ELEKTROMOTORICKÉ POHONY
TYP
SP-CB
TYPE
SP-CB
jako samostatné jednotky
ELECTRICAL DRIVES supplied separately as self-contained units
Držitel certifikátů TÜV CZ dle: Holder of certificates TÜV CZ according to
ČSN EN ISO 9001: 2001 ČSN EN ISO 14001: 2005
INŽENÝRSKO - VÝROBNÍ ELEKTROTECHNICKÝ PODNIK, A.S. ELECTROTECHNICAL ENGINEERING AND PRODUCTION, JOINT-STOCK COMPANY
015/07/2003
VŠEOBECNĚ
GENERAL INFORMATION Electric motor operated drives of SP-CB type are intended to be used for remote control of MV disconnectors. They are of self-contained design and contain the following components: electric motor with gearbox, limit switches, indication camcontrolled switch and mechanism for emergency hand driven operation.
Elektromotorické pohony typu SP-CB jsou určené k dálkovému ovládání odpojovačů vn. Jsou konstruovány jako samostatný blok obsahující motor s převodovkou, koncové spínače, signální vačkový spínač a mechanismus nouzového ručního ovládání. POUŽITÍ
APPLICATION
Elektromotorické pohony jsou určeny pro:
The electrical drives can be used as a constituent part of the following devices and systems:
1) Novou řadu odpojovačů typu QAK a QAKZ - pro odpojovače v napěťové řadě 12, 25 a 38,5 kV s jmenovitým proudem 630; 1250 a 1600 A jsou přiřazeny el. pohony typu SPCB 40 v provedeních S1; S2 a S1 - pro odpojovače v napěťové řadě 12 a 25 kV s jmenovitým proudem 2000; 2500; 3150 a 4000 A jsou přiřazeny el. pohony typu SP-CB 50; S1, S2 a S3.
1) The new range of QAK and QAKZ disconnectors - Disconnectors for rated voltages of 12 kV; 25 kV and 38.5 kV and rated currents of 630 A; 1250 A and 1600 A. These use the SP-CB 40 drive, model S1; S2 and S3. - Disconnectors for rated voltages of 12 kV and 25 kV and the rated currents of 2000A; 2500 A; 3150 A and 4000 A. These use the SP-CB 50 drive, model S1; S2 and S3.
2) Náhrada tlakovzdušných pohonů u stávajících odpojovačů jiných výrobců Jedná se např. o typy OM, OMZ,TLJA, TLJB, ODT, ODTV, TOBA atd. - pro odpojovače v napěťové řadě 12, 25 a 38,5 kV s jmenovitým proudem do 1250 A jsou přiřazeny el. pohony typu SP-CB 40 v provedení S1; S2 a S3. - pro odpojovače v napěťové řadě 12 a 25 kV s jmenovitým proudem do 3150 A jsou přiřazeny el. pohony typu SP-CB 50 v provedeních S1; S2; S3. - pro odpojovače v napěťové řadě 12 a 25 kV s jmenovitým proudem do 4000 A je přiřazen el. pohon typu SP-CB 70-S1. - pro odpojovače 12 kV; 6000 A typ TSPD 10/6000-31 je přiřazen el.pohon typu SP-CB 85S1;S2;S3
2) Replacement of pressure air drives installed in the existing disconnectors from another manufacturers This relates to the OM, OMZ,TLJA, TLJB, ODT, ODTV, TOBA and other types. Disconnectors for rated voltages of 12 kV; 25 kV and 38.5 kV and the rated currents of up to 1250 A use the SP-CB 40 drives, model S1; S2 and S3. Disconnectors for rated voltages of 12 kV and 25 kV and rated currents of up to 3150 A. These use the SP-CB 50 drives, model S1; S2 and S3. Disconnectors with voltage series of 12 kV and 25 kV, with rated current up to 4000A. These use the SP-CB 70-S1 drive unit. Disconnectors for 12 kV; 6000 A rated values, type designation TSPD 10/6000-31 have the SP-CB 85-S1; S2; S3 drive unit allocated.
