Stavební návody / Building Instructions / Bauanleitungen
Compact Matrix System Model CMA - 3515 / CMD - 2120
rev. 03 07/2015
1 / 100
www.cygnus2.net
OBSAH / CONTENT / INHALT JAK POUŽÍVAT TENTO NÁVOD................................................................................................................................................................................................................................. 6 HOW TO USE THIS GUIDE.......................................................................................................................................................................................................................................... 6 ANWENDUNGSHINWEISE ZUR BAUANLEITUNG.................................................................................................................................................................................................... 6 JEDNODUCHÉ OBVODY SE SVÍTIVÝMI DIODAMI PRO ZAČÁTEČNÍKY.............................................................................................................................................................. 10 SIMPLE ELECTRONIC CIRCUITS WITH LED FOR BEGINNERS............................................................................................................................................................................ 10 EINFACHE SCHALTUNGEN MIT LEUCHTDIODEN FÜR ANFÄNGER.................................................................................................................................................................... 10 2.1 Dvě nezávisle spínané LED / Two independent LED switching circuits / Zwei unabhängige LED Ketten....................................................................................................... 11 2.2 LED spínaná dvěma tlačítky (AND) / LED switching by two buttons (AND) / LED durch zwei Tasten geschaltet (AND)................................................................................12 2.3 LED spínaná dvěma tlačítky (OR) / LED switching by two buttons (OR) / LED durch zwei Tasten geschaltet (OR).......................................................................................13 2.4 Řízení jasu LED trimrem v úzkém rozsahu / Narrow range LED brightness control by trimmer / Enge Helligkeitseinstellung der LED..........................................................14 2.5 Řízení jasu LED trimrem v širokém rozsahu / Wide range LED brightness control by trimmer / Breite LED Helligkeitseinstellung................................................................15 2.6 Spínání LED tranzistorem typu NPN / LED switching by NPN transistor / LED Ansteuerung mit NPN Transistor.......................................................................................... 16 2.7 Spínání LED tranzistorem typu PNP / LED switching by PNP transistor / LED Ansteuerung mit PNP Transistor........................................................................................... 17 2.8 Spínání LED tranzistorem typu MOSFET / LED switching by MOSFET / LED Ansteuerung mit MOSFET..................................................................................................... 18 2.9 Řízení jasu LED tranzistorem MOSFET / LED brightness control by MOSFET / LED Helligkeitseinstellung mit MOSFET............................................................................19 2.10 Bistabilní klopný obvod s LED a MOSFET / Bistable flip-flop with LEDs and MOSFET / Bistabile Flip-Flop mit LEDs und MOSFET..........................................................20 2.11 Bistabilní klopný obvod s LED a NPN / Bistable flip-flop with LEDs and NPN / Bistabile Flip-Flop mit LEDs und NPN................................................................................21 2.12 Bistabilní klopný obvod s LED a PNP / Bistable flip-flop with LEDs and PNP / Bistabile Flip-Flop mit LEDs und PNP.................................................................................22 SVĚTELNÉ EFEKTY.................................................................................................................................................................................................................................................. 23 LIGHT EFFECTS........................................................................................................................................................................................................................................................ 23 LICHTEFFEKTE......................................................................................................................................................................................................................................................... 23 3.1 Astabilní klopný obvod s NPN a dvěma LED / Astable flip-flop with NPN and two LEDs / Astabile Flip-Flop mit NPN und zwei LEDs...........................................................24 3.2 Astabilní klopný obvod s PNP a dvěma LED / Astable flip-flop with PNP and two LEDs / Astabile Flip-Flop mit PNP und zwei LEDs............................................................25 3.3 Běžící světlo se třemi LED / Running light with three LEDs / Laufendes Licht mit drei LEDs......................................................................................................................... 26 3.4 Blikající LED s OZ a tranzistorem NPN / Blinking LED with op-amp and NPN / Blinkende LED mit OV und NPN.......................................................................................... 27 3.5 Blikající LED s OZ a digitálním NPN / Blinking LED with op-amp and digital NPN / Blinkende LED mit OV und digitalen NPN.....................................................................28 3.6 Blikající LED s OZ a tranzistorem MOSFET / Blinking LEDs with op-amp and MOSFET / Blinkende LEDs mit OV und MOSFET................................................................29 3.7 Pomalý periodický měnič jasu LED / Slow periodic LED brightness alternation / Langsamer LED Helligkeitswechsel...................................................................................30 3.8 Světelný řetězec se třemi LED a OZ / Three LED chain with operational amplifier / Drei-LED-Kette mit Operationsverstärker......................................................................31 3.9 Světelný řetězec se čtyřmi LED a OZ / Four LED chain with operational amplifier / Vier-LED-Kette mit Operationsverstärker......................................................................32
3.10 Astabilní klopný obvod s NE555 a LED / Astable flip-flop with timer NE555 / Astabile Flip-Flop mit Timer NE555........................................................................................ 33 3.11 Monostabilní klopný obvod s NE555 a LED / Monostable flip-flop with timer NE555 / Monostabile Flip-Flop mit Timer NE555....................................................................34 ZVUKOVÉ GENERÁTORY......................................................................................................................................................................................................................................... 35 SOUND GENERATORS............................................................................................................................................................................................................................................. 35 TONGENERATOREN................................................................................................................................................................................................................................................. 35 4.1 Jednotónový volně běžící generátor / Single tone free running generator / Freilaufender Einzelfrequenz-Tongenerator...............................................................................36 4.2 Akustický a světelný Morse generátor #1 / Acoustic and optical Morse generator #1 / Morsegenerator #1 mit LED und Summer.................................................................37 4.3 Akustický a světelný Morse generátor #2 / Acoustic and optical Morse generator #2 / Morsegenerator #2 mit LED und Summer.................................................................38 4.4 Jednotónový nastavitelný generátor / Trimmer adjustable single tone generator / Einstellbarer Einzelfrequenz-Tongenerator......................................................................39 4.5 Tónový generátor s nastavením frekvence / Tone generator with frequency control / Tongenerator mit Frequenzeinstellung........................................................................40 4.6 Tónový generátor s nastavením hlasitosti / Tone generator with loudness control / Tongenerator mit Lautstärkeeinstellung.........................................................................41 4.7 Generátor přerušovaného tónu / Interrupted single tone generator / Einzelfrequenz-Piepser........................................................................................................................ 42 4.8 Dvoutónový generátor / Dual frequency tone generator / Doppelfrequenz-Tongenerator............................................................................................................................... 43 4.9 Generátor s proměnlivým tónem #1 / Alternating frequency tone generator #1 / Wechselfrequenz-Tongenerator #1.....................................................................................44 4.10 Generátor s proměnlivým tónem #2 / Alternating frequency tone generator #2 / Wechselfrequenz-Tongenerator #2...................................................................................45 4.11 Generátor s proměnlivým tónem #3 / Alternating frequency tone generator #3 / Wechselfrequenz-Tongenerator #3...................................................................................46 4.12 Jednorázový generátor krátkého tónu / Single shot tone generator / Wechselfrequenz-Tongenerator auslösbar......................................................................................... 47 FOTOCITLIVÉ OBVODY............................................................................................................................................................................................................................................ 48 PHOTO-SENSITIVE CIRCUITS.................................................................................................................................................................................................................................. 48 LICHTEMPFINDLICHE SCHALTUNGEN................................................................................................................................................................................................................... 48 5.1 Jednoduchý soumrakový indikátor s LED / Simple twilight LED indicator / Einfacher Dämmerungsindikator mit LED...................................................................................49 5.2 Soumrakový indikátor s LED a OZ / Twilight LED indicator with comparator / Dämmerungsindikator mit OV und LED..................................................................................50 5.3 Nastavitelný soumrakový indikátor s LED / Adjustable twilight LED indicator / Einstellbarer Dämmerungsindikator.......................................................................................51 5.4 Třístupňový indikátor úrovně osvětlení / 3-stage LED illumination level indicator / 3-stufiger Lichtpegelindikator mit LEDs...........................................................................52 5.5 Akustický soumrakový indikátor s LED / Acoustic twilight indicator with LED / Akustischer Dämmerungsindikator mit LED...........................................................................53 5.6 Akustický indikátor úrovně osvětlení #1 / Acoustic illumination level indicator #1 / Akustischer Lichtpegelindikator #1...................................................................................54 5.7 Akustický indikátor úrovně osvětlení #2 / Acoustic illumination level indicator #2 / Akustischer Lichtpegelindikator #2...................................................................................55 ZVUKOCITLIVÉ OBVODY......................................................................................................................................................................................................................................... 56 SOUND-SENSITIVE CIRCUITS................................................................................................................................................................................................................................. 56 SCHALLEMPFINDLICHE SCHALTUNGEN............................................................................................................................................................................................................... 56 6.1 Detektor zvuku a hluku s LED / Sound and noise detector with LED / Schall- und Geräuschdetektor mit LED.............................................................................................. 57 6.2 Registr zvuku a hluku s LED / Sound and noise register with LED / Schall- und Geräuschregister mit LED.................................................................................................. 58
6.3 Třístupňový indikátor hladiny zvuku s LED / 3-stage sound level indicator with LEDs / 3-stufiger Schallpegelindikator mit LEDs..................................................................59 GENERÁTORY TVAROVÝCH SIGNÁLŮ................................................................................................................................................................................................................... 60 WAVEFORM GENERATORS..................................................................................................................................................................................................................................... 60 WELLENFORM-GENERATOREN.............................................................................................................................................................................................................................. 60 7.1 Generátor obdélníkového průběhu s proměnnou střídou / Rectangle wave generator with adjustable duty cycle / Rechteckgenerator mit einstellbarem Tastverhältnis......61 7.2 Generátor obdélníkového a trojúhelníkového průběhu s komplementárními výstupy / Square and triangle wave generator with complementary outputs / Rechteck- und Dreieckgenerator mit Komplementarausgängen.................................................................................................................................................................................................... 62 7.3 Generátor pilového průběhu s komplementárními výstupy / Saw tooth wave with complementary outputs / Sägezahngenerator mit Komplementarausgängen..................63 7.4 LC generátor sinusového průběhu / Sine wave LC generator / Sinusförmiger LC Generator......................................................................................................................... 64 7.5 RC generátor sinusového průběhu s komplementárními výstupy / Sine wave RC generator with complementary outputs / RC Sinusgenerator mit Komplementarausgängen...................................................................................................................................................................................................................................... 65 STAVÍME VLASTNÍ OPERAČNÍ ZESILOVAČ........................................................................................................................................................................................................... 66 BUILD-UP YOUR OWN OPERATIONAL AMPLIFIER............................................................................................................................................................................................... 66 SELBSTGEBAUTE OPERATIONSVERSTÄRKER................................................................................................................................................................................................... 66 8.1 Diskrétní operační zesilovač #1 / Discrete operational amplifier #1 / Diskreter Operationsverstärker #1........................................................................................................ 67 8.2 Diskrétní operační zesilovač #2 / Discrete operational amplifier #2 / Diskreter Operationsverstärker #2........................................................................................................ 68 8.3 Diskrétní operační zesilovač #3 / Discrete operational amplifier #3 / Diskreter Operationsverstärker #3........................................................................................................ 69 8.4 Blikající LED s diskrétním OZ typu #2 / Blinking LED with discrete op-amp type #2 / Blinkende LED mit OV Typ #2.....................................................................................70 8.5 Tónový generátor s diskrétním OZ typu #1 / Adjustable tone generator with op-amp type #1 / Einstellbarer Tongenerator mit OV Typ #1....................................................71 NAPĚŤOVÉ A PROUDOVÉ ZDROJE........................................................................................................................................................................................................................ 72 VOLTAGE AND CURRENT SOURCES...................................................................................................................................................................................................................... 72 SPANNUNGS- UND STROMQUELLEN..................................................................................................................................................................................................................... 72 9.1 Zdroj konstantního napětí s dvěmi diodami / Constant voltage source with two diodes / Konstantspannungsquelle mit zwei Dioden............................................................73 9.2 Zdroj konstantního napětí se Zenerovou diodou / Constant voltage source with Zener diode / Konstantspannungsquelle mit Zenerdiode...................................................74 9.3 Zdroj konstantního napětí s tranzistorem / Constant voltage source with transistor / Konstantspannungsquelle mit Transistor.....................................................................75 9.4 Nastavitelný zdroj referenčního napětí / Adjustable reference voltage source / Einstellbare Spannungsreferenz.......................................................................................... 76 9.5 Nastavitelný lineární stabilizátor napětí #1 / Adjustable linear voltage regulator #1 / Einstellbarer linearer Spannungsregler #1...................................................................77 9.6 Nastavitelný lineární stabilizátor napětí #2 / Adjustable linear voltage regulator #2 / Einstellbarer linearer Spannungsregler #2...................................................................78 9.7 Nastavitelný lineární stabilizátor napětí #3 / Adjustable linear voltage regulator #3 / Einstellbarer linearer Spannungsregler #3...................................................................79 9.8 Nastavitelný lineární stabilizátor napětí #4 / Adjustable linear voltage regulator #4 / Einstellbarer linearer Spannungsregler #4...................................................................80 9.9 Zdroj konstantního proudu s tranzistorem / Constant current source with transistor / Konstantstromquelle mit Transistor.............................................................................81 9.10 Nastavitelný proudový stabilizátor #1 / Adjustable constant current regulator #1 / Einstellbarer Konstantstromregler #1.............................................................................82
9.11 Nastavitelný proudový stabilizátor #2 / Adjustable constant current regulator #2 / Einstellbarer Konstantstromregler #2.............................................................................83 9.12 Násobič napětí 2x s nábojovou pumpou / Charge pump based voltage multiplier by 2 / Ladungspumpe als Spannungsverdoppler...........................................................84 9.13 Násobič napětí 3x s nábojovou pumpou / Charge pump based voltage multiplier by 3 / Ladungspumpe als Spannungsverdreifacher.......................................................85 9.14 Zdroj záporného napětí s nábojovou pumpou / Charge pump based negative voltage source / Ladungspumpe als negative Spannungsquelle.........................................86 9.15 Stabilizovaný zdroj záporného napětí / Negative constant voltage source / Negative Konstantspannungsquelle......................................................................................... 87 USMĚRŇOVAČE A ŠPIČKOVÉ DETEKTORY.......................................................................................................................................................................................................... 88 RECTIFIERS AND PEAK DETECTORS.................................................................................................................................................................................................................... 88 GLEICHRICHTER UND SPITZENWERTDETEKTOREN........................................................................................................................................................................................... 88 10.1 Jednocestný usměrňovač / Half-wave rectifier / Einweggleichrichter............................................................................................................................................................ 89 10.2 Jednocestný usměrňovač se stabilizátorem napětí / Half-wave rectifier with constant voltage source/ Einweggleichrichter mit Konstatntspannungsquelle......................90 10.3 Můstkový usměrňovač / Bridge rectifier / Brückengleichrichter..................................................................................................................................................................... 91 10.4 Sériový špičkový detektor / Serial peak detector / Serienspitzenwertdetektor............................................................................................................................................... 92 10.5 Paralelní špičkový detektor / Parallel peak detector / Parallelspitzenwertdetektor........................................................................................................................................ 93 10.6 Aktivní špičkový detektor / Active peak detector / Aktiver Spitzenwertdetektor.............................................................................................................................................. 94 PULZNĚ ŠÍŘKOVÉ MODULÁTORY (PWM).............................................................................................................................................................................................................. 95 PULSE WIDTH MODULATORS (PWM)..................................................................................................................................................................................................................... 95 PULSWEITENMODULATOREN (PWM)..................................................................................................................................................................................................................... 95 11.1 Jednokanálový PWM / Single channel PWM / Einkanal-PWM...................................................................................................................................................................... 96 11.2 Dvoukanálový PWM / Double channel PWM / Zweikanal-PWM.................................................................................................................................................................... 97 11.3 Blikající LED s jednokanálovým PWM / Blinking LED with single channel PWM / Blinkende LED mit Einkanal-PWM.................................................................................98 11.4 Blikající LED s dvoukanálovým PWM / Blinking LED with double channel PWM / Blinkende LED mit Zweikanal-PWM...............................................................................99
1 JAK POUŽÍVAT TENTO NÁVOD HOW TO USE THIS GUIDE ANWENDUNGSHINWEISE ZUR BAUANLEITUNG
Stavební návody / Building Instructions / Bauanleitungen V této příručce jsou stránky se schématy zapojení členěny do tří polí.
In this guide, the pages with circuit diagrams are divided into three fields.
Die Seiten mit den Schaltplänen sind in diesem Handbuch in drei Felder geteilt.
Pole 1 - záhlaví - obsahuje informaci, který model stavebnice může být použit ke stavbě příslušného elektronického obvodu, název elektronického obvodu a pořadové číslo elektronického obvodu
The field 1 - header - contains the information, which kit model has to be used to build-up the appropriate electronic circuit, the circuit name and the circuit sequence number.
Das Feld 1 - Kopfzeile - enthält die Information, welcher Bausatztyp zum Aufbau der entsprechenden elektronischen Schaltung einzusetzen ist, Bezeichnung der Schaltung und Reihenfolgenummer der Schaltung.
A1 - ke stavbě elektronického obvodu použít model CMA-3515 D1 - ke stavbě elektronického obvodu použít pouze model CMD-2120 (logické obvody)
A1 - this electronic circuit can be built-up using kit model CMA-3515 D1 - this electronic circuit can be built-up using kit model CMD-2120 only (logic circuits)
A1 - Bausatztyp CMA-3515 ist für Schaltunsaufbau einzusetzen D1 - Bausatztyp CMD-2120 ist für Schaltungsaufbau einzusetzen (logische Schaltungen)
Ústřední pole 2 obsahuje schéma zapojení, propojovací předpis a stručný popis funkce elektronického obvodu.
The central field 2 contains the circuit diagram, the connection directive and the brief description of circuit function.
Das Zentralfeld 2 enthält den Schaltplan, die Verbindungsvorschrift und die Kurzbeschreibung der Schaltungsfunktion.
Pole 3 - zápatí - obsahuje číslo aktuální stránky a celkový počet stránek.
The field 3 - footer - contains the current page number and total page number.
Das Feld 3 - Fusszeile - unten enthält aktuelle Sietennummer und Gesamtanzahl der Seiten.
Propojovací předpis je textový řetězec popisující přesné umístění zkratovacích propojek na kolíkových lištách. Zkratovací propojky lze snadno umísťovat i bez použití propojovacího předpisu jen na základě schématu zapojení - viz obrázek níže.
The connection directive is a text chain describing how exactly to place the jumpers on the pin headers. But the jumpers can also be easily inserted without using the connection directive - see picture below.
Die Verbindungsvorschrift ist eine Textkette zur Beschreibung der genauen Brückenposition. Die Brücken können auch ohne Hilfe der Verbindungsvorschrift einfach aufgrund des Schaltplans eingesteckt werden - siehe das Bild unten.
rev. 03 07/2015
7 / 100
www.cygnus2.net
Stavební návody / Building Instructions / Bauanleitungen node 9
Znázornění souvislosti mezi schématem zapojení a umístěním zkratovacích propojek uvnitř buňky. rev. 03 07/2015
pin 1
pin 2
node 1
The visualization of the relationship between a circuit diagram and jumper placement within an electric cell. 8 / 100
Die Darstellung des Zusammenhangs zwischen einem Schaltplan und Brückenposition innerhalb einer Zelle. www.cygnus2.net
Stavební návody / Building Instructions / Bauanleitungen Znalost vnitřní struktury integrovaných obvodů je nezbytná pro návrh elektronických obvodů nebo pro lepší pochopení jejich funkce.
A knowledge of integrated circuit structure is necessary for electronic circuit design or for better understanding how the electronic circuits work.
Der Kenntniss der inneren Struktur von integrierten Schaltungen ist für den Entwurf oder das Verständnis von elektronischen Schaltungen notwendig.
blokové schéma integrovaného obvodu LM2902
blokové schéma integrovaného obvodu NE555
block diagram of integrated circuit LM2902
block diagram of integrated circuit NE555
Blockschaltbild der integrierten Schaltung LM2902
Blockschaltbild der integrierten Schaltung NE555
rev. 03 07/2015
9 / 100
www.cygnus2.net
2 JEDNODUCHÉ OBVODY SE SVÍTIVÝMI DIODAMI PRO ZAČÁTEČNÍKY SIMPLE ELECTRONIC CIRCUITS WITH LED FOR BEGINNERS EINFACHE SCHALTUNGEN MIT LEUCHTDIODEN FÜR ANFÄNGER
A1
2.1 Dvě nezávisle spínané LED / Two independent LED switching circuits / Zwei unabhängige LED Ketten
1
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL10_SW_10_21 CELL20_SW_10_22 CELL29_LD_A9_C1 CELL30_LD_A9_C2 CELL35_3V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Nezávislé řízení dvou LED. LED CELL29 svítí, je-li stisknuté tlačítko CELL10. LED CELL30 svítí, je-li stisknuté tlačítko CELL20.
