12 dan sebagian besar siswa mengikutinya pada kelas 13. Apabila seorang anak dinilai tidak bisa mengikuti pelajaran di Gymnasium, anak tersebut akan dipindahkan ke Realschule yang tingkat kesulitan pendidikannya relatif lebih mudah dan tidak seberat Gymnasium. d. Gesamtchule (Comprehensive School) Selain ketiga jenjang di atas, ada juga yang namanya Gesamtschule yang menggabungkan Hauptschule, Realschule dan Gymnasium. Di sekolah ini, siswa dari Hauptschule, Realschule, dan Gymnasium bersekolah di bawah atap yang sama. Pada akhir tahun 13
Berufschule merupakan pendidikan kejuruan menengah atas yang jika di Indonesia setara dengan SMK (Sekolah Menengah Kejuruan). Pendidikan ini menerima siswa dari lulusan Hauptschule. Pendidikan Berufschule berlangsung selama 3 tahun, dimana lulusan Berufschule dapat melanjutkan pendidikan ke Perguruan Tinggi Kejuruan (Fachhochschule) atau dapat langsung bekerja. Pada pendidikan ini hanya dilaksanakan paruh waktu. 14
Berufbildung adalah sekolah khusus untuk suatu keahlian tertentu.
15
Beruffachschule sama halnya dengan pendidikan Berufschule. Hanya saja yang membedakan antara Berufschule dengan Beruffachschule adalah waktu pelaksanaannya. Pada Beruffachschule dilaksanakan waktu penuh (full time) dan berlangsung selama 3 tahun. Lulusan pendidikan ini sama seperti lulusan Berufschule.
19
pelajaran, siswa juga bisa melaksanakan Abitur, yang menjadi salah satu kunci untuk masuk ke universitas. Semua biaya sekolah lanjutan di atas gratis. Berbeda dengan lokasi yang harus dekat dengan rumah ketika di Grundschule, pada sekolah lanjutan, peraturannya tidak seketat itu. Disediakan bus gratis untuk menuju sekolah. Buku penunjang pelajaran juga gratis. Meskipun demikian, buku dan alat tulis tidak gratis. Selain yang telah disebutkan di atas, terdapat juga Förderschulen/Sonderschulen. Satu di antara 21 murid di Jerman mendaftarkan diri pada jenis sekolah ini.
5. Perguruan Tinggi; Diploma (Setara S1+S2) dan Doktor (S3)
Inovasi berawal dari kampus16
Perguruan tinggi di Jerman terbagi menjadi 2: a. Universitas Universitas merupakan institusi tertua di Jerman dan ditujukan untuk para lulusan Gymnasium dengan materi perkuliahan yang didominasi oleh teori. Universitas di Jerman sudah sejak ratusan tahun terkenal dengan mutu akademis dan kegiatan penelitiannya. Sebagian besar universitas dikelola oleh pemerintah tanpa dipungut biaya. Namun sejak tahun 2007, beberapa universitas negeri memungut biaya yang tidak besar, yaitu hanya 500 Euro per semester. b. Fachhochschule/FH (Universitas Ilmu Terapan / University of Applied Sciences) Fachhochschule merupakan Perguruan Tinggi Kejuruan dengan materi perkuliahan didominasi oleh ilmu praktik. Fachhochschule hanya menerima para lulusan dari Berufschule dan Beruffachschule. Gelar yang didapat dari universitas Jerman adalah Diplom (ilmu alam,
16
http.www.edmissionoverseas.comimagesWhy-Study-in-germany.jpg
20
sosial, teknik) dan Magister (ilmu budaya dan bahasa), yang setara dengan gelar Master.17 Fachhochschule lebih berorientasi praktik daripada teoritis.
Jerman menjadi pilihan tujuan kuliah para pelajar mancanegara (http.www.findamasters.comimagesstudy-abroadeuropeheadersGermany.jpg)
Namun, sebelum dapat benar-benar memulai perkuliahan di Jerman. Mahasiswa-mahasiswi asing harus mengikuti program persiapan awal yang dinamakan Studienkolleg. Studienkolleg Pendidikan Jerman mewajibkan seseorang untuk menempuh waktu 13 tahun sebelum kuliah, berbeda dengan Indonesia yang hanya 12 tahun, akibatnya mahasiswa dari tanah air harus menambah satu tahun untuk mengikuti Studienkolleg. Studienkolleg adalah program persiapan tambahan bagi pelajar asing yang ingin melanjutkan pendidikan S1 di Jerman. Program ini merupakan bagian dari universitas. Tujuan studienkolleg adalah untuk memastikan bahwa mahasiswa asing yang ingin kuliah di tanah Jerman mempunyai standar pendidikan dan kemampuan bahasa yang memadai untuk bisa mengikuti perkuliahan di berbagai universitas atau FH yang ada di Jerman. Studienkolleg bersifat wajib bagi mahasiswa Indonesia yang ingin melanjutkan S1 di Jerman, berlangsung dari Senin sampai Jumat dari jam 8 pagi sampai jam 1 siang, dan tidak ada satupun mahasiswa Jerman yang mengikuti program ini. Yang ada adalah mahasiswamahasiswi dari berbagai bangsa; dari Vietnam, Thailand, sampai Nigeria. Program ini tidak berlaku bagi yang ingin melanjutkan pendidikan ke jenjang S2 atau S3. Program Studienkolleg berlangsung selama dua semester. Toleransi waktu untuk mengikuti program ini adalah dua tahun. Jika calon mahasiswa berhasil lulus Feststellungsprüfung (ujian akhir Studienkolleg), maka ia akan mendapatkan ijazah kelulusan yang disebut Zeugnis. Jika belum berhasil, calon mahasiswa harus mengulangi lagi dan lagi sampai batas maksimumnya. Mayoritas kampus dan perguruan tinggi di Jerman memungut biaya pendidikan yang sangat kecil atau bahkan menggratiskannya sama sekali. Para calon mahasiswa biasanya harus membuktikan melalui ujian dan saringan masuk untuk menunjukkan bahwa mereka telah memenuhi syarat. Untuk dapat diterima di sebuah universitas, calon mahasiswa harus lulus ujian Abitur. Namun, sejak tahun 2009, mereka yang memiliki Meisterbrief (master craftsman's diploma) diperbolehkan untuk ikut mendaftar. Sedangkan bagi mereka yang ingin
17
Sejak tahun 1999, universitas-universitas di Jerman mulai menyediakan program jenjang Bachelor dan Master seperti negara-negara Eropa lainnya.
21
masuk "universitas ilmu terapan", diwajibkan memiliki ijazah Abitur, Fachhochschulreife, atau Meisterbrief. Meskipun demikian, khusus mereka yang tidak memenuhi kualifikasi di atas masih mungkin untuk diterima untuk masuk universitas atau universitas ilmu terapan asalkan mereka mampu memberikan bukti tambahan bahwa mereka dapat bersaing dengan sesama siswa lainnya. Hal ini dilakukan melalui Begabtenprüfung atau Hochbegabtenstudium, yaitu ujian untuk mengkonfirmasikan kemampuan intelektual seseorang yang di atas rata-rata). Saat ini banyak ditawarkan sistem perguruan tinggi ganda di Jerman yaitu sistem pendidikan yang menggabungkan teori dengan praktik di sebuah perusahaan. Beberapa jurusan yang ditawarkan adalah ilmu sosial, ekonomi dan teknik dan mahasiswa mendapat gaji dari perusahaan.. Program ini berlangsung selama enam semester dan setingkat dengan perguruan tinggi pada umumnya. Pendidikan praktik yang ditawarkan berjalan bergantian dengan pendidikan teori. Tidak sedikit perusahaan yang sangat antusias dengan model studi ganda seperti ini. Karena ilmu yang diperoleh dapat diterapkan langsung oleh mahasiswa. Statistik juga menunjukkan bahwa 90 persen lulusan studi sistem ganda diambil alih oleh perusahaan tempat mereka dulu melakukan praktik. Beberapa program juga menawarkan program sandwich dengan mitra di luar negeri.
Pendidikan Lain-Lain Beberapa pendidikan swasta juga dapat ditemukan di Jerman. Diantaranya adalah sekolahsekolah asing atau internasional yang mengikuti kurikulum negaranya masing-masing. Bagi orang dewasa yang ingin memiliki kemampuan di bidang-bidang keahlian tertentu, terdapat pilihan sekolah malam.
22
Tips Sukses Kuliah di Jerman
Tentukan pilihan Anda18
1. Mantapkan Persiapan Bahasa Kursus persiapan bahsa dapat dilakukan di Indonesia sampai level B1/B2. Kalau dirasa perlu dan Anda memiliki kelebihan waktu dan uang, Anda bisa melanjutkan kursus bahasa di Jerman. Biasakan mulai membaca-baca koran atau majalah dalam bahasa Jerman. Mendengarkan siaran radio atau menonton acara tv Jerman juga dapat menjadi cara yang efektif untuk meningkatkan kemampuan berbahasa Jerman Anda. Jika Anda masih merasa kurang, Anda dapat mendaftar dan mengikuti kursus bahasa Jerman di sela-sela kesibukan kuliah.
2. Masak Sendiri Hindari makan atau jajan di luar apalagi di restoran. Selain bisa menghemat, Anda juga bisa menjamin faktor kebersihan dan kehalalan makanan yang Anda makan. Kalau Anda tidak bisa memasak, beli buku resep-resep masakan Indonesia atau download panduan memasak berbagai kuliner nusantara melalui channel-channel di Youtube. Kalau Anda mau lebih banyak berhemat. Carilah peluang kerja di restoran, karena biasanya pemilik toko memberikan fasilitas makan gratis. Bahkan mereka seringkali membekali Anda dengan sisa makanan yang ada di restoran.
3. Naik Sepeda Selain bisa mengirit ongkos transportasi, mengendarai sepeda juga sangat menyehatkan badan. Tubuh menjadi sehat, akal dan otak bisa berfikir jernih, nilai-nilai kuliah pun terkena dampak positifnya. Di dalam jiwa yang sehat terdapat raga yang kuat. Di Jerman, lintasan khusus untuk pengendara sepeda disediakan di setiap jalan raya. Dengan kualitas udara yang
18
(http.www.make-it-in-germany.comfileadmincontentmake-it-in-germanyBilder Ausbildung-StudiumStudiumund_dann.png)
23
bersih dan ketertiban lalu lintas yang teratur, mengendarai sepeda sangat menyenangkan di Jerman.
4. Memilih Tempat Tinggal Secara Bijaksana Tempat tinggal adalah komponen biaya hidup yang paling mahal jika Anda tinggal di Eropa. Seperti di Indonesia, orang Jerman menganggap bahwa rumah atau apartemen milik sendiri adalah cara terbaik untuk mempersiapkan hari tua. Memang diantara pos pengeluaran terbesar setiap bulannya berasal dari sewa tempat tinggal. Adapun uang yang dikeluarkan untuk transportasi seperti membeli tiket kereta api bulanan, serta makan, minum, dan entertainment memiliki porsi yang relatif tidak sebesar tempat tinggal, hanya sekitar 10%. Daerah dan lokasi menentukan harga sewa tempat tinggal. Harga sewa kamar atau apartemen di daerah bekas Jerman Barat relatif lebih mahal dibandingkan dengan bekas Jerman Timur. Biasanya tempat tinggal sudah dilengkapi dengan tempat tidur dan kasurnya, meja belajar, lemari pakaian dan rak buku kecil. Ada juga tempat tinggal yang menyediakan kamar mandi dalam dengan harga yang tentunya lebih mahal. Tempat tinggal di pusat kota juga cenderung lebih tinggi dibandingkan dengan daerah pinggiran. Kalau Anda banyak beraktivitas di pusat kota, tinggal di tengah-tengah kota dapat menghemat waktu dan uang trasnportasi. Tetapi jika kesibukan Anda bukan di pusat kota, pilihlah tempat tinggal di pinggiran untuk mendapatkan harga sewa yang cukup miring. Jika Anda pribadi yang aktif dan sering berada di luar rumah atau apartemen. Ajaklah teman Anda untuk sharing satu kamar berdua. Beban sewa bulanan akan sangat berkurang drastis. Jika Anda membutuhkan privasi untuk belajar. Anda bisa belajar dengan nyaman di berbagai perpustakaan di Jerman, baik yang disediakan oleh pemerintah daerah maupun pihak kampus. Selain tenang dan disediakan fasilitas wifi gratis, belajar di perpustakaan juga dapat mengurangi tagihan bulanan untuk biaya listrik, air, ataupun pemanas.
