6725-manual
0-0-0-K
6725 GB
REMOTE SENSOR
CZ
BEZDRÁTOVÉ ČIDLO
SK
BEZDRÔTOVÉ ČIDLO
PL
CZUJNIK BEZPRZEWODOWY
H
VEZETÉK NÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ
SLO
12
EMOS spol. s r. o.
BREZŽIČNO TIPALO
0-0-0-K
6725-manual
GB 6725 REMOTE SENSOR Spare wireless transmitter 6725 for weather station 4571, for thermometer 4594 and for wall clock 7908.
Specification Temperature Measuring Range: Temperature Checking Interval: Transmission distance: Power source: Dimension:
-20°C to +60°C with 0.1°C resolution -4°F to 140°F with 0.2°F resolution every 16 seconds maximum of 30 meter in open area, depending upon surrounding structures, mounting location and possible interference sources. 2 x 1,5V AA batteries ( Alkaline batteries recommended ) 100 x 30 x 70 mm
Before You Begin To ensure proper functioning of the unit, please follow this set up procedure. 1. Insert batteries for the main unit 2. Place the main unit as close as possible next to the remote unit and insert batteries for the remote unit. 3. Position the remote unit and main unit within effective transmission range, which is 20 to 30 meters in usual circumstances. Note that the effective range is affected by the building materials and where the main unit and remote unit are positioned, try various setup for the best results.
Battery installation 1. Open the battery door. 2. Load full set (2pcs AA size battery) of new batteries in polarity (+) and (-) as indicated. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel cadmium) batteries. 3. Close the battery door. Do not touch any other button or setting on your main unit. It will automatically receive the remote temperature and time signal after batteries inserted.
Getting started Upon power up of the remote unit ( or pressing the RESET button ), the temperature RF signal is immediately sent to the main unit. The main unit attempts to search the RF temperature signal for 5 minutes after power up ( or pressing the RESET button ). If the RF signal is received within the first 5 minutes after power up of the main unit, the temperature will show on the remote temperature display, otherwise it will show blank “--.-°C”. After the remote unit temperature is shown on the remote temperature display, the synchronization of main unit and remote unit is established but the RF icon is still flashing until all 3 channel remote sensor is synchronized or time out for 5 minutes. Afterward place the remote units outside in a shaded, dry area to protect it as if under an umbrella. If the RF temperature signal is not received within the first 5 minutes, press the RE-SYNC button on the main unit, the main unit will attempt to receive remote temperature for another 6 minutes.
GARANCIJSKA IZJAVA 1. Garancijski rok se prične z dnevom prodaje in velja 24 mesecev. 2. EMOS SI, d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi - oziroma zamenjal proizvod. 3. Za čas popravila se garanjcijski rok podaljša. 4. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare, lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo plačanega zneska. 5. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi: - predelave brez odobritve proizvajalca - neupoštevanja navodil za uporabo aparata. - neupoštevanje navodil za uporabo tega izdelka. 6. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI, d.o.o., Kidričeva 38, Celje), pisno ali ustno. Prodajalec ni odgovoren za škodo, ki bi nastala zaradi prepozne prijave kupca. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljenja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti originalni potrjeni račun in potrjeni garancijski list. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA:
BREZŽIČNO TIPALO
TIP:
6725
SERIJSKA ŠT.: DATUM PRODAJE: Servis: EMOS SI, d.o.o., Kidričeva 38, Celje, Slovenija, Tel: + 386 (0) 3 42 42 420
Precautions • Do not clean the unit with abrasive or corrosive compound. It may scratch the plastic parts and corrode the electronic circuits. • Do not subject the unit to excessive force shock, dust, temperature or humidity, which may result in malfunctioning, shorter electronic life span, damaged battery and distorted parts. • Do not tamper with these units’ internal components. Doing so will invalidate the warranty on the unit and may cause unnecessary damage battery and distorted parts. 2
EMOS spol. s r. o.
11
6725-manual
0-0-0-K • Do not subject the unit to excessive exposure to direct sunlight. The remote sensor is splash proof. Never immerse it in water or expose to heavy rain. • Always read the user’s manual thoroughly before operating the unit. Hereby, Emos spol. s r. o., declares that this 6725 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1995/5/EC.
CZ BEZDRÁTOVÉ ČIDLO 6725 Náhradní bezdrátové čidlo 6725 slouží jako náhradní nebo doplňkové čidlo k meteostanici 4571, k teploměru 4594 a k hodinám 7908.