Independent control of two LED. The LED CELL29 is switched on, if button CELL10 is pushed. The LED CELL30 is switched on, if button CELL20 is pushed.
Unabhängige Ansteuerung von zwei Leuchtdioden. Die LED LED CELL29 leuchtet, wenn die Taste CELL10 ist gedrückt. Die LED LED CELL30 leuchtet, wenn die Taste CELL20 ist gedrückt.
11 / 100
A1
2.2 LED spínaná dvěma tlačítky (AND) / LED switching by two buttons (AND) / LED durch zwei Tasten geschaltet (AND)
2
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL10_SW_12_21 CELL20_SW_10_22 CELL29_LD_A9_C1 CELL35_3V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 svítí, jsou-li stisknuta obě tlačítka CELL10 a CELL20 současně (logická funkce AND).
The LED CELL29 is switched on, if both buttons CELL10 and CELL20 are pushed (logic AND).
Die LED CELL29 leuchtet, wenn die beiden Tasten CELL10 und CELL20 gleichzeitig gedrückt sind (AND).
12 / 100
A1
2.3 LED spínaná dvěma tlačítky (OR) / LED switching by two buttons (OR) / LED durch zwei Tasten geschaltet (OR)
3
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL10_SW_10_21 CELL20_SW_10_21 CELL29_LD_A9_C1 CELL35_3V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 svítí, je-li stisknuto aspoň jedno z dvou tlačítek CELL10 nebo CELL20 (logická funkce OR).
The LED CELL29 is switched on, if the button CELL10 or the button CELL20 is pushed (logic OR).
Die LED CELL29 leuchtet, wenn zumindest eine der beiden Tasten CELL10 oder CELL20 gedrückt ist (OR).
13 / 100
A1
2.4 Řízení jasu LED trimrem v úzkém rozsahu / Narrow range LED brightness control by trimmer / Enge Helligkeitseinstellung der LED
4
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL10_TR_19_21 CELL29_LD_A1_C0 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Jas LED CELL29 je nastavitelný odporovým trimrem CELL10 v úzkém rozsahu.
The LED CELL29 brightness can be adjusted by the resistive trimmer CELL10 in a narrow range.
Die Helligkeit von der LED CELL29 kann mit dem Trimmer CELL10 in einem engen Bereich eingestellt werden.
14 / 100
A1
2.5 Řízení jasu LED trimrem v širokém rozsahu / Wide range LED brightness control by trimmer / Breite LED Helligkeitseinstellung
5
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_1k_19_21 CELL10_TR_11_20 CELL29_LD_A1_C0 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Jas LED CELL29 je nastavitelný odporovým trimrem CELL10 v širokém rozsahu.
The LED CELL29 brightness can be adjusted by the resistive trimmer CELL10 in a wide range.
Die Helligkeit von der LED CELL29 kann mit dem Trimmer CELL10 in einem breiten Bereich eingestellt werden.
15 / 100
A1
2.6 Spínání LED tranzistorem typu NPN / LED switching by NPN transistor / LED Ansteuerung mit NPN Transistor
6
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_11_22 CELL02_33k_10_21 CELL10_SW_12_29 CELL21_NPN_B1_C3_E0 CELL29_LD_A9_C3 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 je řízena tranzistorem NPN v zapojení se společným emitorem. Je-li tlačítko CELL10 stisknuto, malý proud do báze sepne tranzistor. Je-li tlačítko CELL10 uvolněno, neteče do báze žádný proud a tranzistor je vypnutý.
The LED CELL29 is switched on by the NPN transistor CELL21 in common emitter mode. If the button CELL10 is pushed, a small basis current turns on the transistor. If the button CELL10 is released, the transistor turns off due to zero basis current.
Die LED CELL29 wird mit dem NPN Transistor CELL21 angesteuert. Ist die Taste CELL10 gedrückt, ein kleiner Basisstrom schaltet den Transistor CELL21 ein. Ist die Taste CELL10 losgelassen, der Transistor CELL21 schaltet ab, da kein Basisstrom fliesst.
16 / 100
A1
2.7 Spínání LED tranzistorem typu PNP / LED switching by PNP transistor / LED Ansteuerung mit PNP Transistor
7
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_33k_11_29 CELL02_M1_12_21 CELL10_SW_10_22 CELL21_PNP_B1_C3_E9 CELL29_LD_A3_C0 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 je řízena tranzistorem PNP v zapojení se společným emitorem. Je-li tlačítko CELL10 stisknuto, malý proud do báze sepne tranzistor. Je-li tlačítko CELL10 uvolněno, neteče do báze žádný proud a tranzistor je vypnutý.
The LED CELL29 is switched on by the PNP transistor CELL21 in common emitter mode. If the button CELL10 is pushed, a small basis current turns on the transistor. If the button CELL10 is released, the transistor turns off due to zero basis current.
Die LED CELL29 wird mit dem PNP Transistor CELL21 angesteuert. Ist die Taste CELL10 gedrückt, ein kleiner Basisstrom schaltet den Transistor CELL21 ein. Ist die Taste CELL10 losgelassen, der Transistor CELL21 schaltet ab, da kein Basisstrom fliesst.
17 / 100
A1
2.8 Spínání LED tranzistorem typu MOSFET / LED switching by MOSFET / LED Ansteuerung mit MOSFET
8
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_33k_11_22 CELL02_M1_10_21 CELL10_SW_12_29 CELL21_NMOS_B1_C3_E0 CELL29_LD_A9_C3 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 je řízena tranzistorem MOSFET v zapojení se společným emitorem. Je-li tlačítko CELL10 stisknuto, kladné napětí mezi bází a emitorem sepne tranzistor. Je-li tlačítko CELL10 uvolněno, není mezi bází a emitorem žádné napětí a tranzistor je vypnutý.
The LED CELL29 is switched on by the MOSFET transistor CELL25 in common emitter (source) mode. If the button CELL10 is pushed, a positive gate-source voltages turns on the transistor. If the button CELL10 is released, the transistor turns off due to zero gate-source voltage.
Die LED CELL29 wird mit einem MOSFET Transistor CELL21 angesteuert. Ist die Taste CELL10 gedrückt, eine positive Spannung zwischen Basis und Emitter schaltet den Transistor CELL25 ein. Ist die Taste CELL10 losgelassen, der Transistor CELL25 schaltet ab, da keine Spannung zwischen Basis und Emitter anliegt.
18 / 100
A1
2.9 Řízení jasu LED tranzistorem MOSFET / LED brightness control by MOSFET / LED Helligkeitseinstellung mit MOSFET
9
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_2u2_10_22 CELL02_2u2_10_22 CELL09_M47_13_29 CELL10_SW_12_23 CELL19_M47_14_20 CELL20_SW_12_24 CELL25_NMOS_B2_C1_E0 CELL29_LD_A9_C1 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Jas LED CELL29 je řízen tranzistorem MOSFET CELL25 a lze ho měnit v širokém rozsahu. Při stisknutí tlačítka CELL10 jas stoupá, protože dochází k nabíjení kondenzátorů CELL01 & CELL02. Při stisknutí tlačítka CELL10 jas klesá, protože dochází k vybíjení kondenzátorů CELL01 & CELL02. Jsou-li obě tlačítka uvolněna, zůstává jas beze změny, protože kondenzátory CELL01 & CELL02 udržují konstantní napětí vzhledem k velmi vysoké vstupní impedanci tranzistoru MOSFET. Obvod pracuje jako analogová paměťová buňka.
The LED brightness is controlled by the field-effect transistor CELL25 and can be adjusted in a wide range. The brightness is being increased by pushing the button CELL10, because the capacitors CELL01 & CELL02 are being charged. The brightness is being decreased by pushing the button CELL20, because the capacitors CELL01 & CELL02 are being discharged. If both buttons are released, the last adjusted brightness is retained, because the capacitor voltage is held constant due to very high input resistance of the field-effect transistor. The circuit works as an analog memory cell.
Die Helligkeit der LED CELL29 wird durch den MOSFET CELL25 gesteuert und kann in einem breiten Bereich eingestellt werden. Die LED Helligkeit steigt, wenn die Taste CELL10 gedrückt ist, da die Kondensatoren CELL01 & CELL02 geladen werden. Die LED Helligkeit sinkt, wenn die Taste CELL20 gedrückt ist, da die Kondensatoren CELL01 & CELL02 entladen werden. Wenn die beiden Tasten losgelassen sind, die zuletzt eingestellte Helligkeit bleibt unverändert, da die Kondensatoren CELL01 & CELL02 die Spannung infolge der hohen MOSFET Eingangsimpedanz konstant halten. Die Schaltung funktioniert als eine analoge Speicherzelle.
19 / 100
A1
2.10 Bistabilní klopný obvod s LED a MOSFET / Bistable flip-flop with LEDs and MOSFET / Bistabile Flip-Flop mit LEDs und MOSFET
10
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL10_SW_10_21 CELL20_SW_10_22 CELL25_NMOS_B2_C1_E0 CELL26_NMOS_B1_C2_E0 CELL29_LD_A9_C1 CELL30_LD_A9_C2 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 se rozsvítí a LED CELL30 zhasne po stisknutí tlačítka CELL10. Po uvolnění tlačítka CELL10 nenastane žádná změna. LED CELL29 se zhasne a LED CELL30 se rozsvítí po stisknutí tlačítka CELL20. Po uvolnění tlačítka CELL20 nenastane žádná změna. Obvod pracuje jako digitální statická paměťová buňka.
The LED CELL29 is switched on and the LED CELL30 is switched off by pushing the button CELL10. After releasing the button CELL10, no change occurs. The LED CELL29 is switched off and the LED CELL30 is switched on by pushing the button CELL20. After releasing the button CELL20, no change occurs. The circuit works as a digital static memory cell.
Die LED CELL29 wird eingeschaltet und die LED CELL30 wird ausgeschaltet, nachdem die Taste CELL10 gedrückt worden ist. Nach dem Loslassen der Taste erfolgt keine Änderung. Die LED CELL29 wird ausgeschaltet und die LED CELL30 wird eingeschaltet, nachdem die Taste CELL20 gedrückt worden ist. Nach dem Loslassen der Taste erfolgt keine Änderung. Die Schaltung funktioniert als eine digitale Speicherzelle.
20 / 100
A1
2.11 Bistabilní klopný obvod s LED a NPN / Bistable flip-flop with LEDs and NPN / Bistabile Flip-Flop mit LEDs und NPN
11
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_11_23 CELL02_M1_12_24 CELL10_SW_10_21 CELL20_SW_10_24 CELL21_NPN_B2_C1_E0 CELL22_NPN_B3_C4_E0 CELL29_LD_A9_C1 CELL30_LD_A9_C4 CELL35_3V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 se rozsvítí a LED CELL30 zhasne po stisknutí tlačítka CELL10. Po uvolnění tlačítka CELL10 nenastane žádná změna. LED CELL29 se zhasne a LED CELL30 se rozsvítí po stisknutí tlačítka CELL20. Po uvolnění tlačítka CELL20 nenastane žádná změna. Není-li hodnota odporů CELL01 & CELL02 dostatečně vysoká, lze u neaktivní LED pozorovat slabé žhnutí. Tento jev lze dobře pozorovat po snížení hodnoty odporů CELL01 & CELL02 nebo po zvýšení napájecího napětí na 10V. Obvod pracuje jako digitální statická paměťová buňka.
The LED CELL29 is switched on and the LED CELL30 is switched off by pushing the button CELL10. After releasing the button CELL10, no change occurs. The LED CELL29 is switched off and the LED CELL30 is switched on by pushing the button CELL20. After releasing the button CELL20, no change occurs. If the value of basis resistors (CELL01 & CELL02) are not high enough, the inactive LED can glow. You can observe this effect after decreasing the value of CELL01 & CELL02 or after increasing the supply voltage to 10V. The circuit works as a digital static memory cell.
Die LED CELL29 wird eingeschaltet und die LED CELL30 wird ausgeschaltet, nachdem die Taste CELL10 gedrückt worden ist. Nach dem Loslassen der Taste erfolgt keine Änderung. Die LED CELL29 wird ausgeschaltet und die LED CELL30 wird eingeschaltet, nachdem die Taste CELL20 gedrückt worden ist. Nach dem Loslassen der Taste erfolgt keine Änderung. Wenn die Basiswiderstandswerte (CELL01 & CELL02) nicht gross genug sind, die inaktive Leuchtdiode kann glimmen. Diese Erscheinung lässt sich bei der Widerstanswertsenkung (CELL01 & CELL02) oder Versorgungsspannungerhöhung auf 10V gut beobachten. Die Schaltung funktioniert als eine digitale Speicherzelle.
21 / 100
A1
2.12 Bistabilní klopný obvod s LED a PNP / Bistable flip-flop with LEDs and PNP / Bistabile Flip-Flop mit LEDs und PNP
12
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_11_23 CELL02_M1_12_24 CELL10_SW_11_29 CELL20_SW_14_29 CELL21_PNP_B2_C1_E9 CELL22_PNP_B3_C4_E9 CELL29_LD_A1_C0 CELL30_LD_A4_C0 CELL35_3V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 se rozsvítí a LED CELL30 zhasne po stisknutí tlačítka CELL10. Po uvolnění tlačítka CELL10 nenastane žádná změna. LED CELL29 se zhasne a LED CELL30 se rozsvítí po stisknutí tlačítka CELL20. Po uvolnění tlačítka CELL20 nenastane žádná změna. Není-li hodnota odporů CELL01 & CELL02 dostatečně vysoká, lze u neaktivní LED pozorovat slabé žhnutí. Tento jev lze dobře pozorovat po snížení hodnoty odporů CELL01 & CELL02 nebo po zvýšení napájecího napětí na 10V. Obvod pracuje jako digitální statická paměťová buňka.
The LED CELL29 is switched on and the LED CELL30 is switched off by pushing the button CELL10. After releasing the button CELL10, no change occurs. The LED CELL29 is switched off and the LED CELL30 is switched on by pushing the button CELL20. After releasing the button CELL20, no change occurs. If the value of basis resistors (CELL01 & CELL02) are not high enough, the inactive LED can glow. You can observe this effect after decreasing the value of CELL01 & CELL02 or after increasing the supply voltage to 10V. The circuit works as a digital static memory cell.
Die LED CELL29 wird eingeschaltet und die LED CELL30 wird ausgeschaltet, nachdem die Taste CELL10 gedrückt worden ist. Nach dem Loslassen der Taste erfolgt keine Änderung. Die LED CELL29 wird ausgeschaltet und die LED CELL30 wird eingeschaltet, nachdem die Taste CELL20 gedrückt worden ist. Nach dem Loslassen der Taste erfolgt keine Änderung. Wenn die Basiswiderstandswerte (CELL01 & CELL02) nicht gross genug sind, die inaktive Leuchtdiode kann glimmen. Diese Erscheinung lässt sich bei der Widerstanswertsenkung (CELL01 & CELL02) oder Versorgungsspannungerhöhung auf 10V gut beobachten. Die Schaltung funktioniert als eine digitale Speicherzelle.
22 / 100
3 SVĚTELNÉ EFEKTY LIGHT EFFECTS LICHTEFFEKTE
A1
3.1 Astabilní klopný obvod s NPN a dvěma LED / Astable flip-flop with NPN and two LEDs / Astabile Flip-Flop mit NPN und zwei LEDs
13
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_33k_12_29 CELL02_33k_13_29 CELL09_4u7_11_22 CELL19_4u7_13_24 CELL21_NPN_B3_C1_E0 CELL22_NPN_B2_C4_E0 CELL29_LD_A9_C1 CELL30_LD_A9_C4 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 & CELL30 střídavě blikají. Frekvence blikání závisí na hodnotách CELL01 & CELL09 a CELL02 & CELL19.
The LEDs CELL29 & CELL30 are blinking alternately. The blinking frequency depends on the value of CELL01 & CELL09 and CELL02 & CELL19.
Die LEDs CELL29 & CELL30 blinken im Gegentakt. Die Arbeitsfrequenz hängt vom Wert der Zellen CELL01 & CELL09 und CELL02 & CELL19 ab.
24 / 100
A1
3.2 Astabilní klopný obvod s PNP a dvěma LED / Astable flip-flop with PNP and two LEDs / Astabile Flip-Flop mit PNP und zwei LEDs
14
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_33k_10_23 CELL02_33k_10_22 CELL09_4u7_11_23 CELL19_4u7_12_24 CELL21_PNP_B2_C1_E9 CELL22_PNP_B3_C4_E9 CELL29_LD_A1_C0 CELL30_LD_A4_C0 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 & CELL30 střídavě blikají. Frekvence blikání závisí na hodnotách CELL01 & CELL09 a CELL02 & CELL19.
The LEDs CELL29 & CELL30 are blinking alternately. The blinking frequency depends on the value of CELL01 & CELL09 and CELL02 & CELL19.
Die LEDs CELL29 & CELL30 blinken im Gegentakt. Die Arbeitsfrequenz hängt vom Wert der Zellen CELL01 & CELL09 und CELL02 & CELL19 ab.
25 / 100
A1
3.3 Běžící světlo se třemi LED / Running light with three LEDs / Laufendes Licht mit drei LEDs
15 propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_2u2_16_21 CELL02_2u2_16_21 CELL03_M1_11_29 CELL04_u22_10_21 CELL05_3k3_12_29 CELL06_2u2_12_23 CELL07_2u2_12_23 CELL08_M1_13_29 CELL11_3k3_14_29 CELL12_2u2_14_25 CELL13_2u2_14_25 CELL14_M1_15_29 CELL15_3k3_16_29 CELL21_NPN_B1_C2_E0 CELL22_NPN_B3_C4_E0 CELL23_NPN_B5_C6_E0 CELL29_LD_A2_C0 CELL30_LD_A4_C0 CELL31_LD_A6_C0 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Obvod pracuje jako běžící světlo - v jednom okamžiku svítí vždy jen jedna LED. Rychlost světelného efektu závisí na hodnotách CELL01 & CELL02 & CELL03, CELL06 & CELL07 & CELL08 a CELL12 & CELL13 & CELL14.
The circuit works as a running light - only one of three LEDs is turned on at the same time. The effect speed depends on the values of CELL01 & CELL02 & CELL03, CELL06 & CELL07 & CELL08 and CELL12 & CELL13 & CELL14.
Die Schaltung funktioniert als ein laufendes Licht - nur ein der drei Leuchtdioden leuchtet zum gleichen Zeitpunkt. Die Effektgeschwindigkeit hängt vom Wert der Zellen CELL01 & CELL02 & CELL03, CELL06 & CELL07 & CELL08 und CELL12 & CELL13 & CELL14 ab.
26 / 100
A1
3.4 Blikající LED s OZ a tranzistorem NPN / Blinking LED with op-amp and NPN / Blinkende LED mit OV und NPN
16
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_11_29 CELL02_M1_10_21 CELL03_33k_11_22 CELL04_33k_12_24 CELL09_M47_13_22 CELL19_4u7_10_23 CELL21_NPN_B4_C5_E0 CELL29_LD_A9_C5 CELL33_12_23_32_49_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 pomalu bliká. LED CELL29 je řízena tranzistorem NPN CELL21. Operační zesilovač CELL33A pracuje jako komparátor se silnou hysterezí způsobenou odporem CELL03. Frekvence blikání závisí na hodnotách CELL09 & CELL19. Frekvenci blikání je možné ovlivnit i změnou hystereze (hodnotou CELL03).
The LED CELL29 is blinking slowly. The LED CELL29 is driven by NPN transistor CELL21. The operational amplifier CELL33A works as a comparator with a significant hysteresis introduced by the CELL03. The blinking frequency depends on the value of the CELL09 & CELL19. There is also the possibility to adjust the blinking frequency by changing the hysteresis (CELL03).
Die LED CELL29 blinkt langsam. Die LED CELL29 wird vom NPN Transistor CELL21 angesteuert. Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als ein Komparator mit einer starken, durch CELL03 eingeführten Hysterese. Die Arbeitsfrequenz hängt von den Werten der Zellen CELL09 & CELL19 ab. Die Arbeitsfrequenz kann auch durch Veränderung der Hysterese (Wert von CELL03) beeinflusst werden.