5. Jangan Beli Buku Baru Jangan pernah membeli buku baru. Usahakan selalu mencari buku-buku bekas. Banyak sekali mahasiswa asing di Jerman, ketika mereka sudah lulus dan ingin pulang ke negaranya masing-masing atau relokasi ke benua lain, menjual murah buku-buku peninggalan mereka. Manfaatkan momen ini, Anda bisa menghemat cukup besar dengan berburu buku-buku bekas. Selain itu, Anda juga bisa search ebook beberapa buku yang Anda butuhkan di internet, dan print beberapa halaman yang Anda pikir cukup penting.
6. Turunkan Lifestyle Anda Untuk mendapatkan hidup layak hanya ada di cara di Jerman. Pertama, Anda rutin dikirimi uang saku dari orang tua atau mendapat beasiswa dari pihak sponsor. Kedua, Anda giat bekerja tanpa lelah, berburu Euro siang dan malam. Atau ketiga, Anda menurunkan sedikit gaya hidup yang biasanya Anda lakukan di Indonesia. Kurangi pos-pos pengeluaran untuk hiburan dan senang-ssnang seperti merokok, menonton konser atau bioskop atau sekedar hang out setiap malam minggu.
7. Kenali Momen-Momen Diskon Besar Beberapa toko memiliki pola diskon yang berbeda-beda. Coba Anda survei kecil-kecilan. Lakukan ini di malam hari atau ketika berakhirnya musim-musim tertentu. Anda akan temukan misalnya, supermarket A memberikan diskon 75% persen untuk pembelian roti di 24
atas jam 10 malam, toko B mengobral koleksi baju-baju musim dinginnya ketika winter sudah mendekati akhir periodenya. Anda juga bisa keliling jalan-jalan ke Eropa bahkan dengan hanya satu Euro. Belilah tiket jauh-jauh hari. Rajin-rajin cek promo yang ada di berbagai website.
8. Banyak Bergaul Bergaul dapat memanjangkan tali silaturahmi. Dengan relasi yang banyak, Anda memiliki informasi siapa saja yang telah lulus, siapa saja yang akan pulang ke Indonesia, dan siapa saja memerlukan ini dan itu. Bukan tidak mungkin Anda akan diwariskan barang-barang oleh senior Anda yang telah tamat kuliah dan ingin pulang kampung ke tanah air. Di Jerman, organisasi atau perkumpulan sangat banyak berdiri. Berhubung orang Jerman sangat menyukai olahraga. Terdapat kurang lebih 90,000 perkumpulan olahraga dengan 27 juta anggota di seluruh Jerman. Urutan pertama, seperti yang dapat Anda duga, adalah perkumpulan sepakbola. Terdapat 170,000 kesebelasan yang ada di Jerman, dari tingkat amatir sampai profesional. Tak heran, tim nasional Jerman tidak pernah kesulitan untuk mendapatkan bibit muda pesebakbola-pesebakbola Jerman. Mayoritas orang-orang Jerman yang berusia 14 tahun ke atas tergabung dalam perkumpulan dan organisasi. Ini menunjukkan fakta menarik bahwa orang Jerman gemar untuk melibatkan diri secara aktif dalam kelompok.
25
Panduan Mendapatkan Pekerjaan di Jerman Kuliah Sambil Kerja: Apakah Bisa? Jawabannya bisa, sangat bisa. Pertanyaan ini sangat klise dan sering ditanyakan oleh para calon mahasiswa yang ingin berangkat kuliah ke Jerman. Jika Anda cukup gesit dan pintar membaca peluang, kesempatan untuk mendapatkan kerja part time sangat besar, selain menambah penghasilan tambahan untuk keperluan hidup sehari-sehari, bekerja paruh waktu juga dapat menjadi sarana yang sangat baik untuk memperlancar kemampuan berbahasa Jerman Anda. Bahkan, kelancaran bahasa Jerman orang-orang Indonesia sedikit banyak dipengaruhi oleh intensitas pergaulan mereka di tempat kerja. Mereka yang tidak bekerja dan hanya kuliah, ditambah dengan pergaulan sosial yang hanya antar sesama pelajar dan komunitas Indonesia biasanya agak sedikit bermasalah dengan bahasa Jerman. Ironisya, meskipun mereka telah tinggal bertahun-tahun di Jerman, bahasa Jerman mereka masih level basic, kemampuan dasar yang hanya bisa untuk berkomunikasi sederhana. Kembali ke pembahasan kerja part time. Dengan sedikit keuletan dan kerja keras, bukan tidak mungkin dan ini telah berhasil dilakukan oleh beberapa mahasiswa-mahasiswi Indonesia di Jerman, Anda bisa benar-benar mandiri secara finansial tanpa perlu mendapat kiriman uang bulanan lagi dari orang tua di Indonesia. Namun, satu hal yang perlu diingat adalah keseimbangan antara kerja dan belajar sangatlah penting. Ingat, tujuan Anda datang ke Jerman adalah untuk kuliah, maka urusan kampus harus menjadi prioritas utama. Sayangnya, dengan peluang kerja yang sangat banyak di Jerman, kebanyakan mahasiswa asal Indonesia akhirnya banyak yang DO dari kampus karena terlena mendapatkan uang tiap bulannya sehingga akhirnya melewati batas studi maksimum yang diizinkan. Meskipun tidak sedikit juga yang akhirnya mampu lulus walaupun harus bersusah payah kuliah selama 7 tahun.
Pilihan Kerja Part Time di Jerman 1. Kerja Kasar Anda tidak memerlukan keahlian khusus untuk mendapatkan pekerjaan yang satu ini. Cukup bermodalkan tenaga, semangat, dan fisik yang prima. Pekerjaan ini sangat cocok buat Anda yang belum memiliki pengalaman kerja. Waktu kerjanya juga sangat fleksibel, bisa Anda lakukan setelah pulang kuliah ataupun shubuh sebelum matahari terbit. Pekerjaan yang termasuk dalam kategori ini adalah menjadi loper koran, mengurus bayi tetangga Anda yang kedua orang tuanya sibuk, memetik buah anggur di perkebunan milik orang Jerman, sampai membersihkan toilet kamar mayat. Pelajar di Jerman dan di Eropa umumnya diizinkan untuk bekerja sampai 20 jam per minggu. Rata-rata gaji untuk pelajar berkisar mulai di angka 7 €/jam. Angka ini bervariasi di tiap kota. Semakin besar dan metropolitan sebuah kota, semakin besar pula angka ini. Di Muenchen, mungkin Anda bisa mendapatkan upah mulai dari 8 € per jamnya. 26
Kita ambil asumsi 7 € saja per jam. Apabila Anda bekerja selama 20 jam per minggu, gaji Anda seminggu adalah 140 €, dalam satu bulan berarti Anda mampu menerima gaji 4 x 140 € = 560 €. Angka ini merupakan jumlah yang sangat cukup untuk mahasiswa single yang hidup normal di Jerman. Lain ceritanya jika gaya hidup Anda penuh foya-foya, jalan-jalan, dan selalu makan di luar, pagi siang dan malam. Perhitungan kerja selama 20 jam per minggu adalah angka yang sangat optimis, karena pada prakteknya Anda tidak mungkin dapat bekerja terus-menerus. Adakalanya ujian dan kesibukan di kampus menyita waktu dan pikiran. Dalam kondisi seperti ini, Anda harus bijaksana dan pintar dalam mengatur waktu. Ketidakseimbangan membagi waktu kerja akan selalu memiliki konsekuensi. Kerja diprioritaskan, penghasilan Anda banyak, resiko DO mengancam. Sebaliknya, belajar terus dan hidup santai dengan sedikit bekerja, kalau Anda tidak didukung secara finansial yang memadai dari orang tua, akan kesulitan untuk menutupi biaya hidup tiap bulannya. Jadi aturlah waktu antara kerja dan studi secara adil dan berimbang. Terkait dengan gaji, Anda akan dibebaskan pajak jika total upah bulanan Anda masih di bawah 450 €. Jika upah Anda dalam sebulan melebihi angka tersebut, misalnya 560 € seperti pada contoh kasus di atas, maka Anda akan dikenakan pajak.
2. Kerja di Musim Liburan Pekerjaan yang dilakukan di saat musim libur dinamakan Ferienjob. Liburan disini bukan sabtu atau minggu, akan tetapi liburan panjang. Di Jerman, liburan paskah bisa berlangsung selama dua minggu, dan liburan musim panas bisa sampai tiga bulan. Belum lagi ditambah dengan liburan natal dan musim dingin. Maka tak jarang, banyak pelajar-pelajar yang memanfaatkan momen ini untuk bekerja dan menambah uang saku sebagai bekal hidup beberapa bulan ke depan. Uniknya, hal ini bukan dilakukan oleh pelajar asing saja, namun juga kerap dilakukan oleh penduduk lokal asli Jerman. Jenis pekerjaan ini biasanya dilakukan secara penuh atau full time yaitu sekitar 8 jam sehari, dari senin sampai jumat. Pekerjaan yang termasuk dalam kategori ini bervariasi. Pada tahun 2006 dulu, ketika Jerman menjadi tuan rumah Piala Dunia, banyak mahasiswa asal Indonesia yang bekerja selama satu bulan penuh di musim panas. Mulai dari bekerja di restoran yang menyuguhkan makanan untuk supporter, menjadi pelayan hotel tempat tim nasional berbagai negara menginap, sampai berjualan di pasar-pasar yang menjajakan pernak-pernik Piala Dunia. Jenis pekerjaan ini maksimal dilakukan selama 2 bulan atau 50 hari kerja. Pendapatan Anda dari kerja di musim liburan ini akan dikenai pajak sebesar 25%. Namun jika totalnya tidak melebihi angka 8.354 € per tahun (peraturan 2014), Anda dapat mengajukan “Steuererklärung” untuk mendapatkan kembali pajak yang sudah Anda bayar.
3. Kerja di Kampus (HiWi)
27
Dosen atau peneliti di universitas terkadang membutuhkan asisten untuk melakukan beberapa tugas atau proyek-proyek mereka. Tingkat intelektualitas Anda sangat berperan penting di sini. Jika beruntung, bisa saja Anda diperbantukan untuk menangani mega proyek yang sangat bergengsi. Selain menambah nilai lebih di CV, manfaat dari kerja di kampus adalah Anda bisa tetap fokus berada di lingkungan pendidikan. Sebab tak jarang, mereka yang keasikan bekerja serabutan di luar kampus seperti menjadi juru masak atau tour guide akan sangat kesulitan membagi waktu dengan tuntunan tugastugas dari kampus. Dengan bekerja di lingkungan universitas, minimal Anda dapat mengikuti trend dunia pengetahuan yang sedang berkembang saat ini sehingga memudahkan untuk memahami topik-topik perkuliahan yang sedang Anda jalani. Bahkan tidak menutup kemungkinan Anda dapat langsung melanjutkan S3 dan digaji. Namun jika Anda kurang beruntung dan dianggap kurang cerdas, Anda masih mungkin bekerja di lingkungan universitas atau badan riset, tetapi hanya sebatas tukang fotokopi atau pesuruh pembuat kopi. Berbeda dengan batas pajak kerja kasar yang berada di angka 450 €, bekerja di kampus tidak akan dikenakan pajak jika penghasilan total Anda per bulan masih di bawah 800 €.
4. Kerja di Perusahaan (Werkstudent) Sebenarnya kerja di kampus atau di perusahaan masih tergolong sama, hanya tempatnya saja yang berbeda. Keduanya menawarkan gaji yang relatif cukup besar dan kesempatan bekerja langsung di perusahaan. Hal ini tentunya tidak datang dengan cara yang mudah. Bahasa Jerman Anda pastinya harus bagus dan tanggung jawab pekerjaan juga cenderung lebih besar. Tapi, peluang di masa depan cukup terbuka lebar. Kalau atasan Anda jatuh hati pada kinerja dan performa yang Anda tunjukkan, bukan tidak mungkin Anda langsung direkrut atau ditawarkan pekerjaan langsung setelah lulus kuliah.
5. Berbisnis Ada begitu banyak peluang bisnis di Jerman. Berikut ini adalah beberapa ide untuk menjalankan bisnis di Jerman: a. Menjual barang bekas melalui sosial media, situs jual beli, atau berjualan offline di pasarpasar loak dan bazar bazar dadakan yang sering diadakan di kota Anda. b. Membuat, menjajakan, dan menjual masakan seperti bakso, gado-gado, atau nasi goreng di event-event khusus seperti pengajian bulanan, hari kemerdekaan Indonesia, Idul Fitri, dll. Anda juga bisa titip kepada teman yang pulang ke Indonesia untuk dibelikan bumbu-bumbu instant. Rendang, rawon, atau gulai ikan memiliki peminat yang tidak sedikit di Jerman. c. Menjual pernak-pernik khas Indonesia, seperti stiker bergambar burung garuda atau T-shirt bertuliskan I love Indonesia. Anda bisa menjualnya dari mulut ke mulut atau bukan stand khusus di acara-acara dimana biasanya komunitas orang Indonesia berkumpul.