3) Elektromotorický pohon typu SP-CB 110S1 je určen pro: - zapouzdřené generátorové odpojovače typu ZF 15/101; 15 kV; 10 000 A (odpojovač 1fázově zapouzdřen) - odpojovače stejné konstrukce bez zapouzdření s parametry 15 kV, 6000 A
3) The SP-CB 110-S1 electric motor drive unit is intended to be used for: encapsulated generator-type disconnectors, type ZF 15/101; 15 kV; 10 000 A (single-phase encapsulation of the disconnector) disconnectors of the same design, however without encapsulation, and with the 15 kV/6000 A rated values
NORMY A PŘEDPISY
STANDARDS AND REGULATIONS
Elektromotorické pohony všech provedení vyhovují normám ČSN 35 4205 eqv. IEC 694; ČSN 35 4210 eqv. IEC 129.
The electrical motor operated drives comply with the ČSN 35 4205 eqv. IEC 694 and ČSN 35 4210 eqv. IEC 129 standards.
PRACOVNÍ PODMÍNKY
OPERATING CONDITIONS
Elektromotorické pohony jsou určeny pro montáž do vnitřního pracovního prostředí a do normálních pracovních podmínek dle ČSN 35 4205 čl. 2.1.
The electric motor operated drive units are designed for indoor mounting and normal operating conditions as specified by the ČSN 35 4205 standard, section 2.1.
2
015/07/2003
POPIS Elektromotorické pohony typu SP-CB sestaveny ze základních podsestav. -
-
-
-
DESCRIPTION The SP-CB electric motor operated drive units consist of the following sub-assemblies:
jsou
-
nosný ocelový rám s povrchovou ochranou proti korozi galvanickým zinkováním. Rám má uzemňovací svorku a dvě montážní patky pro upevnění k rámu odpojovače. pohonové jednotky u typů SP-CB S1, S2 a S3 mají jednu šnekovou převodovku s předřazeným převodovým předstupněm. koncové mžikové spínače, které zabezpečují správnou funkci el. motoru ovládací jednotky pohonu. Spínače mají jeden zapínací a jeden vypínací kontakt. blok signalizace, který je vybaven signálním přepínačem, svorkovnicí a kabelovými příchytkami pro upevnění napájecích a signalizačních kabelů nn do průměru 25 mm. Blok signalizace je připevněn k nosnému rámu pohonu. Pomocný signalizační spínač, výrobce Obzor Zlín, lze dodat v kombinacích zapínacích, vypínacích a přechodových kontaktů: 12C - 12O (max. počet kontaktů).
-
-
-
corrosion proof, galvanized supporting steel frame. The frame incorporates one grounding terminal and two assembly footings to be secured to the disconnector frame. The driving modules of SP-CB S1; S2 and S3 types are equipped with one worm gearbox with a pre-arranged gear. end switches with instantaneous operation that ensure the proper functioning of the electrical motor of the drive control unit. The switches are provided with one making and one breaking contact. annunciation (signalling) block, equipped with a signal changeover switch, terminal board and cable clamps to fasten the powering and LV control cabling of up to 25 mm diameter. The signalling block is secured to the supporting frame of the drive unit. An additional indication switch, manufactured by the company Obzor Zlín, may by supplied with the following combination of making, breaking and changeover contacts: 12C – 120 (highest number of contacts).
Ruční manipulaci s odpojovačem lze provádět dvěma způsoby: - izolační manipulační tyčí, která se dodává v délkách 2,0; 2,5 a 3 m. Tento způsob ovládání je určen pro odpojovače umístěné na stěně kobky ve výšce od 1,7 do 3,3 m nad úrovní podlahy. - krátkou kovovou klikou, která se nasazuje na izolační manipulační tyč a ta je spojena s mechanismem nouzového ovládání odpojovače pomocí kloubu. Manipulační tyč je uložena na boční stěně kobky v podpěrném ložisku.
The disconnector can be operated manually by using the following two operation modes: insulated handling rod of the following length: 2.0 m; 2.5 m and 3 m. This kind of operation is intended to be used for disconnectors mounted to switchgear cell wall, at a level of 1.7 m to 3.3 m above the floor; short metallic handle, fitted onto a metallic handling rod which is linked through a joint with the emergency control mechanism. The handling rod is mounted on the cell side wall and secured in a supporting bearing.
Nestandardní polohy odpojovače v kobce, kdy je hřídel odpojovače ve výšce pod 1,7 m nebo nad 3,3 m nad podlahou, případně v poloze vertikální je nutno projednat s výrobcem.
Any other non-conventional disconnector mounting positions in the inside of the cell, i.e. with disconnector shaft mounted at a level lower than 1.7 m or more than 3.3 m above the floor, or in vertical position, need to be discussed with the manufacturer in advance.
