4571 + 6725 GB
WIRELESS THERMO-STATION + SENSOR
CZ
METEOSTANICE + ČIDLO
SK
METEOSTANICA + ČIDLO
PL
STACJA METEOROLOGICZNA + CZUJNIK
H
METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS + ÉRZÉKELŐ
SLO
METEOROLOŠKA POSTAJA + SENZOR
www.emos.eu
E4571-manual
0-0-0-K
GB WIRELESS THERMO-STATION 4571 + SENSOR 6725 (433 MHz) Position the remote unit and main unit within effective transmission range, which is usually a distance of 65 to 100 feet (20 to 30 meters). Note that the effective range is impacted by the building construction material and the specific placement of the remote unit. To achieve the best transmission results, try various set ups.
Feature • Receive 77.5kHz DCF77 signal transmitted by PTB at Mainflingen, Germany. • Automatic time adjustment after signal reception. • Calendar with day-of-the-week display. • Hour, Minute and Second display. • 12 or 24 hour format. • Super glow full color time projection and backlight • Alarm with snooze function • Crystal oscillator frequency: 32.768kHz. • Time accuracy (atomic clock): better than 1 second in 3,000 years. • Indoor temperature range: -50°C - +70°C (-58°F - +158°F).
Battery installation Battery Installation of the Main Unit 1. Open the battery door. 2. Remove old batteries. 3. Load full set ( 4pcs AAA size batteries ) of new batteries in polarity ( + ) and ( - ) as indicated. 4. Close the battery door. 5. Press RESET button once. Battery Installation of the Remote Unit 1. Open the battery door. 2. Remove old batteries. 3. Insert 2 AA size batteries matching the polarity ( + ) and ( - ) as indicated. 4. Close the battery door. 5. Press RESET button once. Warning : Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel cadmium) batteries. Do not touch any other button or setting on your main unit. It will automatically receive the remote temperature and time signal after the batteries are inserted.
Specification Temperature Measuring Range Receiver: -32°F to 122°F with 0.2°F resolution 0°C to +50°C with 0.1°C resolution Transmitter: -4°F to 140°F with 0.2°F resolution -20°C to +60°C with 0.1°C resolution Temperature Checking Interval Receiver: every 16 seconds Transmitter: every 16 seconds Transmission distance:
maximum 100 feet in open field, depending upon surrounding structures, mounting location and possible interfering sources. Power source ( Alkaline batteries recommended ) Receiver: 4 "AAA" batteries, 1.5V batteries Transmitter: 2 "AA" batteries, 1.5V batteries Battery life: about 12 months Dimension – Receiver: 195 x 33 x 103 mm (7.67” x 1.3” x 4.06”) Transmitter: 100 x 30 x 70 mm (3.94” x 1.18” x 2.76”)
GETTING STARTED Thermometer Upon power up of the remote unit ( or pressing the RESET button ), the temperature RF signal is immediately sent to the main unit. The main unit attempts to search the RF temperature signal for 5 minutes after power up ( or pressing the RESET button ). If the RF signal is received within the first 5 minutes after power up of the main unit, the temperature will show on the remote temperature display, otherwise it will show blank --.-°F. After the remote unit temperature is shown on the remote temperature display, the synchronization of main unit and remote unit is established. Place the remote unit outside in a shaded, dry area to protect it as if under an umbrella. If the RF temperature signal is not received within the first 5 minutes, press the RE-SYNC button on the main unit. The main unit will attempt to connect with the remote temperature sensor for approximately 6 more minutes.
Locations of Control Main Unit (Receiver) A SNOOZE/LIGHT button B TEMP MIN/MAX button C SET button D WAVE button E °C/°F button F CLEAR button G SNOOZE/ALARM ON/OFF switch H + (Forward set) button I – (Backward set) button J RE-SYNC button K RESET button L HUMIDITY MAX/MIN button M PRESURE UNIT button N TIME ZONE/DST button Remote Unit (Transmitter) A RESET button
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI d.o.o., Kidričeva 38, 3000 Celje) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljenja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z original potrjenim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA:
METEOROLOŠKA POSTAJA + SENZOR
TIP:
4571 + 6725
DATUM PRODAJE: Servis:
EMOS SI d.o.o., Kidričeva 38, 3000 Celje, Slovenija, Tel: + 386 (0) 3 42 42 420
Signal Receive Operation The main unit automatically receives the time signal 8 times everyday at 2:00am, 5:00am, 8:00am, 11:00am, 2:00pm, 5:00pm, 8:00pm, 11:00pm and will make any required adjustment to the time setting. The WAVE OK indicator and the antenna tower icon appears on the display if the time signal has been successfully received either automatically or after the manual pressing of the WAVE button. Important : Do not press any button or switch while signal reception operation is in progress.
Triggering a Receive operation Manually
• The configuration of your clock may differ somewhat from that shown in the illustration. • "AA" or "AAA" size battery. This clock may use more than one piece of battery. Please refer to the engraved battery marks inside the battery compartment for the correct battery type.
You can trigger a signal reception operation at any time by pressing the WAVE button. This causes the main unit to perform an immediate signal reception operation.
Unsuccessful Signal Reception
The Radio Controlled Clock
If the automatic update other than 2:00am are unsuccessful, the wave on top of the antenna tower will disappear. If the automatic update at 2:00am or manually triggered reception are unsuccessful, both the wave icon and the WAVE OK icon will disappear. If you are unsuccessful in your attempt to receive a signal after you have installed batteries or after you have activated the reset process, the base unit will continue to search for a signal. The search for a signal continues for 10 minutes of every hour until the signal is received.
With the Radio Controlled Clock, you can have the most accurate time within the continent. It can receive the time signal transmitted by Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) of Germany, which is regulated by 4 atomic clocks and in average deviates less than 1 second in 2 million years. PTB transmit the time signal (DCF77, 77.5kHz) continuously from Mainflingen, 25 km southeast of Frankfurt (am Main). It is expected that the signal can cover a distance of 2,000 km from the transmitter. However, some environmental effects (see Attention below) may affect the transmitting distance. For more information, please study the WEB page of PTB at: http://www.ptb.de
Manually set the clock To Set the Calendar 1. Press SET button to active calendar set mode. 2. Press + or - button sequentially to set year. 3. Holding down either + or - button to change the year at high speed. 4. Press SET button to confirm year. 5. Press + or - button sequentially to set date. 6. Holding down either + or - button to change the date at high speed.
Environmental Reception Effects The Radio-Controlled Clock obtains the accurate time with wireless technology. Same as all wireless devices, the receiving ability may be affected by, but not limited to, the following conditions • Long transmitting distance. • Nearby mountains and valleys. • Among tall buildings. • Near railway, high voltage cable, etc. • Near freeway, airport, etc. • Near construction site. • Inside concrete buildings. • Near electrical appliances. • Bad weather. • Inside moving vehicles. • Nearby metallic structures.
To Set the Time 1. Press SET button after calendar set mode. 2. Press + or - button sequentially to set minutes. When you press the + or - button once, the seconds count reset to 00. 3. Holding down either + or - button to change the time at high speed. 4. Press SET button after desired time set and display goes to time format set mode. 5. Press + or - button to toggle between 12 hr and 24 hr time display format. 6. Press SET button to confirm and end the set mode.
USING ALARM To Set Alarm Time
Before You Begin To ensure proper functioning of the Weather forecast station, please follow this set up procedure. 1. Insert batteries for the main unit ( Refer to section of Battery Installation ) 2. Place the main unit as close as possible next to the remote unit and insert batteries for the remote unit.
1. Press + or - button sequentially to set the alarm time. The alarm time will be shown on the time display with ALARM icon turned on. 2. Holding down either + or - button to change the alarm time at high speed.
2
EMOS spol. s r. o.
GARANCIJSKA IZJAVA 1. Garancijski rok se prične z dnevom prodaje in velja 24 mesecev. 2. EMOS SI d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi. 3. Za čas popravila se garanjcijski rok podaljša. 4. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare, lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo plačanega zneska. 5. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi: - nestrokovnega - nepooblaščenega servisa - predelava brez odobritve proizvajalca - neupoštevanje navodil za uporabo aparata. 6. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve
15
E4571-manual
0-0-0-K
The maximum transmission range is 100 feet from the remote unit to the main unit ( in open space ). However, this maximum performance level depends on the surrounding environment and interference levels. The temperature signal travels in a straight line from the remote unit to the base station. The signal will not curve around a blocked base station. If no reception is possible despite the observation of these factors, all units have to be reset.
To Activate Alarm Function 1. Slide the SNZ/ALARM ON/OFF switch to ON position. The sign will appear on the time display. The alarm function is now activated. 2. When the alarm sounds, press the SNOOZE/LIGHT button. The alarm will sound the same time the next day. 3. To deactivate the alarm function, slide the SNZ/ALARM ON/OFF switch to OFF position.
Interference Signals from other household devices, such as entry controls, door bells and home security systems, may temporarily interfere with the unit and cause reception failure. This is normal and does not affect the general performance of the product. The transmission and reception of temperature reading will resume once the interference has stopped.
To Activate the Snooze Alarm 1. Slide the SNZ/ALARM ON/OFF switch to SNZ position. The sign and Zz will appear on the time display. 2. When the alarm sounds, press the SNOOZE / LIGHT button. The alarm will sound again in approximately 5 minutes. 3. To deactivate the snooze alarm, slide the SNZ/ALARM ON/OFF switch to OFF position.
Trouble Shooting / FAQ (Frequent Ask Question) There is no outdoor temperature shown on the unit. A: Press the RE-SYNC button on the main unit and the outdoor temperature will appear within minutes. If no temperature is shown after 6 minutes of your RE-SYNC processing, it is an indication that the remote unit is either too far away or there is some interference between the remote and the main unit. Place the remote unit closer to the base station and re-synchronize. Now move the remote unit to a new more suitable location where constant transmission of temperature data can take place without any interference.
Check IN / REMOTE Temperature The indoor temperature is displayed in the INDOOR temperature display window and the REMOTE temperature will be shown in the REMOTE temperature display window.
Maximum and Minimum Temperature The maximum and minimum recorded temperature reading will automatically be stored in the memory. Press the TEMP MAX/MIN button once to display the INDOOR maximum and minimum record. Press the button again to show the REMOTE maximum and minimum record. The respective indicator, INDOOR and REMOTE will be displayed. To clear the memory, press CLEAR button when the maximum and minimum temperature records are shown. This will clear the record of the shown temperature field.
It is raining outside but the unit display the “SUNNY” icon. A: The unit measures barometric pressure changes and forecasts the future weather trends expected in the next 12 to 24 hours. It is set to show trend changes either up or down and not what is taking place at the current time. The weather icon is incorrect for an extended period. A: The unit may have been reset during a period of high barometric pressure or low barometric pressure. Wait until there is a partly cloudy day and reset the unit and it will acclimate to the correct level of pressure.
Maximum and Minimum Humidity The maximum and minimum recorded humidity reading will automatically be stored in the memory. Press the HUMIDITY MAX/MIN button once to display the INDOOR maximum record. Press the button again to show the INDOOR minimum record. The respective indicator, MAX and MIN will be displayed. To clear the memory, press CLEAR button when the maximum or minimum humidity records are shown. This will clear the record of the shown field.
The remote temperature is reading 105°F when the temperature is 60°F A: The remote unit is in direct sunlight. Move it to a shaded protected area.
Care of Your Weather Monitor • Avoid exposing your weather monitor to extreme temperatures, water or severe shock. • Avoid contact with any corrosive materials such as perfume, alcohol or cleaning agents. • Do not subject the weather monitor to excessive force, shock, dust, temperature or humidity. Any of these conditions may shorten the life of the weather monitor. • Do not tamper with any of the internal components of this weather monitor. This will invalidate the warranty and may cause damage.
Weather Forecast and Barometer The Weather forecast is displayed with 5 easy to understand icons.
Correct Usage of the Batteries
sunny sunny&cloudy cloudy rainy heavy rain Note: Once resetting the base unit, the reliable weather data can be obtained after 24 hours.
• Use 2 new AA batteries and 4 AAA batteries • Do not mix standard and rechargeable batteries • Do not mix new and old batteries • When the low battery mark appears on the display, replace all batteries with new ones, when the low battery mark appears on the REMOTE temperature display, replace all batteries of remote unit with new ones.
Barometer This model includes a barometer that measures the atmospheric pressure. The barometric pressure is measured in a numeric scale. The important thing in tracking barometric pressure is the trend of that pressure. This barometer reflects changes in barometric pressure with the use of an arrow icon. If the arrow points up, the barometric pressure is on the rise. If the barometric pressure is going down the arrow will point downward. If the barometric pressure is steady, the arrow will be level.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Display Unit Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
The default unit for temperature is °F. Pressing °C/°F button will toggle the display unit of temperature between °C and °F. The default unit for atmospheric pressure is inHg, pressing PRESSURE UNIT button will toggle the display unit of atmospheric pressure between inHg and mb ( milibar ).
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Receiver Stage Indicator The RF signal indicator in the base unit remote temperature window will show the following
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
No Signal Detection
Signal Detection
Successful Reception
Losing Synchronization of the wireless thermometer If the base unit displayed a proper remote temperature in the past but now displays blank --.-°F, the remote unit and the main unit may have lost synchronization. If this occurs, press the RE-SYNC button of the main unit. The main unit will attempt outdoor temperature reception for another 6 minutes and reinitiate synchronization with the remote unit. If the remote temperature cannot be received, check: 1. The distance of the main unit or remote unit should be at least 3-4 feet away from any interfering sources such as computer monitors or TV sets. 2. Avoid placing the main unit onto or in the immediate proximity of metal window frames. 3. Using other electrical products such as headphones or speaker operating on the same signal frequency ( 433MHz ) may prevent correct signal transmission and reception. 4. Neighbors using electrical devices operating on the 433MHz signal frequency can also cause interference.
Hereby, Emos spol. s r. o., declares that this 4571+6725 is in compliance with the essential requirements and other relevants provisions of Directive 1995/5/EC. Declaration of conformity is enclosed in manual or web sites www.emos.eu.
Note: When the 433MHz signal is received correctly, do not re-open the battery cover of either the remote unit or the main unit, as the batteries may spring free from the contacts and force a false reset. Should this happen accidentally then reset both units otherwise transmission problems may occur.
14
EMOS spol. s r. o.
3
E4571-manual
0-0-0-K
CZ METEOSTANICE, typ 4571 + 6725 (433 MHz) 2. Umístěte bezdrátové čidlo do vzdálenosti 20 – 30 m, aby docházelo k přenosu signálu. Účinný dosah vysílače bezdrátového čidla je ovlivněn použitými stavebními materiály mezi bezdrátovým čidlem a meteostanicí. Vyzkoušejte proto různé možnosti umístění čidla.