28
d. Bisnis ekspor impor barang dari Jerman ke Indonesia atau sebaliknya. Anda bisa menjual kerajinan-kerajinan unik asli Indonesia, membawanya dari Indonesia ke Jerman, dan menawarkannya ke distributor distributor besar di Eropa. Atau sebaliknya, Anda bisa memfasilitasi orang-orang Indonesia yang ingin membeli barang dari Jerman. Anda pesan di Jerman, uang ditransfer, dan barang dikirim ke Indonesia, jadi seperti pihak perantara. e. Mendirikan usaha cukur rambut. Rambut setiap orang dari berbagai bangsa memiliki tekstur yang berbeda-beda. Orang Asia, Eropa dan Afrika memiliki ketebalan, warna, dan keunikannya sendiri-sendiri. Tak jarang, pemilik barber shop menolak melayani beberapa orang dari ras tertentu. Bukan karena bersikap rasis. Namun corak rambut yang berbeda membuat mereka mengalami sedikit kesulitan. Oleh karena itu, orang-orang Indonesia pastinya lebih memilih tukan cukur rambut yang juga berasal dari Indonesia. Ini adalah bisnis yang bisa berjalan kontinu dan peluang pasarnya sangat besar. Sebab bukan hanya dari Indonesia saja, bisa jadi Anda akan mendapatkan pelanggan dari negeri jiran seperti Malaysia, Singapura dan Brunei Darussalam. f. Menjual Kartu Telefon dan Bumbu-Bumbu Resep Masakan Indonesia Orang Indonesia terkenal sebagai bangsa yang menjaga tali silaturahmi dengan sanak saudaranya, baik orang tua maupun karib kerabat lainnya. Ikatan kekeluargaan yang kuat ini sebenarnya adalah peluang bisnis yang cukup menggiurkan. Meskipun saat ini fasilitas berkomunikasi via Skype atau Whatsapp mulai populer, komunikasi via telepon langsung masih memiliki peluang pasar yang cukup besar. Setelah mengetahui jenis-jenis pekerjaan yang ditawarkan di Jerman, sekarang waktunya Anda untuk mencari kerja. Pekerjaan itu ibarat jodoh, susah-susah gampang. Pekerjaan adalah rezeki, setiap orang sudah ada yang mengaturnya. Meskipun demikian, di alam ini berlaku ketetapan yang berlaku umum. Barangsiapa yang bersungguh-sungguh, maka ia akan mendapatkannya. Masalahnya, terkadang kadar "sungguh-sungguh" setiap orang berbedabeda. Ada yang baru melamar kerja dua atau tiga kali saji dan ditolak sudah merasa putus asa. Ingat Anda akan tinggal, hidup, dan bersaing di Jerman dengan orang Jerman dan warga dunia lainnya, bersiaplah untuk merubah definisi "sungguh-sungguh" yang Anda pahami selama ini.
Tips dan Trik Untuk Mendapatkan Pekerjaan di Jerman Berikut ini adalah beberapa tips untuk sukses mendapatkan pekerjaan part time. 1. Menggunakan Jasa Agen Penyalur (Arbeitsagentur) Berbagai perusahaan dan tempat kerja telah memiliki kerja sama dengan Arbeitsagentur (agen penyalur tenaga kerja). Hubungan antara perusahaan, agen dan calon tenaga bersifat saling menguntungkan. Para pencari kerja dimudahkan untuk mendapatkan pekerjaan dengan database lengkap yang dimiliki Arbeitsagentur, di sisi lain, agen penyalur mendapatkan keuntungan dari potongan gaji sebagai komisi, dan pihak perusahaan pun tidak perlu repotrepot mencari-cari calon tenaga kerja yang dibutuhkan. 2. Semakin Besar Kota Yang Anda Pilih, Semakin Banyak Pilihan Kerjanya
29
Kota dimana Anda tinggal sangat berpengaruh terhadap peluang Anda mendapatkan pekerjaan sampingan. Di kota-kota besar seperti Berlin dan Muenchen, banyak sekali lowongan pekerjaan untuk mahasiswa. Namun, jika Anda tinggal di kota kecil, Anda harus siap-siap ikat pinggang. Selain peluang kerja sedikit, karena kota kecil cenderung jauh dari hiruk pikuk bisnis, Anda pun harus bersaing dengan penduduk lokal yang juga ingin mendapatkan pekerjaan. Meskipun demikian, biaya hidup tinggal di kota kecil tentunya tidak setinggi di kota-kota besar. Sehingga masing-masing pilihan ada konsekuensi dan nilai lebihnya sendiiri-sendiri. 3. Jangan Mengandalkan Internet Melalui informasi di website seperti www.kimeta.de atau www.jobmensa.de, Anda bisa menemukan lowongan pekerjaan yang sangat banyak. Bisa juga Anda melihat di website perusahaannya secara langsung seperti McDonalds atau KFC. Klik bagian Karriere dan cek lowongan yang tersedia di kota Anda. Namun semuanya cara ini membutuhkan proses yang agak panjang dan berbelit-belit. Cara yang paling praktis adalah Anda datangi setiap pusat-pusat keramaian. Di mall, stasiun kereta api bawah tanah, stadion sepakbola, kemudian Anda masuki satu-satu toko-toko di sana baik yang menempelkan lowongan di depan kios mereka maupun yang tidak. Kuncinya jangan malu dan lupakan gengsi. Karena bisa saja banyak toko-toko yang baru saja ditinggal pekerja oleh karyawannya namun belum sempat menempelkan iklan lowongannya. Atau bisa saja mereka tidak sedang membutuhkan karyawan baru, tapi setelah melihat Anda mereka berfikir untuk membantu Anda karena satu atau beberapa alasan tertentu. Mungkin karena satu negara, atau sama-sama orang Asia Tenggara, atau bisa jadi karena alasan agama. Anda tidak pernah akan tahu kemungkinan-kemungkinan yang akan terjadi duduk manis di depan lap top, kirim email lamaran dan menunggu panggilan kerja. Maka tak heran, banyak lulusan Jerman ketika mereka kembali ke tanah air, bukan hanya ijazah dan kemampuan bahasa Jerman saja yang mereka bawa. Akan tetapi spirit, semangat, kerja keras, dan jiwa petarung yang tangguh yang mereka bawa dan tularkan di Indonesia.
4. Tingkatkan Kemampuan Bahasa Jerman Anda Bahasa adalah alat komunikasi. Jika bahasa Jerman Anda fasih, proses interview akan berjalan lancar, hubungan dengan rekan kerja juga akan berjalan baik, kesalahpahaman dapat dihindari. Dan yang lebih penting, Anda bisa bernegosiasi gaji dengan bos Anda. Sama seperti halnya di Indonesia, jika Anda tawar-menawar harga di pasar dengan orang yang satu kampung. Meskipun terkadang berhasil terkadang gagal, menggunakan satu bahasa yang sama setidaknya mempermudah proses negosiasi. Begitupun di Jerman, jumlah orang Indonesia sangat kecil jika dibandingkan dengan pendatang dari negara lain. Orang Jerman tentunya akan respect dan menghargai kita yang datang dari negeri timur jauh namun dengan kemampuan bahasa Jerman yang cukup baik.
5. Vitamin B
30
Networking atau Beziehung dalam bahasa Jermannya merupakan bahan baku kesuksesan Anda mendapatkan pekerjaan di Jerman baik di saat Anda mencari kerja part time ketika masih kuliah atau mencari kerja nanti setelah lulus. Bangsa-bangsa lain seperti Cina dan India memiliki ikatan kekeluargaan yang sangat kuat. Jika satu orang India sukses meniti karier di satu perusahaan di Eropa, maka ia tidak segan-segan untuk merekomendasikan teman-teman lainnya untuk bergabung. Jika pelajar asal Cina telah menyelesaikan kuliahnya dan hendak pulang ke negaranya, maka ia juga tidak sungkan untuk menawarkan posisi yang akan ditinggalkannya kepada sesama orang Cina di Jerman. Alangkah baiknya budaya ini kita tiru dan praktekkan di komunitas orang-orang Indonesia.
31
Vocabulary Penting Untuk Percakapan Sehari-Hari di Jerman Social Conventions English
Deutsch
Indonesien
all the best
alles Gute
selamat
best wishes
mit bestem Gruß
salam
excuse me
Entschuldigung
permisi
good evening
guten Abend
selamat malam
goodbye
auf Wiedersehen
selamat tinggal
goodnight
gute Nacht
selamat tidur
hello
Grüß Gott
hello
hello, good day
guten Tag
hello
help
Hilfe (f)
tolong
I beg your pardon?
Wie bitte?
Maaf bagaimana?
