Aktualna informacja pogodowa
Aktuální informace o počasí
Lokalne kanały informacyjne nadające całą dobę: Kitz-TV oraz Schmitten-TV. Kamery pogodowe na żywo: www.kitzsteinhorn.at oraz www.schmitten.at
Kitz-TV a Schmitten-TV: Regionální 24hodinové informační kanály, webkamery informující o počasí na www.kitzsteinhorn.at a www.schmitten.at
Śnieżny telefon i informacje o pracy wyciągów
Informace o sněhových podmínkách a provozu
Schmitten: +43(0)65 42/789-211 Kitzsteinhorn: +43(0)65 47/86 21
Schmitten: +43(0)65 42/789-211 Kitzsteinhorn: +43(0)65 47/86 21
Parking gratis
Parkování zdarma
Kaprun: przy wszystkich dolnych stacjach kolejek Zell am See: przy dolnych stacjach kolejek Areitbahn i trassXpress/Schmittenhöhebahn/Sonnenalmbahn
Kaprun: U všech údolních stanic Zell am See: Údolní stanice lanovek Areitbahn a trassXpress/Schmittenhöhe-/Sonnenalmbahn
Skibus gratis
Skibus zdarma
Darmowy skibus dla posiadaczy skipasów (z wyjątkiem nienarciarzy w Zell am See). Gęsta sieć połączeń w Zell am See i między Kaprunem a Zell am See zapewnia szybki dojazd i powrót z regionów narciarskich.
Se skipasem můžete využívat skibus zdarma (s výjimkou nelyžařů v Zell am See). Hustá síť skibusů v Kaprunu a Zell am See i v jejich okolí je zárukou rychlého příjezdu do lyžařských areálů i návratu z nich.
SCHMITTENHÖHEBAHN AG 5700 Zell am See • Postfach 8 • Austria InfoCenter: +43 (0) 65 42 / 789-211 e-mail:
[email protected] www.schmitten.at
SCHMITTENHÖHEBAHN AG 5700 Zell am See • Postfach 8 • Austria InfoCenter +43 (0) 65 42 / 789-211
[email protected] www.kitzsteinhorn.at
PL/CZ Zima 2012/13
CENY I INFORMACJE CENY A INFORMACE
www.kitzsteinhorn.at www.schmitten.at
1
Kitzsteinhorn | Kaprun
Schmitten | Zell am See
WITAJCIE W ZELL AM SEE-KAPRUN! VÍTEJTE V ZELL AM SEE-KAPRUNU Pierwszy śnieg w Zell am See-Kaprun pada wcześnie, bo już jesienią. Najpierw przyozdabia białą czapą górę Kitzsteinhorn i wówczas na lodowcu rozpoczyna się nowy sezon narciarski. Chwilę później otula lśniącą bielą Schmitten i Maiskogel. Aby docenić różnorodność i zakosztować w pełni tego piękna w ośrodkach Schmitten, Kitzsteinhorn i Maiskogel (liczących 138 km tras z 51 kolejkami linowymi i wyciągami) honoruje się już dwudniowe skipasy. Życzymy przyjemnych wrażeń z pobytu w górach!
2
SPIS TREŚCI
OBSAH
3 Witajcie w Zell am See-Kaprun 4 Kitzsteinhorn 8 Schmitten 12 Przyjemności na nowych wysokościach 14 Skipasy / ceny 18 Informacje 20 Wypożyczalnia sprzętu 21 Pakiety urlopowe / szkółki narciarskie 22 Letnie widoki 24 Mapa terenów narciarskich
3 Vítejte v Zell am See-Kaprunu 4 Kitzsteinhorn 8 Schmitten 12 Chuťové zážitky v nových výškách 14 Skipasy/ Ceny 18 Informace 20 Půjčovna lyží 21 Zájezdové balíčky / Lyžařské školy 22 Letní výhledy 24 Plán lyžařského areálu
První sníh padá v Zell am See-Kaprunu již brzy na podzim. Nejprve posune Kitzsteinhornu bílou čepici více do čela – a na ledovci začne nová lyžařská sezóna. Pak zahalí Schmitten a Maiskogel do pláště okouzlující zimní krajiny. Toto bohatství si u nás můžete patřičně užít, protože skipasy od dvou dnů platí zároveň v areálech Schmitten, Kitzsteinhorn a Maiskogel, tedy pro 51 lanovek a vleků a 138 kilometrů sjezdových tratí – přejeme Vám spoustu zábavy na kopcích!
www.zellamsee-kaprun.com
3
Kitzsteinhorn
LODOWIEC - WOLNOŚĆ NA WYSOKOŚCI 3000 METRÓW
Ledovec – svoboda na 3000 metrech Mityczny Kitzsteinhorn: to coś więcej niż jakiś lodowiec. To TEN lodowiec. Pierwszy lodowcowy teren narciarski Austrii. Pośród najwyższych szczytów Austrii otwiera się świat, w którym góry i lód prezentują swoją wielkość. W wysokich Alpach na wysokościach 3000 metrów n.p.m. czeka przygoda – rozległy i spektakularny świat pokryty metrową śnieżną pokrywą.
Kitzsteinhorn je víc než jen ledovec. Je to legenda, pán mezi ledovci a první ledovcová lyžařská oblast v Rakousku. Ve společnosti nejvyšších rakouských vrcholů se zde otevírá svět, ve kterém se hory a led ukazují ze své nejmocnější stránky. Nezměrný, okázalý a s metrovou peřinou z přírodního sněhu, připraven nabídnout vysokohorské dobrodružství a intenzivní pocit svobody ve výšce více než 3000 metrů nad mořem.
4
www.kitzsteinhorn.at
5
snowpark.kitzsteinhorn.at
Snowparky na Kitzsteinhornu Snowboardisté a freerideři zde předvedou své umění. Glacier Park otevírá již na podzim. V zimě se vyznavači freestylového lyžování na ledovci schází v parcích Central Park, Easy Park a na Superpipe. V parku Railgarden v centru Kaprunu pak lze den stylově zakončit. snowpark.kitzsteinhorn.at
Maiskogel – Lechnerberg Miejsce dla rodzin: relaks na nartostradach z licznymi wyciągami, autentycznymi chatami oraz wygodnymi zjazdami bezpośrednio do centrum Kaprunu. Maiskogel – Lechnerberg Tip pro rodiny: Pohodové lyžování s mnoha vleky, útulnými chalupami a příjemnými sjezdy přímo do centra Kaprunu.
Gipfelwelt 3000 Stacja na szczycie Kitzsteinhorn na wysokości 3.029 m jest najwyższym punktem widokowym Ziemi Salzburskiej. Na wysokości wzroku z najpotężniejszymi górami Austrii z
platformy widokowej "Top of Salzburg" otwierają się fantastyczne widoki na największy alpejski park narodowy Hohe Tauern, a głęboki wgląd zapewnia Nationalpark Gallery i Cinema 3000.
Kulinarne ukoronowanie tych jedynych w swoim rodzaju przeżyć odbywa się w restauracji na szczycie – to rozkosz dla wszystkich zmysłów!
Kitzsteinhorn
Kitzsteinhorn
Snowparki na terenie Kitzsteinhorn Snowboardziści i miłośnicy freeski pokazują tu swoje sztuczki. Park Glacier Park otwiera swoje podwoje już jesienią. Zimą parki Central Park, Easy Park i potężny Superpipe stanowią centralę freestyle’ową na lodowcu. W Railgarden, w centrum Kaprun, dni stylowo dobiegają końca.