MONTÁŽ A UVEDENÍ DO PROVOZU
INSTALATION AND COMMISSIONING The fastening of the drive block to the frame of a retrofitted disconnector can take place either when working on a disassembled disconnector at the outside of the cell area, or in an assembled position on the switchgear mountend to the cell wall. The connection of the drive to the disconnector and the adjustment of the retrofitted system is an easy process which does not necessitate the use of any special tools or equipment. The process of assembly and adjustment is described in the accompanying documents.
Montáž bloku pohonu k rámu rekonstruovaného odpojovače lze realizovat buď na demontovaném odpojovači mimo prostor kobky, nebo v zamontované poloze na stěně kobky. Spojení pohonu s odpojovačem a seřízení správné funkce rekonstruovaného přístroje je jednoduché a nevyžaduje žádné speciální nářadí. Postup montáže a seřízení přístroje je uvedené v průvodní dokumentaci.
3
015/07/2003
HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE SPECIFICATION Typ
El.pohon typ
Jmenovité napětí
Výkon motoru
Jmenovitý proud
Výstupní otáčky
Výstupní moment
Max. záběrový moment
Type
Type of electrical drive
Rated voltage
Motor power
Rated current fo
Motor shaft revolutions
Output torque
Starting torque max.
(V)
(W)
(A)
min -1
( Nm)
( Nm)
SP-CB 40-S1
sg 63-4B
3 PEN 50 Hz 400 V
180
0,65
11
100
200
SP-CB 50-S1
sg 71-4B
3 PEN 50 Hz 400 V
370
1,1
11
280
530
SP-CB 40-S2
permanentní magnet
110 V DC
200
2,8
11
125
320
SP-CB 40-S3
permanentní magnet
220 V DC
200
1,4
11
125
320
SP-CB 50-S3
permanentní magnet
220 V DC
300
2,1
11
205
512
permanentní magnet
110 V DC
300
3,2
11
205
512
SG 80-4A
3 PEN 50 Hz 400 V
550
1,4
6,5
467
982
SP-CB 85-S1
R3M
220 V DC
325
2,1
6,5
245
1350
SP-CB 110-S1
SG 90L-4
3 PEN 50 Hz 400 V
1500
3,8
11
900
2160
SP-CB 50-S2
SP-CB 70-S1
4
015/07/2003
KÓD ÚDAJŮ PRO OBJEDNÁVKU RUČNÍCH POHONŮ TYP SP-CB ORDERING CODE OF MANUALLY OPERATED DRIVES OF SP-CB TYPE
Základní provedení Basic desing of disconnectors
SP-CB 40 SP-CB 50 SP-CB 70 SP-CB 85 SP-CB 110
Jmenovité napětí el. motoru ovládací jednotky Control unit electric motor rated voltage: 3 PEN 50 Hz 400 V DC 110 V DC 220 V AC 230 V
S1 S2 S3 S4
montáž installation: vlevo od odpojovače to the left from the disconnector vpravo od odpojovače to the right from the disconnector
L P
Kontakty pomocného spínače pohonu Contacts of the drive auxiliary switch 12C-12O 11C-11O-2P 10C-10O-2P 7C-7O-2P 5C-5O-2P 3C-3O-2P
12 (max) 11 10 7 5 3
Příklad označení údajů pro objednávku: Example of coding when placing and order: SP-CB 40-S1L.7 ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU V objednávce je nutno dále uvést: - typ rekonstruovaného odpojovače a jeho parametry - dispoziční umístění odpojovače v kobce – rozměrový náčrt - způsob nouzové ruční manipulace (izolační tyčí nebo kovovou klikou) - termín dodávky
ORDERING DATA When ordering the customer has to pass the following data to the manufacturer: type of the retrofitted disconnector and its parameter location of the disconnector inside the switchgear cell – dimension drawing kind of emergency control system used (insulated rod – metallic handle) delivery date required
Speciální požadavky objednávky.
