GB
Cordless Impact Wrench
INSTRUCTION MANUAL
UA
Ⱥɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɢɣ ɭɞɚɪɧɢɣ ɝɚɣɤɨɤɪɭɬ ȱɇɋɌɊɍɄɐȱə Ɂ ȿɄɋɉɅɍȺɌȺɐȱȲ
PL
Akumulatorowy klucz udarowy
RO
Maúină de înúurubat cu impact cu acumulator MANUAL DE INSTRUCğIUNI
DE
Akku - Schlagschrauber
HU
Akkumulátoros ütve csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
SK
Akumulátorový nárazový uĢahovaþ NÁVOD NA OBSLUHU
CZ
Akumulátorový rázový utahovák
INSTRUKCJA OBSàUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
NÁVOD K OBSLUZE
DTW280 DTW281
1
1
1
1 3
2
1
014636
2
012128
3
014830
1s
S
H
1 1
1
4
014639
5
014640
6
014642
1
3
2
1 A 2 B 1
7
014641
8
014643
11
014822
3 2
1
10
014638
2
9
014637
MAGYAR (Eredeti útmutató)
Az általános nézet magyarázata 1-1. Piros rész 1-2. Gomb 1-3. Akkumulátor 2-1. Csillag jelzés 3-1. LED-kijelzĘ 4-1. Kapcsoló kioldógomb
5-1. Lámpa 6-1. Gomb 7-1. Forgásirányváltó kapcsolókar 8-1. Hüvely 8-2. Négyszögletes csavarbehajtó 9-1. Hüvely
9-2. O-gyĦrĦ 9-3. Pecek 10-1. Övtartó 10-2. Csavar 10-3. Horony
RÉSZLETES LEÍRÁS Modell Teljesítmény
DTW280
DTW281
Szabvány fejescsavar
M10 - M20
M10 - M20
Nagy szakítószilárdságú fejescsavar
M10 - M16
M10 - M16
12,7 mm
12,7 mm
Négyszögletes csavarbehajtó -1
Üresjárati fordulatszám (min )
-1
Ütés percenként (min )
Ütvebehajtás mód (erĘs)
0 - 2800
0 - 2800
Ütvebehajtás mód (közepes)
0 - 2100
0 - 2100
Ütvebehajtás mód (gyenge)
0 - 1600
0 - 1600
Ütvebehajtás mód (erĘs)
0 - 3500
0 - 3500
Ütvebehajtás mód (közepes)
0 - 2600
0 - 2600
Ütvebehajtás mód (gyenge)
0 - 1800
0 - 1800
Teljes hossz
147 mm
147 mm
Tiszta tömeg
1,5 kg
1,7 kg
Névleges feszültség
14,4 V, egyenáram
18 V, egyenáram
• Folyamatos kutató- és fejlesztĘprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. • A mĦszaki adatok és az akkumulátor országonként változhatnak. • Súly az akkumulátorral, a 01/2003 EPTA eljárás szerint meghatározva ENE036-1
RendeltetésszerĦ használat A szerszám fejescsavarok és anyák meghúzására használható.
Típus DTW281 MĦködési mód: rögzítĘk ütve szerszám maximális kapacitásával Rezgéskibocsátás (ah) : 11,5 m/s2 TĦrés (K) : 1,5 m/s2
ENG905-1
Zaj A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint meghatározva: Hangnyomásszint (LpA) : 96 dB (A) Hangteljesítményszint (LWA) : 107 dB (A) TĦrés (K) : 3 dB (A) •
Viseljen fülvédĘt ENG900-1
Vibráció A vibráció teljes értéke (háromtengelyĦ vektorösszeg) EN60745 szerint meghatározva:
•
Típus DTW280
•
behajtása
a
ENG901-1 •
MĦködési mód: rögzítĘk ütve szerszám maximális kapacitásával Rezgéskibocsátás (ah) : 14,0 m/s2 TĦrés (K) : 1,5 m/s2
behajtása
a
38
A rezgéskibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelĘen lett mérve, és segítségével az elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók egymással. A rezgéskibocsátás értékének segítségével elĘzetesen megbecsülhetĘ a rezgésnek való kitettség mértéke. FIGYELMEZTETÉS: A szerszám rezgéskibocsátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktĘl a használat módjától függĘen. Határozza meg a kezelĘ védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket, melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült mértékén alapulnak (figyelembe véve a munkaciklus elemeit, mint például a gép leállításának és üresjáratának mennyiségét az elindítások száma mellett).