Nationalpark Gallery
Top of Salzburg Cinema 3000
Ice Camp Mikrokosmos zbudowany ze śniegu i lodu. Na 2500 metrach krajobraz igloo na tarasie słonecznym jest idealnym miejscem na relaksujące drinki. ICE CAMP Malý svět z ledu a sněhu ve stylovém designu. Krajina s iglú ve výšce 2.500 metrů nad mořem je ideálním místem pro svěží drinky na prosluněné terase.
6
Freeride XXL – po pierwsze bezpieczeństwo W centrum Alpincenter freeride’owa baza informacyjna z punktem kontrolnym dla detektorów lawinowych informuje o trasach, sytuacji lawinowej i pogodzie. Są też punkty informacyjne na początku każdej trasy. Podają one szczegółowe informacje na temat tras i zagrożeń alpejskich. Lawinowe pole poszukiwań stwarza idealne możliwości treningowe.
Freeride XXL – bezpečnost především Informační základna pro freeridové lyžaře s kontrolním bodem pro lavinové přístroje v Alpincenter informuje o trasách, lavinovém nebezpečí a počasí. Informační body v místech nástupu na trasy poskytují detailní informace o trasách a vysokohorských nebezpečích. Pole pro vyhledávání v lavinách nabízí ideální tréninkové možnosti.
Svět třítisícovek Vrcholová stanice na Kitzsteinhornu ve výšce 3.029 metrů nad mořem je nejvyšším vyhlídkovým bodem v Salcbursku. Na vyhlídkové plošině „Top of Salzburg“ stojíte tváří v tvář
nejmocnějším vrcholům Rakouska a před Vámi se otevírají fantastické výhledy na národní park Vysoké Taury – největší národní park v Alpách. Podrobnější informace nabízí Galerie
národního parku (Nationalpark Gallery) a Cinema 3000. Jedinečné dojmy pak můžete doplnit o kulinářské pochoutky v restauraci na vrcholu „Gipfel Restaurant“ – požitek pro všechny smysly!
7
Schmitten
FANTASTYCZNE WIDOKI – SCHMITTENHÖHE
POHÁDKOVÉ VÝHLEDY - Schmittenhöhe Schmitten jest górą rodzinną i górą domową Zell am See. Trzydzieści trzysięczników wokół najpiękniejszej góry widokowej Austrii tworzy niepowtarzalną, spektakularną panoramę. Fantastyczne widoki towarzyszą na 77 kilometrach ośnieżonych tras narciarskich i 5 zjazdach w dolinę. Schmitten je rodinnou a domovskou horou v Zell am See. Okolo této nejkrásnější vyhlídkové hory v Rakousku se nachází 30 třítisícovek – úžasné výhledy Vás budou na 77 kilometrech sjezdovek s jistotou sněhu a pěti sjezdech provázet až dolů do údolí.
8
www.schmitten.at
9
Dziś przyjemność z dnia spędzonego na nartach zaczyna się już w designerskiej gondoli kolejki Schmittenhöhebahn zaprojektowanej przez studio wzornictwa Porsche. Dla naszych gości – ekskluzywny królewski serwis.
Galeria na nartostradzie Ogromne drewniane rzeźby ustawione wzdłuż tras zjazdowych tworzą symbiozę pomiędzy naturą a kulturą. Galerie na sjezdovce Obrovské sochy podél sjezdovek tvoří symbiózu přírody a kultury.
10
Traduje se, že císařovna Elisabeth shlížela ze Schmittenu na Divokého Císaře (pohoří Wilder Kaiser). Zdali měla oči i pro některou jinou ze zbývajících 30 třítisícovek tohoto úchvatného panoramatu, není známo. Dnes začíná skvělý lyžařský den již v designové gondole lanovky Schmittenhöhebahn, která pochází z dílny Porsche Design Studia. Exkluzivní služba pro našeho nového krále, naše hosty.
Doświadcz gór inaczej podczas wędrówek w rakietach śnieżnych, czy też poszukiwań skarbu z nawigacją. Schmitten odkrywać można zarówno na nartach, jak i bez nich. Zážitek z hor jinak Schmitten lze objevovat s lyžemi i bez nich – při výletu na sněžnicích nebo při hledání pokladů pomocí GPS.
Radość na szczycie Absolutnie ekskluzywny wjazd na szczyt z systemem info-rozrywki kolejką Schmittenhöhebahn projektu Porsche.
Miłośnicy przyjemności Oczekiwania osób umiejących doceniać uroki życia są spełniane na tarasach słonecznych i w przytulnych chatach.
Na vrchol Exkluzivní zážitek – lanovkou Schmittenhöhebahn v designu od Porsche studia a s informačním systémem se můžete vznášet až na vrchol.
Pro fajnšmekry Na prosluněných terasách či v útulných chalupách – milovníci požitků si zde přijdou na své.
Najlepszy przyjaciel - Schmidolin Schmidolin jest gwiazdą, której fani mogą dotknąć – z własnym klubem, książką i stroną na Facebooku.
skiline.cc Chcesz dowiedzieć się, jakie wysokości pokonywałeś na nartach w Schmitten? Ściągnij swój osobisty wykres wysokości.
Film narciarski Przyszłe gwiazdy filmowe kręcą własne filmy akcji na specjalnym odcinku w rejonie hali Sonnenalm.
Nejlepší kamarád – Schmidolin Schmidolin je hvězda, na kterou si její fanoušci mohou sáhnout – s vlastním klubem, knihou a stránkou na facebooku.
Skiline.cc Chcete vědět, kolik výškových kilometrů jste na Schmittenu nalyžovali? Pořiďte si osobní diagram s výškovými metry.
Skimovie Filmové hvězdy zítřka natáčí vlastní akční filmy na speciální „Skimovie“-trase v oblasti Sonnenalm.
Schmitten Ski Alpin Card, Salzburg Super Ski Card
Schmitten
Według przekazów cesarzowa Elżbieta patrzyła na Wilder Kaiser ze Schmitten. Nie wiadomo, czy interesowała się również jakimś innym z 30 trzytysięczników tej niesamowitej panoramy.
Funpark Schmitten Odjazdowy park dla sportowców o różnym poziomie umiejętności. Park na Hahnkopf to miejsce szaleństw tutejszych mieszkańców. Funpark Schmitten Skvělý park pro jezdce všech výkonnostních stupňů. V parku Hahnkopf se schází místní scéna k chillování a jibbování.
1111
PRZYJEMNOŚĆ
NA NOWYCH WYSOKOŚCIACH
CHUŤOVÉ ZÁŽITKY V NOVÝCH VÝŠKÁCH Gastronomia górska kusi najsmaczniejszymi delikatesami – począwszy od restauracji na szczycie Kitzsteinhorn (3029 m n.p.m.) poprzez liczne chaty, restauracje górskie i tarasy słoneczne na Schmitten. Od przyjemnej kawy o poranku, przez solidny posiłek w ciągu dnia, po wykwintny napój orzeźwiający w lokalu na zakończenie narciarskiego dnia – wszystko to nieustająco serwowane jest z przysłowiową austriacką gościnnością.
