CZ
Caddy ®
Arc 151i, Arc 201i
Návod k používání
0460 446 201 CZ 20130328
Valid for serial no. 927-xxx-xxxx
-2-
1 BEZPEČNOST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ÚVOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 2.2
4 6
Vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 6
3 TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 8
4.1 Umístĕní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Napájení ze sítĕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Doporučená zatížitelnost pojistek a minimální průřez vodičů . . . . . . . . . . . . . . . .
8 8 8
5 OBSLUHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7
PFC - kompenzace účiníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapojení a ovládací zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení svařovacího a zpĕtného kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ochrana proti přehřátí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Svařování MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Svařování TIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 9 10 10 10 10 11
6 ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
6.1
Prohlídka a čištĕní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
7 VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
7.1
Poruchové kódy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DEMONTÁŽ A LIKVIDACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OBJEDNACÍ ČÍSLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPOTŘEBNÍ DÍLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 13 14 18 19
Výrobce si vyhrazuje právo na zmĕnu údajű bez předcházejiciho upozomĕni.
TOCj
-3-
CZ
1
BEZPEČNOST
Uživatelé svářecího zařízení ESAB mají konečnou odpovĕdnost za zajištĕní, že každý, kdo pracuje na tomto zařízení nebo v jeho blízkosti, dodržuje všechna relevantní bezpečnostní opatření. Bezpečnostní opatření musí splňovat požadavky, které se týkají tohoto druhu svářecího zařízení. Vedle standardních bezpečnostních opatření, která se vztahují na toto pracovištĕ, dodržujte i následující doporučení. Veškeré práce musí provádĕt zaškolený personál, který je s provozem tohoto svářecího zařízení důkladnĕ seznámen. Nesprávné používání tohoto zařízení může vést k nebezpečným situacím, které mohou mít za následek zranĕní obsluhy a poškození zařízení. 1.
2.
3. 4.
5.
Každý, kdo používá toto svářecí zařízení, musí být seznámen: s jeho obsluhou, s umístĕním nouzového vypínače, s jeho funkcí, s příslušnými bezpečnostními opatřeními, se svářením. Obsluha musí zajistit, aby: se při spuštĕní tohoto zařízení v jeho pracovním prostoru nenacházela žádná neautorizovaná osoba, při zapáleném oblouku nebyl nikdo bez příslušné ochrany. Pracovištĕ musí být: vhodné pro daný účel, bez průvanu. Pomůcky osobní ochrany: Vždy používejte osobní ochranné prostředky, jako jsou ochranné brýle, odĕv odolný proti ohni a ochranné rukavice. nenoste volné doplňky, jako jsou šály, náramky, kroužky atp., o které byste se mohli zachytit nebo si jimi způsobit popáleniny. Všeobecná bezpečnostní opatření: ujistĕte se, že zpĕtný vodič je bezpečnĕ připojen, práci na vysokonapĕťovém zařízení smí provádĕt pouze kvalifikovaný elektrikář , po ruce musí být jasnĕ označené hasicí zařízení, mazání.
UPOZORNĔNÍ! Tento výrobek je určen pouze pro sváření obloukem.
bh32d1j
-4-
© ESAB AB 2013
CZ
VÝSTRAHA S váření a řezání obloukem může být vašemu zdraví a zdraví jiných osob nebezpečne. Při sváření a řezání dodržujte bezpečnostní operatření. Vyžádejte si bezpečnostní předpisy svého zamĕstnavatele, které by mĕly vycházet z upozornĕní výrobce na nebezpečí. ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - může způsobit smrt Nainstalujte a uzemnĕte jednotku v souladu s příslušnými předpisy. Nedotýkejte se živých částí elektrického obvodu ani elektrod nechránĕnou pokožkou, vlhkými rukavicemi ani vlhkým odĕvem. Izolujte se od uzemnĕní a od svářeného předmĕtu. Ujistĕte se, že vaše pracovní poloha je bezpečná. KOUŘ A PLYNY - mohou být zdraví nebezpečné Držte svoji hlavu stranou od plynných zplodin. Používejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny nedostaly do oblasti vašeho dýchání a do celého prostoru. PAPRSKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU - mohou způsobit poranĕní očí a popálení pokožky Chraňte svůj zrak a tĕlo. Používejte správné ochranné štíty a ochranné brýle a noste ochranný odĕv. Chraňte osoby v okolí ochrannými štíty nebo vhodnými závĕsy. NEBEZPEČÍ POŽÁRU Jiskry (spršky žhavého kovu) mohou způsobit požár. Zajistĕte, aby v blízkosti nebyly žádné hořlavé materiály. HLUK - nadmĕrný hluk může poškodit sluch Chraňte svoje uši. Noste tlumiče nebo jinou ochranu sluchu. Varujte osoby v okolí před tímto nebezpečím. VADNÁ FUNKCE - v případĕ vadné funkce si přivolejte na pomoc odborníka. Před instalací a používáním si tento návod k obsluze prostudujte a ujistĕte se, že mu rozumíte.
CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ!
VÝSTRAHA! Nepoužívejte tento napájecí zdroj pro rozmrazování potrubí.
UPOZORNĔNÍ! Před instalací a použitím zařízení si tento návod k obsluze prostudujte a ujistĕte se, že mu dobře rozumíte.
UPOZORNĔNÍ! Zařízení “class A" není určeno k používání v obytných oblastech, v nichž je elektrické napájení zajišťováno veřejnou, nízkonapĕťovou rozvodnou sítí. Kvůli rušení šířenému vedením a vyzařováním se mohou v takových oblastech objevit případné obtíže se zaručením elektromagnetické kompatibility u zařízení “class A".
Společnost ESAB vám může poskytnout veškeré ochranné prostředky pro svářečské práce a přídavná zařízení.
bh32d1j
-5-
© ESAB AB 2013
CZ 2
ÚVOD
Arc 151i a Arc 201i jsou napájecí zdroje pro svařování s obalenými elektrodami (svařování MMA) a pro svařování TIG. Příslušenství k výrobku ESAB lze nalézt na stranĕ 19.
2.1 Vybavení Arc 151i a Arc 201i se dodávají s 3m svařovacím kabelem, zpĕtným kabelem, 3m síťovým kabelem a návodem k použití napájecího zdroje a ovládacího panelu. Návody k použití v jiných jazycích si můžete stáhnout z webových stránek www.esab.com.
2.2 Ovládací panel Ovládací panel A31 Ovladač pro nastavování proudu Kontrolka LED síťového napĕtí (zelená) Kontrolka ochrany proti přetížení (žlutá)
Ovládací panel A33
K nastavení parametrů svařování slouží ovládací panel. POZOR! Viz samostatný návod k obsluze, kde najdete podrobný popis ovládacího panelu.
bh32d1j
-6-
© ESAB AB 2013
CZ 3
TECHNICKÉ ÚDAJE
Síťové napĕtí Primární proud Imax TIG Imax MMA Síťové napájení Příkon bez zatížení Rozsah napĕtí/proudu, MMA A31 A33 Rozsah napĕtí/proudu TIG Přípustná zátĕž při MMA 25% pracovní cyklus 60% pracovní cyklus 100% pracovní cyklus Přípustná zátĕž při TIG 20% pracovní cyklus 25% pracovní cyklus 60% pracovní cyklus 100% pracovní cyklus Účiník při maximálním proudu Účinnost při maximálním proudu Napĕtí naprázdno A31 bez funkce VRD 1) A33 Funkce VRD deaktivována 2) Funkce VRD aktivována 2) Provozní teplota Přepravní teplota Konstantní akustický tlak Rozmĕry, d x š x v Hmotnost s A31 s A33 Třída krytí Třída použití
Arc 151i 230 V, 1
50/60 Hz
Arc 201i 230 V, 1
50/60 Hz
13,8 A 21,3 A Zmax 0,35 ohm 30 W
24,1 A 24,9 A Zmax 0,30 ohm 30 W
8 A/20 V - 150 A/26 V 4 A/20 V - 150 A/26 V 3 - 150 A
4 A/20 V -170 A/26,8 V 3 - 220 A
150 A/26,0 V 100 A/24,0 V 90 A/23,6 V
170 A/26,8 V 130 A/25,2 V 110 A/24,4 V
150 A/16,0 V 120 A/14,8 V 110 A/14,4 V 0,99 80 %
220 A/18,8 V 150 A/16,0 V 110 A/14,4 V 0,99 81 %
58 - 72 V 55 - 60 V < 35 V -10 ° C - +40 ° C -20 ° C - +55 ° C < 70 dB 418 x 188 x 208 mm
55 - 60 V < 35 V -10 ° C - +40 ° C -20 ° C - +55 ° C < 70 dB 418 x 188 x 208 mm
7,9 kg 8,1 kg IP 23
8,3 kg IP 23
1) Platí pro napájecí zdroje bez specifikace VRD na typovém štítku. 2) Platí pro napájecí zdroje se specifikací VRD na typovém štítku. Funkce VRD je vysvĕtlena v návodu k použití ovládacího panelu. Síťové napájení, Z max Maximální přípustná impedance vedení v síti podle IEC 61000-3-11. Zatĕžovací cyklus Zatĕžovací cyklus specifikuje čas jako procento desetiminutového intervalu, bĕhem kterého můžete svařovat nebo řezat při konkrétní zátĕži. Pracovní cyklus platí pro 40 ° C. Třída krytí Kód IP označuje třídu elektrického krytí, tj. stupeň ochrany proti vniknutí pevných předmĕtů nebo vody. Zařízení označené IP 23 je určeno pro vnitřní a venkovní použití. Třída použití Symbol udává, že tento napájecí zdroj je určen pro použití v oblastech se zvýšeným elektrickým nebezpečím.