ENH101-18
3.
A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): Gép megnevezése: Akkumulátoros ütve csavarbehajtó Típusszám/típus: DTW280,DTW281 Megfelel a következĘ Európai direktíváknak: 2006/42/EC Gyártása a következĘ szabványoknak, valamint szabványosított dokumentumoknak megfelelĘen történik: EN60745 A mĦszaki leírás a 2006/42/EK elĘírásainak megfelelĘen elérhetĘ innen: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
4. 5.
Csak európai országokra vonatkozóan
EK MegfelelĘségi nyilatkozat
6.
Gondosan ellenĘrizze az aljzatot a felszerelés elĘtt, kopás, repedések vagy sérülések tekintetében. Tartsa a szerszámot szilárdan. Mindig bizonyosodjon meg arról hogy szilárdan áll. Bizonyosodjon meg arról hogy senki sincs lent amikor a szerszámot magas helyen használja. A megfelelĘ meghúzási nyomaték változhat a csavar fajtájának és méretének függvényében. EllenĘrizze a nyomatékot egy nyomatékkulccsal.
ėRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
30.7.2013
FIGYELMEZTETÉS: NE HAGYJA, hogy a kényelem vagy a termék (többszöri használatból adódó) mind alaposabb ismerete váltsa fel az adott termékre vonatkozó biztonsági elĘírások szigorú betartását. A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban szereplĘ biztonsági elĘírások megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
000331
Yasushi Fukaya Igazgató Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
ENC007-8 GEA010-1
FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések
AZ AKKUMULÁTORRA VONATKOZÓAN
FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.
1.
ėrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a késĘbbi tájékozódás érdekében.
2. 3.
GEB049-2
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK VEZETÉK NÉLKÜLI ÜTėMĥVES CSAVABEHAJTÓ GÉPHEZ 1.
2.
4.
5.
Tartsa az elektromos szerszámot a szigetelt markolási felületeinél fogva amikor olyan mĦveletet végez, amelyben fennáll a veszélye, hogy a rögzítĘ rejtett vezetékekbe ütközhet. A rögzítĘk "élĘ" vezetékekkel való érintkezéskor a szerszám fém alkatrészei is áram alá kerülnek és megrázhatják a kezelĘt. Viseljen fülvédĘt.
39
Az akkumulátor használata elĘtt tanulmányozza át az akkumulátortöltĘn (1), az akkumulátoron (2) és az akkumulátorral mĦködtetett terméken (3) olvasható összes utasítást és figyelmeztetĘ jelzést. Ne szerelje szét az akkumulátort. Ha a mĦködési idĘ nagyon lerövidült, azonnal hagyja abba a használatot. Ez a túlmelegedés, esetleges égések és akár robbanás veszélyével is járhat. Ha elektrolit kerül a szemébe, mossa ki azt tiszta vízzel és azonnal keressen orvosi segítséget. Ez a látásának elvesztését okozhatja. Ne zárja rövidre az akkumulátort: (1) Ne érjen az érintkezĘkhöz elektromosan vezetĘ anyagokkal. (2) Ne tárolja az akkumulátort más fémtárgyakkal, mint pl. szegekkel, érmékkel, stb. egy helyen. (3) Ne tegye ki az akkumulátort víznek vagy esĘnek.
Az akkumulátor rövidzárlata nagy áramerĘsséget, túlmelegedést, égéseket, sĘt akár meghibásodást is okozhat. 6. Ne tárolja a szerszámot vagy az akkumulátort olyan helyen, ahol a hĘmérséklet elérheti vagy meghaladhatja az 50 잧 C-ot (122 잧 F). 7. Ne égesse el az akkumulátort még akkor sem, ha az komolyan megsérült vagy teljesen elhasználódott. Az akkumulátor a tĦzben felrobbanhat. 8. Vigyázzon, nehogy leejtse vagy megüsse az akkumulátort. 9. Ne használjon sérült akkumulátort. 10. Az akkumulátor ártalmatlanításakor tartsa be a helyi elĘírásokat.
