GB
Cordless Impact Wrench
INSTRUCTION MANUAL
UA
Ȼɟɡɞɪɨɬɨɜɢɣ ɭɞɚɪɧɢɣ ɝɚɣɤɨɜɟɪɬ
ȱɇɋɌɊɍɄɐȱə Ɂ ȿɄɋɉɅɍȺɌȺɐȱȲ
PL
Akumulatorowy klucz udarowy
INSTRUKCJA OBSàUGI
RO
Maúină de înúurubat cu impact cu acumulator
MANUAL DE INSTRUCğIUNI
DE
Akku-Schlagschrauber
BEDIENUNGSANLEITUNG
HU
Akkumulátoros ütve csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
SK
Akumulátorový nárazový uĢahovaþ NÁVOD NA OBSLUHU
CZ
Akumulátorový rázový utahovák
NÁVOD K OBSLUZE
DTW250 DTW251
1
1 1 2
1
3
1
012090
2
012128
3
007452
1 2 1
A
4
007462
B
1
5
007453
6
007455
9
007461
3 1
3
2
2
1
7
007454
8
007521
1
1 2
3 2
1
10
006258
11
007458
1
1
13
007460
2
14
006304
2
12
007459
MAGYAR (Eredeti útmutató)
Az általános nézet magyarázata 1-1. Piros rész 1-2. Gomb 1-3. Akkumulátor 2-1. Csillag jelzés 3-1. Kapcsoló kioldógomb 4-1. Lámpa 5-1. Forgásirányváltó kapcsolókar 6-1. Hüvely
11-1. Hátsó fedél 11-2. Csavarok 12-1. Rugó 12-2. Kar 12-3. BemélyedĘ rész 13-1. Szénkefefedél 14-1. Furat 14-2. Szénkefefedél
6-2. Szerszámcsonk 7-1. Hüvely 7-2. O-gyĦrĦ 7-3. Pecek 8-1. Övtartó 8-2. Csavar 8-3. Horony 10-1. Határjelzés
RÉSZLETES LEÍRÁS '7:
'7:
Szabvány fejescsavar
M10 - M16
M10 - M16
Nagy szakítószilárdságú fejescsavar
Modell Teljesítmény
M10 - M14
M10 - M14
Négyszögletes csavarbehajtó
12,7 mm
12,7 mm
Üresjárati fordulatszám (min )
-1
0 - 2200
0 - 2100
Ütés percenként
0 - 3200
0 - 3200
Max. meghúzási nyomaték
230 N.m
230 N.m 165 mm
Teljes hossz
165 mm
Tiszta tömeg
1,6 kg
1,5 kg
Névleges feszültség
14,4 V, egyenáram
18 V, egyenáram
• Folyamatos kutató- és fejlesztĘprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. • A mĦszaki adatok és az akkumulátor országonként változhatnak. • Súly az akkumulátorral, a 01/2003 EPTA eljárás szerint meghatározva ENE036-1
RendeltetésszerĦ használat A szerszám fejescsavarok és anyák meghúzására használható.
Típus DTW250 MĦködési mód: rögzítĘk ütve behajtása szerszám maximális kapacitásával Vibráció kibocsátás (ah) : 14,5 m/s2 TĦrés (K): 1,5 m/s2
ENG905-1
Zaj A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint meghatározva:
a
Típus DTW251
Típus DTW250
MĦködési mód: rögzítĘk ütve szerszám maximális kapacitásával Vibráció kibocsátás (ah) : 11,0 m/s2 TĦrés (K): 1,5 m/s2
Angnyomásszint (LpA) : 90 dB (A) Hangteljesítményszint (LWA) : 101 dB (A) TĦrés (K) : 3 dB (A)
behajtása
a
ENG901-1
Típus DTW251
•
Angnyomásszint (LpA) : 94 dB (A) Hangteljesítményszint (LWA) : 105 dB (A) TĦrés (K) : 3 dB (A)
•
Viseljen fülvédĘt.
A rezgéskibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelĘen lett mérve, és segítségével az elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók egymással. A rezgéskibocsátás értékének segítségével elĘzetesen megbecsülhetĘ a rezgésnek való kitettség mértéke.
