Roto Inside | 11.2013
Srsz. # 25
A Roto ablak-, és ajtótechnológia üzletágának partner és dolgozói információs magazinja ■■ Kutatás
■■ Újdonság a Roto-nál
■■ Aluman
■■ Műanyag
Hitoshi Takeda: folyamatos gyártás, veszteségek nélkül
Magyarország: cikk törzsadatok az Archimede szoftverhez
Németország: Roto AluVision Designo a RAICO-nál
Oroszország: BiMax és a Teplowin márkájú ablakok
5. oldal
7. oldal
8. oldal
10. oldal
Klasszikusan modern
Az új kilincs-család, a Roto Samba
A Roto Samba kilincse-
■■ Újdonság a Roto-nál A jól bevált Roto Swing és Roto Line kilincs-család mellett az új
is lehet kombinálni. Így
Samba kilincs-vonal tagjait fa, műanyag és alumínium bukó-nyíló ablakokhoz és erkélyajtókhoz ajánljuk. Uwe Strohecker termékmenedzser a Roto Inside riporterének adott - rövid áttekintést a kiviteli formákról és egy új online-szolgáltatásról: „a Roto honlapján található kilincs konfigurátor segítségével az ablakgyártók és vevőik nagyon gyorsan megtalálhatják a lakás berendezésének stílusához illő kilincset.”
a helyiségek hangulatá-
A „forma követi a funkciót” mottónak szellemében az új Roto Samba kilincs félkör alakú kilincs hátoldalával és íves elülső oldalával ergonómiai szempontból tökéletes a hüvelykujj megtámasztásához. A mutatóujj helyének kialakítása - a kilincs biztonságos és kényelmes fogását teszi lehetővé. A kilincset így bármely pozícióban könnyen lehet megfogni, működtetése nagyon kényelmes. „Az új Roto Samba kilincset azoknak ajánljuk, akik az ergonómiai és kényelmes működtetést klasszikusan modern dizájnnal szeretnék párosítani. Az olyan ablakok esetében, ahol nincsenek különleges előírások a működtetésre és a biztonságra vonatkozóan, a Samba standardot ajánljuk. Két zárható variáns mellett – amelyeket a gyermekek védelme vagy betörésvédelem érdekében tudunk kiegészítőként felajánlani – a Roto Samba esetében is létezik a Secustik® vonal. A Secustik® önműködő zármechanizmusa meggátolja a vasalat nem kívánt elmozdítását kívülről, így láthatatlan módon nagyobb biztonságot garantál. A Roto Samba gombos kilincs esetében – ahol a gomb enyhe nyomásával az ablakot kényelmesen ki lehet nyitni – az ablak zárt állapotában a vasalatot nem lehet kívülről erőszakkal elmozdítani”, nyilatkozta Uwe Strohecker. Hat szín – teljes kínálat A Roto az erkély és teraszajtókhoz speciális kilincsgarnitúrát ajánl rozetta-kivitellel, illetve lapos kilinccsel a külső rolóval rendelkező ajtókhoz. A Roto Samba TiltFirst-megoldással is elérhető. Az NT vasalatcsaládból ismert speciális TiltFirst-bukócsapágy és olló biztosítja azt, hogy az ablakot először csak bukó állásban lehessen kinyitni, majd egy kulcs segítségével teljesen kinyitni. A Roto Samba kilincseket 3 különböző hosszúságú stift-méretben (32, 37 és 43 mm), mindig csavarral együtt, fehér (RAL 9016), szürkésbarna (RAL 8019), natúrezüst eloxált, fényes matt eloxált, bronz és titán színben lehet megvásárolni.
ket műanyag, fa és alumínium alapanyagokkal
hoz illő megoldásokat lehet megvalósítani.
&& T ovábbi információkat az új Roto Samba kilincs-szériáról honlapunkon találhat www.roto-frank.com/en/roto-samba
&& A legrövidebb út a tökéletes ablakkilincshez: az új Roto kilincskonfigurátor programmal www.ftt.roto-frank.com/en/griffekonfigurator/
Az alumínium vasalat-program erősítése
Felfekvő pántoldal a Roto AluVision T 540-es vasalatcsaládban ■■ Újdonság a Roto-nál A Roto AluVision T 540 univerzális vasalatprogram igazi „teherhordónak” számít, mivel beszerelése akár 300 kilogramm tömegű alumínium ablakok és erkélyajtók esetében is megoldható. A program most egy új, a QM 328 szabvány szerint minősített, az euro kamrás profilrendszerekhez használható felfekvő pántoldallal egészül ki. E pántoldalt maximum 160 kilogramm tömegű, illetve 2.700 milliméter magasságú, nagy elemekbe is be lehet építeni. A Roto AluVision T 540 új pántoldalát első körben a nyíló, a bukó-nyíló, valamint a TiltFirst nyitásmódú modellekre vezetjük be. A nyí-
lószárnyas és szárnyperemrúdzáras megoldásokhoz használható pántoldalak jelenleg fejlesztés alatt állnak. A Roto AluVision T 540 központi zárrendszerével kombinálva hatékony betörés elleni védelmet lehet megvalósítani a DIN EN 1627–1630 szabvány szerinti RC 3-as osztálynak megfelelően. Az opcionálisan választható tartozékok, valamint az új pántoldal lehetővé teszik az igényes projektekben való részvételt is: a fékezett, karbantartást nem igénylő nyitáshatároló védi a pántoldalt és növeli a kényelmi funkciót is.
bukásmérettel rendelkezik, így nagy szellőztetési keresztmetszetet tesz lehetővé, amely különösen nagy beépítési mélységű profiloknál , de alapvető követelmény például a passzívházakba beszerelhető alumínium ablakrendszerek esetében is. Az ellencsapágy és ollócsapágy
összeköthető egy további rögzítő összekötő elemmel. Az új pántoldal stabilitásáról egy további csavarral rögzíthető sarokcsapágy, valamint egy megerősített sarokpánt gondoskodik.