MĥKÖDÉSI LEÍRÁS •
Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása Fig.1 VIGYÁZAT: Mindig kapcsolja ki az eszközt, mielĘtt behelyezi vagy eltávolítja az akkumulátort. • Az akkumulátort és a szerszámot tartsa erĘsen, amikor az akkumulátort a szerszámra helyezi vagy eltávolítja arról. Amennyiben nem így jár el, a szerszám vagy az akkumulátor a kezébĘl kicsúszhat és megsérülhet, illetve személyi sérülést okozhat. Az akkumulátoregység kivételéhez nyomja be az akkumulátoregység elején található gombot, és tolja ki az egységet. Az akkumulátor beszereléséhez illessze az akkumulátor nyelvét a burkolaton található vájatba és csúsztassa a helyére. Egészen addig tolja be, amíg egy kis kattanással a helyére nem ugrik. Ha látható a piros rész a gomb felsĘ oldalán, akkor a gomb nem kattant be teljesen. •
ėRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. Tippek a maximális élettartam eléréséhez 1.
2.
3.
4.
VIGYÁZAT: Minden esetben ellenĘrizze, hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielĘtt beállít vagy ellenĘriz valamilyen funkciót a szerszámon.
Töltse fel az akkumulátort még mielĘtt tejesen lemerülne. Mindig kapcsolja ki a szerszámot és töltse fel az akkumulátort amikor érzi, hogy csökkent a szerszám teljesítménye. Soha ne töltse újra a teljesen feltöltött akkumulátort. A túltöltés csökkenti az akkumulátor élettartamát. Az akkumulátort szobahĘmérsékleten töltse 10 잧 C - 40 잧 C (50 잧 F - 104 잧 F) közötti hĘmérsékleten. Hagyja, hogy a forró akkumulátor lehĦljön, mielĘtt elkezdi azt feltölteni. Töltse fel az akkumulátort hathavonta egyszer, ha nem használja az eszközt hosszabb ideig.
•
•
VIGYÁZAT: Mindig tolja be teljesen az akkumulátort, amíg a piros rész el nem tĦnik. Ha ez nem történik meg, akkor az akkumulátor kieshet a szerszámból, és Önnek vagy a környezetében másnak sérülést okozhat. Ne erĘltesse be az akkumulátort. Ha az akkumulátor nem csúszik be könnyedén, akkor nem megfelelĘen lett behelyezve.
AkkumulátorvédĘ rendszer (lítiumion akkumulátor csillag jelzéssel) Fig.2 A csillag jelzéssel ellátott lítiumion akkumulátorok akkumulátorvédĘ rendszerrel vannak felszerelve. A rendszer automatikusan lekapcsolja a szerszám áramellátását, így megnöveli az akkumulátor élettartamát. A szerszám használat közben automatikusan leáll, ha a szerszám és/vagy az akkumulátor a következĘ helyzetbe kerül: • Túlterhelt: A szerszámot úgy mĦködteti, hogy az szokatlanul erĘs áramot vesz fel. Ilyenkor engedje fel a szerszám kioldókapcsolóját és állítsa le azt az alkalmazást, amelyik a túlterhelést okozza. Ezután húzza meg ismét a kioldókapcsolót, és indítsa újra a szerszámot. 40
Ha a szerszám nem indul el, az akkumulátor túlhevült. Ilyenkor hagyja kihĦlni az akkumulátort, mielĘtt ismét meghúzná a kioldókapcsolót. Az akkumulátor töltöttsége alacsony: Az akkumulátor fennmaradó töltöttsége túl alacsony, a szerszámot nem tudja mĦködtetni. Ilyenkor távolítsa el, és töltse fel az akkumulátort.
•
A szerszám bekapcsolásához egyszerĦen húzza meg a kioldókapcsolót. A szerszám fordulatszáma nĘ ahogy egyre jobban húzza a kioldókapcsolót. Engedje fel a kioldókapcsolót a leállításhoz.
Az elülsĘ lámpa bekapcsolása
•
Az akkumulátor töltöttségének jelzése
Fig.5 Fig.6 A lámpa állapotát kijelzĘ panel bekapcsolásához nyomja meg egy másodpercig az gombot. A lámpa állapotát kijelzĘ panel kikapcsolásához nyomja meg egy másodpercig újra az gombot. Ha a lámpa állapota BE állásban van, húzza meg a kioldókapcsolót a lámpa bekapcsolásához. Kikapcsoláshoz engedje fel. A lámpa a kioldókapcsoló elengedése után 10 másodperccel alszik ki. Ha a lámpa állapota KI állásban van, a lámpa nem fog kigyulladni még akkor sem, ha a kioldókapcsoló meg van húzva.