Technické parametry Rozsah měření venkovní teploty: Rozlišení měření teploty: Interval měření teploty z čidla: Přenos venkovní teploty: Přenosová frekvence: Dosah vysílání: Napájení:
Rozměry:
-20°C až 60°C ±1°C 0,1°C každých 16 sekund každé 3 minuty 433 MHz max. 30 m ve volném prostoru 2 x AA, 1,5 V (doporučujeme používat alkalické baterie) při používání čidla při teplotě nižší jak 0°C a vyšší jak 50°C se doporučují používat lithiové baterie, které mají vyšší životnost. 100 x 30 x 70 mm
Uvedení do provozu Pro zabezpečení řádné funkce zařízení postupujte podle následujících kroků: 1. Nejprve vložte baterie do hlavní jednotky. 2. Umístěte hlavní jednotku do blízkosti bezdrátového čidla a vložte do něj baterie. 3. Umístěte bezdrátové čidlo do vzdálenosti 20 – 30 m, aby docházelo k efektivnímu přenosu signálu. Vyzkoušejte různé možnosti umístění čidla – účinný dosah vysílače čidla je ovlivněn použitými stavebními materiály mezi bezdrátovým čidlem a hlavní jednotkou.
Vložení baterií 1. Otevřete kryt v zadní části čidla. 2. Vložte 2 baterie 1,5V, typ AA do čidla. Dbejte na správnou polaritu vkládaných baterií podle nákresu na dně bateriového prostoru! Nekombinujte dohromady nové a staré baterie nebo různé druhy (alkalické, karbonzinkové a nikl-kadmiové baterie). Nepoužívejte dobíjecí baterie! 3. Zavřete kryt. Slabé baterie v čidle zobrazí ikona na displeji hlavní jednotky v okně venkovní teploty.
Příjem teploty z čidla Po vložení baterií (nebo stisku tlačítka RESET – nulování) do bezdrátového čidla dojde k vyslání rádiového signálu s informací o teplotě a příjmu časového signálu (do 5 minut od vložení baterií). Stanice přijímá signál o teplotě každé 3 minuty. Po zobrazení venkovní teploty je bezdrátové čidlo spárované s hlavní jednotkou. Ikona RF může svítit, dokud signál z bezdrátového čidla nebude spárován nebo dokud nevyprší 5 minut od počátku párování. Poté umístěte čidlo ven do suchého stinného místa. Ideální je severní strana. 10
EMOS spol. s r. o.
3
0-0-0-K
6725-manual
Nepřijme-li hlavní jednotka signál o teplotě do 5 minut po vložení baterií a na displeji v okénku REMOTE bliká údaj “--.-“, použijte tlačítko RE-SYNC. Dojde k vyhledávání signálu bezdrátového čidla, které trvá 5 minut.
Péče a údržba • Neumísťujte čidlo do míst náchylných k vibracím a otřesům – mohou způsobit poškození přístroje. • Neumísťujte čidlo tam, kde by bylo vystaveno náhlým změnám teploty, přímému slunečnímu svitu, extrémnímu chladu a vlhku a místům kde by mohlo vést k prudkým změnám teploty (to vše snižuje přesnost snímání). • Při čištění LCD displeje a krytu přístroje používejte jen měkký, vlhký hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani čistící přípravky. • Čidlo neponořujte do vody ani jiných kapalin. • Odstraňte z přístroje vybité baterie, zabráníte tak jejich vytečení a poškození přístroje. Používejte jen nové baterie uvedeného typu. • Neprovádějte jakékoliv opravy na čidle sami. Při poškození nebo vadě předejte výrobek k opravě do prodejny, kde jste jej zakoupili. Zařízení lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/06.2009-9 Emos spol. s r. o. prohlašuje, že 6725 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Zařízení lze volně provozovat v EU.
SK BEZDRÔTOVÉ ČIDLO 6725 Bezdrôtové čidlo 6725 slúži ako náhradné alebo doplnkové čidlo pre meteostanicu 4571, bezdrôtový teplomer 4594 alebo hodiny 7908.
2. Vložite dve bateriji (tip AA) in pazite na pravilno polariteto vloženih baterij. Ne vstavljajte stare in nove baterije hkrati. Ne vstavljajte hkrati alkalne in klasične ( cink ogljikove) ali polnilne (nikel kadmijeve) baterije. 3. Zaprite pokrov prostora za baterije. Ne pritiskajte nobenega gumba ali spreminjajte nastavitev na glavni enoti, ker bo postaja po vstavitvi baterij avtomatsko prejela signal za temperaturo in čas .