please
bitte
mohon/tolong
see you later
bis später
sampai jumpa
see you soon
bis bald
sampai jumpa
see you tomorrow
bis Morgen
sampai jumpa besok
thank you
danke schön
terima kasih
you’re welcome
bitte schön
kembali
32
Prepositions English
Deutsch
Indonesien
above, over
über
di atas
after
nach
setelah
along
entlang
sepanjang
around
um
sekitar
at
an
pada/di
because of
wegen
karena
behind
hinter
di belakang
beneath, under
unter
dibawah
between
zwischen
diantara
despite
trotz
meskipun
during
während
selama
except
außer
kecuali
for
für
untuk
from
von
dari
in front of
vor
di depan
in, into
in
di dalam
instead of
statt
daripada
next to
neben
di sebelah
on
auf
pada
opposite
gegenüber
berlawanan
out of
aus
dari
since
seit
sejak
through
durch
melalui
to
zu
menuju/ke
towards
gegen
mengarah
until
bis
sampai
with
mit
dengan
with, next to
bei
dengan
without
ohne
tanpa
33
Adjective (Part 1) English
Deutsch
Indonesien
all
all-
semua
alone
allein
sendiri
angry
böse
marah
angry
zornig
marah
annoying
ärgerlich
menjengkelkan
astonished
erstaunt
terkejut
awful, terrible
schrecklich
mengerikan
bad
schlecht
buruk
beautiful
schön
cantik
big, tall
groß
besar, tinggi
boring
langweilig
membosankan
broad
breit
luas/lebar
broken
gebrochen
patah
broken
kaputt
rusak
busy
beschäftigt
sibuk
charming
goldig
attraktif
clean, own
sauber
bersih
clear
klar
jelas
closed
geschlossen
tertutup
comfortable
bequem
menyenangkan
current
aktuell
terkini
dangerous
gefährlich
berbahaya
definite
bestimmt
pasti
dense
dicht
padat
difficult
schwierig
sulit
dirty
dreckig
kotor
dirty
schmutzig
kotor
disgusting
ekelhaft
menjijikkan
34
dynamic
dynamisch
35
dinamis
Weather (Part 1) English
Deutsch
Indonesien
bad
schlecht
buruk
bright
heiter
cerah
climate
Klima (n)
iklim
cloud
Wolke (f)
awan
cloudy
bewölkt
berawan
cloudy
wolkig
berawan
cold
kalt
dingin
degree (temperature)
Grad (m)
derajat
dry
trocken
kering
fog
Nebel (m)
kabut
foggy
neblig
berkabut
frosty
frostig
sangat dingin
heat
Hitze (f)
panas
highest temperature
Höchsttemperatur (f)
suhu tertinggi
hot
heiß
panas
in autumn
im Herbst
musim gugur
in spring
im Frühling
musim semi
in summer
im Sommer
musim panas
in winter
im Winter
musim dingin
in the east
im Osten
timur
in the north
im Norden
utara
in the south
im Süden
selatan
in the west
im Westen
barat
36
Weather (Part 2) English
Deutsch
Indonesien
it is freezing
es friert
membeku
it is lightning
es blitzt
berkilat
it is raining
es regnet
hujan
it is snowing
es schneit
bersalju
it is thundering
es donnert
bergemuruh
overcast
bedeckt
mendung
rain
Regen (m)
hujan
rainy
regnerisch
banyak hujan
season
Jahreszeit (f)
musim
sky
Himmel
langit
snow
Schnee (m)
salju
storm
Sturm (m)
badai
sun
Sonne (f)
matahari
sunny
sonnig
cerah
the sun is shining
die Sonne scheint
batahari berkilau
thunder storm
Gewitter (n)
badai bergemuruh
to change
wechseln
berubah
to rain
regnen
hujan
to shine
scheinen
berkilau
to snow
schneien
salju
weather
Wetter (n)
cuaca
weather report
Wetterbericht (m)
Laporan cuaca
wet
nass
basah
wind
Wind (m)
angin
windy
windig
berangin
37
Weather (Part 3) English
Deutsch
Indonesien
average temperature
Durchschnittstemperatur (f)
suhu rerata
bright spell
Aufheiterung (f)
Musim cerah
changeable
wechselhaft
dapat berubah
hail
Hagel (m)
hujan batu es
low (temperature)
niedrig
suhu rendah
rainfall
Niederschlag (m)
curah hujan
stormy
stürmisch
bergemuruh
to brighten up
aufklären
membuat terang
to hail
hageln
hujan salju
weather forecast
Wettervorhersage (f)
prakiraan cuaca
38
Public Facilities (Part 1) English
Deutsch
Indonesien
airport
Flughafen (m)
bandara
art gallery
Kunstgalerie (f)
Galleri seni
bank
Bank (f)
bank
bowling alley (10-pin)
Bowling (n)
Lorong bowling
bridge
Brücke (f)
Jembatan
building
Gebäude (n)
Bangun
bus station
Busbahnhof (m)
Stasiun bis
café
Café (n)
Café
castle
Schloss (n)
kastil
cathedral
Dom (m)
katedral
church
Kirche (f)
gereja
cinema
Kino (n)
bioskop
closed
geschlossen
tutup
disco
Disko (f)
disco
factory
Fabrik (f)
pabrik
farm
Bauernhof (m)
ladang
hospital
Krankenhaus (n)
Rumah sakit
ice rink
Eishalle (f)
Gelanggang es
indoor swimming pool
Hallenbad (n)
Kolom renang indoor
industry
Industrie (f)
Insdutri
launderette
Waschsalon (m)
Mesin cuci dengan koin
laundry
Wäscherei (f)
Binatu
leisure centre
Freizeitzentrum (n)
Pusat hiburan
library
Bibliothek (f)
Perpustakaan
main railway station
Hauptbahnhof (m)
Stasiun KA besar/utama
market
Markt (m)
Pasar
museum
Museum (n)
museum
39
newspaper stall
Zeitungskiosk (m)
Kios penjual koran
nightclub
Nachtklub (m)
Klub malam
open
geöffnet
Buka
open
offen
buka
palace
Palast (m)
tempat
40
Public Facilities (Part 2) English
Deutsch
Indonesien
park
Park (m)
taman
pedestrian area/precinct
Fußgängerzone (f)
Area pejalan kaki
petrol station
Tankstelle (f)
Pom bensin
playground
Spielplatz (m)
Taman bermain
police station
Polizeiwache (f)
Kantor polisi
policeman
Polizist (m)
Polisi
port
Hafen (m)
Pelabuhan
pub
Kneipe (f)
Pub
pub
Lokal (n)
Pub
public/municipal
öffentlich
Umum
railway station
Bahnhof (m)
Stasiun KA
rubbish bin
Abfalleimer (m)
Tong sampah
savings bank
Sparkasse (f)
Bank (tabungan)
shop
Laden (m)
Toko
shop, business,
Geschäft (n)
Took/bisnis
shopping centre
Einkaufszentrum (n)
Pusat perbelanjaan
snack bar
Schnellimbiss (m)
Tempat menjual makanan kecil
sports centre
Sportzentrum (n)
Pusat olahraga
square
Platz (m)
Alun-alun
stadium
Stadion (n)
stadium
swimming pool
Schwimmbad (n)
Kolam renang
theatre
Theater (m)
Teater
toilets
Toiletten (pl)
Toilet
tower
Turm (m)
menara
tower block
Hochhaus (n)
apartemen
town hall
Rathaus (n)
Bangunan tinggi yang terdiri dari apartemen/kantor
41
WC
WC (n)
WC
zoo
Zoo (m)
Kebun binatang
ATM, cashpoint
Geldautomat (n)
ATM
post office
Postamt (n)
Kantor pos
Verkehrsamt (n)
Pusat informasi turis
tourist information office
42
Accommodation (Part 1) English
Deutsch
Indonesien
accommodation
Unterkunft (f)
Penginapan
arrival
Ankunft
kedatangan
balcony
Balkon (m)
balkon
basement
Untergeschoss (n)
Ruang bawah tanah
bath
Bad (n)
Kamar mandi
bath towel
Badetuch (n)
Handuk mandi
bath tub
Badewanne (f)
Bak mandi
bathroom
Badezimmer (n)
Kamar mandi
bed
Bett (n)
Kasur
bed and breakfast place
Pension (f)
Tempat penginapan
bedlinen
Bettwäsche (f)
seperai
bedroom
Schlafzimmer (n)
Kamar tidur
bunk bed
Etagenbett (n)
Kasur bertingkat
camp site
Campingplatz (m)
Tempat camping
caravan
Wohnwagen (m)
Mobil caravan
curtain
Vorhang (m)
Gorden/tirai
dining area
Essecke (f)
Area makan
dining room
Esszimmer (n)
Ruang makan
door (front)
Haustür (f)
Pintu
double room
Doppelzimmer (n)
Kamar u/ 2 orang
drinking water
Trinkwasser (n)
Air minum
exit
Ausgang (m)
Jalan keluar
farm
Bauernhof (m)
ladang
farm house
Bauernhaus (n)
Rumah petani
floor
Boden (m)
Lantai
floor (1st, 2nd)
Stock (m)
Lantai
43
floor (e.g. 1st, 2nd)
Etage (f)
Lantai
form
Formular (n)
bentuk
free, available, vacant
frei
Kosong, tersedia
full board
Vollpension (f)
Tempat penginapan yang menyediakan sarapan, makan siang dan malam
furnished
möbliert
Dilengkapi dengan perabot rumah tangga
games room
Aufenthaltsraum (m)
Kamar bermain
garden
Garten (m)
Taman
ground floor
Erdgeschoss (n)
Lantai dasar
44
Accommodation (Part 2) English
Deutsch
Indonesien
guest
Gast (m)
Tamu
half board
Halbpension (f)
Tempat penginapan yang hanya menyediakan sarapan dan makan malam
heating
Heizung (f)
Pemanas
hotel
Hotel (n)
Hotel
in advance
im voraus
Di depan
in the country
auf dem Lande
Di pedesaan
included
inbegriffen
Termasuk
inclusive of, included
inklusiv
Termasuk
key
Schlüssel (m)
Kunci
kitchen
Küche (f)
Dapur
lift
Aufzug (m)
Lift
lift
Fahrstuhl (m)
Lift
luggage
Gepäck
bagasi
occupied
besetzt
Dihuni
on the 1st floor etc
im ersten Stock usw.
Di lantai pertama
overnight stay
Übernachtung (f)
Tinggal bermalam
pillow
Kopfkissen (n)
Bantal
reception
Empfang (m)
resepsi
reception
Rezeption (f)
resepsi
receptionist
Empfangschef (m)
Penerima tamu
rent
Miete (f)
sewa
reservation
Reservierung (f)
Pemesanan
room
Zimmer (n)
Ruangan
45
shared room
Mehrbettzimmer (n)
Kamar yang digunakan secara bersama
sheet
Betttuch (n)
Kain seperai
shower
Dusche (f)
Pancuran untuk mandi
single room
Einzelzimmer (n)
Kamar untuk satu orang
sitting room
Wohnzimmer (n)
Ruangan di dalam rumah yang digunakan untuk bersantai atau menonton tv
sleeping bag
Schlafsack (m)
Tas panjang terbuat dari material tebal yang bagian dalamnya digunakan untuk tidur
soap
Seife (f)
Sabun
staircase
Treppe (f)
Tangga
suitcase
Koffer (m)
Koper
television
Fernsehen (n)
Tv
television set
Fernsehapparat (m)
Tv set
tent
Zelt (n)
tenda
English
Deutsch
Indonesien
to arrive
ankommen
Tiba
to book
buchen
Memesan
to camp (in a tent)
zelten
Bercamping
to function, to work
funktioneren
Berfungsi
to hire, to rent
mieten
Menyewa
to reserve
reservieren
Memesan
Accomodation (Part 3)
46
to stay/spend the night
übernachten
Menginap
to unpack
auspacken
Membongkar, membuka
toilet
Toilette (f)
Toilet
toilet paper
Toilettenpapier (n)
Tisu toilet
toothbrush
Zahnbürste (f)
Sikat gigi
toothpaste
Zahnpasta (f)
Pasta gigi
twin room
Zweibettzimmer (n)
Tempat tidur kembar
view
Aussicht (f)
Pemandangan
village
Dorf (n)
Desa
wardrobe
Kleiderschrank (m)
Lemari pakaian
wash basin
Waschbecken (n)
Tempat cuci tangan
WC
WC (n)
WC
window
Fenster (n)
Jendela
with a view of, overlooking
mit Blick auf
Dengan pemandangan
youth hostel
Jugendherberge (f)
Hostel
47
Accomodation (Part 4) English
Deutsch
Indonesien
air conditioning
Klimaanlage (f)
AC
board and lodgings
Unterkunft und Verpflegung
Tempat penginapan
cheap, value for money
preiswert
Murah
emergency exit
Notausgang (m)
Jalur darurat
guest room, bed-and-breakfast place
Fremdenzimmer (n)
Ruang tamu
hospitality
Gastfreundschaft (f)
Ramah tamah
noise
Lärm (m)
berisik
registration
Anmeldung (f)
Pendaftaraan
rented flat
Mietwohnung (f)
Apartemen sewaan
rules of the house
Hausordnung (f)
Peraturan rumah
stay
Aufenthalt (m)
Tinggal
to confirm
bestätigen
Mengkonfirmasi
to put someone up, to accommodate
unterbringen
Menyediakan, menampung
to switch off
ausschalten
Mematikan
to switch on
einschalten
Menyalakan
48
Public Transport (Part 1) English
Deutsch
Indonesien
(traffic) roundabout
Kreisverkehr (m)
Bunderan
airport
Flughafen (m)
Bandara
arrival
Ankunft (f)
Kedatangan
bicycle
Fahrrad (n)
Sepeda
boat
Boot (n)
Kapal
breakdown
Panne (f)
Kemacetan, gangguan
bus
Bus (m)
Bis
bus station
Busbahnhof (m)
Stasiun bis
bus stop
Bushaltestelle (f)
Pemberhentian bis
by bus
mit dem Bus
Dengan bis
car
Auto (n)
Mobil
car park
Parkplatz (m)
Parker mobil
carriage (train)
Wagen (m)
Kereta kuda
class (2nd class on a train))
Klasse (f) (zweiter Klasse)
Kelas
coach
Reisebus (m)
Bis antarkota
compartment
Abteil (n)
Ruangan terpisah
connection
Anschluss (m)
Sambungan
connection
Verbindung (f)
Sambungan
crossing
Überfahrt (f)
perlintasan
cycle path
Fahrradweg (m)
Jalur sepeda
delay