Popis • příjem rádiového signálu 77,5 kHz (DCF77), vysílaného z Mainflingenu v Německu • automatické seřízení času po příjmu signálu • přesnost atomových hodin: 1 sekunda za 2 miliony let • přesnost hodin bez seřízení je okolo 60 sekund za měsíc • zobrazení hodin, minut a sekund • 12 nebo 24 hodinový formát času • kalendář zobrazující dny v týdnu • velmi dobrá čitelnost displeje, podsvícení displeje • budík s funkcí snooze (opakované buzení) • vnitřní teplota a vlhkost • venkovní teplota (pouze z jednoho čidla) • přenosová frekvence 433MHz • zobrazení teploty v °C nebo °F • krystal pracující na frekvenci 32,768 kHz
Vložení baterií 1. Otevřete kryt v zadní části meteostanice. 2. Vložte baterie 4 x 1,5V, typ AAA. Dbejte na správnou polaritu vkládaných baterií podle nákresu na dně bateriového prostoru. Nekombinujte dohromady nové a staré baterie nebo různé druhy (alkalické, karbonzinkové a nikl-kadmiové baterie). 3. Zavřete kryt a stiskněte tlačítko RESET. Slabé baterie zobrazuje na displeji meteostanice ikona v okně vnitřní teploty. Vložení baterií do bezdrátového čidla Postup je stejný, jako u meteostanice, liší se pouze počet a typ baterií (2 x 1,5V, typ AA).
Příjem teploty z čidla
Technické parametry Rozsah měření vnitřní teploty: Vnitřní vlhkost: Rozsah měření venkovní teploty: Rozlišení měření teploty: Interval měření vnitřní teploty: Interval měření teploty z čidla: Přenos venkovní teploty: Přenosová frekvence: Dosah vysílání: Napájení:
Rozměry:
0°C až 50°C ±1°C 10 až 90% relativní vlhkosti ±3% RV -20°C až 60°C ±1°C 0,1°C každých 16 sekund každých 16 sekund každé 3 minuty 433MHz max. 30 m ve volném prostoru Meteostanice s DCF 4 x AAA, 1.5 V Bezdrátové čidlo: 2 x AA, 1,5 V (doporučujeme používat alkalické baterie) Meteostanice s DCF: 195 x 33 x 103 mm Bezdrátové čidlo: 100 x 30 x 70 mm
Na zaslonu se prikazuje enota temperature v °F ali °C. Sprememba se naredi s pomočjo tipke °C/°F. Na zaslonu se prikazuje enota tlaka v inHg ali mb (milibar). Sprememba se naredi s pomočjo tipke PRESSURE UNIT.
Rešitev problemov Če meteorološka postaja ne prikazuje pravilnega časa ali ni prikazana ikona sprejema, nulirajte uro s pritiskom tipke RESET. Nepravilen čas ali izpad sinhronizacije lahko nastane kot posledica zunanje elektromagnetske interference.
Prikaz maksimalne in minimalne izmerjene temperature Zapis maksimalne in minimalne izmerjene temperature se samodejno shranjuje. S pritiskom tipke MAX/MIN enkrat se prikaže notranja maksimalna in minimalna namerjena temperatura. Naslednji pritisk prikaže zunanjo maksimalno in minimalno izmerjeno temperaturo. Prikažeta se ikoni MAX a MIN. Za izbris pomnilnika pritisnite tipko CLEAR med prikazom maksimalnih ali minimalnih notranjih ali zunanjih temperatur. Ti podatki se bodo izbrisali.
Skrb in vzdrževanje Izdelek je konstruiran tako, da ob primerni uporabi zanesljivo deluje vrsto let. Tukaj je nekaj nasvetov za pravilno uporabo: Preden začnete uporabljati izdelek, si pozorno preberite navodila za uporabo. • Ne izpostavljajte izdelka neposrednim sončnim žarkom, hudemu mrazu in vlagi ter hitrim temperaturnim spremembam (saj bi to lahko zmanjšalo natančnost zaznavanja. • Izdelka ne nameščajte na mesta, ki so nagnjena k vibracijam in tresenju – lahko pride do poškodovanja. • Ne izpostavljajte izdelka prekomernemu tlaku, trkom, prahu, visokim temperaturam ali vlagi, lahko pride do slabšega delovanja, krajše energetske vzdržljivosti, poškodb baterij ali deformacije plastičnih delov. • Ne izpostavljajte izdelka dežju niti vlagi, ni namenjen zunanji uporabi. • Na izdelek ne nameščajte nikakršnega vira ognja, npr. prižgano svečko ipd. • Izdelka ne nameščajte na mesta, kjer ni zagotovljenega zadostnega pretoka zraka. • V odprtine izdelka za zračenje ne potiskajte nikakršnih predmetov. • Ne posegajte v notranje električne povezave izdelka – lahko jih poškodujete, tako avtomatično preneha veljavnost garancije. Izdelek bi moral popravljati le usposobljen strokovnjak. • Za čiščenje uporabljajte zmerno navlaženo nežno krpo. Ne uporabljajte raztopin ali sredstev za čiščenje – lahko poškodujejo plastične dele in električne povezave. • Izdelka ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. • Izdelek ne sme biti izpostavljen kapljajoči niti brizgajoči vodi. • Poškodovanega ali pokvarjenega izdelka ne popravljajte sami. Predajte ga v popravilo prodajalni, kjer ste ga kupili. • Izdelek namestite na mesto izven dosega otrok – izdelek ni igrača. • Prazne baterije vedno pravočasno odstranite – lahko bi prišlo do iztekanja, kar bi poškodovalo izdelek. Uporabljajte le nove priporočene baterije in pri menjavi pazite na pravilno polarnost. • Električnih naprav, prenosnih baterij in akumulatorjev ne odlagajte skupaj z nerazvrščenimi komunalnimi odpadki, uporabljajte zbirna mesta za razvrščanje odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih kontaktirajte lokalne oblasti. Če so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podzemne vode in pridejo v prehranjevalno verigo ter tako škodujejo vašemu zdravju in počutju.
Prikaz maksimalne in minimalne izmerjene vlažnosti Zapis maksimalne in minimalne izmerjene vlažnosti se samodejno shranjuje. S pritiskom tipke MAX/MIN enkrat se prikaže notranja maksimalna izmerjena vlažnost. Naslednji pritisk te tipke prikaže notranjo minimalno izmerjeno vlažnost. Prikaže se ikona MAX, oziroma MIN. Za izbris pomnilnika pritisnite tipko CLEAR med prikazom maksimalne ali minimalne vlažnosti. Ti podatki se bodo izbrisali.
Po vložení baterií (nebo stisku tlačítka RESET – nulování) do bezdrátového čidla je vyslán rádiový signál s informací o teplotě a příjmut časový signál (do 5 minut od vložení baterií). Meteostanice přijímá signál o teplotě každé 3 minuty.
Indikacija sprejema na meteorološki postaji
Po zobrazení venkovní teploty, je bezdrátové čidlo spárované s hlavní jednotkou. Ikona RF může zůstat svítit, dokud rádiový signál z bezdrátového čidla nebude spárován nebo dokud nevyprší 5 minut od počátku párování. Poté umístěte čidlo ven do suchého stinného místa. Doporučuje se severní strana domu.
Signal ni bil sprejet
Zraven napisa REMOTE se prikazuje ikona o stanju prenosa iz brezžičnega senzorja.
Signal je bil sprejet Nepřijme-li meteostanice signál o teplotě do 5 minut po vložení baterií a na displeji se objeví blikající údaj “--.-“ v okénku REMOTE, použijte tlačítko RE-SYNC. Dojde k vyhledávání signálu bezdrátového čidla, které trvá 5 minut.
Činnost rádiem řízených hodin Jsou-li baterie v meteostanici dostatečně nabité, probíhá příjem DCF signálu a nastavení času automaticky. Manuální seřízení v tomto případě není nutné. Doporučujeme seřizovat čas v nočních hodinách, kdy se signál DCF šíří lépe.
Poznámka Při používání bezdrátového čidla při teplotě nižší jak 0°C a vyšší jak 50°C se doporučují používat lithiové baterie, které mají vyšší životnost.
Příjem signálu DCF
Rozmístění hlavních prvků a tlačítek
Meteostanice přijímá rádiový signál DCF osmkrát každý den ve 02:00, 05:00, 08:00, 11:00, 14:00, 17:00, 20:00 a 23:00 a současně provádějí aktualizaci času. Po dokončení příjmu a nastavení času se objeví ikona WAVE OK a symbol věžičky s vlnami je trvale zobrazen. V průběhu příjmu signálu DCF nepoužívejte jakákoliv tlačítka!
Meteostanice (hlavní jednotka) – přijímač A Tlačítko SNOOZE/LIGHT B Tlačítko MAX/MIN TEPLOTA C Tlačítko SET D Tlačítko WAVE E Tlačítko jednotky teploty °C/°F F Tlačítko CLEAR(vymazání) G Přepínač SNOOZE / ALARM ON / OFF H Tlačítko + I Tlačítko – J Tlačítko resynchronizace – RE-SYNC K Tlačítko nulování – RESET L Tlačítko MAX / MIN VLHKOST M Tlačítko jednotky tlaku N Tlačítko časová zóna / kanál Bezdrátové venkovní čidlo – vysílač A Tlačítko nulování – RESET
Ruční vyvolání příjmu signálu DCF Příjem signálu DCF můžete kdykoliv vyvolat stiskem tlačítka WAVE. Meteostanice ihned začne vyhledávat a přijímat signál DCF.
Uspešen sprejem signala Opomba: Meteorološka postaja lahko deluje z enim senzorjem, ki je del dobave.
Vremenska napoved Meteorološka postaja je opremljena z vremensko napovedjo. Za vremensko napoved služi pet simbolov:
sončno vreme
pooblačitev
oblačno
deževno
Napravo je mogoče upravljati na podlagi splošne licence št. VO-R/10/06.2009-9
močan dež.
Opozorilo
Barometer
Proizvajalec si pridržuje pravico do spremembe tehničnih parametrov izdelka.
Ta model vsebuje funkcijo merjenja atmosferskega tlaka. Tendenca razvoja vremena je prikazana s pomočjo puščic. Puščica, ki kaže gor, pomeni lepo vreme. Puščica, ki kaže dol, pomeni slabo vreme. Če pa se puščici ne pokažeta, pomeni, da se atmosferski tlak ne spreminja.
Naprava je bila testirana in je v skladu z limiti za razred digitalnih naprav B, po delu 15, smernice FCC. Ti limiti so predlagani tako, da ustrezajo zaščiti proti škodljivim motnjam. Naprava oddaja visokofrekvenčno energijo, in če ni uporabljena v skladu z inštrukcijami, lahko povzroči škodljive interference (motnje) glede na radijske motnje.
Neúspěšný příjem signálu DCF Nedojde-li k automatickému nastavení času ve 02:00 hodin a nebo se po stisku tlačítka WAVE na displeji neobjeví ikona věže s vlnami a nápis WAVE OK, je nutné dát meteostanici na jiné místo nebo ji nastavit ručně. Při selhání příjmu signálu DCF se bude opakovat 10 minut trvající příjem v každou hodinu přijmu signálu. Tento cyklus se zastaví, až dojde k přijetí kompletního signálu DCF. Nezdařilli se příjem signálu DCF, je nutné dát meteostanici na jiné místo nebo ji ručně nastavit.
Ruční nastavení
Konfigurace vaší meteostanice se může mírně lišit od ukázky na obrázku.
Pomocí rádiem řízených hodin získáte ten nejpřesnější čas na kontinentu. Tato meteostanice přijímá signál vysílaný z „Physikalisch-Technische Bundessanstalt“ (PTB) v Německu, který je řízen pomocí čtyř atomových hodin a jejich průměrná odchylka je jedna sekunda za dva miliony let. Tento vysílač šíří signál na frekvenci 77,5 kHz (DCF 77) z Mainflingenu, což je 25 km jižně od Frankfurtu nad Mohanem. Signál pokrývá území do vzdálenosti až 2000 km od vysílače. Účinky okolního prostředí mají vliv na dosah vysílaní. Signál může být těžko přijímán ve velkých betonových budovách, pokud není zařízení umístěno v blízkosti okna. Více informací lze nalézt na webové stránce PTB: www.ptb.de
Nastavení kalendáře, času 1. Stiskněte tlačítko SET pro spuštění nastavení kalendáře. 2. Tlačítky + nebo – nastavte rok. Podržením tlačítka + nebo – se údaj roku bude nastavovat rychleji. 3. Dalším stiskem tlačítka SET potvrdíte nastavený rok a postoupíte do nastavení data, minut, 12/24 formát, které se nastavují stejným způsobem jako rok. Nastavení budíku 1. Stiskem tlačítka + nebo – se objeví ikona AL a zobrazení času se změní na čas budíku. 2. Tlačítky + nebo – nastavte čas budíku. Podržením tlačítka + nebo – se údaj času budíku bude nastavovat rychleji.
Příjem signálu
Aktivace budíku
Atomové hodiny řídí přesný čas pomocí rádiových vln. Jako každé rádiové zařízení i toto mohou ovlivnit následující okolnosti: – dlouhá vzdálenost přenosu – blízkost hor nebo údolí – blízkost železnice, dálnice, letiště nebo elektrických vedení – umístění stavby – vnitřní betonové stavby – blízkost kovových prvků a konstrukcí – blízkost elektrických spotřebičů, počítačů a televizorů – lokální špatné počasí nebo bouře mezi místem příjmu a vysílání (Mainflingen) – umístění v pohyblivých prostředcích
1. Přepněte přepínač SNZ/ALARM ON/OFF do polohy ON, objeví se ikona u zobrazení času. Budík je nyní aktivován. 2. Když zazvoní budík, stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT. Budík bude spuštěn další den ve stejnou dobu. 3. Pro vypnutí funkce budíku přepněte přepínač SNZ/ALARM ON/OFF do polohy OFF. Aktivace funkce Snooze - opakované zvonění 1. Přepínač SNZ/ALARM ON/OFF přepněte do polohy SNZ, objeví se ikona a Zz u zobrazení času. Budík je nyní aktivován s opakovaným buzením 2. Když zazvoní budík, stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT. Budík bude spuštěn znovu přibližně za dalších 5 minut. 3. K vypnutí funkce Snooze přepněte přepínač SNZ/ALARM ON/OFF do polohy OFF.
Meteostanice přijímá signál podobně jako televize nebo rádio. Umístěte meteostanici na takovém místě, kde bude mít zaručený příjem - nejlépe poblíž okna apod. Vyhněte se umístění, které může ovlivnit příjem signálu. Signál lze přijímat na většině území Evropy. Na území bez signálu lze meteostanici rovněž použít, ale hodiny musí být nastaveny ručně.
Příjem teploty z bezdrátového čidla
Uvedení do provozu
Na displeji se zobrazuje jednotka teploty ve °F nebo °C. Jednotky přepíná tlačítko °C/°F. Na displeji se zobrazuje jednotka tlaku v inHg nebo mb (milibar). Změna se provede tlačítkem PRESSURE UNIT.
Hodiny řízené rádiem
Vnitřní teplota se zobrazuje v prostoru displeje pod nápisem INDOOR a venkovní teplota pod nápisem REMOTE. Vedle se nachází údaj pro vnitřní vlhkost.
Jednotky zobrazovaných hodnot
Pro zajištění bezchybného provozu meteostanice postupujte podle následujících kroků: 1. Umístěte hlavní jednotku do blízkosti bezdrátového čidla a vložte do ní baterie.
4
EMOS spol. s r. o.