Sprejem temperature iz senzorja Po vstavitvi baterij v tipalo (ali pritisku gumba RESET) enota takoj pošlje RF signal na glavno enoto.Glavna enota išče signal 5 minut po vklopu (ali pritisku na tipko RESET). Če je RF signal sprejet v 5 minutah po vklopu glavne enote, se bo tempetatura izpisala na enkranu tipala, sicer prikazuje prazno „--.--°C“. Ko tipalo že prikazuje temperaturo in je vzpostavljena sinhronizacija med glavno in daljinsko enoto, RF icona še vedno utripa dokler niso sinhronizirani vsi 3 kanali ali za čas 5 minut. Izognite se namestitvi tipala na direktno sončno svetlobo, dežju ali snegu. Če RF temperaturni signal ni sprejet v prvih 5 minutah, pritisnite RE-SYNC tipko na glavni enoti, postaja bo poskušala sprejemati signal še naslednjih 6 minut.
Nega in vzdrževanje • Senzorja ne postavljajte na mesta, kjer nastajajo vibracije ali tresljaji, le ti škodijo napravi. • Ne nameščajte tipala na mesta, kjer prihaja do naglih temperaturnih sprememb, katera so pod vplivom neposrednih sončnih žarkov, hudemu mrazu ali vlagi, ter mestom, kjer temperatura niha (vse to vpliva na natančnost zaznavanja tipala). • Za čiščenje prikazovalnika LCD in pokrova uporabljajte le mehko in navlaženo krpo. Ne uporabljajte topil in ne čistilnih sredstev. • Tipala nikoli ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine. • Prazne baterije čimprej zamenjajte z novimi, da iz njih ne izteče kislina, ki hudo škoduje napravi. Uporabljajte le nove baterije, priporočenega tipa. • Ne popravljajte tipal sami, če ne delujejo. Če pride do okvare, ali odkrijete napako, odnesite izdelek v prodajalno, kjer ste ga kupili.
Technické údaje Rozsah merania vonkajšej teploty: Rozlíšenie: Interval merania teploty z čidla: Prenos vonkajšej teploty: Dosah vysielania: Prenosová frekvencia: Napájanie:
Rozmery:
-20°C až 60°C +/-1°C 0,1°C každých 16 sekúnd každé 3 minúty max. 30 m vo voľnom priestore 433 MHz 2 x AA, 1,5 V (doporučujeme používať alkalické batérie) Pri používaní čidla pri teplote nižšej ako 0°C a vyššej ako 50°C sa doporučujú používať lithiové batérie, ktoré majú vyššiu životnosť. 100 x 30 x 70 mm
Emos spol.s r.o. s tem izjavlja, da je ta 6725 vusklajen z osnovnimi zahtevami in drugimi pripadajočimi regulativi smernice 1999/5/ES. Napravo je možno prosto sprovajati v EU.
Uvedenie do prevádzky Pre zabezpečenie riadnej funkcie zaradenie postupujte podľa nasledujúcich krokov: 1. Najskôr vložte batérie do hlavné jednotky. 2. Umiestnite hlavnú jednotku do blízkosti bezdrôtového čidla a vložte do nej batérie. 3. Umiestnite bezdrôtové čidlo do vzdialenosti 20 – 30 m, aby dochádzalo k prenosu signálu. Účinný dosah vysielača bezdrôtového čidla je ovplyvnený použitými stavebnými materiálmi medzi bezdrôtovým čidlom a hlavnou jednotkou. Vyskúšajte preto rôzne možnosti umiestenie čidla. Taktiež je treba brať na zreteľ vplyv možného elektromagnetického rušenia z iných elektrospotrebičov a rádiových zariadení v okolí
Vloženie batérií 1. Otvorte kryt v zadnej časti čidla 4
EMOS spol. s r. o.