Horská gastronomie je lákavá – od Restaurace na vrcholu (Gipfelrestaurant) ve výšce 3029 metrů na Kitzsteinhornu přes nespočet chat, horských restaurací a slunečních teras na Schmittenu – s pochoutkami nejlahodnějšího druhu. Od voňavé ranní kávy přes posilující dobroty během dne až po noblesní občerstvení po návratu z lyžování – toho všeho se Vám dostane vždy s příslovečnou rakouskou pohostinností.
12
13
Kitzbüheler Alpen AllStarCard
Skipasy Zell am See-Kaprun
Wybór abonamentów i karnetów sezonowych w narciarskim raju Ziemi Salzburskiej i graniczących z nią rejonach narciarskich. To ponad 2550 kilometrów wolności na trasach, skipasy od 3 do 14 dni. Zažijte svobodu na více než 2.550 km sjezdovek – skipasy na 3 až 14 dní, volitelné permanentky a sezónní jízdenky v lyžařském ráji Salzburger Land a v přilehlých lyžařských regionech.
W dziesięciu najlepszych rejonach narciarskich Tyrolu i AllStarCard Ziemi Salzburskiej gwarantowany jest śnieg, różnorodność i nowoczesne wyciągi. Ponad 1000 km tras, 356 wyciągów i 271 chat górskich czeka, by je odkryć. Deset nejlepších lyžařských oblastí Tyrolska a Salcburska nabízí jistotu sněhu, rozmanitost a nejmodernější vleky. Více než 1.000 kilometrů sjezdovek, 356 vleků a 271 lyžařských chat čeká jen na Vás.
138 kilometrów tras, 51 kolejek linowych i wyciągów, lodowiec i 100 % tras w Zell am See z możliwością dośnieżania, okazałe zbocza z grubą pokrywą śnieżną, przepiękne widoki oraz światowej klasy snowparki. 138 kilometrů sjezdovek, 51 lanovek a vleků, ledovec a 100% vleků v Zell am See s možností zasněžování, skvělé svahy s hlubokým sněhem, nádherné výhledy a snowparky světové třídy.
Skipasy Skipasy
10.11.2012 – 01.05.2013 Dorośli Dospělí
Młodzież* Mládež*
Dzieci* Děti*
3 dni dny
134,–
101,–
67,–
4 dni dny
172,–
130,–
86,–
5 dni dní
205,–
155,–
102,–
6 dni dní
232,–
174,–
116,–
7 dni dní
255,–
191,–
127,–
Skipasy od 8 do 14 dni (zdjęcie) na prośbę 8-14denní skipasy (foto) na vyžádání
Karnet sezonowy (zdjęcie) Sezónní jízdenka (foto) Zakup do Zakoupení do 06.12.2012
554,–
416,–
277,–
Zakup od Zakoupení od 07.12.2012
620,–
468,–
310,–
Abonament do wyboru (10 dni w sezonie – zdjęcie) Volitelná permanentka na 10 dní v sezóně (foto) Zakup do Zakoupení do 06.12.2012
375,–
281,–
187,–
Zakup od Zakoupení od 07.12.2012
420,–
315,–
210,–
Ski Alpin Card Obowiązuje w Zell am See-Kaprun i Skicircus Saalbach Hinterglemm Leogang. Platí pro Zell am See-Kaprun a pro lyžařský cirkus Saalbach Hinterglemm Leogang. 10.11.2012 – 01.05.2013
Karnet sezonowy (zdjęcie) Sezónní jízdenka (foto)
Dorośli Dospělí
Młodzież* Mládež*
Dzieci* Děti*
Zakup do Zakoupení do 06.12.2012
480,–
360,–
240,–
Zakup od Zakoupení od 07.12.2012
540,–
405,–
270,–
Skipasy Skipasy
10.11.2012 – 01.05.2013 Dorośli Dospělí
Młodzież* Mládež*
Dzieci* Děti*
1 dzień den
48,–
38,–
24,–
2 dni dny
92,–
74,–
46.–
3 dni dny
131,–
105,–
65,–
4 dni dny
168,–
134,–
84,–
5 dni dní
201,–
161,–
100,–
6 dni dní
232,–
186,–
7 dni dní
254,–
203,–
Obowiązuje na wszystkich kolejkach linowych i wyciągach w Zell am See i Kaprun. Platí na všechny lanovky a vleky v Zell am See a Kaprunu. 2 dni dny
Początek zimy Začátek zimy
Sezon Sezóna
24.11.2012 – 22.12.2012
Po sezonie Po sezóně
23.12.2012 – 05.04.2013 Dorośli Dospělí
06.04.2013 – 14.04.2013
Młodzież* Mládež*
Dzieci* Děti*
Dorośli Dospělí
Młodzież* Mládež*
Dzieci* Děti*
85,–
63,–
42,–
76,–
57,–
38,–
2 1/2 dnia dní od Od 11.30
113,50
85,–
56,–
99,–
74,–
49,–
3 dni dny
126,–
94,–
63,–
109,–
81,–
54,–
3 1/2 dnia dní od Od 11.30
148,–
111,–
74,–
129,–
96,–
64,–
116,–
4 dni dny
160,–
120,–
80,–
140,–
105,–
70,–
127,–
5 dni dní
190,–
142,–
95,–
166,–
124,–
83,–
Skipasy od 8 do 14 dni (zdjęcie na prośbę) 8-14denní skipasy (foto) na vyžádání
6 dni dní
216,–
162,–
108,–
191,–
143,–
95,–
Karnet sezonowy (zdjęcie) Sezónní jízdenka (foto)
105,–
7 dni dní
237,–
177,–
118,–
211,–
158,–
Zakup do Zakoupení do 06.12.2012
554,–
443,–
277,–
8 dni dní (zdjęcie Foto)
260,–
195,–
130,–
231,–
173,–
115,–
Zakup od Zakoupení od 07.12.2012
620,–
496,–
310,–
9 dni dní (zdjęcie Foto)
281,–
210,–
140,–
251,–
188,–
125,–
10 dni dní (zdjęcie Foto)
300,–
225,–
150,–
267,–
200,–
133,–
11 dni dní (zdjęcie Foto)
320,–
240,–
160,–
284,–
213,–
142,–
12 dni dní (zdjęcie Foto)
339,–
254,–
169,–
301,–
225,–
150,–
13 dni dní (zdjęcie Foto)
354,–
265,–
177,–
316,–
237,–
158,–
14 dni dní (zdjęcie Foto)
370,–
277,–
185,–
329,–
246,–
164,–
Abonament do wyboru (10 dni w sezonie - zdjęcie) ! NE W Volitelná permanentka na 10 dní v sezóně (foto) Zakup do Zakoupení do 06.12.2012
375,–
300,–
187,–
Zakup od Zakoupení od 07.12.2012
420,–
336,–
210,–
Bonus rodzinny do karnetów sezonowych: Rodziny w przypadku równoczesnego wykupienia karnetów sezonowych dla dwóch najstarszych dzieci* lub nastolatków*, otrzymają bezpłatne karnety sezonowe dla pozostałych dzieci (rocznik od 1994 r. lub młodszych)! (Potrzebne jest potwierdzenie zasiłku rodzinnego z urzędu skarbowego (A) lub decyzja o przyznaniu zasiłku rodzinnego (D).) Bonus pro rodiny se sezónní jízdenkou: Pokud rodina pro dvě nejstarší děti* resp. mladistvé* zakoupí současně sezónní jízdenky, obdrží zároveň pro všechny ostatní děti v rodině (ročník 1994 a mladší) bezplatné sezónní jízdenky (předložení potvrzení o rodinných přídavcích od FÚ (Rak.)/rozhodnutí o přiznání přídavků na děti (SRN)).