ENG900-1
Vibráció A vibráció teljes értéke (háromtengelyĦ vektorösszeg) EN60745 szerint meghatározva:
•
•
32
FIGYELMEZTETÉS: A szerszám rezgéskibocsátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktĘl a használat módjától függĘen. Határozza meg a kezelĘ védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket, melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült
GEB049-2
mértékén alapulnak (figyelembe véve a munkaciklus elemeit, mint például a gép leállításának és üresjáratának mennyiségét az elindítások száma mellett).
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK VEZETÉK NÉLKÜLI ÜTėMĥVES CSAVABEHAJTÓ GÉPHEZ
ENH101-17
Csak európai országokra vonatkozóan
1.
EK MegfelelĘségi nyilatkozat A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): Gép megnevezése: Akkumulátoros ütve csavarbehajtó Típusszám/típus: DTW250, DTW251 Megfelel a következĘ Európai direktíváknak: 2006/42/EC Gyártása a következĘ szabványoknak, valamint szabványosított dokumentumoknak megfelelĘen történik: EN60745 A mĦszaki leírás a 2006/42/EK elĘírásainak megfelelĘen elérhetĘ innen: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
2. 3.
4. 5.
31.12.2013 6.
000331
Yasushi Fukaya Igazgató Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
Tartsa az elektromos szerszámot a szigetelt markolási felületeinél fogva amikor olyan mĦveletet végez, amelyben fennáll a veszélye, hogy a rögzítĘ rejtett vezetékekbe ütközhet. A rögzítĘk "élĘ" vezetékekkel való érintkezéskor a szerszám fém alkatrészei is áram alá kerülnek és megrázhatják a kezelĘt. Viseljen fülvédĘt. Gondosan ellenĘrizze az aljzatot a felszerelés elĘtt, kopás, repedések vagy sérülések tekintetében. Tartsa a szerszámot szilárdan. Mindig bizonyosodjon meg arról hogy szilárdan áll. Bizonyosodjon meg arról hogy senki sincs lent amikor a szerszámot magas helyen használja. A megfelelĘ meghúzási nyomaték változhat a csavar fajtájának és méretének függvényében. EllenĘrizze a nyomatékot egy nyomatékkulccsal.
ėRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
GEA010-1
FIGYELMEZTETÉS:
A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések
NE HAGYJA, hogy a kényelem vagy a termék (többszöri használatból adódó) mind alaposabb ismerete váltsa fel az adott termékre vonatkozó biztonsági elĘírások szigorú betartását. A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban szereplĘ biztonsági elĘírások megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.
ENC007-7
ėrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a késĘbbi tájékozódás érdekében.
FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK AZ AKKUMULÁTORRA VONATKOZÓAN 1.
2. 3.
33
Az akkumulátor használata elĘtt tanulmányozza át az akkumulátortöltĘn (1), az akkumulátoron (2) és az akkumulátorral mĦködtetett terméken (3) olvasható összes utasítást és figyelmeztetĘ jelzést. Ne szerelje szét az akkumulátort. Ha a mĦködési idĘ nagyon lerövidült, azonnal hagyja abba a használatot. Ez a túlmelegedés, esetleges égések és akár robbanás veszélyével is járhat.
4.
5.
6.
7.
8. 9.
Ha elektrolit kerül a szemébe, mossa ki azt tiszta vízzel és azonnal keressen orvosi segítséget. Ez a látásának elvesztését okozhatja. Ne zárja rövidre az akkumulátort: (1) Ne érjen az érintkezĘkhöz elektromosan vezetĘ anyagokkal. (2) Ne tárolja az akkumulátort más fémtárgyakkal, mint pl. szegekkel, érmékkel, stb. egy helyen. (3) Ne tegye ki az akkumulátort víznek vagy esĘnek. Az akkumulátor rövidzárlata nagy áramerĘsséget, túlmelegedést, égéseket, sĘt akár meghibásodást is okozhat. Ne tárolja a szerszámot vagy az akkumulátort olyan helyen, ahol a hĘmérséklet elérheti vagy meghaladhatja az 50 잧 C-ot (122 잧 F). Ne égesse el az akkumulátort még akkor sem, ha az komolyan megsérült vagy teljesen elhasználódott. Az akkumulátor a tĦzben felrobbanhat. Vigyázzon, nehogy leejtse vagy megüsse az akkumulátort. Ne használjon sérült akkumulátort.
MĥKÖDÉSI LEÍRÁS •
Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása Fig.1 •
•
•
ėRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
•
2.
3.
4.