Verspätung (f)
keterlambatan
departure
Abfahrt (f)
Keberangkatan
departure (of plane)
Abflug (m)
Keberangkatan pesawat
diesel
Diesel (m)
Diesel
dining car, restaurant car (train)
Speisewagen (m)
Mobil/kereta restaurant
direct
direkt
Langsung
49
diversion (road), detour
Umleitung (f)
pengalihan
door
Tür (f)
Pintu
driver
Fahrer (m)
Supir
driving licence
Führerschein (m)
SIM
50
Public Trasnport (Part 2) English
Deutsch
Indonesien
engine
Motor (m)
Mesin
entrance (vehicles)
Einfahrt (f)
Pintu masuk
exhaust fumes/emissions
Abgase (pl)
Gas buang
exit (for vehicles)
Ausfahrt (f)
Pintu keluar
fare
Fahrpreis (m)
Ongkos
ferry
Fähre (f)
Kapal ferry
harmful
schädlich
Berbahaya
have a good journey
Gute Reise
Selamat menikmati perjalanan
journey
Reise (f)
Perjalanan
journey, trip
Fahrt (f)
perjalanan
kilometre
Kilometer (m)
Km
left luggage
Gepäckaufbewahrung (f)
Bagasi tertinggal
left-luggage locker
Schließfach (n)
Lemari tempat menyimpan bagasi yang tertinggal
line/route
Linie (f)
Rute
lorry
Lastwagen (m)
Truk
main railway station
Hauptbahnhof (m)
Stasiun kereta api utama/besar
moped
Mofa (n)
Sepeda motor
motorbike
Motorrad (n)
Motor
motorway
Autobahn (f)
Jalan tol
occupied, taken (seat)
besetzt
Menempati
on foot
zu Fuß
Berjalan kaki
51
one way street
Einbahnstraße (f)
Jalan satu arah
passenger
Passagier (m)
Penumpang
petrol
Benzin (n)
Bensin
petrol station
Tankstelle (f)
Pom bensin
plane
Flugzeug (n)
Pesawat
platform
Bahnsteig (m)
Peron
platform, track
Gleis (n)
Peron, trek
pollution
Verschmutzung (f)
Pollusi
port
Hafen (m)
Pelabuhan
priority
Vorfahrt (f)
Prioritas
public
öffentlich
Umum
public transport
öffentliche Verkehsmittel
Trasnpostasi umum
railway
Bahn (f)
Kereta api
52
Public Transport (Part 3) English
Deutsch
Indonesien
reduction
Ermäßigung (f)
potongan harga
reservation
Reservierung (f)
Pemesanan
return (ticket)
hin und zurück
pulang pergi
return ticket
Rückfahrkarte (f)
Tiket pulang pergi
road
Straße (f)
Jalan
seat
Platz (m)
Tempat duduk
second class
zweiter Klasse
Kelas dua
ship
Schiff (n)
Kapal
sign
Schild (n)
Tanda
single (ticket)
einfach
satu kali perjalanan
single ticket
Einzelfahrkarte (f)
Tiket untuk satu kali perjalanan
sleeping-car, sleeper
Schlafwagen (m)
Mobil yang digunakan untuk tidur
steamer
Dampfer (m)
Kapal uap
stop (bus, tram etc)
Haltestelle (f)
Halte
suburban train
S-Bahn (f)
Kereta pinggir kota
supplement
Zuschlag (m)
Tambahan
taxi
Taxi (n)
taxi
taxi driver
Taxifahrer (m)
Supir taxi
ticket
Fahrkarte (f)
Tiket
ticket
Karte (f)
Tiket
ticket inspector
Kontrolleur (m)
Petugas pengecekan tiket
ticket machine
Fahrkartenautomat (m)
Mesin tiket
53
ticket office
Fahrkartenschalter (m)
Kantor tiket
ticket office
Schalter (m)
Kantor tiket
timetable (transport)
Fahrplan (m)
Jadwal perjalanan
54
Public Transport (Part 3) English
Deutsch
Indonesien
to arrive
ankommen
Tiba
to be delayed, to be late
Verspätung haben
Terlambat
to be late
verspäten (sich)
Terlambat
to change (e.g. trains)
umsteigen
Mengganti
to depart
abfahren
Berangkat
to fill with petrol
tanken
Mengisi bensin
to get off, to alight
aussteigen
Turun kendaraan
to get on (train, bus etc)
einsteigen
Naik kendaraan
to harm, damage
schaden
Membahayakan
to land
landen
Mendarat
to miss
verpassen
Melewatkan
to park
parken
Memarkir
to pollute
verschmutzen
Membuat polusi
to reserve
reservieren
Memesan
to take off (plane)
abfliegen
Lepas landas
to travel, to drive
fahren
Berpergian
to validate a ticket
entwerten
Mengsahkan tiket
traffic
Verkehr
Lalu lintas
traffic accident
Verkehrsunfall (m)
Kecelakaan lalu lintas
traffic jam
Stau (m)
Kemacetan
traffic lights
Ampel (f)
Lampu lalu lintas
train
Zug (m)
Kereta api (KA)
train station
Bahnhof (m)
Stasiun kereta
tram
Straßenbahn (f)
trem
underground station,
U-Bahnstation (f)
Stasiun KA bawah tanah
underground train,
U-Bahn (f)
KA bawah tanah
unleaded
bleifrei
Tanpa timbal
waiting room
Wartesaal (m)
Ruang tunggu
55
waiting time
Wartezeit (f)
Waktu tunggu
wall (inside)
Wand (f)
dinding
56
Public Transport (Part 4) English
Deutsch
Indonesien
a fast train (stops at some
Eilzug (m)
Kereta cepat
air conditioning
Klimaanlage (f)
AC
central office, control room
Zentrale (f)
Kantor pusat, ruang control
helicopter
Hubschrauber (m)
Helicopter
left-luggage room
Gepäckaufbewahrung (f)
Ruang menyimpan bagasi yang tertinggal
level crossing
Bahnübergang (m)
Penyebrangan
local stopping train
Nahverkehrszug (m)
Pemberhentian kereta local
motorway junction
Autobahnkreuz (n)
Persimpangan Jalan tol
motorway services
Raststätte (f)
Layanan jalan tol
noise
Lärm (m)
Berisik
picnic area
Rastplatz (m)
Rest area (disisi jalan tol)
return ticket
Rückfahrkarte (f)
Tiket pulang pergi
rush hour
Stoßzeit (f)
Jam sibuk
seat belt
Sicherheitsgurt (m)
Sabuk pengaman
speed
Geschwindigkeit (f)
Kecepatan
speed limit
Geschwindigkeitsbegrenzung (f) Batas kecepatan yang diizinkan
to board (plane, ship)
an Bord gehen
Menumpang
to brake, to apply the btakes
bremsen
Mengerem
smaller stations, but not all)
(e.g. taxi)
(on side of road, motorway)
57
to fasten one’s seatbelt
sich anschnellen
Mengencangkan sabut pengaman
to hurry
beeilen (sich)
Tergesa-gesa
to overtake
überholen
Menyusul
vehicle
Fahrzeug (n)
kendaraan
58
Directions English
Deutsch
Indonesien
(on the) left
links
Jalur kiri
(on the) right
rechts
Jalur kanan
(traffic)roundabout
Kreisverkehr (m)
Putaran/bunderan
as soon as
sobald
Segera
bridge
Brücke (f)
Jembatan
corner
Ecke (f)
Sudut/pojok
crossroads
Kreuzung (f)
Persimpangan jalan
direction
Richtung (f)
Arah
east
Osten (m)
Timur
far
weit
Jauh
I’m sorry / excuse me
Entschuldigung (f)
Minta maaf/permisi
map
Landkarte (f)
Peta
metre
Meter (m)
Meter
north
Norden (m)
Utara
on foot
zu Fuß
Berjalan kaki
on the left/right
auf der linken /rechten Seite
Jalur kiri/kanan
one way street
Einbahnstraße (f)
Jalan satu arah
river
Fluß (m)
Sungai
south
Süden (m)
Selatan
straight on
geradeaus
Lurus
to be situated
sich befinden
Terletak
to cross
überqueren
Menyebrang
to follow
folgen
Mengikuti
to go
gehen
Pergi/jalan
traffic lights
Ampel (f)
Lampu merah
west
Westen (m)
Barat
zebra crossing
Zebrastreifen (m)
Zebra cross
59
pedestrian crossing
Fußgängerüberweg (m)
60
Persimpangan pejalan kaki
Cafes & Restaurants (Part 1) English
Deutsch
Indonesien
a roast
Braten (m)
Panggang
appetite
Appetit (m)
Nafsu makan
apple
Apfel (m)
Appel
apricot
Aprikose (f)
Apricot
banana
Banane (f)
Pisang
bean
Bohne (f)
Bean
beer
Bier (n)
Bir
bill
Rechnung (f)
Bon/struk
biscuit
Keks (m)
Biskuit
bratwurst sausage
Currywurst (f)
Sosis bratwurst
bread
Brot (n)
Roti
breakfast
Frühstück (n)
Sarapan
Brussels sprout
Rosenkohl (m)
cabbage
Kohl (m)
Kubis
café
Café (n)
Cafe
café where you have to stand up
Stehcafé (n)
Café di mana pelanggan harus berdiri
cake
Kuchen (m)
Kue
carrot
Karotte (f)
Wotel
cash
Bargeld (n)
Kas
cauliflower
Blumenkohl (m)
Kembang kol
cheese
Käse (m)
Keju
cherry
Kirsche (f)
Cherry
chicken
Hähnchen (n)
Ayam
61
chips
Pommes (Frites) (pl)
Kentang goring
choice
Wahl (f)
Pilihan
chop (e.g. pork)
Kotelett (n)
Memotong
cocoa
Kakao (m)
Kakao
coffee
Kaffee (m)
Kopi
cold sliced meat (e.g. salami)
Aufschnitt (m)
Irisan daging dingin
cooked, boiled
gekocht
Dimasak, direbus
cream
Sahne (f)
Krim
credit card
Kreditkarte (f)
Kartu kredit
62
Cafes & Restaurants (Part 2) English
Deutsch
Indonesien
crockery
Geschirr (n)
Barangbarang tembikar
cucumber
Gurke (f)
ketimun
cup
Tasse (f)
Cangkir
customer
Kunde (m) / Kundin (f)
pelanggan
cutlery
Besteck (n)
Alat-alat makan
dessert
Nachspeise (f)
Makanan penutup
dessert
Nachtisch (m)
Makanan penutup
dining room
Speisesaal (m)
Ruang makan
dish of the day
Tagesgericht (n)
Hidangan hari ini
drink
Getränk (n)
minuman
egg
Ei (n)
telur
Enjoy your meal!
Guten Appetit!
Selamat menikmati makanan Anda
escalope
Schnitzel (n)
Irisan daging goreng
euro
Euro (m)
Euro
evening meal, dinner, supper
Abendessen (n)
Makan malam
fish
Fisch (m)
ikan
fork
Gabel (f)
garpu
frankfurter (sausage)
Bockwurst (f)
Sosis frankfurter
fried sausage
Bratwurst (f)
Sosis goreng
fruit
Frucht (f)
Buahbuahan
63
fruit
Obst (n)
Buahbuahan
fruit juice
Fruchtsaft (m)
Jus buah
full
voll
kenyang
tart
Torte (f)
Kue tart
glass
Glas (n)
Gelas
gravy, sauce
Soße (f)
Saus
ham
Schinken (m)
Ham
hamburger
Hamburger (m)
Hamburger
ice cream
Eis (n)
Es krim
ice cream parlour
Eisdiele (f)
Es krim
inn
Gasthaus (n)
Tempat penginapan
jam
Marmelade (f)
Selai
juice
Saft (m)
Jus
kebab
Schaschlik (n)
kebab
64
Cafes & Restaurants (Part 2) English
Deutsch
Indonesien
knife
Messer (n)
pisau
lemon
Zitrone (f)
Lemon
lemonade
Limonade (f)
Limun
lettuce, salad
Salat (m)
Selada, salad
lunch
Mittagessen (n)
Makan siang
main course
Hauptgericht (n)
Menu utama
meal
Mahlzeit (f)
Makanan
meat
Fleisch (n)
Daging
meatball
Frikadelle (f)
Bakso
melon
Melone (f)
Melon
menu
Speisekarte (f)
Menu
milk
Milch (f)
Susu
mineral water
Mineralwasser (n)
Air mineral
mixed
gemischt
Campur
money
Geld (n)
Uang
mushroom
Champignon (m)
Jamur
mushroom
Pilz (m)
Jamur
mustard
Senf (m)
Mustard
napkin
Serviette (f)
Tisu
omelette
Omelett (n)
Omlet
orange
Apfelsine (f)
jeruk
orange
Orange (f)
jeruk
pasta
Nudeln (pl)
Pasta
pea
Erbse (f)
Kacang
peach
Pfirsich (m)
Buah persik
pear
Birne (f)
pir
pepper
Pfeffer (m)
Lada
pineapple
Ananas (f)
Nanas
65
pizzeria, pizza restaurant
Pizzeria (f)
Restaurant pizza
plate
Teller (m)
Piring
plum
Pflaume (f)
Buah plum
pork
Schweinefleisch (n)
Daging babi
portion
Portion (f)
Bagian
pot (of coffee, hot chocolate etc)
Kännchen (n)
Pot (kopi, cokelat panas)
66
Cafes & Restaurants (Part 3) English
Deutsch
Indonesien
potato
Kartoffel (f)
Kentang
raspberry
Himbeere (f)
Raspberry
refreshments
Erfrischungen (pl)
minuman
rest day, day off
Ruhetag (m)
Hari libur/istirahat
restaurant
Restaurant (n)
Rumah makan
roast
gebraten
Panggang
roll
Brötchen (n)
gulungan
salt
Salz (n)
Garam
sandwich
Butterbrot (n)
Roti berlapis
sausage
Wurst (f)
Sosis
sausage stand
Wurstbude (f)
Kedai sosis
self-service
Selbstbedienung (f)
Layanan mandiri
service
Bedienung (f)
Pelayanan
set meal
Menü (n)
Menu
snack
Imbiss (m)
Snack
snack bar
Imbissstube (f)
Warung makanan
snack bar
Schnellimbiss (m)
Warung makanan
soup
Suppe (f)
Sup
speciality
Spezialität (f)
Menu khusus
spoon
Löffel (m)
Sendok
starter
Vorspeise (f)
Makanan pembuka
strawberry
Erdbeere (f)
Strawberry
sugar
Zucker (m)
Gula
table
Tisch (m)
Meja
table cloth
Tischtuch (n)
Taplak meja
(a stand selling cooked sausages)
67
tasty
lecker
Enak
tea
Tee (m)
The
tea spoon
Teelöffel (m)
Sendok the
tip (money)
Trinkgeld (n)
Uang tip
68
Cafes & Restaurants (Part 4) English
Deutsch
Indonesien
to drink
trinken
minum
to eat
essen
Makan
to order
bestellen
Memesan
to pay
bezahlen
Membayar
to pay
zahlen
Membayar
to serve
bedienen
Melayani
to wait at table, to serve
servieren
Menunggu di meja untuk melayani
vanilla
Vanille (f)
Vanilla
vegetable
Gemüse
Sayuran
vinegar
Essig (m)
Cuka
Waiter!