Skipasy Zell am See-Kaprun Kitzsteinhorn
Ski Alpin Card, Kitzbüheler Alpen AllStarCard, Salzburg Super Ski Card 14
Salzburg Super Ski Card
Każdy dalszy dzień: ceny do uzgodnienia • Každý další den: ceny na dotaz
Abonament do wyboru Volitelné permanentky 5 in 7 dni dní (zdjęcie Foto)
211,–
158,–
105,–
185,–
138,–
92,–
10 in 14 dni dní (zdjęcie Foto)
330,–
247,–
165,–
291,–
218,–
145,–
2 EUR kaucji za KeyCard. Wszystkie ceny w euro z podatkiem VAT. Możliwość zmian terminów i cen zastrzeżona. € 2,- záloha za KeyCard. Všechny ceny v euro vč. DPH. Změny termínů a cen vyhrazeny. *) Dzieci: roczniki 1997–2006, młodzież: roczniki 1994–1996. *) Děti ročníky 1997-2006, mládež ročníky 1994 - 1996. Ceny dla dzieci i młodzieży dostępne jedynie po przedłożeniu dokumentu stwierdzającego wiek. Ceny pro děti a mládež pouze po předložení dokladu o věku.
1515
Stopniowane karnety dzienne
23.12.2012 – 01.04.2013
Odstupňované jednodenní jízdenky
Dorośli
Zakup Zakoupení
Młodzież*
Dospělí 44,50 38,– 32,50 28,– 24,50 73,– 38,–
od od 8.30 od od 11.30 od od 12.30 od od 13.30 od od 15.00 1 1/2 dni dne od od 11.30 Karnet przedpołudniowy . Dopoledne do do 12.30
Mládež* 33,– 28,– 24,– 21,– 18,– 54,– 28,–
24.11.2012 – 22.12.2012, 02.04.2013 – 07.04.2013
Dzieci* Děti* 22,– 19,– 16,– 14,– 12,– 36,– 19,–
Ebenbergbahn lub nebo Falleglift Dorośli Dzieci*
Stopniowane karnety dzienne
Odstupňované jednodenní jízdenky
Zakup Zakoupení
Karnet dzienny Jednodenní jízdenka Karnet przedpołudniowy/popołudniowy . Dopol./odpol. jízdenka
Pojedynczy wjazd Jednotlivá jízda Karnet na 10 wjazdów 10 jízd
! NE W
Dospělí 18,– 14,– 2,18,-
Karnety dzienne Kitzsteinhorn Kitzsteinhorn jednodenní jízdenky Początek zimy Začátek zimy Po sezonie Po sezóně
Sezon Sezóna
Dorośli Dospělí 40,– 34,– 29,– 25,50 22,50 66,50 34,–
Młodzież*
Dzieci*
Mládež* 30,– 25,– 21,– 19,– 16,– 49,– 25,–
Děti* 20,– 17,– 14,– 12,– 11,– 33,– 17,–
Schmittenhöhebahn lub nebo trassXpress lub nebo Sonnenalm- & Sonnkogelbahn lub nebo Areitbahn Sektion I – III lub nebo cityXpress - Hirschkogelbahn Areitbahn III Sonnenalmbahn lub nebo Sonnkogelbahn lub nebo Areitbahn Sektion I lub nebo cityXpress lub nebo Areitbahn Sektion II i a III
16
Schmitten-Info +43 (0) 65 42 / 789-211
Dorośli. Karta gościa** Dospělí Karta pro hosty**
Děti* 9,– 7,– 1,9,-
Młodzież* Dzieci* Mládež*
Děti*
Dorośli
Dzieci*
Dospělí 9,– 7,– 1,9,-
Abonamenty do wyboru bez nart Volitelné předplatné bez lyží 3 z 8 dni 3 během 8 dní (zdjęcie Foto)
7 z 14 dni dní (zdjęcie Foto) 22,50
14,50
20,–
13,–
16,90
10,90
11,20
7,20
Odstupňované jednodenní jízdenky
Zakup Zakoupení od od od od od od od od od od
8.30 11.30 12.00 13.00 14.00
Dorośli
Młodzież*
Dzieci*
73,–
54,–
36,–
Dospělí 44,50 38,– 33,– 31,– 24,50
1 1/2 dnia od dní od 11.30
Karnety dzienne od Jednodenní jízdenky
Dospělí 58,50
43,50
29,–
116,–
86,–
58,–
Wjazd i zjazd Jízda nahoru a dolů
Mládež*
Dzieci* Děti*
z autobusem autobusem ( pouze v tylko w Zell am See) 3 z 8 dni dní (zdjęcie Foto)
70,–
7 z 14 dni dní (zdjęcie Foto)
139,–
52,50 104,–
35,– 69,50
Bilet Last-Minute: Przy wjeździe po 14.30 automatycznie stosowana jest zniżkowa cena karty gościa. Na poslední chvíli: Při jízdě nahoru po 14.30 hod. platí automaticky zlevněná cena jízdenky pro hosty. *) Dzieci: roczniki 1997–2006, młodzież: roczniki 1994–1996. Konieczny dokument potwierdzający wiek! **) Obowiązuje dla wszystkich kart gościa z gminy Pinzgau. Wszystkie ceny w Euro zawierają VAT. Możliwość zmian terminów i cen zastrzeżona. *) Děti ročníky 1997 – 2006, mládež ročníky 1994 – 1996. Doklad o věku nutný! **) Platí pro jízdenky pro hosty obcí regionu Pinzgau. Všechny ceny v euro vč. DPH. Změny termínů a cen vyhrazeny.
Tej zimy dzieci i młodzież (roczniki od 1994 do 2006) w każdą sobotę od 24.11.2012 r. do 27.04.2013 r. płacą jedynie 10 EUR za karnet dzienny. Tuto zimu platí děti a mládež (ročník 1994 až 2006) každou sobotu od 24.11.2012 až 27.04.2013 pouze 10,- € za jednodenní jízdenku.
Mládež* 33,– 28,– 24,– 23,– 18,–
Děti* 22,– 19,– 16,– 15,50 12,–
Dorośli
Dospělí 40,– 34,– 32,50 31,– 23,50
Młodzież*
Dzieci*
49,–
33,–
Mládež* 30,– 25,– 24,– 23,– 17,50
66,50
Děti* 20,– 17,– 16,– 15,50 11,50
Uwaga! Skipas obejmuje jeden wjazd dziennie na lodowiec kolejkami dojazdowymi. Dalsze wjazdy jedynie po zgłoszeniu przy pierwszym wjeździe. Pozor! Skipas obsahuje denně jednu jízdu k ledovci kyvadlovou dráhou. Další jízdy nahoru jen po předchozím oznámení při první jízdě.
od od 8.30 Zwrot pieniędzy Refundace od od 12.30 od od 10.00 od od 11.00 od od 12.00 od od 13.00 od od 14.00
Młodzież*
24.11.2012 – 22.12.2012, 06.04. – 14.04.2013
Dorośli
Maiskogel Kaprun
Děti* 9,– 7,– 1,9,-
Początek zimy Začátek zimy Po sezonie Po sezóně
23.12.2012 – 05.04.2013
Schmidolins Zauberteppich, Bambilift lub Schmidolinlift Schmidolinův kouzelný koberec, vlek Bambi nebo Schmidolin
Wędrowcy zimowi Zimní turisté Jazda w górę i w dół bez nart Jízda nahoru a dolů bez lyží.