Special requirements shall be specified in the order specification.
nutno
uvést
v
textu
5
015/07/2003
ELEKTROMOTORICKÝ POHON TYP SP-CB 50-S1 ELECTRIC MOTOR OPERATED DRIVE UNIT TYPE SP-CB 50-S1
Typ pohonu Drive type
A
B
C
D
E*
F
G*
H
I*
J
K
N
SP-CB 40-S1
200
55
90
25 30
126
57
100
78
182
190
108
59
SP-CB 50-S1
260
70
120
35
141
69
107
97
212
199
134
69
SP-CB 70-S1
SP-CB 85-S1
rozměrový náčrt lze vyžádat u výrobce the dimensions can be obtained with the manufacturer
SP-CB 110-S1
Poznámka: * Uvedené rozměry platí pro třífázové elektromotory Note: * the dimensions shown apply for 3-phase electrical motors
6
015/07/2003
ELEKTRICKÁ SCHEMATA ZAPOJENÍ OBVODŮ NN ELEKTROMOTORICKÝCH POHONŮ WIRING DIAGRAMS OF THE MV ELECTRICAL DRIVE UNIT Schémata zapojení zasíláme na vyžádání dle konkrétního požadavku
ZÁKLADNÍ SCHEMATA REVERZACE ELEKTROMOTORICKÝCH POHONŮ BASIC WIRING DIAGRAMS FOR THE RUN REVERSATION OF ELECTRIC MOTOR DRIVES Stejnosměrné napětí pohonu odpojovače DC powering voltage of the disconnector drive mechanism Odpojovač v poloze vypnut Disconnector in OFF switching position 110 V DC; 220 V DC Q L1
N FA1
SA1
KM2
SQ1
KM1
KM1
SQ2
KM2
KM1
SA2
KM2
SQ1 HL1
SQ2 HL2
FA2
M
KM1
L+
DC M
KM2
7
015/07/2003
Střídavé napětí pohonu odpojovače AC powering voltage of the disconnector drive mechanism Odpojovač v poloze vypnut Disconnector in OFF switching position 3 PEN 50 Hz 400 V
230 V AC
L1
N FA1
SA1
KM2
SQ1
KM1
KM1
SQ2
KM2
FA1
SA1
KM2
SQ1
KM1
SA2
KM1
SQ2
KM2
KM1
SA2
KM2
KM2 SQ1 HL1
SQ1 HL1 SQ2 HL2
SQ2 HL2
FA2
KM1
L1
FA2
KM1
M
N
M
L1
AC
AC
L2 L3
KM2
KM2
Popis přístrojů v ovládacích schématech Identification of equipment on the drawing Q SQ1 SQ2 M SA1 SA2 HL1
-
odpojovač koncový mikrospínač odpojovače v poloze „Vypnuto“ koncový mikrospínač odpojovače v poloze „Zapnuto“ motor odpojovače tlačítkový spínač pro vypnutí odpojovače tlačítkový spínač pro zapnutí odpojovače žárovka signalizující stav „Vypnuto“ odpojovače
HL2
-
žárovka signalizující stav „Zapnuto“ odpojovače
KM1 KM2 FA1 FA2
-
pomocný stykač pomocný stykač jištění ovládacích obvodů jištění motoru
disconnector disconnector´s limit microswitch in „OFF“ position disconnector´s limit microswitch in „ON“ position drive motor of the disconnector pushbutton switch to open the disconnector pushbutton switch to close the disconnector lamp to indicate the „OFF“ switching state of the disconnector lamp to indicate the „ON“ switching state of the disconnector auxiliary contactor auxiliary contactor protection of the control circuitry protection of the motor
TABULKA POUŽÍVANÝCH NAPĚTÍ A VÝKONŮ ELEKTROMOTORICKÝCH POHONŮ A PŘIŘAZENÍ JISTIČŮ TABLE OF VOLTAGES AND POWERS USED FOR ELECTRIC MOTORS, AND THE ALLOCATION OF CIRCUIT BREAKERS
Napětí motoru Motor rated voltage
Výkon motoru Motor rated power
3 PEN 50 Hz 400 V 3 PEN 50 Hz 400 V 230 V AC 110 V DC 110 V DC 220 V DC 220 V DC
180 W 370 W 370 W 200 W 300 W 200 W 300 W
Jistič Circuit breaker Počet pólů Jmenovitý proud Number of poles Rated current 3 AC 1A C 3 AC 2A C 1 AC 3 A C 2 DC 3 A 2 DC 3 A 2 DC 2 A 2 DC 2 A
8
015/07/2003
9
015/07/2003
Vyrábí a dodává: Manufactured and supplied by:
Inženýrsko-výrobní elektrotechnický podnik,a. s. Vídeňská 117a, 619 00 Brno, Czech Republic Tel.: +420 547136 654 e-mail:
[email protected] Fax: +420 547136 402 http:// www.ivep.cz