9
0-0-0-K
6725-manual Karbantartás és gondozás
• Kerülje az érzékelő elhelyezését olyan helyen, mely hajlamos a vibrációkra és rázkódásokra, ami a készülék károsodását okozhatja! • Kerülje az olyan környezetet, ahol a részek hirtelen hőmérsékletváltozásoknak, esetleg napfény hatásának, extrém hidegnek és páratartalomnak, és olyan feltételeknek lennének kitéve, melyek hirtelen hőmérsékletváltozásokhoz vezethetnek (ami csökkenti az érzékelés pontosságát)! • Az LCD képernyő és a berendezés fedésének tisztítására használjon puha nedves rongyot! Ne használjon oldószereket, sem tisztítószereket! • Egy részét se mártsa vízbe vagy más folyadékba! • Haladéktalanul távolítsa el a készülékből az összes kimerült elemet, ezzel megakadályozza a készülék sérülését! Csak új, adott típusú elemeket használjon! • Az érzékelőn semmilyen javítást se végezzen! A termék sérülésének vagy meghibásodásának estében adja át javításra a boltba, ahol a készüléket vásárolta! Gyártó kijelti hogy a termék megfelel az alap feltételeknek és a többi feltételeknek 1999/5/ES szabványok szerint.
2. Vložte batérie 2 x 1,5V, typ AA. Dbajte na správnu polaritu vkladaných batérií podľa nákresu na dne batériového priestoru čidla. 3. Zavrite kryt a stlačte tlačítko RESET. Slabé batérie sú zobrazené pomocou ikony na displeji hlavné jednotky v okne vonkajšej teploty. Upozornenie: Nepoužívajte dohromady nové a staré batérie alebo rôzne druhy (alkalické, karbon-zinkové a nikl-kadmiové batérie).
Príjem teploty z čidla Po vložení batérií ( alebo stlačení tlačítka RESET – nulovanie ) do bezdrôtového čidla dôjde k vyslaniu rádiového signálu s informáciou o teplote a príjmu časového signálu (do 5 minút od vloženia batérií). Hlavná jednotka prijíma signál o teplote každé 3 minúty. Po zobrazení vonkajšej teploty, je bezdrôtové čidlo spárované s hlavnou jednotkou. Ikona RF môže zostať svietiť, dokiaľ rádiový signál z bezdrôtového čidla nebude spárovaný alebo dokiaľ nevyprší 5 minút od počiatku párovania. Potom umiestnite čidlo von do suchého tieneného miesta. Doporučuje sa severná strana domu. Ak neprijme hlavná jednotka signál o teplote do 5 minút po vložení batérií a na displeji sa objaví blikajúci údaj “--.-“ v okienku REMOTE, použite tlačítko RE-SYNC. Dôjde k vyhľadávaniu signálu bezdrôtového čidla, ktoré trvá 5 minút.
Starostlivosť a údržba
SLO BREZŽIČNO TIPALO 6725 Brezžično tipalo 6725 služi kot nadomestno ali dodatno tipalo za meteorološki postaji 4571, brezžični toplomer 4594 ali uro 7908.
Tehnični podatki Razpon zunanje temperature: Ločljivost: Interval merjenja temperature: Prenos zunanje temperature: Doseg oddajanja: Prenosna frekvenca: Napajanje:
Mere:
-20°C do 60°C +/-1°C 0,1°C vsakih 16 sekund vsake 3 minute maks. 30 m na prostem 433 MHz 2 x AA, 1,5 V (priporočamo uporabljati alkalne baterije) Pri uporabi brezžičnega senzorja pri temperaturi nižji kot 0° C ali višji kot 50°C je primerno uporabiti litijeve baterije, ki imajo daljšo življenjsko dobo. 100 x 30 x 70 mm
Pred nastavitvijo Za zagotovitev pravilnega delovanja enote upoštevajte: 1. Vstavite baterijske vložke v postajo. 2 Postavite postajo čim bliže tipala in vložite baterijske vložke v tipal. 3. Namestitev postaje in brezžičnega tipala je določeno z dosegom, ki je v krožni razdalji okrog 20 do 30m. Na doseg oddaje tipala imajo vpliv uporabljeni gradbeni materiali in razdalja.Zato preizkusite različne namestitve tipala.
Vložitev baterij 1 Odstranite pokrov prostora za baterijske vložke. 8
EMOS spol. s r. o.