Sezon Sezóna
Stopniowane karnety dzienne
Kitzsteinhorn Schmitten Infos
Schmitten
Karnety dzienne Schmitten Jednodenní jízdenky Schmitten
Początek sezonu Začátek sezóny – Dorośli Dospělí 38,– -2,– 35,– 32,– 30,– 25,– 21,–
Dorośli
01.04.2013
Młodzież* Mládež* 27,– -2,– 25,– 23,– 21,– 19,– 16,–
Młodzież*
Dospělí Mládež* Goście bez sprzętu narciarskiego Hosté bez lyžařského vybavení Maiskogelbahn 13,– 10,–
Lechnerberg Kaprun
Karnety dzienne Jednodenní jízdenky Karnet pojedynczy Jedna jízdenka Karnet na 10 wjazdów 10 jízdenek
Kitzsteinhorn InfoService +43 (0) 65 47 / 86 21
Dzieci* Děti* 20,– -2,– 19,– 18,– 17,– 13,– 11,–
Dzieci* Děti* 7,–
Początek sezonu Začátek sezóny – 31.03.2013
Dorośli Dospělí 2,60 19,00
Młodzież* Mládež* 2,60 19,00
Dzieci* Děti* 1,30 9,00
Bilety na zwiedzanie Kitzsteinhorn
Zážitkové jízdenky Kitzsteinhorn
Bilety dla gości bez sprzętu narciarskiego Jízdenky pro hosty bez lyžařského vybavení
Gipfelwelt 3000 Ticket – 24.11.2012 - 14.04.2013 uwzględnione kolejki linowe do stacji na szczyt na wys. 3029 m, Cinema 3000, (Nationalpark Gallery, platformy widokowe) vč. lanovek až do vrcholové stanice na 3.029 m, Cinema 3000 ICE CAMP a ICE CAMP Trail)
do do 14.00 od od 14.00
Dorośli Dospělí
Młodzież* Mládež*
Dzieci* Děti*
31,– 23,50
23,– 17,50
15,50 11,50
Karta gościa **
Karta pro hosty**
28,– 21,20
Gletscher Genuss Ticket – 24.11.2012 - 14.04.2013 uwzględnione kolejki linowe do centrum Alpincenter na wys. 2450 m (restauracje, tarasy słoneczne, ICE CAMP i ICE CAMP Trail) vč. lanovek až do Alpincenter na 2.450 m (restaurace, sluneční terasy, ICE CAMP a ICE CAMP Trail)
do do 14.00 od od 14.00
Dorośli Dospělí
Młodzież* Mládež*
Dzieci* Děti*
24,80 19,30
18,50 14,–
12,40 9,50
Karta gościa **
Karta pro hosty**
22,50 17,50
2 EUR kaucji za KeyCard. € 2,- záloha na KeyCard. *) Dzieci: roczniki 1997–2006, młodzież: roczniki 1994–1996. Konieczny dokument potwierdzający wiek! **) Obowiązuje dla wszystkich kart gości z gminy Pinzgau. Wszystkie ceny w Euro zawierają VAT. Możliwość zmian terminów i cen zastrzeżona. *) Děti ročníky 1997 – 2006, mládež ročníky 1994 – 1996. Doklad o věku nutný! **) Platí pro hosty z obcí regionu Pinzgau. Všechny ceny v euro vč. DPH. Změny termínů a cen vyhrazeny.
Tej zimy dzieci i młodzież (roczniki od 1994 do 2006) w każdą sobotę od 24.11.2012 r. do 27.04.2013 r. płacą jedynie 10 EUR za karnet dzienny. Tuto zimu platí děti a mládež (ročník 1994 až 2006) každou sobotu od 24.11.2012 až 27.04.2013 pouze 10,- € za jednodenní jízdenku.
1717
*Taryfa dla dzieci roczniki od 1997 do 2006*
*Dětská cena ročníky 1997 až 2006*
*Taryfa dla młodzieży roczniki od 1994 do 1996* *dostępne jedynie po przedłożeniu dokumentu potwierdzającego wiek
*Cena pro mládež ročníky 1994 až 1996* *pouze po předložení dokladu o věku
Kitzsteinhorn: cały rok, codziennie od 8.15 do 16.30 Maiskogel: od początku sezonu do 01.04.2013 r. od 8.30 Schmittenhöhebahn i Sonnenalmbahn: 15.12.2012–07.04.2013 trassXpress: 24.11.2012 - 07.04.2013 cityXpress: 08.12.2012 - 07.04.2013 Areitbahn I: 01.12.2012 - 07.04.2013
Invalidé Informace o slevách na pokladnách.
Provozní doba
Inwalidzi Informacje o zniżkach w kasach. Grupy Specjalne ceny dla grup od 20 osób do uzgodnienia.
Cena mieszana Pobyt obejmujący zarówno sezon główny i okres posezonowy obliczany będzie proporcjonalnie do liczby dni sezonu głównego i okresu posezonowego (szczególne zasady w przypadku abonamentów – do wyboru; bliższe informacje w kasach). KeyCard: kaucja 2 EUR
Skupiny Speciální cena od 20 osob na vyžádání. Víkendový speciál Skupiny od 30 osob získají o víkendu zvláštní zvýhodnění – speciální ceny za jednodenní jízdenky v sobotu a za jízdenky na 1,5 až 3 dny ve speciálních termínech (pá, so a ne). Smíšená cena Při přechodu hlavní a vedlejší sezóny je vypočítána smíšená cena z poměrné části hlavní a vedlejší sezóny (zvláštní úprava pro volitelné permanentky – bližší informace na pokladnách). KeyCard: záloha € 2,-
Obowiązuje na wszystkich kolejkach dojazdowych: codziennie od 8.30 do 16.30, a od 03.02.2013 r. do 08.03.2013 r. do godz.17.00. Wszystkie pozostałe wyciągi przestają kursować pół godziny wcześniej niż kolejki dojazdowe; kolejka Sonnengratbahn 45 min. wcześniej.
Kitzsteinhorn: celoročně, denně od 8.15 do 16.30 hod. Maiskogel: začátek sezóny až 01.04.2013 od 8.30 hod. Schmittenhöhebahn a Sonnenalmbahn: 15.12.2012 – 07.04.2013 trassXpress: 24.11.2012 - 07.04.2013 cityXpress: 08.12.2012 - 07.04.2013
Areitbahn I: 01.12.2012 - 07.04.2013 Pro všechny kyvadlové lanovky platí: denně od 8.30 – 16.30 hod., od 03.02. do 08.03.2013 do 17.00 hod. Všechny ostatní vleky zavírají o ½ hodiny, lanovka Sonnengratbahn o 3/4 hodiny, dříve než kyvadlové lanovky.
Sprzedaż skipasów
Prodej skipasů
Skipasy nabyć można we wszystkich kasach regionu, w wielu hotelach i w innych przedsiębiorstwach partnerskich, jak również na naszej stronie internetowej.
