BRATISLAVSKÝ FUTBALOVÝ ZVÄZ
ROZPIS
majstrovských súťaží vo futbale SÚŤAŽNÝ ROČNÍK 2015 - 2016
BRATISLAVSKÝ FUTBALOVÝ ZVÄZ, SÚMRAČNÁ 27, 821 02 BRATISLAVA
Určené: a / Futbalovým oddielom a klubom riadených BFZ, ObFZ BA-mesto, ObFZ BA-vidiek b / Členom VV a odborným komisiám BFZ, ObFZ BA-mesto, ObFZ BA-vidiek c / Rozhodcom a delegátom BFZ, ObFZ BA-mesto, ObFZ BA-vidiek
ROZPIS FUTBALOVÝCH SÚŤAŽÍ RIADENÝCH BFZ, ObFZ BA-MESTO a ObFZ BA-VIDIEK PRE SÚŤAŽNÝ ROČNÍK 2015 - 2016
Poštu adresovať: Bratislavský futbalový zväz /príslušná komisia/ Súmračná 27, 821 02 Bratislava
ADRESÁR A ČLENOVIA Výkonný výbor BFZ Juraj Jánošík
predseda
0902 937 037
[email protected]
Ľubomír Suchý
podpredseda
0902 937 060
[email protected]
Miroslav Baxa
podpredseda
0911 014 593
[email protected]
Ivan Kružliak
predseda KRaD
0905 435 974
[email protected]
Vladimír Medveď
člen VV
0902 937 016
[email protected]
Milan Lônčík
člen VV
0904 847740
[email protected]
Jaroslav Ferík
člen VV
0917 195 262
[email protected]
Dušan Paška
člen VV
0905 310 394
[email protected]
Dušan Badinský
predseda RK
0905 797 105
[email protected]
Predsedovia odborných komisií BFZ
4
Miroslav Richtárik
predseda ŠTK
[email protected]
0911 451 142
Miroslav Bóc
predseda DK
[email protected]
0904 897 302
Michal Salenka
predseda TMK
[email protected]
0904 146 985
Branislav Straka
predseda MK
[email protected]
0904 129 355
Ivan Kružliak
predseda KRaD
[email protected]
0905 435 974
Dušan Badinský
predseda RK
[email protected]
0905 797 105
Ondrej Trnovský
predseda EMK
[email protected]
0905 328 978
Ján Cirák
predseda LPK
[email protected]
0903 447 557
Kamil Somoláni
predseda OK
[email protected]
0903 723 828
Ivan Georgiev
predseda KŽF
[email protected]
0903 522 977
Dušan Chvíľa
predsedaKMaP
dusan.chvila@ sepsas.sk
0908 979 924
Radovan Pavlík
tlačový hovorca BFZ
[email protected]
0908 939 765
Milan Valko komunikácie PR BFZ
manažér
[email protected] 0915 846 531
Sekretariát BFZ: Ján Farbula
Bankové spojenie BFZ:
Jozef Pavlík
Bankové spojenie ObFZ Ba-mesto:
Rudolf Hupka
Bankovéspojenie ObFZ Ba-vidiek:
vedúci sekretár BFZ
[email protected] M: 0903 718 450 VÚB Bratislava - mesto číslo účtu: 182937012/0200 IBAN: SK64 0200 0000 0001 8293 7012 BIC: SUBASKBX IČO: 30809959 DIČ: 2021394947 sekretár ObFZ Bratislava – mesto
[email protected] M: 0911 014 596 PB a.s. Bratislava číslo účtu: 20126225/6500 IBAN: SK42 6500 0000 0000 2012 6225 BIC: POBNSKBA IČO: 31805990 DIČ:2021513692 sekretár ObFZ Bratislava – vidiek
[email protected] M: 0948 699 588 VÚB Bratislava – vidiek číslo účtu: 1652432356/0200 IBAN: SK18 0200 0000 0016 5243 2356 BIC: SUBASKBX ICO: 31817424 DIČ:2021819921
Rudolf Novák
regionálny tréner mládeže BFZ
[email protected] M: 0902 937 055
Pavel Príkopa
Sekretár a matrikár BFZ
[email protected] M: 0905 474 471, M: 0903 718 455
Variabilné symboly platieb: ŠTK – 324, DK – 334, MK – 231, KRaD – 244, TMK ŠTM – 06, TMK školenia – 060, akcie org. SFZ – 05, sústredenia ŠTM – 07, odvolacia komisia – 111, štartovné - 222 Slovenský futbalový zväz Adresa: Matrika SFZ:
Trnavská 100/II, 821 01 Bratislava tel:02/48206000, fax: 02/48206099 tel: 02/48206021, fax:02/48206098
5
Západoslovenský futbalový zväz Predseda: Sekretár Adresa: Kontakt:
Ladislav Gádoši Ivan Hádek Rázusová 23, 949 01 Nitra tel: 037 / 652 34 02,
[email protected]
Stredoslovenský futbalový zväz Predseda: Sekretár Adresa: Kontakt:
Jozef Paršo Ladislav Matejka Partizánska cesta 93 , 974 01 Banská Bystrica tel: 048/ 414 89 13,
[email protected]
Východoslovenský futbalový zväz Predseda: Sekretár Adresa: Kontakt:
Richard Havrilla Marcel Eperješi Alejová 2, 042 96 Košice tel: 055/ 643 35 66,
[email protected]
Výkonný výbor Oblastného futbalového zväzu Bratislava - mesto: Ľubomír Suchý predseda
[email protected] Michal Vlček podpredseda
[email protected] Pavol Páchnik predseda KRaD
[email protected] Rastislav Kunst člen VV
[email protected] Miroslav Bednár člen VV
[email protected] Ondrej Štefanšich člen VV
[email protected] Milan Lônčík
predseda RK
Predsedovia odborných komisií Pavol Šuniar predseda ŠTK Miroslav Bóc predseda DK Pavol Páchnik predseda KRaD Adam Somoláni predseda KM Michal Salenka predseda TMK
0902 937 060 0903 570 342 0917 560 140 0903 432 855 0911 727 757 0903 446 373
[email protected]
0904 847 740
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
0905 746 234 0904 897 302 0917 560 140 0911 274 983 0904 146 985
Výkonný výbor Oblastného futbalového zväzu Bratislava – vidiek Miroslav Baxa predseda
[email protected] Jozef Hlavenka podpredseda
[email protected] Viktor Riegel podpredseda
[email protected] Jaroslav Ferenčák člen VV
[email protected] Juraj Pinček predseda KRaD
[email protected] Tibor Peller člen VV
[email protected] Kamil Kyselica predseda RK
[email protected]
0911 014 593 0908764 944 0904 444 777 0907 130 824 0905 787 199 0907 751 739 0944 352 190
Predsedovia odborných komisií Marián Vašš predseda ŠTK Róbert Dadykin predseda DK IvanKonečný predseda KM Juraj Pinček predseda KRaD Ivan Kolembus predseda TMK Marián Dobrovský predseda odv. komisie
0908 122 798 0905 454 250 0914 173 242 0905 787 199 0903 705 159 0918 663 482
6
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
1.
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
1.1.
Riadenie súťaží
1.1.1. Súťaže riadené BFZ Seniori: IV. liga Bratislava Starší dorast: Mladší dorast : Starší žiaci : Mladší žiaci : Žiačky: Prípravka : skupina B1 r. 2006 skupina C1 r. 2007 skupina A2 r. 2005 skupina B2 r. 2006 skupina A (MA) skupina B (PK) skupina C (SC) Všetky uvedené súťaže riadi mládeže (KM).
III. liga Bratislava (S3BA) (S4BA) III. liga U19 III. liga U17 II. liga U15 II. liga U13 I. liga žiačok BFZ U16 skupina A1 r. 2005 U11 U10 (PMB1) U9 (PMC) U11 (PMA2) U10 (PMB2) U11 (PRMA) U11 (PRPK) U11 (PRSC) Výkonný výbor BFZ prostredníctvom svojej Športovo-technickej
(SD3R) (MD3R) (SZRL) (MZRL) (RLŽ BA) (PMA1)
komisie (ŠTK) a Komisie
1.1.2. Súťaže riadené ObFZ Bratislava–mesto. Seniori: VI. liga Starší žiaci : Mladší žiaci : Mladší žiaci :
V. liga (S6A) I. trieda I. trieda I. trieda
(S5A) U15 U13 U13
(SZM) (MZM) sk A (MZM) sk B
Všetky uvedené súťaže riadi Výkonný výbor ObFZ Bratislava - mesto prostredníctvom svojej Športovo-technickej komisie (ŠTK) a Komisie mládeže (KM). 1.1.3. Súťaže riadené ObFZ Bratislava–vidiek. Seniori: VI. liga Dorast: Starší žiaci : I. trieda, skupina B Mladší žiaci :
V. liga (S6B) IV. liga, skupina I. trieda, skupina A U15 I. trieda
(S5B) U19 U15 (SZVB) U13
(SD4V) (SZVA) (MZV)
Všetky uvedené súťaže riadi Výkonný výbor ObFZ Ba-vidiek prostredníctvom svojej Športovo-technickej komisie (ŠTK) a Komisie mládeže (KM).
8
2. 1) 2) 3) 4) 5)
USTANOVENIA K ORGANIZÁCII STRETNUTIA a) Voľný vstup na vyhradené, prípadne riadne označené sedadlá majú: Delegáti BFZ - 4 miesta; Vedenie hosťujúceho družstva (BFZ S3BA, S4BA max. 10 osôb, ostatné súťaže max. 5 osôb); Účastníci predzápasov Akreditovaní zástupcovia médií - píšuci novinári, rozhlasoví reportéri a pracovníci televízie - akreditácia redakcií sa vykoná pred otvorením súťažného ročníka, pričom novinári, členovia „Klubu športových novinárov“, majú právo voľného vstupu na stretnutia na voľné miesta v sektoroch hľadiska. Akreditácie sú výhradne v kompetencii FK; Osoby telesne postihnuté s preukazom ZTO a ZTP/P. b) Pri stretnutiach BFZ: môže byť max. počet oficiálnych členov výpravy 30 osôb (18 hráčov, tréner, asistent/i, lekár, masér, fyzioterapeut, vedúci družstva a 1 zástupca FK), pričom na lavičke náhradníkov môže sedieť max. 13 osôb (tréner, asistent trénera 2x, lekár, masér, fyzioterapeut, vedúci družstva - klub je povinný určiť 6 osôb z uvedených a 7 náhradníkov). V prípade, že tréner alebo asistent trénera je uvedený v zápise o stretnutí aj ako hráč, na lavičke sa môže zdržiavať o jednu, resp. príslušný počet osôb menej. c) FK BFZ sú povinné zabezpečiť dostatočný počet zodpovedajúcich miest pre akreditovaných pracovníkov oznamovacích prostriedkov. d) Najneskôr 30 minút pred začatím stretnutia zabezpečí domáci FK vydanie zostáv oboch družstiev pre potreby pracovníkov oznamovacích prostriedkov. e) Povinnosti organizátora stretnutia sú upravené v Zákone 1/2014 Z.z. o organizovaní verejných športových podujatí a o zmene a doplnení niektorých zákonov a príslušnými ustanoveniami SP, ktorý tiež definuje povinnosti hosťujúceho družstva. Pri zabezpečovaní organizácie stretnutí sú FK BFZ povinné sa riadiť zákonom 1/2014 Z.z. a tiež písomnou dohodou s príslušným riaditeľstvom PZ SR, podľa ustanovenia § 18, ods. 4 predmetného zákona, ak bola takáto dohoda uzavretá. Taktiež sú povinné riadiť sa Návštevným a Organizačným poriadkom, ktorý musí byť schválený štatutárnym orgánom FK a oprávneným orgánom BFZ. V prípade, že si ho vyžiada DS/PR, musí mu byť predložený. Organizačný a Návštevný poriadok musí obsahovať najmä, všetky náležitosti, ktoré súvisia s organizáciou stretnutia, zabezpečením a výkonom činnosti US, bezpečnostné opatrenia a opatrenia na ochranu bezpečnosti, zdravia, mravnosti, majetku a životného prostredia v priebehu podujatia a v súvislosti s ním. V Návštevnom poriadku podujatiaorganizátor upraví podrobnosti súvisiace s účasťou divákov na podujatí. HU organizuje a riadi činnosť US a zabezpečuje plnenie úloh podľa pokynov organizátora stretnutia. HU sa preukazuje osvedčením HU. Na porade pred stretnutím HU predloží DS/PR zoznam členov US. Členovia US musia mať v čase konania podujatia oblečenú reflexnú vestu alebo reflexnú rovnošatu s výrazným nápisom „USPORIADATEĽ“ a číslom na prednom a zadnom diele, ktorého výška musí byť 25 – 35 cm, ak ide o usporiadateľa. Pri medzinárodnom podujatí sa môže používať aj nápis určený pravidlami medzinárodnej športovej organizácie. HU musí byť označený vestou s nápisom „HLAVNÝ USPORIADATEĽ“. Bezpečnostný manažér (ďalej len BM) je odborne spôsobilý usporiadateľ, ktorého organizátor podujatia s osobitným režimom je povinný určiť, aby v súčinnosti s HU pripravoval, riadil, vykonával a vyhodnocoval bezpečnostné opatrenia na mieste konania podujatia. BM v priebehu stretnutia operatívne určuje bezpečnostné opatrenia, koordinuje ich výkon a podľa potreby zabezpečuje súčinnosť US s Policajným zborom (ďalej len PZ) a obecnou políciou.Preukazuje sa osvedčením BM. HU, BM a usporiadateľ sú povinní v čase konania stretnutia na vyzvanie predložiť doklad totožnosti a osvedčenie HU, osvedčenie BM alebo preukaz usporiadateľa organizátorovi podujatia, dozornému orgánu, príslušníkovi PZ a DS/PR. Zákon č. 1/2014 Z.z. o organizovaní verejných športových podujatí (výňatok)
Usporiadateľská služba (SP čl.57) §8 1) Usporiadateľská služba je organizovaná a riadená činnosť, ktorej cieľom je zabezpečenie pokojného priebehu podujatia v súlade so zákonom a účelom podujatia, udržanie verejného poriadku a ochrana bezpečnosti, zdravia, mravnosti, majetku, životného prostredia a zaistenie informovanosti a pohodlia účastníkov podujatia. 2) Usporiadateľskú službu vykonáva hlavný usporiadateľ, bezpečnostný manažér a usporiadatelia. Výkon činnosti 9
usporiadateľskej služby môže organizátor podujatia zabezpečiť aj prostredníctvom prevádzkovateľa strážnej služby. 3) Obec môže na základe písomnej dohody s organizátorom podujatia poskytovať súčinnosť pri plnení úloh usporiadateľskej služby prostredníctvom obecnej polície. Táto dohoda obsahuje najmä: a) zásady spolupráce obecnej polície a organizátora podujatia b) počet príslušníkov obecnej polície, ktorí budú plniť úlohy usporiadateľskej služby c) rozsah činnosti vykonávanej obecnou políciou d) spôsob určenia výšky nákladov uhrádzaných organizátorom podujatia obci za vykonanú činnost §9 1) Počet členov usporiadateľskej služby na podujatí je najmenej 10 členov usporiadateľskej služby na 300 divákov, pričom tento počet sa na každých ďalších 100 divákov zvyšuje najmenej o jedného člena usporiadateľskej služby. 2) Počet členov usporiadateľskej služby na rizikovom podujatí je najmenej 20 členov usporiadateľskej služby na 300 divákov, pričom tento počet sa na každých ďalších 100 divákov zvyšuje najmenej o dvoch členov usporiadateľskej služby. Na rizikovom podujatí s nižším počtom divákov ako 300 je počet členov usporiadateľskej služby najmenej dvaja členovia usporiadateľskej služby na každých 30 divákov. 3) Ak ide o podujatie s osobitným režimom, najmenej 20 % počtu všetkých členov usporiadateľskej služby tvoria odborne spôsobilí zamestnanci prevádzkovateľa strážnej služby alebo príslušníci obecnej polície; to neplatí, ak ide o rizikové podujatie a podujatie, na ktorom poskytuje súčinnosť Policajný zbor podľa §18 ods. 4 alebo podľa osobitného predpisu. 4) Ak ide o rizikové podujatie, najmenej 50% počtu všetkých členov usporiadateľskej služby tvoria odborne spôsobilí zamestnanci prevádzkovateľa strážnej služby alebo príslušníci obecnej polície. 5) Na podujatí, ktoré nie je označené za rizikové a na podujatí s predpokladanou účasťou nad 10 000 účastníkov podujatia, môže byť najviac 50% počtu usporiadateľov nahradených dobrovoľníkmi, ak obec podľa §17 ods. 3 neurčí inak. Hlavný usporiadateľ (SP čl.58) § 10 1) Hlavný usporiadateľ organizuje a riadi činnosť usporiadateľskej služby a zabezpečuje plnenie úloh podľa pokynov organizátora podujatia. 2) Hlavným usporiadateľom môže byť fyzická osoba, ktorá: a) dosiahla vek 21 rokov b) dva roky sa podieľala na organizovaní podujatí c) je zdravotne spôsobilá d) je bezúhonná e) má odbornú spôsobilosť na výkon činnosti hlavného usporiadateľa 3) Odborná spôsobilosť na výkon činností hlavného usporiadateľa sa získava absolvovaním odbornej prípravy a úspešným vykonaním skúšky. Preukazuje sa osvedčením hlavného usporiadateľa. 4) Odborná príprava hlavného usporiadateľa obsahuje teoretickú prípravu a praktickú prípravu zameranú na získanie vedomostí, schopností a zručností v oblastiach podľa §13 ods. 5 potrebných na výkon činnosti hlavného usporiadateľa. 5) Odbornú prípravu hlavného usporiadateľa zabezpečuje národný športový zväz prostredníctvom odborne spôsobilých osôb pre jednotlivé oblasti podľa §13 ods. 5, ktoré určujú rozsah teoretickej prípravy a praktickej prípravy. 6) Na vykonanie odbornej prípravy a skúšky hlavného usporiadateľa sa uchádzač prihlasuje formou elektronickej prihlášky zverejnenej na webovom sídle národného športového zväzu. Ak sa uchádzač nemôže prihlásiť na odbornú prípravu formou elektronickej prihlášky, prihlási sa písomnou prihláškou zaslanou na adresu národného športového zväzu. Prihláška na odbornú prípravu a skúšku hlavného usporiadateľa obsahuje: a) meno a priezvisko b) dátum narodenia c) adresu trvalého pobytu alebo obdobného pobytu d) adresu elektronickej pošty na účely odbornej prípravy e) počet rokov praxe spočívajúcej v podieľaní sa na organizovaní podujatí 10
7) Skúška hlavného usporiadateľa sa skladá z písomnej časti vo forme testu a ústnej časti. Ústna časť skúšky sa vykonáva až po úspešnom absolvovaní písomnej časti pred komisiou, ktorej členov na konkrétny termín skúšky, alebo na obdobie nie dlhšie ako štyri roky, vymenúva a odvoláva národný športový zväz. Členmi komisie sú príslušník Policajného zboru, zástupca obce a zástupca národného športového zväzu a podľa potreby aj ďalšie odborne spôsobilé osoby pre jednotlivé oblasti podľa §13 ods. 5. 8) Po úspešnom vykonaní skúšky národný športový zväz vydá uchádzačovi osvedčenie hlavného usporiadateľa. 9) Osvedčenie hlavného usporiadateľa obsahuje a) meno, priezvisko, dátum narodenia b) identifikačné číslo c) obdobie platnosti osvedčenia hlavného usporiadateľa d) označenie osoby, ktorá viedla odbornú prípravu e) označenie národného športového zväzu,ktorýosvedčenie hlavného usporiadateľa vydal f) miesto a dátum vydania osvedčenia hlavného usporiadateľa
1) 2) 3) 4) 5) 6)
1) 2)
3) 4)
Bezpečnostný manažér (SP čl.59) § 11 Bezpečnostný manažér je odborne spôsobilý usporiadateľ, ktorého organizátor podujatia určil, aby v súčinnosti s hlavným usporiadateľom pripravoval, riadil, vykonával a vyhodnocoval bezpečnostné opatrenia na mieste konania podujatia. Bezpečnostný manažér v priebehu podujatia operatívne určuje bezpečnostné opatrenia, koordinuje ich výkon a podľa potreby zabezpečuje súčinnosť usporiadateľskej služby s Policajným zborom a obecnou políciou. Bezpečnostným manažérom môže byť fyzická osoba, ktorá spĺňa podmienky podľa §10 ods. 2 písm. a) až d) a má odbornú spôsobilosť na výkon činnosti bezpečnostného manažéra. Odborná spôsobilosť na výkon činnosti bezpečnostného manažéra sa získava absolvovaním odbornej prípravy zameranej na získanie vedomostí, schopností a zručností v oblastiach podľa §13 ods. 5 potrebných na výkon činnosti bezpečnostného manažéra a úspešným vykonaním skúšky. Preukazuje sa osvedčením bezpečnostného manažéra. Pri odbornej príprave a skúške bezpečnostného manažéra sa postupuje podľa §10 ods. 4 až 7. Po úspešnom vykonaní skúšky národný športový zväz vydá uchádzačovi osvedčenie bezpečnostného manažéra. Osvedčenie bezpečnostného manažéra obsahuje a) meno, priezvisko, dátum narodenia b) identifikačné číslo c) obdobie platnosti osvedčenia bezpečnostného manažéra d) označenie osoby, ktorá viedla odbornú prípravu e) označenie národného športového zväzu, ktorý osvedčenie bezpečnostného manažéra vydal f) miesto a dátum vydania osvedčenia bezpečnostného manažéra Usporiadateľ(SP čl.60) § 12 Usporiadateľ plní úlohy podľa pokynov hlavného usporiadateľa a pri vykonávaní bezpečnostných opatrení aj podľa pokynov bezpečnostného manažéra. Usporiadateľom môže byť fyzická osoba, ktorá a) dosiahla vek 18 rokov b) je zdravotne spôsobilá c) je bezúhonná d) má odbornú spôsobilosť na výkon činnosti usporiadateľa Odborná spôsobilosť na výkon činnosti usporiadateľa sa získava odbornou prípravou a úspešným absolvovaním testu zahŕňajúceho oblasti podľa §13 ods. 5. Preukazuje sa preukazom usporiadateľa. Uchádzač sa prihlasuje na odbornú prípravu a test formou elektronickej prihlášky zverejnenej na webovom sídle športového zväzu alebo športového klubu. Ak sa uchádzač nemôže prihlásiť na odbornú prípravu a test formou elektronickej prihlášky, prihlási sa písomnou prihláškou zaslanou na adresu športového zväzu alebo športového klubu. Prihláška na odbornú prípravu a test obsahuje: a) meno a priezvisko b) dátum narodenia 11
5) 6)
7) 8)
c) adresu trvalého pobytu alebo obdobného pobytu d) adresu elektronickej pošty na účely odbornej prípravy Po prihlásení sa na odbornú prípravu podľa odseku 4 športový zväz alebo športový klub sprístupní uchádzačovi študijné materiály zaslaním prístupu na adresu elektronickej pošty uvedenú v prihláške. Odborná príprava uchádzača sa uskutočňuje sebavzdelávaním. Odbornú spôsobilosť overuje športový zväz alebo športový klub prostredníctvom odborne spôsobilej osoby, ktorá vyhodnotí splnenie podmienok na výkon činnosti usporiadateľa. Za odborne spôsobilú osobu na overenie odbornej spôsobilosti usporiadateľov sa považuje aj osoba, ktorá je držiteľom platného osvedčenia hlavného usporiadateľa alebo platného osvedčenia bezpečnostného manažéra. Po úspešnom absolvovaní testu podľa odseku 3 pod dohľadom odborne spôsobilej osoby vydá športový zväz alebo športový klub uchádzačovi preukaz usporiadateľa. Preukaz usporiadateľa obsahuje: a) meno, priezvisko, dátum narodenia b) identifikačné číslo c) obdobie platnosti preukazu usporiadateľa d) označenie športového zväzu alebo športového klubu, ktorý preukaz usporiadateľa vydal e) označenie osoby, ktorá overila odbornú prípravu uchádzača f) miesto a dátum vydania preukazu usporiadateľa
Oprávnenia a povinnosti člena usporiadateľskej služby § 14 1) Člen usporiadateľskej služby je oprávnený a) presvedčiť sa zrakom, hmatom alebo technickými prostriedkami, či fyzická osoba, ktorá vstupuje na miesto konania podujatia, nemá pri sebe alebo na sebe predmety uvedené v §16 písm. a), c), f) alebo písm. g); prehliadku hmatom vykonáva člen usporiadateľskej služby rovnakého pohlavia b) neumožniť vstup na podujatie fyzickej osobe, ktorá vnáša na miesto konania podujatia predmety uvedené v §16 písm. a), c), f) alebo písm. g) alebo je zjavne pod vplyvom alkoholu, omamných látok alebo psychotropných látok c) vyzvať diváka na opustenie miesta konania podujatia, ak po upozornení podľa odseku 2 písm. g) pokračuje v nevhodnom správaní alebo konaní alebo ak sa odmietne podriadiť výzve usporiadateľa na premiestnenie do príslušného sektoru vyčleneného podľa §6 ods. 3 písm. c) d) vyviesť diváka a zakázať jeho ďalšiu účasť na podujatí, ak neuposlúchol pokyn podľa písmena c) e) vyžiadať preukázanie totožnosti účastníka podujatia v súvislosti s porušením povinností účastníka podujatia, zaznamenať a odovzdať údaje podľa §22 ods. 3 osobe oprávnenej na spracúvanie údajov v informačnom systéme podľa §22 ods. 9, f) používať na účely plnenia svojich úloh výpis z evidencie v informačnom systéme podľa §22 ods. 2 2) Člen usporiadateľskej služby je povinný a) vykonávať činnosť usporiadateľskej služby tak, aby bola zaistená bezpečnosť účastníkov podujatia b) vykonávať činnosť usporiadateľskej služby tak, aby jeho správanie alebo konanie nebolo dôvodom na vyvolanie alebo rozšírenie hrubej neslušnosti alebo výtržnosti účastníkov podujatia c) zúčastniť sa na zaškolení usporiadateľov pred začiatkom podujatia d) presvedčiť sa, či sa na podujatí chce zúčastniť fyzická osoba na to oprávnená a na ten účel požadovať preukázanie totožnosti účastníka podujatia e) neumožniť vstup na podujatie fyzickej osobe 1. ktorej účasť na podujatí bola zakázaná podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu 2. ktorá nepreukáže hodnoverne svoju totožnosť, ak ju o to člen usporiadateľskej služby požiadal 3. u ktorej je možné dôvodne predpokladať, že bude narušovať verejný poriadok alebo pokojný priebeh podujatia, alebo 4. mladšej ako 14 rokov bez sprievodu plnoletej fyzickej osoby, ak ide o rizikové podujatie f) zaistiť predmet uvedený v §16 písm. f) alebo písm. g) a odovzdať ho príslušníkovi Policajného zboru g) upozorniť účastníka podujatia na nevhodnosť jeho správania alebo konania a požadovať, aby od neho upustil, ak svojím správaním alebo konaním narušuje verejný poriadok alebo pokojný priebeh podujatia h) mať v čase konania podujatia oblečenú reflexnú vestu alebo reflexnú rovnošatu s výrazným nápisom 12
i)
„USPORIADATEĽ“ a číslom na prednom a zadnom diele, ak ide o usporiadateľa; pri medzinárodnom podujatí sa môže používať aj nápis určený pravidlami medzinárodnej športovej organizácie predložiť na vyzvanie doklad totožnosti a osvedčenie hlavného usporiadateľa, osvedčenie bezpečnostného manažéra alebo preukaz usporiadateľa organizátorovi podujatia, dozornému orgánu, príslušníkovi Policajného zboru a delegátovi zväzu
Ostatné ustanovenia riadiaceho orgánu V súťažiach dospelých je usporiadajúci FK povinný zabezpečiť vyhotovenie nestrihanéhoa neprerušeného videozáznamu (príp. filmového záznamu) s trvalým údajom prebiehajúceho času, vykonaného z pozície (min 2m nad úrovňou) stredovej čiary hracej plochy a .minimálne jednou kamerou. Videozáznam (príp. filmový záznam) si k svojej činnosti majú právo vyžiadať odborné komisie (DK, KR a pod.), ako i orgány BFZ. Záznam musí byť vyhotovený videokamerou (filmovou kamerou) upevnenou na statíve, pričom nahrávanie musí byť zabezpečené tak, aby nemohlo prísť k jeho prerušeniu, zapríčinenému výpadkom el. prúdu, tzn. kamera musí byť zabezpečená náhradným el. zdrojom (batériou). Záznam musí zachytávať hru, prípade mimoriadne udalosti a musí byť vykonaný až do úplného odchodu hráčov, rozhodcov a členov realizačných tímov z hracej plochy do útrob štadióna. Tento spôsob záznamu musí byť vykonaný ako v polčasovej prestávke, tak aj po skončení stretnutia. Po skončení stretnutia musí FK zabezpečiť prítomnosť videotechnika, ktorý v prípade potreby umožní PR vzhliadnutie záznamu stretnutia(monitor min. 15 palcov pripadne TV príjmač). a) Právo vyhotoviť obrazový záznam má i hosťujúci FK. V takom prípade je organizujúci FK povinný vytvoriť potrebné podmienky (vhodné miesto, prívod el. prúdu a pod.) pre videotechnika vyhotovujúceho záznam a musí mu vyhotovenie záznamu umožniť. O vyhotovenie videozáznamu môže požiadať aj iný subjekt. Usporiadajúci FK môže dať k vyhotoveniu súhlas, ak bude o to požiadaný minimálne jednu hodinu pred stretnutím.Vyhotovený videozáznam na DVD je potrebné doručiť na sekretariát zväzu do najbližšieho piatku po stretnutí v počte 2ks pre potreby KRaD.V prípade nedodržania termínu doručenia videozáznamu bude FK odstúpený na DK a bude mu udelená pokuta vo výške 80,- €, ktorá bude zahrnutá do mesačnej zbernej faktúry. Videozáznam musí byť taktiež použitý na prípadné riešenie sťažnosti o porušení športových noriem v danom stretnutí. FK (FO), ktorý podáva sťažnosť, je povinný uhradiť na účet zväzu poplatok (viď tabulku poplatkov), kópiu dokladu o zaplatení spolu zo sťažnosťou predložiť v zmysle SP. FK, ktoré nezabezpečia vyhotovenie videozáznamu zo stretnutia, budú riešené DK a bude im udelená pokuta vo výške 80,- €,ktorá bude zahrnutá do zbernej mesačnej faktúry. Pri opakovanom nevyhotovení videozáznamu bude suma násobená dvoma (160,- €, 320,-€, atď.). b) Pred stretnutím odovzdá hlavný usporiadateľ delegátovi stretnutia zoznam usporiadateľov s pridelenými číslami a nákresom ich rozmiestnenia v areáli štadióna. V prípade neprítomnosti delegáta stretnutia v súťažiach S5A, S6A, S5V aS6V odovzdá hlavný usporiadatel menný zoznam usporiadatelov rozhodcovi stretnutia. c) V súťažných stretnutiach S3BA,S4BA,SD3R,MD3R,S5A,S5V, S6A a S6V je povinnosťou používať na striedanie hráčov číselnú tabuľu s viditelnými číslami, ktorú je domáci oddiel povinný mať k dispozícii a domáci oddiel je taktiež povinný zabezpečiť zodpovedného usporiadateľa (vedúceho domáceho družstva), ktorý v súčinnosti s rozhodcami stretnutia bude viditeľne ukazovať pomocou tabule na striedanie nadstavenie hracieho času na konci jednotlivých polčasov. d) Každé ihrisko v súťažných stretnutiach seniorov III., IV. a V.ligy musí mať kryté striedačky minimálne pre 6 osôb uzatvorené z boku a zo zadnej strany. Pred striedačkou musí byť voľný priestor bez zábran (zábradlia) a musí byť vyznačená technická zóna, ktorá je vzdialená min. 1 m od postrannej čiary hracej plochy,ako aj max. 1 m do strán od oboch okrajov lavičiek na striedanie. Každé ihrisko pre stretnutia III. a IV. ligy seniorov musí byť vybavené funkčným ukazovateľom skóre a času, musí mať fungujúci rozhlas a k nemu hlásateľskú službu. Hlásateľská služba je povinná informovať prostredníctvom rozhlasu o náležitostiach týkajúcich sa stretnutia a na požiadanie delegáta stretnutia upozorniť na prípadné nedostatky a prejavy nešportového správania. e) Organizátor športového podujatia je povinný zabezpečiť, aby sa v areáli štadióna nekonzumovali nápoje zo sklenených obalov a tiež, aby sa nevnášali do areálu predmety, ktoré môžu byť objektívne použité na ohrozenie účastníkov a návštevníkov stretnutia. Organizátor športového podujatia je povinný zabezpečiť pre výkon funkcie delegáta vhodné zastrešené miesto na sedenie s dobrým výhľadom na obe polovice hracej plochy(v stredovej časti hracej plochy).