bh32d1j
-7-
© ESAB AB 2013
CZ 4
INSTALACE
Instalaci by mĕl provádĕt profesionální pracovník. Pozor! Požadavky na síťové napájení Výkonová zařízení mohou v důsledku odebírání primárního proudu ze síťového rozvodu ovlivňovat kvalitu rozvodné sítĕ. Proto se mohou na nĕkteré typy zařízení (viz technické údaje) vztahovat omezení ohlednĕ zapojení nebo požadavků, týkající se maximální přípustné síťové impedance nebo minimálního napájecího výkonu v místĕ rozhraní s veřejnou rozvodnou sítí. V takovém případĕ je instalační technik nebo uživatel odpovĕdný za to, aby se na základĕ konzultace s provozovatelem rozvodné sítĕ v případĕ potřeby ujistil, zda lze zařízení připojit.
4.1 Umístĕní Umístĕte napájecí zdroj tak, aby nic nepřekáželo jeho vstupním a výstupním otvorům pro chladicí vzduch.
4.2 Napájení ze sítĕ Zkontrolujte, zda je napájecí zdroj pro svařování připojen ke správnému síťovému napĕtí a zda je chránĕn správnĕ dimenzovanou pojistkou. Připojení k ochrannému zemnicímu vodiči musí být provedeno v souladu s předpisy. Umístĕní typového štítku
4.2.1 Doporučená zatížitelnost pojistek a minimální průřez vodičů Arc 151i Síťové napĕtí
230 V
50 - 60 Hz
Kmitočet sítĕ Průřez síťového vodiče Fázový proud
10 %, 1 fáze
I1ef
Průřez kabelu pro sváření Pojistka proti rázovému přepĕtí typ C MCB
3G 2,5
mm2
11,5 A 16
mm2
16 A 13 A
Arc 201i 230 V
10 %, 1 fáze
50 - 60 Hz 3G 2,5 mm2 13,4 A 16 mm2 16 A 16 A
POZOR! Výše uvedený průřez kabelu a zatížitelnost pojistky odpovídají švédským předpisům. Používejte napájecí zdroj pro sváření v souladu s příslušnými státními předpisy.
bh32d1j
-8-
© ESAB AB 2013
CZ 5
OBSLUHA
Všeobecné bezpečnostní předpisy pro manipulaci s tímto zařízením jsou uvedeny na stranĕ 4. Před použitím zařízení si je důkladnĕ prostudujte!
5.1 PFC - kompenzace účiníku Caddy Arc 151i/201i jsou 230V, jednofázové napájecí zdroje vybavené obvodem na kompenzaci účiníku, umožňující používat stroj v celém rozsahu s 16A pojistkou. Kompenzace účiníku také chrání stroje proti kolísajícímu síťovému napĕtí a umožňuje bezpečnĕjší používání s generátorem. Caddy covat s velmi dlouhými síťovými kabely, delšími než 100 m, což nabízí velmi velký pracovní polomĕr.
5.2 Zapojení a ovládací zařízení 1
Přípojka (+) MMA: pro zpĕtný kabel nebo svařovací kabel TIG: pro zpĕtný panel
4
Přípojka (+) MMA: pro zpĕtný kabel nebo svařovací kabel TIG: pro hořák TIG l
2
Přípojky pro dálkový ovladač
5
Přepínač pro síťové napájení 0/1
3
Ovládací panel, viz kapitola 2.2
6
Síťový kabel
bh32d1j
-9-
© ESAB AB 2013
CZ 5.3 Připojení svařovacího a zpĕtného kabelu Napájecí zdroj má dva výstupy, kladnou svorku (+) a zápornou svorku (-) pro připojení svařovacího a zpĕtného kabelu. Výstup, k nĕmuž je připojen svařovací kabel, je závislý na typu použité elektrody. Polarita připojení je uvedena na obalu elektrody. Připojte svařovací kabel ke svorce uvedené na obalu elektrody. Připojte zpĕtný kabel k druhému výstupu napájecího zdroje. Připevnĕte k obrobku kontaktní svorku zpĕtného kabelu a ujistĕte se, že obrobek má dobrý kontakt s výstupem napájecího zdroje pro zpĕtný kabel.