Brezžični senzor je mogoče postaviti na mizo s pomočjo stojala ali obesiti na steno s pomočjo dobavljenega držala. Držalo je mogoče pritrditi s pomočjo vijakov ali obojestranskega lepilnega traku.
Enote prikazovanih vrednosti
Ni mogoče oceniti, kakšne interference se bodo pojavljale v kraju uporabe. Če pa pride do motenja sprejema radia ali televizije povzročene z oddajanjem naprave, je mogoče ta pojav odstraniti z enim od navedenih ukrepov: – preusmeriti ali premestiti antene – povečati razdaljo med napravo in sprejemnikom – posvetovati se s prodajalcem ali strokovnim servisom Vpliv okoliških visokofrekvenčnih motenj lahko povzroči slab prikaz podatkov in uporabnik mora narediti resetiranje (nuliranje) naprave.
Za pravilno vremensko napoved bi morala postaja delat 24 ur. Vremenska napoved velja za najbližjih 6 ur. V tem času postaje ne premikajte, ker potem ne bi bila vremenska napoved pravilna. Pri meteorološki postaji ni mogoče nastaviti nadmorske višine, ampak to ne vpliva na natančnost napovedi.
Sinhronizacija izgubljenega signala temperature iz brezžičnega senzorja
Opozorilo • Proizvajalec in dobavitelj ne prevzameta odgovornosti za nekorektno delovanje na mestu, kjer se pojavljajo motnje. • Izdelek ni namenjen zdravniškim in komercialnim namenom. • Izdelek vsebuje drobne sestavne dele, zato ga namestite izven dosega otrok. • Noben del navodil ne sme biti reproduciran brez pismenega dovoljenja proizvajalca.
Včasih se lahko zgodi, da meteorološka postaja na zaslonu ne prikazuje temperature, ker ni bila narejena sinhronizacija. Na zaslonu se prikaže „--.-“. V tem primeru pritisnite tipko „RE-SYNC“. Meteorološka postaja bo poskusila sprejemati temperaturo. Po 6 minut bo potekala sinhronizacija z brezžičnim senzorjem. Če v tem času ne bo meteorološka postaja prikazovala temperature, preverite naslednje: • Razdaljo meteorološke postaje ali oddajnika od motečih virov kot so računalniški monitorji ali televizorji. Razdalja od njih naj bi bila minimalno 1 m. • Ne nameščajte meteorološke postaje v bližino kovinskih predmetov in okvirjev (npr. okenskih). • Na funkcijo meteorološke postaje lahko vplivajo druge naprave, ki uporabljajo podobno frekvenco (brezžične slušalke, brezžično krmiljenje žaluzij, vrat, garažnih vrat ipd.). • Včasih lahko nastanejo motnje od brezžičnih naprav, ki jih uporabljajo v najbližjem sosedstvu. Opomba: Včasih lahko povzroči napako tudi slab kontakt baterije – pride do t.i. napačnega resetiranja. Do samodejnega resetiranja prihaja izjemoma (pogosteje se resetiranje uporabi po navodilih za nastavitev izhodnih vrednosti).
Pomen klicaja v krogu je v tem, da po razširitvi EU imajo nekatere države izjeme za obratovanje npr. telekomunikacijskih naprav, in ta oznaka na to opozarja. V teh državah so lahko za določen čas drugi pogoji za obratovanje naprav. Vendarle pride v prihodnosti do harmonizacije norm. Emos spol.s r.o. s tem izjavlja, da je ta 4571+6725 z osnovnimi zahtevami in drugimi pripadajočimi regulativi smernice 1999/5/ES. Napravo je možno prosto sprovajati v EU. Izjava o skladnosti je sestavni del navodila ali pa jo najdete na spletnih straneh www.emos.cz
Maksimalen doseg brezžičnega senzorja je 30 m (na prostem). Doseg pa je odvisen od krajevnih pogojev in od uporabljenih konstrukcijskih materialov zgradb. Vpliv na prenos imajo tudi interference v okolju. Če se sprejemanje ne bo uresničilo, poskusite obnoviti funkcijo s pomočjo tipke RESET na sprejemniku in na senzorju.
Možnost namestitve Meteorološka postaja je lahko nameščena na steni ali na mizi. V zadnjem delu meteorološke postaje je vgrajeno stojalo. To je mogoče potegniti in s pomočjo lahkega potiska zatakniti v meteorološko postajo. Stojalo slišno zaskoči. Potem je mogoče meteorološko postajo uporabiti na mizi. S potegnitvijo stojala v smeri ven in zaprtjem je mogoče namestiti meteorološko postajo na steno. Meteorološke postaje imajo v zadnjem delu držalo na vijak. Pred namestitvijo na steno temeljito preizkusite funkcijo sprejema DCF signala in brezžičnega senzorja!
13
E4571-manual
0-0-0-K
SLO METEOROLOŠKA POSTAJA, tip 4571 + 6725 (433 MHz) Opis in tehnični parametri
Zagon delovanja
• sprejem 77,5 kHz (DCF77) radijskega signala oddajanega iz Mainflingena v Nemčiji • samodejna nastavitev časa po sprejemu signala • prikaz koledarja dni v tednu • prikaz ure, minut in sekund • 12 ali 24 urni format časa • zelo dobra čitljivost zaslona, osvetlitev zaslona • budilka s funkcijo snooze (ponovitev bujenja) • notranja temperatura in vlažnost • zunanja temperatura samo iz enega senzorja • prenosna frekvenca 433MHz • prikaz temperature v °C ali °F • razpon merjenja notranje temperature: 0°C do 50°C +/-1°C • razpon merjenja zunanje temperature: -20°C do 60°C +/-1°C • ločljivost merjenja temperature 0,1°C • kristal dela na frekvenci 32,768 kHz • natančnost atomske ure: 1 sekunda na 2 milijona let • natančnost ure brez nastavitve je okoli 60 sekund na mesec
Za zagotovitev pravilne funkcije meteorološke postaje postopajte po naslednjih korakih: 1. Namestite glavno enoto v bližino brezžičnega senzorja in vstavite vanj baterije. 2. Namestite brezžični senzor v razdalji 20 – 30 m, da prihaja do efektivnega prenosa signala. Preizkusite različne možnosti namestitve senzorja – na učinkovit doseg oddajnika senzorja vplivajo uporabljeni gradbeni materiali med brezžičnim senzorjem in meteorološko postajo.
Vstavitev baterij 1. Odprite pokrov v zadnjem delu meteorološke postaje. 2. Vstavite baterije 4 x 1,5V, tip AAA. Pazite na pravilno polarnost vstavljenih baterij glede na risbo na dnu prostora za baterije. Ne uporabljajte skupaj novih in starih baterij ali baterij različnih vrst (alkalne, karbon-cink in nikelj-kadmijeve baterije). 3. Zaprite pokrov in pritisnite tipko RESET. Prazne baterije prikaže na zaslonu meteorološke postaje ikona v oknu notranje temperature. Vstavitev baterij v brezžični senzor Postopajte na enak način kot pri meteorološki postaji, toda vstavite samo 2 x 1,5V, tip AA.
Tehnični podatki Razpon notranje temperature: Notranja vlažnost: Razpon zunanje temperature: Ločljivost: Interval merjenja temperature: Notranja temperatura: Zunanji senzor: Prenos zunanje temperature: Doseg oddajanja: Prenosna frekvenca: Napajanje:
Mere:
Péče a údržba
Záznam maximální a minimální naměřené teploty je automaticky uložen. Stiskem tlačítka MAX/MIN jednou se zobrazí vnitřní maximální a minimální naměřená teplota. Dalším stiskem tlačítka se zobrazí venkovní maximální a minimální naměřená teplota. Zobrazí se ikony MAX a MIN. Pro smazání paměti stiskněte tlačítko CLEAR, při zobrazení maximálních a minimálních teplot vnitřních nebo vnějších. Tyto záznamy budou vymazány.
Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení spolehlivě sloužil řadu let. Zde je několik rad pro správnou obsluhu: • Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživatelský manuál. • Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu, extrémnímu chladu a vlhku a náhlým změnám teploty (– snížilo by to přesnost snímání). • Neumísťujte výrobek do míst náchylných k vibracím a otřesům – mohou způsobit jeho poškození. • Nevystavujte výrobek nadměrnému tlaku, nárazům, prachu, vysoké teplotě nebo vlhkosti – mohou způsobit poruchu funkčnosti výrobku, kratší energetickou výdrž, poškození baterií a deformaci plastových částí. • Nevystavujte výrobek dešti ani vlhku, není-li určen pro venkovní použití. • Neumísťujte na výrobek žádné zdroje otevřeného ohně, např. zapálenou svíčku, apod. • Neumísťujte výrobek na místa, kde není zajištěno dostatečné proudění vzduchu. • Nevsunujte do větracích otvorů výrobku žádné předměty. • Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku – můžete jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost záruky. Výrobek by měl opravovat pouze kvalifikovaný odborník. • K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani čistící přípravky – mohly by poškrábat plastové části a narušit elektrické obvody. • Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin. • Výrobek nesmí být vystaven kapající ani stříkající vodě. • Při poškození nebo vadě výrobku neprovádějte žádné opravy sami. Předejte jej k opravě do prodejny, kde jste jej zakoupili. • Výrobek umístěte mimo dosah dětí – není to hračka. • Odstraňujte vždy vybité baterie – mohly by vytéct a výrobek poškodit. Používejte jen nové baterie doporučeného typu a při jejich výměně dbejte na správnou polaritu • Nevhazujte elektrické spotřebiče, přenosné baterie a akumulátory jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví a pohodu.
Zobrazení maximální a minimální naměřené vlhkosti Záznam maximální a minimální naměřené vlhkosti je automaticky uložen. Stiskem tlačítka MAX/MIN jednou se zobrazí vnitřní maximální naměřená vlhkost. Dalším stiskem toho tlačítka se zobrazí vnitřní minimální naměřená vlhkost. Zobrazí se ikona MAX, respektive MIN. Záznamy budou vymazány stiskem tlačítka CLEAR při zobrazení maximální nebo minimální vlhkosti.
Indikace příjmu na meteostanici Vedle nápisu REMOTE se zobrazuje ikona o stavu přenosu z bezdrátového čidla.
Signál nebyl přijat
Signál byl přijat
Sprejem temperature iz senzorja
0°C do 50°C +/-1°C 10 do 90% relativne vlažnosti +/- 3% RV -20°C do 60°C +/-1°C 0,1°C
Po vstavitvi baterij (ali pritisku tipke RESET – nuliranje) v brezžičnem senzorju pride do oddajanja radijskega signala z informacijo o temperaturi in sprejemu časovnega signala (do 5 minut od vstavitve baterij). Meteorološka postaja sprejema signal o temperaturi vsake 3 minute.
vsakih 16 sekund vsakih 16 sekund vsake 3 minute maks. 30 m na prostem 433 MHz meteorološka postaja z DCF 4 x AAA, 1.5 V brezžični senzor 2 x AA, 1,5 V (priporočamo uporabljati alkalne baterije) meteorološka postaja z DCF 195 x 33 x 103 mm brezžični senzor 100 x 30 x 70 mm
Po prikazu zunanje temperature je brezžični senzor povezan z glavno enoto. Ikona RF lahko sveti, dokler ne bo signal iz brezžičnega senzorja povezan ali dokler ne bo minilo 5 minut od začetka povezovanja. Potem namestite senzor zunaj na suho in senčno mesto. Priporočamo severno stran. Če ne bo meteorološka postaja sprejela signala o temperaturi do 5 minut po vstavitvi baterij in na zaslonu v oknu REMOTE utripa podatek “--.-“, uporabite tipko RE-SYNC. Pride do iskanja signala brezžičnega senzorja, ki traja 5 minut.
Delovanje radijsko upravljane ure
Opomba Pri uporabi brezžičnega senzorja pri temperaturi nižji kot 0° C ali višji kot 50 °C je primerno uporabiti litijeve baterije, ki imajo daljšo življenjsko dobo.
Če sta bateriji v meteorološki postaji zadosti napolnjeni, poteka sprejem DCF signala in nastavitev časa samodejno. Ročna nastavitev v tem primeru ni potrebna. Priporočamo, da nastavljate čas v nočnih urah, ko se signal DCF boljše širi.
Razmestitev glavnih prvin in tipk
Sprejem signala DCF
Meteorološka postaja (glavna enota) – sprejemnik A Tipka SNOOZE / LIGHT B Tipka MAKS / MIN TEMPERATURA C Tipka SET D Tipka WAVE E Tipka enote temperature °C/°F F Tipka CLEAR (izbris) G Preklopnik SNOOZE / ALARM ON / OFF H Tipka + I Tipka – J Tipka resinhronizacije – RE-SYNC K Tipka nuliranja – RESET L Tipka MAKS / MIN VLAŽNOST M Tipka enote tlaka N Tipka časovna cona / kanal Brezžični zunanji senzor – oddajnik A Tipka nuliranja – RESET
Meteorološka postaja sprejema radijski signal DCF osemkrat vsak dan ob 02:00, 05:00, 08:00, 11:00, 14:00, 17:00, 20:00 in 23:00 in hkrati naredi aktualizacijo časa. Po koncu sprejema in nastavitvi časa se prikaže ikona WAVE OK in simbol stolpa z valovi je prikazan stalno. V poteku sprejemanja signala DCF ne uporabljajte nobenih tipk!
Ročna nastavitev sprejema signala DCF Sprejem signala DCF lahko kadarkoli nastavite s pritiskom na tipko WAVE. Meteorološka postaja začne takoj iskati in sprejemati signal DCF.
Neuspešen sprejem signala DCF Če ne pride do samodejne nastavitve časa ob 02:00 ali pa po pritisku na tipko WAVE se na zaslonu ne pokaže ikona stolpa z valovi in napis WAVE OK, je treba dati meteorološko postajo na drugo mesto, ali jo nastaviti ročno. Pri napaki sprejema signala DCF, se bo vsakih 10 minut ponavljal naslednji sprejem vsako uro sprejema signala. Ta cikel se ustavi, šele ko pride do sprejema kompletnega signala DCF. Če sprejem signala DCF ni bil uspešen, je treba dati meteorološko postajo na drugo mesto, ali jo nastaviti ročno.
Konfiguracija Vaše meteorološke postaje se lahko razlikuje od primera na sliki.
Ročna nastavitev
Radijsko upravljana ura
Nastavitev koledarja, časa 1. Pritisnite in držite tipko SET – za zagon nastavitve koledarja. 2. S pritiskom tipke + ali – nastavite leto. S pritiskom tipke + ali – boste podatek leta nastavljali hitreje. 3. Z naslednjim pritiskom tipke SET potrdite nastavljeno leto in napredujete v nastavitev datuma, minut, 12/24 format, ki se nastavljajo na enak način kot leto. Nastavitev budilke 1. S pritiskom tipke + ali – se pojavi ikona AL in prikaz časa se spremeni na čas budilke. 2. S pomočjo tipk + ali – nastavite čas budilke. S pritiskom tipke + ali – boste podatek časa budilke nastavljali hitreje.