13
3.
TERMÍNY A VYŽREBOVANIE
Termínová listina, žrebovacie čísla a hracie časy účastníkov súťaží sú neoddeliteľnou súčasťou tohoto Rozpisu súťaží a sú záväzné pre všetky FO (FK) súťaží BFZ, ObFZ Bratislava-mesto,ObFZ Bratislava-vidiek a taktiež pre funkcionárov týchto zväzov a príslušné delegované osoby stretnutia. Vyžrebovanie je dostupné na www.futbalnet.sk a vo vyžrebovaní sú pre každé kolo uvedené úradné hracie časy (UHČ), ktoré rešpektujú zmenu viditeľnosti v ročnom období. V týchto hracích časoch hrajú tie družstvá, ktoré v zozname hracích časov nemajú pevný hrací čas, ale skratku UHČ. Hosťujúce družstvá sú povinné nastupovať na stretnutia v hracích časoch, ktoré sú uvedené v časti “ Hracie časy pre účastníkov súťaží”. Riadiace orgány BFZ, ObFZ Bratislava – mesto a ObFZ Bratislava - vidiek si vyhradzujú právo nariadiť v posledných 3 kolách jednotné termíny a UHČ všetkých majstrovských súťaží BFZ a obidvoch ObFZ, prípadne len tých stretnutí, v ktorých budú družstvá bezprostredne zainteresované v boji o postup alebo zostup. ObFZ BA-vidiek si vyhradzuje právo z dôvodu nedostatočného počtu rozhodcov v záujme riadneho zabezpečenia stretnutí v zmysle noriem preložiť stretnutia z nedele na sobotu. 3.1. Hracie dni. Hracie dni sú sobota a nedeľa od 9.00hod. do ÚHČ, respektíve deň stanovený termínovou listinou. 3.2. Miesto stretnutia Stretnutia sa hrajú na schválených ihriskách tých FK (FO), ktorých družstvá sú vo vyžrebovaní uvedené na prvom mieste. Zúčastnené družstvá, R a D sú povinní sa dostaviť na miesto stretnutia minimálne 1 hodinu pred jeho začiatkom. V súťažiach je možné odohrať stretnutia i v obrátenom poradí, ak sa oba zainteresované FK (FO) na zmene dohodnú, predložia ju na predpísanom tlačive v danej lehote,alebo bude podaná prostredníctvom ISSF systému, riadiaci orgán dohodu schváli a bude uverejnená v ÚS. 3.3. Predzápasy Začiatky predzápasov ( pUHČ ) sa stanovujú nasledovne : seniori : 2 hod. a 30 min. pred UHČ dorast : 2 hod. a 30 min. pred UHČ starší žiaci : 2 hod. pred UHČ mladší žiaci a prípravka : 1 hod. a 30 min pred UHČ pri tzv. „ dvojičkách“ dorastu 2 hod. pred 2.stretnutím žiaci 1 hod. a 30 min. pred 2.stretnutím Tzv. dvojičky hrajú vždy v sobotu a v nedeľu v poradí starší–mladší, v pracovný deň sa hrajú tieto dvojičky vždy v obrátenom poradí t.z. mladší–starší. Predzápasy pred UHČ sú uvádzané skratkou pUHČ, ppUHČ resp. s údajom času pred UHČ napr.: 3,5 hod. pUHČ. 3.4. Zmeny termínov a hracích časov (SP čl. 36) Zmeny termínov, uvedených v termínovej listine, môžu byť vykonané len na základe riadne odôvodnenej žiadosti na predpísanom tlačive, alebopodaním prostredníctvom ISSF systémua dodržania nasledujúcich zásad: Družstvá môžu svoje vyžrebované stretnutia len predohrávať, ak ich žiadosť schváli ŠTK (21 dní pred vyžrebovaným termínom bezplatne a bez súhlasu súpera, ale len na dni pracovného pokoja a voľna (SO, NE). V prípade, že žiadateľ nedodržal túto lehotu, môže žiadať ŠTK o schválenie zmeny termínu majstrovského stretnutia,ale len so súhlasom súpera, najneskôr však 10 dní pred dňom jeho konania. Za prerokovanie uhradia kluby poplatok, ktorý sa zaráta do mesačnej zbernej faktúry. III. a IV. liga seniorov
14
70,- €
V. liga seniorov (S5A, S5V)
40,- €
VI. liga seniorov (S6A, S6V)
30,- €
Dorastenecké súťaže
30,- €
Žiacke súťaže a prípravky
20,- €
V prípade, že žiadosť, resp. dohoda o zmene termínu bude ŠTK predložená v termíne kratšom ako 10 dní pred dňom stretnutia, ŠTK túto žiadosť nemusí akceptovať. ŠTK nebude akceptovať žiadosť o zmene stretnutia bez potvrdenia a súhlasu súpera a bez riadneho odôvodnenia. Futbalový klub (oddiel) má právo požiadať o zmenu termínu majstrovského stretnutia aj v prípade, že má do reprezentačných výberov BFZ nominovaných najmenej 2 hráčov, uvedených na schválenej súpiske pre príslušnú časť súťažného ročníka v kategórii seniorov, alebo najmenej 3 hráčov v kategóriách dorastencov a žiakov. V takomto prípade je prioritná dohoda klubov o predohrávke. V prípade, že sa zainteresované FK (FO) na náhradnom termíne stretnutia nedohodnú, tento určí riadiaci orgán! Zmenu domáceho ihriska v priebehu súťažného ročníka je každý FK (FO) povinný v dostatočnom časovom predstihu (minimálne 15 dní pred termínom, v ktorom odohrá na novom ihrisku prvé majstrovské stretnutie) oznámiť riadiacemu orgánu a táto zmena bude uverejnená v úradnej správe BFZ a na internetovej stránke www.futbalbfz.sk,v súťažiach riadených ObFZ BA-mesto v úradnej správe zverejnenej na internetovej stránke www.obfzbamesto.sk- záväzne pre všetky FK (FO),R a D. Futbalový klub (oddiel) ktorému v priebehu súťažného ročníka ŠTK schváli zmenu ihriska, hracieho dňa alebo času na ďalšie obdobie, má povinnosť túto zmenu písomne nahlásiť aj oddielom, s ktorými sa ešte stretne v aktuálnom súťažnom ročníku. V žiackych súťažiach riadených ObFZ Bratislava-mesto, pri nedodržaní nahlásenia zmeny termínu stretnutia, alebo pri svojvoľnej zmene termínu oddielmi bez vedomia riadiaceho orgánu, budú obidva oddiely potrestané peňažnou pokutou 10,-€ a domáci oddiel uhradí rozhodcom cestovné náklady v prípade ich príchodu na stretnutie v termíne stanovenom riadiacim orgánom. Pri schválení žiadosti o zmenu stretnutia pod 10 dní, bude žiadajúcemu FK zaúčtovaný poplatok vo výške 30,- €. 3.5. Neodohrané alebo nedohrané stretnutia(SP čl. 69 a 70) Ak sa stretnutie neodohrá, alebo nedohrá pre prekážku z vyššej moci (nespôsobilý terén, nepriaznivé poveternostné podmienky a pod.) FK sú povinné dohodnúť sa na novom termíne stretnutias termínom do 14 dní, v posledných troch kolách do 5 dní. V nedohratom stretnutí sa dohráva len nedohratá časť stretnutia. Vzájomná dohoda sa uvedie do Zápisu o stretnutí, potvrdia ju zástupcovia oboch oddielov (kapitán a vedúci družstva) a delegovaný rozhodca, ktorý je za zrealizovanie dohody zodpovedný. Ak nedôjde k dohode a zástupcovia oddielov sa nedostavia na najbližšie zasadnutie ŠTK, termín dohrávky nariadi ŠTK BFZ alebo príslušného ObFZ. Pôvodne delegovaní rozhodcovia a delegát sú delegovaní aj na dohrávku dohodnutú Zápisom o stretnutí, alebo si zabezpečia náhradu cestou obsadzovacieho úseku KR. FK (FO), ktorého družstvo z ľubovolných dôvodov nenastúpi na súťažné stretnutie, je povinný uhradiť poriadkovú pokutu. Poriadková pokuta bude zahrnutá do mesačnej zbernej faktúry a pre jednotlivé stupne súťaží stanovuje nasledovne: III.liga seniorov
500,- €
IV. liga seniorov
300,- €
V. liga seniorov (S5V)
250,- €
V. liga seniorov (S5A)
200,- €
VI. liga seniorov (S6V)
200,- €
VI. liga seniorov (S6A)
150,- €
III. liga dorast (SD3R, MD3R)
200,- €
ostatné súťaže dorastu
200,- €
SZRL, MZRL
150,- €
súťaže žiakov ObFZ BA - vidiek
100,- €
ostatné súťaže žiakov a prípravky
50,- €
Z uvedenej poriadkovej pokuty pripadne 50 % družstvu, ktoré bolo pripravené na stretnutie riadne nastúpiť, ako náhrada za náklady spojené s prípravou ihriska, resp. vycestovaním na neuskutočnené stretnutie.Uvedená čiastka bude poukázana po zaplatení zbernej mesačnej faktúry na účet příslušného FK. V prípade nesplnenia vyššie uvedených povinností bude FK (FO) odstúpený k riešeniu príslušnej DK. 15
3.6. Odhlásenie družstva zo súťaže V prípade odhlásenia družstva zo súťaží riadených BFZ po zaevidovaní prihlášky sekretárom a komisiou ŠTK, alebo v prípade vylúčenia družstva zo súťaže,bude príslušnému FK do zbernej mesačnej faktúry pripočítaný poplatok vo výške: III. liga,
1000,- €
IV. liga
800,- €
SD3R a MD3R
600,- €
súťaže žiakov a žiačok
300,- €
prípravky
200,- €
V prípade vystúpenia družstva zo súťaže riadenej ObFZ BA-mesto alebo ObFZ BA-vidiek po zaevidovaní prihlášky sekretárom ObFZ BA–mesto resp. ObFZ BA-vidiek a v prípade vylúčenia družstva zo súťaže, bude príslušnému FK do zbernej mesačnej faktúry pripočítaný poplatok vo výške: súťaže seniorov (S5A, S5V)
4.
500,- €
súťaže seniorov (S6A, S6V)
350,- €
súťaž dorastu (SD4V)
300,- €
súťaže žiakov (mesto, vidiek)
200,- €
ÚČASTNÍCI SÚŤAŽÍ
Účastníci súťaží so štartovými číslami a HČ jednotlivých družstiev, sú uvedení v príslušnej časti Rozpisu súťaží. Hospodárske náležitosti Všetky FK (FO) štartujú v súťažiach na vlastné náklady. 4.1. Štartovný vklad Vo všetkých súťažiach seniorov štartujú družstvá na základe zaplatenia štartovného vkladu, ktorý je pre jednotlivé súťaže v súťažnom ročníku 2015/2016 nasledovný: Reg. BFZ
III.liga
650,- €
IV. liga
450,- €
ObFZ Ba-mesto, vidiek
V. liga
300,- €
ObFZ Ba-mesto, vidiek
VI. liga
170,- €
Úhrada štartovných vkladov musí byť uskutočnená najneskôr do stanoveného termínu zverejneného v ÚS BFZ, Ba-mesto, Ba-vidiek. Do zverejneného termínu musí byť podaná elektronická prihláška prostredníctvom ISSF systému. V prípade nedodržania termínov, nebude prihlásenie družstva právoplatné. V prípade, že družstvo hrajúce v súťaži S5A (V. liga-mesto), S6A(VI. liga-mesto) a S5V (V. liga-vidiek) nebude mať v súťažiach zaradené mládežnícke družstvo, uhradí okrem štartovného vkladu aj poplatok vo výške 50 % zo štartovného vkladu. Poplatok sa použije na účely rozvoja mládežníckeho futbalu. 4.2. Náležitosti delegovaných osôb 4.2.1. BFZ Pokyny pre vyplácanie rozhodcov a delegátov zväzu v majstrovských a pohárových stretnutiach BFZ: V súťažiach organizovaných SFZ, BFZ, ObFZ-mesto a ObFZ-vidiek hradí náklady na rozhodcu (ďalej R), asistenta rozhodcu (ďalej AR) a delegáta stretnutia (ďalej DS) domáci klub. V prípade potreby si môže FK (FO) vyhotoviť kópiu potvrdeného dokladu o vyúčtovaní, pre účely neskoršieho zdokladovania a kontroly správnosti vystavenia vyúčtovacej faktúry za výkon činnosti R, AR a DS (nie je to povinnosť sekretariátu BFZ) v príslušnej časti súťažného ročníka.
16
Odmeny R, AR, DS v súťažiach BFZ sú nasledovné: Súťaž
Rozhodca Odmena
Asistent rozhodcu
Ostatné náhrady Odmena
Ostatné náhrady
Delegát Odmena Ostatné náhrady
III.liga
28,-
47,-
8,-
47,-
16,-
39,-
IV.liga
10,-
47,-
5,-
42,-
8,-
39,-
III.liga SD+MD
5,-
13,-
5,-
8,-
XXX
XXX
SZ + MZ žiačky
5,-
9,-
4,-
7,-
XXX
XXX
Prípravka
3,-
7,-
XXX
XXX
XXX
XXX
Finančné náhrady R, AR a DS v jednotlivých stretnutiach obsahujú finančné ohodnotenie za výkon (vrátane dane a zákonných odvodov) a ostatné náhrady súvisiace s výkonom funkcie (cestovné, ošatné, účasť na semínároch a testoch, výpočtová technika, atď.). Náležitosti budú vyplácané R, AR a DS, daňovým úradom a sociálnej poisťovni prostredníctvom sekretariátu BFZ. V prípade, že R a AR v ten istý deň rozhodujú predstretnutie aj ďalšie stretnutie, uplatňujú si odmeny za obidve stretnutia, plné ostatné náhrady za hlavné stretnutie. 4.2.3.Odmeny v súťažiach ObFZ BA - msto a ObFZ BA - vidiek. Pokyny pre vyplácanie rozhodcov a delegátov zväzu v majstrovských ObFZ Bratislava - mesto a ObFZ Bratislava - vidiek: Súťaž
Rozhodca Odmena
V.liga
Asistent rozhodcu
Ostatné náhrady Odmena
16,-
28,-
VI. liga
5,-
Dorast
6,-
SZ + MZ
4,-
Ostatné náhrady
8,-
22,-
30,-
5,-
12,-
4,-
10,-
3,-
Delegát Odmena Ostatné náhrady 11,-
19,-
20,-
5,-
20,-
7,-
XXX
XXX
6,-
XXX
XXX
Finančné náhrady R, AR a DS v jednotlivých stretnutiach obsahujú finančné ohodnotenie za výkon (vrátane dane a zákonných odvodov) a ostatné náhrady súvisiace s výkonom funkcie (cestovné, ošatné, účasť na semínároch a testoch, výpočtová technika, atď.). Náležitosti budú vyplácané R, AR a DS, daňovým úradom a sociálnej poisťovni prostredníctvom sekretariátu BFZ. V prípade, že R a AR v ten istý deň rozhodujú predstretnutie aj ďalšie stretnutie, uplatňujú si odmeny a aj ostatné náhrady za obidve stretnutia.
17
4.2.4.SFZ a ZsFZ Pokyny pre vyplácanie rozhodcov a delegátov zväzu v majstrovských a pohárových stretnutiachSFZ a ZsFZ: Súťaž
Rozhodca Odmena
Asistent rozhodcu
Ostatné náhrady Odmena
1.liga SD u19
15,-
22,-
1.liga MD u17,16
10,-
1.liga SŹ u15,14
12,-
1.liga SŹ u 13,12 2.liga SD u19, u17 1.liga ženy
8.-
2.liga ženy
5.-
5.