27 / 100
A1
3.5 Blikající LED s OZ a digitálním NPN / Blinking LED with op-amp and digital NPN / Blinkende LED mit OV und digitalen NPN
17
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_11_29 CELL02_M1_10_21 CELL03_33k_11_22 CELL09_M47_13_22 CELL19_4u7_10_23 CELL21_NPN-DG_B2_C4_E0 CELL29_LD_A9_C4 CELL33_12_23_32_49_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 pomalu bliká. LED CELL29 je řízena digitálním tranzistorem NPN CELL21. Operační zesilovač CELL33A pracuje jako komparátor se silnou hysterezí způsobenou odporem CELL03. Frekvence blikání závisí na hodnotách CELL09 & CELL19. Frekvenci blikání je možné ovlivnit i změnou hystereze (hodnotou CELL03).
The LED CELL29 is blinking slowly. The LED CELL29 is driven by digital NPN transistor CELL21. The operational amplifier CELL33A works as a comparator with a significant hysteresis introduced by the CELL03. The blinking frequency depends on the value of the CELL09 & CELL19. There is also the possibility to adjust the blinking frequency by changing the hysteresis (CELL03).
Die LED CELL29 blinkt langsam. Die LED CELL29 wird vom digitalen NPN Transistor CELL21 angesteuert. Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als ein Komparator mit einer starken, durch CELL03 eingeführten Hysterese. Die Arbeitsfrequenz hängt von den Werten der Zellen CELL09 & CELL19 ab. Die Arbeitsfrequenz kann auch durch Veränderung der Hysterese (Wert von CELL03) beeinflusst werden.
28 / 100
A1
3.6 Blikající LED s OZ a tranzistorem MOSFET / Blinking LEDs with op-amp and MOSFET / Blinkende LEDs mit OV und MOSFET
18
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_11_29 CELL02_M1_10_21 CELL03_33k_11_22 CELL09_M47_13_22 CELL19_4u7_10_23 CELL25_NMOS_B2_C4_E0 CELL29_LD_A9_C4 CELL30_LD_A9_C4 CELL31_LD_A9_C4 CELL32_LD_A9_C4 CELL33_12_23_31_49_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 & CELL30 & CELL31 & CELL32 pomalu blikají. LED jsou řízeny tranzistorem MOSFET CELL25. Operační zesilovač CELL33A pracuje jako komparátor se silnou hysterezí způsobenou odporem CELL03. Frekvence blikání závisí na hodnotách CELL09 & CELL19. Frekvenci blikání je možné ovlivnit i změnou hystereze (hodnotou CELL03).
The LEDs CELL29 & CELL30 & CELL31 & CELL32 is blinking slowly. The LEDs are driven by MOSFET transistor CELL25. The operational amplifier CELL33A works as a comparator with a significant hysteresis introduced by the CELL03. The blinking frequency depends on the value of the CELL09 & CELL19. There is also the possibility to adjust the blinking frequency by changing the hysteresis (CELL03).
Die LEDs CELL29 & CELL30 & CELL31 & CELL32 blinken langsam. Die LEDs werden vom MOSFET Transistor CELL25 angesteuert. Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als ein Komparator mit einer starken, durch CELL03 eingeführten Hysterese. Die Arbeitsfrequenz hängt von den Werten der Zellen CELL09 & CELL19 ab. Die Arbeitsfrequenz kann auch durch Veränderung der Hysterese (Wert von CELL03) beeinflusst werden.
29 / 100
A1
3.7 Pomalý periodický měnič jasu LED / Slow periodic LED brightness alternation / Langsamer LED Helligkeitswechsel
19
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_11_29 CELL02_M1_10_21 CELL03_33k_11_22 CELL04_3k3_13_24 CELL09_M47_13_22 CELL19_4u7_10_23 CELL25_NMOS_B4_C9_E5 CELL29_LD_A5_C0 CELL30_LD_A5_C0 CELL31_LD_A5_C0 CELL32_LD_A5_C0 CELL33_12_23_31_49_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Jas LED CELL29 & CELL30 & CELL31 & CELL32 se pomalu periodicky mění. Změna jasu nastává v souladu s nabíjením a vybíjením kondenzátoru CELL19. LED jsou řízeny tranzistorem MOSFET CELL25. Operační zesilovač CELL33A pracuje jako komparátor se silnou hysterezí způsobenou odporem CELL03. Doba periody závisí na hodnotách CELL09 & CELL19. Dobu periody je možné ovlivnit i změnou hystereze (hodnotou CELL03).
The brightness of LEDs CELL29 & CELL30 & CELL31 & CELL32 is alternating slowly. The brightness change corresponds to charging and discharging of the capacitor CELL19. The LEDs are driven by MOSFET transistor CELL25. The operational amplifier CELL33A works as a comparator with a significant hysteresis introduced by the CELL03. The alternating frequency depends on the value of the CELL09 & CELL19. There is also the possibility to adjust blinking frequency and brightness range by changing the hysteresis (CELL03).
Die Helligkeit von den LEDs CELL29 & CELL30 & CELL31 & CELL32 wechselt langsam. Die Helligkeit stimmt mit der Ladung und Entladung des Kondensators CELL19 überein. Die LEDs werden von MOSFET Transistor CELL25 angesteuert. Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als ein Komparator mit einer starken, durch CELL03 eingeführten Hysterese. Die Arbeitsfrequenz hängt von den Werten der Zellen CELL09 & CELL19 ab. Die Arbeitsfrequenz und der Helligkeitsbereich können auch durch Veränderung der Hysterese (Wert von CELL03) beeinflusst werden.
30 / 100
A1
3.8 Světelný řetězec se třemi LED a OZ / Three LED chain with operational amplifier / Drei-LED-Kette mit Operationsverstärker
20 propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_11_29 CELL02_M1_10_21 CELL03_33k_11_23 CELL04_M1_13_24 CELL05_2u2_10_24 CELL06_M1_15_26 CELL07_2u2_10_26 CELL08_M1_17_28 CELL11_2u2_10_28 CELL29_LD_A5_C0 CELL30_LD_A7_C0 CELL31_LD_A9_C0 CELL33_13_22_31_49_54 _61_75_87_91_106_110_ 128_131_142 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 & CELL30 & CELL31 se postupně rozsvěcují a zhasínají. Operační zesilovač CELL33A pracuje jako komparátor se silnou hysterezí způsobenou odporem CELL03. Operační zesilovače CELL33B & CELL33C & CELL33D pracují jako napěťové komparátory oddělující jednotlivé stupně a přímo řídí LED. Rychlost světelného efektu závisí na hodnotách CELL04 & CELL05, CELL06 & CELL07 a CELL08 & CELL11.
The LEDs CELL29 & CELL30 & CELL31 are being switched on and switched off in sequence. The operational amplifier CELL33A works as a voltage inverter with significant hysteresis introduced by CELL03. The operational amplifiers CELL33B & CELL33C & CELL33D work as voltage comparators reducing delay network load to a minimum and LED drivers. The effect speed depends on the values of CELL04 & CELL05, CELL06 & CELL07 and CELL08 & CELL11.
Die LEDs CELL29 & CELL30 & CELL31 werden nacheinander ein- und ausgeschaltet. Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als ein Komparator mit einer starken, durch CELL03 eingeführten Hysterese. Die Operationsverstärker CELL33B & CELL33C & CELL33D funktionieren als Komparatoren. Sie entlasten durch hohe Eingangsimpedanz die RC Verzögerungsglieder und steuern die LEDs direkt an. Die Effektgeschwindigkeit hängt von den Werten der Zellen CELL04 & CELL05, CELL06 & CELL07 und CELL08 & CELL11 ab.
31 / 100
A1
3.9 Světelný řetězec se čtyřmi LED a OZ / Four LED chain with operational amplifier / Vier-LED-Kette mit Operationsverstärker
21
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_11_29 CELL02_M1_10_21 CELL03_33k_11_23 CELL04_M1_14_23 CELL05_2u2_10_24 CELL06_2u2_10_24 CELL07_M1_16_25 CELL08_2u2_10_26 CELL11_2u2_10_26 CELL12_M1_18_27 CELL13_2u2_10_28 CELL14_2u2_10_28 CELL29_LD_A3_C0 CELL30_LD_A5_C0 CELL31_LD_A7_C0 CELL32_LD_A2_C0 CELL33_13_22_31_49_54_65_75 _87_97_106_110_128_132_142 CELL35_10V popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LEDs CELL29 & CELL30 & CELL31 & CELL32 se postupně rozsvěcují a zhasínají. Jas LED CELL30 & CELL31 & CELL32 roste a klesá pozvolna v souladu s nabíjením a vybíjením RC článků CELL04 & CELL05 & CELL06, CELL07 & CELL08 & CELL11 a CELL12 & CELL13 & CELL14. Operační zesilovač CELL33A pracuje jako komparátor se silnou hysterezí způsobenou odporem CELL03. Operační zesilovače CELL33B & CELL33C & CELL33D pracují jako napěťové sledovače s velkým vstupním odporem, nezatěžujícím RC články, a přímo řídí LED.
The LEDs CELL29 & CELL30 & CELL31 & CELL32 are being turned on and turned off in sequence. Brightness of LED CELL30 & CELL31 & CELL32 increases and decreases slowly according to charging and discharging of delay networks CELL04 & CELL05 & CELL06, CELL07 & CELL08 & CELL11 and CELL12 & CELL13 & CELL14. The operational amplifier CELL33A works as a voltage inverter with significant hysteresis introduced by CELL03. The operational amplifier CELL33B & CELL33C & CELL33D work as voltage followers reducing delay network load to a minimum and LED drivers.
Die LEDs CELL29 & CELL30 & CELL30 & CELL32 werden langsam nacheinander ein- und ausgeschaltet. Die LED Helligkeit steigt und sinkt langsam und stimmt mit Ladung und Entladung der Verzögerungsglieder CELL04 & CELL05 & CELL06, CELL07 & CELL08 & CELL11 und CELL12 & CELL13 & CELL14 überein. Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als ein Spannungsinverter mit einer starken, durch CELL03 eingeführten Hysterese. Die Operationsverstärker CELL33B & CELL33C & CELL33D funktionieren als Spannungsfolger. Sie entlasten durch hohe Eingangsimpedanz die RC Verzögerungsglieder und steuern die LEDs direkt an.
32 / 100
A1
3.10 Astabilní klopný obvod s NE555 a LED / Astable flip-flop with timer NE555 / Astabile Flip-Flop mit Timer NE555
22
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_10k_12_29 CELL09_M47_13_22 CELL19_4u7_10_23 CELL29_LD_A9_C1 CELL30_LD_A9_C1 CELL31_LD_A1_C0 CELL32_LD_A1_C0 CELL34_10_23_31_49_63_72_89 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Páry LED CELL29 & CELL30 a CELL31 & CELL32 střídavě blikají. Časovač NE555 pracuje jako astabilní klopný obvod generující na elektrickém uzlu (1) obdélníkový průběh. Jeho frekvence závisí na hodnotách CELL01 & CELL09 & CELL19.
The LED pairs CELL29 & CELL30 and CELL31 & CELL32 are blinking alternately. Timer NE555 works as an astable flip-flop generating square wave signal at electrical node (1). Its frequency depends on the values of the CELL01 & CELL09 & CELL19.
Die Leuchtdiodenpaare CELL29 & CELL30 und CELL31 & CELL32 blinken im Gegentakt. Der Timer NE555 funktioniert als ein astabiler FlipFlop, das ein Rechtecksignal am elektrischen Knoten (1) erzeugt. Die Ausgangsfrequenz hängt vom Wert der Zellen CELL01 & CELL09 & CELL19 ab.
33 / 100
A1
3.11 Monostabilní klopný obvod s NE555 a LED / Monostable flip-flop with timer NE555 / Monostabile Flip-Flop mit Timer NE555
23
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_10k_11_29 CELL02_M1_u22_12_21 CELL03_330R_15_29 CELL04_1k_10_26 CELL09_M47_14_29 CELL10_SW_10_22 CELL19_4u7_10_24 CELL20_TR_15_26 CELL29_LD_A3_C0 CELL34_10_21_33_49_56_64_74_89 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 se rozsvítí po stisknutí tlačítka CELL10. LED CELL29 zhasne automaticky po vypršení časové prodlevy. Časovač NE555 pracuje jako monostabilní klopný obvod. Doba trvání výstupního pulsu závisí na hodnotách CELL09 & CELL19 a také na hodnotě řídícího napětí na elektrickém uzlu (6). Proto může být doba trvání výstupního pulsu nastavena odporovým trimrem CELL20. Tlačítkový obvod CELL01 & CELL02 & CELL10 pracuje jako jednorázový generátor krátkého záporného pulsu pro spouštění monostabilního klopného obvodu.
The LED CELL29 turns on after pushing the button CELL10. The LED CELL29 turns off automatically after delay expiration. Timer IC NE555 works as a monostable flip-flop. The output pulse duration depends on the values of the CELL09 & CELL19 and on the control voltage at the electric node (6) as well. Thus the delay can be adjusted by the resistive trimmer CELL20. The button circuit CELL01 & CELL02 & CELL10 works as a single shot negative pulse generator triggering the monostable flip-flop.
Die LED CELL29 wird eingeschaltet, nachdem die Taste CELL10 gedrückt worden ist. Die LED CELL29 wird automatisch abgeschaltet, nachdem die Verzögerungsperiode abgelaufen ist. Der Timer NE555 funktioniert als ein monostabiler FlipFlop.Die Ausgangspulsedauer hängt von den Werten der Zellen CELL09 & CELL19 und auch von der Spannung am elektrischen Knoten (6) ab. Die Ausgangspulsedauer kann deswegen durch den Trimmer CELL20 eingestellt werden. Die Tatenschaltung CELL01 & CELL02 & CELL10 funktioniert als Generator der negativen Spitzen zum Auslösen des monostabilen Flip-Flops.
34 / 100
4 ZVUKOVÉ GENERÁTORY SOUND GENERATORS TONGENERATOREN
A1
4.1 Jednotónový volně běžící generátor / Single tone free running generator / Freilaufender Einzelfrequenz-Tongenerator
24
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_11_29 CELL02_M1_10_21 CELL03_33k_11_22 CELL04_10k_13_22 CELL05_22n_10_23 CELL21_NPN-DG_B2_C4_E0 CELL27_P9_N4 CELL29_D_A4_C9 CELL33_12_23_31_49_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Bzučák CELL27 generuje jednotónový zvuk s frekvencí přibližně 2 kHz. Bzučák CELL27 je řízen digitálním tranzistorem CELL21. Operační zesilovač CELL33A pracuje jako komparátor se silnou hysterezí způsobenou odporem CELL03. Frekvence tónu závisí na hodnotách CELL04 & CELL05. Frekvenci tónu je možno ovlivnit i změnou hystereze (hodnotou CELL03).
The buzzer CELL27 generates single tone with fixed frequency about 2 kHz. The buzzer CELL27 is driven by digital NPN transistor CELL21. The operational amplifier CELL33A works as a comparator with a significant hysteresis introduced by the CELL03. The tone frequency depends on the value of the CELL04 & CELL05. There is also the possibility to adjust tone frequency by changing hysteresis (value of CELL03).
Der Summer CELL27 erzeugt einen Einzelfrequenzton mit einer festen Frequenz von etwa 2kHz. Der Summer CELL27 wird vom digitalen NPN Transistor CELL21 angesteuert. Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als ein Komparator mit einer starken, durch CELL03 eingeführten Hysterese. Die Tonfrequenz hängt vom Wert der Zellen CELL04 & CELL05 ab. Die Arbeitsfrequenz kann auch durch Veränderung der Hysterese (Wert von CELL03) beeinflusst werden.
36 / 100
A1
4.2 Akustický a světelný Morse generátor #1 / Acoustic and optical Morse generator #1 / Morsegenerator #1 mit LED und Summer
25
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_11_25 CELL02_M1_10_21 CELL03_33k_11_22 CELL04_10k_13_22 CELL05_22n_10_23 CELL10_SW_19_25 CELL21_NPN-DG_B2_C4_E0 CELL27_P5_N4 CELL29_LD_A5_C0 CELL30_D_A4_C5 CELL33_12_23_31_45_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Je-li stisknuté tlačítko CELL10, bzučák CELL27 generuje jednotónový zvuk s frekvencí přibližně 2 kHz a LED CELL29 svítí. Bzučák CELL27 je řízen digitálním tranzistorem CELL21. Operační zesilovač CELL33A pracuje jako komparátor se silnou hysterezí způsobenou odporem CELL03. Frekvence tónu závisí na hodnotách CELL04 & CELL05. Frekvenci tónu je možno ovlivnit i změnou hystereze (hodnotou CELL03).
If the button CELL10 is pushed, the buzzer CELL27 generates single tone with fixed frequency about 2 kHz and LED CELL29 turns on. The buzzer CELL27 is driven by digital NPN transistor CELL21. The operational amplifier CELL33A works as a comparator with a significant hysteresis introduced by CELL03. The tone frequency depends on the value of the CELL04 & CELL05. There is also the possibility to adjust the tone frequency by changing the hysteresis (CELL03).
Ist die Taste CELL10 gedrückt, der Summer CELL27 erzeugt einen Einzelfrequenzton mit einer festen Frequenz von etwa 2kHz und die LED CELL29 leuchtet.. Der Summer CELL27 wird vom digitalen NPN Transistor CELL21 angesteuert. Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als ein Komparator mit einer starken, durch CELL03 eingeführten Hysterese. Die Tonfrequenz hängt vom Wert der Zellen CELL04 & CELL05 ab. Die Arbeitsfrequenz kann auch durch Veränderung der Hysterese (Wert von CELL03) beeinflusst werden.
37 / 100
A1
4.3 Akustický a světelný Morse generátor #2 / Acoustic and optical Morse generator #2 / Morsegenerator #2 mit LED und Summer
26
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_33k_10_21 CELL02_3k3_13_29 CELL03_10k_14_23 CELL04_22n_10_24 CELL05_1k_15_29 CELL06_1k_10_26 CELL10_SW_11_29 CELL20_TR_15_26 CELL27_P2_N0 CELL29_LD_A1_C0 CELL30_D_A0_C2 CELL34_10_24_32_41_56_64_73_89 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Je-li stisknuté tlačítko CELL10, bzučák CELL27 generuje jednotónový zvuk s frekvencí přibližně 2 kHz a LED CELL29 svítí. Bzučák CELL27 je přímo řízen časovačem NE555 CELL34. Časovač NE555 CELL34 pracuje jako astabilní klopný obvod. Frekvence tónu závisí na hodnotách CELL02 & CELL03 & CELL05 a také na hodnotě řídícího napětí na elektrickém uzlu (6). Proto může být frekvence tónu nastavena odporovým trimrem CELL20. Frekvenci tónu je možno ovlivnit i změnou hystereze (hodnotou CELL03).
If the button CELL10 is pushed, the buzzer CELL27 generates a single tone with a fixed frequency about 2 kHz and the LED CELL29 turns on. The buzzer CELL27 is driven directly by the timer NE555 CELL34. The timer NE555 CELL34 works as an astable flip-flop. The tone frequency depends on the value of the CELL02 & CELL03 & CELL05 and on a control voltage at the electric node (6) as well. Thus the tone frequency can be adjusted by the resistive trimmer CELL20.
Ist die Taste CELL10 gedrückt, der Summer CELL27 erzeugt einen Einzelfrequenzton mit einer festen Frequenz von etwa 2kHz und die LED CELL29 leuchtet.. Der Summer CELL27 wird direkt vom Timer NE555 CELL34 angesteuert. Der Timer NE555 CELL34 funktioniert als ein astabiler Flip-Flop. Die Tonfrequenz hängt vom Wert der Zellen CELL02 & CELL03 & CELL05 und von der Spannung am elektrischen Knoten (6) ab. Die Tonfrequenz kann deswegen durch den Trimmer CELL20 eingestellt werden.
38 / 100
A1
4.4 Jednotónový nastavitelný generátor / Trimmer adjustable single tone generator / Einstellbarer EinzelfrequenzTongenerator
27
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_11_29 CELL02_M1_10_21 CELL03_33k_11_22 CELL04_1k_13_24 CELL05_u22_10_23 CELL10_TR_15_29 CELL20_TR_12_24 CELL21_NPN-DG_B2_C6_E0 CELL27_P9_N6 CELL29_D_A6_C5 CELL33_12_23_32_49_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Bzučák CELL27 generuje jednotónový zvuk s nastavitelnou hlasitostí a frekvencí. Bzučák CELL27 je řízen digitálním tranzistorem CELL21. Operační zesilovač CELL33A pracuje jako komparátor se silnou hysterezí způsobenou odporem CELL03. Frekvenci tónu lze nastavit odporovým trimrem CELL10. Hlasitost tónu lze nastavit odporovým trimrem CELL20.