Radijsko upravljana ura kaže najbolj natančen čas na kontinentu. Ta meteorološka postaja prejema signal, ki ga oddaja „Physikalisch-Technische Bundessanstalt“ (PTB) v Nemčiji, upravljan s štirimi atomskimi urami, katerih povprečno odstopanje je ena sekunda na dva milijona let. Ta oddajnik širi signal na frekvenci 77,5 kHz (DCF 77) iz Mainflingena, ki leži 25 km južno od Frankfurta na Majni. Signal pokriva območje v razdaljo do 2000 km od oddajnika. Na doseg oddajanja vplivajo učinki okolja. Signal se lahko težko sprejema, npr. v velikih betonskih poslopjih, če naprava ni nameščena v bližini okna. Več informacij boste našli na spletnih straneh PTB: www.ptb.de
Sprejem signala
Aktivacija budilke
Atomska ura upravlja natančen čas s pomočjo radijskih valov. Kot na vsako radijsko napravo tudi na to lahko vpliva vrsta okoliščin: – velika razdalja prenosa – bližina gora ali dolin – bližina železnice, avtoceste, letališča ali električnih vodov – namestitev stavbe – notranje betonske stavbe – bližina kovinskih prvin in konstrukcij – bližina električnih porabnikov, računalnikov ali televizorjev – lokalno slabo vreme ali nevihte med mestom sprejema in oddajanja (Mainflingen) – namestitev v premikajočih se sredstvih
1. Preklopnik SNZ/ALARM ON/OFF preklopite v pozicijo ON, pokaže se ikona pri prikazu časa. Budilka je zdaj aktivirana. 2. Ko se budilka sproži, pritisnite tipko SNOOZE/LIGHT. Budilka se bo sprožila naslednji dan v istem času. 3. Za izklopitev funkcije budilke preklopite preklopnik SNZ/ALARM ON/OFF v pozicijo OFF. Aktivacija funkcije Snooze - ponovitev bujenja 1. Preklopnik SNZ/ALARM ON/OFF preklopite v pozicijo SNZ, pokaže se ikona in Zz pri prikazu časa. Budilka je zdaj aktivirana s ponovitvijo bujenja. 2. Ko se budilka sproži, pritisnite tipko SNOOZE/LIGHT. Budilka se bo spet sprožila približno čez 5 minut. 3. Za izklop funkcije Snooze budilke preklopite preklopnik SNZ/ALARM ON/OFF v pozicijo OFF.
Meteorološka postaja sprejema signal podobno kot televizija ali radio. Meteorološko postajo namestite na takšno mesto, kjer bo zagotovljen sprejem - najboljše blizu okna ipd. Izognite se naslednji namestitvi, ki lahko vpliva na sprejem signala. Signal je mogoče sprejemati na večini ozemlja Evrope. V drugih delih je mogoče meteorološko postajo uporabiti, toda ura se mora nastaviti ročno.
Sprejem temperature iz brezžičnega senzorja Notranja temperatura se prikazuje v prostoru zaslona pod napisom INDOOR in zunanja temperatura pod napisom REMOTE. Zraven se nahaja podatek za notranjo vlažnost.
12
EMOS spol. s r. o.
Zobrazení maximální a minimální naměřené teploty
Úspěšné přijetí signálu
Poznámka: Meteostanice může pracovat s jedním čidlem a to je součástí dodávky.
Předpověď počasí
Zařízení lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/06.2009-9
Meteostanice je vybavena předpovědí počasí. Pro předpověď počasí slouží pět symbolů:
slunečno
polojasno
oblačno
deštivo
Zařízení bylo testováno a shoduje se s limity pro třídu digitálních zařízení B, podle části 15, směrnice FCC. Tyto limity jsou navržené tak, aby odpovídaly ochraně proti škodlivému rušení. Zařízení vyzařuje vysokofrekvenční energii a pokud se nepoužívá v souladu s instrukcemi, může způsobit škodlivé interference (rušení) vzhledem k rádiovému rušení.
silný déšť
Barometr
Nelze odhadnout, jaké interference se budou vyskytovat v místě použití. Pokud by nastalo rušení příjmu rozhlasu nebo televize způsobené vysíláním zařízení, uživatel může tento jev odstranit jedním z těchto opatření: - přesměrovat nebo přemístit antény - zvýšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem - případně se poradit s prodejcem nebo odborným servisem Vliv okolního vysokofrekvenčního rušení může způsobit špatné zobrazení údajů a uživatel proto musí provést resetování (vynulování) zařízení.
Tento model obsahuje funkci měření atmosférického tlaku. Tendence vývoje počasí je zobrazena šipkami. Šipka směřující nahoru značí pěkné počasí. Šipka směřující dolů znamená špatné počasí. Pokud se šipky neobjeví, atmosférický tlak se nemění.
Pro správnou předpověď počasí by měla stanice pracovat 24 hodin. Předpověď počasí platí pro nejbližších 6 hodin. Po tuto dobu by se stanicí nemělo pohybovat, protože pak by byla předpověď počasí nesprávná. U meteostanice nelze upravovat nadmořská výška, ale to nemá vliv na přesnost předpovědi.
Upozornění • Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technických parametrů výrobku. • Výrobce a dodavatel nenesou odpovědnost za nekorektní provoz v místě, kde se vyskytuje rušení. • Výrobek není určen pro lékařské a komerční účely. • Výrobek obsahuje drobné součásti, proto jej umístěte mimo dosah dětí. • Žádná část návodu nesmí být reprodukována bez písemného svolení výrobce.
Synchronizace ztraceného signálu teploty z čidla Může se stát, že meteostanice na displeji nezobrazí teplotu z důvodu neuskutečnění synchronizace. Na displeji se objeví „--.-“. V tomto případě stiskněte tlačítko „RE-SYNC“. Meteostanice se pokusí o příjem teploty. Po dobu 6 minut bude probíhat synchronizace s bezdrátovým čidlem. Pokud v této době meteostanice teplotu nezobrazí, zkontrolujte následující: • Vzdálenost meteostanice nebo vysílače od rušivých zdrojů jako jsou počítačové monitory nebo televizory. Vzdálenost od nich by měla být minimálně 1 m. • zda není meteostanice blízko kovových předmětů a rámů (např. okenních rámů). • zda funkci meteostanice neovlivňují jiná zařízení, která pro svou funkci používají podobnou frekvenci (např. bezdrátová sluchátka, bezdrátové ovládání žaluzií, bran, garážových vrat apod.). • zda nenastalo rušení od bezdrátových zařízení, které používají v nejbližším sousedství. Poznámka: Někdy může chybu způsobit i to, že baterie má volný kontakt a dojde k tzv. falešnému resetu. K samovolnému resetu dochází výjimečně (častěji se reset použije dle návodu k nastavení výchozích hodnot).
Význam vykřičníku v kolečku spočívá v tom, že po rozšíření EU mají některé státy výjimky pro provoz např. telekomunikačních zařízení a tato značka na to upozorňuje. V těchto státech mohou po jistou dobu být odlišné podmínky pro provoz zařízení. Nicméně v budoucnu dojde k harmonizaci norem.
Emos spol.s r.o. prohlašuje, že 4571+6725 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě je součástí návodu nebo je lze najít na webových stránkách www.emos.cz.
Maximální dosah bezdrátového čidla je 30 m (ve volném prostoru). Dosah ovšem záleží na místních podmínkách a na použitých konstrukčních materiálech budov. Vliv na přenos mají i elektromagnetické interference v okolí. Jestliže se příjem neuskuteční, pokuste se obnovit funkci pomocí tlačítka RESET na přijímači i na čidle.
Možnost umístění Meteostanice může být umístěna na zeď nebo na stůl. V zadní části meteostanice je zabudován stojánek. Ten lze odklopit a pomocí mírného zatlačení zasunout do meteostanice. Přitom se ozve klapnutí. Potom lze meteostanici použít na stůl. Povytažením stojánku směrem ven a sklopením lze meteostanici umístit na zeď. Meteostanice mají v zadní části držák na šroub. Před umístěním na stěnu důkladně odzkoušejte funkci příjmu DCF signálu a bezdrátového čidla! Bezdrátové čidlo lze postavit na stůl pomocí stojánku nebo pověsit na zeď pomocí dodávaného držáku. Držák lze připevnit pomocí šroubků nebo oboustranné lepící pásky.
Řešení problémů Nezobrazí-li meteostanice správný čas nebo není-li zobrazena ikona příjmu, vynulujte meteostanici stisknutím tlačítka RESET. Nesprávný čas nebo výpadek synchronizace může nastat v důsledku vnější elektromagnetické interference.
5
E4571-manual
0-0-0-K
SK METEOSTANICA, typ 4571 + 6725 (433 MHz) Popis • príjem 77,5 kHz (DCF77) rádiového signálu vysielaného z Mainflingenu v Nemecku • automatické nastavenie času po príjme signálu • kalendár zobrazujúci dni v týždni • zobrazenie hodín, minút a sekúnd • 12 alebo 24 hodinový formát času • veľmi dobrá čitateľnosť displeja, podsvietenie displeja • budík s funkciou snooze (opakované budenie) • vnútorná teplota a vlhkosť • vonkajšia teplota iba z jedného čidla • prenosová frekvencia 433MHz • zobrazenie teploty v °C alebo °F • rozsah merania vnútornej teploty: 0°C až 50°C +/-1°C • rozsah merania vonkajšej teploty: -20°C až 60°C +/-1°C • rozlíšenie meranej teploty 0,1°C • kryštál pracujúci na frekvencii 32,768 kHz • presnosť atómových hodín: 1 sekunda za 2 milióny rokov • presnosť hodín bez nastavenia je okolo 60 sekúnd za mesiac
Rozmery:
Hőmérséklet vétele a vezeték nélküli érzékelőről
Pre zabezpečenie riadnej funkcie meteostanice s predpoveďou počasia postupujte podľa nasledujúcich krokov: 1. Najskôr vložte batérie do meteostanice. 2. Umiestnite hlavnú jednotku do blízkosti bezdrôtového čidla a vložte do nej batérie. Umiestnite bezdrôtové čidlo do vzdialenosti 20 – 30 m, aby dochádzalo k prenosu signálu. Účinný dosah vysielača bezdrôtového čidla je ovplyvnený použitými stavebnými materiálmi medzi bezdrôtovým čidlom a meteostanicou. Vyskúšajte preto rôzne možnosti umiestenie čidla. Taktiež je treba brať na zreteľ vplyv možného elektromagnetického rušenia z iných elektrospotrebičov a rádiových zariadení v okolí
A belső hőmérséklet ábrázolása a képernyőn az INDOOR felirat alatt, a külső hőmérséklet a REMOTE felirat alatt történik. Mellette található a belső páratartalom adata.
1. Otvorte kryt v zadnej časti meteostanice. 2. Vložte batérie 4 x 1,5V, typ AAA. Dbajte na správnu polaritu vkladaných batérií podľa nákresu na dne batériového priestoru. 3. Zavrite kryt a stlačte tlačítko RESET. Slabé batérie sú zobrazené na displeji meteostanice pomocou ikony v okne vnútornej teploty.
Vloženie batérií do bezdrôtového čidla
Technické údaje Rozsah merania vnútornej teploty: Vnútorná vlhkosť: Rozsah merania vonkajšej teploty: Rozlíšenie: Interval merania vnútornej teploty: Interval merania teploty z čidla: Prenos vonkajšej teploty: Dosah vysielania: Prenosová frekvencia: Napájanie:
Uvedenie do prevádzky
Vloženie batérií do meteostanice
1. Otvorte kryt v zadnej časti čidla 2. Vložte batérie 2 x 1,5V, typ AA. Dbajte na správnu polaritu vkladaných batérií podľa nákresu na dne batériového priestoru čidla. 3. Zavrite kryt a stlačte tlačítko RESET. Slabé batérie sú zobrazené pomocou ikony na displeji meteostanice v okne vonkajšej teploty. Upozornenie: Nepoužívajte dohromady nové a staré batérie alebo rôzne druhy (alkalické, karbon-zinkové a nikl-kadmiové batérie).
0°C až 50°C +/-1°C 10 až 90% relatívnej vlhkosti +/- 3% RV -20°C až 60°C +/-1°C 0,1°C každých 16 sekúnd každých 16 sekúnd každé 3 minúty max. 30 m vo voľnom priestore 433 MHz Meteostanica s DCF: 4 x AAA, 1.5 V Bezdrôtové čidlo: 2 x AA, 1,5 V (doporučujeme používať alkalické batérie) Meteostanica s DCF: 195 x 33 x 103 mm Bezdrôtové čidlo: 100 x 30 x 70 mm
Elhelyezés lehetősége A meteorológiai állomás elhelyezhető falon vagy az asztalon. A meteorológiai állomás hátsó részében egy kis állvány került elhelyezésre. Ez billenthető és enyhe nyomás hatására betolható a meteorológiai állomásba. Egy kattanás hangzik el. Eztán az állomás az asztalra is helyezhető. Az állvány kihúzásával és elbillentésével a meteorológiai állomás a falra is helyezhető a meteorológiai állomás hátsó részén tartó található csavarral. A falra helyezés előtt alaposan vizsgálja meg a DCF és a vezeték nélküli érzékelő vétel funkcióját! A vezeték nélküli érzékelő állvány segítségével az asztalra állítható vagy a falra akasztható a szállított tartó segítségével. Az állvány csavarokkal vagy kétoldalú ragasztó szalag segítségével erősíthető fel.
Ábrázolt egységek A képernyőn ábrázolásra kerül a hőmérséklet egysége °F vagy °C -ban. A módosítás a °C/°F billentyű segítségével történik. A képernyőn a nyomás egysége kerül ábrázolásra Hg vagy mb (milibár)-ban. A módosítás a PRESSURE UNIT billentyű segítségével történik.
A mért maximális és minimális hőmérséklet ábrázolása A mért maximális és minimális hőmérsékletről szóló bejegyzés automatikusan mentésre kerül. Nyomja le egyszer a MAX/MIN billentyűt – ábrázolásra kerül a belső maximális és minimális hőmérséklet. Nyomja le a MAX/MIN billentyűt még egyszer – ábrázolásra kerül a külső maximális és minimális hőmérséklet. Ábrázolásra kerülnek a MAX és a MIN ikonok. A memória törléséhez nyomja le a CLEAR billentyűt, a belső vagy a külső hőmérsékleteknél! Ezek a bejegyzések törölve lesznek.
A problémák megoldása Ha a meteorológiai állomás nem ábrázolja a megfelelő időt, vagy nem ábrázolja a vétel ikonját, nullázza az órát a RESET billentyű lenyomásával! A helytelen idő mutatása vagy a szinkronizálás kiesése elektromágneses interferencia hatására következhet be.