Ostatné náhrady
Delegát Odmena Ostatné náhrady
7,-
22,-
8,-
22,-
20,-
7,-
20,-
XXX
XXX
15,-
5,-
15,-
XXX
XXX
9,-
15,-
XXX
XXX
XXX
XXX
0,-
55,-
0,-
55,-
0,-
38,-
17.-
4.-
17.-
10.-
4.-
8.-
TECHNICKÉ USTANOVENIA
Predpis Hrá sa podľa platných Pravidiel futbalu a k nim vydaných doplnkov, ktorých výklad prináleží príslušnej KRaD, ďalej podľa Súťažného poriadku a tohto Rozpisu, ktorého výklad prináleží príslušnej ŠTK . 5.1. Štart hráčov. Hráč má právo nastúpiť do stretnutia, ak vlastní registračný preukaz, spĺňajúci náležitosti SP čl. 47 a RP čl. 9. V súťažiach štartujú hráči, ktorí tvoria kategóriu dospelých, dorastu, žiakov a žiačok, ktorí spĺňajú podmienky štartu podľa SP čl. 44 , 45, 46 a 47. V kategórii dorastu štartujú hráči: - štarší dorast U19 narodení po 1.1.1998 a mladší - mladší dorast U17 narodení po 1.1.1999 a mladší V kategórii žiakov štartujú hráči: - starší žiaci U15 narodení po 1.1.2001 a mladší - mladší žiaci U13 narodení po 1.1.2003 a mladší - žiačky U15 narodené po 1.1. 2001 a mladšie V kategórii prípravka štartujú hráči: U11 narodení po 1.1. 2005 a mladší V kategórií žiačok štartuju žiačky: U16 narodené po 1.1.2000 Hráči štartujú vo svojej vekovej kategórii. Po dovŕšení stanoveného veku prechádzajú do najbližšej vekovej kategórie vždy k 1. januáru kalendárneho roka a to po dovŕšení: - 14. roku veku z kategórie žiakov do kategórie dorastu - 19. roku veku z kategórie dorastu do kategórie seniorov V prípade, že hráč dovŕši 14. rok veku v období od 1.1. – 31.12. kalendárneho roka, môže príslušný súťažný ročník dohrať v kategórii žiakov. Ak hráč dovŕši 18. rok veku v období od 1.1. – 31.12. kalendárneho roka, môže príslušný súťažný ročník dohrať v kategórii dorast. Okrem svojej vekovej kategórie môže vo vyššej vekovej kategórii štartovať: − v kategórii dorast (súťaž mladšieho dorastu) – žiak, ktorý v období od 1.1. – 31.12. kalendárneho roka dovŕši ku dňu štartu v družstve 14. rok veku, avšak len v prípade, že pre túto skupinu je vytvorená samostatná súťaž mladšieho dorastu. − v kategórii seniorov – dorastenec, ktorý v období od 1.1. – 31.12. kalendárneho roka dovŕši ku dňu štartu v družstve dospelých 16. rok veku. O štarte hráča v najbližšej vyššej vekovej kategórii rozhodujú len FK, ktoré sú povinné vyžiadať si písomný súhlas rodičov (zákonných zástupcov) a súhlas príslušného telovýchovného lekáraa tieto predložiť R stretnutia, alebo riadiacemu orgánu príslušnej súťaže. Celú zodpovednosť za štarty hráčov vo vlastnej a vyššej vekovej kategórii nesie FK a príslušný tréner (SP čl.46). V súťažiach mladších žiakov (BFZ, ObFZ BA-mesto a ObFZ BA-vidiek) môžu štartovať aj hráči z kategórie prípravky narodení po 1.1.2005. V súťaži riadenej reg.BFZ – v kategórii mladší žiaci (MZRL), v žiackej súťaži ObFZ BA–vidiek a v súťaži mladších žiakov (MZM) ObFZ BA-mesto môžu štartovať dievčatá narodené po 1.1.2000. V súťažiach dorastencov ObFZ BA–vidiek môžu štartovať žiaci narodení v roku 2001 po dovŕšení 14. roku veku. 18
5.2. Zdravotná spôsobilosť (SP čl. 50) FK je povinný mať doklad o platnej lekárskej prehliadke.Platnosť lekárskych prehliadok (ako i štartu hráčov, ktorí nie sú v treste) potvrdzuje podpisom pred stretnutím do zápisu o stretnutí kapitán a vedúci družstva príslušného FK. V čase pracovnej neschopnosti (ďalej len PN) je hráč povinný predložiť klubu doklad o PN a počas jej trvania nesmie hráč nastúpiť v majstrovských, pohárových príp. prípravných stretnutiach. Štart hráča sa v takomto prípade považuje za neoprávnený a voči hráčovi a klubu sa postupuje v zmysle ustanovení SP a DP SFZ. Hráč môže počas jedného dňa odohrať v majstrovskej súťaži a pohárovej súťaži len jedno stretnutie. Rozpis súťaží môže pre majstrovské súťaže podľa čl. 28 ods. 1 písm. c) až e) a čl. 30 ods. 1 písm. c) a d) hrané turnajovým spôsobom a súťaže podľa čl. 32 a 33 ustanoviť najvyšší počet stretnutí odohraných hráčom v jeden deň inak. 5.3. Podmienky štartu (SP čl. 43) Všetci hráči nastupujúci na stretnutie musia predložiť platný registračný preukaz, ktorého náležitosti musia byť v súlade s platným SP a RP futbalu. V prípade, že hráč nemá na stretnutí RP, je postup v súlade s SP čl. 43 nasledovný: 1) Hráč musí mať platný registračný preukaz 2) Registračný preukaz nemôže byť nahradený občianskym preukazom, ani iným dokladom; tým nie je dotknutá možnosť hráča nastúpiť na stretnutie bez registračného preukazu za podmienok uvedených v odsekoch 3 až 6. 3) Bez platného registračného preukazu nesmie hráč nastúpiť na stretnutie okrem týchto prípadov: a) hráč predloží osobný doklad totožnosti s fotografiou, jeho identita je overiteľná v ISSF a jeho žiadosť o vydanie registračného preukazu bola schválená príslušnou matrikou a registračný preukaz mu ešte do termínu stretnutia nebol dodaný. b) hráč predloží osobný doklad totožnosti s fotografiou, jeho identita je overiteľná v ISSF a predloží platný registračný preukaz najneskôr do 48 hodín od začiatku stretnutia riadiacemu orgánu súťaže. 4) Hráč, ktorý nemá osobný doklad totožnosti s fotografiou, nesmie na stretnutie nastúpiť; to neplatí, ak hráč, ktorého identita je overiteľná v ISSF vrátane fotografie môže predložiť doklad preukazujúci jeho totožnosť podľa odseku 3 aj bez fotografie (napr. karta poistenca). 5) Rozhodca je povinný v prípadoch uvedených v odsekoch 3 a 4 identifikovať hráča podľa predloženého dokladu preukazujúceho jeho totožnosť a fotografie overiteľnej v ISSF za účasti kapitánov oboch družstiev a túto skutočnosť aj s odôvodnením uviesť v zápise o stretnutí. 6) Ak hráč nemôže registračný preukaz predložiť podľa odseku 3 písm. b) preto, že bol zničený, stratený alebo odcudzený, je povinný predložiť najneskôr do 48 hodín od začiatku stretnutia riadiacemu orgánu súťaže doklad potvrdzujúci túto skutočnosť. Ak sa hráč v prípade námietky voči jeho štartu nepreukáže hodnoverným dokladom totožnosti, nesmie byť pripustený do hry. Rozhodca však musí vyčerpať všetky možnosti,aby hráč mohol na stretnutie nastúpiť a ďalej postupuje podľa SP čl.66 ods. b. Rozhodca odoberie RP a zašle ho spolu so Zápisom o stretnutí riadiacemu orgánu. Štart tohto hráča bude riešený v súlade s platnými normami. V prípade neoprávneného štartu hráča resp. pokusu o neoprávnený štart hráča (DP SFZ, príl.1, čl.53) na cudzí, neplatný alebo sfalšovaný reg.preukaz, v súťažiach riadených BFZ, ObFZ BA–mesto a ObFZ BA-vidiek bude FK-FO zarátaný do mesačnej zbernej faktúry poplatok za každého hráča,ktorý nastúpil neoprávnene. Poplatok sa určuje nasledovne: súťaže seniorov BFZ (S3BA, S4BA)
300,- €
súťaže dorastu BFZ (SD3R, MD3R)
250,- €
súťaže žiakovBFZ (SZRL, MZRL)
200,- €
súťaže prípravky BFZ
50, - €
súťaže seniorov (S5A, S5V)
100,- €
súťaže senirovo (S6V)
100,- €
súťaže seniorov (S6A)
50,- €
súťaž dorastu (SD4V)
100,- €
súťaže žiakov (SZM, MZM)
50,- €
19
ŠTK BFZ, ObFZ BA–mesto, ObFZ BA–vidiek nariaďuje pred stretnutím uskutočniť povinnú konfrontáciu hráčov vo všetkých mládežníckych súťažiach, ktorú vykonajú kapitáni a vedúci družstiev. Hráči sú povinní mať pri sebe hodnoverný preukaz totožnosti ako aj preukaz poistenca. Ak sa hráč v prípade námietky voči štartu nemôže hodnoverne preukázať dokladom totožnosti má R právo hráča nepripustiť do hry. Hráč, ktorý v čase konfrontácie nebol prítomný, musí byť rozhodcom zo zápisu vyčiarknutý. Pri povinnom uplatnení tohto ustanovenia, nie je možné vzniesť námietku voči štartu hráča. 5.4. Konfrontácia (SP čl. 49) 1) Konfrontáciu (kontrolu totožnosti) hráčov družstiev, ktorí sú prítomní pred stretnutím, je možné vykonať na požiadanie najneskôr pred začiatkom druhého polčasu. V polčasovej prestávke a v druhom polčase je možné požiadať o konfrontáciu len takého hráča, ktorý nebol prítomný pred stretnutím a v druhom polčase striedal. 2) Konfrontáciu pred stretnutím vykonajú spolu obaja kapitáni druţstiev, ktorým rozhodca poskytne všetky ním skontrolované registračné preukazy hráčov. Kapitán kontrolovaného družstva predstavuje jednotlivých hráčov svojho družstva a po ich kontrole preberá od kontrolujúceho kapitána družstva súpera registračné preukazy už skontrolovaných hráčov. 3) V stretnutí mládeže vykonajú konfrontáciu rovnakým spôsobom ako v odseku 2 spolu s kapitánmi družstiev aj vedúci oboch družstiev, prípadne len vedúci oboch družstiev, ktorí majú právo opýtať sa kontrolovaných hráčov na ich osobné údaje. 4) Výsledok konfrontácie oznámia kapitáni družstiev alebo vedúci družstiev mládeže rozhodcovi. Po vykonaní konfrontácie sa registračné preukazy vracajú rozhodcovi. 5) Ak sa hráč odmietne podrobiť konfrontácii, alebo ak kapitán družstva, alebo vedúci družstva mládeže neuzná totožnosť niektorého hráča pri konfrontácii, kapitán družstva alebo vedúci družstva mládeže uplatnia námietku proti štartu hráča a na základe tejto námietky vyzve rozhodca uvedeného hráča na podrobenie sa konfrontácii podľa registračného preukazu alebo spôsobom uvedeným v čl. 43. Túto konfrontáciu vykoná rozhodca sám tak, že skonfrontuje fotografiu hráča na registračnom alebo inom doklade uvedenom v čl. 43 s jeho fotografiou uvedenou v ISSF a zaznamená do zápisu o stretnutí podľa odpovede hráča jeho osobné údaje vrátane adresy trvalého pobytu a o uvedenej skutočnosti vykoná záznam v zápise o stretnutí. Ak rozhodca po konfrontácii, ktorú sám vykonal, rozhodne, že registračný preukaz alebo iný doklad zodpovedá totožnosti hráča, povolí hráčovi nastúpiť v stretnutí a do zápisu o stretnutí uvedie odôvodnenie svojho rozhodnutia. 6) V prípade vznesenia námietky proti štartu hráča, odmietnutia konfrontácie niektorým hráčom, alebo neuznania totožnosti hráča rozhodcom, rozhodca, kapitáni alebo vedúci družstiev mládeže, a hráč, proti ktorému bola do zápisu o stretnutí uvedená námietka, alebo záznam rozhodcu, sú povinní dostaviť sa osobne na riadiaci orgán súťaže, ak tak ustanovuje rozpis súťaže. Ak sa na najbližšie zasadnutie ŠTK nedostaví hráč, proti ktorému bola vznesená námietka, stretnutie bude kontumované a hráč, kapitán a vedúci družstva odstúpený k riešeniu na DK. 7) Ak bola konfrontácia vykonaná pred stretnutím, alebo v prípade striedajúceho hráča cez polčasovú prestávku, alebo v druhom polčase, a kapitán družstva súpera, alebo vedúci družstva mládeže nevzniesol námietku proti totožnosti hráča ihneď pri konfrontácii, nie je už neskôr možné vzniesť prípadnú námietku ohľadne totožnosti hráča. Rozhodca nemôže vykonať kontrolu totožnosti hráča, alebo náhradníka opakovane. 8) Konfrontácia je v súťažiach mládeže a ženského futbalu povinná. 9) Ak sa hráč odmietne podrobiť konfrontácii, alebo totožnosť hráča podľa registračného preukazu rozhodca neuzná pred stretnutím, tento hráč nemôže v stretnutí nastúpiť. Rozhodca túto skutočnosť uvedie s odôvodnením v zápise o stretnutí. Ak sa tak stane v polčasovej prestávke alebo v druhom polčase, hráč je z hry vylúčený. Rozhodca a zástupca družstva súpera sú oprávnení vyhotoviť si fotodokumentáciu namietaného hráča s jeho súhlasom. Ak hráč súhlas k vyhotoveniu jeho fotodokumentácie neposkytne, považuje sa za hráča, ktorý sa odmietol podrobiť konfrontácii. 10) Za uskutočnenie konfrontácie zodpovedajú okrem samotného hráča aj kapitán družstva a vedúci družstva. Oprávnenosť štartu hráča Príslušné ŠTK,DK a KM upozorňujú všetky FK-FO, že za neoprávnený štart hráčov po piatom (deviatom,dvanástom,pätnástom,osemnástom) napomínaní alebo po vylúčení je zodpovedný výlučne FK-FO.V Úradnej správe DK nemusia byť uvedení všetci napomínaní a vylúčení hráči z dôvodu neúplných alebo chýbajúcich podkladov alebo pre neuverejnenie disciplinárneho opatrenia hráča z dôvodu prejednania priestupkov v deň rokovania DK, respektíve pre chyby v tlači.
20
5.5. Hracie časy V rámci súťaží riadených BFZ sú hracie časy stretnutí určené takto : dospelí 2 polčasy po 45 min. starší dorast 2 polčasy po 45 min. mladší dorast 2 polčasy po 40 min. starší žiaci 2 polčasy po 35 min. mladší žiaci 2 polčasy po 30 min. prípravka 2 polčasy po 25 min. Pre všetky vekové kategórie s 15 min. prestávkou, vrátane odchodu hráčov do kabín a ich návratu na hraciu plochu. 5.6. Výstroj hráčov V žiackych súťažiach je zakázané používať kopačky s vymeniteľnými kolíkmi, s výnimkou najvyššej súťaže starších žiakov BFZ (SZRL). Používanie chráničov holení je povinné vo všetkých vekových kategóriách a súťažiach. Hráč, ktorý túto povinnosť nebude rešpektovať, nebude pripustený do hry. Rozhodcovia sú povinní dodržiavanie tohto ustanovenia kontrolovať. Právo voľby farby dresov v súťažiach III. a IV. liga BA má domáci oddiel, pričom musí použiť farbu dresov uvedenú v tomto rozpise (v časti Adresár klubov), v opačnom prípade má právo voľby dresov hosťujúci oddiel, domáci oddiel sa musí prispôsobiť. Pokiaľ farbu dresov niektorý oddiel nemá uvedenú, musí sa prispôsobiť hosťujúcemu oddielu. Vo všetkých ostatných súťažiach má právo voľby dresov hosťujúci oddiel. V súťažiach mladších žiakov a prípraviek, ŠTK BFZ nariaďuje používať lopty veľkosti číslo 4. 5.7. Súpiska hráčov (SP čl. 41 a 42) 1) Súpiska družstva(zoznam hráčov) je vytvorená v ISSF na základe štartu hráčov v prvom stretnutí FK(FO) podľa zápisu o stretnutí. V priebehu súťaže je súpiska dopĺňaná v ISSF na základe štartu hráčov v stretnutí uvedených v zápise o stretnutí. Ak je v rozpise súťaže uvedená výnimka z povinného použitia ISSF, klub je povinný vyplniť súpisku v súlade s týmto poriadkom a rozpisom súťaže. 2) Súpiska v ISSF obsahuje minimálne tieto údaje: a) názov klubu, b) meno a priezvisko hráča a jeho registračné číslo, c) meno a priezvisko trénera, asistenta trénera a vedúceho družstva, ich registračné čísla a dátum narodenia 3) Klub nasadením hráča do stretnutia potvrdzuje, že sa hráč jeho klubu podrobil lekárskej prehliadke, aby mohol v stretnutí nastúpiť. Riadiaci orgán súťaže je oprávnený kedykoľvek skontrolovať vykonanie lekárskej prehliadky hráča a klub je povinný na požiadanie preukázať riadiacemu orgánu súťaže, že sa jeho hráč podrobil lekárskej prehliadke. 4) Klub musí mať najneskôr do podania prihlášky do súťaže minimálne 11 registrovaných hráčov, ktorí môžu štartovať za družstvo prihlásené do súťaže vo vekovej kategórii mužov alebo vo vekovej kategórii dorastu. Minimálny počet registrovaných hráčov klubu v ostatných vekových kategóriách ustanovuje rozpis súťaže. Súpisky viacerých družstiev klubu 1) Klubu, ktorý má v súťažiach rovnakej vekovej kategórie viac družstiev na rôznom stupni súťaže, sa vytvára v ISSF súpiska všetkých družstiev. 2) Klubu, ktorý má v regionálnych a oblastných súťažiach rovnakej vekovej kategórie na rovnakom stupni súťaže viac družstiev v odlišných skupinách alebo viac družstiev v jednej súťaži, sa vytvára v ISSF súpiska všetkých družstiev. Hráč môže štartovať v súťažnom ročníku len za to družstvo, na ktorého súpiske je uvedený, ak nedôjde k odhláseniu alebo vylúčeniu jedného z družstiev klubu zo súťaže; tým nie sú dotknuté ustanovenia SP čl. 20, 21 a 31. Štart hráča vo vzťahu k súpiske 1) Hráč je oprávnený štartovať v majstrovskej súťaži alebo v pohárovej súťaži za ktorékoľvek družstvo klubu, v ktorom je registrovaný; tým nie sú dotknuté ustanovenia SP čl. 20, 21 a 31. 2) Za B-družstvo klubu môžu štartovať v stretnutí hráči klubu oprávnení štartovať v príslušnej vekovej kategórii, ktorí za A-družstvo klubu v tej istej vekovej kategórii neštartovali vo viac ako polovici majstrovských stretnutí ustanovených pre jednu časť súťažného ročníka (jeseň, jar) a traja hráči z A-družstva klubu bez obmedzenia vo vzťahu k počtu odohratých stretnutí za A-družstvo klubu. Do uvedeného počtu stretnutí sa nezapočítava štart v pohárovom stretnutí. Za štart v stretnutí sa považuje akýkoľvek časový úsek stretnutia. 3) Za C-družstvo klubu nemôžu štartovať v stretnutí hráči klubu oprávnení štartovať v príslušnej vekovej kategórii za 21
A-družstvo. Za C-družstvo klubu môžu štartovať v stretnutí hráči klubu oprávnení štartovať v príslušnej vekovej kategórii, ktorí za B-družstvo klubu v tej istej vekovej kategórii neštartovali vo viac ako polovici majstrovských stretnutí ustanovených pre jednu časť súťažného ročníka (jeseň, jar) a traja hráči z B-družstva klubu bez obmedzenia vo vzťahu k počtu odohratých stretnutí za B-družstvo klubu. Do uvedeného počtu stretnutí sa nezapočítava štart v pohárovom stretnutí. Za štart v stretnutí sa považuje akýkoľvek časový úsek stretnutia. 4) V jednom stretnutí majstrovskej súťaže alebo pohárovej súťaže môžu štartovať za jedno družstvo klubu maximálne piati hráči s iným štátnym občianstvom ako je občianstvo členského štátu Európskej únie. 5.8 Zápisy o stretnutí Zápis o stretnutí sa vyhotovuje v ISSF systéme vo všetkých kategóriach a rozhodca ho uzatvára minimálne 30 min. pred UHČ a vytlačí si jeden originál zápisu, ktorý podpíšu kapitáni oboch družstiev spolu s vedúcimi pred stretnutím. R a DS sú povinní uviesť do zápisu o stretnutí, z koho viny bolo prípadne porušené toto ustanovenie. Do kabíny rozhodcov sa odovdzávajúRP hráčov,ktorí boli do zápisu o stretnutí uvedení.Na stretnutie môžu nastúpiť iba hráči, ktorí sú uvedení v zápise o stretnutí.Maximálny počet náhradníkov v zápise o stretnutí je 7. Zápis o stretnutí vypisuje najskôr domáce družstvo. Vo všetkých súťažiach riadených Reg. ŠTK BFZ ,ObFZ BA-mesto a ObFZ BA-vidiek po skončení stretnutia kapitáni podpíšu originál Zápisu o stretnutí, na ktorom budú rozhodcom stretnutia uvedení napomínaní a vylúčení hráči oboch družstiev s uvedením dôvodu vylúčenia, prípadné námietky kapitánov k stretnutiu a neprístojnosti zistené R alebo D do momentu vyplnenia zápisu o stretnutí, ktoré musia byť oznámené HU, kapitánom, prípadne vedúcim družstiev. Tieto musia byť napísané na II. strane zápisu.V prípade odmietnutia podpísania zápisu o stretnutí niektorým z kapitánov alebo vedúcich družstva(mládež), R registračné preukazy neodoberá, odovzdá ich kapitánovi alebo vedúcemu družstva(u mládeže) a túto skutočnosť uvedie do zápisu o stretnutí. Kapitán (vedúci družstva u mládeže) svojimi podpismi po stretnutí potvrdzujú aj prevzatie RP. Ak sa na stretnutie nedostaví ani jeden z delegovaných rozhodcov, je domáci oddiel (ved.družstva, tréner) povinný v predpísanom rozsahu vyplniť papierový zápis o stretnutí a do 48 hodín ho doručiť na príslušný riadiaci zväz. FK je povinný R stretnutia umožniť prístup do ISSF systému k uzatvoreniu zápisu o stretnutí na všetkých úrovniach súťaží. V prípade neumožnenia uzatvorenia zápisu o stretnutí bude FK riešený DK. 5.9
Striedane hráčov -
súťaže seniorov - možno striedať 3 hráčov súťaže dorastencov - možno striedať 4 hráčov súťaže starších žiakov - možno striedať6 hráčov ml. žiaci a prípravky - možno striedaťľubovoľný počet hráčov žiačky - možno striedaťľubovoľný počet hráčok
6. Hodnotenie výsledkov Výsledky sa hodnotia podľa SP čl.11 a čl.12. Previnenia družstiev budú riešené herným dôsledkom podľa SP čl. 81,82, 83 a 84 a disciplinárnym postihom podľa jednotlivých článkov DP. Tri kontumačné výsledky v priebehu jedného súťažného ročníka(SP čl.12), majú za následok vylúčenie družstva zo súťaže, bez ohľadu na počet získaných bodov. V súťažiach všetkých vekových kategórií získa družstvo za víťazstvo 3 body, za nerozhodný výsledok 1 bod. 7.Systém súťaží Hrá sa systémom každý s každým dvojkolovo (prípadne trojkolovo, štvorkolovo), podľa vyžrebovania uverejneného v ISSF systéme pre aktuálny súťažný ročník. 7.1 Organizácia súťaže mladších žiakov Technické ustanovenia: hrá sa na skrátenom ihrisku (podľa nákresu), postranné čiary a čiary pokutového územia sa vyznačia kuželmi, počet hráčov v hre je 9 (1 + 8), minimálny počet hráčov je 6 (1 + 5), striedanie bez obmedzenia počtu striedajúcich hokejovým spôsobom, pričom však striedanie sa uskutočňuje výlučne v prerušenej hre so súhlasom rozhodcu, hrací čas je 2 x 30 min. s minimálne 15 min. prestávkou, rozmer bránok je 5 x 2 m (musia byť vybavené sieťami), zabezpečené proti prevráteniu (zapi¬chovacie háčiky resp. plastové vrecia s pieskom), stretnutiey mladších žiakov sa hrajú výlučne s loptami č. 4, značka pokutového kopu sa vyznačí vo vzdialenosti 8 m od bránkovej čiary, rohový kop sa rozohráva z rohov skráteného 22
ihriska, pravidlo o postavení mimo hry neplatí, všetky ostatné pravidlá futbalu (vhadzovanie, malá do¬mov, napomínanie, vylúčenie) platia, vzdialenosť pri zahrávaní štandartných situácií je minimálne 5 m od lopty, hráči môžu odohrať stretnutie výlučne v kopačkách s lisovanou podrážkou. Stretnutie vedie len hlavný rozhodca (nevyžaduje sa prítomnosťasistenov). Pri rozmeroch celého ihriska 105 x 68 m sú rozmery hracej plochy pre mladších žiakov 72 x 54 m. 7.2 Organizácia súťaže prípravky Hracia plocha Hracia plocha (ďalej len HP) musí mať tvar obdĺžnika a je to vlastne polovica riadneho ihriska bez pokutového územia (ďalej len PÚ ) vyznačená viditeľnými čiarami (na predĺženie čiar 16-tky je možné použiť kužele). Na oboch stranách HP musí byť vyznačené PU (viď. nákres HP) – viď nákres ihriska v prílohe. Značka pokutového kopu je vo vzdialenosti 8 m od bránkovej čiary v strede bránky. Bránky musia mať rozmer 5x2m, musia byť vybavené sieťami, zabezpečené proti prevráteniu. Lopta Používa sa klasická futbalová lopta, veľkosť č.4. Usporiadateľ musí pripraviť k hre minimálne 3 lopty. Počet hráčov 1. V družstve prípraviek hrá 7 hráčov, jeden musí byť vždy brankár. 2. Počet náhradníkov je 7 a viac. 3. Strieda sa voľným spôsobom, počet striedaní je neobmedzený. Striedanie 1 hráča je možné len v prípade zranenia alebo zvláštnych okolností. Pre kategóriu U11, U10, U9 povinné striedania celej šestky po piatich minútach (platí len v Štatúte ÚTM). 4. Náhradník môže vstúpiť na HP iba vtedy, ak ju už striedaný hráč opustil a uskutoční sa iba vo vyčlenenom priestore, t.j. zboku svojej polovice HP. Výstroj hráčov 1. Družstvo nastúpi na stretnutie v jednotnej výstroji (rovnaké dresy), brankár musí mať farebne odlíšený dres od oboch družstiev. 2. Obuv – kopačky s lisovanou podrážkou. 3. Chrániče holení sú povinné, musia byť zakryté štulpňami. Rozhodca Rozhodca dbá na dodržiavanie pravidiel, pred stretnutím dbá na riadne vyplnenie zápisu o stretnutí. Riadne vyplnený a vypísaný originál zápisu zašle na ŠTK. V prípade nedostavenia sa kvalifikovaného rozhodcu sú družstvá (vedúci a kapitáni) povinné dohodnúť sa na rozhodcovi laikovi, ak sa nedohodnú, rozhodne o rozhodcovi žreb. Túto skutočnosť uviesť v Zápise o stretnutí a stretnutie odohrať. Rozhodca laik preberá všetky právomoci kvalifikovaného rozhodcu a družstvá sú povinné rešpektovať jeho rozhodnutia. Ak rozhoduje laik, zápis je povinný zaslať domáci FK nasledujúci pracovný deň po stretnutí KM. Hrací čas 2 polčasy po 25 minút s prestávkou 15 minút. Hráč mimo hru Pravidlo o postavení mimo hry neplatí. Voľné kopy Proti družstvu, ktorého hráč sa dopustil porušenia pravidiel, nariadi rozhodca voľný kop. Pri jeho realizácii musia byť hráči súperovho družstva vzdialení od lopty minimálne 5 metrov. Pokutový kop Pri porušení pravidla XII. hráčom brániaceho družstva vo vlastnom PU nariaďuje rozhodca pokutový kop. Pokutový kop sa vykonáva zo značky pokutového kopu zo vzdialenosti 8 metrov od bránkovej čiary v strede bránky.
23
Vhadzovanie lopty Ak lopta úplne prejde po zemi alebo vo vzduchu za postrannú čiaru, vhadzuje ju na HP niektorí z hráčov toho družstva, ktorého hráč sa lopty nedotkol ako posledný. Kop od brány, otvorenie hry, malá domov Brankár smie z vlastného PU loptu rozohrať do hry rukou alebo nohou. Lopta je v hre položením na zem. Pri malej domov platí pravidlo ako vo veľkom futbale. V prípade porušenia pravidla o malej domov sa zahráva nepriamy kop proti družstvu, ktoré sa previnilo z čiary PU najbližšie kolmo k miestu, kde bolo porušené pravidlo. Záverečné ustanovenia Všetky ostatné pravidlá PF platia. Záverečný turnaj sa neuskutoční. Nákres plánu ihriska pre prípravky
7.3 Súťaže žiačok Počet družstiev a skupín – podľa počtu prihlásených. Hrací čas je 2 x 35 min. pri dlhodobej súťaži a 2 x 20 min. pri turnajovom spôsobe. Hracím dňom je deň, stanovený termínovou listinou. Hrací systém bude upravený podľa počtu prihlásených družstiev. Pri turnajovom spôsobe budú určené pevné termíny turnajov. Hracia plocha je medzi šestnástkami s bránami o rozmeroch 5 x 2m na celú šírku ihriska. Počet hráčok 8+1 a striedanie ľubovoľným spôsobom, pričom toto môže byť vykonané výhradne v prerušenej hre a so súhlasom R alebo AR1. Je možné využiť striedavý štart žiačok z chlapčenských družstiev (SP čl. 31). V prípade dohody oboch klubov môžu súťažné stretnutie odohrať aj v počte 10+1 na celé ihrisko. Víťaz I. ligy žiačok BFZ má možnosť účasti na finálovom turnaji žiačok o „Majstra SR“.Všetky ostatné neuvedené pravidlá (s výnimkou neobmedzeného striedania), sú identické so stretnutiami kategórie žien a v súlade s PF (postavenie mimo hry, „veľké“ rohy, vzdialenosti múru, či hráčky od lopty, napomínania, vylúčenia, atď.). Hráčky môžu stretnutie odohrať výhradne v kopačkách s lisovanou podrážkou. Nie sú povolené kopačky s vymeniteľnými kolíkmi. Pred stretnutím je povinná konfrontácia hráčok oboch družstiev a jej výsledok musí byť riadne zapísaný R do zápisu o stretnutí. Súťaž riadi Komisia ženského futbalu BFZ a obsadzuje KR BFZ. Víťazné družstvo obdrží pohár a mediale, družstvá na druhom a treťom mieste diplomy. 8 Postup a zostup Pre postup a zostup platia ustanovenia SP čl.13,14,15 a 16 a ďalej nasledovné zásady: Všetky postupy a zostupy sa realizujú na základe SP a rešpektovania platného územno-správneho rozdelenia SR (ostatné družstvá budúdo súťaží zaraďované na základe uznesenia VV BFZ k jednotlivým skupinám V.a VI. ligy a nadväzne i v ostatných stupňoch súťaží Bratislavského kraja).