The buzzer CELL27 generates a single tone with adjustable loudness and frequency. The buzzer CELL27 is driven by the digital NPN transistor CELL21. The operational amplifier CELL33A works as a comparator with a significant hysteresis introduced by the CELL03. The tone loudness can be adjusted by the resistive trimmer CELL10. The tone frequency can be adjusted by the resistive trimmer CELL20.
Der Summer CELL27 erzeugt einen Einzelfrequenzton mit einer einstellbaren Lautstärke und Frequenz. Der Summer CELL27 wird vom digitalen NPN Transistor CELL21 angesteuert. Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als ein Komparator mit einer starken, durch die CELL03 eingeführten Hysterese. Die Lautstärke kann mit dem Trimmer CELL10 eingestellt werden. Die Frequenz kann mit dem Trimmer CELL20 eingestellt werden.
39 / 100
A1
4.5 Tónový generátor s nastavením frekvence / Tone generator with frequency control / Tongenerator mit Frequenzeinstellung
28 propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_2u2_10_23 CELL02_33k_14_29 CELL03_10k_2u2_10_24 CELL04_M1_14_25 CELL05_M1_10_25 CELL06_u22_10_26 CELL07_10k_16_27 CELL09_M47_11_23 CELL10_SW_11_29 CELL19_M47_12_23 CELL20_SW_10_22 CELL21_NPN-DG_B7_C8_E0 CELL25_NMOS_B3_C9_E4 CELL27_P9_N8 CELL29_LD_A4_C0 CELL30_D_A5_C7 CELL31_D_A8_C9 CELL33_17_26_35_49_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Bzučák CELL27 generuje jednotónový zvuk s nastavitelnou frekvencí pomocí tlačítek CELL10 & CELL20. Je-li stisknuto tlačítko CELL10, frekvence tónu klesá až do dosažení nejnižší hodnoty. Je-li stisknuto tlačítko CELL20, frekvence tónu roste až do dosažení nejvyšší hodnoty. Jsou-li obě tlačítka uvolněna, zůstává frekvence beze změny. Operační zesilovač CELL33A pracuje jako napětím řízený frekvenční generátor, jehož frekvence závisí na hodnotě řídícího napětí na uzlu (4).
The buzzer CELL27 generates single tone with button CELL10 & CELL20 adjustable frequency. Tone frequency is being decreased by pushing button CELL10, until lowest frequency is achieved. Tone frequency is being increased by pushing button CELL20, until highest frequency is achieved. If both buttons are released, the last adjusted frequency is retained. The operational amplifier CELL33A works as a voltage controlled frequency generator. Its output frequency depends on the voltage at the electric node (4).
Der Summer CELL27 erzeugt einen Ton mit einer durch die Tasten CELL10 & CELL20 einstellbaren Frequenz. Die Frequenz sinkt, wenn die Taste CELL10 gedrückt ist, solange die niedrigste Frequenz nicht erreicht ist. Die Frequenz steigt, wenn die Taste CELL20 gedrückt ist, solange die höchste Frequenz nicht erreicht ist. Wenn die beiden Tasten losgelassen sind, die zuletzt eingestellte Frequenz bleibt unverändert. Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als ein spannungsgesteuerter Frequenzgenerator.
40 / 100
A1
4.6 Tónový generátor s nastavením hlasitosti / Tone generator with loudness control / Tongenerator mit Lautstärkeeinstellung
29 propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_2u2_10_23 CELL02_33k_14_29 CELL03_10k_2u2_10_24 CELL04_M1_15_29 CELL05_M1_10_25 CELL06_22n_10_26 CELL07_10k_16_27 CELL08_33k_15_27 CELL09_M47_11_23 CELL10_SW_11_29 CELL19_M47_12_23 CELL20_SW_10_22 CELL21_NPN-DG_B7_C8_E0 CELL25_NMOS_B3_C9_E4 CELL27_P4_N8 CELL29_LD_A4_C0 CELL30_D_A8_C4 CELL33_17_26_35_49_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Bzučák CELL27 generuje jednotónový zvuk s nastavitelnou hlasitostí pomocí tlačítek CELL10 & CELL20. Je-li stisknuto tlačítko CELL20, hlasitost tónu klesá až do dosažení nejnižší hodnoty. Je-li stisknuto tlačítko CELL10, hlasitost tónu roste až do dosažení nejvyšší hodnoty. Jsou-li obě tlačítka uvolněna, zůstává hlasitost beze změny. Hlasitost tónu také indikuje jas LED CELL29.
The buzzer CELL27 generates single tone with button CELL10 & CELL20 adjustable loudness. Tone loudness is being decreased by pushing button CELL20, until lowest loudness is achieved. Tone loudness is being increased by pushing button CELL10, until highest loudness is achieved. If both buttons are released, the last adjusted loudness is retained. The loudness is indicated by the LED CELL29 brightness as well.
Der Summer CELL27 erzeugt einen Ton mit einer durch die Tasten CELL10 & CELL20 einstellbaren Lautstärke. Die Lautstärke sinkt, wenn die Taste CELL20 gedrückt ist, solange die niedrigste Laustärke nicht erreicht ist. Die Frequenz steigt, wenn die Taste CELL10 gedrückt ist, solange die höchste Lautstärke nicht erreicht ist. Wenn die beiden Tasten losgelassen sind, die zuletzt eingestellte Lautstärke bleibt unverändert. Die Lautstärke wird durch die Helligkeit der LED CELL29 angegeben.
41 / 100
A1
4.7 Generátor přerušovaného tónu / Interrupted single tone generator / Einzelfrequenz-Piepser
30 propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_11_29 CELL02_M1_10_21 CELL03_33k_11_23 CELL04_M1_15_29 CELL05_M1_10_25 CELL06_33k_15_27 CELL07_10k_16_27 CELL08_22n_10_26 CELL09_M47_11_22 CELL19_4u7_10_22 CELL21_NPN_B3_C9_E4 CELL22_NPN-DG_B7_C8_E0 CELL27_P4_N8 CELL29_LD_A4_C0 CELL30_D_A8_C4 CELL33_13_22_31_55_66_77_49_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Bzučák CELL27 generuje přerušovaný tón. Přerušovací perioda je řízena operačním zesilovačem CELL33A. Tón je generován operačním zesilovačem CELL33B, který pracuje jako generátor pevné frekvence. Bzučák CELL27 je řízen digitálním tranzistorem CELL21.
The buzzer CELL27 generates an interrupted single tone. The tone interruption period is generated by the operational amplifier CELL33A. The tone frequency is generated by the operational amplifier CELL33B. It works as a fixed frequency generator. The buzzer CELL27 is driven by the digital NPN transistor CELL21.
Der Summer CELL27 erzeugt einen unterbrochenen Einzelfrequenzton. Die Unterbrechungsperiode wird durch den Operationsverstärker CELL33A gesteuert. Die Ausgangsfrequenz wird durch den Operationsverstärker CELL33B erzeugt, der als ein Generator mit einer festen Frequenz funktioniert. Der Summer CELL27 wird vom digitalen NPN Transistor CELL21 angesteuert.
42 / 100
A1
4.8 Dvoutónový generátor / Dual frequency tone generator / Doppelfrequenz-Tongenerator
31 propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_33k_11_29 CELL02_33k_10_21 CELL03_33k_11_23 CELL04_M1_13_22 CELL05_2u2_10_22 CELL06_22n_10_26 CELL07_10k_16_27 CELL08_M1_15_29 CELL09_M47_13_25 CELL11_M1_10_25 CELL21_NPN-DG_B3_C4_E0 CELL22_NPN-DG_B7_C8_E0 CELL27_P9_N8 CELL29_LD_A9_C4 CELL30_D_A5_C7 CELL31_D_A8_C9 CELL33_13_22_31_55_66_77_49_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Bzučák střídavě přepíná mezi dvěma tóny s různými frekvencemi. Rychlost přepínání je řízena operačním zesilovačem CELL33A. Tón je generován operačním zesilovačem CELL33B, který pracuje jako napětím řízený frekvenční generátor, který je modulován obdélníkovým průběhem napětí na elektrickém uzlu (3). Bzučák CELL27 je řízen digitálním tranzistorem CELL21.
The buzzer CELL27 switches between two frequencies. The tone switching period is generated by the operational amplifier CELL33A. The tone frequency is generated by the operational amplifier CELL33B. It works as a voltage controlled frequency generator, which is modulated by a square wave signal at the electric node (3). The buzzer CELL27 is driven by the digital NPN transistor CELL21.
Der Summer CELL27 schaltet zwichen zwei Frequenzen um. Die Umschaltperiode wird durch den Operationsverstärker CELL33A gesteuert. Die Ausgangsfrequenz wird durch den Operationsverstärker CELL33B erzeugt, der als Spannungsgesteuerter Frequenzgenerator funktioniert. Seine Ausgangsfrequenz wird durch ein Rechtecksignal am elektrischen Knoten (3) moduliert. Der Summer CELL27 wird vom digitalen NPN Transistor CELL21 angesteuert.
43 / 100
A1
4.9 Generátor s proměnlivým tónem #1 / Alternating frequency tone generator #1 / Wechselfrequenz-Tongenerator #1
32
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_33k_11_29 CELL02_33k_10_21 CELL03_33k_11_23 CELL04_M1_13_22 CELL05_2u2_10_22 CELL06_22n_10_26 CELL07_10k_16_27 CELL09_M47_12_25 CELL21_NPN-DG_B3_C4_E0 CELL22_NPN-DG_B7_C8_E0 CELL27_P9_N8 CELL29_LD_A9_C4 CELL30_D_A5_C7 CELL31_D_A8_C9 CELL33_13_22_31_55_66_77_49_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Bzučák plynule mění frekvenci tónu mezi dvěmi hodnotami - podobné policejní siréně. LED CELL29 bliká. Rychlost změny je řízena operačním zesilovačem CELL33A. Tón je generován operačním zesilovačem CELL33B, který pracuje jako napětím řízený frekvenční generátor, který je modulován trojúhelníkovitým průběhem napětí na elektrickém uzlu (2). Bzučák CELL27 je řízen digitálním tranzistorem CELL22. LED CELL29 je řízena digitálním tranzistorem NPN CELL21.
The buzzer CELL27 alternates continuously between two frequencies - similar to a police siren. The LED CELL29 is blinking. The tone alternating period is generated by the operational amplifier CELL33A. The tone frequency is generated by the operational amplifier CELL33B. It works as a voltage controlled frequency generator, which is modulated by a triangular signal at the electric node (2). The buzzer CELL27 is driven by the digital NPN transistor CELL22. The LED CELL29 is driven by the digital NPN transistor CELL21.
Der Summer CELL27 wechselt kontinuierlich zwischen Frequenzen - ähnlich wie Polizeisirene. Die Tonwechselperiode wird durch den Operationsverstärker CELL33A gesteuert. Die Ausgangsfrequenz wird durch den Operationsverstärker CELL33B erzeugt, der als Spannungsgesteuerter Frequenzgenerator funktioniert. Seine Ausgangsfrequenz wird durch ein Dreiecksignal am elektrischen Knoten (2) moduliert. Der Summer CELL27 wird vom digitalen NPN Transistor CELL22 angesteuert. Die LED CELL29 wird vom digitalen NPN Transistor CELL21 angesteuert.
44 / 100
A1
4.10 Generátor s proměnlivým tónem #2 / Alternating frequency tone generator #2 / Wechselfrequenz-Tongenerator #2
33
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_33k_11_29 CELL02_33k_10_21 CELL03_33k_11_23 CELL04_M1_13_22 CELL05_2u2_10_22 CELL06_22n_10_26 CELL07_10k_16_27 CELL09_M47_12_25 CELL22_NPN-DG_B7_C8_E0 CELL27_P9_N8 CELL29_D_A3_C2 CELL30_D_A5_C7 CELL31_D_A8_C9 CELL33_13_22_31_55_66_77_49_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Bzučák plynule mění frekvenci tónu mezi dvěmi hodnotami. Rychlost změny je řízena operačním zesilovačem CELL33A. Tón je generován operačním zesilovačem CELL33B, který pracuje jako napětím řízený frekvenční generátor, který je modulován pilovitým průběhem napětí na elektrickém uzlu (2). Bzučák CELL27 je řízen digitálním tranzistorem CELL22.
The buzzer CELL27 alternates continuously between two frequencies. The tone alternating period is generated by the operational amplifier CELL33A. The tone frequency is generated by the operational amplifier CELL33B. It works as a voltage controlled frequency generator, which is modulated by a saw tooth signal at the electric node (2). The buzzer CELL27 is driven by the digital NPN transistor CELL22.
Der Summer CELL27 wechselt kontinuierlich zwischen Frequenzen. Die Tonwechselperiode wird durch den Operationsverstärker CELL33A gesteuert. Die Ausgangsfrequenz wird durch den Operationsverstärker CELL33B erzeugt, der als Spannungsgesteuerter Frequenzgenerator funktioniert. Seine Ausgangsfrequenz wird durch ein Sägezahnsignal am elektrischen Knoten (2) moduliert. Der Summer CELL27 wird vom digitalen NPN Transistor CELL22 angesteuert.
45 / 100
A1
4.11 Generátor s proměnlivým tónem #3 / Alternating frequency tone generator #3 / Wechselfrequenz-Tongenerator #3
34
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_33k_11_29 CELL02_33k_10_21 CELL03_33k_11_23 CELL04_M1_13_22 CELL05_2u2_10_22 CELL06_22n_10_26 CELL07_10k_16_27 CELL09_M47_12_25 CELL22_NPN-DG_B7_C8_E0 CELL27_P9_N8 CELL29_D_A2_C3 CELL30_D_A5_C7 CELL31_D_A8_C9 CELL33_13_22_31_55_66_77_49_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Bzučák plynule mění frekvenci tónu mezi dvěmi hodnotami. Rychlost změny je řízena operačním zesilovačem CELL33A. Tón je generován operačním zesilovačem CELL33B, který pracuje jako napětím řízený frekvenční generátor, který je modulován pilovitým průběhem napětí na elektrickém uzlu (2). Bzučák CELL27 je řízen digitálním tranzistorem CELL22.
The buzzer CELL27 alternates continuously between two frequencies. The tone alternating period is generated by the operational amplifier CELL33A. The tone frequency is generated by the operational amplifier CELL33B. It works as a voltage controlled frequency generator, which is modulated by a saw tooth signal at the electric node (2). The buzzer CELL27 is driven by the digital NPN transistor CELL22.
Der Summer CELL27 wechselt kontinuierlich zwischen zwei Frequenzen. Die Tonwechselperiode wird durch den Operationsverstärker CELL33A gesteuert. Die Ausgangsfrequenz wird durch den Operationsverstärker CELL33B erzeugt, der als Spannungsgesteuerter Frequenzgenerator funktioniert. Seine Ausgangsfrequenz wird durch ein Sägezahnsignal am elektrischen Knoten (2) moduliert. Der Summer CELL27 wird vom digitalen NPN Transistor CELL22 angesteuert.
46 / 100
A1
4.12 Jednorázový generátor krátkého tónu / Single shot tone generator / Wechselfrequenz-Tongenerator auslösbar
35
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_10k_11_29 CELL02_M1_u22_12_21 CELL03_M1_14_29 CELL04_2u2_10_24 CELL05_M1_15_23 CELL06_M1_2u2_10_25 CELL07_22n_10_27 CELL08_33k_17_28 CELL09_M47_15_26 CELL10_SW_10_22 CELL27_P8_N0 CELL29_LD_A3_C0 CELL30_D_A6_C8 CELL31_D_A0_C8 CELL33_18_27_36_43_110 CELL34_10_21_33_49_64_74_89 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Po stisknutí tlačítka CELL10 vygeneruje bzučák CELL27 krátký tón s proměnlivou frekvencí. Délku tónu řídí časovač NE555 pracující jako monostabilní klopný obvod. Tón je generován operačním zesilovačem CELL33A, který pracuje jako napětím řízený frekvenční generátor, který je modulován pilovitým průběhem napětí na elektrickém uzlu (5). Bzučák CELL27 je přímo řízen operačním zesilovačem CELL33A. Tlačítkový obvod CELL01 & CELL02 & CELL10 pracuje jako jednorázový generátor krátkého záporného impulzu pro spouštění monostabilního klopného obvodu.
After pushing the button CELL10, the buzzer CELL27 generates a single shot tone with alternating frequency. The tone duration depends on the timer NE555 working as a monostable flip-flop. The tone frequency is generated by the operational amplifier CELL33A. It works as a voltage controlled frequency generator, which is modulated by a saw tooth signal at the electric node (5). The buzzer CELL27 is driven directly by the operational amplifier CELL33A. The button circuit CELL01 & CELL02 & CELL10 works as a single shot negative pulse generator triggering the monostable flip-flop.
Nach dem Drücken der Taste CELL10 erzeugt der Summer CELL27 einen kurzen Ton mit wechselnder Frequenz. Die Tondauer hängt vom Timer NE555 ab, der als ein monostabiler Flip-Flop funktioniert. Die Ausgangsfrequenz wird durch den Operationsverstärker CELL33A erzeugt, der als Spannungsgesteuerter Frequenzgenerator funktioniert. Seine Ausgangsfrequenz wird durch ein Sägezahnsignal am elektrischen Knoten (5) moduliert. Der Summer CELL27 wird direkt vom Operationsverstärker CELL33A angesteuert. Die Tastenschaltung CELL01 & CELL02 & CELL10 funktioniert als ein Generator der negativen Spitzen zum Auslösen des monostabilen Flip-Flops.
47 / 100
5 FOTOCITLIVÉ OBVODY PHOTO-SENSITIVE CIRCUITS LICHTEMPFINDLICHE SCHALTUNGEN
A1
5.1 Jednoduchý soumrakový indikátor s LED / Simple twilight LED indicator / Einfacher Dämmerungsindikator mit LED
36
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_11_29 CELL24_NPN-PH_C1_E0 CELL25_NMOS_B1_C2_E0 CELL29_LD_A9_C2 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 svítí, je-li úroveň osvětlení nízká a naopak. Fotocitlivý napěťový dělič tvořený odporem CELL01 a fototranzistorem CELL24 přímo řídí koncový stupeň s tranzistorem MOSFET CELL25. Při nízké úrovni osvětlení je napětí na bázi tranzistoru MOSFET vysoké, MOSFET je sepnutý a LED CELL29 svítí. Při vysoké úrovni osvětlení je napětí na bázi tranzistoru MOSFET nízké, MOSFET je vypnutý a LED CELL29 nesvítí.
The LED CELL29 is switched on, if the ambient illumination is low and vice versa. A photo-sensitive voltage divider built-up from the resistor CELL01 and the photo transistor CELL24 drives directly the output MOSFET stage CELL25. At low ambient illumination, the gate voltage of MOSFET CELL25 is high, the MOSFET is switched on and the LED CELL29 is turned on. At high ambient illumination, the gate voltage of the MOSFET CELL25 is low, the MOSFET is switched off and the LED CELL29 is turned off.
Die LED CELL29 leuchtet, wenn die Aussenbeleuchtung zu niedrig ist und umgekehrt. Der lichtempfindliche Spannungsteiler mit Widerstand CELL01 und Phototransistor CELL24 steuert direkt den MOSFET CELL25. Bei schwacher Aussenbeleuchtung ist die Spannung Basisspannung am MOSFET hoch, der MOSFET ist eingeschaltet und die LED CELL29 leuchtet. Bei starker Aussenbeleuchtung ist die Spannung Basisspannung am MOSFET niedrig, der MOSFET ist abgeschaltet und die LED CELL29 leuchtet nicht.
49 / 100
A1
5.2 Soumrakový indikátor s LED a OZ / Twilight LED indicator with comparator / Dämmerungsindikator mit OV und LED
37
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_10_21 CELL02_M1_12_29 CELL03_M1_10_22 CELL04_M1_12_23 CELL21_NPN-DG_B3_C4_E0 CELL24_NPN-PH_C9_E1 CELL29_LD_A9_C4 CELL33_13_21_32_49_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 svítí, je-li úroveň osvětlení nízká a naopak. Komparátor s hysterezí CELL33A porovnává napětí ze dvou napěťových děličů - pevného děliče CELL02 & CELL03 a fotocitlivého děliče CELL01 & CELL24. Podle poměru napětí z obou děličů komparátor vypíná nebo zapíná koncový stupeň CELL21. LED CELL29 je řízena digitálním tranzistorem CELL21.
The LED CELL29 is switched on, if the ambient illumination is low and vice versa. The comparator with hysteresis CELL33A compares voltages from two voltage dividers - the fixed voltage divider CELL02 & CELL03 and the photo-sensitive voltage divider CELL01 & CELL24. Depending on relationship between both voltages, the comparator output drives the output stage CELL21 high or low. The LED CELL29 is driven by the digital NPN transistor CELL21.