Karbantartás és gondozás
A mért maximális és minimális páratartalom ábrázolása
Az óra megfelelő bánásmód mellett megbízhatóan működhet sok éven át. Itt található néhány tanács a megfelelő kezelés érdekében: Mielőtt elkezdene a termékkel dolgozni, olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! • Ne tegye ki a terméket közvetlen napfény hatásának, extrém hidegnek és páratartalomnak, illetve hirtelen hőmérsékletváltozásnak (- ez csökkentené az érzékelés pontosságát)! • Ne helyezze a terméket vibrációkra és rázkódásokra hajlamos helyre - ez a készülék sérülését okozhatná! • Ne tegye ki a készüléket túlzott nyomásnak, ütéseknek, pornak és magas hőmérsékletnek vagy nedvességnek, mert az a termék hibás működését, rövidebb energiai kitartást, az elemek sérülését és a műanyag részek deformálódását okozhatja! • A terméket nem szabad eső vagy nedvesség érje. A termék kültéri használatra nem alkalmas. • Ne helyezzen a terméket semmilyen hőforrás közelébe, nyílt láng forrására, pld. égő gyertyára, stb. • Ne helyezze a terméket olyan helyre, ahol nincs biztosítva a megfelelő légáramlás! • Ne helyezzen tárgyakat a készülék szellőző nyílásaiba! • Ne avatkozzon a termék belső áramköreibe - megsérülhet, és ezzel automatikusan megszűnik a garancia érvényessége! A termék javítását mindig csak szakemberre bízza! • Tisztításához használjon finom nedvesített rongyocskát. Ne használjon oldószereket, se tisztítószereket - a műanyag részeket megkarcolhatnák és megsérülhetnének az elektromos áramkörök. • Egy részét se mártsa vízbe vagy más folyadékba! • A készülék nem lehet kitéve csepegő vagy fröcskölő víz hatásának. • A termék sérülése vagy meghibásodása esetén a javításokat ne végezze saját maga! Adja át javításra abba az üzletbe, ahol vásárolta! • A terméket tegye gyermekek számára nem hozzáférhető helyre - ez nem játék! • A kimerült elemeket mindig időben vegye ki - kifolyhatnának és kárt okozhatnának a készülékben! Csak új, előírt típusú elemeket használjon, cseréjüknél ügyeljen a megfelelő polaritásra! • Ne dobja ki az elektromos fogyasztókat osztályozásmentes kommunális hulladékként, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyet! A gyűjtő helyekre vonatkozó aktuális tájékoztatás érdekében vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal! Ha az elektromos fogyasztók hulladék lerakatra kerülnek, a veszélyes anyagok beszívódhatnak a talajvizekbe, és bekerülhetnek a táplálékláncba, károsíthatják egészségét és kényelmét!
A mért maximális és minimális páratartalom automatikusan kerül mentésre. A MAX/MIN billentyű egyszeri lenyomásával – ábrázolásra kerül a belső maximális páratartalom. A billentyű ismételt lenyomásával ábrázolásra kerül a belső minimális páratartalom. Ábrázolásra kerül a MAX illetve a MIN ikon. A memória törléséhez nyomja le a CLEAR billentyűt, a belső vagy a külső páratartalom maximális vagy minimális értékénél! Ezek a bejegyzések törölve lesznek.
A vétel kijelzése a meteorológiai állomáson A REMOTE felirat mellett ábrázolásra kerül az átvitel állapotát jelző ikon.
Príjem teploty z čidla
Poznámka Pri používaní bezdrôtového čidla pri teplote nižšej ako 0°C a vyššej ako 50°C sa doporučujú používať lithiové batérie, ktoré majú vyššiu životnosť.
Rozmiestnenie hlavných prvkov a tlačítok Meteostanica (hlavná jednotka) – prijímač A Tlačítko SNOOZE / LIGHT B Tlačítko MAX / MIN TEPLOTA C Tlačítko SET D Tlačítko WAVE E Tlačítko jednotky teploty °C/°F F Tlačítko CLEAR(vymazania) G Prepínač SNOOZE / ALARM ON / OFF H Tlačítko + I Tlačítko – J Tlačítko resynchronizácia – RE-SYNC K Tlačítko nulovanie – RESET L Tlačítko MAX / MIN VLHKOST M Tlačítko jednotky tlaku N Tlačítko časová zóna / kanál Bezdrôtové vonkajšie čidlo – vysielač A Tlačítko nulovania – RESET
Po vložení batérií ( alebo stlačení tlačítka RESET – nulovanie ) do bezdrôtového čidla dôjde k vyslaniu rádiového signálu s informáciou o teplote a príjmu časového signálu (do 5 minút od vloženia batérií). Meteostanica prijíma signál o teplote každé 3 minúty.
Nincs jel vétel
Po zobrazení vonkajšej teploty, je bezdrôtové čidlo spárované s hlavnou jednotkou. Ikona RF môže zostať svietiť, dokiaľ rádiový signál z bezdrôtového čidla nebude spárovaný alebo dokiaľ nevyprší 5 minút od počiatku párovania. Potom umiestnite čidlo von do suchého tieneného miesta. Doporučuje sa severná strana domu.
Jel vétel
Sikeres vétel
Ak neprijme meteostanica signál o teplote do 5 minút po vložení batérií a na displeji sa objaví blikajúci údaj “--.-“ v okienku REMOTE, použite tlačítko RE-SYNC. Dôjde k vyhľadávaniu signálu bezdrôtového čidla, ktoré trvá 5 minút.
Megjegyzés: A meteorológiai állomás egy érzékelővel üzemelhet, amely a csomag része.
Činnosť rádiom riadených hodín
A meteorológiai állomás fel van szerelve időjárás előrejelzéssel. Az időjárás előrejelzésére öt szimbólum szolgál:
Ak sú batérie v meteostanice dostatočne nabité, prebieha príjem DCF signálu a nastavenie času automaticky. Manuálne nastavenie v tomto prípade nie je nutné. Doporučujeme nastavovať čas v nočných hodinách, kedy sa signál DCF šíri lepšie.
Príjem signálu DCF Meteostanica prijíma rádiový signál DCF osemkrát každý deň o 02:00, 05:00, 08:00, 11:00, 14:00, 17:00, 20:00 a 23:00 a súčasne vykonáva aktualizáciu času. Po dokončení príjmu a nastavení času sa objaví ikona WAVE OK a symbol vežičky s vlnami je trvale zobrazený. V priebehu príjmu signálu DCF nepoužívajte akékoľvek tlačítka!
Időjárás előrejelzés
napos idő
félig napos
felhős
esős
erős esőzés.
Barométer Ez a modell tartalmazza a légnyomás mérés funkcióját. Az időjárás fejlődésének iránya nyilakkal van jelölve. A felfelé mutató nyíl jó időt jelent. A lefelé irányuló nyíl kedvezőtlen időjárást jelent. Ha a nyilak nem jelennek meg, az azt jelenti, hogy nem változik a légnyomás.
Ručné vyvolanie príjmu signálu DCF
A készülék általános engedély alapján üzemeltethető, melynek száma VO-R/10/06.2009-9.
Príjem signálu DCF môžete kedykoľvek vyvolať stlačením tlačítka WAVE. Meteostanice ihneď začne vyhľadávať a prijímať signál DCF.
Konfigurácia vašej meteostanice sa môže mierne líšiť od ukážky na obrázku.
Neúspešný príjem signálu DCF
Rádiom riadené hodiny
Ak nedôjde k automatickému nastaveniu času o 02:00 hodín alebo po stlačení tlačítka WAVE sa na displeji neobjaví ikona veže s vlnami a nápis WAVE OK, je nutné dať meteostanicu na iné miesto alebo ju nastaviť ručne. Pri zlyhaní príjmu signálu DCF po prvom príjme, sa bude opakovať 10 minút trvajúci príjem v každú hodinu príjmu signálu. Tento cyklus sa zastaví, až dôjde k prijatiu kompletného signálu DCF. Ak sa nepodaril príjem signálu DCF, je nutné dať meteostanicu na iné miesto alebo ju ručne nastaviť.
Pomocou rádiom riadených hodín získate ten najpresnejší čas na kontinentu. Táto meteostanica prijíma signál vysielaný z „Physikalisch-Technische Bundessanstalt“ (PTB) v Nemecku, ktorý je riadený pomocou štyroch atómových hodín a ich priemerná odchýlka je jedna sekunda za dva milióny rokov. Tento vysielač šíri signál na frekvencii 77,5 kHz (DCF 77) z Mainflingenu, čo je 25 km južne od Frankfurtu nad Mohanom. Signál pokrýva územie do vzdialenosti až 2000 km od vysielača. Účinky okolitého prostredia majú vplyv na dosah vysielania. Signál môže byť ťažko prijímaný vo veľkých betónových budovách, pokiaľ nie je zariadenie umiestnené v blízkosti okna. Viac informácií možno nájsť na webovej stránke PTB: www.ptb.de
Postup ručného nastavenia Postup nastavenia kalendára 1. Stlačte tlačítko SET pre spustenie nastavenia kalendára. 2. Stlačením tlačítka + alebo – nastavte rok. 3. Podržaním tlačítka + alebo – sa údaj roku bude nastavovať rýchlejšie. 4. Ďalším stlačením tlačítka SET potvrdíte nastavený rok a postúpite do nastavenia dátumu. 5. Stlačením tlačítka + alebo – nastavte dátum. 6. Podržaním tlačítka + alebo – sa údaje dátumu budú nastavovať rýchlejšie. Postup nastavenia času 1. Potom, čo nastavíte kalendár, stlačte SET. 2. Stlačením tlačítka + alebo – nastavte minúty. Po stlačení tlačítka + alebo – sa sekundy nastavia na hodnotu 00. 3. Podržaním tlačítka + alebo – sa údaj času bude nastavovať rýchlejšie. 4. Stlačte tlačítko SET pre nastavenie formátu 12/24 hod. 5. Stlačením tlačítka + prepínate medzi 12 hod alebo 24 hod formátom. 6. Stlačením tlačítka SET potvrdíte zvolený formát a opustíte nastavenie.
Príjem signálu Atómové hodiny riadia presný čas pomocou rádiových vĺn. Ako každé rádiové zariadenie aj toto môžu ovplyvniť nasledujúce okolnosti: – dlhá vzdialenosť prenosu – blízkosť hôr alebo údolí – blízkosť železnice a elektrických vedení, diaľnice alebo letiska – stavebné miesto – vnútorné betónové stavby – blízkosť elektrických spotrebičov, počítačov a televízorov – lokálne zlé počasie alebo búrka medzi miestom príjmu a vysielania (Mainflingen) – umiestnenie v pohyblivých prostriedkoch – blízkosť kovových prvkov a konštrukcií Meteostanice prijímajú signál podobne ako televízia alebo rádio. Umiestnite meteostanicu na takom mieste, kde bude mať zaručený príjem - najlepšie blízko okna apod. Vyhnite sa umiestneniu, ktoré môže ovplyvniť príjem signálu. Signál môže byť prijímaný na väčšine územia Európy. V iných častiach možno meteostanicu použiť, ale čas sa musí nastaviť ručne.
Postup nastavenia budíka Stlačením tlačítka + alebo – sa objaví ikona AL a zobrazenie času sa zmení na čas budíku.
6
EMOS spol. s r. o.
Az érzékelő maximális sugárzási távolsága 30 m - szabad területen. A távolság a helyi körülményektől és a felhasznált épületszerkezeti anyagoktól függ. Az átvitelt befolyásolják a környékbeli egymásra ható térerők (interferenciák). Ha a vétel nem valósul meg, próbálja meg a funkció felújítását a RESET billentyű segítségével a vevő készüléken és az érzékelőn egyaránt!
2. Ha az ébresztőóra jelez, nyomja le a SNOOZE/LIGHT billentyűt! Az ébresztés újból indul kb. 5. perc eltelte után. 3. Az ébresztőóra funkció kikapcsolásához állítsa a SNZ/ALARM ON/OFF kapcsolót OFF helyzetbe!
Figyelmeztetés A gyártó fenntartja jogát a termék műszaki paramétereinek módosítására. A berendezés tesztelve volt és megegyezik az FCC irányelvben, a B osztályban, a 15. rész szerinti digitális berendezésekre vonatkozó határértékekkel. Ezek a határértékek úgy vannak javasolva, hogy megfeleljenek a káros zavarás védelmi követelményeinek. A berendezés magas frekvenciájú energiát sugároz, és ha nem az utasításoknak megfelelően van alkalmazva, káros interferenciákat okozhat (zavarás), tekintettel a rádió zavarásra. Nem becsülhető meg, milyen interferenciák fognak előfordulni az alkalmazás helyszínén. Ha rádió vagy TV zavarás következne be, melyet a sugárzás okoz, ez az állapot a következő intézkedések egyikével megszüntethető: – átirányítani vagy áthelyezni az antennákat – megnövelni a távolságot az adó és a vevő készülék között – esetleg tanácskozni az értékesítővel vagy szakszervizzel A környező magas frekvenciás zavarás hatására sor kerülhet a hibás adat ábrázolásra, ezért a felhasználónak végre kell hajtania a berendezés reszetelést (nullázását).
Megjegyzés A megfelelő időjárás előrejelzés érdekében az állomásnak minimum 24 órája működnie kell. Az időjárás előrejelzés a legközelebbi 6 órára vonatkozik. Ezen az időn belül az állomást nem szabad mozgatni, mert így az időjárás előrejelzés helytelen lehet. A meteorológiai állomásnál nem lehet módosítani a tengerszint feletti magasság hatását, de ez nem befolyásolja az előrejelzés pontosságát.
Az elveszett hőmérséklet jelzés szinkronizálása a vezeték nélküli érzékelőről Néha előfordulhat, hogy a meteorológiai állomás a képernyőn nem ábrázolja a hőmérsékletet a nem megvalósult szinkronizálás miatt. A képernyőn megjelenik a “--.-“. Ebben az estben nyomja le a „RE-SYNC“ billentyűt! A meteorológiai állomás megkísérli a hőmérséklet vételét. 6 percen keresztül fog végbemenni a szinkronizálás a vezeték nélküli érzékelővel. Ha ezen az időn belül nem kerül sor a hőmérséklet ábrázolására, ellenőrizze a következőket: • A meteorológiai állomás vagy a sugárzó távolsága az olyan zavaró forrásoktól, mint a számítógép monitorok vagy a TV készülékek. A tőlük mért távolság minimum 1 m legyen. • Ne helyezze a meteorológiai állomást fém tárgyak és keretek közelébe (pld. ablakkeret)! • A meteorológiai állomás működését más berendezések is befolyásolhatják, amelyek hasonló frekvenciát használnak (vezeték nélküli fülhallgató, vezeték nélküli zsalu, kapu, garázsajtó és hasonlók kezelése). • Fennállhat a zavarás a vezeték nélküli berendezésektől is, amit a közvetlen szomszédban használnak. Megjegyzés: Néha a hibát az elem szabad kontaktusa okozhatja - sor kerül az úgynevezett hamis reszetelésre. Az önkényes reszetre csak kivételesen kerül sor (gyakrabban van a reszet használva a gyári értékek visszaállítására).
Figyelmeztetés • A gyártó és értékesítő nem vállal felelősséget a nem korrekt módon történt üzemeltetésért azon a helyen, ahol zavarás fordul elő. • A termék rendeltetése nem orvosi vagy kereskedelmi felhasználás. • A termék apró alkatrészeket tartalmaz, ezért helyezze a gyermekektől távol! • A használati utasítás semmilyen részét sem szabad másolni a gyártó írásos engedélye nélkül. A karikában levő felkiáltó jel értelmezése abban rejlik, hogy az EU bővítése után néhány ország kivételével rendelkezik az üzemeltetés tekintetében pld. telekommunikációs berendezéssel, ez a jelzés erre figyelmeztet. Ezekben az országokban bizonyos ideig eltérőek lehet a berendezés üzemeltetése. Azonban a jövőben sor kerül a szabványok harmonizálására. Gyártó kijelti hogy a termék 4571+6725 megfelel az alap feltételeknek és a többi feltételeknek 1999/5/ES szabványok szerint. E kijelentés megtalálható a használati utasításon vagy az www.emos.cz oldalakon.