Mindig kapcsolja ki az eszközt, mielĘtt behelyezi vagy eltávolítja az akkumulátort. Az akkumulátoregység kivételéhez nyomja be az akkumulátoregység elején található gombot, és tolja ki az egységet. Az akkumulátor beszereléséhez illessze az akkumulátor nyelvét a burkolaton található vájatba és csúsztassa a helyére. Egészen addig tolja be, amíg egy kis kattanással a helyére nem ugrik. Ha látható a piros rész a gomb felsĘ oldalán, akkor a gomb nem kattant be teljesen. Helyezze be az akkumulátort teljesen, amíg a piros rész el nem tĦnik. Ha ez nem történik meg, akkor az akkumulátor kieshet a szerszámból, és Önnek vagy a környezetében másnak sérülést okozhat. Ne erĘltesse az akkumulátort a behelyezéskor. Ha az akkumulátor nem csúszik be könnyedén, akkor az rosszul lett behelyezve.
AkkumulátorvédĘ rendszer (lítiumion akkumulátor csillag jelzéssel)
Tippek a maximális élettartam eléréséhez 1.
VIGYÁZAT: Minden esetben ellenĘrizze, hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielĘtt beállít vagy ellenĘriz valamilyen funkciót a szerszámon.
Töltse fel az akkumulátort még mielĘtt tejesen lemerülne. Mindig kapcsolja ki a szerszámot és töltse fel az akkumulátort amikor érzi, hogy csökkent a szerszám teljesítménye. Soha ne töltse újra a teljesen feltöltött akkumulátort. A túltöltés csökkenti az akkumulátor élettartamát. Az akkumulátort szobahĘmérsékleten töltse 10 잧 C - 40 잧 C (50 잧 F - 104 잧 F) közötti hĘmérsékleten. Hagyja, hogy a forró akkumulátor lehĦljön, mielĘtt elkezdi azt feltölteni. Töltse fel az akkumulátort hathavonta egyszer, ha nem használja az eszközt hosszabb ideig.
Fig.2 A csillag jelzéssel ellátott lítiumion akkumulátorok akkumulátorvédĘ rendszerrel vannak felszerelve. A rendszer automatikusan lekapcsolja a szerszám áramellátását, így megnöveli az akkumulátor élettartamát. A szerszám használat közben automatikusan leáll, ha a szerszám és/vagy az akkumulátor a következĘ helyzetbe kerül: • Túlterhelt: A szerszámot úgy mĦködteti, hogy az szokatlanul erĘs áramot vesz fel. Ilyenkor engedje fel a szerszám kioldókapcsolóját és állítsa le azt az alkalmazást, amelyik a túlterhelést okozza. Ezután húzza meg ismét a kioldókapcsolót, és indítsa újra a szerszámot. Ha a szerszám nem indul el, az akkumulátor túlhevült. Ilyenkor hagyja kihĦlni az akkumulátort, mielĘtt ismét meghúzná a kioldókapcsolót. • Az akkumulátor töltöttsége alacsony: Az akkumulátor fennmaradó töltöttsége túl alacsony, a szerszámot nem tudja mĦködtetni. Ilyenkor távolítsa el, és töltse fel az akkumulátort. 34
A kapcsoló használata
A helyes dugókulcs kiválasztása
Fig.3
Mindig az adott fejescsavarhoz és az anyához megfelelĘ méretĦ dugókulcsot használja. A nem megfelelĘ méretĦ dugókulcs pontatlan és változó nagyságú meghúzási nyomatékot eredményez és/vagy a fejescsavar vagy az anya károsodását okozza.