Die LED CELL29 leuchtet, wenn die Aussenbeleuchtung zu niedrig ist und umgekehrt. Der Komparator mit Hysterese CELL33A vergleicht Spannungen von zwei Spannungsteilern - festen Spannungsteiler CELL02 & CELL03 und lichtemplindlichen Spannungsteiler CELL01 & CELL24. Der Ausgangsspannungspegel am Komparator ist hoch oder niedrig in der Abhängigkeit vom Verhätnis zwischen den beiden Spannungen. Die LED CELL29 wird vom digitalen NPN Transistor CELL21 angesteuert.
50 / 100
A1
5.3 Nastavitelný soumrakový indikátor s LED / Adjustable twilight LED indicator / Einstellbarer Dämmerungsindikator
38
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_10_21 CELL02_3k3_12_29 CELL03_10k_12_23 CELL10_TR_12_20 CELL21_NPN-DG_B3_C4_E0 CELL24_NPN-PH_C9_E1 CELL29_LD_A9_C4 CELL33_13_21_32_49_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 svítí, je-li úroveň osvětlení nízká a naopak. Citlivost obvodu lze nastavit odporovým trimrem CELL10. Komparátor s hysterezí CELL33A porovnává napětí ze dvou napěťových děličů - pevného děliče CELL02 & CELL03 a fotocitlivého děliče CELL01 & CELL24. Podle vztahu napětí z obou děličů komparátor vypíná nebo zapíná koncový stupeň CELL21. LED CELL29 je řízena digitálním tranzistorem CELL21.
The LED CELL29 is switched on, if the ambient illumination is low and vice versa. The circuit sensitivity can be adjusted by the resistive trimmer CELL10. The comparator CELL33A with a weak hysteresis compares voltages from two voltage dividers - the adjustable voltage divider CELL02 & CELL10 and the photo-sensitive voltage divider CELL01 & CELL24. Depending on relationship between both voltages, the comparator output drives the output stage CELL21 high or low. The LED CELL29 is driven by the digital NPN transistor CELL21.
Die LED CELL29 leuchtet, wenn die Aussenbeleuchtung zu niedrig ist und umgekehrt. Die Schaltungsempfindlichkeit kann mit dem Trimmer CELL10 eingestellt werden. Der Komparator mit schwarer Hysterese CELL33A vergleicht Spannungen von zwei Spannungsteilern festen Spannungsteiler CELL02 & CELL03 und lichtemplindlichen Spannungsteiler CELL01 & CELL24. Der Ausgangsspannungspegel am Komparator ist hoch oder niedrig in der Abhängigkeit vom Verhätnis zwischen den beiden Spannungen. Die LED CELL29 wird vom digitalen NPN Transistor CELL21 angesteuert.
51 / 100
A1
5.4 Třístupňový indikátor úrovně osvětlení / 3-stage LED illumination level indicator / 3-stufiger Lichtpegelindikator mit LEDs
39
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_11_29 CELL02_33k_12_29 CELL03_33k_13_22 CELL04_33k_14_23 CELL05_33k_10_24 CELL24_NPN-PH_C1_E0 CELL29_LD_A5_C0 CELL30_LD_A6_C0 CELL31_LD_A7_C0 CELL33_15_22_31_49_51_63_76_87_94_101_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 & CELL30 & CELL31 tvoří třístupňový analogový bargraf, který indikuje úroveň osvětlení. Se stoupající úrovní osvětlení LED postupně zhasínají a naopak. LED jsou přímo řízeny operačními zesilovači CELL33A & CELL33B & CELL33C .
The LEDs CELL29 & CELL30 & CELL31 build-up a 3stage analog bargraph, which indicates ambient illumination level. With the increasing ambient illumination, the LEDs are switched off in sequence and vice versa. The LEDs are directly driven by the operational amplifiers CELL33A & CELL33B & CELL33C.
Die LEDs CELL29 & CELL30 & CELL31 bilden einen analogen 3-stufigen Bargraph, der den Aussenbeleuchtungspegel angibt. Steigt die Aussenbeleuchtung, die LEDs werden nacheinander abgeschaltet und umgekehrt. Die LEDs werden direkt vom Operationsverstärker CELL33A & CELL33B & CELL33C angesteuert.
52 / 100
A1
5.5 Akustický soumrakový indikátor s LED / Acoustic twilight indicator with LED / Akustischer Dämmerungsindikator mit LED
40
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_11_29 CELL02_M1_10_21 CELL03_33k_11_22 CELL04_10k_13_22 CELL05_22n_10_23 CELL06_2u2_10_25 CELL07_M1_16_27 CELL08_10k_17_29 CELL11_10k_10_27 CELL12_M1_10_28 CELL21_NPN-DG_B2_C4_E0 CELL22_NPN_B6_C9_E5 CELL24_NPN-PH_C9_E8 CELL27_P5_N4 CELL29_D_A4_C5 CELL30_D_A5_C0 CELL33_12_23_31_49_57_68_76_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Bzučák CELL27 generuje jednotónový zvuk and LED CELL30 svítí, pokud je úroveň osvětlení nízká a naopak. Komparátor se slabou hysterezí CELL33B porovnává napětí ze dvou napěťových děličů - pevného děliče CELL08 & CELL11 a fotocitlivého děliče CELL12 & CELL24. Podle vztahu napětí z obou děličů komparátor vypíná nebo zapíná koncový stupeň CELL22, který napájí bzučák CELL27 a LED CELL30.
The buzzer CELL27 generates single frequency tone and LED CELL30 turns on, if the ambient illumination is low and vice versa. The comparator CELL33B with a weak hysteresis compares voltages from two voltage dividers - the fixed voltage divider CELL08 & CELL11 and the photosensitive voltage divider CELL12 & CELL24. Depending on relationship between both voltages, the comparator output drives the output stage CELL22 high or low for supplying the buzzer CELL27 and the LED CELL30.
Der Summer CELL27 erzeugt einen Einzelfrequenzton und die LED CELL30 leuchtet, wenn die Aussenbeleuchtung zu niedrig ist und umgekehrt. Der Komparator mit schwacher Hysterese CELL33A vergleicht Spannungen von zwei Spannungsteilern festen Spannungsteiler CELL08 & CELL11 und lichtemplindlichen Spannungsteiler CELL12 & CELL24. Der Ausgangsspannungspegel am Komparator ist hoch oder niedrig in der Abhängigkeit vom Verhätnis zwischen den beiden Spannungen. Der Summer CELL27 und die LED CELL30 werden vom Komparatorausgang über die Transistorstufe CELL22 versorgt.
53 / 100
A1
5.6 Akustický indikátor úrovně osvětlení #1 / Acoustic illumination level indicator #1 / Akustischer Lichtpegelindikator #1
41
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_11_29 CELL02_M1_10_21 CELL03_33k_11_22 CELL04_1k_13_27 CELL05_u22_10_23 CELL06_2u2_10_25 CELL07_33k_16_29 CELL10_TR_12_27 CELL21_NPN-DG_B2_C4_E0 CELL24_NPN-PH_C6_E0 CELL27_P5_N4 CELL29_D_A4_C5 CELL33_12_23_31_49_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Hlasitost tónu generovaného bzučákem CELL27 závisí na úrovni osvětlení. Čím vyšší úroveň osvětlení, tím nižší hlasitost tónu. Operační zesilovač CELL33A pracuje jako nastavitelný jednotónový generátor. Výstupní frekvenci lze nastavit odporovým trimrem CELL10. Řídící napětí pro tónový generátor je získáváno od fotocitlivého napěťového děliče CELL07 & CELL24 doplněného emitorovým sledovačem CELL06 & CELL22. Emitorový sledovač zesiluje malý výstupní proud fotocitlivého děliče z důvodu značné proudové spotřeby bzučáku.
The tone loudness generated by buzzer CELL27 depends on ambient illumination level. A higher ambient illumination, a lower tone loudness and vice versa. The op-amp CELL33A works as a adjustable single tone generator. Its output frequency can be adjusted by the resistive trimmer CELL10. The control voltage to the tone generator is supplied by the photo-sensitive voltage divider CELL07 & CELL24 with the emitter follower CELL06 & CELL22. The emitter follower gains the small output current of the photo-sensitive voltage divider due to high current consumption of the buzzer.
Die Lautstärke des Summers CELL27 hängt vom Aussenbeleuchtungspegel ab. Je stärkere Aussenbeleuchtung, desto geringere Lautstärke und umgekehrt. Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als ein einstellbarer Tongenerator. Seine Ausgangsfrequenz kann mit dem Trimmer CELL10 eingestellt werden. Die Steuerspannung für die Lautstärke wird vom lichtempfindlichen Spannungsteiler CELL07 & CELL24 mit dem Emitterfolger CELL06 & CELL22 geliefert. Der Emitterfolger verstärkt den geringen Ausgangsstrom des lichtempfindlichen Spannungsteilers, um den Summer mit einem hohen Stromverbrauch versorgen zu können.
54 / 100
A1
5.7 Akustický indikátor úrovně osvětlení #2 / Acoustic illumination level indicator #2 / Akustischer Lichtpegelindikator #2
42
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_33k_11_29 CELL02_10k_12_21 CELL03_M1_10_21 CELL04_22n_10_24 CELL05_33k_14_25 CELL09_M47_11_23 CELL21_NPN-DG_B5_C6_E0 CELL24_NPN-PH_C2_E0 CELL29_D_A3_C5 CELL30_D_A6_C9 CELL33_15_24_33_49_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Frekvence tónu generovaného bzučákem CELL27 závisí na úrovni osvětlení. Čím vyšší úroveň osvětlení, tím vyšší frekvence tónu. Operační zesilovač CELL33A pracuje jako napětím řízený frekvenční generátor, jehož výstupní frekvence je řízena napětím na elektrickém uzlu (1). Řídící napětí pro tónový generátor je získáváno od fotocitlivého napěťového děliče CELL01 & CELL02 & CELL03 & CELL24.
The tone frequency generated by the buzzer CELL27 depends on an ambient illumination level. A higher the ambient illumination, a higher the tone frequency and vice versa. The op-amp CELL33A works as a voltage controlled frequency generator. Its output frequency is controlled by a voltage at the electric node (1). Control voltage to the voltage controlled tone generator is supplied by the photo-sensitive voltage divider CELL01 & CELL02 & CELL03 & CELL24.
Die Tonfrequenz des Summers CELL27 hängt vom Aussenbeleuchtungspegel ab. Je stärkere Aussenbeleuchtung, desto höhere Tonfrequenz und umgekehrt. Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als ein spannungsgesteuerter Frequenzgenerator. Seine Ausgangsfrequenz hängt von der Spannung am elektrischen Knoten (1) ab. Die Steuerspannung für die Tonfrequenz wird vom lichtempfindlichen Spannungsteiler CELL01 & CELL02 & CELL03 & CELL24 geliefert.
55 / 100
6 ZVUKOCITLIVÉ OBVODY SOUND-SENSITIVE CIRCUITS SCHALLEMPFINDLICHE SCHALTUNGEN
A1
6.1 Detektor zvuku a hluku s LED / Sound and noise detector with LED / Schall- und Geräuschdetektor mit LED
43
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_33k_11_29 CELL02_10k_11_22 CELL03_M1_11_23 CELL04_2u2_10_23 CELL05_M1_12_24 CELL09_M47_3u3_10_25 CELL21_NPN-DG_B6_C7_E0 CELL29_D_A4_C5 CELL30_LD_A9_C7 CELL33_14_22_33_49_55_63_76_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL30 se rozsvítí, překročí-li akustická úroveň prahovou hodnotu. LED CELL30 zhasne, klesne-li akustická úroveň pod prahovou hodnotu. Elektretový mikrofon CELL28 mění akustický signál na střídavé elektrické napětí. Toto napětí se zesílí 10x operačním zesilovačem CELL33A a usměrní diodovým detektorem CELL09 & CELL29. Detekované napětí na elektrickém uzlu (5) se v komparátoru CELL33B porovnává s referenční hodnotou na elektrickém uzlu (3). Je-li detekované napětí vyšší než referenční hodnota, vysoká úroveň na výstupu komparátoru sepne tranzistor CELL21.
The LED CELL30 turns on, if an ambient sound or noise exceeds a threshold level. The LED CELL30 turns off, if an ambient sound or noise decreases below a threshold level. The electret microphone CELL28 converts the ambient sound into an electric voltage. This voltage is amplified 10 times by the op-amp CELL33A and converted to a DC level by the diode detector CELL09 & CELL29. The detected voltage at the node (5) is compared with the reference at the electric node (3) by the comparator CELL33B. If the detected voltage is higher than the reference, the comparator output voltage goes high and the transistor CELL21 is switched on.
Die LED CELL30 wird eingeschaltet, wenn ein Umgebungsschall oder Geräusche eine bestimmte Schwelle überschritten hat. Die LED CELL30 wird ausgeschaltet, wenn der Umgebungsschall oder Geräusche unter bestimmte Schwelle gesunken ist. Das Elektretmikrophon CELL28 wandelt die akustischen Wellen in elektrische Wechselspannung um. Diese Spannung wird mit dem OV CELL33A zehnmal verstärkt, zur einer Gleichspannung im Diodendetektor CELL09 & CELL29 umgewandelt und mit einer Referenzspannung am elektrischen Knoten (5) verglichen. Ist die Spannung grösser als die Referenzspannung, der Komparatorausgang bekommt hohen Pegel und der Transistor CELL21 schaltet ein.
57 / 100
A1
6.2 Registr zvuku a hluku s LED / Sound and noise register with LED / Schall- und Geräuschregister mit LED
44
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_33k_11_29 CELL02_33k_12_23 CELL03_22n_10_23 CELL04_33k_16_29 CELL05_100k_12_24 CELL10_TR_13_24 CELL20_SW_10_23 CELL21_NPN_B1_C9_E2 CELL22_PNP_B6_C3_E5 CELL23_NPN_B3_C6_E0 CELL28_P1_N0 CELL29_D_A4_C0 CELL30_LD_A9_C5 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL30 se rozsvítí, překročí-li akustická úroveň prahovou hodnotu. LED CELL30 se zhasíná ručně stisknutím tlačítka CELL20. Akustickou citlivost obvodu lze nastavit odporovým trimrem CELL10. Elektretový mikrofon CELL28 mění akustický signál na střídavé elektrické napětí. Tranzistor CELL21 pracuje jako napěťový sledovač s nízkou výstupní impedancí. Tranzistory CELL22 & CELL23 pracují jako klopný obvod RS (tyristorová struktura). Klopný obvod se nastaví překročením akustické prahové hodnoty a vynuluje stisknutím tlačítka.
The LED CELL30 turns on, if an ambient sound or noise exceeds threshold level. The LED CELL30 has to be turned off manually by pushing the button CELL20. The acoustic sensitivity can be adjusted by the resistive trimmer CELL10. The electret microphone CELL28 converts an ambient sound into a electric voltage. The transistor CELL21 works as a voltage follower with low output impedance. The transistors CELL22 & CELL23 work as a RS flipflop (thyristor structure). The flip-flop is set by exceeding the sound threshold and reset by pushing the button.
Die LED CELL30 wird eingeschaltet, wenn der Umgebungsschall oder Geräusche bestimmte Schwelle überschritten hat. Die LED CELL30 wird ausgeschaltet, wenn die Taste CELL20 gedrückt worden ist. Die akustische Empfindlichkeit kann mit dem Trimmer CELL10 eingestellt werden. Das Elektretmikrophon CELL28 wandelt die akustischen Wellen in elektrische Wechselspannung um. Der Transistor CELL21 funktioniert als ein Emitterfolger mit niedriger Ausgangsimpedanz. Die Transistoren CELL22 & CELL23 funktionieren als ein RS Flip-Flop (Thyristorstruktur). Das RS Flip-Flop wird durch Überschreiten des akustischen Pegels gesetzt und manuell durch die Taste zurückgesetzt.
58 / 100
A1
6.3 Třístupňový indikátor hladiny zvuku s LED / 3-stage sound level indicator with LEDs / 3-stufiger Schallpegelindikator mit LEDs
45
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_33k_11_29 CELL02_33k_11_25 CELL03_3k3_13_22 CELL04_10k_14_23 CELL05_M1_10_24 CELL09_4u7_10_22 CELL19_M47_4u7_10_25 CELL21_NPN_B1_C9_E2 CELL28_P1_N0 CELL29_LD_A6_C0 CELL30_LD_A7_C0 CELL31_LD_A8_C0 CELL33_16_25_32_49_53_65_77_88_95_104_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 & CELL30 & CELL31 tvoří třístupňový analogový bargraf, který indikuje akustickou úroveň. Se stoupající akustickou úrovní se LED postupně rozsvěcují a naopak. LED jsou přímo řízeny operačními zesilovači CELL33A & CELL33B & CELL33C. Obvod CELL09 & CELL21 pracuje jako špičkový detektor akustického signálu získaného mirofonem CELL28. Detekované napětí je porovnáváno s referenční hodnotou na elektrickém uzlu (5).
The LEDs CELL29 & CELL30 & CELL31 build-up a 3stage analog bargraph, which indicates a sound or noise level. With the increasing sound level, the LEDs are switched on in sequence and vice versa. The LEDs are directly driven by the operational amplifiers CELL33A & CELL33B & CELL33C. The circuit CELL09 & CELL21 works as a peak detector of sound signal delivered by the microphone CELL28. The peak value is compared with the reference voltage available at the electric node (5).
Die LEDs CELL29 & CELL30 & CELL31 bilden einen analogen 3-stufigen Bargraph, der den akustischen Pegel angibt. Steigt der akustische Pegel, die LEDs werden nacheinander eingeschaltet und umgekehrt. Die LEDs werden direkt vom Operationsverstärker CELL33A & CELL33B & CELL33C angesteuert. Die Schaltung CELL09 & CELL21 funktioniert als ein Spitzendetektor des akustischen Signals vom Mikrophon CELL28. Diese Mikrophonspannung wird mit der Referenzspannung am elektrischen Knoten (5) verglichen.
59 / 100
7 GENERÁTORY TVAROVÝCH SIGNÁLŮ WAVEFORM GENERATORS WELLENFORM-GENERATOREN
A1
7.1 Generátor obdélníkového průběhu s proměnnou střídou / Rectangle wave generator with adjustable duty cycle / Rechteckgenerator mit einstellbarem Tastverhältnis
46
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_11_29 CELL02_M1_10_21 CELL03_22n_10_22 CELL04_33k_16_21 CELL05_1k_15_26 CELL10_TR_13_22 CELL20_TR_14_22 CELL29_D_A3_C5 CELL30_D_A5_C4 CELL33_16_22_31_49_51_66_77_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Generátor komplementárních obdélníkových průběhů s nastavitelnou střídou a frekvencí. Operační zesilovač CELL33A pracuje jako komparátor s hysterezí generující obdélníkový průběh na elektrickém uzlu (6). Operační zesilovač CELL33B pracuje jako komparátor bez hystereze generující invertovaný obdélníkový signál na elektrickém uzlu (7). Výstupní frekvenci a střídu lze nastavit odporovými trimry CELL10 & CELL20. Trimr CELL10 ovlivňuje délku trvání nízké úrovně, zatímco trimr CELL20 ovlivňuje délku trvání vysoké úrovně.
The waveform generator generates complementary rectangle output signals. The op-amp CELL33A works as a comparator with a hysteresis generating a rectangle wave at output terminal - the electric node (6). The op-amp CELL33B works as a comparator without a hysteresis generating an inverted rectangle wave at output terminal - the electric node (7). The output frequency depends on the time constant of the integration network CELL03 & CELL10 & CELL20 & CELL29 & CELL30 & CELL05. The frequency and the duty cycle are adjustable by the resistive trimmers CELL10 & CELL20. The trimmer CELL10 has impact on low level duration, the trimmer CELL20 has impact on high level duration.
Das Wellenform-Generator erzeugt komplementäre Rechtecksignale. Der OV mit Hysterese CELL33A erzeugt am Ausgang ein Rechtecksignal - elektrischer Knoten (6). Der OV ohne Hysterese CELL33B erzeugt am Ausgang ein invertiertes Rechtecksignal - elektrischer Knoten (7). Die Ausgangsfrequenz hängt von den Werten des Integrationsgliedes CELL03 & CELL10 & CELL20 & CELL29 & CELL30 & CELL05 ab. Die Frequenz und das Tastverhältnis können mit den Trimmern CELL10 & CELL20 eingestellt werden. Der Trimmer CELL10 beeinflusst die Dauer des niedrigen Pegels, der Trimmer CELL20 beeinflusst die dauer des hohen Pegels.