11
E4571-manual
H
0-0-0-K
4571 + 6725 típusú (433 MHz) meteorológiai állomás
• rádió jel vétele 77,5 kHz (DCF77) melyet Mainflingenből sugároznak Németországban • automatikus időbeállítás a jel vétele után • naptár, mely a hét napjait ábrázolja • óra, perc és másodperc ábrázolása • 12 vagy 24 órás időformátum beállítása • a képernyő nagyon jó olvashatósága, alávilágítása • ébresztőóra snooze funkcióval (ismételt ébresztés) • belső hőmérséklet és páratartalom • külső hőmérséklet és páratartalom • átviteli frekvencia 433 MHz • Hőmérsékletábrázolás °C vagy °F skálában • belső hőmérsékletmérési terjedelem: 0°C és 50°C között +/-1°C • a külső hőmérsékletmérési terjedelem: -20°C és 60°C között +/-1°C • megkülönböztetés hőmérsékletmérésnél 0,1°C • a kristály 32,768 kHz frekvencián működik • az atomóra pontossága: 1 másodperc 2 millió éven belül • az óra pontossága beállítás nélkül 60 másodperc egy hónap leforgása alatt
Műszaki adatok Hőmérséklet terjedelem: Belső hőmérséklet: Belső páratartalom: A külső hőmérséklet: Megkülönböztetés: Hőmérsékletmérési intervallum: Belső hőmérséklet mérése: Külső hőmérséklet érzékelő: Külső hőmérséklet átvitele: A sugárzás terjedelme: Átviteli frekvencia: Táplálás Meteorológiai állomás DCF-el Vezeték nélküli érzékelő: Méretek:
0°C és 50°C között +/-1°C 10 és 90%, relatív páratartalom: +/- 3% RV -20°C és 60°C között +/-1°C 0,1°C
Elemek beillesztése
Príjem teploty z bezdrôtového čidla
1. Nyissa fel a meteorológiai állomás vagy az érzékelő hátsó részén található fedelet! 2. Helyezzen be 4 x 1,5V AAA típusú elemet!. Ügyeljen a behelyezett elemek megfelelő polaritására az elemtér fenekén láthatóvázlat szerint! Ne kombinálja a régi és az új elemeket vagy a különböző fajtákat (alkáli, karbon-cink, és nikkel-kadmiumos elemeket)! 3. Zárja le a fedelet, majd nyomja le a RESET billentyűt! A gyenge elemeket a meteorológiai állomás képernyőjén ikon jelzi a belső hőmérsékletek ablakában. Elemek behelyezése a vezeték nélküli érzékelőbe Járjon el azonos módon, mint a meteorológiai állomásnál, de csak 2 x 1,5V AA típusú elemet tegyen be!
Vnútorná teplota sa zobrazuje v priestore displeja pod nápisom INDOOR a vonkajšia teplota pod nápisom REMOTE. Vedľa sa nachádza údaj pre vnútornú vlhkosť.
Hőmérséklet vétele az érzékelőről Az elemek behelyezése után (vagy a RESET billentyű lenyomása után - nullázás) a vezeték nélküli érzékelőben rádió jel sugárzására kerül sor a hőmérsékletről és az idő jel vételéről szóló tájékoztatással (az elemek behelyezése után 5 percen belül). A hőmérő minden 3 percben fogad jelzést a hőmérsékletről.
minden 16 másodpercben minden 16 másodpercben 3 percenként max. 30 m szabad területen 433 MHz
A külső hőmérséklet ábrázolása után a vezeték nélküli érzékelő párosítva van a fő egységgel. Az RF ikon világíthat, amíg a rádió jel a vezeték nélküli érzékelőből nincsen párosítva, vagy amíg nem telik el az 5 perc a párosítás megkezdésétől számítva. Ezután helyezze az érzékelőt száraz árnyékos helyre! Ajánlott a ház északi oldala.
4 x AAA, 1.5 V (alkáli elemek használatát ajánljuk) 2 x AAA, 1.5 V (alkáli elemek használatát ajánljuk) Meteorológiai állomás DCF-el 195 x 33 x 103 mm Vezeték nélküli érzékelő: 100 x 30 x 70 mm
Ha a meteorológiai állomás nem veszi a jelt a hőmérsékletről az elem beillesztése után 5 percen belül, továbbá a képernyőn a REMOTE ablakban villog a “--.-“ adat, használja a RESYNC billentyűt! Sor kerül a vezeték nélküli érzékelő jelének keresésére, ami 5 percig tart.
Megjegyzés Vezeték nélküli érzékelő használata esetén 0° C-nál alacsonyabb hőmérsékleten, vagy 50 °C-nál magasabbnál megfelelő a lithium elemek használata, melyek magasabb élettartalmúak.
A rádió irányítású óra beállítása
Meteorológiai állomás – fő egység (Vevőkészülék) A SNOOZE / LIGHT billentyű B MAX / MIN hőmérséklet billentyű C SET billentyű D WAVE billentyű E Hőmérséklet egység kiválasztása °C/°F billentyű F CLEAR (törlés) billentyűje G SNOOZE / ALARM ON / OFF átkapcsoló H + billentyű I - billentyű J RE-SYNC - az újraszinkronizálás billentyűje K RESET - nullázó billentyű L MAX / MIN PÁRATARTALOM billentyű M Nyomás egység billentyű N Időzóna / csatorna billentyű Vezeték nélküli külső érzékelő - adó A RESET - nullázó billentyű Az Ön meteorológiai állomásának konfigurációja kissé eltérhet az ábrán bemutatottól.
A DCF jelzés kézi előhívása A DCF jelzés bármikor előidézhető a WAVE billentyű lenyomásával. A meteorológiai állomás azonnal megkezdi a jel keresését és vételét.
Možnosť umiestnenia Meteostanice môže byť umiestená na stenu alebo na stôl. V zadnej častí meteostanice je zabudovaná stojanček. Ten možno odklopiť a pomocou mierneho zatlačenia zasunúť do meteostanice. Pritom sa ozve klapnutie. Potom možno meteostanicu použiť na stôl. Povytiahnutím stojančeku smerom von a sklopením možno meteostanicu použiť k umiestneniu na stenu. Meteostanice majú v zadnej časti držiak na skrutku. Pred umiestnením na stenu dôkladne odskúšajte funkciu príjmu DCF signálu a bezdrôtového čidla! Bezdrôtové čidlo možno postaviť na stôl pomocou stojančeku alebo zavesiť na stenu pomocou dodávaného držiaku. Držiak možno pripevniť pomocou skrutiek alebo obojstrannej lepiacej pásky.
Na displeji sa zobrazuje teplota v °F alebo °C. Zmena sa vykoná pomocou tlačítka °C/°F. Na displeji sa zobrazuje jednotka tlaku v inHg alebo mb (milibar). Zmena sa vykoná pomocou tlačítka PRESSURE UNIT.
Riešenie problémov Ak nezobrazí meteostanica správny čas alebo ak nie je zobrazená ikona príjmu, vynulujte meteostanicu stlačením tlačítka RESET. Nesprávny čas alebo výpadok synchronizácie môže nastať v dôsledku vonkajšej elektromagnetickej interferencie.
Zobrazenie maximálnej a minimálnej teploty Záznam maximálnej a minimálnej nameranej teploty je automaticky uložený. Stlačením tlačítka MAX/MIN TEPLOTA raz sa zobrazí vnútorná maximálna a minimálna nameraná teplota. Ďalším stlačením toho tlačítka sa zobrazí vonkajšia maximálna a minimálna nameraná teplota. Zobrazia sa ikony MAX a MIN. Pre zmazanie pamäti stlačte tlačítko CLEAR, pri zobrazení maximálnych a minimálnych teplôt vnútorných alebo vonkajších. Tieto záznamy budú vymazané.
Starostlivosť a údržba Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zaobchádzaní spoľahlivo slúžil niekoľko rokov. Tu je niekoľko rád pre správnu obsluhu: Než začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte užívateľský manuál. • Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému svetlu, extrémnemu chladu a vlhku a náhlym zmenám teploty ( – znížilo by to presnosť snímania ). • Neumiestňujte výrobok do miest náchylných k vibráciám a otrasom – môžu spôsobiť jeho poškodenie. • Nevystavujte výrobok nadmernému tlaku, nárazom, prachu, vysokej teplote alebo vlhkosti – môžu spôsobiť poruchu funkčnosti výrobku, kratšiu energetickú výdrž, poškodenie batérií a deformácií plastových častí. • Nevystavujte výrobok dažďu ani vlhku, ak nie je určený pre vonkajšie použitie. • Neumiesťujte na výrobok žiadne zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálenú sviečku, a pod. • Neumiestňujte výrobok na miesta, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu. • Nevsúvajte do vetracích otvorov výrobku žiadne predmety. • Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku – môžete ho poškodiť a automaticky tým ukončiť platnosť záruky. Výrobok by mal opravovať iba kvalifikovaný odborník. • K čisteniu používajte mierne navlhčenú jemnú handričku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani čistiace prípravky – mohli by poškriabať plastové časti a narušiť elektrické obvody. • Výrobok neponárajte do vody ani iných kvapalín. • Výrobok nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani striekajúcej vode. • Pri poškodení alebo vade výrobku nevykonávajte žiadne opravy sami. Predajte ho k oprave do predajne, kde ste ho zakúpili. • Výrobok umiestnite mimo dosah detí – nie je to hračka. • Odstraňujte vždy vybité batérie – mohli by vytiecť a výrobok poškodiť. Používajte len nové batérie doporučeného typu a pri ich výmene dbajte na správnu polaritu • Nevhadzujte elektrické spotrebiče, prenosné batérie a akumulátory ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie a pohodu.
Zobrazenie maximálnej a minimálnej vlhkosti Záznam maximálnej a minimálnej nameranej vlhkosti je automaticky uložený. Stlačením tlačítka MAX/MIN raz sa zobrazí vnútorná maximálna nameraná vlhkosť. Ďalším stlačením toho tlačítka sa zobrazí vnútorná minimálna nameraná vlhkosť. Zobrazí sa ikona MAX, respektíve MIN. Pre zmazanie pamäti stlačte tlačítko CLEAR, pri zobrazení maximálnej alebo minimálnej vlhkosti. Tieto záznamy budú vymazané.
Indikácia príjmu na meteostanicu Vedľa nápisu REMOTE sa zobrazuje ikona o stave prenosu z bezdrôtového čidla.
Signál nebol prijatý
Signál bol prijatý
DCF térerő vétele A meteorológiai állomás minden nap nyolcszor veszi a DCF jelzést: 02:00, 05:00, 08:00, 11:00, 14:00, 17:00, 20:00 és 23:00 órakor, egyidejűleg végrehajtja az idő frissítését is. A vétel befejezése és a pontos idő beállítása után megjelenik a WAVE OK ikon és a torony szimbóluma hullámokkal állandóan ábrázolva van. A DCF jelzés vételének idején semmilyen billentyűt se kezeljen!
Maximálny dosah bezdrôtového čidla je 30 m ( vo voľnom priestore ). Dosah ovšem záleží na miestnych podmienkach a na použitých konštrukčných materiáloch budov. Vplyv na prenos majú aj elektromagnetické interferencie v okolí. Ak sa príjem neuskutoční, pokúste sa obnoviť funkciu pomocou tlačítka RESET na prijímači aj na čidle.
Jednotky zobrazovaných hodnôt
Ha a meteorológiai állomásban levő elemek megfelelően vannak feltöltve, megtörténik a DCF térerő vétele és az idő beállítása automatikusan végre van hajtva. Ebben az esetben kézi beállítás nem szükséges. Ajánljuk az idő beállítását éjjel végezni, mikor a DCF hullámok terjedése jobb.
A fő elemek és billentyűk elhelyezése
Úspešné prijatie signálu Poznámka: Meteostanica môže pracovať s jedným čidlom a to je súčasťou dodávky.
Predpoveď počasia Meteostanica je vybavená predpovedí počasia. Pre predpoveď počasia slúžia päť symbolov:
A DCF térerő sikertelen vétele Ha nem kerül sor az idő automatikus beállítására 02:00 órakor, vagy a WAVE billentyű lenyomása után, valamint a képernyőn nem jelenik meg a torony szimbóluma a hullámokkal és a WAVE OK felirat, a meteorológiai állomást más helyre kell helyezni, vagy kézzel kell beállítani. A DCF térerő vételének sikertelensége esetén ismétlődni fog a 10 percig tartó vétel a térerő vételének minden órájában. Ez a ciklus akkor áll le, ha teljes DCF jelzés kerül vételre. Ha a DCF jelzés vétele nem sikerül, az órát át kell helyezni más helyre vagy kézi beállítást végezni.
Rádió vezérlésű óra A rádió vezérlésű óra segítségével a legpontosabb időmérést kapja a kontinensen. Ez a meteorológiai állomás a „Physikalisch-Technische Bundessanstalt“ (PTB) Németország által sugárzott jelt fogja, amit négy atomóra irányít, melyek átlagos eltérése egy másodperc két millió éven belül. Ez az adó a 77,5 kHz (DCF 77) frekvencián sugároz Mainflingenből, amely Frankfurt am Maintól 25 km-re délre fekszik. A jel az adótól 2000 km távolságba eső vevő készülékeket fedi. Az adó sugárzására hatással vannak a környező környezeti hatások. A jel nehezen fogadható pld. nagy beton épületekben, ha a berendezés nincs az ablak közelében elhelyezve. További tájékoztatás a PTB: www.ptb.de honlapon található.
Az óra kézi beállítása Naptár és idő beállítása 1. Nyomja le a SET billentyűt a naptár beállításának igazolására! A + vagy – billentyűkkel állítsa be az évet! 2. A + vagy – billentyű lenyomva tartásával az év adata gyorsabban váltakozik! 3. A SET billentyű ismételt lenyomásával igazolja a beállított évet, majd tovább lép a dátum, percek 12/24 órás formátum beállítására, ami azonos módon történik, mint az év. Az ébresztőóra beállítása 1. A + vagy – billentyű lenyomásával megjelenik az AL ikon és az idő ábrázolása az ébresztőórára változik. 2. A + vagy - billentyű segítségével beállítjuk a kívánt ébresztési időt. A + vagy – billentyű lenyomva tartásával az ébresztés adata gyorsabban váltakozik.
A jel vétele Az atomóra rádióhullámok segítségével vezérli a pontos időt. Ugyanúgy, mint más rádió berendezést, ennek működését is egy sor tényező befolyásolhatja: – az átvitel nagy távolsága – völgy vagy hegyek közelsége – vasút vagy elektromos vezeték közelsége – repülőtér vagy autópálya közelsége – az épület helye – belső beton építmények – elektromos fogyasztók közelsége, TV készülékek és számítógépek közelsége – helyi rossz időjárás vagy zivatar a sugárzás (Mainflingen) és a vétel helyszíne között – elhelyezés mozgó eszközökön – fém elemek és szerkezetek közelsége A meteoállomás a térerőt a TV vagy rádiókészülékhez hasonlóan veszi. Helyezze a meteorológiai állomást olyan helyre, ahol biztosítva lesz a térerő - legjobb az ablak, stb. közelében! Kerülje a következő helyeket, amelyek befolyásolhatják a térerő vételét!