Skipasy obdržíte na všech pokladnách v regionu, v mnoha hotelích a dalších partnerských podnicích a také online na našich internetových stránkách.
Kaprun: • Dolna stacja kolejek Kitzsteinhorn Gletscherbahnen: codziennie 8.00–16.30 • Kasa miejska w centrum Kaprun: codziennie 8.00–12.30 i 14.00–18.00. • Lechnerberg: codziennie od 9.00 • Schaufelberg/Maiskogel: codziennie od 8.30
Kaprun: • Údolní stanice Kitzsteinhorn Lanovky na ledovci: denně od 8.00 – 16.30 hod. • Pokladna v centru Kaprunu: denně od 8.00 – 12.30 a od 14.00 – 18.00 hod. • Lechnerberg: denně od 9.00 hod. • Schaufelberg/Maiskogel: denně od 8.30 hod.
Zell am See: • Dolna stacja kolejki Schmittenhö hebahn, cityXpress + Areitbahn I: codziennie od 8.15 do 16.30 (Od 3 lutego do 8 marca 2013 r. – do godz. 17.00)
Zell am See: • Schmittenhöhebahn, cityXpress a Areitbahn I údolní stanice: denně od 8.15 – 16.30 resp. 17.00 hod. (03.02. – 08.03.2013)
Obsługa stoków i służby ratunkowe
Záchranná služba
Nieprawidłowe użycie kart
Zneužití jízdenek
Prosimy wziąć pod uwagę, że obciążamy kosztami akcji ratunkowych na zabezpieczonych terenach narciarskich. Nasza obsługa stoków i służby ratunkowe nadzorują wyłącznie oznakowane i otwarte trasy – poza nimi każdy porusza się na własne ryzyko.
Prosíme o pochopení, že náklady na záchranu v případě nehody v zajištěném lyžařském prostoru budou účtovány. Naše záchranná služba kontroluje pouze označené a otevřené sjezdovky – ve volném prostoru se pohybujete na vlastní nebezpečí.
W przypadku użycia karty niezgodnie z przeznaczeniem lub jej użytkowanie przez osoby trzecie, skipass zostanie zatrzymany bez zwrotu pieniędzy i naliczona zostanie grzywna.
Při zneužití jízdenek a použití třetími osobami bude skipas bez náhrady odebrán a uložena pokuta.
W przypadku odniesienia obrażeń prosimy dzwonić bezpośrednio pod nasz numer SOS, aby możliwie szybko uzyskać pomoc.
V případě zranění volejte prosím ihned naše SOS číslo, abychom Vám mohli pomoci co nejrychleji.
+43 (0) 65 47/86 21 SOS Kitzsteinhorn
+43 (0) 65 42/789-211 SOS Schmitten
System skipasów
Systém skipasů
Wszystkie bilety (z wyjątkiem biletów na wyciągi Schüttlift, Bambilift, Schmidolinlift i Enzianlift) wydawane są na KeyCard. Nieuszkodzone KeyCards z bieżącego sezonu przyjmowane są z powrotem we wszystkich punktach sprzedaży skipasów, sklepach sieci serwisowej oraz wielu miejscach kwaterunkowych. Kaucja za KeyCard wynosi 2 EUR. Prosimy uważać, aby nie wkraczać na teren regionu narciarskiego z dwoma ważnymi kartami, ponieważ w takim przypadku system kartowy skasuje jeden dzień z każdej karty. Informacja Kitzsteinhorn: +43 (0) 65 47 / 86 21
Všechny jízdenky (s výjimkou vleků Schütt, Bambi, Schmidolin a Enzian) jsou vydávány na kartách KeyCard. Nepoškozené KeyCard z aktuální sezóny lze vrátit na všech místech prodeje skipasů, v servisní síti obchodů a v mnoha ubytovacích zařízeních. Záloha na KeyCard je € 2,-. Dbejte prosím na to, abyste do lyžařské oblasti nevstupovali se dvěma platnými kartami – systém Vám v opačném případě odečte z každé jízdenky jeden den. Kitzsteinhorn Info: +43 (0) 65 42 / 789-211
Wymiana i duplikaty
Výměna a náhrada
Wymiana, przeniesienie na inną osobę, przedłużenie lub przesunięcie okresu ważności nie są możliwe. Nie wydaje się duplikatów zgubionych lub zapomnianych skipasów.
Výměna, převedení na jiné osoby, prodloužení či posunutí doby platnosti není možné. Za ztracené či zapomenuté skipasy není poskytována náhrada.
Kitzsteinhorn InfoService +43 (0) 65 47 / 86 21
Schmitten-Info +43 (0) 65 42 / 789-211
Zastrzega się prawo do błędów druku i składu, pomyłek, zmian cen i terminów. Tiskové a sazečské chyby, omyly, změny cen a termínů vyhrazeny. Zdjęcia: archiwum Gletscherbahnen Kaprun AG, archiwum Schmittenhöhebahn AG, archiwum Zell am See-Kaprun, www.johannesfelsch, www.ideenwerk.com, D. Sochor; koncepcja: Graller, Werbung c/o BLINK; skład i litografia: Graller, Werbung c/o BLINK; druk: Samson Druck, St. Margarethen Původ fotografií: Archiv Gletscherbahnen Kaprun AG, Archiv Schmittenhöhebahn AG, Archiv Zell am See-Kaprun, www.johannesfelsch, www.ideenwerk.com, D. Sochor; Koncepce: Graller, Werbung c/o BLINK; Sazba a litografie: Graller, Werbung c/o BLINK; Tisk: Samson Druck, St. Margarethen
Zwroty
Refundace
Zwrot pieniędzy za niewykorzystane dni jazdy z powodu wypadku lub choroby możliwy jest w kasach dla skipasów co najmniej dwudniowych. Przedłożenie skipasu wymagane jest niezwłocznie wraz zaświadczeniem od miejscowego lekarza, które można dostarczyć w późniejszym terminie. Gdy skipas zostanie zwrócony w dniu wypadku do godz. 10.00 zwraca się także koszt za ten dzień. Nie dokonuje się zwrotów za bilety jednodniowe, z powodu złych warunków pogodowych lub z powodu ograniczonej pracy wyciągów.
Refundace nevyužitých dnů lyžování v případě zranění nebo onemocnění je možná na pokladně u skipasů od 2 dnů při okamžitém vrácení skipasu a předložení atestu místního lékaře (lze předložit také dodatečně). V případě odevzdání skipasu v den nehody do 10.00 hod. je refundován i tento den. Upozornění: U jednodenních jízdenek, z důvodu nepříznivého počasí nebo při omezení provozu se cena nevrací.
Warunki transportu
Podmínky přepravy
Obowiązują warunki transportu zgodne z wywieszoną informacją i Ogólnymi Warunkami Handlowymi ze strony www.schmitten.at, www.kitzsteinhorn.at. Należy stosować się do poleceń personelu obsługującego kolejki i wyciągi.
Platí podmínky přepravy dle vývěsky a Všeobecných obchodních podmínek na www.schmitten.at, www.kitzsteinhorn.at. Dodržujte prosím pokyny pracovníků vleků a lanovek.