• Neumiestňujte čidlo do miest náchylných k vibráciám a otrasom – môžu spôsobiť poškodenie prístroja. • Neumiestňujte čidlo tam, kde by bolo vystavené náhlym zmenám teploty, priamemu slnečnému svitu, extrémnemu chladu a vlhku a miestam kde by mohlo viesť k prudkým zmenám teploty (to všetko znižuje presnosť snímania). • Pri čistení LCD displeja a krytu prístroja používajte len mäkkú, vlhkú handričku. Nepoužívajte rozpúšťadla ani čistiace prípravky. • Čidlo neponárajte do vody ani iných kvapalín. • Odstráňte z prístroje vybité batérie, zabránite tak ich vytečeniu a poškodeniu prístroja. Používajte len nové batérie uvedeného typu. • Nevykonávajte akékoľvek opravy na čidle sami. Pri poškodení alebo poruche odovzdajte výrobok k oprave do predajne, kde ste ho zakúpili. Emos Sk s.r.o. týmto vyhlasuje, že 6725 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia smernice 1999/5/ES. Tento produkt možno používať v krajinách EU. Výrobok sa môže prevádzkovať na základe všeobecného povolenia.
PL CZUJNIK BEZPRZEWODOWY 6725 Czujnik bezprzewodowy 6725 może służyć jako czujnik zamienny lub uzupełniający dla stacji meteorologicznej 4571, termometru bezprzewodowego 4594 oraz zegara 7908.
Dane techniczne Zakres temperatury zewnętrznej: -20°C do 60°C +/-1°C Rozdzielczość: 0,1°C Okres pomiaru temperatury: co 16 sekund Transmisja temperatury zewnętrznej: co 3 minuty Zasięg nadawania: maks. 30 m na wolnej przestrzeni Częstotliwość transmisji: 433 MHz 5
0-0-0-K
6725-manual Zasilanie:
Wymiary:
2 x AA, 1,5 V (zalecamy stosować baterie alkaliczne) Przy zastosowaniu czujnika bezprzewodowego w temperaturze niższej od 0° C albo wyższej od 50 °C dobrze jest korzystać z baterii litowych, które mają dłuższą żywotność. 100 x 30 x 70 mm
H
6725 VEZETÉK NÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ
A vezeték nélküli érzékelő 6725 pót-, vagy kiegészítő érzékelőként használatos a 4571 időjárásjelző állomások, 4594 vezeték nélküli hőmérő és 7908 óra esetében.
Przygotowanie do pracy
Műszaki adatok
Aby zapewnić poprawne funkcjonowanie urządzenia należy postępować następująco: 1. Włożyć baterie do jednostki głównej. 2. Umieścić jednostkę główną jak najbliżej czujnika bezprzewodowego i włożyć baterie do czujnika. 3. Umieścić czujnik i jednostkę główną taka by pozostawały w swoim zasięgu, który wynosi 20-30 metrów na otwartej przestrzeni. Na faktyczny zasięg urządzenia wpływ mają materiały budowlane oraz miejsce usytuowania czujnika. Należy wypróbować różne warianty w celu osiągnięcia najlepszego efektu.
Hőmérséklet terjedelem külső hőmérséklet: Megkülönböztetés: Hőmérsékletmérési intervallum: Külső hőmérséklet átvitele: A sugárzás terjedelme: Átviteli frekvencia: Táplálás:
Wymiana baterii 1. Otworzyć pojemnik na baterie. 2. Włożyć komplet nowych baterii 2x AA zgodnie z polaryzacją. Nie mieszać nowych i starych baterii. Nie mieszać baterii alkalicznych ze zwykłymi (cynkowo-węglowymi) lub akumulatorkami NiMH. 3. Zamknąć pojemnik na baterie. Nie naciskać żadnych przycisków na jednostce głównej. Sygnał zostanie automatycznie odebrany po włożeniu baterii.
Odbiór temperatury z czujnika Po uruchomieniu czujnika (lub naciśnięciu przycisku RESET) sygnał zostanie natychmiast przesłany do jednostki głównej. Jednostka główna wyszukuje sygnału radiowego przez 5 minut po uruchomieniu (lub naciśnięciu przycisku RESET). Jeśli sygnał zostanie odebrany w ciągu 5 minut od uruchomienia jednostki głównej, temperatura zewnętrzna zostanie wyświetlona na urządzeniu, w przeciwnym wypadku pozostanie pusta „--.-oC”. Po tym jak temperatura z czujnika zostanie wyświetlona na jednostce głównej synchronizacja pomiędzy czujnikiem i jednostką główną jest nawiązana, ale ikona sygnału radiowego miga przez 5 minut lub do czasu, aż wszystkie 3 kanały czujników bezprzewodowych zostaną zsynchronizowane. Czujnik należy umieścić na zewnątrz w suchym, zacienionym miejscu. Jeśli sygnał radiowy nie jest odbierany przez pierwsze 5 minut należy nacisnąć przycisk RE-SYNC na jednostce głównej, co spowoduje wyszukiwanie sygnału radiowego przez kolejne 6 minut.