A pántoldalon jobbos és balos kivitelben beszerelhető nemesacél olló 190 milliméteres
&& A "teherhordó" program erősítése: új pántoldal a Roto AluVision T 540 vasalatcsaládban alumínium ablakokhoz és ajtókhoz
Az univerzális Roto AluVision T 540 vasalat-programm erősítést kap: egy új, a QM 328 szabvány szerint minősített, az euro kamrás profilrendszerekhez használható felfekvő pántoldallal egészül ki, maximum 160 kilogramm szárnytömegig. Az új pántoldal stabilitásáról egy további csavarral rögzíthető sarokcsapágy, valamint egy meg-
www.roto-frank.com/en/roto-aluvision-t540
erősített sarokpánt gondoskodik.
|1
Roto Inside | 11.2013
Megkérdeztük. Roto Inside: Egy olyan nagyvállalatnál, mint amilyen a Roto Csoport is, hogyan biztosítják azt, hogy a világ bármely részén ugyanazokat az értékeket képviseljék?
Beszélgetés Dr. Eckhard Keill úrral, a Roto Frank AG Igazgatótanácsának elnökével
Dr. Keill: Úgy, hogy a Roto dolgozóit arra ösztönözzük, hogy tegyék teljes mértékben magukévá a vállalatcsoport kultúráját. Ami egyébként nem is olyan nehéz feladat, mivel dolgozóink nagyon is jól tudják, hogy ezen értékek tették a Roto-t világpiaci szinten is az egyik vezető vállalattá. A siker minden esetben meggyőző. Roto Inside: Milyen értékek rejlenek a „german made” mögött?
Roto Inside: Ha valaki felkeresi a Roto értékesítési vállalatait vagy gyárait Németország határain kívül, tapasztal egyet és mást. Lengyelországban például egy újfajta márkajelzés – a „german made” szerepel számos katalóguson és névjegykártyán… Dr. Keill: Igen, Lengyelország azon országok egyike, ahol a Roto az idei évtől úgy jellemzi magát, ahogy azt a vevők tőle elvárják – vagyis egy olyan vállalatként, amelynek „tipikus német” jellemvonásai vannak. Mivel jómagam is gyakran járok külföldön, így én is sokszor tapasztaltam azt, hogy a Roto-t, mint német vállalatot ismerik el. A német értékek és minőségi normák konzekvens átültetése sok partnerünk és vevőnk számára hozta meg a bizalmat.
Dr. Keill: A Roto értékrendszerének 3 fő pillére van: egyrészt a folyamatosság, a konzekvencia és a megbízhatóság, másrészt a tapasztalat, a sikerre törekvés és hosszútávra tervezés, harmadrészt a szakértelem, a tudás és német mérnöki szaktudás. Roto Inside: A „made in germany” márkajelzés, amelyet még a 19. század végén az angolok találtak ki, egyfajta minőségi garanciát jelent a termékekre. Miért nem használják Önök is ezt a jól ismert szófordulatot?
és ez így is van jól. A Roto-nál a termelés a piacokhoz közel, 13 különböző gyártóhelyen zajlik. Az összes gyárban azonban szigorú minőségi előírásoknak megfelelően dolgoznak és olyan gyártási rendszerben, amelyet Németországban fejlesztettünk ki, működtettünk, így ezen rendszereket kvázi csak exportálnunk kellett az egyes országokba. Termékeink és szolgáltatásaink ugyan német eredetűek, de nem minden esetben Németországban gyártottak. Mindenki ismeri már ezt a trendet az autógyártásból. Néhány AUDI-t ugyanis Belgiumban, Magyarországon, Szlovákiában, Kínában vagy Indiában gyártanak, de ettől még AUDI marad. Ez a trend már számos világmárka esetében is megfigyelhető. Roto Inside: Vannak olyan országok is esetleg, ahol a német szigorú szemléletmódot inkább kritikusan kezelik? Dr. Keill: A „german made”-nek nincs köze a németek nemzeti büszkeségéhez. Ez a szófordulat inkább a vállalatok és azok termékeinek bizonyos jellemvonásaira utal. A Roto esetében a „german made”, továbbra is – és ez nagyon fontos – „a közel a vevőkhöz” szlogent jelenti. Ezt minden nap szeretnénk bebizonyítani.
Dr. Keill: Mert ez a szófordulat a Roto-nál nem minden esetben találó. Nem minden termékünk ugyanis „made in germany”,
Gratulálunk a nyerteseknek
A Roto fényképversenyének 12 győztese ■■ Esemény A jó építészeknek jó ablakokra van szükségük. Talán így foglalhatjuk össze a Roto Közép-Európai Régiójában az idei évben első alkalommal megrendezett fényképverseny eredményeit. A 12 nyertest – és az általuk benyújtott referenciamunkákat – egy hivatalos díjátadó ünnepség keretein belül adták tüntették ki Leinfeldenben 2013. október 30-án. A nyerteseket egy szakmai zsűri választotta ki a németországi, ausztriai és svájci résztvevők közül. A 3 tagú zsűrinek nem volt egyszerű dolga. Martin Haas építész, Burkhard Fröhlich, építész és számos neves építészeti újság főszerkesztője, valamint Volker Fitschen a Roto Közép-Európai Gazdasági Régiójának vezetője Leinfeldenben találkoztak, hogy a számos benyújtott referenciamunka közül kiválasszák a legjobbakat. A megbeszéléseken a benyújtott anyagok mennyiségén és minőségén kívül a kreativitást és a sokszínűséget is értékelték.