Herr Ober!
Pelayan!
waiter/waitress
Kellner (m) / Kellnerin (f)
Pelayan pria/pelayan wanita
water
Wasser (n)
Air
wine
Wein (m)
Wein
yoghurt
Joghurt (m)
yogurt
69
Cafes & Restaurants (Part 5) English
Deutsch
Indonesien
beef
Rindfleisch (n)
Daging sapi
duck
Ente (f)
Daging bebek
fried egg
Spiegelei (n)
Telur goreng
fruit tea
Früchtetee (m)
The buah
full fat milk
Vollmilch (f)
Susu full lemak
garlic
Knoblauch (m)
Bawang putih
German champagne
Sekt (m)
Sampanye Jerman
goose
Gans (f)
angsa
herbal tea
Kräutertee (m)
The herbal
homemade
hausgemacht
Buatan rumahan
honey
Honig (m)
Madu
lamb
Lammfleisch (n)
Daging kambing muda
lettuce
Kopfsalat (m)
Selada
mug
Becher (m)
Mug
pasta/noodles
Teigwaren (pl)
Pasta
pâté
Pastete (f)
salmon
Lachs (m)
Salmon
saucer
Untertasse (f)
Cawan
scrambled egg
Rührei (n)
Telur orak
sea food
Meeresfrüchte (pl)
Seafood
smoked
geräuchert
Diasapi
spicey
würzig
Pedas
spinach
Spinat (m)
Bayam
tasty
schmackhaft
Enak
tray
Tablett (n)
Tray/nampan
trout
Forelle (f)
Ikan air tawar
turkey
Pute (f)
kalkun
turkey
Truthahn (m)
kalkun
70
veal
Kalbfleisch (n)
Daging anak lembu
well-cooked
gut durchgebraten
matang
71
Shops (Part 1) English
Deutsch
Indonesien
(newspaper) kiosk
Zeitungskiosk (m)
Kios koran
(traveller’s) cheque
Reisescheck (m)
Cek perjalanan
a €10 note
ein 10-Euro-Schein
Uang kertas 10 Euro
a €2 coin
ein 2-Euro-Stück
Uang koin 2 Euro
baker’s
Bäckerei (f)
Tukang roti
banana
Banane (f)
Pisang
bank
Bank (f)
Bank
bank card
Bankkarte (f)
Kartu bank
bank note
Geldschein (m)
Uang kertas
belt
Gürtel (m)
Ikat pinggang
blouse
Bluse (f)
Blus
book shop
Buchhandlung (f)
Took buku
boot
Stiefel (m)
Sepatu boot
boxers
Boxershorts (f)
Celana dalam boxer
bra
BH (m)
Bra
bread
Brot (n)
roti
brochure
Broschüre (f)
Brosur
Brussels sprout
Rosenkohl (m)
bureau de change
Wechselstube (f)
butcher’s
Fleischerei (f)
Tukang daging
butcher’s
Metzgerei (f)
Tukang daging
cabbage
Kohl (m)
Kubis
cake shop
Konditorei (f)
Took kue
camera
Kamera (f)
Kamera
72
camera
Fotoapparat (m)
Kamera
cap
Mütze (f)
Topi
carrot
Karotte (f)
Worte
cash
Bargeld (n)
Uang cash
cauliflower
Blumenkohl (m)
Kembang kol
cent
Cent (m)
Sen
change (i.e. coins)
Kleingeld (n)
Uang kembalian
changing room
Umkleidekabine (f)
Ruang ganti
cheap
billig
Murah
checked
kariert
Telah diperiksa
73
Shops (Part 2) English
Deutsch
Indonesien
cheese
Käse (m)
Keju
chemist’s (dispensing)
Apotheke (f)
Apotek
chewing gum
Kaugummi (m)
Permen karet
chicken
Hähnchen (n)
Ayam
choice
Wahl (f)
Pilihan
choice, selection
Auswahl (f)
Pilihan
clothes
Klamotten (pl)
Pakaian
clothes shop
Kleidungsgeschäft (n)
Toko pakaian
clothing
Kleidung (f)
Pakaian
coat
Mantel (m)
Mantel
coffee
Kaffee (m)
Kopi
coin
Geldstück (n)
Koin
cold cut meat
Aufschnitt (m)
Potongan daging dingin
cooked
gekocht
Dimasak
cotton
Baumwolle (f)
Kapas
credit card
Kreditkarte (f)
Kartu kredit
customer
Kunde (m) / Kundin (f)
Pelanggan
department
Abteilung (f)
Departemen
department store
Kaufhaus (n)
Departemen store
department store
Warenhaus (n)
Departemen store
deposit
Pfand (n)
Deposit
Rabatt (m)
Diskon, potongan harga
(on e.g. glass bottles and cans of drink) discount, reduction
74
dress
Kleid (n)
Pakaian
drink
Getränk (n)
Minuman
earring
Ohrring (m)
Antinganting
electric shop
Elektrogeschäft (n)
Toko listrik
emergency exit
Notausgang (m)
Pintu darurat
entrance
Eingang (m)
Pintu masuk
escalator
Rolltreppe (f)
Escalator
euro
Euro (m)
Euro
exit
Ausgang (m)
Exit
expensive
teuer
mahal
75
Shops (Part 3) English
Deutsch
Indonesien
fashion
Mode (f)
Fashion/busana
fishmonger’s
Fischgeschäft (n)
Penjual ikan
florist
Blumenladen (m)
Penjual bunga
fragile
zerbrechlich
Rapuh/mudah pecah
fruit
Obst (n)
Buah
glove
Handschuh (m)
Sarung tangan
green grocer’s
Obst- und Gemüseladen (m)
Took buah dan sayuran
grocer’s, food shop
Lebensmittelgeschäft (n)
Took kelontong
hairdresser
Friseur (m)
Penata rambut
ham
Schinken (m)
Ham
handbag
Handtasche (f)
Tas
hat
Hut (m)
Topi
it fits/suits you
es passt dir
Cocok/sesuai dengan anda
it suits you
es steht dir
Cocok untuk anda
jacket
Jacke (f)
Jaket
jewellers
Juweliergeschäft (n)
Perhiasan
jewellery
Schmuck (m)
Perhiasan
juice
Saft (m)
Jus
leather
Leder (n)
Kulit
lemon
Zitrone (f)
Lemon
lift
Fahrstuhl (m)
Lift
list
Liste (f)
Daftar
low priced
günstig
Harga murah
make, brand
Marke (f)
Merk
market
Markt (m)
Pasar
milk
Milch (f)
Susu
76
money
Geld (n)
Uang
mushroom
Champignon (m)
Jamur
mushroom
Pilz (m)
Jamur
necklace
Halskette (f)
Kalung
nightdress
Nachthemd (n)
Baju malam/tidur
non-dispensing chemist
Drogerie (f)
opening hours
Öffnungszeiten (pl)
77
Jam buka
Shops (Part 4) English
Deutsch
Indonesien
pants, briefs
Slip (m)
Celana
pea
Erbse (f)
Kacang
peach
Pfirsich (m)
Persik
pear
Birne (f)
Pear
perfume
Parfüm (n)
Parfum
perfumery
Parfümerie (f)
Wewangian
piano
Klavier (m)
Piano
pork
Schweinefleisch (n)
Daging babi
post card
Postkarte (f)
Kartu pos
potato
Kartoffel (f)
Kentang
pound (in weight),
Pfund [Sterling] (n)
Pound (berat), pound (sterling)
present
Geschenk (n)
Hadir
price
Preis (m)
Harga
purse
Portemonnaie (n)
Tas/dompet
pyjamas
Schlafanzug (m)
Piyama
quality
Qualität (f)
Kualitas
quantity
Quantität (f)
Kuantitas
raincoat
Regenmantel (m)
Jas hujan
raspberry
Himbeere (f)
raspberry
receipt
Quittung (f)
Bon/struk
reduced
reduziert
Didiskon
reduction
Ermäßigung (f)
Potongan
rest day, day off
Ruhetag (m)
Hari istirahat, hari libur
roast
gebraten
Panggang
roll
Brötchen (n)
Gulungan
sale
Ausverkauf (m)
Dijual
pound [sterling]
78
sales assistant
Verkäufer (m) / Verkäuferin (f)
Asisten penjualan
sandal
Sandale (f)
Sandal
sandwich
Butterbrot (n)
Sandwich
sausage
Wurst (f)
Sosis
scarf
Schal (m)
Syal
service
Bedienung (f)
Layanan
shirt
Hemd (m)
kemeja
79
Shops (Part 5) English
Deutsch
Indonesien
shoe
Schuh (m)
Sepatu
shop
Geschäft (n)
Took
shop
Laden (m)
Took
shop keeper
Ladenbesitzer (m)
Penjaga took
shop window
Schaufenster (n)
Jendela took
shopping bag
Einkaufstasche (f)
Tas belanja
shopping basket
Einkaufskorb (m)
Keranjang belanja
shopping centre
Einkaufszentrum (n)
Pusat perbelanjaa
shopping list
Einkaufsliste (f)
Daftar belanja
shopping trolley
Einkaufswagen (m)
Troli belanja
shopping, purchases
Einkäufe (m. pl)
Belanjaan
size
Größe (f)
Ukuran
skirt
Rock (m)
Rok
slipper
Hausschuh (m)
Sandal
sock
Socke (f)
Kaos kaki
sold out
ausverkauft
Terjual habis
souvenir
Souvenir (n)
Suvenir
special offer
Sonderangebot (n)
Penawaran khusus
stamp
Briefmarke (f)
Cap/perangko
stationer’s
Schreibwarengeschäft (n)
Ala tulis
striped
gestreift
Bergaris
suit
Anzug (m)
Setelan
suit
Kostüm (n)
Setelan
supermarket
Supermarkt (m)
Supermarket
sweater, jumper
Pullover / Pulli (m)
Sweater
swimming costume
Badeanzug (m)
Pakaian renang
80
swimming trunks
Badehose (f)
Celana renang
tea
Tee (m)
The
tie
Krawatte (f)
Dasi
tights
Strumpfhose (f)
Celana ketat
till, check-out
Kasse (f)
Kasir
to buy
kaufen
Membeli
to deliver
liefern
mengirim
Shops (Part 6) English
Deutsch
Indonesien
to fit, to suit
passen
Cocok, sesuai
to pack
einpacken
Berkemas
to pay
bezahlen
Membayar
to pay
zahlen
Membayar
to queue
Schlange stehen
mengantri
to shop
einkaufen
berbelanja
to spend (money)
ausgeben
Menghabiskan uang
to try on
anprobieren
Mencoba
tobacco
Tabak (m)
Tembakau
tobacconist
Tabakwarengeschäft (n)
Tembakau
tracksuit
Trainingsanzug (m)
Pakaian olahraga
trainers
Turnschuhe (m. pl)
Pelatih
trousers
Hose (f)
Celana
umbrella
Regenschirm (m)
Paying
underpants
Unterhose (f)
Celana dalam
wallet
Brieftasche (f)
Dompet
water
Wasser (n)
Air
wine
Wein (m)
Wein
wool
Wolle (f)
Wol
yoghurt
Joghurt (m)
yoghurt
81
82
Shops (Part 7) English
Deutsch
Indonesien
bathrobe, dressing gown
Bademantel (m)
Mantel untuk mandi
best-before date
Mindesthaltbarkeitsdatum (n)
Best-before date
cardigan
Strickjacke (f)
Cardigan
cheap, value for money
preiswert
Murah
corner shop
Tante-Emma-Laden (m)
Toko di sudut jalan
delicatessen
Delikatessengeschäft (n)
Toko makanan manis
furniture shop
Möbelgeschäft (n)
Toko furnitur
label
Etikett (n)
Label
packaging
Verpackung (f)
Kemasan
plastic
Kunststoff (m)
Plastik
reduced
herabgesetzt
Potongan harga
silk
Seide (f)
Sutra
slipper
Pantoffel (m)
Sandal
summer (clearance) sale
Sommerschlussverkauf (m)
Diskon musim panas
tie
Schlips (m)
Dasi
to cash a cheque
einen Scheck einlösen
Menguangkan cek
winter (clearance) sale
Winterschlussverkauf (m)
Diskon musim dingin
83
Adjective (Part 2) English
Deutsch
Indonesien
easy
leicht
Mudah
empty
leer
Kosong
environmentally damaging
umweltfeindlich
Merusak lingkungan
environmentally friendly
umweltfreundlich
Ramah lingkungan
exact
genau
Tepat
excellent
ausgezeichnet
Sangat baik
exciting
aufregend
Menarik
exciting, tense
spannend
Menarik, tegang
exhausted
erschöpft
Sangat lelah
expensive
teuer
Mahal
false
falsch
Palsu
far
weit
Jauh
fast, quick
schnell
Cepat
fat
dick
Gemuk
favourite
Lieblings-
Favorit
first
erst
Pertama
flexible
flexibel
Fleksibel
free
frei
Gratis
free
kostenlos
Gratis
full
satt
penuh
full
voll
Penuh
funny
komisch
Lucu
funny
lustig
Lucu
general
allgemein
Umum
good
gut
Baik
grateful
dankbar
Bersyukur
great
fantastisch
Besar
great
toll
Besar
84
great, marvellous
prima
Besar, luar biasa
happy
glücklich
Senang
hard, heavy, difficult
schwer
Keras, berat, sulit
hardworking
fleißig
Pekerja keras
healthy
gesund
sehat
85
Adjective (Part 3) English
Deutsch
Indonesien
high
hoch
Tinggi
hot
heiß
Panas
ill
krank
Sakit
important
wichtig
Penting
in a good mood
gut gelaunt
Dalam suasana hati yang baik
in a hurry
eilig
Terburu-buru
inside
drinnen
Dalam
kind
nett
Jenis, baik
last
letzt
Lalu, terakhir
lazy
faul
Malas
long
lang
Panjang
low
niedrig
Rendah
magnificent
großartig
Megah
marvellous
wunderbar
Luar biasa
mature, ripe
reif
Dewasa, matang
moody
launisch
Murung
narrow
eng
Sempit
narrow
schmal
sempit
near
nah
Dekat
necessary
nötig
Diperlukan
necessary
notwendig
Diperlukan
new
neu
Baru
next
nächst-
Selanjutnya
noisy
laut
Berisik
numerous
zahlreich
Banyak
old
alt
Tua
old, former
ehemalig
Tua, mantan
only
einzig
Hanya
86
open
geöffnet
Terbuka
open
offen
Terbuka
other
ander-
Lainnya
outside