24
8.1 Pravidlá pre postup a zostup v rámci majstrovských súťaží riadených BZF POSTUP: - víťaz III.ligy má právo postupu do II.ligy SFZ skupiny západ majstrovských súťaží v kategórii seniorov, riadených ŠTK SFZpri splnení podmienok účasti - víťaz IV.ligy seniorov a družstvo umiestnené na 2.mieste v konečnej tabuľke ročníka 2015/2016 má právo postupu do III.ligy BFZ - víťaz III.ligy st. dorastu postupuje priamo do spoločnej II.ligy st.dorastu ZsFZ,za splnenia podmienky účasti v súťaži ZsFZ, ktorú riadi ŠTK ZsFZ (jednou z podmienok je aj družstvo ml.dorastu) - pri postupe z Regionálnej ligy žiakov, kde tieto tvoria dvojičku (starší + mladší), do I.ligy žiakov skupina západ, platí zásada, že o postupe rozhoduje umiestnenie starších žiakov.Postupujúcim je v takomto prípade aj družstvo mladších žiakov toho istého klubu, bez ohľadu na jeho konečné umiestnenie v majstrovskej súťaži súťažného ročníka pri splnení podmienok účasti v súťažiach ZsFZ. ZOSTUP: - z III.ligy zostupuje družstvo, ktoré sa umiestni na poslednom mieste. Zaradenie resp. nezaradenie ďalších družstiev sú závislé na počte zostupujúcich družstiev z vyšších súťaží, prípadne preradených na základe smernice SFZ o právnoorganizačných zmenách na ich zaraďovaní do súťaží. Za zostupujúce družstvo sa bude považovať aj také, ktoré bude v priebehu súťažného ročníka vylúčené, alebo nebude spĺňať podmienku účasti v súťažiach riadených ŠTK BFZ. - zo IV.ligy zostupuje družstvo, ktoré sa umiestni na poslednom mieste. Zaradenie resp. nezaradenie ďalších družstiev sú závislé na počte zostupujúcich družstiev z vyšších súťaží. Za zostupujúce družstvo sa bude považovať aj také, ktoré bude v priebehu súťažného ročníka vylúčené, alebo nebude spĺňať podmienku účasti v súťažiach riadených ŠTK BFZ. − Zo súťaží seniorov (III. a IV.liga BA) zostúpia aj družstvá tých FK(FO), ktoré počas dvoch po sebe prebiehajúcich súťažných ročníkov nesplnia podmienky zaradenia družstva seniorov do súťaže (SP čl.84), a to až do úplného ukončenia súťažného ročníka – to znamená, že počet mládežníckych družstiev príslušného FK (FO) klesne pod stanovené množstvo. − z III.ligy st. dorastu vždy zostúpi minimálne 1 družstvo, ktoré sa v konečnej tabuľke majstrovskej súťaže súťažného ročníka umiestnilo na poslednom mieste.Zaradenie ďalších družstiev sú závislé na počte zostupujúcich družstiev z vyšších súťaží,prípadne preradených na základe smernice SFZ o právno-organizačných zmenách na ich zaraďovaní do súťaží − pre určenie zostupu z Regionálnej ligy žiakov, kde tvoria dvojičku (starší + mladší), je rozhodujúce umiestnenie družstva starších žiakov. Vždy zostúpi minimálne 1 družstvo, ktoré sa v konečnej tabuľke majstrovskej súťaže súťažného ročníka umiestnilo na poslednom mieste. Zostupujúcim je v takomto prípade aj družstvo mladších žiakov toho istého klubu, bez ohľadu na jeho umiestnenie v majstrovskej súťaži skončeného ročníka. V prípade odhlásenia sa, alebo vylúčenia jedného z družstiev tvoriacich dvojičku v súťaži SZRL a MZRL (SP čl.17/4 a čl.84)budú výsledky tohto družstva v príslušnej súťaži anulované (družstvo sa nemôže už do súťaže v danom súťažnom ročníku vrátiť)a súčasne sa obidve družstvá tvoriace dvojičku považujú za zostupujúce družstvá. − zo súťaží žiačok a prípraviek sa nezostupuje 8.2 Pravidlá pre postup a zostup v rámci majstrovských súťaží riadených ObFZ BA-mesto POSTUP: Súťaže seniorov: - víťaz V.ligy seniorov (S5A) má právo postupu do IV.ligy seniorov BFZ (S4BA) pri splnení podmienok účasti - víťaz VI.ligy seniorov (S6A) má právo postupu do V.ligy seniorov (S5A) pri splnení podmienok účasti Súťaže žiakov: - víťaz majstrovskej súťaže starších žiakov (SZM) postupuje priamo do súťaže II. liga starších žiakov (SZRL). V prípade nesplnenia podmienok zaradenia do vyššej súťaže postupuje ďalšie družstvo v poradí Postupujúce FK musia vo všetkých súťažiach a vo všetkých vekových kategóriách spĺňať podmienky na zaradenie do súťaže, stanovené riadiacim orgánom. ZOSTUP: V.liga seniori, S5A: - z V.ligy zostupuje družstvo, ktoré sa umiestni na poslednom mieste. Zaradenie resp. nezaradenie ďalších družstiev je 25
závislé na počte zostupujúcich družstiev z vyšších súťaží. Za zostupujúce družstvo sa bude považovať aj také, ktoré bude v priebehu súťažného ročníka vylúčené, alebo nebude spĺňať podmienku účasti v súťažiach riadených ŠTK ObFZ BA-mesto. 8.3 Pravidlá pre postup a zostup v rámci majstrovských súťaží riadených ObFZ BA-vidiek POSTUP: Súťaže seniorov: - Viťaz V.ligy seniorov v konečnej tabuľke ročníka 2015/2016 má právo postupu do IV.ligy BFZ za splnení podmienok účasti - Viťaz VI.ligy seniorov v konečnej tabuľke ročníka 2015/2016 má právo postupu do V.ligyObFZ BA-vidiek za splnení podmienok účasti Dorast: - Víťaz IV. ligy má právo postupu do III.ligy BFZ (SD3R) Žiaci: - v prípade, že bude viac skupín, víťazi skupín odohrajú po skončení súťaže záverečný turnaj o víťaza ObFZ BAvidiek. Víťaz má právo na postup do vyššej súťaže pri splnení podmienok účasti. Záverečný turnaj sa uskutoční na štadióne,ktorý určí VV ObFZ BA-vidiek V prípade nezáujmu o postup do vyššej súťaže zo strany víťazov skupín VV ObFZ BA-vidiek určí postupujúceho s ohľadom na splnenie podmienok účasti – prihlásenie družstva starších a mladších žiakov. ZOSTUP: V. liga seniori, S5V: - z V.ligy zostupuje družstvo, ktoré sa umiestni na poslednom mieste. Zaradenie resp. nezaradenie ďalších družstiev je závislé na počte zostupujúcich družstiev z vyšších súťaží. Za zostupujúce družstvo sa bude považovať aj také, ktoré bude v priebehu súťažného ročníka vylúčené alebo nebude spĺňať podmienku účasti v súťažiach riadených ŠTK ObFZ BA-vidiek 9. ROZHODCOVIA A DELEGÁTI BFZ A PRÍSLUŠNÝCH OBLASTNÝCH FUTBALOVÝCH ZVÄZOV Nominačné listiny rozhodcov a delegátov pre súťažný ročník 2015 /2016 boli navrhnuté príslušnou Komisiou rozhodcov a schválené príslušným Výkonným výborom FZ. Rozhodcov a delegátov deleguje Komisia rozhodcov a delegátov (KRaD)BFZ a príslušných ObFZ. Obsadenie a zmeny v delegovaní, ako i správy komisií budú záväzne uverejňované na www.futbalbfz.sk. V urgentných prípadoch si BFZ vyhradzuje právo voľby spôsobu oznámenia delegácie podľa potreby (napr. e-mailom alebo telefonicky). Všetci rozhodcovia sú delegovaní na stretnutia len po absolvovaní lekárskej prehliadky (od telovýchovného, alebo praktického lekára). Lekárske prehliadky rozhodcov sú odovzdané a archivované sekretárom KR BFZ, v prípade potreby možné k nahliadnutiu. Delegáti BFZ sú povinní pred začiatkom stretnutia skontrolovať pripravenosť usporiadateľskej služby podľa čl. 2 tohoto Rozpisu a dodržiavanie všetkých nariadení SP čl. 55 – 60 a zásad uverejnených v Rozpise BFZ a úradných správach BFZ. Všetky správy a oznamy, ktorými KR BFZ informujú o obsadení, sú určené len pre rozhodcov, delegátov, členov VV, predsedov komisií a sekretára BFZ. Vetovanie jedného rozhodcu (s zdôvodnením) sa adresuje Komisii rozhodcov BFZ, výlučne však pred začiatkom jesennej resp. jarnej časti súťaže. V prípade, že sa na stretnutie nedostaví žiadny z delegovaných rozhodcov postupuje sa podľa príslušného článku SP (družstvá sú povinné dohodnúť sana rozhodcovi-laikovi, prípadne určiť ho žrebovaním a stretnutie odohrať). Nerešpektovanie tohto ustanovenia bude ŠTK a KM odstupovať na riešenie príslušnej DK. Po skončení I. polčasu a po skončení stretnutia sú hráči oboch družstiev a rozhodcovia povinní dodržiavať predpísaný odchod z hracej plochy do kabín. To znamená, že hraciu plochu najskôr opustia hráči hosťujúceho družstva (ako posledný ich kapitán), potom rozhodcovia a napokon hráči domáceho družstva (ako prvý ich kapitán). Túto procedúru odchodu sú povinní zabezpečiť kapitáni oboch družstiev. Usporiadajúci klub je povinný zabezpečiť pre bezproblémový odchod rozhodcov z hracej plochy dvoch členov usporiadateľskej služby vyčlenených pre túto činnosť. 26
Rozhodcovia po skončení stretnutia v každej kategórii majstrovských súťaží seniorov, dorastu a žiakov vyplnia zápis o stretnutí v ISSF systéme,kde uvedú všetky údaje podľa predtlače, uvedú výsledok stretnutia a zapíšu aj prípadné námietky kapitánov oboch družstiev k priebehu stretnutia a ak nie je možnosť uzatvorenia zápisu,tento priebežne uložia. Na originále zápisu si nechajú podpísať prevzatie RP. Rozhodca nesmie dopisovať iné skutočnosti ani opravovať zápis v ISSF,ale dopísať len tie, ktoré má potvrdené kapitánmi (vedúcimi) v originálnom zápise o stretnutí v papierovej forme. Zápis o stretnutí musí byť uzavretý v ISSF systéme najneskôr 5 hodín po stretnutí.Po uzatvorení zápisu v ISSF systéme je rozhodca povinný originál zápisu o stretnutí archivovať počas celej sezóny a v prípade vyžiadania predložiť príslušnej komisii. Rozhodca zaradený na nominačnú listinu regionálnych súťaží nemôže nastúpiť ako registrovaný hráč v stretnutiach na tej istej úrovni súťaží, ktoré sám rozhoduje.Delegát, ktorý je uvedený na nominačnej listine BFZ, nemôže vykonávať funkciu vo FK na rovnakom stupni riadenia. 10.NÁMIETKY A ODVOLANIA 1) Námietku je možné podať na riadiaci zväz do 48 hodín po skončení stretnutia, ktorou je možné namietať, že v stretnutí došlo najmä k porušeniu a) tohto poriadku alebo rozpisu súťaže (napríklad proti výsledku stretnutia, priebehu stretnutia, náležitosti hracej plochy, štartu niektorého súperovho hráča, striedaniu náhradníkov, popisu priestupkov vylúčených hráčov), b) iného osobitného predpisu c) rozhodnutia SFZ alebo iného riadiaceho zväzu. 2) Námietku je možné podať výhradne elektronicky v ISSF na riadiaci orgán súťaže. Riadiaci orgán súťaže je povinný o námietke rozhodnúť na svojom najbližšom zasadnutí potom, ako bola námietka spĺňajúca náležitosti podľa SP čl. 85 ods. 1 doručená riadiacemu zväzu, alebo ju bezodkladne postúpiť vecne príslušnému orgánu riadiaceho zväzu. 3) Námietku je oprávnený podať štatutárny orgán klubu, alebo iný ním splnomocnený funkcionár klubu oprávnený konať za klub v ISSF; tým nie je dotknuté ustanovenie SP čl. 80 ods. 3. 4) Námietka podaná v ISSF je automaticky doručená v ISSF rozhodcovi stretnutia, delegátovi zväzu a klubu súperovho druţstva v stretnutí, ktorí sú oprávnení vyjadriť sa k námietke elektronicky v ISSF do 48 hodín od podania námietky. Ak sa klub alebo rozhodca k námietke nevyjadria v stanovenej lehote, na neskoršie podané vyjadrenie sa neprihliada. 5) Námietku nie je možné podať proti výkonu rozhodcu, ani proti jeho rozhodnutiu v priebehu stretnutia. Proti výkonu rozhodcu a proti jeho rozhodnutiu v priebehu stretnutia je možné podať sťažnosť riadiacemu zväzu. Podanie sťažnosti podľa predchádzajúcej vety nemá vplyv na zmenu výsledku dosiahnutého v stretnutí. 10.1 Náležitosti námietky (SP čl.86) 1) Námietka obsahuje najmä tieto náležitosti: a) označenie subjektu, proti ktorému sa námietka podáva, b) označenie stretnutia a výsledku, prípadne inej skutočnosti, proti ktorej sa námietka podáva, c) uvedenie skutočností, ktorými mal byť porušený predpis alebo rozhodnutie, d) uvedenie ustanovenia predpisu alebo rozhodnutia, ktoré malo byť porušené, e) uvedenie dôkazov (svedkov, listín, inej dokumentácie) a spôsobu, akým budú riadiacemu orgánu súťaže poskytnuté a v akom termíne; najneskôr však do 48 hodín po podaní námietky, ak riadiaci orgán nestanoví inak, f) čoho sa namietajúci klub domáha. 2) Riadiaci orgán súťaže alebo iný vecne príslušný orgán riadiaceho zväzu vyzve klub na doplnenie námietky, ak neobsahuje niektorú náležitosť uvedenú v odseku 1 a určí lehotu na jej doplnenie. Ak klub námietku v stanovenej lehote nedoplní, orgán riadiaceho zväzu sa námietkouďalej nezaoberá a namietajúcemu klubu a iným dotknutým osobám túto skutočnosť v ISSF oznámi. Klub je povinný všetky podnety, respektive podania na komisie podávať formou podaní cez ISSF systém. Doručovanie elektronickou resp. normálnou poštou nebude akceptované. Následne schválené poplatky za prerokovanie budú generované v zbernej faktúre.
11. RÔZNE 11.1 Podmienky účasti oddielov v majstrovských súťažiach BFZ. Pri určovaní podmienok v majstrovských súťažiach BFZ, vychádza riadiaci orgán z platného Súťažného poriadku, čl.16,23 a 29-32. 27
Pre účastníkov majstrovských súťaží BFZ sú v súťažnom ročníku 2015/2016 stanovené nasledovné podmienky pre štart v súťažiach: III.liga - seniori: 2 mládežnícke družstvá IV. liga - seniori: 1 mládežnícke družstvo Za mládežnícke družstvo sa považuje aj družstvo žiačok, nie žien. Od súťažného ročníka 2016/2017 musia účastníci súťaži splniť podmienku zaradenia do súťaží počtom mládežníckych družstiev nasledovne: III. liga – seniori: 3 mládežnícke družstvá IV. liga – seniori: 2 mládežnícke družstvá Ďalšími podmienkami zaradenia FK (FO) do majstrovských súťaží BFZ sú: - Podanie riadne vyplnenej prihlášky do súťaží BFZ, ObFZ BA-mesto a ObFZ BA- vidiek vrátane všetkých mládežníckych družstiev prostredníctvom ISSF systémuv stanovenom termínedoručenia. - mať pred doručením záväznej prihlášky do súťaže zaregistrovaný dostatočný počet hráčov v príslušných mládežníckych vekových kategóriach pre plnenie podmienky štartu v súťažiach - uhradenie štartovného vkladu do súťaží seniorov v stanovenom termíne - odovzdanie prehlásenia o finančnom zabezpečeníFK, FO V prípade nesplnenia podmienok účasti v majstrovských súťažiach bude príslušné družstvo zaradené do súťaže, pre ktorú vyhovuje podmienkam účasti v majstrovských súťažiach BFZ resp. ObFZ. Ak FK v dvoch po sebe prebiehajúcich súťažných ročníkoch odhlási mládežnícke družstvo, resp. jeho družstvo bude vylúčené z prebiehajúceho ročníka súťaže a tým klesne počet mládežníckych družstiev príslušného FK (FO) pod stanovené množstvo, uvedené družstvo sa stáva automaticky zostupujúcim po skončení prebiehajúceho ročníka. Uvedené družstvo dohrá aktuálny ročník a jeho výsledky zostávajú v platnosti. 12. Zdravotné a ostatné zabezpečenie stretnutia V zmysle SP čl. 44 je usporiadajúci oddiel, vo všetkých stupňoch súťaží, povinný zabezpečiť na stretnutí lekársku (zdravotnú) službu s potrebným vybavením pre prvú pomoc. Meno lekára (zdravotníka) je potrebné uviesť v zápise o stretnutí a lekár (zdravotník) potvrdí svoju účasť podpisom do zápisu o stretnutí v kabíne rozhodcov. Zdravotnícke a ostatné zariadenia, potrebné pre prvú pomoc (lekárnička, nosidlá, dlahy) musia zodpovedať predpisom a musia byť v náležitom poriadku. Za poistenie hráčov všetkých vekových kategórií sú zodpovední samotní hráči. Bratislavský futbalový zväz oznamuje, že pre kluby ním riadené ordinuje MUDr. Pavel Malovič, telovýchovný lekár, každý pondelok 8.00 až 12.00 v ambulancii NTC Senec na futbalovom štadióne. Kontaktné číslo 0905 306 001. 12.1 Prvá pomoc v športe Jeden z najzávažnejších impulzov poskytnutia prvej pomoci je náhle bezvedomie. Športovec v bezvedomí musí byť čo najrýchlejšie premiestnený do vodorovnej polohy. Veľmi často sa stáva, že postihnutý nedýcha. Pri bezvedomí totiž ochabnú svaly v hrtane, jazyk zapadne a zabráni prúdeniu vzduchu. Pri narušení prehĺtacích reflexov sa sliny alebo zvratky dostanú do zadnej časti hrtana, čím sa môžu dýchacie cesty uzavrieť. Keďže každá z týchto porúch môže spôsobiť smrť, dýchacie cesty treba okamžite uvoľniť. Zatlačením na čelo a súčasným nadvihnutím (podložením) šije sa nám podarí oddialiť koreň jazyka a vo väčšine prípadov uvoľniť alebo aspoň zlepšiť priechodnosť dýchacích ciest. Tento úkon je možné zefektívniť pootvorením úst a predsunutím dolnej čeluste. V prípade, že nevieme uvoľniť dýchacie cesty uvedeným spôsobom, pokúsime sa „vytiahnuť jazyk“ rukou, najlepšie obalenou vreckovkou alebo dresom, aby jazyk nekĺzal. Športovca v bezvedomí je potrebné stále sledovať (dýcha?, má pulz?) a polohu podľa potreby korigovať. Pri zvracaní a krvácaní z úst niekedy pomôže poloha so zníženou hlavou a hornou časťou trupu. Keď po uvoľnení dýchacích ciest začne športovec spontánne dýchať, treba ho položiť do stabilizovanej polohy. Stabilizovaná poloha postihnutého športovca má za cieľ udržať priechodnosť dýchacích ciest a znížiť riziko vdýchnutia zvratkov. Opakovaná kontrola ústnej dutiny športovca v bezvedomí je nevyhnutnosťou, rovnako musí byť kontrolovaná jeho poloha. Stabilizovaná poloha na boku je zabezpečená pokrčením dolnej končatiny na strane, na ktorej postihnutý športovec leží. Druhá dolná končatina je natiahnutá. Horná končatina strany, na ktorej spočíva telo športovca, je natiahnutá a zapažená. Hlava je uložená na druhej končatine, ktorá je skrčená v lakti. Ak športovec nezačne dýchať ani po uvoľnení dýchacích ciest, okamžite je potrebné nasadiť umelé dýchanie. Mohlo by totiž dôjsť k zastaveniu krvného obehu v dôsledku nedostatku kyslíka. Najúčinnejším je prenos vzduchu z pľúc poskytovateľa prvej pomoci do 28
pľúc postihnutého – dýchanie z úst do úst. Pri dýchaní z úst do úst záchranca vydychuje vzduch zo svojich pľúc do pľúc postihnutého športovca, alebo do nosa (u žiackych ročníkov do úst aj do nosa súčasne), aby naplnil jeho pľúca. Pri odtiahnutí úst postihnutý športovec vydýchne. Pri dýchaní z úst do úst je potrebné prstami zovrieť nos športovcovi v bezvedomí, pri dýchaní do nosa je potrebné zovrieť pery (ústa). Dýchanie sa začína dvomi až tromi vdychmi. Potom sa pokračuje dychovou frekvenciou 12 až 15 krát za minútu, u mladších športovcov keď sa dýcha do úst aj nosa súčasne, je dychová frekvencia 20 – krát za minútu. Pri dýchaní z úst do úst sa dajú sledovať ohyby hrudníka prípadne zistiť, kedy postihnutý športovec začne dýchať samovoľne. Vtedy sa mu zlepší farba tváre. Umelé dýchanie je neúčinné, ak športovcovi v bezvedomí nebije srdce, pretože okysličená krv nebude v organizme obiehať. Po prvých dvoch výdychoch je potrebné skontrolovať, či je srdce aktívne – kontrola pulzu priložením koncov prstov na hrtan a priľahlý sval, zisťovanie pulzu na zápästí nie je spoľahlivé! Kontrolu treba opakovať o minútu a potom vždy po troch minútach. Pulz sa obnoví, len ak začne srdce biť. Ak srdce nebije, jeho sťahy (srdcové revolúcie) možno nahradiť masážou srdca (športovec má šedomodro sfarbený vzhľad, nehmatateľný pulz, nedýcha a má široké zrenice). Tlakom na dolnú polovicu hrudnej kosti sa zvyšuje tlak v hrudníku a tým sa vytláča krv zo srdca do tepien. Po uvoľnení tlaku sa hrudník vráti do svojej normálnej polohy a krv tečie späť cez žily napĺňa srdce pri jeho rozpínaní. Masáž srdca (kardiopulmonálna resuscitácia –Krp) je základnou technikou laickej aj odbornej prvej pomoci. Začneme ju dvomi vdychmi a pokračujeme stláčaním 2 cm nad dolným koncom hrudnej kosti. Masáž má mať frekvenciu 100 stlačení za minútu v jednom cykle 2 vdychy a 30stlačení (kompresií). Pomer 2:30 treba udržať po celý čas vykonávania masáže srdca. Vzhľadom na časté prípady bezvedomia a náhlych úmrtí na športoviskách je vhodné, aby si základy prvej pomoci osvojili všetci účastníci športového podujatia – športovci, tréneri, rozhodcovia, usporiadatelia, nehovoriac o fyzioterapeutoch, masérocha lekároch. Často len rýchly a spoľahlivý zásah dokáže zabrániť nešťastiu a preto je potrebné vedieť takéto situácie riešiť. 13.Kvalifikácia trénerov FK (FO) riadené v rámci BFZ musia mať trénerov s platným preukazom a licenciou trénera futbalu. Pre FK (FO) regionálnych súťaží platia nasledovné ustanovenia : a.) v III.lige seniorov a dorastu: - hlavný tréner musí byť držiteľom min. licencie UEFA B b.) v IV.lige seniorov - hlavný tréner musí byť držiteľom min. licencie UEFA B c) v III.lige dorastu - hlavný tréner musí byť držiteľom min. licencie UEFA B d) žiaci – regionálna liga - hlavný tréner musí byť držiteľom min. licencie UEFA B e) ostatné mládežnícke súťaže - hlavný tréner musí byť držiteľom min. licencie C Povinnosťou trénerov je na požiadanie rozhodcu, delegáta zväzu, resp. kontrolného orgánu preukázať sa platným licenčným preukazom požadovaným pre príslušnú súťaž V prípade zmeny trénera v priebehu súť.roč. je FK (FO) povinný konzultovať a nahlásiť túto zmenu TMK BFZ ešte pred nastúpením nového trénera do funkcie. Súčasne FO (FK) predkladá jeho trénerský preukaz a platný licenčnýpreukaz požadovaný pre príslušnú súťaž. Výnimky v súť.ročníku nebudú povolené. Futbalové FK-FO,na všetkých úrovniach sú povinné pred žačiatkom súťažného ročníka prostredníctvom svojho klubového ISSF managera nahrať súpisky jednotlivých družstiev do ISSF systému, kde po kontrole riadiacim orgánom budú schválené. 14. Oznamovanie správ oddielom Všetky komisie BFZ a ObFZ BA-vidiek budú s klubmi,rozhodcami, delegátmi a funkcionármi udržovať styk cestou úradných správ,ktoré budú pravidelne zverejňované na internetovej stránke zväzu www.futbalbfz.sk, kde budú všetky potrebné oznamy,informácie a pokyny a tieto sú pre všetkých záväzné. Dôležité informácie a pokyny budú všetky komisie ObFZ BA-mesto oznamovať oddielom, rozhodcom, delegátom a ostatným funkcionárom ObFZ v ”Úradnýchsprávach ObFZ BA-mesto” zverejnených na www.obfzbamesto.sk a tieto sú pre všetkých záväzné.
29
15. Zasadania odborných komisií BFZ Odborné komisie BFZ zasadajú v období, keď sa konajú majstrovské súťaže nasledovne: BFZ Športovo-technická komisia Disciplinárna komisia Matričná komisia Komisia rozhodcov a delegátov Trénersko-metodická komisia Komisia mládeže Revízna komisia Odvolacia komisia Legislatívna komisia Ekonomická komisia Komisia marketingu a partnerov Komisia ženského futbalu
každýŠTVRTOK každúŠTVRTOK podľa potreby každý PIATOK tretíUTOROK v mesiaci posledný UTOROK v mesiaci štvrťročne podľa potreby podľa potreby podľa potreby podľa potreby podľa potreby
od 17,00 hod od 16,00 hod
každú STREDU každý ŠTVRTOK každý ŠTVRTOK každú STREDU
od 16,00 hod od 16,00 hod od 18,30 hod od 16,00 hod
každú STREDU každú STREDU každý ŠTVRTOK každú STREDU
od 17,00 hod od 14,30 hod od 18,00 hod od 14,30 hod
od 17,00 hod od 11,30 hod
ObFZ Bratislava – mesto Športovo-technická komisia Disciplinárna komisia Komisia rozhodcov Komisia mládeže ObFZ Bratislava – vidiek Športovo-technická komisia Disciplinárna komisia Komisia rozhodcov Komisia mládeže 14.