Az ébresztés aktiválása 1. SNZ/ALARM ON/OFF átkapcsolót kapcsolja ON helyzetbe, megjelenik az ikon az idő ábrázolása mellett. Az ébresztőóra most aktív. 2. Ha az ébresztőóra jelez, nyomja le a SNOOZE/LIGHT billentyűt! Az ébresztés a következő napon azonos időben fog történni. 3. Az ébresztőóra funkció kikapcsolásához kapcsolja a SNZ/ALARM ON/OFF kapcsolót OFF helyzetbe!
Az ismételt ébresztés (Snooze) funkció aktiválása 1. A SNZ/ALARM ON/OFF kapcsolót állítsa SNZ helyzetbe, megjelenik az ikon és a Zz az idő ábrázolása mellett. Az ébresztőóra most aktív, ismételt ébresztéssel.
10
EMOS spol. s r. o.
A meteorológiai állomás rendes működésének biztosításához a következő lépések alapján járjon el: 1. Helyezze a fő egységet a vezeték nélküli érzékelő közelébe és tegye be az elemeket! 2. A vezeték nélküli érzékelőt 20 – 30 m távolságban helyezze el, hogy hatékony jel átvitelre kerüljön sor! A vezeték nélküli érzékelő adójának hatékonyságát befolyásolják a felhasznált építési anyagok a vezeték nélküli érzékelő és a meteorológiai állomás között. Ezért próbáljon ki több lehetőséget az érzékelő elhelyezésére!
Üzembe helyezés
• Niekedy môže nastať rušenie od bezdrôtových zariadení, ktoré používajú v najbližšom susedstve. Poznámka: Niekedy môže chybu spôsobiť aj to, že batéria má voľný kontakt a dôjde k tzv. falošnému resetu. K samovoľnému resetu dochádza výnimočne ( častejšie sa reset použije podľa návodu k nastaveniu východzích hodnôt ).
Postup pre aktiváciu alarmu 1. Prepínač SNZ/ALARM ON/OFF prepnete do polohy ON, objaví sa ikona pri zobrazení času. Budík je teraz aktivovaný. 2. Keď zazvoní budík, stlačte tlačítko SNOOZE/LIGHT. Budík bude spustený ďalší deň v rovnakú dobu. 3. Pre vypnutie funkcie budíku prepnite prepínač SNZ/ALARM ON/OFF do polohy OFF. Postup pre aktiváciu funkcie Snooze - opakované zvonenie 1. Prepínač SNZ/ALARM ON/OFF prepnite do polohy SNZ, objaví sa ikona a Zz pri zobrazení času. Budík je teraz aktivovaný s opakovaným budením 2. Keď zazvoní budík, stlačte tlačítko SNOOZE/LIGHT. Budík bude spustený znovu približne za ďalších 5 minút. 3. Pre vypnutie funkcie Snooze prepnite prepínač SNZ/ALARM ON/OFF do polohy OFF.
A térerő Európa legtöbb területére kiterjed. Más részeken a meteorológiai állomás használható, de kézzel kell beállítani.
Leírás és műszaki paraméterek
1. Pomocou tlačítok + alebo – nastavte čas budíku. 2. Podržaním tlačítka + alebo – sa údaj času budíka bude nastavovať rýchlejšie.
slnečné počasie
polojasno
oblačno
daždivo
Zariadenie možno prevádzkovať na základe všeobecného oprávnenia č. VO-R/10/06.2009-9 Zariadenie bolo testované a zhoduje sa s limitmi pre triedu digitálnych zariadení B, podľa časti 15, smernice FCC. Tieto limity sú navrhnuté tak, aby odpovedali ochrane proti škodlivému rušeniu. Zariadenie vyžaruje vysokofrekvenčnú energiu a pokiaľ sa nepoužíva v súlade s inštrukciami, môže spôsobiť škodlivé interferencie ( rušenie ) vzhľadom k rádiovému rušeniu. Nič menej nemožno povedať, aké interferencie sa budú vyskytovať v mieste použitia. Pokiaľ by nastalo rušenie príjmu rozhlasu alebo televízie spôsobené vysielaním zariadenia, užívateľ môže tento jav odstrániť jedným z týchto opatrení: - presmerovať alebo premiestniť antény - zvýšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom - prípadne sa poradiť s predajcom alebo odborným servisom Vplyv okolitého vysokofrekvenčného rušenia môže spôsobiť zlé zobrazenie údajov a užívateľ preto musí vykonať resetovanie (vynulovanie) zariadenia.
silný dážď
Barometer Tento model obsahuje funkciu merania atmosférického tlaku. Tendencia vývoja počasia je zobrazená pomocou šípok. Šípka smerujúca nahor znamená pekné počasie. Šípka smerujúca nadol znamená zlé počasie. Pokiaľ sa šípky neobjavia, znamená to, že sa nemení atmosférický tlak.
Pre správnu predpoveď počasia by mala stanica pracovať 24 hodín. Predpoveď počasia platí pre najbližších 6 hodín. Po túto dobu by sa stanicou nemalo pohybovať, pretože potom by bola predpoveď počasia nesprávna. U meteostanice nejde upraviť nadmorská výška, ale to nemá vplyv na presnosť predpovedi.
Upozornenie • Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technických parametrov výrobku. • Výrobca a dodávateľ nenesú zodpovednosť za nekorektnú prevádzku v mieste, kde sa vyskytuje rušenie. • Výrobok nie je určený pre lekárske a komerčné účely. • Výrobok obsahuje drobné súčasti, preto ho umiestnite mimo dosah detí. • Žiadna časť návodu nesmie byť reprodukovaná bez písomného zvolenia výrobcu.
Synchronizácia strateného signálu teploty z čidla Niekedy sa môže stať, že meteostanica na displeji nezobrazí teplotu z dôvodu neuskutočnenia synchronizácie. Na displeji sa objaví „--.-“. V tomto prípade stlačte tlačítko „RE-SYNC“. Meteostanica sa pokúsi o príjem teploty. Po dobu 6 minút bude prebiehať synchronizácia s bezdrôtovým čidlom. Pokiaľ v tejto dobe meteostanica nezobrazí teplotu, skontrolujte nasledujúce: • Vzdialenosť meteostanice alebo vysielača od rušivých zdrojov ako sú počítačové monitory alebo televízory. Vzdialenosť od nich by mala byť minimálne 1 m. • Vyvarujte sa umiestneniu meteostanice do blízkosti kovových predmetov a rámov ( napr. okenných rámov ). • Funkciu meteostanice môžu ovplyvniť iné zariadenia, ktoré pre svoju funkciu používajú podobnú frekvenciu ( napr. bezdrôtové sluchátka, bezdrôtové ovládanie žalúzií, brán, garážových vrát apod.).
Význam výkričníku v koliečku spočíva v tom, že po rozšírení EU majú niektoré štáty výnimky pre prevádzku napr. telekomunikačných zariadení a táto značka na to upozorňuje. V týchto štátoch môžu po istú dobu byť odlišné podmienky pre prevádzku zariadenia. Nič menej v budúcnosti dôjde k harmonizácií noriem. Emos Sk s.r.o. týmto vyhlasuje, že 4571+6725 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia smernice 1999/5/ES. Prehlásenie o zhode k tomuto produktu nájdete na www.emos.eu Tento produkt možno používať v krajinách EU.
7
E4571-manual
0-0-0-K
PL STACJA METEOROLOGICZNA, typ 4571 + 6725 (433 MHz) Opis i parametry techniczne
Uruchomienie do pracy
• Odbiór sygnału radiowego 77,5 kHz (DCF77) nadawanego z Mainflingen w Niemczech • Automatyczna regulacja czasu po odbiorze sygnału • Kalendarz wyświetlający dni w tygodniu • Wyświetlanie godzin, minut i sekund • 12 albo 24 godzinny format czasu • Bardzo dobra czytelność wyświetlacza, wyświetlacz podświetlany • Budzik z funkcją snooze (powtórne budzenie) • Temperatura wewnętrzna i wilgotność • Temperatura zewnętrzna tylko z jednego czujnika • Częstotliwość transmisji 433MHz • Wyświetlanie temperatury w °C albo °F • Zakres pomiaru temperatury wewnętrznej: 0°C do 50°C +/-1°C • Zakres pomiaru temperatury zewnętrznej: -20°C do 60°C +/-1°C • Rozdzielczość przy pomiarze temperatury 0,1°C • Kwarc pracuje przy częstotliwości 32,768 kHz • Dokładność zegara atomowego: 1 sekunda na 2 miliony lat • Dokładność zegara bez regulacji wynosi około 60 sekund na miesiąc
Żeby zapewnić poprawne działanie stacji meteorologicznej należy postępować następująco 1. Umieścić jednostkę centralną w pobliżu czujnika bezprzewodowego i włożyć do niej baterie. 2. Umieścić czujnik bezprzewodowy w odległości 20 – 30 m, żeby doszło do skutecznej transmisji sygnału. Rzeczywisty zasięg nadajnika w czujniku jest zależny od zastosowanych materiałów budowlanych pomiędzy czujnikiem bezprzewodowym i stscją meteorologiczną. Należy wypróbować różne lokalizacje czujnika.
Wkładanie baterii 1. Otwieramy pojemnik w tylnej części stacji meteorologicznej. 2. Wkładamy baterie 4 x 1,5V, typ AAA. Przestrzegamy poprawnej polaryzacji baterii zgodnie z rysunkiem na dnie pojemnika. Nie należy łączyć nowych i starych baterii albo różnych rodzajów baterii (alkaliczne, cynkowe i niklowo - kadmowe). 3. Zamykamy pojemnik i naciskamy przycisk RESET. Rozładowane baterie w stacji meteorologicznej są sygnalizowane na wyświetlaczu za pomocí ikony w oknie temperatury wewnętrznej. Wkładanie baterii do czujnika bezprzewodowego Postępujemy podobnie, jak przy stacji meteorologicznej, ale wkładamy tylko 2 x 1,5V, typ AA.
Odbiór temperatury z czujnika
Dane techniczne Zakres temperatury: Zakres temperatury wewnętrznej: Wilgotność wewnętrzna: Zakres temperatury zewnętrznej: Rozdzielczość: Okres pomiaru temperatury: Temperatura wewnętrzna: Czujnik zewnętrzny: Transmisja temperatury zewnętrznej: Zasięg nadawania: Częstotliwość transmisji: Zasilanie:
Wymiary:
Po włożeniu baterii (albo po naciśnięciu przycisku RESET – zerowanie) do czujnika bezprzewodowego nastąpi nadawanie sygnału radiowego z informacją o temperaturze oraz odbiór sygnału czasu (do 5 minut od włożenia baterii). Stacja meteorologiczna odbiera sygnał o temperaturze co 3 minuty.
0°C do 50°C +/-1°C 10 do 90% wilgotności względnej +/- 3% RV -20°C do 60°C +/-1°C 0,1°C
Po wyświetleniu temperatury zewnętrznej czujnik bezprzewodowy jest sparowany z jednostką centralną. Ikona RF może świecić, jeżeli sygnał z czujnika bezprzewodowego nie będzie sparowany albo, jeżeli nie upłynęło 5 minut od początku parowania. Następnie umieszczamy czujnik na zewnątrz w suchym, zacienionym miejscu. Zalecana jest północna strona domu. Jeżeli stacja meteorologiczna nie odbierze sygnału o temperaturze do 5 minut po włożeniu baterii a na wyświetlaczu w okienku REMOTE będzie migać “--.-“, to skorzystajmy z przycisku RE-SYNC. Nastąpi lokalizowanie sygnału czujnika bezprzewodowego, które trwa 5 minut.
co 16 sekund co 16 sekund co 3 minuty maks. 30 m na wolnej przestrzeni 433 MHz Stacja meteorologiczna z DCF: 4 x AAA, 1.5 V Czujnik bezprzewodowy: 2 x AA, 1,5 V (zalecamy stosować baterie alkaliczne) Stacja meteorologiczna z DCF 195 x 33 x 103 mm Czujnik bezprzewodowy 100 x 30 x 70 mm
Rozmieszczenie głównych elementów i przycisków Stacja meteorologiczna (jednostka centralna) – odbiornik A Przycisk SNOOZE / LIGHT B Przycisk MAKS / MIN TEPLOTA C Przycisk SET D Przycisk WAVE E Przycisk jednostki temperatury °C/°F F Przycisk CLEAR(kasowanie) G Przełącznik SNOOZE / ALARM ON / OFF H Przycisk + I Przycisk – J Przycisk resynchronizacji – RE-SYNC K Przycisk zerowania – RESET L Przycisk MAKS / MIN WILGOTNOŚĆ M Przycisk jednostki ciśnienia N Przycisk strefa czasowa / kanał Zewnętrzny czujnik bezprzewodowy – nadajnik A Przycisk zerowania – RESET
Wyświetlanie maksymalnej i minimalnej temperatury Maksymalna i minimalna zmierzona temperatura jest zapamiętywana automatycznie. Pierwsze naciśnięcie przycisku TEMP MAX/MIN wyświetla zmierzoną maksymalną temperaturę wewnętrzną i zewnętrzną. Kolejne naciśnięcie tego przycisku wyświetla zmierzoną minimalną temperaturę wewnętrzną i zewnętrzną. Wyświetlane są ikony MAX i MIN. Naciśnięcie przycisku CLEAR podczas wyświetlania minimalnych i maksymalnych temperatur wewnętrznych albo zewnętrznych kasuje pamięć. Zapisy zostają skasowane.