Konserwacja • Do czyszczenia wyświetlacza LCD i obudowy urządzenia stosujemy tylko wilgotną ściereczkę. Nie należy stosować rozpuszczalników ani środków do czyszczenia. • Czujnika nie wolno zanurzać w wodzie ani w innych płynach. • Z urządzenia należy usuwać rozładowane baterie; chroni to przed skutkami wylania baterii i możliwością uszkodzenia urządzenia. Należy stosować wyłącznie nowe baterie zalecanego typu. • Nie należy wykonywać samemu żadnych napraw czujnika. W razie ewentualnego uszkodzenia lub wady prosimy przekazać wyrób do sklepu, w którym został zakupiony.
Méretek:
-20°C és 60°C között +/-1°C 0,1°C minden 16 másodpercben 3 percenként max. 30 m szabad területen 433 MHz 2 x AA, 1.5 V (alkáli elemek használatát ajánljuk) Vezeték nélküli érzékelő használata esetén 0° C-nál alacsonyabb hőmérsékleten, vagy 50 °C-nál magasabbnál megfelelő a lithium elemek használata, melyek magasabb élettartalmúak. 100 x 30 x 70 mm
Üzembe helyezés Annak érdekében, hogy a készülék megfelelő működése biztosítható legyen, kérjük kövesse az alábbi üzembe helyezési műveleteket: 1. Tegyen be elemeket a főegységbe. 2. Helyezze a főegységet olyan közel az érzékelőhöz, amennyire csak lehetséges és tegyen elemeket az érzékelőbe. 3. Rakja az érzékelőt és a főegységet megfelelő hatótávolságra egymástól, amely 20-30 méter, normál körülmények között. Kérjük vegye figyelembe, hogy a hatótávolságot nagyban befolyásolja az épületek anyaga és az, hogy a főegység és az érzékelő hogyan van elhelyezve. Próbáljon ki különböző pozícionálási lehetőségeket a legjobb eredmény elérése érdekében.
Elemek beillesztése 1. Nyissa fel az elemtartó fedelet. 2. Tegyen be új elemeket (2 db AA elem) a meghatározott polaritásnak (+) és (-) megfelelően. 3. Zárja be az elem fedelet. Ne nyomjon meg semmilyen egyéb gombot vagy beállítást a főegységen. A berendezés automatikusan fogadja az érzékelő hőmérséklet és idő jelét, amint az elemeket behelyezte.
Hőmérséklet vétele az érzékelőről
Emos spol. s r.o. deklaruje, że 6725 jest zgodny z podstawowymi wymaganiami oraz późniejszymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/ES. Urządzenie jest dopuszczone do obrotu w UE.
Amint áramforrással látta el az érzékelőt (vagy megnyomta a RESET gombot), a hőmérséklet RF jel azonnal küldésre kerül a főegység számára. A főegység 5 percen keresztül keresni keresi a hőmérsékleti RF jelet, amint áramellátást kap (vagy a RESET gomb megnyomásra kerül). Ha az RF jel megérkezik a főegység energia ellátását követő 5 percen belül, abban az esetben a hőmérséklet megjelenítésre kerül az érzékelő kijelzőjén. Egyéb esetben üres jelzést mutat, az ábrának megfelelően: “--.-°C”. Miután az érzékelő egység hőmérséklet adata megjelenik a kijelzőn, a főegység és az érzékelő közötti szinkronizáció befejeződött. Az RF jel ikonja azonban továbbra is villogni fog, ameddig mind a három érzékelő csatorna szinkronizációja be nem fejeződik vagy az öt perces időlimit le nem telik. Mindezek után helyezze el az érzékelőket árnyékos, száraz külső helyre ahol esernyőszerű védelmet kap a termék. Ha az RF hőmérséklet jel nem válik érzékelhetővé az első 5 percen belül, nyomja meg a RE_SYNC gombot a főegységen. A főegység ekkor ismét megkísérli fogadni a jelet az érzékelő egységről újabb 6 percen kersztül.
6
7
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Masa sprzętu: 0,057 kg
EMOS spol. s r. o.