Stefanie Kopp, a Közép-Európai Régió marketing vezetője nagyon elégedetten nyilatkozott a zsűri választásáról. „Nem lettem volna a 3 zsűritag helyében. Sajnálom, hogy a 2014-es építészeti naptárunkban csak 12 hónap van, így csak 12 nyertes kijelölésére volt lehetőség. Mivel a pályázatok közt számos olyan anyag volt, amelyek méltóak lehettek az „igényes építészet” címre”, majd hozzátette: „a pályázatok csak még inkább megerősítettek bennünket abban, hogy ágazatunk műszaki mestermunkái nagyobb nyilvánosságot igényelnek.”
„És a nyertesek ...” – 2013. október 30-án Volker Fitschen, a Roto Közép-Európai Gazdasági Régiójának vezetője 12 ablakgyártó
A szakértői zsűri munka közben: Burkhard Fröhlich építész és főszerkesztő, Volker
vállalatot díjazott sikeres munkájukért.
Fitschen, a Roto Közép-Európai Régiójának vezetője és Martin Haas építész (balról jobbra) közösen választották ki a beküldött pályázati anyagok közül a 12 győztes munkát.
2|
Naptári hónap
Referenciamunka
Gyártó
Január
Hamburg régi posta épülete
Tischlerei Pötschke GmbH, Löbau (DE)
Február
Hotel Ramada Innsbruck Tivoli
FARKALUX Fenster- und Elementbau GmbH, Kematen (AT)
Március
„Auf der Freiheit” strandház
Schmidt-Fenster GmbH, Visbek (DE)
Április
Passzív magasépület
Kneer GmbH Fenster + Türen, Westerheim (DE)
Május
Családi ház / Zillertal szabadidőközpont
Rieder GmbH & Co. KG, Ried im Zillertal (AT)
Június
Városi villa
Achenbach Fensterbau GmbH, Zell (DE)
Július
Fiatalos stílusú villa Hamburg mellett
rekord-fenster+türen GmbH & Co. KG, Dägeling (DE)
Augusztus
Sport elit iskola Klingenthal-ban
Wertbau GmbH & Co. KG, Langenwetzendorf (DE)
Szeptember
Naturhotel & Gesundheitsresort Tannerhof - Die Hüttentürme
Josef Vogl GmbH & Co. KG, Holzkirchen (DE)
Október
Metropolisz épület
Mrowiec Fenster-Türen-Wintergärten GmbH, Fresenbrügge (DE)
November
Egyetemi gyermekkórház Basel mellett
Gerber-Vogt AG, Allschwil (CH)
December
Drezdai Zwinger - matematikai-fizikai szalon
Nickel Fenster GmbH & Co. KG, Weißwasser (DE)
Online vasalat-összeállító program új funkciókkal
Roto Con Orders ■■ Újdonság a Roto-nál A Roto Con Orders online vasalatösszeállító programmal egyéni vasalat-listát állíthatunk össze nagyon egyszerű módon és rövid idő alatt. Nemzetközi szinten egyre emelkedik azon ablakgyártók és kereskedők száma, akik a programot intenzíven használják. Idén márciustól a legújabb verzió is elérhető online. A Roto Inside riportere a 2 első felhasználóval beszélgetett. Így ismerik sokan a Roto Con Orders-t: néhány egérkattintás és adatmegadás után megjelenik a kívánt ablaktípusnak megfelelő vasalat-lista műszaki illusztrációval együtt – a program az összes járatos ablakformára és nyitásmódra felhasználható. „A felhasználóbarát megoldáson az új verzió bevezetésével sem változtattunk”, nyilatkozta Dirk Mertens, a Roto leinfeldeni marketing szolgáltatások részlegének vezetője. „Ugyanakkor új jellemzőket integráltunk, amelyekkel vevőink a felhasználói felületet és az
eredmények megjelenítését még inkább az egyéni igényeknek megfelelően alakíthatják.” A folyamatok egyszerűsítése A Roto Con Orders új felhasználói felülete – vevői és anyag törzsadatok megadásának lehetőségével – egy komplett rendszert jelent az ajánlatokat készítő munkatársak számára: ajánlatokat és megrendeléseket lehet összeállítani, vasalat-listát lehet exportálni, saját adatokat lehet importálni, az ajánlatokat egyéni jellemzőkkel lehet felruházni. „Konkrétan arról van szó, hogy a vevők megadhatják egy ajánlatnál vállalatuk lógóját és címét. Vevő-specifikus projekteket tudnak összeállítani, az anyagszámokat lecserélhetik vevő-specifikus anyagszámokra, a vevői igényeknek megfelelő vasalatokkal dolgozhatnak, egy integrált rabatt-struktúra rendszerben megadhatják saját rabattjaikat. Az előállított listát PDF-formátumban le lehet menteni, vagy PDF munkaállományként tovább lehet benne dolgozni. Így még professzionálisabb eredményeket lehet elérni úgy, hogy közben a program használata nem lett bonyolultabb. Végül is pont ez a lényeg: a bonyolult vasalat-technikát egyszerűen és intuitív módon lehessen összeállítani. Ez marad a Roto Con Orders fő célkitűzése.”