61 / 100
A1
7.2 Generátor obdélníkového a trojúhelníkového průběhu s komplementárními výstupy / Square and triangle wave generator with complementary outputs / Rechteck- und Dreieckgenerator mit Komplementarausgängen
47
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_11_29 CELL02_M1_u22_10_21 CELL03_M1_12_29 CELL04_M1_10_22 CELL05_33k_12_23 CELL06_33k_13_24 CELL07_2u2_14_25 CELL08_33k_15_26 CELL11_33k_16_27 CELL33_13_27_32_49_51_ 64_75_87_96_101_110_121 _133_148 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Generátor komplementárních obdélníkových a trojúhelníkových průběhů. Výstupní frekvence závisí na hodnotách integračního členu CELL06 & CELL07 & CELL33B, který je srdcem celého obvodu. Mění strmé vzestupné a sestupné hrany z komparátoru CELL33A na plynule rostoucí nebo klesající průběhy. CELL09 & CELL11 & CELL33C představují analogový invertor generující invertovaný trojúhelníkový průběh. CELL33D pracuje jako analogový komparátor generující invertovaný obdélníkový průběh.
The waveform generator generates a complementary square and triangular output waveforms. The output frequency depends on the time constant of the integration network CELL06 & CELL07 & CELL33B, which is the heart of the circuit. It converts (integrates) fast rising and falling edges from the comparator CELL33A into a ramp-up and ramp-down signals. The CELL09 & CELL11 & CELL33C is an analog inverter used to invert the triangular wave. The CELL33D is analog comparator used to invert square wave.
Das Wellenform-Generator erzeugt komplementäre Rechteck- und Dreiecksignale. Die Ausgangsfrequenz hängt von den Werten des Integrationsnetzwerks CELL06 & CELL07 & CELL33B ab. Es wandelt die steilen steigenden und fallenden Flanken vom Komparator CELL33A in Dreiecksignal um. Die Zellen CELL09 & CELL11 & CELL33C bilden einen analogen Inverter, um ein invertiertes Dreiecksignal zu erzeugen. Die Zelle CELL33D is ein Komparator zum Invertieren des Rechtecksignals.
62 / 100
A1
7.3 Generátor pilového průběhu s komplementárními výstupy / Saw tooth wave with complementary outputs / Sägezahngenerator mit Komplementarausgängen
48
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_11_29 CELL02_M1_u22_10_21 CELL03_M1_12_29 CELL04_M1_10_22 CELL05_33k_12_23 CELL06_33k_13_28 CELL07_2u2_14_25 CELL08_33k_15_26 CELL10_TR_14_28 CELL11_33k_16_27 CELL29_D_A4_C3 CELL33_13_27_32_49_51_ 64_75_87_96_101_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Generátor komplementárních pilovitých průběhů s nastavitelnou frekvencí. Výstupní frekvence závisí na hodnotách integračního členu CELL06 & CELL07 & CELL10 & CELL29 & CELL33B, který je srdcem celého obvodu. Mění strmé vzestupné hrany z komparátoru CELL33A na plynule klesající průběhy. CELL09 & CELL11 & CELL33C představují analogový invertor generující invertovaný pilovitý průběh. Frekvenci lze nastavit odporovým trimrem CELL10.
Saw tooth waveform generator with adjustable frequency and with complementary outputs. The output frequency depends on the time constant of the integration network CELL06 & CELL07 & CELL10 & CELL29 & CELL33B, which is the heart of the circuit. It converts (integrates) fast rising and falling edges from the comparator CELL33A into a ramp-up and ramp-down signals. The CELL09 & CELL11 & CELL33C is an analog inverter used to invert the triangular wave. The frequency can be adjusted by the trimmer CELL10.
Das Wellenform-Generator erzeugt komplementäre Sägezahnsignale mit einstellbarer Frequenz. Die Ausgangsfrequenz hängt von den Werten des Integrationsnetzwerks CELL06 & CELL07 & CELL10 & CELL29 & CELL33B ab. Es wandelt die steilen steigenden Flanken vom Komparator CELL33A in Sägezahnsignal um. Die Zellen CELL09 & CELL11 & CELL33C bilden einen analogen Inverter, um ein invertiertes Sägezahnsignal zu erzeugen. Die Frequenz kann mit dem Trimmer CELL10 eingestellt werden.
63 / 100
A1
7.4 LC generátor sinusového průběhu / Sine wave LC generator / Sinusförmiger LC Generator
49 propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_3k3_19_24 CELL02_M1_13_24 CELL03_22n_12_21 CELL04_22n_10_22 CELL05_330R_12_25 CELL06_3k3_10_25 CELL07_1k_15_26 CELL09_u47_11_23 CELL10_680uH_10_21 CELL21_NPN_B3_C4_E5 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Generátor sinusového průběhu s frekvencí okolo 60kHz na elektrickém uzlu (6). Jedná se o harmonický oscilátor typu Colpitts. Tranzistor CELL21 pracuje v zapojení se společným kolektorem. Výstupní frekvence závisí na hodnotách rezonančního obvodu CELL03 & CELL04 & CELL10.
The circuit generates a sine waveform with a frequency about 60kHz at the electric node (6). It is an Colpitts type oscillator. The transistor CELL21 works as a common collector amplifier. Its output frequency depends on the resonant circuit values CELL03 & CELL04 & CELL10.
Das Wellenform-Generator erzeugt ein sinusförmiges Frequenz mit einer Frequenz von etwa 60kHz am elektrischen Knoten (6). Es handelt sich um einen Colpitts-Typ Oszillator. Die Ausgangsfrequenz hängt von den Werten des Resonanzkreises CELL03 & CELL04 & CELL10 ab.
64 / 100
A1
7.5 RC generátor sinusového průběhu s komplementárními výstupy / Sine wave RC generator with complementary outputs / RC Sinusgenerator mit Komplementarausgängen
50
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_11_29 CELL02_M1_220n_10_21 CELL03_10k_33k_M1_22n_12_23 CELL04_22n_13_24 CELL05_10k_33k_M1_14_26 CELL06_3k3_12_25 CELL07_10k_33k_M1_15_26 CELL08_33k_16_27 CELL09_4u7_10_22 CELL11_33k_17_28 CELL29_D_A5_C6 CELL30_D_A6_C5 CELL33_12_22_31_49_53_65_76_88 _97_102_110 CELL35_10V popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Generátor komplementárních sinusových průběhů s frekvencí okolo 1kHz. Sinusový průběh je generován operačním zasilovačem CELL33B, zapojeným jako neinvertující nelineární zesilovač s malým ziskem s Wienovým článkem CELL03 & CELL04 & CELL05 ve zpětné vazbě. Výstupní frekvence závisí na hodnotách Wienova článku CELL03 & CELL04 & CELL05. Jsou-li hodnoty obou odporů a obou kondenzátorů shodné, platí pro výstupní frekvenci následující vztah: F = 1 / (2*π*R*C) Operační zesilovač CELL33C generuje invertovaný sinusový průběh o stejné amplitudě na elektrickém uzlu (8). Z důvodu nesymetrického napájecího napětí vytváří operační zesilovač CELL33A na elektrickém uzlu (2) tzv. virtuální zem s napětím okolo 4V.
The circuit generates complementary a sine waveform a with frequency about 1kHz. The sine wave is generated by the op-amp CELL33B, which works as a non-inverting non-linear low gain amplifier with Wien network feedback CELL03 & CELL04 & CELL05. Output frequency depends on the values of the CELL03 & CELL04 & CELL05. Supposing both resistors and capacitors have the same value, the output frequency can be calculated as follows: F = 1 / (2*π*R*C) The op-amp CELL33C generates an inverted sine wave signal with the same amplitude at the electrical node (8). Due to non-symmetrical power supply of the circuits, the operational amplifier CELL33A generates virtual ground at the electrical node (2) with the voltage about 4V.
Das Generator erzeugt komplemetäre sinusförmige Signale mit einer Frequenz von etwa 1kHz. Das sinusförmige Signal wird mit dem OV CELL33B erzeugt, der als ein nicht invertierender nicht linearer Verstärker mit einer Wien-Netzwerk-Rückkopplung CELL03 & CELL04 & CELL05 funktioniert. Die Ausgangsfrequenz hängt vom Wert von CELL03 & CELL04 & CELL05 ab. Sind die beiden Widerstände und Kondensatoren gleich, lässt sich die Ausgangfrequenz folgendermassen errechnen: F = 1 / (2*π*R*C) Der OV CELL33C erzeugt einen invertierten sinusförmigen Signal mit der gleichen Amplitude am elektrischen Knoten (8). Da die Versorgungsspannung unsymmetrisch ist, erzeugt der Operationsverstärker CELL33A eine virtuelle Masse am elektrischen Knoten (2) mit einer Spannung von etwa 4V.
65 / 100
8 STAVÍME VLASTNÍ OPERAČNÍ ZESILOVAČ BUILD-UP YOUR OWN OPERATIONAL AMPLIFIER SELBSTGEBAUTE OPERATIONSVERSTÄRKER
A1
8.1 Diskrétní operační zesilovač #1 / Discrete operational amplifier #1 / Diskreter Operationsverstärker #1
51
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_10k_10_23 CELL02_1k_17_29 CELL03_3k3_11_29 CELL04_3k3_12_29 CELL10_TR_11_20 CELL20_TR_12_20 CELL21_PNP_B3_C4_E9 CELL22_PNP_B1_C5_E4 CELL23_PNP_B2_C6_E4 CELL24_NPN_B5_C5_E0 CELL25_NPN_B5_C6_E0 CELL26_NPN_B6_C7_E0 CELL29_D_A9_C3 CELL30_LD_A7_E0 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Diskrétní operační zesilovač #1 je umístěn v rámečku. Je vybaven invertujícím vstupem (-IN), neinvertujícím vstupem (+IN), výstupem (OUT) a napájením +VCC a GND. Operační zesilovač je zapojen jako analogový komparátor porovnávající napětí dvou nastavitelných napěťových děličů. Je-li napětí na +IN vyšší než napětí na -IN, napětí na výstupu OUT je vysoké a LED CELL30 svítí. Je-li napětí na +IN nižší než napětí na -IN, napětí na výstupu OUT je nízké a LED CELL30 nesvítí. Operační zesilovač se skládá ze vstupního diferenciálního stupně (zdroj konstantního proudu CELL21, proudové zrcadlo CELL24 & CELL25 a vstupní tranzistory CELL22 & CELL23) a koncového stupně CELL02 & CELL26.
The discrete operational amplifier #1 is located in the rectangle. It has inverting (-IN) input, non-inverting (+IN) input, output (OUT) and power supply terminals +VCC and GND. The op-amp is connected as an analog comparator comparing voltages from two adjustable voltage dividers. If the voltage at +IN is higher than the voltage at -IN, the output voltage is high and LED CELL30 turns on. If the voltage at +IN is lower than the voltage at -IN, the output voltage is low and LED CELL30 turns off. The op-amp is built-up from input differential stage (constant current source CELL21, current mirror CELL24 & CELL25 and input transistors CELL22 & CELL23) and output stage CELL02 & CELL26.
Der diskrete OV #1 befindet sich im Rechteck. Es hat einen invertierenden Eingang -IN, einen nicht invertierenden Eingang +IN, einen Ausgang OUT und zwei Versorgungsanschlüsse +Vcc und GND. Der OV vergleicht Spannungen aus zwei Spannungsteilern. Ist die Spannung am +IN grösser als am -IN, der Ausgangspegel ist hoch und die LED CELL30 ist eingeschaltet. st die Spannung am +IN geringer als am -IN, der Ausgangspegel ist niedrig und die LED CELL30 ist ausgeschaltet. Der OV besteht aus einer differentiellen Eingangsstufe (Konstantstromquelle CELL21, Stromspiegel CELL24 & CELL25 und Eingangstransistoren CELL22 & CELL23) und einer Ausgangsstufe CELL02 & CELL26.
67 / 100
A1
8.2 Diskrétní operační zesilovač #2 / Discrete operational amplifier #2 / Diskreter Operationsverstärker #2
52
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_3k3_13_29 CELL02_10k_10_23 CELL03_1k_14_29 CELL04_1k_18_29 CELL05_3k3_11_29 CELL06_3k3_12_29 CELL10_TR_11_20 CELL20_TR_12_20 CELL21_PNP_B3_C5_E4 CELL22_PNP_B1_C6_E5 CELL23_PNP_B2_C7_E5 CELL24_NPN_B6_C6_E0 CELL25_NPN_B6_C7_E0 CELL26_NPN_B7_C8_E0 CELL29_LD_A8_C0 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Diskrétní operační zesilovač #2 je umístěn v rámečku. Je vybaven invertujícím vstupem (-IN), neinvertujícím vstupem (+IN), výstupem (OUT) a napájením +VCC a GND. Operační zesilovač je zapojen jako analogový komparátor porovnávající napětí dvou nastavitelných napěťových děličů. Je-li napětí na +IN vyšší než napětí na -IN, napětí na výstupu OUT je vysoké a LED CELL30 svítí. Je-li napětí na +IN nižší než napětí na -IN, napětí na výstupu OUT je nízké a LED CELL30 nesvítí. Operační zesilovač se skládá ze vstupního diferenciálního stupně (zdroj konstantního proudu CELL21, proudové zrcadlo CELL24 & CELL25 a vstupní tranzistory CELL22 & CELL23) a koncového stupně CELL04 & CELL26.
The discrete operational amplifier #2 is located in the rectangle. It has inverting (-IN) input, non-inverting (+IN) input, output (OUT) and power supply terminals +VCC and GND. The op-amp is connected as an analog comparator comparing voltages from two adjustable voltage dividers. If the voltage at +IN is higher than the voltage at -IN, the output voltage is high and LED CELL30 turns on. If the voltage at +IN is lower than the voltage at -IN, the output voltage is low and LED CELL30 turns off. The op-amp is built-up from input differential stage (constant current source CELL21, current mirror CELL24 & CELL25 and input transistors CELL22 & CELL23) and output stage CELL04 & CELL26.
Der diskrete OV #2 befindet sich im Rechteck. Es hat einen invertierenden Eingang -IN, einen nicht invertierenden Eingang +IN, einen Ausgang OUT und zwei Versorgungsanschlüsse +Vcc und GND. Der OV vergleicht Spannungen aus zwei Spannungsteilern. Ist die Spannung am +IN grösser als am -IN, der Ausgangspegel ist hoch und die LED CELL30 ist eingeschaltet. st die Spannung am +IN geringer als am -IN, der Ausgangspegel ist niedrig und die LED CELL30 ist ausgeschaltet. Der OV besteht aus einer differentiellen Eingangsstufe (Konstantstromquelle CELL21, Stromspiegel CELL24 & CELL25 und Eingangstransistoren CELL22 & CELL23) und einer Ausgangsstufe CELL04 & CELL26.
68 / 100
A1
8.3 Diskrétní operační zesilovač #3 / Discrete operational amplifier #3 / Diskreter Operationsverstärker #3
53
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_3k3_13_29 CELL02_33k_16_29 CELL03_1k_10_27 CELL04_3k3_11_29 CELL05_3k3_12_29 CELL10_TR_11_20 CELL20_TR_12_20 CELL21_PNP_B1_C4_E3 CELL22_PNP_B2_C5_E3 CELL23_NPN_B4_C4_E0 CELL24_NPN_B4_C5_E0 CELL25_NPN_B5_C6_E0 CELL26_NPN_B6_C9_E7 CELL30_LD_A7_E0 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Diskrétní operační zesilovač #3 je umístěn v rámečku. Je vybaven invertujícím vstupem (-IN), neinvertujícím vstupem (+IN), výstupem (OUT) a napájením +VCC a GND. Operační zesilovač je zapojen jako analogový komparátor porovnávající napětí dvou nastavitelných napěťových děličů. Je-li napětí na +IN vyšší než napětí na -IN, napětí na výstupu OUT je vysoké a LED CELL30 svítí. Je-li napětí na +IN nižší než napětí na -IN, napětí na výstupu OUT je nízké a LED CELL30 nesvítí. Operační zesilovač se skládá ze vstupního diferenciálního stupně (zdroj konstantního proudu CELL01, proudové zrcadlo CELL23 & CELL24 a vstupní tranzistory CELL21 & CELL22), zesilovacího stupně CELL02 & CELL25 a koncového stupně CELL03 & CELL26.
The discrete operational amplifier #3 is located in the rectangle. It has inverting (-IN) input, non-inverting (+IN) input, output (OUT) and power supply terminals +VCC and GND. The op-amp is connected as an analog comparator comparing voltages from two adjustable voltage dividers. If the voltage at +IN is higher than the voltage at -IN, the output voltage is high and LED CELL30 turns on. If the voltage at +IN is lower than the voltage at -IN, the output voltage is low and LED CELL30 turns off. The op-amp is built-up from input differential stage (constant current source CELL01, current mirror CELL23 & CELL24 and input transistors CELL21 & CELL22), amplifier stage CELL02 & CELL25 and output stage CELL03 & CELL26.
Der diskrete OV #3 befindet sich im Rechteck. Es hat einen invertierenden Eingang -IN, einen nicht invertierenden Eingang +IN, einen Ausgang OUT und zwei Versorgungsanschlüsse +Vcc und GND. Der OV vergleicht Spannungen aus zwei Spannungsteilern. Ist die Spannung am +IN grösser als am -IN, der Ausgangspegel ist hoch und die LED CELL30 ist eingeschaltet. st die Spannung am +IN geringer als am -IN, der Ausgangspegel ist niedrig und die LED CELL30 ist ausgeschaltet. Der OV besteht aus einer differentiellen Eingangsstufe (Konstantstromquelle CELL01, Stromspiegel CELL23 & CELL24 und Eingangstransistoren CELL21 & CELL22), einer Verstärkerstufe CELL02 & CELL25 und einer Ausgangsstufe CELL03 & CELL26.
69 / 100
A1
8.4 Blikající LED s diskrétním OZ typu #2 / Blinking LED with discrete op-amp type #2 / Blinkende LED mit OV Typ #2
54
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_3k3_13_29 CELL02_10k_10_23 CELL03_1k_14_29 CELL04_1k_18_29 CELL05_M1_12_29 CELL06_M1_10_22 CELL07_33k_12_28 CELL08_M1_11_28 CELL09_4u7_10_21 CELL21_PNP_B3_C5_E4 CELL22_PNP_B1_C6_E5 CELL23_PNP_B2_C7_E5 CELL24_NPN_B6_C6_E0 CELL25_NPN_B6_C7_E0 CELL26_NPN_B7_C8_E0 CELL29_LD_A9_C8 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
LED CELL29 pomalu bliká. LED CELL29 je přímo řízena koncovým stupněm CELL04 & CELL26 operačního zesilovače. Operační zesilovač #2 pracuje jako komparátor se silnou hysterezí způsobenou odporem CELL07. Frekvence blikání závisí na hodnotách CELL08 & CELL09. Frekvenci blikání je možné ovlivnit i změnou hystereze (hodnotou CELL07).
The LED CELL29 is blinking slowly. The LED CELL29 is driven directly by the op-amp output stage CELL04 & CELL26. The op-amp #2 works as a comparator with a significant hysteresis introduced by the resistor CELL07. The blinking frequency depends on the value of the CELL08 and CELL09. There is also the possibility to adjust the blinking frequency by changing the hysteresis (CELL07).
Die LED CELL29 blinkt langsam. Die LED CELL29 wird direkt vom Operationsverstärkerausgangsstufe CELL04 & CELL26 angesteuert. Der OV #2 funktioniert als ein Komparator mit einer starken, durch die CELL07 eingeführten Hysterese. Die Arbeitsfrequenz hängt vom Wert der Zellen CELL08 & CELL09 ab. Die Arbeitsfrequenz kann auch durch Veränderung der Hysterese (CELL07) beeinflusst werden.
70 / 100
A1
8.5 Tónový generátor s diskrétním OZ typu #1 / Adjustable tone generator with op-amp type #1 / Einstellbarer Tongenerator mit OV Typ #1
55
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_10k_10_23 CELL02_1k_17_29 CELL03_M1_12_29 CELL04_M1_10_22 CELL05_33k_12_27 CELL06_3k3_11_28 CELL07_2u2_10_21 CELL08_2u2_10_21 CELL10_TR_17_28 CELL21_PNP_B3_C4_E9 CELL22_PNP_B1_C5_E4 CELL23_PNP_B2_C6_E4 CELL24_NPN_B5_C5_E0 CELL25_NPN_B5_C6_E0 CELL26_NPN_B6_C7_E0 CELL27_P9_N7 CELL29_D_A9_C3 CELL30_D_A7_C9 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Bzučák CELL27 generuje jednotónový zvuk s nastavitelnou frekvencí. Bzučák CELL27 je přímo řízen koncovým stupněm CELL02 & CELL26 operačního zesilovače. Operační zesilovač #1 pracuje jako komparátor se silnou hysterezí způsobenou odporem CELL05. Frekvenci tónu lze nastavit odporovým trimrem CELL10.