Disciplinárne konanie
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA DK BFZ sa vo svojej činnosti riadi ustanoveniami platného DP SFZ. Disciplinárne previnenia prerokováva DK BFZ na najbližšom zasadnutí disciplinárnej komisie (po stretnutí), vždy vo štvrtok od 16.00 hod. Výnimočne, prípadne iný termín bude uvedený v Úradnej správe BFZ. Vzhľadom na odbornú špecializáciu rozhodcov a delegátov si môže DK vyžiadať prešetrenie previnenia (t.j. stanovisko previnilcov, FK a odborných komisií). Konečné rozhodnutie je však plne v právomoci DK. V súvislosti s organizačnými opatreniami prijatými SFZ v súvislosti s bojom proti negatívnym prejavom správania sa divákov, hráčov a funkcionárov pred, počas a po ukončení majstrovských stretnutí a stretnutí pohárových, môže DK za previnenia uvedené v čl. 57-58 platného DP SFZ uložiť trest odohratia stretnutí bez prítomnosti divákov. Rozhodnutia a iné opatrenia DK nadobúdajú účinnosť dňom oznámenia : a) ústne na rokovaní DK b) uverejnením v úradnej správe Správy delegátov stretnutia je nutné odoslať najneskôr do najbližšieho utorka do 12:00hod., v prípade,že sa stretnutie odohrá v pracovný deň, je povinné odoslať správu delegáta stretnutia v nasledujúci deň do 12:00hod. Pri výtržnostiach a inzultáciách je klub povinný predložiť do 48 hodín písomné stanovisko k udalostiam aj s návrhom opatrení na ich zamedzenie. Zástupcovia oboch zainteresovaných klubov sa dostavia na najbližšie zasadnutie DK po stretnutí. 30
Ak je hráč v jednom stretnutí napomenutý i vylúčený, uloží DK disciplinárne opatrenie iba za vylúčenie samostatne. Napomenutie sa započítava. Ak hráč obdrží v jednom stretnutí dve napomenutia žltou kartou, následná červená karta ruší napomenutia žltými kartami, ktoré sa do evidencie žltých kariet nezapočítavajú.V prípade, že táto je v poradí piata(9,12,15,18 atď..), hráč v stretnutí naplnil dva priestupky a tieto sú prerokované samostatne(FK budú do zbernej mesačnej faktúry zahrnuté dva poplatky). Všetky poplatky sa budú FK zaratúvať do mesačnej zbernej faktúry,ktorá po spracovaní bude zaslaná FK aj s dátumom splatnosti. Rozhodnutia a iné opatrenia DK nadobúdajú účinnosť dňom oznámenia ústne na rokovaní DK, resp. uverejnením úradnej správy. Disciplinárne poplatky Kategória Seniori Dorast Žiaci
Riadiaci zväz BFZ, ObFZ BA – mesto, vidiek BFZ, ObFZ BA – mesto, vidiek BFZ, ObFZ BA – mesto, vidiek
Jednotlivec/kolektív 10 ,- € 5 ,- € 5,- €
15. Ihriská Majstrovské stretnutia všetkých súťaží sa môžu hrať iba na trávnatých ihriskách, ktoré schválil riadiaci orgán (pasport ihriska), ak sú na majstrovské stretnutie pripravené a podľa pravidiel vyznačené. Na náhradných hracích plochách(vedľajšia HP) môžu byť odohraté stretnutia zo súhlasom ŠTK, na hracej ploche s umelým trávnatým povrchom môže byť majstrovské stretnutie v kategórii seniorov odohrané len so súhlasom oboch súperov a príslušného riadiaceho orgánu (ŠTK, KM). V súťažiach dorastu, žiakov a prípraviek sa povoľuje hrať na ihrisku s umelým trávnatým povrchom so súhlasom ŠTK. ObFZ Bratislava–mesto povoľuje hrať majstrovské stretnutie všetkým oddielom na schválenej umelej trávnatej ploche. V stretnutiach seniorov v súťažiach BFZ je domáci FK (FO) povinný pripraviť na stretnutie 4 lopty, (3 rezervné), ktoré budú rozdelené nasledovne: 1lopta na hru, jedna lopta pri stredovej čiare a po jednej lopte za obidvomi bránami. ŠTK BFZ nariaďuje pre stretnutia seniorov zabezpečiť minimálne 4 zberačov lôpt domáceho FK (FO). 16. Informačný systém slovenského futbalu (ISSF) Prechodom na Informačný systém slovenského futbalu (ďalej len ISSF), ktorý bol schválený VV SFZ a VV BFZ pre súťaže riadené BFZ, ObFZ Ba-mesto a ObFZ Ba-vidiek nastávajú nasledujúce zmeny a procesy: a) Zmena matričnej príslušnosti Každý klub má pre všetky svoje družstvá (tímy) len jednu matriku podľa: 1. zaradenia družstva dospelých do súťaže 2. zaradenia družstva dorastu do súťaže (pokiaľ klub nemá družstvo dospelých v súťaži) 3. zaradenia družstva žiakov do súťaže (pokiaľ klub nemá ani družstvo dospelých, ani družstvo dorastu zaradené do súťaže) b) Zmena v spôsobe realizácie transferov hráčov Transfer realizuje a poplatok sa platí príslušnému zväzu (SFZ, RFZ, ObFZ), do ktorého patrí cieľový klub transferu podľa novej matričnej príslušnosti pre všetky vekové úrovne. c) Mesačná zberná faktúra Úhrady platieb je platiteľ povinný realizovať výhradne bankovým prevodom na bankový účet SFZ, uvedený na faktúre na základe mesačných zberných faktúr, vystavených vždy po skončení kalendárneho mesiaca a so splatnosťou 10 dní. Variabilný symbol úhrady je číslo faktúry. V prípade neuvedenia tohto údaja, resp. nesprávneho údaju alebov prípade, že platiteľ týmto požadovaným spôsobom platbu neuskutoční, platba nebude akceptovaná a bude považovaná za neuhradenú! Voči platiteľovi sa v takomto prípade bude ďalej pokračovať v zmysle platného Súťažného a Disciplinárneho poriadku. Automatickým dôsledkom toho, že klub neuhradí riadne a včas mesačnú zbernú faktúru je odpočítanie bodov podľa SP čl. 83. Za uhradenie mesačnej zbernej faktúry riadne a včas sa považuje uhradenie faktúry v lehote splatnosti (pripísanie uhrádzanej sumy na účet SFZ pred uplynutím lehoty splatnosti) v celej fakturovanej výške (nie po čiastkach, prípadne splátkovo) so správnym uvedením variabilného symbolu úhrady. V prípade rozporu o uhradené platby, plnenie povinnosti preukazuje platiteľ dokladom z banky alebo bankovým výpisom. 31
d) Aktuálne znenie predpisov SFZ vrátane príslušných zmien (viď príslušné predpisy – SP, RaPPa DP) je zverejnené na oficiálnej webovej stránke SFZ. 17. ZÁSADY SPOLUPRÁCE PRI ZABEZPEČOVANÍ MLÁDEŽNÍCKEJ REPREZENTÁCIE BRATISLAVY a. Regionálny BFZ a FK A/ ZÁSADY SPOLUPRÁCE : BFZ bude informovať FK o programoch akcií výberov BFZ včas prostredníctvom ÚS (prípadne listom) ako aj nominácie hráčov do reprezentačných výberov. FK má právo, v prípade nominácie 1 a viacerých hráčov na reprezentačnú akciu, požiadať o zmenu termínu súťažného stretnutia a po dohode so súperom uvedené stretnutie predohrať. Hierarchia nominácie hráčov sa riadi poradím dôležitosti : medzištátne stretnutia, medzinárodné turnaje, prípravné stretnutia, domáce stretnutia a turnaje. B/ ĎAĽŠIE ZÁSADY Nominovaný hráč je povinný zaslať na BFZ požadované formality (súhlas školy, fotografiu, evid. list a pod.). Zranený reprezentant je povinný neodkladne zaslať na BFZ písomné stanovisko klubového lekára (diagnóza a predpokladaná dĺžka liečby). Nominovaný hráč, ktorý je uvoľnený z reprezentácie pre zranenie alebo neplnenie požiadaviek školy, má zastavenú činnosť na najbližšie majstrovské stretnutie od ukončenia zrazu. Nominovanému hráčovi, ktorý sa bez ospravedlnenia nezúčastní zrazu, resp. nezašle príslušné potvrdenie, sa zastaví činnosť a zaháji sa proti nemu disciplinárne pokračovanie. Hráč, ktorý bol vylúčený v majstrovskom stretnutí pre nešportové správanie, nemôže v dobe trestu štartovať za reprezentačné družstvo. 18. ObFZ BA–mesto a FK A/ POVINNOSTI ZVÄZU Sekretariát oznámi trénerovi termín konania akcie. Tréner 14 dní pred termínom konania akcie oznámi nomináciu hráčov na sekretariát ObFZ. Najneskôr 10 dní pred termínom akcie sekretariát oznámi nomináciu oddielom, ktorých hráči sú nominovaní. B/ POVINNOSTI ODDIELOV Oddiel je povinný ihneď po prijatí oznámenia nominácie oboznámiť s nomináciou nominovaných hráčov. Pri neúčasti hráča na akcii je oddiel povinný ho ospravedlniť s uvedením dôvodu najneskôr 5 dní pred termínom akcie. Pri neospravedlnenej neúčasti resp. nedodržaní povinností zo strany oddielu budú vyvodené disciplinárne opatrenia v zmysle disciplinárneho poriadku. 19.ObFZ BA – vidiek a FK A/ POVINNOSTI ZVÄZU KM prostredníctvom sekretariátu oznámi v ÚS termín konania akcie – výberu. Najneskôr 10 dní pred termínom akcie KM prostredníctvom sekretariátu oznámi nomináciu hráčov klubom. B/ POVINNOSTI ODDIELOV Oddiel je povinný ihneď po prijatí oznámenia nominácie oboznámiť s nomináciou nominovaných hráčov. V prípade neúčasti je oddiel povinný hráča ospravedlniť najneskôr 5 dní pred termínom akcie. V prípade neospravedlnenej neúčasti, resp. nedodržaní povinností zo strany oddielu budú vyvodené disciplinárne opatrenia v zmysle DP. 20. VÝZVA KOMISIE FAIR-PLAY Komisia Fair-play - pri SFZ hľadá tých činovníkov spomedzi hráčov (bývalých i terajších), členov realizačných tímov a funkcionárov, ktorí sa zaslúžili dlhodobo alebo jednorázovým spôsobom o naplnenie myšlienky “Fair-play” v našom futbale. Komisia Fair-play pri SFZ má za cieľ popularizovať idey a činy Fair-play - propagovať ich nositeľov a navrhnúť ich na ceny Fair-play MUDr. Ivana Chodáka, ktoré sa budú udeľovať vždy začiatkom roka v Dolnom Kubíne. 32
21.Cena Fair-play MUDr. Ivana Chodáka Udeľuje sa: - jednotlivcom - kolektívom Vyhlasuje sa v troch kategóriách: 1. Za dlhodobú príkladnú hráčsku činnosť. 2. Za dlhoročnú príkladnú činnosť a celkový prínos pre slovenský futbal. 3. Za výnimočný čin vo futbale. Návrhy kandidátov na udelenie cien podávajú: - futbalové oddiely - jednotlivci - iné organizácie Komisia Fair-play pri SFZ zhromažďuje predložené návrhy v priebehu kalendárneho roka a ich vyhodnotenie vykonáva po uzavretí písomných návrhov ku koncu kalendárneho roka. Po posúdení a overení údajov z písomných návrhov komisia predloží návrh na udelenie ceny Fair-play Výkonnému výboru SFZ na schválenie. Vybraní kandidáti budú ocenení plaketou s textom : “Nositeľ ceny Fair-play MUDr. Ivana Chodáka za rok ...” . 21.Súťaž Fair-play Kritériá: 1. Červené a žlté karty Odpočet sa robí z maximálneho počtu 10 bodov: žltá karta – 1 bod, červená karta – 3 body. Ak hráč bol napomenutý žltou kartou a neskoršie dostal v poradí druhú a dôsledku toho bol vylúčený, započíta sa do hodnotenia iba hodnota červenej karty, t. j. 3 body. V prípade, že po žltej karte sa hráč dopustí priestupku za ktorý dostane červenú kartu, do hodnotenia sa započítavajú obe previnenia, t. j. 1+3 body, spolu 4 body. V tomto kritériu je možné vyčísliť aj mínusové body. 2. Pozitívna hra Maximálne 10 bodov, minimálne 1 bod. Týmto kritériom sa má podporiť aktívna hra, ktorá je atraktívna pre divákov. pozitívne aspekty: snaha nenaťahovať čas, dostať loptu rýchlo späť do hry, snaha o docielenie gólu, aj keď výsledok je jasný negatívne aspekty: zdržiavacia taktika, naťahovanie času, taktika založená na defenzíve, rozbíjaní hry, simulovanie a pod. 3. Rešpektovanie súpera Maximálne 5 bodov, minimálne 1 bod. Od hráčov sa očakáva, že budú rešpektovať pravidlá hry, Súťažný poriadok a súpera. Pri hodnotení delegát prihliada i na závažnosť udelených osobných trestov (ŽK a ČK). Hodnotí sa tiež pozitívne správanie sa (napr. pomoc pri zranení). Bežné správanie sa bez výrazných negatív a pozitív nemôže byť hodnotené 5 bodmi. 4. Rešpektovanie rozhodcu Maximálne 5 bodov, minimálne 1 bod. Od hráča sa očakáva, že bude rešpektovať rozhodcu. Aj tu môže delegát prihliadať na závažnosť udelených osobných trestov. Hodnotí sa správanie. Bežné správanie sa bez výrazných negatívnych a pozitívnych prípadov nemôže byť hodnotené 5 bodmi. 5. Správanie sa predstaviteľov klubu Maximálne 5 bodov. Očakáva sa od predstaviteľov klubov vrátane trénerov, že budú vplývať na hráčov, aby hrali fair a používali len dovolené športové, taktické a morálne aspekty v hre, aj mimo ňu. Bežné správanie sa bez výrazných negatívnych a pozitívnych prípadov nemôže byť hodnotené 5 bodmi. 6. Správanie sa obecenstva Maximálne 5 bodov. Publikum tvorí dôležitú kulisu pre futbal. Podpora zo strany fanúšikov je žiadúca. Ak sa táto podpora deje slušným spôpobom, takéto správanie vytvára potrebnú futbalovú atmosféru a prispieva k fair-play. Tým viac, ak obecenstvo rešpektuje verdikty rozhodcu. 5 bodov je možné pripísať len za podmienky priateľskej atmosféry. Toto kritérium je možné použiť aj pre hodnotenie súpera, ak je na stretnutí primeraný počet jeho fanúšikov. Ak ide o nepatrný počet, kritérium nepoužije. 33
Celkové hodnotenie maximálny počet bodov je 40. V prípade, že sa u súpera neuplatní kritérium z bodu 6, potom je maximálny počet bodov 35. Príklad plný počet bodov 40 dosiahnuté body (8+7+3+4+5+4) = 31 výpočet : (31 x 10) / 40 počet bodov 35 dosiahnuté body (mimo obecenstva) (8+7+3+4+5) = 27 výpočet : (27 x 10) / 35 Do poznámky sa uvedú výrazné individuálne prípady Fair-play hráčov voči súperovi, rozhodcovi, obecenstvu. V prípade obzvlášť nešportového správania sa predstaviteľov klubu a obecenstva (v bodoch 5 a 6) je možné toto hodnotiť mínu- sovou hodnotou najviac –3 body. V správe túto skutočnosť treba podrobne zdôvodniť. V prípade závažného disciplinárneho previnenia (príloha 2 k DP SFZ) zo strany FK, jeho hráčov, funkcionárov, resp. divákov môže byť FK zo súťaže Fair-play vylúčený. Vyhodnotenie sa bude vykonávať v seniorských súťažiach BFZ, a to prostredníctvom delegátov stretnutí na samostatných tlačivách. Súťaž bude vyhodnocovať ŠTK. Víťaz v každej skupine obdrží pohár. 22. PREHĽAD ĎALŠÍCH POPLATKOV V RÁMCI BFZ Za prestupy a hosťovaniane Seniori
10,- €
Dorast
7,- €
Žiaci a prípravka
7,- €
súťaže seniorov
10,- €
súťaže dorastu
10,- €
žiacke súťaže
10,- €
Seniori
50,- €
dorast, žiaci
30,- €
Pri námietkach
Pri odvolaniach
Za registráciu základná reg., zmena reg., vystavenie RP zmena klubovej príslušnosti – dospelý amatér zmena klubovej príslušnosti – maloletý amatér zmena klubovej príslušnosti – profesionál
5,- € 10,- € 7,- € 40,- €
zmena klubovej príslušnosti – zo zahraničia do SFZ
40,- €
Stažnosť
50,- €
registrácia zmluvy medzi klubom a profesionálom
5,- €
Registrácia zmluvy medzi klubmi
5,- €
registrácia zmluvy o zastupovaní hráča alebo klubu sprostredkovateľom
5,- €
34
Poplatok sa platí príslušnému zväzu (BFZ, ObFZ BA-mesto, ObFZ BA-vidiek), do ktorého patrí cieľový klub transferu podľa novej matričnej príslušnosti pre všetky vekové kategórie prostredníctvom mesačnej zbernej faktúry. Za sťažnosť alebo námietku na výkon R Všetky súťaže
40,- €
23. KVALIFIKAČNÉ STRETNUTIA V prípade potreby určenia postupujúceho,zostupujúceho družstva(dosiahnutý rovnaký počet bodov, skóre aj výsledkov zovzájomných stretnutí) alebo v prípade doplnenia počtu účastníkov v príslušnej skupine majstrovskej súťaže na plný počet(po vyčerpaní kritérií, uvedených v čl. 18 ods. 1 a čl. 19 ods. 2 platného SP), bude potrebné odohrať kvalifikačné stretnutie. Pre toto platia nasledovné zásady: Kvalifikácia sa hrá na neutrálnom ihrisku, ktoré určí príslušná ŠTK alebo KM.Rozhodcov deleguje KR príslušného FZ. Hrá sa podľa platných pravidiel futbalu a SP. Ak nie je možné po skončení kvalifikačného stretnutia určiť víťaza, predĺži sa stretnutie po 5-minútovej prestávke o 2 x 15 minút so zmenou strán. Ak sa stretnutie skončí aj po predĺžení nerozhodne, rozhodnú o víťazovi kopy zo značky pokutového kopu, ktoré sa prevedú podľa platných Pravidiel futbalu. Stretnutia mládežníckych družstiev sa nepredlžujú. Ak sa stretnutie mládežníckych družstiev skončí nerozhodne, rozhodnú o víťazovi kopy zo značky pokutového kopu, ktoré sa prevedú podľa platných Pravidiel futbalu Na stretnutie môžu nastúpiť len hráči s registračným preukazom platným v deň kvalifikačného stretnutia. Za družstvo v kvalifikácii môžu nastúpiť hráči „A“, prípadne „B“ družstva len vtedy, ak odohrali za družstvo zúčastňujúce sa kvalifikácie aspoň štyri stretnutia v jarnej časti práve skončeného súťažného ročníka. Za “B“družstvo v kvalifikácii nemôžu nastúpiť hráči „A“ družstva, ktorí odohrali za „A“ družstvo 10 a viac stretnutí v jarnej časti práve skončeného súťažného ročníka, pričom za odohraté stretnutie sa považuje akýkoľvek časový úsek majstrovského stretnutia. Celú kvalifikáciu riadi príslušná ŠTK riadiaceho FZ. 24. SÚŤAŽ O POHÁR BFZ Pohárové stretnutia nie je možné zlučovať s majstrovskými stretnutiami. Do Pohára BFZ v súťažnom ročníku 2015/2016 budú zaradené družstvá, ktoré sa dobrovoľne prihlásia prostredníctvom ISSF systému, na základe výzvy v ÚS BFZ. Termínová listina je uvedená v tomto Rozpise. V zásade platí, že v každom kole hrá družstvo z nižšej súťaže na domácom ihrisku. Od 1.kola až po finále sa hrá na jedno stretnutie, podľa vyžrebovania Pohára BFZ, ktoré je súčasťou samostatných propozícii Pohára BFZ. Finálové stretnutie Pohára BFZ sa odohrá dňa 8.6.2016. Dejisko finále oznámi ŠTK do 22.5.2016 prostredníctvom ÚS. Zúčastnené družstvá hrajú na vlastné náklady. Ak sa po vyžrebovaní nedostaví družstvo na stretnutie, je zo súťaže vylúčené a odstúpené na riešenie DK. Oddiel, ktorý sa na stretnutie nedostaví, je povinný uhradiť FK (FO) náhradu podľa tohoto Rozpisu platnú pre majstrovské stretnutia a to podľa súťaže, v ktorej hosťujúci oddiel štartuje v prebiehajúcom súťažnom ročníku. Proti družstvu, ktoré sa previnilo sa bude viesť disciplinárne konanie. Stretnutia rozhodujú rozhodcovia a delegáti delegovaní KRaD BFZ a prináležia im odmeny ako v majstrovskej súťaži v ktorej hrá domáce družstvo. Víťaz získava putovný pohár, ktorého držiteľom je jeden rok. Obaja finalisti získajú vecnú odmenu, ktorá zostáva v ich vlastníctve. Víťaz v kategórii seniorov ako aj finalista obdržía finančnú odmenu, ktorej výšku určí VV BFZ. Víťaz pohára BFZ bude BFZ reprezentovať v stretnutí superpohára proti víťazovi pohára JmKFS. Stretnutie superpohára sa uskutoční 19.6.2016 u víťaza pohára BFZ. Pre stretnutia Pohára platia platné Pravidlá futbalu, SP a Rozpis súťaží BFZ. Jednotlivé kolá sa hrajú na jedno stretnutie, pričom v prípade, že nebude známy postupujúci po 90. minúte, sa stretnutie nepredlžuje, ale o postupujúcom rozhodnú kopy na bránu zo značky pokutového kopu. 25. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA Futbalové oddiely a funkcionári BFZ a ObFZ na všetkých úrovniach sa vo svojej činnosti riadia Súťažným poriadkom, Disciplinárnym poriadkom, Prestupovým poriadkom, Pravidlami futbalu, Hospodárskymi smernicami a týmto Rozpisom súťaží.
35
Futbalové oddiely riadené BFZ musia mať všetky svoje družstvá zaradené do príslušného regiónu alebo pôsobia v nižších a vyšších súťažiach a nesmú byť na tej istej úrovni súťaží riadené iným regionálnym futbalovým zväzom. Tento Rozpis schválil Výkonný výbor BFZ dňa 20.7.2015 a je záväzný, tak ako aj ostatné predpisy a normy pre riadiaci zväz a futbalové oddiely, hrajúce v súťažiach riadených BFZ. Podávať výklad k Rozpisu súťaží BFZ je oprávnený výlučne riadiaci orgán príslušnej súťaže a môže byť zmenený výhradne rozhodnutím príslušného Výkonného výboru FZ.
Juraj Jánošík, v.r. predseda BFZ
Miroslav Richtárik v.r predseda ŠTK BFZ
Lubomír Suchý v.r predseda ObFZ BA – mesto
Ján Farbula v.r Vedúci sekretár BFZ
Miroslav Baxa v.r predseda ObFZBA- vidiek
36
Termínová listina BFZ pre ročník 2015 / 2016 Jesenná časť Dátum 1.-2.8.2015 8.-9.8.2015 15.-16.8.2015 22.-23.8.2015 26.8.2015 29.-30.8.2015 1.9.2015 2.9.2015 5.-6.9.2015 9.9.2015 12.-13.9.2015 15.9.2015 19.-20.9.2015 26.-27.9.2015 30.9.2015 3.-4.10.2015 10.-11.10.2015 17.-18.10.2015 24.-25.10.2015 31.10-1.11.2015 7.-8.11.2015 14.-15.11.2015
Deň So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne Streda So-Ne Útorok Streda So-Ne Streda So-Ne Útorok So-Ne So-Ne Streda So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne
PBFZ
SZRL S3BA S4BA SD3R MD3R MZRL UHČ 1 1 17:30 2 2 17:30 3 3 3 1 17:00 4 4 4 2 2 17:00 17:00 5 5 5 3 3 17:00 1 17:00 1 17:00 6 6 6 4 4 16:30 2 17:00 7 7 7 5 5 16:30 12 17:00 8 8 8 6 6 16:00 9 9 9 7 7 16:00 16:00 10 10 10 8 8 15:30 11 11 11 9 9 15:30 12 12 12 10 10 15:00 13 13 13 11 11 14:00 14 14 14 12 13:30 15 15 15 13 13 13:30
1.kolo
Jarná časť 12.-13.3.2016 So-Ne 17 17 19.-20.3.2016 So-Ne 18 18 26.-27.3.2016 So-Ne 19 19 2.-3.4.2016 So-Ne 20 20 9.-10.4.2016 So-Ne 21 21 16.-17.4.2016 So-Ne 22 22 23.-24.4.2016 So-Ne 23 23 27.4.2016 Streda 1/8 30.4-1.5.2016 So-Ne 24 24 4.5.2016 Streda 16 16 7.-8.5.2016 So-Ne 25 25 11.5.2016 Streda 1/4 14.-15.5.2016 So-Ne 26 26 18.5.2016 Streda 21.-22.5.2016 So-Ne 27 27 25.5.2016 Streda 1/2 28.-29.5.2016 So-Ne 28 28 4.-5.6.2016 So-Ne 29 29 8.6.2016 Streda Finále 11.-12.6.2016 So-Ne 30 30 Stretnutie superpohára sa uskutoční u víťaza pohára BFZ 40
Zmena času,
17 18 19 20 21 22 23
16 17 18 19
24
20
25
21
26 16 27
22 15 23
28 29
24 25
24 25
30
26
26
14 16 17 18 19 14 20 21 15 22 23
14:30 15:00 15:00 16:30 16:30 17:00 17:00 17:30 17:00 17:30 17:00 17:30 17:00 17:30 17:00 17:30 17:00 17:30 18:00 17:30
Zmena času, velká noc
Termínová listina BFZ - prípravky pre ročník 2015/2016 Jesenná časť Dátum 29.-30.8. 3.9. 5.-6.9. 12.-13.9. 15.9. 19.-20.9. 24.9. 26.-27.9. 3.-4.10. 10.-11.10. 17.-18.10. 24.-25.10. 31.10.-1.11. 7.-8.11.
Deň So-Ne ŠT So-Ne So-Ne UT So-Ne ŠT So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne
PMA 1
PMB 1
PMC 1
PMA 1
PMB 1
PMA 1
PrMA 1
2 3 11 4
2 3 11 4
2 3 11 4
2 3 11 4
2 3 11 4
2 3 4
2 3 11 4
5 6 7 8 9
5 6 7 8 9
5 6 7 8 9
5 6 7 8 9
5 6 7 8 9
5 6 7 8 9
5 6 7 8 9
PrPK 1 12 2 3 11 4 13 5 6 7 8 9
10
10
10
10
10
10
10
10
Jesenná časť Dátum 2.-3.4. 9.-10.4. 16.-17.4. 23.-24.4. 30.4.-1.5. 7.-8.5. 14.-15.5. 19.5. 21.-22.5. 26.5. 28.-29.5. 4.-5.6. 11.-12.6.