Mindig és mindenhol A Roto Con Orders, mint web alapú megoldás bármely időpontban, a világ bármely pontján elérhető. Így folyamatosan, az egyes piacoknak megfelelő specifikus megoldásokat dolgozunk ki. Aki szeretne az új vasalat-összeállító programmal dolgozni, elég egyszer regisztrálnia e-mail címével együtt a www.roto-frank.com honlapon. A bejelentkezés és a személyes adatok megadása után a Roto Con Orders funkciói korlátlanul a felhasználók rendelkezésére állnak. Kérésre a Roto értékesítési részlegének szakértői az új felhasználókat a helyszínen oktatásban is részesítik. Pozitív reakciók Johann Mittermaier, a nürnbergi Ammon Beschläge-Handels GmbH vállalat export részlegének vezetője már dolgozott a Roto Con Orders eredeti verziójával is. „Így az új verziót már a fejlesztés szakaszában is tesztelhettem, észrevételeimet a Roto-val is megoszthattam. A programot elsősorban a szárnyfalcméretek szerinti vasalat-összeállításra használom, amelyeket aztán továbbíthatunk a vevőink felé. A Roto Con Orders szinte az összes vasalat-variációt előállítja az NT vasalatcsaládban, a program új verziója pedig véleményem szerint még könnyebben használható a mindennapokban. Ugyanakkor az új felhasználóknak azt javaslom, hogy az elején fordítsanak időt arra, hogy a program összes funkcióját a felhasználói leírás alapján megismerjék. Ezt követően ugyanis a Roto Con Orders segítségével sok időt meg lehet takarítani és professzionálisabban lehet dolgozni. A program következő fejlesztéseként azt javasoltam, hogy a Patio termékcsoportot is vegyék fel a palettára. A legtöbb esetben ugyanis olyan megrendeléseket kapok, ahol csak a falcméret van megadva.” Jonas Eriksson, a Roto svéd kereskedelmi partnerének, a Göthes Svenssons AB vállalatnak vezetője szintén nagyra értékeli az időmegtakarítást, illetve a professzionális eredményeket, amelyeket a Roto Con Orders használatával lehet elérni: „a Roto Con Orders-t immár 11 hónapja használom, szinte napi rendszerességgel. Nyár végén kezdtük meg a Roto-val közösen a programot vevőinknek is bemutatni. Véleményem szerint a Roto Con Orders főleg közepes gyártók számára lehet hasznos, mivel a műszaki illusztrációkat a programból direkt a gyártáshoz lehet felhasználni, és az ajánlatokat egyénileg lehet összeállítani.” Mi lesz a Roto Con Orders további sorsa? Dirk Mertens elárulta a következő fejlesztési lépéseket: „a Roto Con Orders mobil eszközökön való használata érdekében a webes dizájn átalakításán dolgozunk. Ezzel a Roto Con Orders a külszolgálaton dolgozó kollégák számára tökéletes, bármikor használható eszközzé válik.”
&& G yors egyéni vasalatlistaösszeállítás a Roto Con Orders segítségével Egyszerű munkát és professzionális eredményeket ígér a Roto Con Orders vasalat-összeállító program. Az idén márciusban útjára indított új verzió számos új funkciót nyújt.
www.roto-frank.com/en/ roto-con-orders
Piac-specifikus információk világszerte
A Roto honlapja egyre több nyelven elérhető ■■ Újdonság a Roto-nál Termékinformációk, elérhetőségek, modern szolgáltatások – mint például az új kilincs-konfigurátor, a Roto tartozék-shop, a Roto Con (ablak és ajtó konfigurátor program) – mind megtalálhatók a Roto nemzetközi szinten elérhető honlapján. Mindez egyre több nyelven. A Roto vevői napjainkban német, angol, magyar, francia, holland, spanyol, lengyel, román és olasz nyelven tudnak a világhálón a Roto termékeiről és szolgáltatásairól informálódni. A mexikói, argentin és chilei ablakgyártók számára a Roto külön honlapot üzemeltet, speciálisan a dél-amerikai piacra szánt információkkal. A brazil piacra idén ország-specifikus információkat tartalmazó honlapot fejlesztettünk ki portugál nyelven. 2014-től az orosz érdeklődők, illetve az észak-amerikai vevők szintén anyanyelvükön informálódhatnak a Roto-ról. Az egyes nyelvi verziók kiválasztása a www.roto-frank.com kezdőlapon történhet, a megfelelő ország zászlójára kattintva. „Így minden vevő az üzletmenetéhez szükséges információkat olyan nyelven érheti el, amelyet jól beszél, vagy amelyet jól ért”, nyilatkozta Udo Pauly marketing vezető.
Fontos dokumentumok a letöltés központban
A tökéletes kilincs minden ablakhoz
Sok leányvállalatunk honlapjáról aktuális beépítési, karbantartási vagy használati útmutatókat, termékkatalógusokat, profilgyártók információit és adatait, illetve az érvényes törvényeket és jogszabályokat lehet letölteni. Német nyelven ezen információkat az alábbi helyről tudják letölteni: http://ftt.roto-frank.com/de/service/downloads/.