The buzzer CELL27 generates a single tone with an adjustable frequency. The buzzer CELL27 is driven directly by the op-amp output stage CELL02 & CELL26. The op-amp #1 works as a comparator with a significant hysteresis introduced by the resistor CELL05. The tone frequency can be adjusted by the resistive trimmer CELL10.
Der Summer CELL27 erzeugt einen Einzelfrequenzton mit einer einstellbaren Frequenz. Der Summer CELL27 wird direkt vom Operationsverstärkerausgangsstufe CELL02 & CELL26 angesteuert. Der OV #1 funktioniert als ein Komparator mit einer starken, durch CELL05 eingeführten Hysterese. Die Frequenz kann mit dem Trimmer CELL10 eingestellt werden.
71 / 100
9 NAPĚŤOVÉ A PROUDOVÉ ZDROJE VOLTAGE AND CURRENT SOURCES SPANNUNGS- UND STROMQUELLEN
A1
9.1 Zdroj konstantního napětí s dvěmi diodami / Constant voltage source with two diodes / Konstantspannungsquelle mit zwei Dioden
56
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_330R_19_21 CELL09_4u7_10_21 CELL29_D_A1_C2 CELL30_D_A2_C0 CELL35_3V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Velmi jednoduchý zdroj konstantního napětí nízké kvality s výstupním napětím okolo 1,5V. Funkce obvodu je založena na voltampérové charakteristice usměrňovací diody v propustném směru. Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (1) a GND (0). Výhody: jednoduchost. Nevýhody: nízký výstupní proud okolo 5mA, nízký stupeň stabilizace výstupního napětí, velký klidový proud.
Very simple low quality constant voltage source with an output voltage about 1,5V. Its function is based on the non-linear forward characteristic of a rectifier diode. The load has to be connected between the OUT electric node (1) and the GND electric node (0). Advantages: simplicity Disadvantages: low output current about 5mA, high output voltage ripple, high quiescent current.
Sehr einfache geringwertige Konstantspannungsquelle mit einer Ausgangsspannung von etwa 1,5V. Die Funktion basiert auf der nicht linearen Durchlasscharakteristik der üblichen Gleichrichterdiode. Die Last ist an die elektrischen Knoten (1) OUT und (2) GND anzuschliessen. Vorteile: einfach. Nachteile: geringer Ausgangsstrom von etwa 5mA, hohe Welligkeit der Ausgangsspannung, hoher Ruhestrom.
73 / 100
A1
9.2 Zdroj konstantního napětí se Zenerovou diodou / Constant voltage source with Zener diode / Konstantspannungsquelle mit Zenerdiode
57 propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_330R_19_21 CELL09_4u7_10_21 CELL29_Z_A0_C1 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Velmi jednoduchý zdroj konstantního napětí nízké kvality s výstupním napětím okolo 5,6V. Funkce obvodu je založena na voltampérové charakteristice usměrňovací diody v propustném směru. Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (1) a GND (0). Výhody: jednoduchost. Nevýhody: nízký výstupní proud okolo 5mA, velký klidový proud.
A very simple low quality constant voltage source with output voltage about 5,6V. Its function is based on the non-linear reverse characteristic of a Zener diode. The load has to be connected between the OUT electric node (1) and the GND electric node (0). Advantages: simplicity Disadvantages: low output current about 5mA, high quiescent current.
Sehr einfache geringwertige Konstantspannungsquelle mit einer Ausgangsspannung von etwa 5,6V. Die Funktion basiert auf der nicht linearen Sperrcharakteristik der Zenerdiode. Die Last ist an die elektrischen Knoten (1) OUT und (2) GND anzuschliessen. Vorteile: einfach. Nachteile: geringer Ausgangsstrom von etwa 5mA, hoher Ruhestrom.
74 / 100
A1
9.3 Zdroj konstantního napětí s tranzistorem / Constant voltage source with transistor / Konstantspannungsquelle mit Transistor
58
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_10k_19_21 CELL09_47k_4u7_10_22 CELL21_NPN_B1_C9_E2 CELL29_Z_A0_C1 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Jednoduchý zdroj konstantního napětí s výstupním napětím okolo 5V. Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (2) a GND (0). Výsledkem použití tranzistoru je zlepšení parametrů výrazně nižší klidový proud, vyšší výstupní proud.
A simple constant voltage source with an output voltage about 5V. The load has to be connected between the OUT electric node (2) and the GND electric node (0). The introduction of the transistor CELL21 results in better electrical parameters - significant lower quiescent current, higher output current.
Einfache Konstantspannungsquelle mit einer Ausgangsspannung von etwa 5V. Die Last ist an die elektrischen Knoten (1) OUT und (2) GND anzuschliessen. Der Einsatz vom Transistor CELL21 wirkt sich durch bessere elektrische Parameter aus - deutlich geringerer Ruhestrom, höherer Ausgangsstrom.
75 / 100
A1
9.4 Nastavitelný zdroj referenčního napětí / Adjustable reference voltage source / Einstellbare Spannungsreferenz
59
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_10k_10_21 CELL02_10k_10_22 CELL03_1k_13_24 CELL09_4u7_10_24 CELL10_TR_13_21 CELL21_NPN_B4_C4_E2 CELL33_14_22_31_49_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Nastavitelní referenční zdroj napětí s nízkým výstupním proudem. Výsledkem použití operačního zesilovače CELL33A je velmi vysoký stupeň stabilizace výstupního napětí. Výstupní napětí lze nastavit odporovým trimrem CELL10 v rozsahu 3,7V až 6,4V. Výstupní proud by neměl překročit 20mA, jinak může dojít k výpadku regulační smyčky. Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (4) a GND (0).
An adjustable reference voltage source with a low output current. The use of the operational amplifier CEL33A results in a very low output voltage ripple. The output voltage can be adjusted by the resistive trimmer CELL10 in a range from 3,7V to 6,4V. The output current should not exceed 20mA, otherwise the regulation loop failure can occur. The load has to be connected between the OUT electric node (4) and the GND electric node (0).
Einstellbare Referenzspannungsquelle mit einem geringen Ausgangsstrom. Der Einsatz des OV CELL33A wirkt sich durch sehr geringe Welligkeit der Ausgangsspannung aus. Die Ausgangsspannung kann zwischen 3,7V und 6,4V mit dem Trimmer CELL10 eingestellt werden. Der Ausgangsstrom darf 20mA nicht überschreiten, sonst kann die Regelschleife ausfallen. Die Last ist an die elektrischen Knoten (4) OUT und (0) GND anzuschliessen.
76 / 100
A1
9.5 Nastavitelný lineární stabilizátor napětí #1 / Adjustable linear voltage regulator #1 / Einstellbarer linearer Spannungsregler #1
60
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_10k_10_21 CELL02_10k_10_22 CELL03_1k_13_25 CELL04_330R_14_25 CELL09_4u7_10_25 CELL10_TR_13_21 CELL21_NPN_B5_C5_E2 CELL25_NMOS_B4_C9_E5 CELL33_14_22_31_49_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Nastavitelní lineární regulátor napětí s tranzistorem MOSFET a velkým výstupním proudem. Výsledkem použití operačního zesilovače CELL33A je velmi vysoký stupeň stabilizace výstupního napětí. Výstupní napětí lze nastavit odporovým trimrem CELL10 v rozsahu 3,7V až 6,4V. Samostatný výstupní regulační stupeň CELL25 umožňuje vysoký výstupní proud. Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (5) a GND (0).
An adjustable linear constant voltage regulator with a high current MOSFET output. The use of the operational amplifier CEL33A results in a very low output voltage ripple. The output voltage can be adjusted by the resistive trimmer CELL10 in a range from 3,7V to 6,4V. The output current has been increased by the introduction of the output regulation stage CELL25. The load has to be connected between the OUT electric node (5) and the GND electric node (0).
Einstellbarer linearer Spannungsregler mit einem Hochstrom-MOSFET-Ausgang. Der Einsatz des OV CELL33A wirkt sich durch sehr geringe Welligkeit der Ausgangsspannung aus. Die Ausgangsspannung kann zwischen 3,7V und 6,4V mit dem Trimmer CELL10 eingestellt werden. Der Ausgangsstrom ist durch den Einsatz von der MOSFET-Endstufe CELL25 deutlich erhöht worden. Die Last ist an die elektrischen Knoten (5) OUT und (0) GND anzuschliessen.
77 / 100
A1
9.6 Nastavitelný lineární stabilizátor napětí #2 / Adjustable linear voltage regulator #2 / Einstellbarer linearer Spannungsregler #2
61
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_10k_10_21 CELL02_10k_10_22 CELL03_1k_13_25 CELL04_330R_14_25 CELL09_4u7_10_25 CELL10_TR_13_21 CELL21_NPN_B5_C5_E2 CELL22_NPN_B4_C9_E5 CELL33_14_22_31_49_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Nastavitelní lineární regulátor napětí s tranzistorem NPN a velkým výstupním proudem. Výsledkem použití operačního zesilovače CELL33A je velmi vysoký stupeň stabilizace výstupního napětí. Výstupní napětí lze nastavit odporovým trimrem CELL10 v rozsahu 3,7V až 6,4V. Samostatný výstupní regulační stupeň CELL22 umožňuje vysoký výstupní proud. Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (5) a GND (0).
An adjustable linear constant voltage regulator with a high current NPN output. The use of the operational amplifier CEL33A results in very low output voltage ripple. Output voltage can be adjusted by the resistive trimmer CELL10 in a range from 3,7V to 6,4V. The output current has been increased by the introduction of the output regulation stage CELL22. The load has to be connected between the OUT electric node (5) and the GND electric node (0).
Einstellbarer linearer Spannungsregler mit einem Hochstrom-NPN-Ausgang. Der Einsatz des OV CELL33A wirkt sich durch sehr geringe Welligkeit der Ausgangsspannung aus. Die Ausgangsspannung kann zwischen 3,7V und 6,4V mit dem Trimmer CELL10 eingestellt werden. Der Ausgangsstrom ist durch den Einsatz von der NPN-Endstufe CELL22 deutlich erhöht worden. Die Last ist an die elektrischen Knoten (5) OUT und (0) GND anzuschliessen.
78 / 100
A1
9.7 Nastavitelný lineární stabilizátor napětí #3 / Adjustable linear voltage regulator #3 / Einstellbarer linearer Spannungsregler #3
62
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_10k_10_21 CELL02_10k_10_22 CELL03_1k_13_24 CELL04_2u2_10_24 CELL05_330R_15_26 CELL09_4u7_10_26 CELL10_TR_13_21 CELL21_NPN_B4_C4_E2 CELL25_NMOS_B5_C9_E6 CELL33_14_22_31_49_54_66_75_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Nastavitelný lineární regulátor napětí s tranzistorem MOSFET, velkým výstupním proudem a odděleným zdrojem referenčního napětí. Výstupní napětí lze nastavit odporovým trimrem CELL10 v rozsahu 3,7V až 6,4V. Operační zesilovač CELL33A pracuje jako samostatný nastavitelný zdroj referenčního napětí. Operační zesilovač CELL33B pracuje jako zesilovač regulační odchylky, který porovnává referenční napětí s výstupním napětím a řídí výstupní regulační stupeň CELL25 tak, aby byla obě napětí stále shodná. Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (6) a GND (0). Výhody: velmi vysoký stupeň stabilizace výstupního napětí, vysoký výstupní proud, nízký klidový proud. Nevýhody: složitost.
An adjustable linear constant voltage regulator with a high current MOSFET output and a separate reference voltage source. The output voltage can be adjusted by the resistive trimmer CELL10 in a range from 3,7V to 6,4V. The operational amplifier CELL33A works as a separate adjustable reference voltage source. The operational amplifier CELL33B works as an error amplifier comparing the reference voltage with the output voltage. It drives the output transistor CELL25 keeping the output voltage equal to the reference. The load has to be connected between the OUT electric node (6) and the GND electric node (0). Advantages: very low output voltage ripple, high output current, low quiescent current. Disadvantages: more complexity.
Einstellbarer linearer Spannungsregler mit einem Hochstrom-MOSFET-Ausgang und einer getrennten Referenzspannungsquelle. Die Ausgangsspannung kann zwischen 3,7V und 6,4V mit dem Trimmer CELL10 eingestellt werden. Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als die getrennte einstellbare Referenzspannungsquelle. Der Operationsverstärker CELL33B funktioniert als ein Komparator, der den Ausgangstransistor CELL25 so ansteuert, dass die Ausgangsspannung ständig gleich der Referenzspannung ist. Die Last ist an die elektrischen Knoten (6) OUT und (0) GND anzuschliessen. Vorteile: sehr geringe Ausgangsspannungswelligkeit, hoher Ausgangsstrom, geringer Ruhestrom. Nachteile: mehr kompliziert.
79 / 100
A1
9.8 Nastavitelný lineární stabilizátor napětí #4 / Adjustable linear voltage regulator #4 / Einstellbarer linearer Spannungsregler #4
63
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_10k_10_21 CELL02_10k_10_22 CELL03_1k_13_24 CELL04_2u2_10_24 CELL05_330R_15_26 CELL09_4u7_10_26 CELL10_TR_13_21 CELL21_NPN_B4_C4_E2 CELL22_NPN_B5_C9_E6 CELL33_14_22_31_49_54_66_75_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Nastavitelný lineární regulátor napětí s tranzistorem NPN, velkým výstupním proudem a odděleným zdrojem referenčního napětí. Výstupní napětí lze nastavit odporovým trimrem CELL10 v rozsahu 3,7V až 6,4V. Operační zesilovač CELL33A pracuje jako samostatný nastavitelný zdroj referenčního napětí. Operační zesilovač CELL33B pracuje jako zesilovač regulační odchylky, který porovnává referenční napětí s výstupním napětím a řídí výstupní regulační stupeň CELL25 tak, aby byla obě napětí stále shodná. Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (6) a GND (0). Výhody: velmi vysoký stupeň stabilizace výstupního napětí, vysoký výstupní proud, nízký klidový proud. Nevýhody: složitost.
An adjustable linear constant voltage regulator with a high current NPN output and separate reference voltage source. The output voltage can be adjusted by the resistive trimmer CELL10 in a range from 3,7V to 6,4V. The operational amplifier CELL33A works as a separate adjustable reference voltage source. The operational amplifier CELL33B works as an error amplifier comparing the reference voltage with the output voltage. It drives the output transistor CELL22 keeping the output voltage equal to the reference. The load has to be connected between the OUT electric node (6) and the GND electric node (0). Advantages: very low output voltage ripple, high output current, low quiescent current. Disadvantages: more complexity.
Einstellbarer linearer Spannungsregler mit einem Hochstrom-NPN-Ausgang und einer getrennten Referenzspannungsquelle. Die Ausgangsspannung kann zwischen 3,7V und 6,4V mit dem Trimmer CELL10 eingestellt werden. Der Operationsverstärker CELL33A funktioniert als die getrennte einstellbare REferenzspannungsquelle. Der Operationsverstärker CELL33B funktioniert als ein Regelungskomparator, der den Ausgangstransistor CELL25 so ansteuert, dass die Ausgangsspannung ständig gleich der Referenzspannung ist. Die Last ist an die elektrischen Knoten (6) OUT und (0) GND anzuschliessen. Vorteile: sehr geringe Ausgangsspannungswelligkeit, hoher Ausgangsstrom, geringer Ruhestrom Nachteile: mehr kompliziert
80 / 100
A1
9.9 Zdroj konstantního proudu s tranzistorem / Constant current source with transistor / Konstantstromquelle mit Transistor
64
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_330R_10_21 CELL02_22n_11_29 CELL21_PNP_B1_C2_E9 CELL29_D_A9_C1 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Jednoduchý zdroj konstantního proudu založený na schopnosti tranzistoru CELL21 udržovat konstantní proud v širokém rozsahu zátěže. Tranzistor CEL21 musí pracovat v lineárním režimu. Tuto podmínku zajišťuje obvod pro nastavení pracovního bodu CELL01 & CELL02 & CELL29. Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (2) a GND (0).
A simple constant current source based on the transistor CELL21 capability of keeping a collector current constant in a wide range of output load. The transistor CELL21 has to work in a linear mode. This condition has been ensured by the network CELL01 & CELL02 & CELL29. The load has to be connected between the OUT electric node (2) and the GND electric node (0).
Einfache Konstantstromquelle mit einem PNP Transistor CELL21. Der Transistor CELL21 muss im Linearmodus betrieben werden, um den Ausgangsstrom im breiten Lastbereich konstant zu halten. Diese Bedingung ist durch das Netzwerk CELL01 & CELL02 & CELL29 erfüllt. Die Last ist an die elektrischen Knoten (2) OUT und (0) GND anzuschliessen.
81 / 100
A1
9.10 Nastavitelný proudový stabilizátor #1 / Adjustable constant current regulator #1 / Einstellbarer Konstantstromregler #1
65
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_10k_10_21 CELL02_100R_12_23 CELL10_19_22 CELL21_PNP_B3_C1_E9 CELL22_PNP_B1_C4_E3 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Jednoduchý diskrétní nastavitelný regulátor konstantního proudu s dvěma PNP tranzistory. Tranzistor CELL21 řídí proud do báze tranzistoru CELL22 tak, aby byl proud protékající odpory CELL02 & CELL10 konstantní. Rostoucí proud protékající CELL02 & CELL10 otevírá tranzistor CELL21. Napětí na elektrickém uzlu (1) roste a tím se přivírá tranzistor CELL22, aby omezil další růst proudu. A naopak. Klesající proud protékající CELL02 & CELL10 přivírá tranzistor CELL21. Napětí na elektrickém uzlu (1) klesá a tím se otevírá tranzistor CELL22, aby omezil další pokles proudu. Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (4) a GND (0). Výstupní proud lze nastavit odporovým trimrem CELL10.
A simple discrete adjustable constant current regulator with two PNP transistors. The transistor CELL21 drives the basis current of the transistor CELL22 in order to keep the current trough the resistors CELL02 & CELL10 constant. Rising current trough the resistor CELL02 & CELL10 turns on transistor CELL21. The voltage at the electric node (1) grows and the transistor CELL22 turns off to stop further current increase. And vice versa. Falling current trough the resistor CELL02 & CELL10 turns off the transistor CELL21. The voltage at the electric node (1) sink and transistor CELL22 turns on to stop further current decrease. The load has to be connected between the OUT electric node (4) and the GND electric node (0). Output current can be adjusted by the resistive trimmer CELL10.
Einfacher einstellbarer Konstantstromregler mit zwei PNP Transistoren. Der Transistor CELL21 steuert die Basis des Transitors CELL22 so, dass der durch die Widerstände CELL02 & CELL10 fliessende Strom fast konstant bleibt. Steigt der Strom durch die Widerstände CELL02 & CELL10, der Transistor CELL21 schaltet ein. Die Spannung am elektrischen Knoten (1) steigt und der Transistor CELL22 schaltet ab, um den weiteren Stromanstieg zu stoppen. Und umgekehrt. Sinkt der Strom durch die Widerstände CELL02 & CELL10, der Transistor CELL21 schaltet ab. Die Spannung am elektrischen Knoten (1) sinkt und der Transistor CELL22 schaltet ein, um den weiteren Stromabfall zu stoppen. Die Last ist an die elektrischen Knoten (4) OUT und (0) GND anzuschliessen. Der Ausgangsstrom kann mit dem Trimmer CELL10 eingestellt werden.
82 / 100
A1
9.11 Nastavitelný proudový stabilizátor #2 / Adjustable constant current regulator #2 / Einstellbarer Konstantstromregler #2
66
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_10k_10_21 CELL02_10k_10_22 CELL03_1k_11_23 CELL04_2u2_10_23 CELL05_330R_14_23 CELL06_33k_u22_10_25 CELL07_100R_13_26 CELL10_TR_14_25 CELL21_NPN_B3_C3_E2 CELL25_NMOS_B7_C6_E8 CELL33_13_22_31_49_56_65_77_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Komplexní nastavitelný regulátor konstantního proudu. Operační zesilovač CELL33A pracuje jako nastavitelný zdroj konstantního napětí na elektrickém uzlu (5). Operační zesilovač CELL33B pracuje jako analogový komparátor porovnávající referenční napětí na elektrickém uzlu (5) s úbytkem napětí na referenčním odporu CELL07 způsobeným výstupním proudem. Výstupní tranzistor CELL25 je řízen komparátorem CELL33B tak, aby byla obě napětí shodná. Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (8) a GND (0). Výstupní proud lze nastavit odporovým trimrem CELL10.