5.4 Ochrana proti přehřátí Napájecí zdroj je vybaven ochranou proti tepelnému přetížení, která přeruší svařovací proud a rozsvítí žlutou kontrolku v přední části zařízení, jakmile příliš stoupne vnitřní teplota. Když teplota klesne, tepelná ochrana se automaticky nastaví do výchozího stavu.
5.5 Svařování MMA Arc 151i / 201i vanou a nelegovanou ocelí a litinou. Arc 151i / 201i umožňuje svařovat s vĕtšinou obalených elektrod o průmĕru od 1,6 do 3,25. Svařování pálení oblouku se začne tavit elektroda a její obal začne tvořit ochrannou strusku. čne tavit a ulpívá na kovu, což znemožňuje pokračovat ve svařování. palky. Rychle se dotknĕte elektrodou kovu a oddalte ji, aby vzniknul vhodný elektrický oblouk (přibl. 2 mm). Pokud je oblouk příliš dlouhý, přeruší se před dokončením svařování.
trody či jiné předmĕty na svařovacím stole neizolují díl, který se má svařovat.
cmha2p11
Po zažehnutí oblouku pohybujte elektrodou zleva doprava. Elektroda musí svírat s kovem úhel 60° ve smĕru svařování. Jestliže chcete svařovat širokým housenkovým svarem nebo v hyby.
5.6 Svařování TIG
cmha2p10
Při svařování TIG se taví kov obrobku působením oblouku zapáleného wolframovou elektrodou, která se sama netaví. Svarová lázeň a elektroda jsou chránĕné ochranným plynem. Svařování TIG je užitečné zejména tehdy, když se vyžaduje vysoká kvalita, a při svařování tenkého plechu. Arc 151i/201i má také dobré charakteristiky pro svařování TIG.
bh32d1j
- 10 -
© ESAB AB 2013
CZ Ke svařování TIG musí být Arc 151i/201i vybaven: hořákem TIG s plynovým ventilem; láhví se svařovacím plynem (s vhodnou náplní); regulátorem svařovacího plynu (vhodným plynovým regulátorem); wolframovou elektrodou; vhodným pomocným materiálem podle potřeby. Dotykové zahájení TIG (pouze A31) Při dotykovém zahájení se lehce dotknĕte elektrodou obrobku, abyste zapálili oblouk.
Živé zahájení TIG (pouze A33) Při živém zahájení se zapaluje oblouk kontaktem elektrody s obrobkem a jejím následným oddálením.
5.7 Dálkový ovladač Dálkový ovladač se připojuje k zásuvce dálkového ovládání na napájecím zdroji.
6
ÚDRŽBA
Pravidelná údržba je pro zajištĕní bezpečnosti a spolehlivosti důležitá. Bezpečnostní kryty smí odstraňovat pouze osoby s příslušnou kvalifikací v elektrotechnice (autorizovaný personál) za účelem připojení nebo servisu, údržby nebo opravy svářecího zařízení. UPOZORNĔNÍ! Závazky ze záruky dodavatele ztrácejí platnost, jestliže se zákazník bĕhem záruční doby pokusí libovolným způsobem zasahovat do výrobku za účelem odstranĕní jakékoliv závady.
bh32d1j
- 11 -
© ESAB AB 2013
CZ 6.1 Prohlídka a čištĕní Napájecí zdroj Pravidelnĕ kontrolujte, zda není napájecí zdroj pro svařování ucpán nečistotami. Četnost a způsob čištĕní jsou závislé na: typu svařování, dobĕ hoření oblouku, umístĕní a okolním prostředí. Za normálních podmínek stačí napájecí zdroj jedenkrát ročnĕ profouknout suchým stlačeným vzduchem (se sníženým tlakem). Jinak způsobí ucpané vstupy a výstupy vzduchu přehřátí. Hořák TIG K zajištĕní bezproblémového svařování se musí opotřebené díly hořáku TIG pravidelnĕ čistit a mĕnit.
7
VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD
Než si vyžádáte pomoc autorizovaného servisního technika, proveďte tyto doporučené kontroly. Druh závady
Nápravné opatření
Není oblouk.
Zkontrolujte, zda je zapnutý síťový vypínač. Zkontrolujte správnost připojení kabelu svařovacího proudu a zpĕtného kabelu. Zkontrolujte, zda je nastavena správná hodnota proudu. Zkontrolujte, zda se nevypnul nadproudový vypínač.