Konserwacja Wyrób został zaprojektowany tak, żeby przy odpowiednim postępowaniu z nim mógł służyć niezawodnie przez szereg lat. Niżej zamieszczamy kilka uwag dotyczących poprawności obsługi: Przed uruchomieniem wyrobu należy starannie przeczytać instrukcję użytkownika. • Wyrobu nie należy wystawiać na bezpośrednie działanie światła słonecznego, ekstremalne zimno i wilgoć oraz na nagłe zmiany temperatury (spowoduje to zmniejszenie dokładności pomiaru). • Wyrobu nie należy umieszczać w miejscach narażonych na wibracje i wstrząsy – mogą spowodować jego uszkodzenie. • Wyrobu nie należy narażać na nadmierny nacisk, uderzenia, pył, wysokie temperatury albo wilgotności – mogą spowodować awarię funkcjonalną wyrobu, krótszy czas użytkowania baterii, uszkodzenie baterii i deformację plastikowych części. • Wyrobu nie należy wystawiać na działanie deszczu, ani wilgoci, nie jest przeznaczony do użytku zewnętrznego. • Na wyrobie nie ustawiamy żadnego źródła otwartego ognia, na przykład zapalonej świeczki itp. • Wyrobu nie ustawiamy w miejscu, w którym nie ma dostatecznego przepływu powietrza. • Do otworów wentylacyjnych nie wkładamy żadnych przedmiotów. • Nie ingerujemy do wewnętrznych obwodów elektrycznych wyrobu – możecie go uszkodzić i stracić prawo do naprawy gwarancyjnej. Wyrób może naprawiać tylko specjalista posiadający odpowiednie kwalifikacje. • Do czyszczenia stosujemy lekko zwilżoną ściereczkę. Nie korzystamy z rozpuszczalników i środków do czyszczenia – mogą porysować części plastikowe i uszkodzić obwody elektryczne. • Wyrobu nie zanurzamy do wody, ani do innych cieczy. • Wyrób nie może być narażony na działanie kapiącej, ani pryskającej wody. • Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu nie należy wykonywać naprawy we własnym zakresie. Wyrób przekazujemy do naprawy do sklepu, w którym zastał zakupiony. • Wyrób umieszczamy poza zasięgiem dzieci - to nie jest zabawka. • Zawsze usuwamy rozładowane baterie – mogą się wylać i uszkodzić wyrób. Korzystamy tylko z nowych baterii zalecanego typu a przy ich wymianie zachowujemy zaznaczoną polaryzację Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Masa sprzętu: 0,27 kg Urządzenie można użytkować na podstawie ogólnej licencji nr VO-R/10/06.2009-9. Producent zastrzega sobie prawo do zmian parametrów technicznych wyrobu. Urządzenie było testowane i jest zgodne z limitami obowiązującymi urządzenia cyfrowe B, zgodnie z częścią 15, dyrektywy FCC. Te limity są przygotowane tak, żeby zapewnić ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami. Urządzenie emituje energię wysokiej częstotliwości, i jeżeli jest użytkowane niezgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe interferencje (zakłócenia) radiowe.
Wskaźnik odbioru sygnału przez stację meteorologiczną Obok napisu REMOTE pojawia się ikona o stanie transmisji z czujnika bezprzewodowego.
Brak odbioru sygnału
Odbiór sygnału
Stacja meteorologiczna służy do prognozowania pogody. Do sygnalizowania prognozy pogody służy pięć symboli:
Ustawianie kalendarza i czasu 1. Naciskamy przycisk SET, żeby włączyć ustawianie kalendarza. 2. Przyciskami + albo – ustawiamy rok. 3. Przytrzymując przycisk + albo – przyspieszymy ustawianie roku. 4. Przyciskiem SET potwierdzamy ustawiony rok i przechodzimy do ustawiania daty, minut, formatu 12/24 godz., które ustawia się w taki sam sposób jak rok. Ustawianie budzika 1. Po naciśnięciu przycisku + albo – pojawia się ikona AL a wyświetlany czas zmienia się na czas budzenia. 2. Za pomocą przycisków + albo – ustawiamy czas budzenia. 3. Przytrzymując przycisk + albo – przyspieszymy ustawianie czasu budzenia.
Odbiór sygnału Zegar atomowy precyzyjnie steruje czasem za pomocą fal radiowych. Jak każde urządzenie radiowe podlega on różnym wpływom zewnętrznym: – duża odległość transmisji – bliskość gór i dolin –- bliskość linii kolejowych i linii elektrycznych, bliskość linii autostrady albo lotniska – lokalizacja budynku – wewnętrzne elementy betonowe – bliskość odbiorników elektrycznych, komputerów i telewizorów – lokalna pogoda albo burze pomiędzy miejscem odbioru i nadajnikiem (Mainflingen) – lokalizacja w pojazdach – bliskość elementów metalowych i konstrukcji Stacja meteorologiczna odbiera sygnał podobnie, jak telewizor albo radio. Zegar należy ustawić w takim miejscu, żeby zapewnić poprawny odbiór – najlepiej w pobliżu okna itp. Należy unikać miejsc, które mogą mieć niekorzystny wpływ na odbiór sygnału. Sygnał można odbierać na prawie całym obszarze Europy. W innych miejscach ze stacji meteorologicznej można korzystać, ale zegar należy ustawiać ręcznie
Włączenie budzika 1. Przełącznik SNZ/ALARM ON/OFF przełączamy w położenie ON, pojawia się ikona obok wyświetlanego czasu. Budzik został włączony. 2. Kiedy zadzwoni budzik, naciskamy przycisk SNOOZE/LIGHT. Następnego dnia budzik włączy się o tej samej porze. 3. Żeby wyłączyć funkcję budzenia przełączamy przełącznik SNZ/ALARM ON/OFF w położenie OFF. Włączanie funkcji Snooze -dzwonienie powtórne 1. Przełącznik SNZ/ALARM ON/OFF przełączamy w położenie SNZ, pojawia się ikona i Zz obok wyświetlanego czasu. Budzik został włączony z funkcją dzwonienia powtórnego. 2. Kiedy zadzwoni budzik, naciskamy przycisk SNOOZE/LIGHT. Budzik zostanie ponownie włączony po upływie około 5 minut. 3. Żeby wyłączyć funkcję Snooze budzika przełączamy przełącznik SNZ/ALARM ON/OFF w położenie OFF.
8
Poprawny odbiór sygnału
Prognoza pogody
Ustawianie ręczne
Zegar sterowany radiowo podaje najdokładniejszy czas na kontynencie. Odbiera sygnał nadawany przez „Physikalisch-Technische Bundessanstalt“ (PTB) w Niemczech, który jest sterowany przez cztery zegary atomowe o maksymalnej odchyłce wynoszącej jedną sekundę na dwa miliony lat. Ten nadajnik emituje sygnał na częstotliwości 77,5 kHz (DCF 77) z Mainflingen, leżącego 25 km na południe od Frankfurtu nad Menem. Sygnał pokrywa teren w promieniu do 2000 km od nadajnika. Na zasięg może mieć wpływ otaczające nas środowisko. Mogą wystąpić problemy z odbiorem sygnału w dużych betonowych budynkach, jeżeli urządzenie nie będzie umieszczone w pobliżu okna. Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej PTB: www.ptb.de
Jeżeli stacja meteorologiczna nie wyświetla poprawnie czasu albo nie jest wyświetlana ikona odbioru, należy wyzerować zegar naciskając przycisk RESET. Błędny czas albo utrata synchronizacji może nastąpić w wyniku zewnętrznej interferencji elektromagnetycznej.
Maksymalna i minimalna zmierzona wilgotność jest zapamiętywana automatycznie. Pierwsze naciśnięcie przycisku MAX/MIN j wyświetla zmierzoną maksymalną wilgotność wewnętrzną. Kolejne naciśnięcie tego przycisku wyświetla zmierzoną minimalną wilgotność wewnętrzną. Pojawia ikona MAX, ewentualnie MIN. Naciśnięcie przycisku CLEAR podczas wyświetlania minimalnej albo maksymalnej wilgotności kasuje pamięć. Zapisy zostają skasowane.
Stacja meteorologiczna odbiera sygnał radiowy DCF ośmiokrotnie każdego dnia o godzinach 02:00, 05:00, 08:00, 11:00, 14:00, 17:00, 20:00 i 23:00 i jednocześnie dokonuje aktualizacji czasu. Po zakończeniu aktualizacji pojawia się ikona WAVE OK i symbol anteny z falami jest wyświetlany na stałe. Podczas odbierania sygnału DCF nie należy używać żadnych przycisków!
Jeżeli nie nastąpi automatyczne ustawienie czasu o godzinie 02:00 i/albo po naciśnięciu przycisku WAVE, na wyświetlaczu nie pojawi się ikona anteny z falami i napis WAVE OK, to stację meteorologiczną trzeba przestawić w inne miejsce albo ustawić ją ręcznie. Przy usterce podczas odbioru sygnału DCF co 10 minut będzie powtarzana próba odbioru w każdej godzinie odbierania sygnału. Ten cykl zostanie przerwany, jeżeli zostanie odebrany kompletny sygnał DCF. Jeżeli nie uda się odebrać sygnału DCF, to stację meteorologiczną trzeba przestawić w inne miejsce albo ustawić ją ręcznie.
Rozwiązywanie problemów
Wyświetlanie maksymalnej i minimalnej wilgotności
Odbiór sygnału DCF
Brak odbioru sygnału DCF
Zegar sterowany radiowo
EMOS spol. s r. o.
Na wyświetlaczu jest wyświetlana jednostka temperatury – °F albo °C. Przyciskiem °C/°F przełączamy jednostki temperatury. Na jest wyświetlana jednostka ciśnienia atmosferycznego w calach słupa rtęci (inHg) albo mb (milibar). Zmiany dokonuje się przyciskiem PRESSURE UNIT.
Uwaga: Stacja meteorologiczna może pracować tylko z jednym czujnikiem, który jest częścią dostawy.
Odbiór sygnału DCF można spowodować zawsze naciskając przycisk WAVE. Stacja meteorologiczna natychmiast zaczyna wyszukiwać i odbierać sygnał DCF.
Stacja meteorologiczna może być umieszczona ścianie albo na stole. W tylnej części stacji meteorologicznej znajduje się statyw. Można go przechylić i lekko wcisnąć w obudowę stacji meteorologicznej. Będzie słychać charakterystyczny trzask. Potem stację meteorologiczną można ustawić na stole. Po wyciągnięciu statywu na zewnątrz i przekręceniu stację meteorologiczną można umocować na ścianie. Stacje meteorologiczne mają w tylnej części uchwyt dostosowany do wkręta. Przed montażem do ściany należy dokładnie sprawdzić odbiór sygnału DCF i sygnału z czujnika bezprzewodowego! Czujnik bezprzewodowy można umieścić na stole z wykorzystaniem statywu albo powiesić na ścianie za pomocą dostarczonego uchwytu. Uchwyt można przymocować za pomocą wkrętów albo dwustronnej taśmy klejącej.
Jednostki wyświetlanych wartości
Jeżeli baterie w zegarze są wystarczająco naładowane, to odbierany jest sygnał DCF i czas ustawia się automatycznie. Ustawianie ręczne w takim przypadku nie jest konieczne. Zalecamy regulować czas w godzinach nocnych, kiedy jest najlepsza propagacja sygnału DCF.
Ręczne inicjowanie odbioru sygnału DCF
Możliwości lokalizacji
Temperatura wewnętrzna jest wyświetlana na wyświetlaczu pod napisem INDOOR a temperatura zewnętrzna pod napisem RE. Obok jest wyświetlana wilgotność wewnętrzna.
Praca zegara sterowanego radiowo
Uwaga Przy zastosowaniu czujnika bezprzewodowego w temperaturze niższej od 0° C albo wyższej od 50 °C dobrze jest korzystać z baterii litowych, które mają dłuższą żywotność.
wpływają też interferencje w otoczeniu. Jeżeli nie dojdzie do odbioru, staramy się przywrócić działanie urządzenia za pomocą przycisku RESET na odbiorniku i na czujniku.
Odbiór sygnału temperatury z czujnika bezprzewodowego
pogoda słoneczna
lekkie zachmurzenie
pochmurno
deszczowo
silny deszcz
Barometr Ten model zawiera funkcję pomiaru ciśnienia atmosferycznego. Tendencja zmiany pogody jest sygnalizowana za pomocą strzałek. Strzałka skierowana do góry oznacza piękną pogodę. Strzałka skierowana w dół oznacza pogorszenie pogody. Jeżeli nie ma strzałek, to znaczy, że ciśnienie atmosferyczne nie zmienia się.
Warunkiem poprawnej prognozy pogody jest praca stacji przez ostatnie 24 godziny. Prognoza pogody jest ważna przez najbliższe 6 godzin. W tym czasie nie powinno się poruszać stacji, bo może to spowodować błędną prognozę. W tej stacji meteorologicznej nie można wprowadzić wysokości nad poziomem morza, ale to nie wpływa na dokładność prognozy.
Nie można przewidzieć, jakie interferencje powstaną w miejscu zastosowania urządzenia. Jeżeli wystąpią zakłócenia w odbiorze stacji radiowych albo telewizyjnych spowodowane sygnałem nadawanym przez urządzenie, to należy je wyeliminować w jeden z poniższych sposobów: – Zmienić kierunek albo przesunąć antenę – Zwiększyć odległość między urządzeniem, a odbiornikiem – Skonsultować problem z producentem albo z serwisem Wpływ okolicznych zakłóceń wysokiej częstotliwości może spowodować wyświetlanie błędnych danych i użytkownik może być zmuszony do zresetowania (wyzerowania) urządzenia.
Synchronizacja utraconego sygnału z bezprzewodowego czujnikatemperatury Może się zdarzyć, że stacja meteorologiczna nie wyświetli temperatury, ponieważ nie odbyła się synchronizacja. Na wyświetlaczu pojawia się “--.-“. W takim przypadku naciskamy przycisk „RE-SYNC“. Stacja meteorologiczna spróbuje odebrać sygnał temperatury. Przez 6 minut będzie przebiegać synchronizacja z czujnikiem bezprzewodowym. Jeżeli w tym czasie stacja meteorologiczna nie wyświetli temperatury, to należy sprawdzić: • Odległość zegara albo nadajnika od źródeł zakłóceń takich, jak: monitory komputerowe albo telewizory. Odległość od nich powinna wynosić co najmniej 1 m. • Stacji meteorologicznej nie umieszczamy w pobliżu metalowych przedmiotów i ram (na przykład okiennych). • Na działanie stacji meteorologicznej mogą wpłynąć inne urządzenia korzystające ze zbliżonej częstotliwości (słuchawki bezprzewodowe, bezprzewodowe sterowanie żaluzji, bram, wrót garażowych itp.). • Czasem mogą wystąpić zakłócenia przez urządzenia bezprzewodowe, które są używane w najbliższym otoczeniu. Uwaga: Niekiedy błąd może powodować luźny styk baterii – powoduje to tak zwany fałszywy reset. Do samoczynnego resetu dochodzi wyjątkowo (częściej z resetu korzysta się zgodnie z instrukcją do ustawiania wartości początkowych).
Uwaga • Producent i dostawca nie odpowiadają za niewłaściwą pracę w miejscu występowania zakłóceń. • Wyrób nie jest przeznaczony do celów medycznych i komercyjnych. • Wyrób zawiera drobne elementy i dlatego trzeba go umieszczać poza zasięgiem dzieci. • Żadna część instrukcji nie może być powielana bez pisemnej zgody producenta. Wykrzyknik w kółku - po rozszerzeniu UE w niektórych krajach istnieją wyjątki dotyczące pracy na przykład urządzeń telekomunikacyjnych i ten znak ostrzega o tym fakcie. W tych krajach przez pewien czas mogą istnieć odmienne warunki eksploatacji tego urządzenia. Niemniej w przyszłości dojdzie do zharmonizowania norm. Emos spol. s r.o. deklaruje, że 4571+6725 jest zgodny z podstawowymi wymaganiami oraz późniejszymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/ES. Urządzenie jest dopuszczone do obrotu w UE. Deklaracja zgodności jest częścią instrukcji lub znajduje się na stronie internetowej www.emos.cz
Maksymalny zasięg czujnika bezprzewodowego wynosi 30 m na wolnej przestrzeni. Zasięg zależy od warunków lokalnych i materiałów użytych do konstrukcji budynku. Na transmisję
9