A more complex adjustable constant current regulator. The operational amplifier CELL33A works as an adjustable constant voltage source at electric node (5). The op-amp CELL33B works as an analog comparator comparing the reference voltage at the electric node (5) with the voltage drop on the reference resistor CELL07 caused by an output current. It drives the output transistor CELL25 keeping voltages at inverting and non-inverting inputs of the CELL33B equal. The load has to be connected between the OUT electric node (8) and the GND electric node (0). The output current can be adjusted by the resistive trimmer CELL10.
Mehr komplexer einstellbarer Konstantstromregler. Der OV CELL33A funktioniert als eine Referenzspannungsquelle am elektrischen Knoten (5). Der OV CELL33B vergleicht die Referenzspannung mit dem Spannungsabfall am Referenzwiderstand CELL07 und steuert den Ausgangstransistor CELL25 so, dass die Spannungen am invertierenden und nicht invertierenden Eingang gleich sind. Daraus ergibt sich der konstante Ausgangsstrom. Die Last ist an die elektrischen Knoten (8) OUT und (0) GND anzuschliessen. Der Ausgangsstrom kann mit dem Trimmer CELL10 eingestellt werden.
83 / 100
A1
9.12 Násobič napětí 2x s nábojovou pumpou / Charge pump based voltage multiplier by 2 / Ladungspumpe als Spannungsverdoppler
67
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_1k_11_29 CELL02_3k3_12_21 CELL03_22n_10_22 CELL09_4u7_13_24 CELL19_4u7_10_25 CELL29_D_A9_C4 CELL30_D_A4_C5 CELL34_10_22_33_49_62_71_89 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Nestabilizovaný zdvojovač napětí s nábojovou pumpou. Z důvodu spínacích a diodových ztrát je výstupní napětí poněkud menší než přesný dvojnásobek vstupního napětí. Časovač NE555 pracuje jako astabilní klopný obvod, jehož pracovní frekvence závisí na hodnotách CELL01 & CELL02 & CELL03. Maximální výstupní proud činí přibližně 5mA. Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (5) a GND (0).
A charge pump based unregulated voltage converter multiplies an input supply voltage by two. Due to a switching and diode loss, the output voltage is slightly less than two times the input voltage. The timer NE555 works as an astable flip-flop. Its working frequency depends on the values of the CELL01 & CELL02 & CELL03. Maximum output current is about 5 mA. The load has to be connected between OUT electric node (5) and GND electric node (0).
Ungeregelter Spannungswandler mit einer Ladungspumpe und Multiplikationsfaktor zwei. Aufgrund der Schalt- und Diodenverluste ist die Ausgangsspannung einigermassen kleiner als zweimal der Eingangswert. Der Timer NE555 funktioniert als ein astabiler Flip-Flop. Seine Arbeitsfrequenz hängt von den Werten der Zellen CELL01 & CELL02 & CELL03 ab. Maximaler Ausgangsstrom beträgt etwa 5 mA. Die Last ist an die elektrischen Knoten (5) OUT und (0) GND anzuschliessen.
84 / 100
A1
9.13 Násobič napětí 3x s nábojovou pumpou / Charge pump based voltage multiplier by 3 / Ladungspumpe als Spannungsverdreifacher
68
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_1k_11_29 CELL02_3k3_12_21 CELL03_22n_10_22 CELL04_2u2_13_24 CELL05_2u2_19_25 CELL06_2u2_14_26 CELL29_D_A9_C4 CELL30_D_A4_C5 CELL31_D_A5_C6 CELL34_10_22_33_49_62_71_89 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Nestabilizovaný ztrojovač napětí s nábojovou pumpou. Z důvodu spínacích a diodových ztrát je výstupní napětí poněkud menší než přesný trojnásobek vstupního napětí. Časovač NE555 pracuje jako astabilní klopný obvod, jehož pracovní frekvence závisí na hodnotách CELL01 & CELL02 & CELL03. Maximální výstupní proud činí přibližně 2mA. Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (6) a GND (0).
A charge pump based unregulated voltage converter multiplies an input supply voltage by three. Due to a switching and diode loss, the output voltage is slightly less than three times the input voltage. The timer NE555 works as an astable flip-flop. Its working frequency depends on the values of the CELL01 & CELL02 & CELL03. Maximum output current is about 2 mA. The load has to be connected between OUT electric node (6) and GND electric node (0).
Ungeregelter Spannungswandler mit einer Ladungspumpe und Multiplikationsfaktor drei. Aufgrund der Schalt- und Diodenverluste ist die Ausgangsspannung einigermassen kleiner als dreimal der Eingangswert. Der Timer NE555 funktioniert als ein astabiler Flip-Flop. Seine Arbeitsfrequenz hängt von den Werten der Zellen CELL01 & CELL02 & CELL03 ab. Maximaler Ausgangsstrom beträgt etwa 2 mA. Die Last ist an die elektrischen Knoten (6) OUT und (0) GND anzuschliessen.
85 / 100
A1
9.14 Zdroj záporného napětí s nábojovou pumpou / Charge pump based negative voltage source / Ladungspumpe als negative Spannungsquelle
69
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_1k_11_29 CELL02_3k3_12_21 CELL03_22n_10_22 CELL09_4u7_13_24 CELL19_4u7_10_25 CELL29_D_A4_C0 CELL30_D_A5_C4 CELL34_10_22_33_49_62_71_89 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Nestabilizovaný invertor napětí s nábojovou pumpou. Z důvodu spínacích a diodových ztrát je absolutní hodnota záporného výstupního napětí poněkud menší než hodnota vstupního napětí. Časovač NE555 pracuje jako astabilní klopný obvod, jehož pracovní frekvence závisí na hodnotách CELL01 & CELL02 & CELL03. Maximální výstupní proud činí přibližně 5mA. Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (5) a GND (0).
A charge pump based unregulated voltage converter inverts a positive input supply voltage to a negative output voltage. Due to a switching and diode loss, the absolute value of the output voltage is slightly less than the absolute value of the input voltage. The timer NE555 works as an astable flip-flop. Its working frequency depends on the values of CELL01 & CELL02 & CELL03. Maximum output current is about 5 mA. The load has to be connected between the OUT electric node (5) and the GND electric node (0).
Ungeregelter Spannungswandler mit einer Ladungspumpe und Multiplikationsfaktor minus eins Spannungsinverter. Aufgrund der Schalt- und Diodenverluste ist der Absolutwert der negativen Ausgangsspannung einigermassen kleiner der Eingangswert. Der Timer NE555 funktioniert als ein astabiler Flip-Flop. Seine Arbeitsfrequenz hängt von den Werten der Zellen CELL01 & CELL02 & CELL03 ab. Maximaler Ausgangsstrom beträgt etwa 5 mA. Die Last ist an die elektrischen Knoten (5) OUT und (0) GND anzuschliessen.
86 / 100
A1
9.15 Stabilizovaný zdroj záporného napětí / Negative constant voltage source / Negative Konstantspannungsquelle
70
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_1k_11_29 CELL02_3k3_12_21 CELL03_22n_10_22 CELL04_33k_15_26 CELL05_M1_2u2_10_27 CELL09_4u7_13_24 CELL19_4u7_10_25 CELL21_PNP_B6_C5_E7 CELL29_D_A4_C0 CELL30_D_A5_C4 CELL34_10_22_33_49_62_71_89 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Stabilizovaný zdroj záporného napětí s nábojovou pumpou. Záporné výstupní napětí -5V je stabilizováno jednoduchým lineárním regulátorem napětí CELL04 & CELL05 &CELL21 & CELL31. Časovač NE555 pracuje jako astabilní klopný obvod, jehož pracovní frekvence závisí na hodnotách CELL01 & CELL02 & CELL03. Maximální výstupní proud činí přibližně 5mA. Zátěž se připojuje mezi elektrické uzly OUT (7) a GND (0).
A charge pump based voltage inverter converts a positive input supply voltage to a negative constant output voltage. The output voltage -5V is regulated by the simple linear voltage regulator with the CELL04 & CELL05 &CELL21 & CELL31. The timer NE555 works as an astable flipflop. Its working frequency depends on the values of the CELL01 & CELL02 & CELL03. Maximum output current is about 5 mA. The load has to be connected between the OUT electric node (7) and the GND electric node (0).
Geregelte negative Spannungsquelle mit einer Ladungspumpe. Die negative Ausgangsspannung von etwa -5V wird durch eine einfachen linearen Spannungsregler CELL04 & CELL05 &CELL21 & CELL31 konstant gehalten. Der Timer NE555 funktioniert als ein astabiler Flip-Flop. Seine Arbeitsfrequenz hängt von den Werten der Zellen CELL01 & CELL02 & CELL03 ab. Maximaler Ausgangsstrom beträgt etwa 5 mA. Die Last ist an die elektrischen Knoten (7) OUT und (0) GND anzuschliessen.
87 / 100
10 USMĚRŇOVAČE A ŠPIČKOVÉ DETEKTORY RECTIFIERS AND PEAK DETECTORS GLEICHRICHTER UND SPITZENWERTDETEKTOREN
A1
10.1 Jednocestný usměrňovač / Half-wave rectifier / Einweggleichrichter
71 propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL09_4u7_10_22 CELL19_4u7_10_22 CELL29_D_A1_C2
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Jednocestný usměrňovač mění střídavý vstupní signál na stejnosměrný výstupní signál. Obvodem prochází pouze kladné půlvlny.
A half-wave rectifier converts an alternating input signal into a direct output signal. The circuit converts only the positive half-waves.
Einweggleichrichter wandelt ein Wechselstromsignal am Eingang in ein Gleichstromsignal am Ausgang um. Es lässt nur die positiven Halbwellen durch.
89 / 100
A1
10.2 Jednocestný usměrňovač se stabilizátorem napětí / Half-wave rectifier with constant voltage source/ Einweggleichrichter mit Konstatntspannungsquelle
72 propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_100R_12_23 CELL09_4u7_10_22 CELL19_4u7_10_22 CELL29_D_A1_C2 CELL30_Z_A0_C3
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Jednocestný usměrňovač mění střídavý vstupní signál na stejnosměrný výstupní signál. Obvodem prochází pouze kladné půlvlny. Výstupní napětí je stabilizováno Zenerovou diodou. Výstupní proud nesmí překročit jednotky mA.
A half-wave rectifier converts an alternating input signal into a direct output signal. The circuit converts only the positive half-waves. The output voltage is being stabilized by a Zener diode. Output current may not exceed a few mA.
Einweggleichrichter wandelt ein Wechselstromsignal am Eingang in ein Gleichstromsignal am Ausgang um. Es lässt nur die positiven Halbwellen durch. Die Ausgangsspannung wird mit ein Zenerdiode stabilisiert. Der Ausgangsstrom soll nicht ein Paar mA überschreiten.
90 / 100
A1
10.3 Můstkový usměrňovač / Bridge rectifier / Brückengleichrichter
73 propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL09_4u7_10_23 CELL19_4u7_10_23 CELL29_D_A1_C3 CELL30_D_A0_C1 CELL31_D_A2_C3 CELL32_D_A0_C2
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Můstkový usměrňovač mění střídavý vstupní signál na stejnosměrný výstupní signál. Obvodem prochází kladné i záporné půlvlny.
A bridge rectifier converts an alternating input signal into a direct output signal. The circuit converts both positive and negative half-waves.
Brückengleichrichter wandelt ein Wechselstromsignal am Eingang in ein Gleichstromsignal am Ausgang um. Es lässt die positiven und negativen Halbwellen durch.
91 / 100
A1
10.4 Sériový špičkový detektor / Serial peak detector / Serienspitzenwertdetektor
74 propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_10k_u22_10_22 CELL31_S_A1_C2
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Sériový špičkový detektor podobně jako jednocestný usměrňovač mění střídavý vstupní signál na stejnosměrný výstupní signál. Obvykle se však používá pro zpracovaní vysokofrekvenčních signálů.
Similar to a half-wave rectifier, a serial peak detector converts an alternating input signal into a direct output signal. t is usualy applied for high frequency signal conversion.
Ein Serienspitzenwertdetektor arbeitet ähnlich wie ein Einweggleichrichter und wandelt ein Wechselstromsignal am Eingang in ein Gleichstromsignal am Ausgang um. Es wird zum Verarbeiten von Hochfrequenzsignalen angewendet.
92 / 100
A1
10.5 Paralelní špičkový detektor / Parallel peak detector / Parallelspitzenwertdetektor
75 propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_10k_11_22 CELL02_u22_10_22 CELL31_S_A0_C1
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Paralelní špičkový detektor mění střídavý vstupní signál na stejnosměrný výstupní signál. Obvykle se používá k usměrnění velmi malých vysokofrekvenčních signálů z důvodu vyšší citlivosti oproti sériovému špičkovému detektoru.
A parallel peak detector converts an alternating input signal into a direct output signal. It is usually used to rectify very small high frequency signals due to higher sensitivity than the serial peak detector.
Ein Parallelspitzenwertdetektor wandelt ein Wechselstromsignal am Eingang in ein Gleichstromsignal am Ausgang um. Es wird zur Umwandlung von schwachen Hochfrequenzsignalen angewendet, da es empfindlicher als ein Serienspitzenwertdetektor ist.
93 / 100
A1
10.6 Aktivní špičkový detektor / Active peak detector / Aktiver Spitzenwertdetektor
76 propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_M1_10_21 CELL02_10k_u22_10_23 CELL31_S_A2_C3 CELL33_12_23_31_49_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Aktivní špičkový detektor pracuje jako sériový špičkový detektor, avšak usměrňovací ztráty na diodě eliminuje operační zesilovač CLEE33A. Výhodou je podstatně vyšší citlivost obvodu, nevýhodou je nižší kmitočtový rozsah.
An active peak detector works as a serial peak detector, however the rectifying lost across the diode are covered by the op-amp CELL33A. The advantage is a higher circuit sensitivity, the disadvantage is a lower frequency range.
Ein aktiver Spitzenwertdetektor funktioniert wie ein Serienspitzenwertdetektor, die Verluste an der Gleichrichterdiode werden jedoch durch den OV CELL33A abgedeckt. Vorteil - höhere Empfindlichkeit, Nachteil - niedriger Frequenzbereich.
94 / 100
11 PULZNĚ ŠÍŘKOVÉ MODULÁTORY (PWM) PULSE WIDTH MODULATORS (PWM) PULSWEITENMODULATOREN (PWM)
A1
11.1 Jednokanálový PWM / Single channel PWM / Einkanal-PWM
77 propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_33k_11_29 CELL02_33k_10_21 CELL03_M1_11_23 CELL04_3k3_12_23 CELL05_2u2_10_22 CELL06_1k_14_29 CELL09_470_15_24 CELL10_TR_10_25 CELL21_NPN-DG_B6_C7_E0 CELL29_LD_A9_C7 CELL33_13_22_31_49_54_62_76_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Ruční řízení jasu LED CELL29 trimrem CELL10. Komparator CELL33B porovnává trojúhelníkový průběh FPWM se stejnosměrným napětím elektrického uzlu (4) a na výstupu generuje šířkově modulovaný průběh.
Manual brightness control of the LED CELL29 by the trimmer CELL10. The comparator CELL33B compares triangular waveform FPWM with a DC voltage at the electric node (4) and generates a pulse width modulated waveform.
Manuelle Helligkeitssteuerung der LED CELL29 mit den Trimmer CELL10. Der Komparator CELL33B vergleicht eine Dreieckwellenform FPWM mit einer Gleichspannung am Knoten (4) und erzeugt an seinem Ausgang pulsweitenmoduliertes Signal.
96 / 100
A1
11.2 Dvoukanálový PWM / Double channel PWM / Zweikanal-PWM
78 propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_33k_11_29 CELL02_33k_10_21 CELL03_M1_11_23 CELL04_3k3_12_23 CELL05_2u2_10_22 CELL06_1k_14_29 CELL09_470_15_24 CELL10_TR_10_25 CELL21_NPN-DG_B6_C7_E0 CELL22_NPN-DG_B8_CA_E0 CELL29_LD_A9_C7 CELL30_LD_A9_CA CELL33_13_22_31_49_54_62 _76_88_94_102_110 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Ruční řízení jasu LED CELL29 & CELL30 trimrem CELL10. Komparatory CELL33B & CELL33C porovnávájí trojúhelníkový průběh F PWM se stejnosměrným napětím elektrického uzlu (4) a na výstupech generují přímý a invertovaný šířkově modulovaný průběh.
Manual brightness control of the LED CELL29 & CELL30 by the trimmer CELL10. The comparators CELL33B & CELL33C compare triangular waveform FPWM with a DC voltage at the electric node (4) and generate a direct and an inverted pulse width modulated wavefors.
Manuelle Helligkeitssteuerung der LED CELL29 & CELL30 mit den Trimmer CELL10. Die Komparatoren CELL33B & CELL33C vergleichen eine Dreieckwellenform FPWM mit einer Gleichspannung am Knoten (4) und erzeugen an seinen Ausgängen direkte und invertierte pulsweitenmodulierte Signale.
97 / 100
A1
11.3 Blikající LED s jednokanálovým PWM / Blinking LED with single channel PWM / Blinkende LED mit Einkanal-PWM
79
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_33k_11_29 CELL02_33k_10_21 CELL03_M1_11_23 CELL04_3k3_12_23 CELL05_2u2_10_22 CELL06_33k_14_29 CELL07_33k_10_24 CELL08_2u2_10_25 CELL09_47k_14_26 CELL19_M47_15_26 CELL21_NPN-DG_B7_C8_E0 CELL29_LD_A9_C8 CELL33_13_22_31_49_52_65 _77_110_124_135_146 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Intenzita LED CELL29 střídavě pozvolna stoupá a klesá. Intenzita LED je řízena proměnlivou PWM.
The brightness of the LED CELL29 alternates slowly. The LED brightness is controlled by a changing PWM.
Die Helligkeit der LED CELL29 steigt und sinkt allmählich. Die Helligkeit wird durch eine wechselnde PWM gesteuert.
98 / 100
A1
11.4 Blikající LED s dvoukanálovým PWM / Blinking LED with double channel PWM / Blinkende LED mit Zweikanal-PWM
80
propojovací předpis connection directive Verbindungsvorschrift CELL01_33k_11_29 CELL02_33k_10_21 CELL03_M1_11_23 CELL04_3k3_12_23 CELL05_2u2_10_22 CELL06_33k_14_29 CELL07_33k_10_24 CELL08_2u2_10_25 CELL09_47k_14_26 CELL19_M47_15_26 CELL21_NPN-DG_B7_C8_E0 CELL22_NPN-DG_BA_CB_E0 CELL29_LD_A9_C8 CELL30_LD_A9_C8 CELL31_LD_A9_CB CELL32_LD_A9_CB CELL33_13_22_31_49_52_65_77 _8A_92_105_110_124_135_146 CELL35_10V
popis obvodu
circuit description
Schaltungsbeschreibung
Intenzita LED CELL29 & CELL30 & CELL31 & CELL32 střídavě pozvolna stoupá a klesá. Intenzita LED je řízena proměnlivou PWM. LED CELL29 & CELL30 jsou připojeny na přímý PWM kanál, LED CELL31 & CELL32 jsou připojeny na invertovaný PWM kanál, takže obě skupiny LED blikají v protitaktu.
The brightness of the LED CELL29 & CELL30 & CELL31 & CELL32 alternates slowly. The LED brightness is controlled by a changing PWM. The LED CELL29 & CELL30 are connected to the direct PWM channel, the LED CELL31 & CELL32 are connected to an inverted PWM channel. Thus both LED groups alternates with oposite phase.
Die Helligkeit der LED CELL29 & CELL30 & CELL31 & CELL32 steigt und sinkt allmählich. Die Helligkeit wird durch eine wechselnde PWM gesteuert. Die LED CELL29 & CELL30 sind am direkten PWM-Kanal angeschlossen, die LED CELL31 & CELL32 sind am invertierten PWM-Kanal angeschlossen, so dass die beiden LED Gruppen im Gegentakt blinken.
99 / 100
Na tomto místě možnosti stavebnic Compact Matrix System nekončí, nýbrž začínají... This is the place, where the capabilities of Compact Matrix System do not end, but begin... Die Möglichkeiten vom Compact Matrix System enden an dieser Stelle nicht, sondern beginnen...
© 2014 - 2015 Cygnus2, všechna práva vyhrazena / all rights reserved / Alle Rechte vorbehalten