Ważna informacja
Důležité upozornění
Troszczymy się o Państwa bezpieczeństwo. Prosimy o zrozumienie, że ze względu na określone warunki pogodowe lub eksploatacyjne może dojść do ograniczeń w sprzedaży i/lub transporcie. Poszczególne usługi, do których uprawnia bilet, świadczone są przez prawnie samodzielne przedsiębiorstwa. Przedsiębiorca, który sprzedaje bilet, działa w imieniu innych przedsiębiorców wyłącznie jako ich przedstawiciel. Do świadczenia poszczególnych usług i do odszkodowania za ewentualne zdarzenia zobowiązany jest w związku z tym wyłącznie pojedynczy przedsiębiorca.
Záleží nám na Vaší bezpečnosti. Žádáme Vás proto o pochopení, že v důsledku určitých povětrnostních a provozních podmínek může dojít k omezení prodeje a/nebo přepravy. Jednotlivé služby, k nimž jízdenka opravňuje, poskytují společnosti s vlastní právní subjektivitou. Společnost, která prodává jízdenku, jedná za ostatní společnosti pouze v jejich zastoupení. K poskytování jednotlivých výkonů a k případné náhradě škody jsou proto povinny pouze jednotlivé společnosti.
Informacja Packages Informace Skirental
Informacja Informace
Malé děti od ročníku 2007* nebo mladší se přepravují v doprovodu rodičů zdarma.
Oferta weekendowa Grupy od 30 osób (szczególnie w weekendy) korzystają ze specjalnych cen na karnety dzienne w soboty i na karnety na 1,5 do 3 dni w terminach od piątku do niedzieli
18
Godziny otwarcia
Małe dzieci od rocznika 2007* lub młodsze przewożone są w towarzystwie rodziców bezpłatnie.
1919
Sieć 10 lokalizacji
Top korzyści we wszystkich stacjach Intersport Servicenetwork: > Bezpłatna wymiana na inny model w klasie Economy i Premium > Bezpłatna przechowalnia nart w klasie Economy i Premium > Zwrot możliwy we wszystkich 10 stacjach serwisowych > Zniżka dla dzieci 50 % > Zniżka dla młodzieży 20 % > Wypożyczanie dla dzieci do ukończonego 10 roku życia jest bezpłatne, jeżeli oboje rodzice wypożyczają w Bründl
Wypożyczalnia nart Půjčovna lyží
TOP výhody ve všech pobočkách sítě Intersport Service: > Bezplatná výměna za jiné modely ve třídě Economy a Premium > Bezplatná úschova lyží ve třídě Economy a Premium > Možnost vrácení ve všech 10 servisních pobočkách > 50 % sleva pro děti > 20 % sleva pro mládež > Děti do dovršeného 10. roku věku mají zapůjčení zdarma, pokud si oba rodiče zapůjčí v půjčovně Bründl
Kategoria Kategorie BUDGET
Narty/kijki lub snowboard Lyže/hůlky nebo snowboard
Narty/buty/kijki lub snowboard/ buty Lyže/boty/hůlky nebo snowboard/boty 20
1 dzień den -
3 dni dny -
ECONOMY
26,–
68,–
107,–
PREMIUM
31,–
91,–
137,–
BUDGET
-
-
10 propojených poboček
Kaprun: Intersport Bründl – centrala Intersport Bründl Centrála Intersport Bründl – Subway Snowboardshop Intersport Bründl – Hotel Steigenberger Intersport Bründl – centrum handlowe Neumair Intersport Bründl – OC Neumair Kitzsteinhorn: Intersport Bründl – Alpincenter Lokalizacje na terenie narciarskim – patrz panorama na odwrocie. Pobočky v lyžařské oblasti, viz panorama na zadní straně.
99,–
ECONOMY
35,–
92,–
149,–
PREMIUM
40,–
115,–
179,–
Schüttdorf: Intersport Schmitten – stacja dolna Areit Areit údolní stanice Intersport Schmitten – stacja górna Areit I Areit I horní stanice Zell am See: Intersport Schmitten – cityXpress Intersport Schmitten – stacja dolna Schmitten Schmitten údolní stanice Intersport Schmitten – Drive In (trassXpress /Areitbahn III Bergstation) Intersport Scholz – deptak w centrum v centru na pěší zóně
Śnieg okay – urlop w pakiecie
Schnee okay – dovolená v balíčku
Skomponuj najpiękniejszy pakiet tej zimy samodzielnie – z 3, 4 lub 7 noclegami ze śniadaniem, śniadaniem z obiadokolacją lub w apartamencie bez wyżywienia, ze skipasem i nie tylko.
Nejkrásnější zimní balíček si můžete zabalit sami – 3, 4 nebo 7 noclehů se snídaní, s polopenzí nebo v apartmánu bez stravy, se skipasem a mnoho dalšího.
Informacje i rezerwacja Informace a rezervace: Zell am See-Kaprun Tourismus GmbH Tel.: +43 (0) 65 42 / 770-0, www.zellamsee-kaprun.com
Wyjątkowa oferta
Szkółki narciarskie Lyžařské školy
% Top nabídka
•S kischule Zell am See Tel. +43 (0) 65 42 / 560 20, www.ski-zellamsee.at • Ski & Snowboardschule SPORT ALPIN, Zell am See Tel. +43 (0) 65 42 / 55 07 33, www.sport-alpin.at • Skischule Outdo, Zell am See Tel. +43 (0) 65 42 / 701 65, www.outdo.at • Skischule - Snowboardschool Oberschneider, Kaprun Tel. +43 (0) 65 47 / 82 32, www.skidome.info
6/7 dni dní 79,–
Karnet narciarski i kąpielowy
www.servicenetwork.at Zarezerwuj wypożyczenie nart i skipas online przynajmniej na 3 dni przed przyjazdem, a zaoszczędzisz do 15 % z normalnego kosztu wypożyczenia i ceny skipasu.
Rezervujte si zapůjčení lyží a skipas online nejpozději 3 dny před Vaším příjezdem a ušetříte až 15 % z obvyklé ceny půjčovného a skipasu.
Twój karnet i zarezerwowany sprzęt oczekiwać będą na Ciebie w stacji serwisu.
Skipas a rezervovaná lyžařská výbava na Vás již budou čekat v půjčovně.
6 dni od 270 239 EUR
6 dní od 270 239 EUR
• Ski & Snowboarding Kaprun Tel. +43 (0) 65 47 / 80 70, www.skischool-kaprun.at • Skischule Thayer, Kaprun Tel. +43 (0) 65 49 / 73 61-0, www.thayer-kaprun.at • Ski & Board mit uns, Kaprun Tel. +43 (0) 65 47 / 776 60, www.kaprun-skischule.at • Alpin Skischule Kaprun Tel. +43 (0) 65 47 / 75 62, www.skischule-kaprun.com • Skischule Frost Tel. +43 (0) 660 / 473 06 66, www.skifrost.at • Bewegt – Die Skischule Tel. +43 (0) 650 / 501 227 3, www.bewegt-kaprun.at
Dzięki dodatkowemu karnetowi – do wykupienia w centrum rekreacyjnym Freizeitzentrum Zell am See – możesz niedużym kosztem przemienić swój skipas w karnet narciarski i kąpielowy. Nieograniczone korzystanie z basenu krytego (sauna za dopłatą) podczas okresu ważności skipasu.
Permanentka na lyže i do bazénu S doplňkovou permanentkou, kterou obdržíte ve volnočasovém centrum „Freizeitzentrum Zell am See“, výhodně proměníte Váš skipas na Ski- a Badepas, který Vás opravňuje k neomezenému používání krytého bazénu (sauna za příplatek) během platnosti skipasu.