Hogyan találhatjuk meg a tökéletes kilincset a különböző ablakdizájnokhoz és berendezési stílusokhoz? A Roto honlapján található kilincs konfigurátor programmal. Az ablakgyártók és vevőik bármely ablakdizájnhoz és berendezési stílushoz nagyon egyszerűen találhatják meg a t ökéletes kilincset. A tervező program német és angol nyelven érhető el jelenleg, de további nyelveken is t ervezzük bevezetését.
|3
Roto Inside | 11.2013
Kicsi, de igényes bukó-nyíló ablakok
Új ajtótechnikai modul
390-es bukó-nyíló olló az AluVision Designo vasalatcsaládban
Roto DoorLine Solid 150 P
■■ Újdonság a Roto-nál A keskeny bukó-nyíló alumínium ablakok gyártóinak megéri felvenni a kapcsolatot a Roto objektum szolgáltatás központjával (OSC). Az itt dolgozó szakértők ugyanis hasznos tanácsokat adhatnak ahhoz, hogy az ablakok mennyire lehetnek keskenyek egy speciális profil segítségével – az új, az AluVision Designo vasalatcsaládba tartozó 390-es bukó-nyíló olló beépítésével. „Általában az ablakszárnyakat 390 mm szélességtől, maximum 2400 mm magasságig és maximum 80 kg tömegig lehet legyártani”, magyarázta Julian Pöss termékmenedzser a Roto Inside riporterének. „Az AluVision Designo vasalatcsaládunkkal azonban nagyon keskeny, magas, ugyanakkor minőségi alumínium ablakokat lehet legyártani, ami teljes egészében megfelel az építészet legújabb trendjének.”
■■ Újdonság a Roto-nál A DoorLine termékcsalád átfogó ajtópánt-programot biztosít műanyag és alumínium ajtókhoz, a legkülönbözőbb árkategóriákban és dizájnokban. A portfólió most kiegészült egy újabb megoldással. A DoorLine Solid 150 P modell kedvező árú alternatívát jelent az egyszerű műanyag bejárati és oldalbejárati ajtókhoz, amely jelenleg 4 standard színben szállítható, de igény esetén további színekben is megrendelhető. Az új termék szabadalmaztatott kiemelésgátlóval is ellátott. A DoorLine Solid 150 P 14-től 23,5 mm peremmagasságig alátét nélkül alkalmazható, és standard szerszámokkal 3D-állíthatósága is megoldható. A DIN EN 1935:2002 szabvány szerinti CE-minősítés is megtörtént. A DoorLine Solid 150 P szárnypánt borítása harmonikus megjelenésű, így optikai szempontból is előnyös külsőt kölcsönöz.
A legjobb megoldás bármely objektumhoz (projekthez) A tökéletes vasalat alumínium ablakokhoz – a Roto új kínálatával egyre közelebb kerül ezen célkitűzéséhez. Julian Pöss meg van győződve erről. „Szolgáltatásaink és egyedi objektum-megoldásaink a trendorientált standard vasalatok mellett a Roto kínálatát nagyon vonzóvá teszik a tervezők, ablak-, és homlokzatgyártók számára. Őket igyekszünk megcélozni az AluVision Designo vasalatcsalád új 390-es bukó-nyíló ollójával, illetve komplett alumínium ablakokba beszerelhető vasalat kínálatunkkal.” Verhetetlen: a Designo termékcsalád A Roto AluVision Designo számos rendszerfejlesztő vállalat véleménye alapján a legmagasabb esztétikai, funkcionális és felhasználóbarát elvárásnak is megfelel. A Roto NT vasalat-családhoz hasonlóan e vasalat-rendszer is moduláris felépítésű. Az AL 540 központi zárral kombinálva a kicsi, kompakt alkatrészek segítségével – még utánszerelés esetén is – a legmagasabb RC 3 osztályú betörés elleni védelem valósítható meg a DIN EN 1627–1630 szabványnak megfelelően. A tökéletesen rejtett vasalat időt állóságáról az exkluzív RotoSil Nano felületkezelés gondoskodik. Az AluVision Designo beszerelésekor érvényes mottó: egyszerű, gyors és költségtakarékos. Ennek alapja az összes alkatrész erő-, és formatartó rögzítése a szárnyon és a tokon. A Roto a profilgeometriáknak megfelelő szorítóléceket(pofát) is kínál ehhez. A felhasználónak összesen 3 szerszámra van szüksége ahhoz, hogy a Roto AluVision Designo vasalatot beszerelje.
A DoorLine Solid 150 P modell kedvező árú alternatívát jelent az egyszerű műanyag bejárati és oldalbejárati ajtókhoz. Az újdonság profiljához többek közt szabadalmaztatott kiemelésgátló is tartozik.
&& A z olcsó alternatíva műanyag bejárati és oldalbejárati
ajtókhoz: a Roto DoorLine Solid 150 P ajtópánt
Újdonság: az AluVision Designo vasalatcsalád új 390-es bukó-nyíló ollóját a különösen keskeny, rejtett
www.roto-frank.com/en/tuerband-solid150
pántoldalú ablakokba is be lehet szerelni.
Az ajtógyártók nagyon kedvelik az új Roto Door bemutatótermet
Ideális tanulási körülmények Kalsdorfban ■■ Esemény Miután a kasdorfi Roto Door bemutatótermet fel-, illetve átépítették, az ablakgyártók egyik kedvelt találkozóhelyévé vált. Barbara Ahlers, a Roto Északkelet-Európai Régiójának vezetője és Mirosław Bogdalski értékesítési vezető például havonta ellátogatnak ide az érdeklődő vevőkkel közösen. „Február, március, április – a bemutatóterem átépítése után szinte azonnal akkora lett az érdeklődés, hogy mindegyik hónapban elutaztunk a Roto Door kalsdorfi központjába”, nyilatkozta Mirosław Bogdalski. Az értékesítési vezető minden alkalommal személyesen is tapasztalja azt, hogy a látogatókat mennyire lenyűgözik a Roto-nál látottak: „mivel a bemutatóterem közvetlenül a gyártás
Az ajtógyártók - a képen Barbara Ahlers, az Északkelet-Európai Régió vezetőjének és Mirosław Bogdalski értékesítési vezetőnek társaságában - nagyra értékelik a véleménycsere lehetőségét a Roto kalsdorfi gyárában.