draußen
Luar
own
eigen
sendiri
87
Adjective (Part 4) English
Deutsch
Indonesien
peaceful, calm
ruhig
Damai, tenang
perfect
perfekt
Sempurna
pleased, satisfied
zufrieden
Senang, puas
pretty
hübsch
Cukup
proud
stolz
Bangga
quiet
leise
Tenang
ready
bereit
Siap
ready
fertig
Siap
real
echt
Nyata
real
wirklich
Nyata
responsible
verantwortlich
Bertanggung jawab
rich
reich
Kaya
round
rund
Putaran
sad
traurig
Sedih
sensational
klasse
Sensasional
serious
ernst
Serius
severe, unkind
hart
Parah, tidak baik
short
kurz
Pendek
shy
schüchtern
Pemalu
silent
lautlos
diam
similar, same
gleich
Serupa, sama
small
klein
Kecil
soft
weich
Lunak
steep
steil
Curam
strict
streng
Ketat
strong
stark
Kuat
stupid
dumm
Bodoh
surprised
überrascht
Terkejut
88
thin
dünn
Tipis, kurus
tired
müde
Lelah
tiring
ermüdend
Melelahkan
together
zusammen
Bersama-sama
true
wahr
benar
89
Adjective (Part 5) English
Deutsch
Indonesien
true, right
richtig
Benar, tepat
typical
typisch
Khas
ugly, horrible
häßlich
Jelek, mengerikan
unbelievable
unglaublich
Luar biasa
unimaginable
unvorstellbar
Tak terbayangkan
useful
nützlich
Berguna
valid
gültig
Valid
valuable
wertvoll
Berharga
variable
unterschiedlich
Variable
weak
schwach
Lemah
well behaved
artig
Berperilaku baik
young
jung
Muda
younger
jünger
Lebih muda
90
Verb (Part 1) English
Deutsch
Indonesien
to accept
annehmen
Menerima
to accompany
begleiten
Menemani
to advise
beraten
Menyarankan
to advise
raten
Menyarankan
to allow
erlauben
Memungkinkan
to answer
antworten
Menjawab
to answer
beantworten
Menjawab
to apply for
sich bewerben um
Mengajukan permohonan
to argue
sich streiten
Berdebat
to argue
streiten
Berdebat
to arrive
ankommen
Tiba
to ask
fragen
Meminta
to ask a question
eine Frage stellen
Mengajukan permohonan
to ask for
bitten um
Meminta
to avoid, to prevent, to warn
vermeiden
Menghindari, mencegah, memperingatkan
to be able to
können
Mampu/bisa
to be allowed to
dürfen
Diizinkan untuk
to be called
heißen
Disebut/dipanggil
to be interested in
sich interessieren für
Tertarik pada
to be located
sich befinden
Yang berlokasi
to be silent
schweigen
Diam
to be supposed to
sollen
Seharusnya
to become
werden
Menjadi
to begin
anfangen
Memulai
to begin
beginnen
Memulai
to belong
gehören
Milik
91
to borrow
leihen
Meminjam
to bring
bringen
membawa
to buy
kaufen
membeli
to call
nennen
membeli
to change
wechseln
Merubah
to chat
plaudern
mengobrol
to check
nachsehen
memeriksa
92
Verb (Part 2) English
Deutsch
Indonesien
to choose, to dial
wählen
Memilih
to click
klicken
Klik
to climb
klettern
Memanjat
to climb, get on
steigen
Mendaki, naik
to close
zumachen
Menutup
to come
kommen
Datang
to come back
zurückkommen
Kembali
to cost
kosten
Biaya
to count
rechnen
Menghitung
to count
zählen
Menghitung
to cry
weinen
Menangis
to decide
beschließen
Memutuskan
to decide
sich entscheiden
Meutuskan
to depart
abfahren
Pergi
to describe
beschreiben
Menggambarkan
to discuss
besprechen
Membahas
to discuss
diskutieren
Membahas
to drink
trinken
Minum
to drive
fahren
Mendorong/menyetir
to drop
fallen lassen
menjatuhkan
to earn
verdienen
Mendapatkan
to eat
essen
Makan
to eat
fressen
Makan
to end
beenden
Mengakhiri
to enjoy oneself
sich amüsieren
Melakukan sesuatu yang menyenangkan
to enter
eingehen
Masuk
to enter
eintreten
Masuk
to escape
fliehen
Melarikan diri 93
to expect
erwarten
Mengharapkan
to explain
erklären
Menjelaskan
to fall
fallen
Jatuh
to fall asleep
einschlafen
Tertidur
to feel
fühlen
merasakan
94
Verb (Part 3) English
Deutsch
Indonesien
to fetch
holen
Mengambil
to fill
füllen
Mengisi
to find
finden
Menemukan
to finish, end
enden
Menyelesaikan
to follow
folgen
Mengikuti
to forget
vergessen
Melupakan
to forgive
vergeben
Memaafkan
to forgive
verzeihen
Memaafkan
to get angry
sich ärgern
Marah
to get bored
sich langweilen
Bosan
to give
geben
Memberikan
to give (presents)
schenken
Memberikan (hadiah)
to go for a walk
einen Spaziergang machen
Berjalan-jalan
to go wrong/to fail, to miss
fehlen
Salah/gagal
to happen
geschehen
Terjadi
to happen
passieren
Terjadi
to hate
hassen
Membenci
to have
haben
Memiliki
to have to
müssen
Harus
to hear
hören
Mendengar
to help
helfen
Membantu
to hire
leihen
Menyewa
to hope
hoffen
Berharap
to hurry
eilen
Terburu-buru
to hurry
tich beeilen
Terburu-buru
to improve
verbessern
Meningkatkan
to inform
mitteilen
Menginformasikan
to intend
vorhaben
Berniat
95
to introduce
vorstellen
Memperkenalkan
to invite
einladen
Mengundang
to jump
springen
Melompat
to knock
klopfen
Mengetuk
to knock, hit
schlagen
Mengetuk memukul
96
Verb (Part 4) English
Deutsch
Indonesien
to know
wissen
Mengetahui
to know (be familiar with)
kennen
Mengenal
to land
landen
Mendarat
to last
dauern
bertahan
to laugh
lachen
Tertawa
to lay
legen
berbaring
to lead
führen
Memimpin
to learn
lernen
Belajar
to leave
lassen
Meninggalkan
to leave
verlassen
meninggalkan
to lend
ausleihen
Meminjamkan
to lie
liegen
Berbohong
to light, turn on
einschlaten
Menyalakan
to like
gern haben
Menyukai
to like
mögen
Menyukai
to listen
zuhören
mendengarkan
to live (to be alive)
leben
Hidup (masih hidup)
to live (in a)
wohnen
Hidup (di)
to load, to charge
laden
Memuat, mengisi
to look
schauen
Melihat
to look
zusehen
Melihat
to look after
aufpassen auf
Menjaga
to look forward to
sich freuen auf
Melihat ke depan
to lose
verlieren
Kehilangan
to love
lieben
mencintai
to meet
begegnen
Bertemu
to meet
treffen
Bertemu
to need
brauchen
Memerlukan
97
to note
notieren
Mencatat
to open
aufmachen
Membuka
to open
öffnen
Membuka
to order
befehlen
Memesan
to order
bestellen
memesan
98
Verb (Part 5) English
Deutsch
Indonesien
to organise
organisieren
Mengorganisasi
to park
parken
Memarkir
to pass by/to go
vorbeigehen
Melewati
to pay
zahlen
Membayar
to phone
anrufen
Menelpon
to phone
telefonieren mit
Menelpon
to place
stecken
Meletakkan
to plan
planen
Merencanakan
to please
gefallen
Memohon
to prefer
bevorzugen
Lebih suka
to prevent
verhindern
Mencega
to produce
produzieren
Menghasilkan
to promise
versprechen
Menjanjikan
to push
drücken
Mendorong
to put
stellen
Menaruh
to put back
zurückstellen
Menaruh kembali
to reach
erreichen
Meraih
to read
lesen
membaca
to receive
erhalten
Menerima
to receive, be host to
bekommen
Menerima
to recommend
empfehlen
Merekomendasikan
to regret, be sorry
Leid tun
Menyesal
to remember
sich erinnern an
Mengingat
to rent
mieten
Menyewa
to repair
reparieren
Memperbaiki
to repeat
wiederholen
Mengulang
to research
forschen
Meneliti
to reserve
reservieren
Memesan
99
to return
zurückfahren
Kembali
to return
zurückgehen
Kembali
to ring
klingeln
Berdering
to save
retten
Menyelamatkan
to say
sagen
mengatakan
100
Verb (Part 6) English
Deutsch
Indonesien
to see
sehen
Menulis
to seem, to shine
scheinen
Bersinar
to sell
verkaufen
Menjual
to send
schicken
Mengirimkan
to serve
bedienen
Menyediakan
to shop
einkaufen
Berbelanja
to show
zeigen
menunjukkan
to shut
schließen
menutup
to sign
unterschreiben
Menandatangani
to sit
sitzen
Mendudukkan
to sit down
sich hinsetzen
Duduk
to sleep
schlafen
Tidur
to smile
lächeln
Tersenyum
to snow
scheien
Bersalju
to speak
sprechen
Berbicara
to spend
ausgeben
Menghabiskan
to spend (time)
verbringen
Menghabiskan (waktu)
to stay
bleiben
Tinggal
to steal
stehlen
mencuri
to stick
kleben
melekat
to stop
aufhören
Berhenti
to stop
stoppen
Berhenti
to stop, to hold
halten
Berhenti
to study
studieren
Belajar
to succeed
gelingen
Sukses
to surf the internet
im Internet surfen
Menjelajahi internet
to take
nehmen
Mengambil
101
to talk
reden
Berbicara
to tell
erzählen
Mengatakan
to tell a lie
lügen
Berbohong
to thank
danken
Berterima kasih
to think
denken
Berterima kasih
to think, believe
glauben
berfikir
102
Verb (Part 7) English
Deutsch
Indonesien
to think, to say
meinen
Berpendapat
to throw
werfen
Melempar
to touch
berühren
Menyentuh
to try
versuchen
Mencoba
to type
tippen
Mengetik
to understand
verstehen
Mengerti
to use
benutzen
Menggunakan
to visit
besuchen
Mengunjungi
to wait for
warten auf
Menunggu
to walk
spazieren
berjalan
to walk, to run
laufen
Berlari
to want
wollen
Menginginkan
to watch television
fernsehen
Menonton tv
to wear, to carry
tragen
Memakai
to win
gewinnen
Memenagkan
to wish
wünschen
Memohon
to work
arbeiten
Bekerja
to write
schreiben
menulis
103
Adverb English
Deutsch
Indonesien
above, upstairs
oben
Di atas, lantai atas
almost
fast
Hampir
already
schon
Sudah
always/still
immer
Selalu/masih
backwards
rückwärts
Mundur
below, downstairs
unten
Bawah, tanah
en route
unterwegs
Perjalanan
especially
Besonders
Terutama
forwards
vorwärts
Depan
here
hier
Di sini
however
jedoch
Namun
immediately, straight away
sofort
Segera, langsung
in the middle of
mitten
Di tengah-tengah
more
mehr
Lebih
never
nie
Tidak pernah
often
oft
Sering
over there
da drüben
Di sana
perhaps
vielleicht
Mungkin
probably
wahrscheinlich
Mungkin
quickly
schnell
cepat
rather
lieber
Agak
rather
ziemlich
Agak
really
wirklich
Benar-benar
recently
neulich
Baru-baru ini
regularly
regelmäßig
Teratur
sometimes
manchmal
Kadang-kadang
somewhere
irgendwo
Di suatu tempat
there
da
Ada
104
there
dort
Ada
too
zu
Terlalu
unfortunately
leider
Sayangnya
very
sehr
Sangat
willingly
gern
rela
105
Quantites English
Deutsch
Indonesien
a bag of
eine Tüte
Tas
a bar of
eine Tafel
Sebatang
a bottle of
eine Flasche
Sebotol
a dozen
ein Dutzend
Selusin
a jar of
ein Glas
Satu toples
a little of
ein bisschen
Sedikit
a packet of
eine Packung
Satu paket
a piece of
ein Stück
Sepotong
a slice of
eine Scheibe
Sepotong
a third of
ein Drittel
Sepertiga dari
a tin, box of
eine Dose
Kaleng, kotak
enough
genug
Cukup
many
viele
Banyak
several
mehrere
beberapa
106
Connecting Words English
Deutsch
Indonesien
afterwards
nachher
Setelah itu
also
auch
Juga
and
und
Dan
beforehand
vorher
Sebelumnya
but
aber
Tapi
first of all
zuerst
Pertama-tama
for this reason
deshalb
Untuk alasan ini
for this reason
dewegen
Untuk alasan ini
instead
dafür
Bukannya
moreover
außerdem
Apalagi
moreover
übrigens
Apalagi
or
oder
Atau
so
also
Jadi
then
dann
kemudia
Questions Words English
Deutsch
Indonesien
How much, how many?