Deň So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne ŠT So-Ne ŠT So-Ne So-Ne So-Ne
PMA 12 13 14 15 16 17 18
PMB 12 13 14 15 16 17 18
PMC 12 13 14 15 16 17 18
PMA 12 13 14 15 16 17 18
PMB 12 13 14 15 16 17 18
PMA 11 12 13 14 15 16 17
PrMA 12 13 14 15 16 17 18
19
19
19
19
19
18
19
20 21 22
20 21 22
20 21 22
20 21 22
20 21 22
19 20 21
20 21 22
PrPK 14 15 16 17 18 19 20 25 21 26 22 23 24
PrSC UHČ 1 12 18,00 2 3 11 4 13 17,30 5 6 7 8 9 10 PrSC UHČ 14 15 16 17 18 19 20 25 18,00 21 26 18,00 22 23 24
41
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Oficiálny názov oddielu ŠK Tomášov TJ Rovinka ŠK Báhoň OŠK Sl.Grob ŠK Lozorno FC Rohožník FK Slovan Ivanka pri dunaji ŠK Bernolákovo FK Rača Bratislava ŠK Svätý Jur MŠK Kráľová pri Senci FK Inter Bratislava FK Slovan Most pri Bratislave PŠC Pezinok Slovan Viničné Lokomotíva Devínska Nová Ves
Pridelenie žrebovacích čísiel - S3BA poznámka NE NE SO NE NE NE NE NE NE SO NE NE NE SO NE NE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Oficiálny názov oddielu FK Lamač Bratislava TJ Čunovo FC Vajnory Karpaty Limbach ŠK Závod SDM Domino Bratislava ŠK Vrakuňa Bratislava ŠK Šenkvice MFK Rusovce FC Ružinov Bratislava TJ Veľké Leváre Žolík Malacky TJ Záhoran Jakubov FK Stupava SFC Kalinkovo FK Jablonové
Pridelenie žrebovacích čísiel - S4BA poznámka SO NE NE NE NE SO SO NE NE SO NE NE NE NE NE 6.9.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Pridelenie žrebovacích čísiel - SD3R Oficiálny názov oddielu poznámka MŠK Kráľová pri Senci SO NMŠK 1922 Bratislava NE FC Petržalka SO OFK Dunajská Lužná NE ŠK Lozorno NE FC Slovan Modra SO FC Rohožník SO ŠK Šenkvice SO FK Rača Bratislava NE FC Ružinov Bratislava NE Iskra Petržalka SO Lokomotíva Devínska Nová Ves SO ŠK Igram NE PŠC Pezinok NE ŠK Vrakuňa Bratislava SO FK Jablonové SO
42
HČ UHČ UHČ UHČ UHČ UHČ UHČ UHČ UHČ 10,30 UHČ UHČ 10,30 UHČ UHČ UHČ UHČ
ihrisko
HČ UHČ UHČ UHČ UHČ UHČ UHČ UHČ UHČ UHČ 10,00 UHČ UHČ UHČ UHČ UHČ
ihrisko
HČ pUHČ 15,00 10,00 15,00 pUHČ 14,00 pUHČ UHČ 13,00 9,30 10,30 14,00 pUHČ 9,30 11,00 UHČ
ihrisko
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Pridelenie žrebovacích čísiel - SZRL, MZRL Oficiálny názov oddielu poznámka NMŠK 1922 Bratislava NE FKP Dúbravka SO Lokomotíva Devínska Nová Ves SO Žolík Malacky SO PŠC Pezinok SO FK Slovan Ivanka pri dunaji NE ŠK Šenkvice NE FC Ružinov Bratislava SO FC Petržalka SO OFK Dunajská Lužná SO ŠK Bernolákovo SO SDM Domino Bratislava SO ŠK Vrakuňa Bratislava NE FK Rača Bratislava SO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Pridelenie žrebovacích čísiel - MD3R Oficiálny názov oddielu poznámka NMŠK 1922 Bratislava SO FA Bratislava NE FC Petržalka akadémia NE FK Šamorín - Hamuliakovo NE ŠK Plavecký Štvrtok SO FC Ružinov Bratislava NE TJ Veľké Leváre NE CFK Pezinok - Cajla NE FK MARIATHAL Bratislava SO PŠC Pezinok SO FK Rača Bratislava SO Lokomotíva Devínska Nová Ves NE
HČ ihrisko 10,00 + 11,45 9,30+11,00 9,30 + 11,00 9,00+ 10,45 9,30 + 11,00 pUHČ, ppUHČ pUHČ, ppUHČ 12,45 + 14,15 10,00 + 11,30 10,00 + 11,45 10,00+ 11,45 9,00 + 10,30 9,30 + 11,00 9,00 + 10,30 HČ 10,00 pUHČ pUHČ 11,00 pUHČ 11,30 pUHČ pUHČ pUHČ pUHČ 14,30 10,00
ihrisko ihr. Malinovo ihr. Rusovce
s mužmi
43
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Pridelenie žrebovacích čísiel - PMA1 Oficiálny názov oddielu poznámka SDM Domino Bratislava SO FKP Dúbravka Bratislava SO FC Petržalka akadémia ŠT FC Ružinov Bratislava ŠT NŠK Bratislava SO ŠK Vrakuňa Bratislava SO ŠK Senec ST Lokomotíva Devínska Nová Ves SO FKM Karlova Ves NE FC ŠTK 1914 Šamorín NE FK Inter Bratislava SO FK Rača Bratislava NE
HČ 12,00 14,00 16,00 17,30 11,30 9,00 15,30 9,00 11,30 9,00 9,00 9,00
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Pridelenie žrebovacích čísiel - PMB1 Oficiálny názov oddielu poznámka SDM Domino Bratislava SO FKP Dúbravka Bratislava SO FC Petržalka akadémia ST FC Ružinov Bratislava ŠT NŠK Bratislava SO ŠK Vrakuňa Bratislava SO ŠK Senec ST Lokomotíva Devínska Nová Ves SO FKM Karlova Ves NE FC ŠTK 1914 Šamorín NE FK Inter Bratislava SO FK Rača Bratislava NE
HČ 12,00 14,00 17,00 16,00 10,00 10,15 16,30 10,30 10,00 10,00 10,30 10,15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Pridelenie žrebovacích čísiel - PMC1 Oficiálny názov oddielu poznámka SDM Domino Bratislava SO FKP Dúbravka Bratislava SO FC Petržalka akadémia ŠT FC Ružinov Bratislava ŠT NŠK Bratislava SO ŠK Vrakuňa Bratislava SO ŠK Senec ST Lokomotíva Devínska Nová Ves SO FKM Karlova Ves NE FC ŠTK 1914 Šamorín NE FK Inter Bratislava SO FK Rača Bratislava NE
HČ 13,15 15,00 17,00 16,00 8,30 11,30 15,30 12,00 8,30 11,00 12,00 11,30
44
ihrisko ihr. Pankúchova ihr. bývalé BCT ihr. Veľký Biel UT Karloveska ul. ihr. ZŠ Metodova ul.
ihrisko ihr. Pankúchova ihr. bývalé BCT ihr. Veľký Biel UT Karloveska ul. ihr.ZŠ Metodova ul.
ihrisko ihr. Pankúchova ihr. bývalé BCT ihr. Veľký Biel UT Karloveska ul. ihr.ZŠ Metodova ul.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Pridelenie žrebovacích čísiel - PMA2 Oficiálny názov oddielu poznámka FA Bratislava SO FC Malacky SO FK Slovan Ivanka p.Dunaji SO ŠK Hargašova Záhorská Bystrica NE FK Šamorín-Hamuliakovo SO OFK Dunajská Lužná SO MŠK Iskra Petržalka SO MFK Rusovce SO FKM Karlova Ves SO FK Dúbravka Bratislava NE FA Lafranconi FTVŠ UK SO FK Stupava SO
HČ 9,00 9,30 9,30 9,00 10,00 10,00 9,00 9,00 10,00 9,30 9,45 9,30
ihrisko FTCM Bieloruska ihr. Žolík Malacky
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Pridelenie žrebovacích čísiel - PMB2 Oficiálny názov oddielu poznámka FA Bratislava SO ŠK Žolík Malacky SO FK Slovan Ivanka p.Dunaji SO ŠK Hargašova Záhorská Bystrica SO FK Šamorín-Hamuliakovo SO OFK Dunajská Lužná SO MŠK Iskra Petržalka NE Lokomotíva Devínska Nová Ves SO FKM Karlova Ves SO FK Dúbravka Bratislava NE FA Lafranconi FTVŠ UK SO FK Stupava SO
HČ 10,30 9,30 11,00 9,00 11,00 11,30 9,00 9,00 8,30 11,00 8,30 11,00
ihrisko FTCM Bieloruska ul. ihr. Žolík Malacky
Pridelenie žrebovacích čísiel - PMA3 poznámka SO NE
HČ 9,30 10,00
ihrisko
1 2 3 4 5 6 7 8
Oficiálny názov oddielu FK Lamač Bratislava TJ Jarovce voľný žreb FC Vajnory MŠK Iskra Petržalka B FK Mariathal Bratislava SDM Domino Bratislava B TJ Čuňovo Bratislava
SO SO SO NE NE
9,00 9,00 10,30 15,00 1,5 h.pUHČ
ihr.Hamuliakovo UT Budatínska ul. UT Karloveska ul. UT FTVŠ UK Lafranconi
ihr. Hamuliakovo UT Budatínska ul. UT Karloveska ul. UT FTVŠ UK Lafranconi
ihr.UT Budatínska ul. ihr.Mamateyova 4 Petržalka
45
Termínová listina ObFZ Ba – mesto pre ročník 2015 / 2016 Súťaže ObFZ Bratislava – mesto Jesenná časť Dátum 15.-16.8.2015 22.-23.8.2015 29.-30.8.2015 2.9.2015 5.-6.9.2015 9.9.2015 12.-13.9.2015 19.-20.9.2015 26.-27.9.2015 30.9.2015 3.-4.10.2015 10.-11.10.2015 17.-18.10.2015 24.-25.10.2015 31.10-1.11.2015 7.-8.11.2015
Deň So-Ne So-Ne So-Ne Streda So-Ne Streda So-Ne So-Ne So-Ne Streda So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne
S5A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
S6A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
SZM 2 3 1 4 14 5 6 7 15 8 9 10 11 12 13
MZM Ba 2 3 1 4 14 5 6 7 8 9 10 11 12 13
MZM Sc 2 3 1 4 14 5 6 7 8 9 10 11 12 13
UHČ 17:00 17:00 17:00 17:00 16:30 17,00 16:30 16:00 16:00 16:00 15:30 15:30 15:00 14:00 13:30 13:30
Jarná časť Dátum 19.-20.3.2016 26.-27.3.2016 2.-3.4.2016 9.-10.4.2016 16.-17.4.2016 23.-24.4.2016 27.4.2016 30.4-1.5.2016 4.5.2016 7.-8.5.2016 11.5.2016 14.-15.5.2016 21.-22.5.2016 25.5.2016 28.-29.5.2016 4.-5.6.2016 11.-12.6.2016
Deň So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne Streda So-Ne So-Ne So-Ne Streda So-Ne So-Ne Streda So-Ne So-Ne So-Ne
S5A 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
S6A 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
SZM 16 18 19 20 21 17 22 23 29 24 25 30 26 27 28
MZM Ba MZM Sc 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 1 Nadstavbová č. 2 3 4 5 6
UHČ 15:00 15:00 16:30 16:30 17:00 17:00 17:30 17:00 17:30 17:00 17:30 17:00 17:00 17:30 17:00 17:30 17:30
48
Zmena času,
Zmena času, Veľká noc
Zaradenie do súťaží ObFZ Ba – mesto žrebovacie čísla, hracie dni a časy V.liga seniori - S5A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Novomestský ŠK 1922 Bratislava (BCT) ŠK Čataj - FK FA Bratislava (Malinovo) FC Petržalka akadémia (Sklodowská) ŠK Nová Dedinka FK ŠK Danubia Bratislava (Hrubý Šur) FK Dúbravka Bratislava ŠKO Miloslavov SDM Domino Bratislava „B“ TJ Malinovo TJ Jarovce ŠK Igram OŠK Chorvátsky Grob FKM Karlova Ves (umelá tráva)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
VI.liga seniori - S6A OFK Dunajská Lužná „B“ MŠK Kráľová pri Senci „B“ MŠK Iskra Petržalka FC Volkswagen Bratislava (Devínska N. V.) ŠK Kaplná FK The Dragons (Nepočujúci) TJ Slávia Ekonóm Bratislava MKF Slovan Záhorská Bystrica AFK DHL Bratislava (Vajnory) FK Mariathal Bratislava (Mariánka) voľný žreb FK Družstevník Blatné ŠK Hamuliakovo ŠK Krasňany Bratislava
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
I.trieda starší žiaci - SZM MŠK Iskra Petržalka FC Scorpions Bratislava (Polygraf) FK Vajnory FK Lamač Bratislava ŠK Hargašova Záhorská Bystrica MŠK Kráľová pri Senci MŠK Iskra Petržalka „B“ SDM Domino „B“ FKM Karlova Ves(umelá tráva) ŠK Slovan Bratislava futbal (Prievoz- Rapid) FC Petržalka akadémia(ZŠ Pankuchova) FK Slovan Most pri Bratislave TJ Rovinka ŠK Nová Dedinka FK Šamorín - Hamuliakovo (Hamuliakovo) ŠK Tomášov
So Ne Ne Ne Ne Ne So So Ne Ne Ne Ne Ne Ne
UHČ UHČ UHČ 10,30 UHČ UHČ UHČ UHČ UHČ UHČ UHČ UHČ UHČ UHČ
Ne Ne So So Ne Ne Ne Ne So Ne
UHČ UHČ 10,30 UHČ UHČ UHČ UHČ UHČ UHČ UHČ
Ne Ne So
UHČ UHČ 10,30
So Ne Ne So Ne So Ne So
12,45 10,00 9,30 10,30 10,30 10,30 10,30 8,30
So Ne
15,30 11,30
So Ne Ne Ne
11,00 10,00 9,00 2,5h. p.UHČ
49
Zaradenie do súťaží ObFZ Ba – mesto žrebovacie čísla, hracie dni a časy 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
50
I.trieda mladší žiaci - MZM MŠK Iskra Petržalka FC Scorpions Bratislava (Polygraf) FK Vajnory FK Lamač Bratislava ŠK Hargašova Záhorská Bystrica SDM Domino Bratislava „B“ TJ Čuňovo MFK Rusovce TJ Jarovce Novomestský ŠK 1922 Bratislava „B“ (Nepočujúci) FK Rača Bratislava „B“ FA Bratislava (FTCM Bieloruská) ŠK Čataj - FK MŠK Senec (NTC Senec, umelá tráva) FKP Dúbravka „B“ MFK Podunajské Biskupice (Tomášov) MŠK Kráľová pri Senci FK Dúbravka Bratislava TJ Malinovo ŠK Nová Dedinka FK Šamorín - Hamuliakovo (Hamuliakovo) SFC Kalinkovo
So So So Ne So Po So Ne Ne So So Ne So Ne Ne So Ne So Ne So Ne Ne
14,30 10,00 9,00 10,30 10,30 16,00 10,30 10,00 2h. p.UHČ 12,00 12,30 10,00 10,00 9,30 9,30 9,30 10,00 9,30 2h. p.UHČ 11,00 11,00 2,5h. p.UHČ
Profesionálne služby realitnej kancelárie poskytujeme už od roku 2004. Počas 10 rokov pôsobenia nás oslovilo viac ako 31 000 klientov, pričom sme zrealizovali 2600 obchodov v hodnote viac ako 316 mil. eur.
Experti na nehnuteľnosti Vyberte si z našej širokej ponuky nehnuteľností aj vy.
www.lexxus.sk
+421 911 988 000
[email protected]
MEDAILY POHÁRE TROFEJE FIGURÍNY NA PODSTAVCI DARČEKOVÉ PREDMETY
Termínová listina ObFZ Bratislava – vidiek pre ročník 2015 / 2016 Súťaže ObFZ Bratislava – vidiek Jesenná časť Dátum Deň S5V 15.-16.8.2015 So-Ne 1 22.-23.8.2015 So-Ne 2 29.-30.8.2015 So-Ne 3 5.-6.9.2015 So-Ne 4 12.-13.9.2015 So-Ne 5 15.09.2015 UTOROK 19.-20.9.2015 So-Ne 6 26.-27.9.2015 So-Ne 7 3.-4.10.2015 So-Ne 8 10.-11.10.2015 So-Ne 9 17.-18.10.2015 So-Ne 10 24.-25.10.2015 So-Ne 11 31.10.-1.11.2015 So-Ne 12 7.-8.11.2015 So-Ne 13 Jarná časť Dátum 19.-20.3.2016 26.-27.3.2016 2.-3.4.2016 9.-10.4.2016 16.-17.4.2016 23.-24.4.2016 30.4.-1.5.2016 7.-8.5.2016 14.-15.5.2016 21.-22.5.2016 28.-29.5.2016 4.-5.6.2016 11.-12.6.2016
54
Deň So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne So-Ne
S5V 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
S6V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
S6V
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
SD4V SZMA SZPK MZV UHČ 1 17,00 2 17,00 3 1 1 1 17,00 4 2 2 2 16,30 5 3 3 3 16,30 10 17,00 6 4 4 4 16,00 7 5 5 5 16,00 8 6 6 6 15,30 9 7 7 7 15,30 10 8 8 8 15,00 11 9 9 9 Zm.čas 14,00 12 13,30 13 10 10 11 13,30
SD4V SZMA SZPK MZV UHČ 14 15,00 15 Zm.čas 16,00 16 11 11 12 16,30 17 12 12 13 16,30 18 13 13 14 17,00 19 14 14 15 17,00 20 15 15 16 17,00 21 16 16 17 17,00 22 17 17 18 17,00 23 18 18 19 17,00 24 19 19 20 17,00 25 20 20 21 17,00 26 21 21 22 17,00
Zaradenie do súťaží ObFZ Bratislava – vidiek žrebovacie čísla, hracie dni a časy
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Pridelenie žrebovacích čísiel - S5V Oficiálny názov oddielu poznámka ŠK Svätý Jur B NE ŠFK Prenaks Jablonec NE TJ Záhoran Kostolište NE FK Borinka NE TJ NV Pernek NE ŠK Plavecký Štvrtok – OFK Vysoká SO FC Družstevník Budmerice NE CFK Pezinok – Cajla NE FC Slovan Modra NE FC Zohor NE ŠK Záhorák Plavecký Mikuláš NE TJ Slovan Vištuk NE TJ Dubová NE ŠK Gajary NE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Pridelenie žrebovacích čísiel - S6V Oficiálny názov oddielu poznámka Grinavský futbalový klub – 1923 NE FK Kuchyňa NE Obecný futbalový klub OFC 014 Vinosady NE FK Malé Leváre NE OFK Vysoká pri Morave NE voľný žreb FC Slovan Častá NE TJ Doľany NE FC Suchohrad NE FK Studienka NE FC Rohožník B NE FK Záhorská Ves NE
ÚHČ ÚHČ ÚHČ ÚHČ ÚHČ ÚHČ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Oficiálny názov oddielu TJ Rovinka voľný žreb OŠK Slovenský Grob TJ Dubová FK Slovan Ivanka pri Dunaji TJ Doľany TJ Slávia Ekonóm Bratislava ŠK Závod ŠK Láb FC Zohor TJ Slovan Vištuk FK Stupava TJ Záhoran Jakubov ŠK Bernolákovo
Pridelenie žrebovacích čísiel - SD4V poznámka NE
HČ 09:30
NE NE SO SO NE SO NE NE NE NE SO
HČ ÚHČ ÚHČ ÚHČ ÚHČ ÚHČ ÚHČ ÚHČ ÚHČ ÚHČ ÚHČ ÚHČ ÚHČ ÚHČ ÚHČ
poznámka
HČ ÚHČ ÚHČ ÚHČ ÚHČ ÚHČ
poznámka
poznámka
pÚHČ pÚHČ 13:30 ÚHČ pÚHČ ÚHČ 14:30 pÚHČ pÚHČ pÚHČ pÚHČ
55
1 2 3 4 5 6 7 8
Oficiálny názov oddielu ŠFK Prenaks Jablonec ŠK Báhoň Slovan Modra FC Budmerice Slovan Častá Družstevník Doľany TJ Dubova ŠK Svätý Jur
Pridelenie žrebovacích čísiel - SZPK poznámka NE NE SO NE NE NE NE NE
1 2 3 4 5 6 7 8
Oficiálny názov oddielu voľno ŠK Žolík Malacky ŠK Lozorno FC Zohor TJ Veľké Leváre ŠK Láb FC Rohožník FK Záhorská Ves
Pridelenie žrebovacích čísiel - SZMA poznámka voľný žreb NE SO SO SO NE SO NE
11,30 10,00 UHČ UHČ 11,00 ppUHČ 3h.pUHČ
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Oficiálny názov oddielu GFC Grinava CFK Pezinok-Cajla Slovan Modra FC Budmerice PŠC Pezinok Karpaty Limbach OŠK Slovenský Grob ŠK Svätý Jur Slovan Vištuk ŠK Báhoň Slovan Častá Slovan Viničné ŠFK Prenaks Jablonec ŠK Šenkvice
Pridelenie žrebovacích čísiel - PrPK poznámka NE SO NE NE NE NE NE NE NE SO NE SO NE SO
HČ pUhČ 9:00 10:00 10:00 9:00 10,00 10:00 9:30 10,00 10:30 10:00 11:00 pUhČ 9:30
poznámka 2,5 hod. pUHČ
Pridelenie žrebovacích čísiel - PrMA poznámka NE NE NE NE SO SO SO NE SO voľný žreb NE SO
HČ 10,00 10,00 10,00 10,00 pUHČ pUHČ 14,00 9,30 UHČ
poznámka
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Oficiálny názov oddielu FC Rohožník TJ Záhoran Jakubov ŠK Lozorno OFK Vysoká pri Morave FC Zohor TJ Závod FK v Sološnici ŠK Láb FK Studienka voľno ŠK Gajary TJ Záhoran Kostolište
56
HČ pUHČ 10,30 10,00 pUHČ pUHČ pUHČ 10,00 pUHČ
poznámka
HČ
poznámka
10,30 10,30
1,5 hod. pUHČ
2,5 hod.pUHČ
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Oficiálny názov oddielu SFC Kalinkovo ŠK Nová Dedinka MŠK Senec ŠK Bernolákovo ŠK Tomašov MŠK Kraľova p.Senci A MŠK Kraľova p.Senci B TJ Rovinka ŠKO Miloslavov TJ Malinovo Slovan Most pri Bratislave ŠK Čataj FK Blatné OŠK Chorvátsky Grob
Pridelenie žrebovacích čísiel - PrSC poznámka SO SO NE SO NE NE NE SO SO NE NE NE NE NE
HČ 14:00 10:00 10:00 10:00 10:00 9,30 11:00 9:30 10,00 10:30 9:30 10:00 10,00 pUHČ
poznámka UT NTC Senec
2 hod.pUHČ
57
Adresár
futbalových klubov BFZ, ObFZ Bratislava – mesto a ObFZ Bratislava – vidiek Súťažný ročník 2015/2016 Adresár oddielov a klubov obsahuje ich presný názov, mená organizačných pracovníkov (predseda, tajomník, ISSF manager), telefonické spojenie a ďalšie doplňujúce informácie o futbalových oddieloch a kluboch. Pre rýchlu orientáciu sú oddiely a kluby v adresári zaradené do 5 skupín: • • • • •