Bĕhem svařování došlo k přerušení svařovacího proudu.
Zkontrolujte, zda se neaktivovaly tepelné pojistky (signalizováno oranžovou kontrolkou na předním panelu). Zkontrolujte síťové pojistky.
Často dochází k aktivaci tepelné pojistky.
Zkontrolujte, zda není ucpán prachový filtr. Přesvĕdčte se, zda nejsou překročeny předepsané hodnoty napájecího zdroje (tj. zda zařízení není přetíženo).
Nízký svařovací výkon.
Zkontrolujte správnost připojení kabelu svařovacího proudu a zpĕtného kabelu. Zkontrolujte, zda je nastavena správná hodnota proudu. Zkontrolujte, zda jsou použity správné elektrody. Zkontrolujte průtok plynu.
7.1 Poruchové kódy Arc 151i a 201i jsou vybaveny vestavĕným monitorováním chyb. V případĕ poruchy se na displeji zobrazí poruchový kód. Viz návod k použití ovládacího panelu.
bh32d1j
- 12 -
© ESAB AB 2013
CZ 8
OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ
Opravy a elektrické práce musí provádĕt autorizovaný servisní technik ESAB. Používejte pouze originální náhradní díly ESAB. Arc 151i, Arc 201i je navžena a zkoušena v souladu s mezinárodními a evropskými normami EN 60974-1 a IEC 60974-10 . Servisní jednotka, která provedla servisní zákrok nebo opravu, má za povinnost zajistit, aby výrobek stále vyhovoval uvedeným normám.
Náhradní díly si můžete objednat u nejbližšího prodejce společnosti ESAB; viz poslední stránku této publikace.
9
DEMONTÁŽ A LIKVIDACE
Svařovací zařízení se skládá v první řadĕ z oceli, plastů a neželezných kovů a musí se s ním zacházet v souladu s místními předpisy na ochranu životního prostředí. Také s chladicí kapalinou se musí zacházet v souladu s místními předpisy na ochranu životního prostředí. Elektronická zařízení likvidujte v recyklačním zařízení! V souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrických a elektronických zařízení a její implementací podle státních zákonů se musí elektrické zařízení, které dosáhlo konce životnosti, zlikvidovat v recyklačním zařízení. Jako osoba zodpovědná za zařízení máte povinnost informovat se o schválených sběrných místech. Chcete-li další informace, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti ESAB.
bh32d1j
- 13 -
© ESAB AB 2013
Schema
Arc 151i
bh32e
- 14 -
© ESAB AB 2013
bh32e
- 15 -
© ESAB AB 2013
Arc 201i
bh32e
- 16 -
© ESAB AB 2013
bh32e
- 17 -
© ESAB AB 2013
Arc 151i/Arc 201i Objednací číslo
Ordering no.
Denomination
Type
0460 445 881 Welding Power source
Caddy
Arc 151i, A31
0460 445 883 Welding Power source
Caddy
Arc 151i, A33
0460 445 884 Welding Power source
Caddy
Arc 201i, A33
0460 449 174 Instruction manual Control panel
Caddy
A32, A33, A34
0459 839 027 Spare parts list
Caddy
Arc 151i, Arc 152i, A31
0459 839 028 Spare parts list
Caddy
Arc 151i, Arc 201i, A33
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
bh32o
- 18 -
© ESAB AB 2013
Arc 151i/Arc 201i Spotřební díly
Strap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0460 265 001
Cable holder 2 pcs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 002
Shoulder strap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0460 265 003
Trolley. . . . . . for 5-10 litre gasbottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0459 366 885
Welding cable kit, Arc 151i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0700 006 898 Return cable kit, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0700 006 899 Welding cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0700 006 900 Return cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0700 006 901
Tig torch TXH 151V, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0700 300 539 Tig torch TXH 201V, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0700 300 553
bh32a
- 19 -
© ESAB AB 2013
Arc 151i/Arc 201i Only for A33 control panel Remote control MMA 1(10 m cable) . . . . . . . . . . . .0349 501 024 MMA and TIG: current
Foot control FS002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0349 090 886 MMA and TIG current
Remote control unit AT1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 491 896 MMA and TIG: current
Remote control unit AT1 CF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 491 897 MMA and TIG: rough and fine setting of current.
Remote cable 12 pole - 8 pole 5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 552 880 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 552 881 15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 552 882 25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 552 883
bh32a
- 20 -
© ESAB AB 2013
NOTES ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
pn
- 21 -
___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
pn
- 22 -
p
- 23 -
ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com
INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
www.esab.com
© ESAB AB
110426