Fig.3 Ha meghúzza a kioldókapcsolót, a LED-kijelzĘ az akkumulátor töltöttségét jelzi. A fennmaradó akkumulátortöltöttség az alábbi táblázatban található vázoltak szerint jelenik meg.
LED jelzőlámpa állapota
Hátralevő akkumulátor-kapacitás
Körülbelül 50% vagy több
MEGJEGYZÉS: • A lámpa állapotának megerĘsítéséshez húzza meg a kapcsolót. Ha a lámpa kigyullad a kioldókapcsoló meghúzása után, akkor a lámpa állapota BE állásban van. Ha a lámpa nem gyullad ki, akkor a lámpa állapota KI állásban van. • Használjon száraz rongyot a lámpa lencséin lévĘ szennyezĘdés eltávolításához. Ügyeljen arra hogy ne karcolja meg a lámpa lencséit, ez csökkentheti a megvilágítás erĘsségét. • A kioldókapcsoló meghúzása közben a lámpa állapota nem módosítható. • Körülbelül 10 másodperccel a kioldókapcsoló felengedését követĘen módosítható a lámpa állapota.
Körülbelül 20% és 50% között
Kevesebb mint 20% 012273
MEGJEGYZÉS: • Ha a LED-kijelzĘ kikapcsol a szárszám is kikapcsolt, hogy takarékoskodjon az akkumulátortöltöttséggel. Az akkumulátortöltöttség ellenĘrzéséhez óvatosan húzza meg a kioldókapcsolót. • A kioldókapcsoló felengedése után kb. egy perccel a LED-kijelzĘ kialszik. • Ha a szerszám túlhevül, a lámpa egy percen keresztül villog, majd a LED-kijelzĘ kialszik. Ebben az esetben hagyja lehĦlni a szerszámot, mielĘtt folytatná a mĦveletet. • Ha a LED-kijelzĘ felgyullad, és a szerszám feltöltött akkumulátorral is leáll, hagyja teljesen lehĦlni a szerszámot. Ha a motor állapota nem változik, akkor hagyja abba a használatot és vigye a szerszámot javításra a Makita helyi szervizközpontjába.
Forgásirányváltó kapcsoló használata
•
•
•
VIGYÁZAT: A bekapcsolás elĘtt mindig ellenĘrizze a beállított forgásirányt. Az irányváltó kapcsolót csak azután használja, hogy a szerszám teljesen megállt. A forgásirány megváltoztatása még azelĘtt, hogy a szerszám leállt volna, a gép károsodását okozhatja. Amikor nem mĦködteti a szerszámot, az irányváltó kapcsolót mindig állítsa a neutrális állásba.
Fig.7 Ez a szerszám irányváltó kapcsolóval van felszerelve a forgásirány megváltoztatásához. Váltsa át az irányváltó kapcsolót az A oldalról az óramutató járásával megegyezĘ vagy a B oldalról az azzal ellentétes irányú forgáshoz. Amikor az irányváltó kapcsolókar neutrális pozícióban van, akkor a kioldókapcsolót nem lehet behúzni.
A kapcsoló használata Fig.4 •
VIGYÁZAT: Ne tekintsen a fénybe vagy ne nézze egyenesen a fényforrást.
VIGYÁZAT: MielĘtt beszerelné az akkumulátort a szerszámba, mindig ellenĘrizze, hogy a kioldókapcsoló hibátlanul mĦködik és az „OFF” állásba áll felengedéskor. 41
Az ütési erĘ módosítása 1 2
5 3
4
1. Három lépésben változtatható 2. Kemény 3. Közepes 4. Puha 5. Gomb 014644
Az ütési erő fokozata megjelenik a panelen
Maximum ütés
Alkalmazás
Művelet
Kemény 3500 (min-1)
Meghúzás, ha erő és sebesség szükséges.
Fémvázak összeszerelése.
2600 (min-1)
Rögzítés szabályozott erővel.
Állványzatok és vázak össze- és szétszerelése.
1800 (min-1)
Finom rögzítés kis átmérőjű csavarokkal.
Bútor-összeszerelés.