oddiely a kluby s družstvami v súťažiach ÚLK oddiely a kluby s družstvami v súťažiach SFZ oddiely a kluby s družstvami v súťažiach BFZ oddiely a kluby s družstvami v súťažiach ObFZ Bratislava – mesto oddiely a kluby s družstvami v súťažiach ObFZ Bratislava – vidiek
Význam skratiek: P - predseda (prezident) VP - viceprezident GM - generálny manager GR - generálny riaditeľ ŠR - športový riaditeľ T - tajomník ŠrM - Športový riaditeľ mládeže ISSF m - ISSF manager AP - adresovať poštu M - mobil ob EMAIL - Adresa elektronickej pošty on kej pošt ošty
60
Súťaže ÚLK FORTUNA LIGA ŠK SLOVAN BRATISLAVA futbal, a.s. VP: Petr KAŠPAR Email:
[email protected] ŠrM: Ondrej KRIŠTOFÍK Email:
[email protected] ISSF m: Tomáš CHO Email:
[email protected] M: 0918 700 708
ŠK Slovan Bratislava futbal, a.s. V. Tegelhoffa 4 831 04 Bratislava IČO: 35834579 Č .ú.: 2626224742/1100 AP: adresa ŠK
Súťaže SFZ DOXBETT liga ŠK Senec P: Denis MARTON M: 0903 434 530 Email:
[email protected] ISSF m: Lukáš MATLÁK M: 0902 430 818 OFK Dunajská Lužná VP: Koloman ONDRUŠ M: 0907/797 005 Email:
[email protected] T: Peter HUBERT M: 0908 / 957 969 Email:
[email protected] ISSF m: Anton BENČIČ M. 0948 421 110 Email:
[email protected]
ŠK Senec Rybárska 29 903 01 Senec IČO: 46162984, DIČ: 2023282030 AP: Adresa ŠK OFK Dunajská Lužná Športová 740 900 42 Dunajská Lužná IČO: 3079851 Č .ú.: 2116766955/0200 AP: Adresa OFK
61
Súťaže BFZ III. liga PŠC PEZINOK P: Igor ANDEL M:0904/ 700 977 Email:
[email protected] T: Zuzana ESCHEROVÁ M: 0903/459 998 Email:
[email protected] ISSF m: Maroš SKOVAJSA Email:
[email protected] FK RAČA BRATISLAVA P: Branko KOVAČIČ M: 0905 512 177 Email:
[email protected] T: Boris ŠIMONIČ M: 0910 850 850 Email:
[email protected] ISSF m: Radoslav ŠIMONIČ M: 0903/ 751 721 ŠK BERNOLÁKOVO P: Maroš MAČAI M: 0918/824 713 Email:
[email protected] T: Juraj SENÁŠI M:0903 716 162 ISSFm: Pavol LUKÁČ M: 0911 491 983 Email:
[email protected]
FK SLOVAN IVANKA PRI DUNAJI P: Dušan PAŠKA M: 0905/ 310 394 Email:
[email protected] T: Ing. Ľuboš RUMMEL M: 0905 / 710 597 900 28 Ivanka pri Dunaji Email:
[email protected] ISSF m: Mikuláš MOSIN M: 0905/655 866 ŠK LOZORNO, FO P: Vladimír MATUŠEK M: 0908 128 233 T: Ing. Stanislav LAZAR M:0903/ 710 794 ISSF m: Vladimír RYBÁR 62
PŠC Pezinok Komenského 30 902 01 Pezinok IČO: 31824013 AP: adresa FK farba dresov: zelená Trenírky: biela Štulpne: zelená FK Rača Černockeho 2 831 53 Bratislava IČO: 31769756 Č .ú.: 2663708017/1100 AP: adresa FK farba dresov: Modrá Trenírky: Modré Štulpne: Modrá ŠK Bernolákovo Hlboká 10/A 900 27 Bernolákovo IČO: 31823408 Č .ú: 2628856786/110 AP: adresa FK č.ú. 2628856786/110 farba dresov: Žltá, Biela Trenírky: Žltá, Biela Štulpne: Modré, Čierne FK Slovan Ivanka pri Dunaji Vajnorská 6 900 28 Ivanka pri Dunaji Č. ú.: 8039444/5200 IČO:31811124 AP: predseda farba dresov: Modrá Trenírky: Modré Štulpne: Biele ŠK Lozorno Športové nám. 657 900 55 Lozorno š: 02/6596 8405 IČO: 42181534
M:0917/ 545 000 Email:
[email protected]
MŠK KRÁĽOVÁ PRI SENCI P: Dušan ŠEBOK M: 0903 756 688 Email:
[email protected] T: Vojtech DOLINSKÝ M: 0910/114 838 ISSF m: predseda
OŠK SLOVENSKÝ GROB P: Jaroslav MIKULEC M: 0903/466 706 Email:
[email protected] T: Miroslav ZÁPRAŽNÝ M: 0903/418 392 ISSF m: Ľuboš LIBIČ M: 0902/415 702 Email:
[email protected] TJ ROVINKA P: Ladislav MITTÚCH M: 0911/220 902 VP: Jaroslav OMANÍK M: 0918/324 333 Email:
[email protected] ISSF m: Marián JANŠÁK M: 0907/693 308
ŠK SVÄTÝ JUR P: Ing. Peter KUČERKA m: 0905 496 499 Email:
[email protected] T: Anton HERHONEK m. 0903 266816 ISSFm: Tajomník e-mail:
[email protected]
ŠK TOMÁŠOV P: Alexander NAGY m: 0903 410 034 T: Jozef LIPKA
Č .ú.: 12210259/5200 AP: Slnečná 1072/1 , 900 55 Lozorno farba dresov: Zelená Trenírky: Zelené Štulpne: Zelené MŠK Kráľová pri Senci 900 50 Kráľová pri Senci IČO: 318 23769 Č. ú.:0019196613/0900 AP: 900 50 Králová pri Senci 595 farba dresov: Modrá Trenírky: Modré Štulpne: Modré OŠK Slovenský Grob Hlavná 132 900 26 Slovenský Grob IČO: 30790581 IČO: 19188330/0900 AP: Svätoplukova 27 , 900 26 Slovenský Grob farba dresov: Modrá, Červeno - biela Trenírky: Modrá , Červené Štulpne: Modrá , Biela TJ Rovinka Športová 443 900 41 Rovinka IČO: 31823505 Č. ú: 1900408858/0200 AP: VP farba dresov: Modrá , Žltá Trenírky: Modrá , Žlto – zelená Štulpne: Modrá , Zelená ŠK Svätý Jur Športová 1 P.O. BOX 2 900 21 Svätý Jur IČO: 00609081 č.ú.: 0181953387/0900 AP: adresa ŠK farba dresov: Červeno -biele Trenírky: Červené Štulpne: Červené ŠK Tomášov Hlavná 46 900 44 Tomášov 63
M. 0910 280 306 ISSF m: Ladislav TVARUŠKO M: 0903/207 816
LOKOMOTÍVA DEVÍNSKA NOVÁ VES GM: Ing. Peter ZUKAL M: 0905/ 841 230 Email:
[email protected] M: Michal VLČEK M: 0903/ 570 342 Email:
[email protected] ISSF m: Martin POLÁK M: 0903/ 800 659 Email:
[email protected] FK SLOVAN MOST PRI BRATISLAVE P: Ing. Ján KOVÁČ M: 0903/ 712 808 Email:
[email protected] T: Marek RENDEK M: 0903/454 858 Email:
[email protected] ISSF m: Tajomník FK INTER BRATISLAVA P: JUDr. Jozef BARMOŠ m. 0904 302 695 e-mail:
[email protected] GR: ing. Anton GREGUŠ M. 0904/ 238 983 e-mail:
[email protected] ISSF m: Jozef SELECKÝ M: 0903 119 219
ŠK BÁHOŇ P: Daniel BARTKO M: 0903/ 730 400 T: Dušan ŠVORC M: 0904 832 751 Email:
[email protected] ISSF m: Tajomník M: 0904 832 751 Email:
[email protected] TJ SLOVAN VINIČNÉ P: Mgr. Štefan LENGHART Email:
[email protected] T: Pavel GALAMBOŠ 64
IČO: 42265070 AP: Veterná 3 , 900 44 Tomášov farba dresov: Zelená Trenírky: Biela Štulpne: Biela Lokomotíva D.N. Ves Vápencová 34 841 07 Bratislava IČO: 30811465, DIČ: 2021392791 Č .ú.: 20430032/0200 AP: Michal VLČEK, M. Marečka 5, 841 07 Bratislava farba dresov: Modrá Trenírky: Modré Štulpne: Modré TJ Slovan Most pri Bratislave Športová ul. 459 900 46 Most pri Bratislave IČO:42257824 AP: Adresa FK farba dresov: Modrá Trenírky: Biele Štulpne: Biele FK Inter Bratislava Drieňová 11/A 821 03 Bratislava Č. ú. 2927908320/1100 IČO: 47615818 , DIČ: 2024077924 AP: adresa FK farba dresov: Žltá Trenírky: Čierne Štulpne: Žlté ŠK Báhoň ul. SNP 230/31 900 84 Báhoň AP: adresa ŠK IČO: 36068004 farba dresov: Červeno-čierna Trenírky: Čierne Štulpne: Červené TJ Slovan Viničné Cintorínska ul. 1 900 23 Viničné
Email:
[email protected] m. 0903 208 703 ISSF m: Tajomník
FC ROHOŽNÍK P: Vladimír BÁCHOR M: 0905 275 582 Email:
[email protected] T: Ing. Bohuslav KATRENČÍK M::0905/471 095 Email:
[email protected] ISSF m: Stanislav BELANEC M: 0903/554 616 Email:
[email protected]
IČO: 31823734 Č.ú.: 19188306/0900 AP: Adresa FK farba dresov: Biela Trenírky: Červená Štulpne: Červená FC Rohožník 906 38 Rohožník IČO: 31874592 Č.ú.: 0037238653/0900 AP: Adresa FK farba dresov: Bordová Trenírky: Biela Štulpne: Bordová
IV. liga FK JABLONOVÉ P: Ing. Ondrej JURČÁK M: 0903/411 817 M:: 0903 260 278 T: Štefan HÍLKA M: 0919/177 540 Email:
[email protected] ISSF m: Ing. Ondrej UHLIARIK M: 0903/485 911 Email:
[email protected] FK STUPAVA P: Ivan MORÁVEK M: 0903/463 646 Email:
[email protected] T: Peter HASOŇ M:: 0903/ 223 400 ISSF m: Ondrej ZEZULA M: 0908/831 480 Email:
[email protected] FC RUŽINOV BRATISLAVA P: Ján KUKLA M: 0903 632 374 Email:
[email protected] z: 02/53419801, m: 0903 632 374 T: Miroslav GEŠKO Sklenárova 5 821 09 Bratislava M: 0914/ 239 062 Email:
[email protected] ISSF m: Predseda
FK Jablonové 900 54 Jablonové IČO: 31771050 Č. ú.: 5274051/5200 AP: Jablonové 197 , 900 54 Jablonové farba dresov: Modrá Trenírky: Modré Štulpne: Modré
FK Tatran Stupava Park 1 900 31 Stupava IČO: 34006826 Č.ú.: 173037012/0200 AP: Duklianska 10 , 900 31 Stupava farba dresov: Biela , Zelená Trenírky: Biela , Zelená Štulpne: Biela, Zelená FC Ružinov Bratislava, a.s. Prešovská 39 821 09 Bratislava DIČ: 2024036278 IČO: 42226741 Č. ú.: 2926909532/1100 farba dresov: Modrá, Biela Trenírky: Modré, Biele Štulpne: Modré, Biele
65
SDM DOMINO BRATISLAVA P: Peter KVAŠŇOVSKÝ M: 0903/566 499 Email:
[email protected] T: Radovan PAVLÍK M:0911/699 269 Email:
[email protected] ISSF m: Tajomník
FK KARPATY LIMBACH P: Matej FARBULA M: 0905/728 444 Email:
[email protected] T: Peter DEMOVIČ M:: 0902/922 760 Email:
[email protected] ISSF m: Marián BEŇO M:: 0948/ 500 400 Email:
[email protected] TJ ČUNOVO P: František BODICS M: 0905/953 950 Email:
[email protected] T: Marián BROSZ M: 09015/895 242 Email:
[email protected] ISSF m: Predseda , Tajomník
SDM Domino Bratislava Okružná 13 821 04 Bratislava IČO: 31957404 DIČ: 2021592276 Č. ú.: 4020003805/3100 AP: adresa FK farba dresov: Bordová Trenírky: Bledomodré Štulpne: Bledomodré FK Karpaty Limbach Vinohradnícka 70/A 900 91 Limbach IČO: 34005641 Č.ú.: 0019187995/0900 AP: Adresa FK farba dresov: Belasá Trenírky: Biele Štulpne: Belasé TJ Čunovo Na hrádzi 201 851 10 Bratislava IČO: 00688932 DIČ: 2020802630 Č. ú.: 2666040032/1100 AP: Adresa FK farba dresov - Modrá, Biela, Trenírky - Modré, Biele Štulpne - Modré, Biele
SFC KALINKOVO P: Vladimír FRIDRICH M: 0903/ 237 891 Email:
[email protected] T: Ján ŠURGAN M:0904/ 216 619 M:. 0904 216 619 ISSF m: Peter FRIDRICH M: 0911/ 264 053
SFC Kalinkovo IČO: 35590211 AP: Jozef Sebestyen 900 43 Kalinkovo 93 Č. ú.: 3000058257/0200 farba dresov: Žltá, Modrá, Červená Trenírky: Biele, Modré, Červené Štulpne: Biele, Modré , Červené
MFK RUSOVCE BRATISLAVA P: Peter GOLEJ M: 0948/ 536 367 Email:
[email protected] T: Ing. Branislav STRAKA M:0904/ 129 355 Email:
[email protected] ISSF m: František LOŠONSKÝ
MFK Rusovce Balkánska 101 851 10 Bratislava IČO: 36071587 AP: Adresa FK Č . ú: 0175673602/0900 farba dresov: Žltá , zelená
66
M: 0903/ 209 666 Email:
[email protected] FK VAJNORY P: Róbert VAJDA M: 0905/ 455 301 Email:
[email protected] T: Ing. Martin GRAMBLIČKA M: 0903/ 745 511 Email:
[email protected] ISSF m: Predseda
ŠK VRAKUŇA BRATISLAVA P: Ing. Martin MORAVČÍK M: 0903/ 796 419 Email:
[email protected] T: Ing. Juraj ÁBEL M:: 0905/ 719 375 Email:
[email protected] ISSF m: Predseda
FC MALACKY P: Oto KOŽUCH M: 0905/ 424 002 Email:
[email protected] T: Daniel GREIF M:: 0907/704 807 Email:
[email protected] ISSF m: Tajomník
ZÁHORAN JAKUBOV P: Vladimír NOVÁK M: 0907/ 221 984 Email:
[email protected] T: Jaroslav FERENČÁK M: 0907/130 824 Email:
[email protected] ISSF m: Tajomník ŠK ŠENKVICE P: Ján BELKO M: 0944/545 149 Email:
[email protected] T: Miroslav DUGOVIČ M: 0903/472 478 Email:
[email protected]
Trenírky: žlté, zelené Štulpne: Žlté , zelené FK Vajnory Kratiny 7 831 07 Bratislava IČO: 30865948 , DIČ: 2022247909 AP: adresa FK Č. ú.: 0630964154/0900 farba dresov: Modrá Trenírky: Modré Štulpne - Modré ŠK Vrakuňa Bratislava Poľnohospodárska 2 821 07 Bratislava 214 IČO: 3081367 IČO: 1112530457/0200 AP: Adresa ŠK farba dresov: Modrá Trenírky: Modré Štulpne: Biele FC Malacky Zámocká 12 901 01 Malacky IČO: 42271983 Č. ú.: 4018483029/7500 AP. Peter Iffka, Jilemnického 1190/8a, 90101 MA farba dresov: Modrá Trenírky: Modré Štulpne: Modré TJ Záhoran Jakubov 900 63 Jakubov 298 IČO: 30802555 Č. ú.: 01312886001/1111 AP: Jakubov 486, 900 63 Jakubov farba dresov – Čierno-biela Trenírky - Čierno-biele Štulpne. - Čierno-biele ŠK Šenkvice Domovina 55 900 81 Šenkvice IČO: 34004106 č.ú.: 0019187856/0900 AP: Ján Belko Chorvátska 9, 90081 Šenkvice 67
ISSF m: Tibor HAJTMÁNEK M: 0904/ 819 575 TJ VEĽKÉ LEVÁRE P: Jozef HLAVENKA M: 0908/ 764 944 Email:
[email protected] T: Iveta FERENČIČOVÁ T: M: 0903/ 352616 Email:
[email protected] ISSF m: Predseda
TJ DRUŽSTEVNÍK ZÁVOD P: Adrián MIKULIČ M: 0903/415 269 Email:
[email protected] T: Štefan BALGA M:0903/ 945 605 Email:
[email protected] ISSF m: Andrej ŠIŠOLÁK M:: 0905/ 764 642 Email:
[email protected] FK LAMAČ BRATISLAVA P: Rastislav POLÁK M: 0918/898 898 Email:
[email protected] T: Michal HUDEC M: 0911/795 930 Email:
[email protected] ISSF m: Roman MÉSZÁROS M: 0905/798 286 Email: r.meszaros@fina.sk
farba dresov: Ružová Trenírky: Čierne Štulpne: Čierne TJ Veľké Leváre Športová 606 908 73 Veľké Leváre IČO: 31870848 Č. ú.: 0250090686/0900 AP: adresa TJ farba dresov: Červená Trenírky: Biele Štulpne: Biele TJ Družstevník Závod Sokolská 81 908 72 Závod AP: Sokolská 229 , 908 72Závod farba dresov: Biele Trenírky: Čierne Štulpne: Čierne
FK Lamač Bratislava Na barine 841 03 Bratislava IČO: 31783619 Č .ú: 2308291958/0200 AP: Rastislav Polák, Cesta na Klanec 42/C, 841 03 BA farba dresov: Modro – Biela Trenírky: Modro - Biele Štulpne: Modro - Biele
Mládežnícke družstvá ŠK ŽOLÍK MALACKY P: Mgr. František LORINCZI M: 0905/ 224 495 Email:
[email protected] T: Radoslav ĎURIŠ M: 0902/ 470 752 Email:
[email protected] ISSF m: Predseda FK ŠAMORÍN - HAMULIAKOVO P: Tibor LENGYEL M: 0948/ 712 777 Email:
[email protected] T: Koloman ŠNIRC 68
ŠK Žolík Malacky ul. J. Kubinu 15 901 01 Malacky IČO: 31817769, DIČ: 2021780266 Č. ú. 6619830005/1111 AP: adresa FK
FK Šamorín - Hamuliakovo Brestová 362/19 900 43 Hamuliakovo IČO: 42155533 , DIČ: 2022799614
M:. 0903/ 728 951 Email:
[email protected] ISSF m: Juraj Šoltés M: 0910/ 955232 Email:
[email protected] FC ŠTK 1914 ŠAMORÍN P: Ing. Norbert CSUTORA M: 0903/ 221 715 Email:
[email protected] PP: Mgr. Peter BLÁHA M:: 0903/213 990 Email:
[email protected] ISSF m: Mgr. Peter BLÁHA
Č. ú.: 2928882986/ 1100 AP: Rybárska 23, 931 01 Šamorín
FC ŠTK 1914 Šamorín Hlavná 37 931 01 Šamorín AP: adresa FK IČO: 30999995
FKP DÚBRAVKA BRATISLAVA P: Štefan GUBRICA M: 0903/ 434 035 Email:
[email protected]
FKP Dúbravka Bratislava Ľ. Zúbka 25 841 01 Bratislava IČO: 422558104,DIČ: 2023737584 Č. ú.: 308006365/0200
ISSF m: Predseda FUTBALOVÁ AKADÉMIA LAFRANCONI FTVŠ UK P: Miroslav HOLIENKA M: 0903/ 222 089 Email:
[email protected] T:
Anton LEDNICKÝ M: 0905/ 514 079 Email:
[email protected] ISSF m: Igor BÔBIK M: 0911/ 885 595 Email:
[email protected]
Futbalová akadémia Lafranconi FTVŠ UK Nábr. Arm. Generála Ľ. Svobodu 9 814 69 Bratislava AP: adresa FK IČO: 42362971
Súťaže, riadené ObFZ Bratislava – mesto V. liga NMŠK 1922 BRATISLAVA P: Marián BELIANSKÝ M: 0903/ 695 364 Email:
[email protected] T: Ladislav Horvat M:0915/ 253 134 Email:
[email protected] ISSF m: Tajomník
FKM KARLOVA VES BRATISLAVA P: Peter BULLA M: 0917/ 742 806
NMŠK 1922 Bratislava Tomášikova 12444 831 04 Bratislava IČO: 42362717 Č. ú: 5063954365/0900 AP: adresa ŠK farba dresov: Červená Trenírky: Červené Štulpne: Červené FKM K. Ves Bratislava Karloveská 3 69
Email:
[email protected] Anton VALOVIČ M:: 0905/ 609 188 Email:
[email protected] ISSF m: Peter MARIENKA M: 0904/ 236 523 Email:
[email protected] ŠR:
ŠK NOVÁ DEDINKA P: Ladislav MALUNIAK M: 0905/553 501 Email:
[email protected] m: 0905 553 501 T: Ing. Ľubomír HRMO M: 0903/ 700 962 Email:
[email protected] ISSF m: Tajomník
OŠK CHORVÁTSKY GROB P: Dušan TRNKA M: 0903/ 405 265 Email:
[email protected] T: Peter BOROVSKÝ M: 0903/ 465 578 ISSF m: Predseda FC PETRŽALKA AKADÉMIA P: Ing. Marek MOJTO M: 0948/ 323 003 Email:
[email protected] T: Mgr. Rastislav KUNST M:: 0903/ 432 855 Email:
[email protected] ISSF m: Predseda
TJ MALINOVO P: Tibor PELLER M: 0907/ 751 739 Email:
[email protected] T: Ladislav BERNER M:: 0903/ 440 712 Email:
[email protected] ISSF m: Andrej Čmelko M: 0903 543 543 Email:
[email protected] TJ JAROVCE BRATISLAVA P: Miroslav ROŠTÁR M: 0903/ 254 148 70
841 04 Bratislava IČO: 31803164 Č. ú.: 0177675548/0900 AP: adresa FK
ŠK Nová Dedinka Športová ul. 3 900 29 Nová Dedinka IČO: 31823483 Č. ú.: 0019196146/0900 DIČ: 2021915995 AP: Hlavná 42/A , 900 29 Nová Dedinka farba dresov: Žltá Trenírky: Zelené Štulpne: Žlté OŠK Chorvátsky Grob Športová ul. 900 25 Chorvátsky. Grob IČO: 31823165 Č. ú.: 2972628053/0200 AP: Robotnícka 3, 831 03 Bratislava FC Petržalka akadémia M:. C. Sklodowskej 1 851 04 Bratislava IČO: 00688959 DIČ: 2020802641 AP: Adresa FK farba dresov: Čierno - biela Trenírky: Čierne Štulpne: Čierne TJ Malinovo Športová 1 900 45 Malinovo IČO: 36075051, DIČ: 2020709229 Č. ú.: 0019189093/0900 farba dresov: Červená Trenírky: Červené Štulpne: Červené
TJ Jarovce Ovocná 17
Email:
[email protected] David KEJDANA M:: 0904/ 428 339 ISSF m: Tajomník T:
ŠK IGRAM P: Pavol AUGUSTÍN M: 0905/ 248 739 Email:
[email protected] T: Peter NEMEČEK M:: 0911/ 788 351 Email: peter.