VIGYÁZAT: MielĘtt behelyezi az akkumulátort a szerszámba, mindig ellenĘrizze, hogy a kioldókapcsoló hibátlanul mĦködik és az "OFF" állásba áll felengedéskor. A szerszám bekapcsolásához egyszerĦen húzza meg a kioldókapcsolót. A szerszám fordulatszáma nĘ ahogy egyre jobban húzza a kioldókapcsolót. Engedje fel a kioldókapcsolót a leállításhoz. •
A dugókulcs felhelyezése és eltávolítása Fig.6 1. TömítĘgyĦrĦ és csapszeg nélküli dugókulcs A dugókulcs felszereléséhez nyomja azt a szerszámcsonkra addig, amíg a helyére nem kattan. A dugókulcsot eltávolításkor egyszerĦen húzza le. 2. TömítĘgyĦrĦvel és csapszeggel felszerelt dugókulcs
Az elülsĘ lámpa bekapcsolása Fig.4 VIGYÁZAT: Ne tekintsen a fénybe vagy ne nézze egyenesen a fényforrást. Húzza meg a kioldókapcsolót a lámpa bekapcsolásához. A lámpa addig fog világítani amíg a kioldókapcsoló be van húzva. A lámpa magától kikapcsol 10 - 15 másodperccel azután, hogy a kioldókapcsolót felengedte. •
Fig.7 Mozdítsa ki a tömítĘgyĦrĦt a dugókulcson található horonyból és távolítsa el a csapszeget a dugókulcsból. Illessze a dugókulcsot a szerszámcsonkra úgy, hogy hogy a dugókulcsban található furat igazodjon a csonkon található furathoz. Dugja át a csapszeget a dugókulcson és a szerszámcsonkon található furatokon. Ezután helyezze vissza a tömítĘgyĦrĦt az eredeti helyzetébe a dugókulcs hornyában a csapszeg megtartásához. A dugókulcs eltávolításához kövesse a felszerelési eljárást fordított sorrendben.
MEGJEGYZÉS: • Használjon száraz rongyot a lámpa lencséin lévĘ szennyezĘdés eltávolításához. Ügyeljen arra hogy ne karcolja meg a lámpa lencséit, ez csökkentheti a megvilágítás erĘsségét.
Akasztó
Forgásirányváltó kapcsoló használata
Fig.8 Az akasztó a szerszám ideiglenes felakasztására használható. Ez a szerszám mindkét oldalára felszerelhetĘ. Az akasztó felszereléséhez helyezze azt a szerszám burkolatán található vájatba bármelyik oldalon, majd rögzítse egy csavarral. Az eltávolításához csavarja ki a csavart és vegye ki az akasztót.
Fig.5 Ez a szerszám irányváltó kapcsolóval van felszerelve a forgásirány megváltoztatásához. Váltsa át az irányváltó kapcsolót az A oldalról az óramutató járásával megegyezĘ vagy a B oldalról az azzal ellentétes irányú forgáshoz. Amikor az irányváltó kapcsolókar neutrális pozícióban van, akkor a kioldókapcsolót nem lehet behúzni.
•
•
•
ÜZEMELTETÉS
VIGYÁZAT: A bekapcsolás elĘtt mindig ellenĘrizze a beállított forgásirányt. Az irányváltó kapcsolót csak azután használja, hogy a szerszám teljesen megállt. A forgásirány megváltoztatása még azelĘtt, hogy a szerszám leállt volna, a gép károsodását okozhatja. Amikor nem mĦködteti a szerszámot, az irányváltó kapcsolót mindig állítsa a neutrális állásba.
VIGYÁZAT: Mindig egészen addig tolja be az akkumulátort, amíg egy kis kattanással be nem akad. Ha látható a piros rész a gomb felsĘ oldalán, akkor nem kattant be teljesen. Nyomja be teljesen amíg a piros rész nem látszik. Ha ez nem történik meg, akkor az akkumulátor kieshet a szerszámból, Önnek vagy a környezetében másnak sérüléseket okozva. Tartsa szilárdan a szerszámot és helyezze a dugókulcsbetétet a fejescsavarra vagy az anyára. Kapcsolja be a szerszámot és húzza meg a csavart a megfelelĘ meghúzási idĘvel. •
ÖSSZESZERELÉS •
VIGYÁZAT: Minden esetben ellenĘrizze, hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielĘtt bármilyen mĦveletet végez a szerszámon.
35
1.
Fig.9 A helyes meghúzási nyomaték változhat a fejescsavar típusától vagy méretétĘl, a munkadarab anyagától, stb. függĘen. A meghúzási nyomaték és a meghúzási idĘ közötti összefüggés az ábrákon látható.
2.
Szabvány fejescsavar
160 (1632) 140 (1428) 120 (1224) 100 (1020) 80 (816) 60 (612) 40 (408) 20 (204) 0 0
M16
M16 M14 M12
M14 M12
0,5
1,0
3.
Megfelelő meghúzási nyomaték
Meghúzási nyomaték
Nm (kgf cm)
2,0
1,5
Meghúzási idő (S)
4.
007536
5. Nagy szakítószilárdságú fejescsavar
6.