Dalsze informacje, informacje o cenach i sprzedaż Další informace, informace o cenách a prodej: Freizeitzentrum Zell am See, Tel. +43 (0) 65 42 / 785-0, www.freizeitzentrum.at
Przechowalnie
Úschovny
Zamykane szafki na narty, snowboardy i buty narciarskie na terenach narciarskich lub przy stacjach kolejek linowych: Kaprun: centrum Alpincenter, Langwied Zell am See: Areitbahn I, cityXpress,
Schmittenhöhebahn/trassXpress Uzamykatelné schránky na lyže, snowboardy a lyžařské boty v lyžařských areálech resp. u stanic lanovek: Kaprun: Alpincenter, Langwied Zell am See: Areitbahn I, cityXpress, Schmittenhöhebahn/trassXpress
Interaktywnie
Interaktivně
WIFI Wifi na Kitzsteinhorn i Schmitten
WIFI Wifi na Kitzsteinhornu a Schmittenu
Punkt zdjęciowy Uwiecznij dobry nastrój i prześlij go pocztą lub umieść na Facebooku Terminal internetowy na Kitzsteinhorn Darmowy terminal internetowy w centrum Alpincenter www.kitzsteinhorn.at również do telefonu komórkowego Facebook Schmitten & Kitzsteinhorn Zostań fanem Schmitten i Kitzsteinhorn
Pakiety Balíčky Infos
Wypożyczanie nart Půjčovna lyží
Welcome to the Intersport Servicenetwork Zell am See-Kaprun www.servicenetwork.at
Fotokabiny Vyfoťte dobrou náladu a pošlete ji e-mailem nebo pověste na facebook Internetový terminál na Kitzsteinhornu Bezplatný internetový terminál v Alpincenter www.kitzsteinhorn.at také pro mobilní telefony Facebook Schmitten & Kitzsteinhorn Staňte se fanoušky Schmittenu a Kitzsteinhornu
2121
Lato Léto
Lato Léto
KARTĘ I WPUŚĆ RADOŚĆ WYJMIJ
KARTU A SKLÍZEJTE ZÁŽITKY
Don’t talk it,
VYTÁHNĔTE
walk it!
3_Pfade.indd 1
ZellamSee_Glueckskarte_RZ
Wędrówka w słowach: od rodzinnej wycieczki po wysokogórskie trasy z trzytysięcznikami. Zell am See-Kaprun oferuje to wszystko na ponad 400 km szlaków wędrownych. Wysokoalpejskie strome skały obok soczystych łąk, pokryty śniegiem Kitzsteinhorn, a także wycieczki z przewodnikiem i trasy ze strażnikami leśnymi w parku narodowym Hohe Tauern... dalej nie trzeba nic mówić, wystarczy iść i się rozkoszować. Vydejte se na pěší výlet – nejprve slovy: Region Zell am SeeKaprun nabízí na více než 400 km turistických stezek, vše – od rodinných výletů až po vysokohorské túry s třítisícovými vrcholy. Vysokohorské, příkré skalnaté svahy vedle šťavnatých pastvin, sněhem pokrytý Kitzsteinhorn či legendární výhled z vrcholu Schmittenhöhe i výlety s průvodci a túry se strážci v národním párku Vysoké Taury ... teď už jen zbývá méně mluvit, více šlapat a kochat se.
22
Gipfelwelt 3000 Nationalpark Gallery, Cinema 3000, platformy panoramiczne, wycieczki z przewodnikiem i liczne dalsze atrakcje.
Najpiękniejsza góra widokowa Austrii zaprasza do podziwiania widoków (widzimy z niej ponad 30 trzytysięczników) i do wędrówek wzdłuż różnych ścieżek pełnych przygód.
Svět třítisícovek Galerie národního parku (Nationalpark Gallery), Cinema 3000, panoramatické vyhlídky, túry s průvodcem a mnoho dalšího.
Nejkrásnější vyhlídková hora Rakouska
ICE ARENA Miejsce niepowtarzalnych przeżyć na plateau lodowca oczekuje ze śnieżną plażą i leżakami, zjeżdżalnią, czarodziejskim dywanem itp. ICE ARENA Místo pro jedinečné zážitky na ledovci – se sněhovou pláží a odpočinkem na slunci, se skluzavkami, kouzelným kobercem a spoustou dalšího.
láká k zastavení výhledem na více než 30 třítisícovek a také pěšími výlety po nejrůznějších zážitkových trasách. Chrzest bojowy Schmidolina Wzdłuż licznych stacji rodziny towarzyszą maskotce Schmidolinowi. Dzieci między 6 a 14 rokiem życia mkną po śladach Schmidolina na rowerach elektrycznych. Schmidolinův křest ohněm Na cestě s mnoha zastávkami doprovází rodiny postavička Schmidolina. Děti od 6 do 14 let sviští na elektrokolech ve Schmidolinových stopách.
29.03.12 09:29
KARTA ZELL AM SEE-KAPRUN
KARTA ZELL AM SEE-KAPRUN
Latem doświadczysz urozmaiconych aktywnych przygód dzięki jednej karcie. Autobusy, kolejki linowe, kąpieliska otwarte i kryte, naturalna sceneria, zabytki i atrakcyjne oferty indoor – to wszystko dzięki „karcie Zell am See-Kaprun“.
V létě zažijete akce, dobrodružství a zábavu s jednou jedinou zážitkovou kartou. Autobusy, lanovky, krytý bazén a otevřená koupaliště, přírodní jeviště, pamětihodnosti, atraktivní indoorové nabídky – to vše Vám otvírá „karta Zell am See-Kaprun“.
Na Kitzsteinhorn > Nieograniczony dostęp do wszystkich otwartych kolejek linowych do centrum Alpincenter na wysokości 2450 m. > Jednorazowy bezpłatny wjazd kolejką na szczyt/Gipfelwelt 3000 w ciągu 6 dni. Korzystania z wyciągów narciarskich na lodowcu nie uwzględniono w cenie.
na Kitzsteinhornu > Neomezené používání všech otevřených lanovek až po Alpincenter ve výšce 2.450 m. > Jízda nahoru lanovkou Gipfelbahn/Gipfelwelt 3000 jednou za šest dní zdarma. Použití lyžařských vleků na ledovci není zahrnuto.
Na Schmitten > Jednorazowy bezpłatny wjazd kolejką Schmittenhöhebahn na szczyt w ciągu 6 dni. > Nieograniczony dostęp do wszystkich dalszych otwartych kolejek linowych.
na Schmittenu > Jedno použití lanovky Schmittenhöhebahn pro jízdu nahoru během šesti dnů zdarma. > Neomezené používání všech dalších lanovek, které jsou v provozu.
www.zellamsee-kaprun.com
23
SERDECZNIE WITAMY
Srdečně Vás vítáme!
Dalsze informacje, takie jak plan tras zjazdowych i informacja o skibusach, dostępne są we wszystkich kasach, punktach informacji i hotelach. Další informace, jako plán sjezdovek a informace o skibusu, k dostání u všech pokladen, na informačních místech a v hotelích.
+43 (0) 65 47/86 21 Schmitten +43 (0) 65 42/789-211 SOS Kitzsteinhorn