[email protected] ISSF m: Tajomník FK DÚBRAVKA BRATISLAVA P: Ing. Miroslav JANKY M: 0905/ 613 987 Email:
[email protected] T: Ing. Miroslav JANKY ml. M:: 0905/ 322 941 Email:
[email protected] ISSF m: Tajomník
FA BRATISLAVA P: Martin Grendár ml. M: 0903/ 184 444 Email:
[email protected] T: Jozef VALACSAY M:: 0903/ 989 989 Email:
[email protected] ISSF m: Tajomník ŠKO MILOSLAVOV P: Viktor RIEGEL M: 0904/ 444 777 Email:
[email protected] T: Róbert RIEGEL M: 0904/ 581 083 Email:
[email protected] ISSF m: Martin SITIAR M: 0903/ 256 164 FK ŠK DANUBIA BRATISLAVA P: Ing. Ľubomír FOJTÍK M: 0905/ 467 663 Email:
[email protected]
851 10 Bratislava IČO: 42181861 DIČ: 2020910826 Č. ú.: 11471000/0900 AP: adresa FK farba dresov: Zelenobiela Trenírky: Zelené Štulpne: Zelené ŠK IGRAM 900 84 Igram 932 IČO: 31823424 Č. ú.: 0019196242/0900 AP: Igram 110, 900 84 Igram
FK Dúbravka Bratislava Repašského 18 841 02 Bratislava IČO: 173155298 DIČ: 2020344579 Č. ú.: 18437032/0200 AP: adresa FK farba dresov: Bledomodrá Trenírky: Bledomodré Štulpne: Bledomodré Futbalová akadémia Bratislava Bieloruská 1 821 06 Bratislava IČO: 42185548 Č. ú.: 2929854645/1100 AP: Šíravská 6, 821 07 Bratislava
ŠKO Miloslavov Alžbetin dvor 181 900 42 Miloslavov AP: adresa FK IČO: 30868106 Č. ú.: 2625074420/1100
FK ŠK Danubia Bratislava Robotnícka 5 831 03 Bratislava 71
m: 0905 467 663, Marián Sulák M: 0911/ 560 824 Email:
[email protected] ISSF m: Ing. Peter Bajtoš M: 0907/ 997 262 Email:
[email protected] T:
ŠK ČATAJ - FK P: Milan RÁŠO M:0907/ 163 400 Email:
[email protected] T: Martin MATÚŠ M:: 0905/408 750 Email:
[email protected] ISSF m: Tajomník
IČO: 17333661 DIČ: 2020342423 š: Hrubý Šúr AP: adresa FK farba dresov: Modrá Trenírky: Modré Štulpne: Biele ŠK Čataj - FK Hlavná ul. 900 83 Čataj IČO: 223689 Č .ú: 19188760/0900 AP: Čataj 280, 900 83 Čataj farba dresov: Červeno - čierna Trenírky: Čierne Štulpne: Čierne
VI. liga FK THE DRAGONS P: Oscar FLORES M: 0908/ 719 004 oscfl
[email protected] T: Vladimír KOSTIVIAR M:: 0903/ 575 712 ISSF m: Tajomník
FK THE DRAGONS Bukureštská 1 811 04 Bratislava IČO: 42262623 AP: Kráľovské údolie 7667, 811 02 Bratislava
TJ SLÁVIA EKONÓM BRATISLAVA P: Ing. Peter PRÍVRACKÝ M: 0905/602 807 Email:
[email protected] T: Ing. Peter MÚČKA M: 0903/ 662 824 Email:
[email protected] ISSF m: Tajomník
TJ Slávia Ekonóm Bratislava Dolnozemská cesta 1 852 35 Bratislava Š: (Areál EU Pasienky) IČO: 31812881 Č. ú.: 11471385/0900 AP: Iľjušinova 8, 851 01 Bratislava
FC VOLKSWAGEN BRATISLAVA P: Zoroslav SMOLINSKÝ M:: 0902/ 471 066 T: Marcel MACHO M: 0911/ 628 741 Emai:
[email protected] ISSF m: Tajomník
FC Volkswagen Bratislava J. Jonáša 1 843 02 Bratislava 49 IČO: 31788769 Č .ú.: 1277629658/0200 AP: M. Marečka 2, 841 07 Bratislava
ŠK HAMULIAKOVO P: Ing. Ladislav FEHER M: 0905/ 921 635 Email: fl
[email protected] T: Alexander MOLNÁR M: 0904/ 602 873 Email:
[email protected] 72
ŠK Hamuliakovo 900 43 Hamuliakovo IČO: 31815251 DIČ: 2021897251 Č. ú: 1777706656/0200
ISSF m: Peter VASS M:: 0905/ 239 546 Email:
[email protected] ŠK KAPLNA P: Robert POLAKOVIČ M: 0905/ 386 014 Email:
[email protected] ISSF m: Predseda
FK MARIATHAL BRATISLAVA P: PhDr. Július DUBOVSKÝ M: 0910/ 797 927 T: Ing. Lukáš DUBOVSKÝ M: 0903/ 720 885 Email:
[email protected] ISSF m: Tajomník MŠK ISKRA PETRŽALKA P: Ing. Miroslav KARAS M:: 0903/ 706 973 Email:
[email protected] T: Tomáš LOJDL M:: 0904/ 260 274 Email:
[email protected] ISSF m: Predseda ŠK KRASŇANY P: Martin HORŇÁK M: 0905 470 779 Email:
[email protected] T: Ing. Peter KLINKO M: 0904/ 674 268 Email:
[email protected] ISSF m: Tajomník
ŠK Kaplna Kaplna 191 900 84 Kaplna IČO: 42182697, DIČ: 2023175836 Č. ú.: 5022737313/0900
OŠK MARIATHAL BRATISLAVA Repašského 10 841 02 Bratislava IČO: 42170044, DIČ: 2022931196 Č. ú. 2623120489/1100 AP: adresa FK
FK MŠK Iskra Petržalka Údernícka 20 851 01 Bratislava IČO: 686743 , DIČ: 2020933013 AP: adresa FK
ŠK Krasňany Bratislava Riazanská 6 831 03 Bratislava IČO: 31790151 DIČ: 2020879630 Č. ú.: 11495248/0900 AP: adresa FK
FK DRUŽSTEVNÍK BLATNÉ P: Patrik MILOŠOVIČ M:: 0915/ 741 072 T: Marián Dugovič M:: 0903 842 167 Email:
[email protected] ISSF m: Predseda
FK Družstevník Blatné Hoštáky 466 900 82 Blatné IČO: 18046959 Č. ú: 2227887856/0200 AP: adresa FK
MKF SLOVAN ZÁHORSKÁ BYSTRICA P: Ján BLECHA M: 0903/ 442 425 Email:
[email protected] T: Miloslav SAJAN M: 0903/464 967
MKF SLOVAN ZÁHORSKÁ BYSTRICA Bratislavská 37/A 841 06 Bratislava 48 IČO: 42446996 AP: adresa FK 73
Email:
[email protected] ISSF m: Tajomník
AFK DHL BRATISLAVA P: Tomáš WEIS M::0911/ 092 954 T: Magdaléna ZÁBOJNIKOVÁ M:: 0918/ 499 425 Email:
[email protected] ISSF m: David STACHO M: 0911/ 858 212 Email:
[email protected]
Č. ú.: 5073373185/0900 farba dresov: Modrá Trenírky: Modré Štulpne: Modré AFK DHL Bratislava Furdekova 1617/10 851 03 Bratislava IČO: 42261422 AP: Adresa FK
Mládežnícke družstvá FK SCORPIONS BRATISLAVA P: Ing. Roman RYBÁR M:: 0911/ 062 376 Emai:
[email protected] ISSF m: Predseda
ŠK HARGAŠOVA ZÁHORSKÁ BYSTRICA P: Martin KAPUSTA M: 0949/ 309 777 Email:
[email protected] T: Jozef PROKOP M: 0907/ 787 642 Email:
[email protected] ISSF m: Tajomník MŠK SENEC P: Ľudovít SZABO M: 0904/745 528 T: Ivan KOLEMBUS M: 0903/ 705 159 Email:
[email protected] ISSF m: Patrik SZABO M: 0918/ 794 821 Email:
[email protected] MFK PODUNAJSKÉ BISKUPICE P: Mgr. Tomáš STRAKA M:: 0948/ 929 087 Email:
[email protected] T: Inéz HALÁKOVÁ M: 0903/ 254 177 Email:
[email protected] ISSF m: Predseda
74
FK SCORPIONS Bratislava Bulharská 70 821 04 Bratislava IČO: 42256895 Č. ú: 2954050753/ 0200 AP: Hrobáková 10, 851 02 Bratislava ŠK HARGAŠOVA Záhorská Bystrica Hargašova 5 841 06 Bratislava IČO: 30868068, DIČ: 2022263265 AP: Plavecká 3, 841 06 Bratislava
MŠK SENEC Košická 8 903 01 Senec IČO: 42413095, DIČ: 2024159489
MFK Podunajské Biskupice Bieloruská 44 821 06 Bratislava IČO: 42271894, DIČ: 2023956759 Č . ú: 2929900234/1100 AP: adresa FK
Súťaže, riadené ObFZ Bratislava – vidiek V. liga FC DRUŽSTEVNÍK BUDMERICE P: Miroslav BAXA M: 0903 219 736 Email:
[email protected] T: Jozef BABUŠKA M: 0905 763 709 Email:
[email protected] ISSF m: Jozef BABUŠKA
CFK PEZINOK-CAJLA P: Milan VENCEL M: 0903 737 351 Email:
[email protected] T: Ivan VALENT Email:
[email protected] ISSF m: Milan VENCEL Email:
[email protected]
FC Družstevník Budmerice Jablonecká cesta 900 86 Budmerice IČO: 31800262 Č .ú.: 0019194693/0900 AP: tajomník 900 86 Budmerice 750 farba dresov: Čierna Trenírky: Čierne Štulpne: Čierne CFK Pezinok- Cajla Banícka 45 902 01 Pezinok IČO: 31103367 Č. ú. 19188488/0900 AP: Cajlanská 243/A 902 01 PEZINOK farba dresov: Zelená Trenírky: Čierne Štulpne: Čierne
ŠK PLAVECKÝ ŠTVRTOK OFK VYSOKÁ PRI MORAVE OK P: Ing. Ján HLAVÁČEK ŠK Plavecký Štvrtok OFK Vysoká pri Morave Email:
[email protected] IČO: 44264593 ŠR: Ing. Miloš SLÁDEČEK Č. ú.: 2566615951/0200 M: 0905 926 704 AP: Krížna 56, 821 08 Bratislava Email:
[email protected] farba dresov: Oranžová ISSF m: Ing. Miloš SLÁDEČEK Trenírky: Oranžové Štulpne: Oranžové FC ZOHOR P: Lubomír ŠKVARIDLO M: 0902 589 564 Email:
[email protected] T: Mário BRAUNECKER Email:
[email protected] ISSF m: Peter PAVLAČIČ Email:
[email protected]
TJ ZÁHORAN KOSTOLIŠTE P: Martin RITOMSKÝ M: 0903 227 990 Email:
[email protected] T: Lukáš TOMÁNEK
FC Zohor Na pasienkoch 1 900 51 Zohor AP: adresa FK IČO: 31843588 Č .ú. 19189296/0900 farba dresov: Modro-žltá Trenírky: Modré Štulpne: Modré TJ Záhoran Kostolište 900 62 Kostolište 413 IČO: 30414610 IČO: 1139472007/1111 75
M: 0915 234 843 Email:
[email protected] ISSF m: Lukáš TOMÁNEK ŠK GAJARY P: Peter HRDINA M: 0905 498 717 Email:
[email protected] T: Mário WIRTH M: 0904 014 485 Email:
[email protected] ISSF m: Mário WIRTH
TJ DUBOVÁ P: Peter MASNÝ M:: 0911/ 788 845 Email:
[email protected] T: Miloš SVRČEK M: 0903/ 433 993 Email:
[email protected] ISSF m: Vladimír MANDUĽÁK M: 0905 939 909 Email:
[email protected] ŠK ZÁHORÁK PLAVECKÝ MIKULÁŠ P: Ladislav KLÍMA M: 0905 525 096 T: Viliam TARKOŠ M: 0905 795 867 Email:
[email protected] ISSF m: Ing. Radovan ŠČEPKA M: 0907 292 258 Email:
[email protected] FC SLOVAN MODRA P: René FÉDER M: 0911 967 216 Email:
[email protected] T: Milan RUŽEK M: 0905 853 45 ISSF m: Norbert Vojtko M: 0914 338 000 Email:
[email protected] FK BORINKA P: Jozef POKORNÝ M: 0907 298 433 Email:
[email protected] T: Martin HAVRAN M: 0907 584 534 76
AP: adresa TJ farba dresov - Žltá Trenírky – Zelené Štulpne – Žlté ŠK Gajary Športová 760 900 61 Gajary IČO: 35607335 Č .ú.: 3478448/5200 AP: Mládežnícka 678, 900 61 Gajary farba dresov: Modro - červená Trenírky - Modré Štulpne - Modré TJ Dubová 900 90 Dubova IČO: 31823475 Č. ú.: 0019194335/0900 AP: Adresa FK farba dresov: Oranžová Trenírky: Biele Štulpne: Biele
ŠK Záhorák Plavecký Mikuláš 906 35 Plavecký Mikuláš IČO: 42268991 Č .ú. 0180179035/0900 AP: 906 35 Plavecký Mikuláš 373
FC Slovan Modra Kalinčiakova 6 900 01 Modra IČO: 360 65021 Č .ú.: 6606357001/5600 AP: Národná 140 , 900 01 Modra
TJ Borinka 900 32 Borinka IČO: 42354447 Č .ú.: 0019197798/0900 AP: predseda
Email:
[email protected] ISSF m: Martin HAVRAN
SLOVAN VIŠTUK P: Róbert ORAVEC M: 0905 866 315 Email:
[email protected] T: Peter KROČKA M:: 0903 936 794 ISSF m: Róbert ORAVEC
TJ NV PERNEK P: Marián HURBAN M: 0905 605 438 T: Vladimír ZÁMEČNÍK M: 0904 159 443 ISSF m: Vladimír ZAIČEK M: 0903 181 966 Email:
[email protected] ŠFK JABLONEC P: Slavomír POCISK M: 0915 505 695 Email:
[email protected] T: Ivan BACIGAL m: 0907 897 567 e-mail:
[email protected] ISSF m: Andrej CHYNORANSKÝ M: 0911 289 423 Email:
[email protected]
900 32 Borinka 93 farba dresov - Žltá Trenírky – Čierne Štulpne – Čierne TJ Slovan Vištuk 900 85 Vištuk 263 IČO: 31815979 Č.ú. 2664740027/1100 AP: 900 85 Vištuk 263 farba dresov: Bordová Trenírky – Bordové Štulpne – Bordové TJ NV Pernek 900 53 Pernek IČO: 00305014 (Obecný úrad) Č. ú.: 0632581106/0900 AP: 900 53 Pernek 21
ŠFK Jablonec 900 87 Jablonec IČO: 18047556 Č .ú.: 19189448/0900 AP: 900 87 Jablonec 206 farba dresov: Červeno - čierna Trenírky: Čierne Štulpne: Čierne
VI. liga OFC VINOSADY P: Milan LEMPOCHNER M: 0905 600 807 Email:
[email protected] T: Vladimír Čajkovič ISSF m: JUDr. Peter JEDINÁK M: 0905 550 610 Email:
[email protected] FK STUDIENKA P: Stanislav DEMETROVIČ M: 0907 798 266 Email:
[email protected] T: Ing. Marián NÍZKY M: 0907 798 266
OFC 014 Vinosady Pezinská 95, 902 01 Vinosady IČO: 42361800 Č. ú.: 1256052001/1111 AP: adresa OFC farba dresov: Žltá, Modrá Trenírky: Modré Štulpne: Modré FK Studienka Studienka 274 908 75 Studienka IČO 31811825 Č .ú.: 1643237356/0200 77
Email:
[email protected] ISSF m: Stanislav DEMETROVIČ GRINAVSKÝ FUTBALOVÝ KLUB 1923 P: Daniel TAHOTNÝ M:0907 169 170 Email:
[email protected] T: Dušan PETRÁŠ M. 0918 708 217, 0918 772 520 Email:
[email protected] ISSF m: Daniel TAHOTNÝ
FC SLOVAN ČASTÁ P: Ivan RUŽEK M: 0901 707 363 Email:
[email protected] T: Ľuboš PEŠKO M: 0904 090 353 ISSF m: Pavol MINÁRIK M: 0911 397 156 Email:
[email protected] FC ZÁHORSKÁ VES P: Peter SCHWARTZ M: 0905 571 727 T: Peter ŠTIFFEL M. 0903 557 858 Email: sas-automotive.com ISSF m: Dávid MALÍK M: 0908 028 265 Email:
[email protected] FC SUCHOHRAD P: Peter MRÁZ Email:
[email protected] T: Andrea GRUJBÁROVÁ M: 0902 965 901 Email:
[email protected] ISSF m: Radovan ŠEPEŠ Email:
[email protected] K MALÉ LEVÁRE P: Ing. Dušan Trizuliak M:: 0910 135 871 Email:
[email protected] T: Adrián Pernecký M:: 0918 784 812 Email:
[email protected] ISSF m: Tibor Kozma M:: 0903 480 145 Email:
[email protected] 78
AP: 908 75 Studienka 274
Grinavský futbalový klub 1923 Myslenická 3 902 03 Pezinok IČO: 42185874, DIČ: 2023272251 Č .ú.: 5010723125/0900 AP: adresa FK farba dresov - Červená Trenírky - Biele Štulpne – Červené FC Slovan Častá Sokolská 1 900 89 Častá IČO: 31819834 Č. ú.: 2264353853/0200 AP: Fándlyho 56/19 , 900 89 Častá
FC Záhorská Ves Hlavná 29, 900 65 Záhorská Ves IČO: 305219 Č .ú.: 0019192866/0900 AP: Lucie Popovej 4, 900 65 Záhorská Ves farba dresov: Tmavomodrá Trenírky: Tmavo modré Štulpne: Žlté FC Suchohrad 900 64 Suchohrad 271 IČO: 42263280 Č. ú.: 3038581553/0200 AP: adresa FK farba dresov - Žltá Trenírky - Zelené Štulpne – Zelené FK Malé Leváre 908 74 Malé Leváre IČO: 30858101 Č. ú.: 3289229001/5600 AP: OÚ Malé Leváre 177 908 74 Malé Leváre
TJ DOĽANY P: PhDr. Ľubica KLEINOVÁ M: 0905 431 809 Email:
[email protected] T: Rudolf VRBINKOVIČ M: 0907 266 400 Email:
[email protected] ISSF m: PhDr. Ľubica KLEINOVÁ FK KUCHYŇA P: Radoslav POLÁK M: 0918 404 064 Email:
[email protected] T: Štefan ADAMKO M: 0918 900 666 Email:
[email protected] ISSF m: Anton Pálka M: 0910 222 544 Email:
[email protected] OFK VYSOKÁ PRI MORAVE P: Ivan MIKULÁŠEK M: 0905 986 162 T: Karol DVORAN M: 0918 402 717 Email:
[email protected] ISSF m: Karol DVORAN ŠK LÁB P: Rudolf LEDNÍK M: 0918/ 482 033 Email:
[email protected] T: Daniel STROLKA M: 0903/ 719 510 Email:
[email protected] ISSF m: Predseda FK v SOLOŠNICI P: Stanislav BLECHA M: 0904/ 566 454 Email:
[email protected] ISSF m: Peter TERÁL M: 0911/ 650 654 Email:
[email protected]
TJ Doľany 900 88 Doľany IČO: 17641411 Č .ú.: 0019194247/0900 AP: 900 88 Doľany 265
FK Kuchyňa Sanitra 563 900 52 Kuchyňa IČO: 31805205, DIČ: 0031805205 IČO: 5031295166/0900 AP: Hrubá strana 308,900 52 Kuchyňa
OFK Vysoká pri Morave Športová 1/218 900 66 Vysoká pri Morave IČO: 42136628 Č. ú. 0650071898/0900 AP: Športová 242/27 , 900 66 Vysoká pri Morave ŠK Láb 900 67 Láb 472 IČO: 31811701 Č. ú.: 12123622/5200 AP: 900 67 Láb 500
FK v SOLOŠNICI Sološnica 32 906 37 Sološnica IČO: 31870830 Č. ú.: 2621860205/1100 AP: Adresa FK
79
NOMINAČNÁ LISTINA ROZHODCOV BFZ V SÚŤAŽIACH SFZ – ROČNÍK 2015/16 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Priezvisko a meno CVENGROŠ Peter KRUŽLIAK Ivan PAVLÍK Jozef PIATKA Pavol SMOLÁK Michal SOMOLÁNI Adam ŠPAČEK Marek ŠUNIAR Pavol TRENČANSKÝ Tomáš VAŠŠ Marián
Mail
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
Mobil 0944 697 954 0904 864 024 0905 538 065 0904 914 860 0905 235 351 0911 274 983 0911 227 207 0905 746 234 0915 150 930 0908 122 798
NOMINAČNÁ LISTINA ASISTENTOV BFZ V SÚŤAŽIACH SFZ – ROČNÍK 2015/16 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
80
Priezvisko a meno BEDNÁR Peter BORSÁNYI Martin BÓLLO Peter JANKOVIČ Marián MÓKOŠ Tomáš POZOR Ján ROSZBECK Mário SOMOLÁNI Tomáš TOMÁNEK Lukáš VICIAN Martin
Mail
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
Mobil 0907 404 365 0903 766 707 0918 872 703 0905 281 468 0907 177 161 0903 134 232 0903 960 979 0905 222 314 0915 234 843 0903 234 696
NOMINAČNÁ LISTINA DELEGÁTOV BFZ V SÚŤAŽIACH SFZ – ROČNÍK 2015/16 Pozorovatelia rozhodcov 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Priezvisko a meno FAŠUNG Ján KOPČA Miloš KRCHŇÁK Dušan LIKAVSKÝ Peter MARKO Jozef MEDVEĎ Vladimír SUCHÝ Ľubomír UDVARDY Ľubomír ZÁBRANSKÝ Jaroslav
Mail
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
Mobil 0902 937 009 0903 245 060 0905 229 805 0905 264 581 0905 602 394 0902 937 016 0903 761 434 0905 498 868 0902 937 033
NOMINAČNÁ LISTINA DELEGÁTOV BFZ V SÚŤAŽIACH SFZ – ROČNÍK 2015/16 Delegáti stretnutia 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Priezvisko a meno BÓC Miroslav CHOCHOLOUŠ Jozef KOŠIČÁR František LÍŠKA Rudolf LÔNČÍK Milan TOMÁŠOVÁ Renáta
Mail
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
Mobil 0904 897 302 0908 717 100 0904 545 797 0905 654 030 0904 847 740 0903 270 376
81
NOMINAČNÁ LISTINA ROZHODCOV BFZ SÚŤAŽNÝ ROČNÍK 2015/16 III. liga Bratislava (S3BA) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30.
82
Priezvisko a meno BLÁHA David BOHUN Mário BRODY Milan ČIŽMÁR Ľubomír DOBROVSKÝ Marián DUJAVA Daniel ĎURČO Martin GAŽI Peter HAJNALA Martin HENČEK Róbert HUDY Radovan CHROMÝ Andrej JEŽÍK Peter LACKOVIČ Mário LAUER Lukáš MALÁRIK Filip MARTINKOVIČ Peter ml. MARTIŠ Viktor MARTIŠKA Michal ORLICKÝ Martin PARILÁK Boris PAVLÍKOVÁ Petra POLAKOVIČ Ľuboslav POLOMSKÝ Stanislav RUC Marián SMOLÍKOVÁ Katarína SRNA Tomáš STRAKA Tomáš TANGLMAYER Rastislav ZÁLESŇÁK Boris
Mail
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
Mobil 0908 021 970 0905 310 882 0949 378 322 0907 719 098 0918 663 482 0911 098 707 0908 185 511 0911 123 348 0915 693 824 0908 719 329 0904 762 525 0908 697 698 0903 391 587 0918 334 860 0911 290 190 0915 151 487 0903 378 788 0918 630 534 0911 508 086 0904 401 065 0903 062 507 0948 106 290 0911 733 747 0903 545 496 0949 728 040 0915 734 196 0911 306 082 0948 929 087 0905 247 721 0905 285 558
NOMINAČNÁ LISTINA ROZHODCOV BFZ SÚŤAŽNÝ ROČNÍK 2015/16 IV. liga Bratislava (S4BA) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 23. 24. 25. 27. 30. 31. 32. 33.
Priezvisko a meno ABRMAN Martin AUGUSTOVIČ Peter BREJCHA Milan ČERNÝ Pavol DÁVID Dušan FISCHER Marian FRANEK Matej GOSIOROVSKÝ Andrej HÁDEK Rastislav HRAZDIRA Miroslav CHÁLKA Igor CHOREŇ Matej KACHNIČ Ivan KARDELIS Milan KOČICKÝ Igor KOŠTRNA Lukáš KRIŽKO Milan KŘIVAN Martin LACIŇÁK Jozef MARETTA Tomáš MARTINKOVIČ Peter st. MATEJOVÁ Gabriela OLŠA Dušan POLAKOVIČ Andrej RALBOVSKÝ Tomáš SOMOŠI Ján STRAPEK Jakub SZAKÁLL Peter VALKO Juraj
Mail
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] marianfi
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
Mobil 0902 288 545 0948 066 288 0915 843 779 0915 107 520 0904 937 479 0911 343 500 0915 528 104 0907 100 053 0903 946 917 0905 615 522 0903 724 994 0902 625 725 0905 590 800 0904 365 065 0908 971 869 0904 909 999 0902 836 826 0911 268 843 0915 514 293 0948 066 513 0905 705 860 0944 384 912 0910 180 277 0911 135 238 0915 246 188 0907 966 426 0908 029 295 0905 593 403 0908 955 787
83
NOMINAČNÁ LISTINA DELEGÁTOV / POZOROVATEĽOV ROZHODCOV BFZ SÚŤAŽNÝ ROČNÍK 2015/16 III. liga Bratislava (S3BA) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Priezvisko a meno BEŇO Karol BRODY Milan st. DARLEA Adrián HÁJEK Anton CHLADEK Gabriel JABLONICKÝ Miroslav KELLER Jozef ĽUPTÁK Štefan ONDRUŠEK Vladimír PÁCHNIK Pavol PRÍKOPA Pavel RICHTÁRIK Miroslav SOMOLÁNI Kamil TRUCHLÝ Miroslav
Mail
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
Mobil 0903 432 547 0949 276 190 0903 272 572 0905 742 563 0905 559 716 0905 544 149 0905 273 932 0908 733 349 0905 973 126 0905 101 898 0905 474 471 0911 451 142 0903 723 828 0902 129 702
NOMINAČNÁ LISTINA DELEGÁTOV / POZOROVATEĽOV ROZHODCOV BFZ SÚŤAŽNÝ ROČNÍK 2015/16 IV. liga Bratislava (S4BA) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
84
Priezvisko a meno BANIČ Alojz DADYKIN Róbert ELEFANT Marián FARBULA Ján MINÁRIK Pavol LAZAR Rudolf MARCZELL Alexander MYDLÁRIK Ľubomír PINČEK Juraj SLEZÁK Jozef ŠUNIAR Ján
Mail
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
Mobil 0904 146 979 0905 454 250 0905 232 638 0903 718 450 0904 801 123 0911 260 205 0905 648 047 0905 392 006 0905 787 199 0908 434 636 0902 178 260
NOMINAČNÁ LISTINA ROZHODCOV ObFZ BRATISLAVA - MESTO PRE SÚŤAŽNÝ ROČNÍK 2015 / 2016 P.č. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42.
Priezvisko a meno BOČÁK Jozef BREZOVSKÝ Erik CSIBA Andrej ČERVENÁK Ján ČISÁRIK Filip DIVIŠ Robert GLIŠEVIČ Andrej GÚDOR Ján HARGAŠ Lukáš JAŠŠO Miroslav JENDRUŠ Vladimír KAKAŠČIK Kristián KAŠPER František KOCUREK Tomáš KOVÁČ Ľubomír KÓSA Kristián KRAMÁR Maroš KRAVÁRIK Oliver KRČOVÁ Mária KRONERAFF Martin KRUŽLIAK Andrej KURAJDOVÁ Michaela KUZMOVÁ Barbora LACENA Michal LOVÁS Patrik MISTRÍK Michal MIZNER Peter PLONKA Pavol RATAJ Tomáš SABELA Lukáš SABO Peter STRAKA Martin ŠTOFIK Dušan ŠTVRTECKÝ Šimon TAKÁČ Martin TEŤÁK Ján TOMAN Michal TRISKAL James URAM Marek VANEK Andrej VOLEK Michal ŽILAVÝ Lukáš
Adresa bydliska 821 07 Bratislava, Korytnická 1 851 03 Bratislava, Nám. hraničiarov 16 851 05 Bratislava, Starhradská 2 821 06 Bratislava, Orenburská 1 821 07 Bratislava, Stavbárska 58 831 51 Bratislava, Kadnárová 31 821 03 Bratislava, Jašíkova 19 821 06 Bratislava, Estónska 3/A 851 01 Bratislava, Nábrežná 14 029 52 Hruštín, Dedina 705 903 01 Senec, Považská 6 080 01 Prešov, Prostejovská 101 821 02 Bratislava, Zimná 4 052 01 Spišská Nová Ves, Hutnícka 7 900 28 Ivanka pri Dunaji, Pri pálenici 15 821 09 Bratislava, Miletičova 63 038 61 Vrútky, gen. A. Kordu 3 821 05 Bratislava, Čečinová 16/E 821 07 Bratislava, Železničná 3 841 04 Bratislava, Brodská 2 831 06 Bratislava, Plickova 10 831 02 Bratislava, Horská 31 821 07 Bratislava, Dudvážska 18 902 01 Pezinok, Trnavská 59 831 01 Bratislava, Na revíne 19 977 01 Brezno, MPČL 52 831 06 Bratislava, Dopravná 2 831 01 Bratislava, Magurská 33 841 05 Bratislava, Ľ. Fullu 3 811 05 Bratislava, Šancová 54 851 01 Bratislava, Jungmannova 14 821 02 Bratislava, Astronomická 5 821 01 Bratislava, Haburská 16 821 03 Bratislava, Exnárova 43 841 08 Bratislava, P. Horova 8 029 52 Hruštín, Slnečná 142/26 811 02 Bratislava, Riečna 2 821 06 Bratislava, Bieloruská 10 851 04 Bratislava, Jankolova 4 841 05 Bratislava, H. Meličkovej 15/A 831 03 Bratislava, Vajnorská 43 831 06 Bratislava, Rybničná 61/B
Mobil 0905 938 610 0944 096 649 0902 174 411 0904 097 061 0911 221 327 0904 936 732 0915 794 774 0905 696 377 0948 605 089 0911 855 696 0904 689 619 0907 260 608 0908 677 842 0910 291 164 0948 020 256 0902 856 257 0904 550 794 0918 750 504 0902 479 582 0902 188 097 0944 970 059 0915 170 114 0902 659 848 0910 402 631 0904 027 651 0918 102 362 0903 664 725 0917 897 413 0910 369 426 0907 255 764 0914 334 434 0907 299 066 0918 560 753 0908 533 338 0910 188 611 0949 409 010 0918 326 911 0903 182 972 0907 655 705 0911 981 228 0915 389 457 0904 557 640
85
NOMINAČNÁ LISTINA DELEGÁTOV ObFZ BRATISLAVA - MESTO PRE SÚŤAŽNÝ ROČNÍK 2015 / 2016 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
86
Priezvisko a meno DOBOŠ Ján KOPRLA Peter KUNZO Radoslav LEHUTA Rudolf MINAROVIČ Jozef PAVLÍK Radovan SOCHOR Ivan ŽILAVÝ Vladimír
Mail 851 01 Bratislava, Vilová 33 831 06 Bratislava, Rybničná 61/B 900 25 Chorvátsky Grob, Čerešňová 2 851 01 Bratislava, Belinského 9 821 07 Bratislava, Toryská 8 821 01 Bratislava, Haburská 7 811 02 Bratislava, Martinengova 2 831 06 Bratislava, Rybničná 61/B
Mobil 0911 415 636 0949 349 752 0905 420 912 0905 154 793 0918 023 520 0908 939 765 0902 937 004 0903 786 311
NOMINAČNÁ LISTINA ROZHODCOV ObFZ BRATISLAVA -VIDIEK PRE SÚŤAŽNÝ ROČNÍK 2015 / 2016 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.
Priezvisko a meno AUGUSTOVIČ Peter BOČÁK Ján Belavý Mário David Marek ĎURIŠ Radoslav GAJARSKÝ Slavomír Gabriš Peter HABO Robert HUSKA Peter Mgr.Parackova Iveta MIČURA Juraj MIŠKO Róbert OLŠA Marcel OPÁLEK Peter PATLEVIČ Miroslav RYBÁR Peter Sobolova Lenka Surovský Štefan Roziak Miroslav Farkaš Marek Hrnčiar Pavol Gajdošík Peter Tahotný Peter Durčo Peter Mráz Michal Lalo Miloš Ganobčík Tomáš
Mail
[email protected] [email protected] mario.belavy@yahoo.
[email protected] [email protected] 0904/057282
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] patlevicmiro@
[email protected] lenkasobolova@
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 9tomik4@
Mobil 0908/556955 0915/661079 0940/743890 0911299466 0949/278873 0905235597 0944/065447 0904/250699 0918646617 0908/845183 0903/450112 0902/265059 0917/638998 0911/444533 0903/768336 0944/328232 0949/262244 0915116232 0904605130 0902749380 0907175855 0918/363981 0917/567275 0917/658538 0919/208041
NOMINAČNÁ LISTINA DELEGÁTOV ObFZ BRATISLAVA -VIDIEK PRE SÚŤAŽNÝ ROČNÍK 2015 / 2016 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Priezvisko a meno Blecha Ján Farkaš Roman Hílka Štefan Lukeš František Ležovič Alexander Randa Vladimír
Mail
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
Mobil 0903/442 425 0903/386 652 0919/177 540 0902/281 434 0905/716 401 0905/612 457
87
-
inžinierska činnosť v pozemnom stavebníctve,
-
inžinierska činnosť vodných stavieb a ekologických projektov,
-
výstavba rodinných domov a inžinierskych sietí
-
poradenstvo v oblasti stavebníctva a ekológie,
Alemal, s.r.o T. Vansovej 1440/1 960 01 Zvolen
tel.: 421 903 828 420 e-mail:
[email protected]
89
Ing. Vladimír Randa inžinierska činnosť v stavebníctve, kalendáre, diáre
Miletičova 46, 821 08 Bratislava tel.: 02/55 96 92 05, mobil: 0905 612 457, e-mail:
[email protected]
Poznámky:
94
Poznámky:
95
Poznámky:
96