200(2040) M14
180(1836) 160(1632) 140(1428) 120(1224)
M12
100(1020) 80(816)
M10
60(612) 40(408) 20(204) 0
M14
M12 M10
1,0
2,0
Megfelelő meghúzási nyomaték
Meghúzási nyomaték
Nm (kgf cm)
Amikor az akkumulátor majdnem teljesen lemerült, a feszültség leesik és a meghúzási nyomaték lecsökken. Dugókulcs • A helytelen méretĦ dugókulcs használata a meghúzási nyomaték csökkenését okozza. • Az elhasználódott dugókulcs (kopás a hatlapfejĦ végén vagy a négyszögletes végén) a meghúzási nyomaték csökkenését okozza. Fejescsavar • Még abban az esetben is, ha a nyomatéki együttható és a fejescsavar osztálya egyezik, a megfelelĘ meghúzási nyomaték változni fog a fejescsavar átmérĘjének függvényében. • Még abban az esetben is, ha a fejescsavarok átmérĘje ugyanaz, a megfelelĘ meghúzási nyomaték változni fog a nyomatéki együttható, a fejescsavar osztálya és a fejescsavar hosszúsága függvényében. Az univerzális összekötĘ vagy hosszabbító rúd használata valamennyire csökkenti az ütve csavarbehajtó meghúzó erejét. Kompenzálja ezt hosszabb ideig tartó meghúzással. Az, ahogy a szerszámot fogja, vagy akár a becsavarás helye is az anyagban befolyásolja a nyomatékot. A szerszám alacsony fordulatszámon való mĦködtetése lecsökkenti a meghúzási nyomatékot.
KARBANTARTÁS •
3,0
Meghúzási idő (S) •
007535
MEGJEGYZÉS: • Tartsa a szerszámot egyenesen a csavarra vagy az anyára irányítva. • A túlzott meghúzási nyomaték károsíthatja a fejescsavart/anyát vagy a dugókulcsot. MielĘtt elkezdi a munkát, mindig végezzen egy próba mĦveletet, hogy meghatározza a fejescsavarnak vagy az anyának megfelelĘ meghúzási idĘt. • Ha szerszámot folyamatosan mĦködteti addig, amíg az akkumulátor teljesen lemerül, 15 percig pihentesse a szerszámot mielĘtt tovább folytatja a munkát egy feltöltött akkumulátorral. A meghúzási nyomatékot számos tényezĘ befolyásolja, a következĘket is beleértve. A meghúzás után mindig ellenĘrizze a nyomatékot egy nyomatékkulccsal.
VIGYÁZAT: Minden esetben ellenĘrizze, hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielĘtt átvizsgálja a szerszámot vagy annak karbantartását végzi. Soha ne használjon gázolajt, benzint, higítót, alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszinezĘdést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak.
A szénkefék cseréje Fig.10 Cserélje ki azokat amikor a határoló jelölésig elkoptak. A szénkeféket tartsa tisztán, és azok szabadon csússzanak a tartókban. Mindkét szénkefét egyszerre kell cserélni. Csak azonos szénkeféket használjon. Egy csavarhúzóval csavarja ki a két csavart, majd távolítsa el a hátulsó fedelet. Fig.11 Emelje fel a rugós rész karját és helyezze a foglalat bemélyedĘ részébe egy vékonyszárú hornyolt fejĦ csavarhúzóval, vagy más megfelelĘ szerszámmal.
36
Fig.12 Egy fogóval távolítsa el a szénkefefedelet a szénkefékrĘl. Vegye ki az elhasználódott szénkeféket, helyezze be az újakat, és helyezze vissza a szénkefefedeleket. Fig.13 Fig.14 EllenĘrizze, hogy a szénkefefedelek szorosan illeszkednek a szénkefetartókon található furatokba. Helyezze vissza a hátulsó fedelet és csavarja vissza a két csavart. A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával.
OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTėK VIGYÁZAT: Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szerszámához. Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. • Dugókulcs • Hosszabbító rúd • Univerzális összekötĘ • Betétadapter • KülönbözĘ típusú eredeti Makita akkumulátorok és töltĘk •
MEGJEGYZÉS: • A listán felsorolt néhány kiegészítĘ megtalálható az eszköz csomagolásában standard kiegészítĘként. Ezek országonként eltérĘek lehetnek.
37
Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885257A975
www.makita.com 48