4|
mellett található, így az ajtóvasalatok fejlesztése és gyártása közti összefüggés azonnal bemutathatóvá is válik. Vendégeink a Kalsdorfban tett látogatás során könnyebben feltehetik azokat a kérdéseket, amelyek egy új rendszerre való átállás során megfogalmazódnak bennük. Ugyanakkor a kiállítás tablóinak nézegetése során gyakran bontakoznak ki érdekes beszélgetések a látogatók közt. Ilyenkor nemcsak a vasalat-választásról esik szó, hanem az ajtógyártás aspektusairól is általánosságban. Tadeusz Dziedzic, a Roto lengyelországi kereskedelmi partnerének, a Domex-nek vezetője szintén megerősítette ezt, mivel ő is elkísért már néhány ajtógyártót Kalsdorfba: „vevőink elvárásai változnak mostanában. Sokan közülük olyan export piacokkal és piaci szegmensekkel találkoznak, ahol csak a magas minőség és a termékek hasznossága számít. Az olyan elektromechanikus rendszerek, mint a Roto DoorSafe Eneo A, kínálatuk fontos bővítése lehet. Az ilyen rendszerek működését könnyebben meg lehet érteni a kiállított tablókon. Mindezek különösen értékessé teszik számunkra és vevőink számára a kalsdorfi bemutatótermet.”
Látogatók Lengyelországban: az ajtógyártók nagyon kedvelik az új Roto Door kiállítást.
Nagyobb hatékonyság a vevők jobb kiszolgálásának érdekében
Lean projektek a Roto lövői gyárában ■■ Kutatás A Roto összes gyárában a vezetők a Lean filozófiájának megfelelően, a folyamatos jobbítás szellemében végzik munkájukat. Kocsis Ernő, a Roto Elzett Certa Kft. ügyvezető igazgatója, vendégül látta a Roto Inside riporterét a magyarországi lövői telephelyen, hogy néhány példát mutasson a Lean filozófiájának megfelelő jól sikerült átalakításokról. „Ha sikerül munkavállalóinkat a feleslegesen elvégzett munkáktól megszabadítani, akkor lehetőséget kaphatnak arra, hogy a vevők kéréseit még jobban és még gyorsabban teljesítsék”, magyarázta Kocsis Ernő a gyárlátogatás során. „Ha megtakarításokat irányzunk elő, legyen szó akár a mindennapos anyagbeszerzésekről, csökkenthetjük a darabköltségeket, amelyek aztán az eladási árainkban is jelentkeznek. Így minden apró intézkedés segíthet bennünket abban, hogy forrásokat szabadítsunk fel, ami a vevőknél a szállítási minősítésünket magas szinten tartja.”
Hitoshi Takeda beszélgetett a Roto Inside riporterével
Sorozatban gyártani, a pazarlást megszüntetni ■■ Kutatás A japán Hitoshi Takeda évek óta figyelemmel kíséri a Roto tetőtéri ablakokat gyártó telephelyét Bad Mergentheim-ben. Ezt a telephelyet már több alkalommal is kitüntették. Takeda úr a karcsú gyártási folyamatok és struktúrák elismert szakértője. Sok vállalat kért tőle tanácsot ez elmúlt évtizedekben, a világ összes részéről. A 65 éves Takeda úr a Roto Inside riporterével arról beszélgetett, hogy mi tehet egy vállalatot nagyon karcsúvá, ugyanakkor vevői számára nagyon értékessé.
a Roto összes gyártási részlegének dolgozója a naponta és hetente kifüggesztett gyártási mutatószámok alapján
Roto Inside: Véleménye szerint egy vállalat mikor érett meg arra, hogy a Lean Menedzsmentet sikeresen bevezesse?
tájékozódhat arról, hogy a saját területén kitűzött és vállalt célok elérésében hol tart, illetve hol vannak jelentős eltérések a tervtől. „A Lean filozófiájában az átláthatóság és az önellenőrzés jelentik az alapot, a dolgozók az értékteremtés folyamatában tanulják meg azt, hogy felelősséggel tartoznak azon munkafolyamatok javításáért, amelyekben saját maguk is részt vesznek”, nyilatkozta Kocsis Ernő.
Takeda: A bevezetésre nincs sok esély, ha a vállalat vezetése nem meggyőző erejű és a nem akarja a gyakorlatban átültetni. A Lean-t csak akkor lehet sikeresen bevezetni, ha a vállalat vezetése is részt vesz benne és teljes mértékben a filozófia mögött áll. A Lean nem egy projekt, amit el lehet végezni. A Lean egy gondolkodásmód, amelyet folyamatosan éltetni és tanítani kell a vállalatoknál. Szükség van minden egyes dolgozó tudására ahhoz, hogy a folyamatokon tovább lehessen javítani. Roto Inside: A dolgozóknak milyen ráhatása van a sikerre?