Közepes
Puha
014829
Három fokozatot adhat meg az ütési erĘnél: erĘs, közepes és gyenge. Így kiválasztható a mĦveletnek legmegfelelĘbb meghúzás. Az gomb minden lenyomásakor az ütések száma a három fokozat között változik. Körülbelül egy perccel a kioldókapcsoló felengedését követĘen az ütési erĘ módosítható.
A helyes dugókulcs kiválasztása Mindig az adott fejescsavarhoz és az anyához megfelelĘ méretĦ dugókulcsot használja. A nem megfelelĘ méretĦ dugókulcs pontatlan és változó nagyságú meghúzási nyomatékot eredményez és/vagy a fejescsavar vagy az anya károsodását okozza.
A dugókulcs felhelyezése és eltávolítása TömítĘgyĦrĦ és csapszeg nélküli dugókulcs
ÖSSZESZERELÉS •
Fig.8 Igazítsa dugókulcs oldalán található nyílást a négyszögĦ foglalaton lévĘ rögzítĘcsaphoz, majd illessze a dugókulcsot a négyszögĦ foglalatra, amíg egy kis kattanással a helyére nem rögzül. Kocogtassa meg, ha szükséges. Ha el akarja távolítani a dugókulcsot, egyszerĦen csak húzza le azt.
VIGYÁZAT: Minden esetben ellenĘrizze, hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielĘtt bármilyen mĦveletet végez a szerszámon.
42
Típus DTW280
TömítĘgyĦrĦvel és csapszeggel felszerelt dugókulcs
Szabvány fejescsavar
Fig.9 Távolítsa el a tömítĘgyĦrĦt a dugókulcson található horonyból, és vegye ki a csapszeget dugókulcsból. Illessze a dugókulcsot a négyszögĦ foglalatra, úgy hogy a dugókulcson található nyílás a négyszögĦ foglalaton lévĘ nyílással egy vonalba kerüljön. Illessze a csapszeget a dugókulcson és a négyszögĦ foglalaton lévĘ nyílásba. Helyezze vissza a tömítĘgyĦrĦt az eredeti helyére a dugókulcs hornyán a csapszeg rögzítéséhez. A dugókulcs eltávolításához kövesse a felszerelési eljárást fordított sorrendben.
280
M20
240 M20
200 160 M16
120 80
M12
M12
40 0
Akasztó
1,0
0,5
1,5
2,0
Meghúzási idő (S)
Fig.10 Az akasztó a szerszám ideiglenes felakasztására használható. Ez a szerszám mindkét oldalára felszerelhetĘ. Az akasztó felszereléséhez helyezze azt a szerszám burkolatán található vájatba bármelyik oldalon, majd rögzítse egy csavarral. Az eltávolításához csavarja ki a csavart és vegye ki az akasztót.
014823
Nagy szakítószilárdságú fejescsavar
Meghúzási nyomaték
VIGYÁZAT: Mindig egészen addig tolja be az akkumulátort, amíg egy kis kattanással be nem akad. Ha látható a piros rész a gomb felsĘ oldalán, akkor nem kattant be teljesen. Nyomja be teljesen amíg a piros rész nem látszik. Ha ez nem történik meg, akkor az akkumulátor kieshet a szerszámból, Önnek vagy a környezetében másnak sérüléseket okozva.
280
M16H
240
M16H
200
M14H
160
M14H
120
M12H
80
M12H
40 0
1,0
2,0
3,0
Megfelelő meghúzási nyomaték
Nm
ÜZEMELTETÉS
Meghúzási idő (S)
Fig.11 Tartsa szilárdan a szerszámot és helyezze a dugókulcsbetétet a fejescsavarra vagy az anyára. Kapcsolja be a szerszámot és húzza meg a csavart a megfelelĘ meghúzási idĘvel. A helyes meghúzási nyomaték változhat a fejescsavar típusától vagy méretétĘl, a munkadarab anyagától, stb. függĘen. A meghúzási nyomaték és a meghúzási idĘ közötti összefüggés az ábrákon látható.
014824
Típus DTW281 Szabvány fejescsavar
Meghúzási nyomaték
Nm
280
M20
240 M20
200 160 M16
120 80
M12
M12
40 0
0,5
M16
1,0
1,5
Meghúzási idő (S)
014825
43
2,0
Megfelelő meghúzási nyomaték
•
M16
Megfelelő meghúzási nyomaték
Meghúzási nyomaték
Nm
Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885306A978
www.makita.com 60