wie viel(e)?
Berapa banyak?
How?
wie?
Bagaimana?
What sort of?
was für?
Seperti apa? Macam apa?
What?
was?
Apa?
When?
wann?
Kapan?
Where?
wo?
Di mana?
Who? Whom?
wer? wen? wem?
Siapa?
Whose?
wessen?
Milik siapa?
Why?
warum?
Mengapa?
107
108
Time Expressions English
Deutsch
Indonesien
afternoon
Nachmittag (m)
Siang
always
immer
Selalu
at the start
am Anfang
Awal
day
Tag (m)
Hari
early
früh
Awal/dini
evening
Abend (m)
Sore-malam
every day
täglich
Setiap hari
from
Ab
Dari
from time to time
ab und zu
Dari waktu ke waktu
from time to time
von Zeit zu Zeit
Dari waktu ke waktu
immediately
sofort
Segera
late
spät
akhir
later
später
Kemudian
midnight
Mitternacht (f)
Tengah malam
minute
Minute (f)
Menit
morning
Morgen (m)
Pagi
morning
Vormittag (m)
Pagi
mostly
meistens
Kebanyakan
next
nächst-
Berikutnya
night
Nacht (f)
Malam
now
jetzt
Sekarang
nowadays
heutzutage
Akhir-akhir ini
on time
pünktlich
Tepat waktu
since
seit
Sejak
soon
bald
Segera
still
immer noch
Masih
the day after tomorrow
übermorgen
Lusa
today
heute
Hari ini
109
tomorrow
morgen
Besok
tomorrow morning
morgen früh
Besok pagi
week
Woche (f)
Minggu
weekend
Wochenende (n)
Akhir pekan
weekly
wöchentlich
Setiap minggu
yesterday
gestern
kemaren
110
Days of The Week English
Deutsch
Indonesien
Monday
Montag
Senin
Tuesday
Dienstag
Selasa
Wednesday
Mittwoch
Rabu
Thursday
Donnerstag
Kamis
Friday
Freitag
Jumat
Saturday
Samstag/Sonnabend
Sabtu
Sunday
Sonntag
Minggu
Months of The Year English
Deutsch
Indonesien
January
Januar
Januari
February
Februar
Februari
March
März
Maret
April
April
April
May
Mai
Mei
June
Juni
Juni
July
Juli
Juli
August
August
Agustus
September
September
September
October
Oktober
Oktober
November
November
November
December
Dezember
Desember
111
Countries English
Deutsch
Indonesien
Austria
Österreich
Austria
Belgium
Belgien
Belgia
Denmark
Dänemark
Denmark
England
England
Inggris
France
Frankreich
Prancis
Germany
Deutschland
Jerman
Great Britain
Großbritannien
Britania Raya
Greece
Griechenland
Yunani
Holland
Holland
Belanda
India
Indien
India
Ireland
Irland
Irlandia
Italy
Italien
Italia
Netherlands
die Niederlanden
Belanda
Russia
Russland
Russia
Scotland
Schottland
Skotlandia
Spain
Spanien
Spanyol
Switzerland
die Schweiz
Swiss
Turkey
die Türkei
Turki
United States
die Vereinigten Staaten
Amerika Serikat
Wales
Wales
Wales
Continents English
Deutsch
Indonesien
Africa
Afrika
Afrika
Asia
Asien
Asia
Australia
Australien
Australia
Europe
Europa
Eropa
112
North America
Nordamerika
Amerika Utara
South America
Südamerika
Amerika Selatan
113
Nationalities English
Deutsch
Indonesien
African
Afrikaner/in , afrikanisch
Afrika
American
Amerikaner/in, amerikanisch
Amerika
Austrian
Österreicher/in, österreichisch
Austria
Belgian
Belger/in, belgisch
Belgia
British
Brite/Britin, britisch
Britania Raya
Danish
Däne/Dänin, dänisch
Denmark
Dutch
Holländer/in, holländisch
Belanda
English
Engländer/in, englisch
Inggris
European
Europäer/in, europäisch
Eropa
French
Franzose/Französin, französisch
Prancis
German
Deutsche(r), deutsch
Jerman
Greek
Grieche/Griechin, griechisch
Yunani
Irish
Ire/Irin, irisch
Irlandia
Italian
Italiener/in, italienisch
Italia
Russian
Russe/Russin, russisch
Russia
Scottish
Schotte/Schottin, schottische
Skotlandia
Spanish
Spanier/in, spanisch
Spanyol
Swiss
Schweizer/in, schweizerisch
Swiss
Welsh
Waliser/in, walisisch
Wales
114
Areas/Mountains/Cities/Rivers English
Deutsch
Indonesien
Bavaria
Bayern
Bavaria
Cologne
Köln
Koln
Geneva
Genf
Jenewa
Lake Constance
der Bodensee
Danau Constance
Munich
München
Munchen
the Alps
die Alpen
Alpen
the Black Forest
der Schwarzwald
the Channel Tunnel
der Tunnel
Terowongan
the Danube
die Donau
Danube
the English Channel
der Ärmelkanal
Selat Inggris
the Rhine
der Rhein
Rhine
Vienna
Wien
Wina
Acronyms & Abbreviations English
Deutsch
Indonesien
Abitur, school leaving exam
Abi
Ujian kelulusan sekolah
Bundesrepublik, Federal republic
BRD
Republik federal jerman
CD-ROM
CD-ROM
CD-Rom
European Union
EU
Uni Eropa
German railway company
DB
Perusahaan kereta Jerman
German television company
ARD
Perusahaan TV Jerman
German television company
ZDF
Perusahaan TV Jerman
Inter-City-Express
ICE
Inter-CityExpress
115
Nord-Rhein-Westfalen
NRW
Nord-RheinWestfalen
value added tax
MWSt
Pajak pertambahan nilai
116
Prepositions English
Deutsch
Indonesien
above, over
über
Di atas
after
nach
Setelah
along
entlang
Sepanjang
around
um
Sekitar
at
an
Di / pada
because of
wegen
Karena
behind
hinter
Di belakang
beneath, under
unter
Di bawah
between
zwischen
Di antara
despite
trotz
Meskipun
during
während
Selama
except
außer
Kecuali
for
für
Untuk
from
von
Dari
in front of
vor
Di depan
in, into
in
Di dalam
instead of
statt
Daripada
next to
neben
Di samping
on
auf
Pada
opposite
gegenüber
Berlawanan
out of
aus
Dari
since
seit
Sejak
through
durch
Melalui
to
zu
Ke
towards
gegen
Menuju
until
bis
Sampai
with
mit
Dengan
with, next to
bei
Dengan
without
ohne
tanpa
117
Sumber Rujukan More people studying in Germany than ever - more than 2.2 million freshmen every year and growing (Spiegel) Wasser, Jeremy (6 April 2006). "Spätzle Westerns". Spiegel Online International. Diakses tanggal 28 March 2011. "Unbelievable Multitude". Deutsche Welle. Diakses tanggal 28 March 2011. "World Heritage Sites in Germany". UNESCO. Diakses tanggal 3 October 2010. "The 100 Top Brands 2010". Interbrand. Diakses tanggal 27 March 2011. "Global 500: Countries – Germany". Forbes. 26 July 2010. Diakses tanggal 27 March 2011. Statistische Ämter des Bundes und der Länder: Bevölkerung Deutschland 2013. Retrieved 29 Mei 2014. Confidently into the Future with Reliable Technology www.innovations-report.de. May 7, 2008. Retrieved 2008-04-04. "World Factbook". CIA. Diakses tanggal 26 March 2011. "German", The Concise Oxford Dictionary of English Etymology. Ed. T. F. Hoad. Oxford: Oxford University Press, 1996. Oxford Reference Online. Oxford University Press. Diakses 11 Januari 2008.
118
Video & Bonus eBook Bahasa-Bahasa Dunia Rp 100,000 Rp 49,000 (Hemat 50%) Keuntungan Belajar Bahasa Asing Melalui Video
Fleksibel
Kecepatan Bisa Diatur
Native Speaker
Anda bebas menentukan waktu belajar; pagi, siang, sore, malam, sesuai dengan kesibukan Anda
Anda dapat mengulang-ulang video tanpa batas. Kecepatan dapat disesuaikan, diperlambat atau dipercepat 2x, 3x, atau 4x.
Anda akan mendapatkan kesempatan diajar langsung oleh para native speaker yang telah sangat berpengalaman
Dua Indera Penting
Dimanapun & Kapanpun
Beli 1 Gratis 1 DVD
Belajar melalui video melibatkan dua indera vital; penglihatan dan pendengaran
Anda bisa memutar video menggunakan smartphone, tablet, laptop atau komputer dimanapun
Promo ini masih tetap berlaku dan bisa berubah sewaktuwaktu setiap saat
Proses Pemesanan
Pesan Melalui WA: +62 838 7 31 31 31 7
Transfer Bank Mandiri atau BCA
DVD Segera Dikirim ke Alamat Anda
Snapshot Video IELTS
IELTS Jerman
TOEFL Perancis
TOEIC Belanda
SAT Rusia
GRE Italia
Mandarin Spanyol
Jepang Portugis
Korea
Arab
Norwegia
English
Rp 100,000 Rp 49,000 - Pesan Sekarang Juga: +62 838 7 31 31 31 7
Screenshot eBook Bahasa Jerman