Karbantartás futószalagszerűen: a sajtolóüzem szerszámainak karbantartási idejét a szerszámüzem Lean elveknek megfelelő átszervezésével jelentősen javítani tudtuk. A korábban egy-egy ember által végzett teljeskörű karbantartás műveleteit szétválasztottuk, lépésekre bontottuk. Jelenleg a szerszámok az egyes munkafolyamatokra szakosodott szerszámgyártók kezei alatt mennek keresztül a munkaasztalon. „Első látásra ez szokatlannak tűnhet, valójában azonban ezzel a lépéssel jelentősen kiegyenlítettük a szerszámüzem dolgozóinak egyenetlen leterheltségét”, nyilatkozta Kocsis Ernő. „Az egyes munkafolyamatok eltérő képességeket,szakértelmet, tapasztalatot igényelnek. A nagy szakértelmű szerszámgyártó munkatársak most ott dolgoznak, ahol az ő szaktudásukra leginkább szükség van, így tudják garantálni , hogy csak hibátlan szerszámok
Takeda: A folyamatos gyártás azt jelenti, hogy az alkatrészek és a termékek megszakítás nélkül – vagyis közbenső raktározás nélkül – kerülnek a következő gyártási helyre, ahol aztán további munkálatokat végeznek rajta. Így az alkatrészek raktározásában és mozgatásában időt és pénzt takaríthatunk meg, ugyanakkor csökkenthetjük a keresési és a szállítási időt is. A gyártás néhány helyén van csak szükség standardizált anyagtárolókra, de alapvetően az a cél, hogy ezek felállítását kiküszöböljük. Hogy ez a gyakorlatban hogy néz ki, talán a legjobb példa a Roto tetőtéri ablak gyártása Bad Mergentheim-ben. És ahogy hallom egyre több vevő követi a Roto Lean mérnökeinek tanácsait. Így a tudás sokszorozódik. Ez csodálatos.
Hitoshi Takeda a japán Akita elöljáróságban született. Miután elvégezte gépészmérnöki tanulmányait a tokiói Meiji egyetemen, egy
Roto Inside: Takeda úr, a mérnökök, akik a vevőket a Roto vasalat-technológiájával kapcsolatban tanácsokkal látják el, nemrég egy úgynevezett „Roto Lean”-csapattá formálódtak. Természetesen azért választották ezt a nevet, mert ez írja le a legjobban azt, hogy mi történik az ablak-, és ajtógyártók tanácsadása során. Mit ért Ön a Lean kifejezés alatt? Takeda: A Lean illetve a Lean Menedzsment elsősorban a vállalatoknál dolgozó emberek gondolkodásmódjára és személyes viselkedésére utal. Természetesen időközben a gyártásvezérlésben számos olyan módszert dolgoztak ki, amelyek a Lean kifejezéshez köthetők, és amelyeket könnyű használni. Olyan módszerek ezek, amelyek a veszteségek felszámolására, illetve az átfutási idők és a minőség javítására törekszenek. De sokkal fontosabb és én ezt mindig hangsúlyozom is: az emberekről és az ő hozzáállásukról van szó. Csak ők tudnak gondoskodni arról, hogy egy vállalat a termékek épp azon jellemzőit állítsa elő, amelyeket a vevők hasznosnak és megfizethetőnek találnak.
Csak aki ismeri a célokat, az tud segíteni azok elérésében:
Roto Inside: A folyamatos gyártás a Lean alapja. Mit ért Ön ez alatt?
Takeda: Nekik van a legnagyobb ráhatásuk. A Toyota volt a Lean gyártás egyik úttörője: mi nem autókat gyártunk, hanem arra ösztönözzük a dolgozókat, hogy a legjobb autókat akarják gyártani. A legtöbb vállalat, ha növelni szeretné az eredményét, vagy ha nagyobb sikereket akar elérni, vagy a gépek termelékenységét javítja, vagy új gépeket vásárol. A darabköltségek csökkentése érdekében azonban ugyanolyan fontos megkérdezni a dolgozókat is, és tudatosítani bennük azt, hogy az ő személyes felelősségük is nagyban hozzájárulhat a költségek csökkenéséhez. Nem sok haszna van annak, ha csak egy gép gyorsabban dolgozik. A termelékenység csak akkor növelhető, ha az egész gyártási folyamat működik, és sehol sem pazarolják az időt. A dolgozók tudják a legjobban azt, hogy hol vesztegetik el a legtöbb időt. A legtöbb dolgozó hatékonyan és sikeresen akar dolgozni. A vezetőségnek csak meg kell teremtenie ehhez a keretfeltételeket. Talán ez a legfontosabb következtetése annak a számtalan Lean projektnek, amelyben magam is részt vettem.
Roto Inside: Ön szerint mi lehet az oka annak, ha a folyamatos gyártás nem működik?
autóipari alkatrészeket beszállító vállalatnál helyezkedett el. Takeda úr a vállaltnál
Takeda: Leggyakrabban túl sok helyen szakad meg a gyártási folyamat amiatt, mert egy helyen gyorsabban gyártják le az anyagot, mint ahogy azt azonnal tovább lehetne feldolgozni. Gyakran nem választják világosan szét a gyártási és logisztikai tevékenységeket. Ez azt jelenti, hogy sok esetben a dolgozók azért szakítják meg a gyártást, mert anyagot kell hozniuk vagy tovább szállítaniuk. Ez nagy kihívást jelent, főleg azon vállalatoknál, ahol sok variánssal dolgoznak, mivel a munkafolyamatokat úgy kell megszervezni, hogy a folyamatos gyártás megvalósítható legyen.
eltöltött évek alatt dolgozott a gyártásvezérlésben, a gyártástechnikában, a beszerzésen, valamint a „Promotion Office” részlegen, ahol a Kaizen-folyamatban vett részt, majd később tanácsadóként függetlenítette magát. Hitoshi Takeda piacvezető vállalatok tanácsadását végzi Japánban, Koreában és Európában, főleg Németországban, a legkülönbözőbb ágazatokban.
Roto Inside: A folyamatos gyártás és további Lean elvek bevezetése sok előnnyel járhat. Miért nem vezeti be ezeket minden vállalat? Takeda: Napjainkban sok olyan vállalat van, amely a Lean elvek alapján dolgozik és nagyon sikeres is. Természetesen minden ágazatban vannak olyan vállalatok, amelyek nem ezen elvek alapján dolgoznak. Ennek több oka van. Bár megértik az alapelveket, mégis a vállalaton belül hiányzik az elszántság az elvek bevezetésére – főleg a vezetőség körében. Nekik ugyanis új vezetői magatartást kellene megtanulniuk. Meg kell tanulniuk, hogy támogatni és motiválni kell a dolgozókat, nem lehet továbbra is egyedül szembeszállniuk azzal, hogy az anyag és időpazarlás problémáját megoldják. Gyakran a dolgozók túl kevés időt kapnak arra, hogy a gyártásban javító ötleteket dolgozzanak ki és ültessenek át a gyakorlatba. Ennek az az oka, hogy a menedzsment csak rövidtávon gondolkodik, és nem rendelkeznek azzal a képzelőerővel, amely rávilágítaná őket arra, hogy a termelékenység növelése és a megtakarítási lehetőségek szinte minden vállalatban ott rejlenek.
Hitoshi Takeda a szinkron gyártási rendszerek módszereit egy addig nem ismert szemléltető módszerrel mutatta be, az egész vállalatra való kihatását is megvizsgálva. Könyvét, „A szinkron gyártási rendszer”-t
Roto Inside: Szeretné, ha változtatnának a gondolkodásukon?
gazdasági tananyagként adták ki.
Takeda: Néhány vállalat és menedzser esetében mindenképp. Mivel a gyakorlatban valójában jobban kifizetődő lenne, ha egy hozzáértő dolgozót megbíznának azzal, hogy a Roto Lean menedzserével közösen pazarlási pontokat keressenek és javítsanak a folyamatokon, minthogy egy új gépet vegyenek. De elsősorban azt szeretném kérni, hogy a vezetők vizsgálják meg gyártási folyamataikat abból a szempontból is, hogy milyen haszonnal jár ez a vevők számára. Rendszeresen, szinte rituális módon. Nem szabad csak a napi munkára, a beszerzésre és az értékesítésre koncentrálniuk. A vezetők azért vannak, hogy a folyamatos javítási folyamat kultúráját elültessék az emberekben. Ne értsen félre: a felsorolt pontok a sikeres vállalati vezetés velejárói, de a nyereséget és a minőséget akkor is lehet javítani, ha megvizsgáljuk a részleteket és szilárdan eltökéljük azt, hogy napról napra jobban és hatékonyabban dolgozunk.
hagyják el a részlegüket. A kompetencia hatékony felhasználása – épp ez a Lean.”
|5
Roto Inside | 11.2013
A jól bevizsgált termékeket könnyebb eladni
A hatékony csapatmunka meggyőző – egy esettanulmány
Nemzetközi technológiai központ ■■ Szolgáltatás A modern ablak-, és ajtórendszereknek számos épületfizikai és normatív követelménynek kell megfelelniük. Ehhez még hozzájönnek a vevők elvárásai a nagyobb biztonságra vagy az energiatakarékosságra vonatkozóan. A Roto vevői, akik ablakaik és ajtóik teljesítményjegyeit szeretnék bevizsgáltatni, igénybe vehetik a Roto leinfeldeni nemzetközi technológiai központjának (ITC-nek) szolgáltatásait. Az érdeklődők a Roto ITC-ben dolgozó szakértők szaktudását és a különböző bevizsgálási lehetőségeket kedvező áron vehetik igénybe. A Roto Inside riportere a Roto ITC szolgáltatásairól annak vezetőjével, Martin Barck-kal beszélgetett. A Roto ITC részlegét 1996-ban alapították. Akkoriban a leinfeldeni gyár területén a meglévő bevizsgálási lehetőségeket egy nagy csarnokba terelték össze. Az útvonalak lerövidültek, a tudás egy helyre került, szinergiák keletkeztek – a Roto vevőinek hasznára. „Jelenleg 10 szakértő dolgozik mintegy 1.400 négyzetméteren a legkorszerűbb technikákkal”, nyilatkozta Martin Barck. „Átfogó mechanikai, technológiai vizsgálatokat végzünk homlokzati elemeken, ablakokon, ajtókon és vasalatokon, illetve megvizsgáljuk a fémes alapanyagokat. Olyan szolgáltatások ezek, amelyeket időközben vevőink is felfedeztek maguknak és egyre nagyobb a kereslet is irántuk.”
partnerükhöz fordulhatnak. Ő fogja őket végigkísérni a vizsgálati igénytől egészen a vizsgálati eredményig. A vevő így a Roto ITC-től az összes szolgáltatást egy helyen kapja kézhez. És: az egyéni, innovatív megoldások mindig a vevők tulajdonában maradnak!” Az egyedi vizsgálati eredményeket – például a betörésvédelmi rendszermegoldásokra vonatkozóakat – szakértői véleményként foglalják össze. „Összességében tesztjeink és vizsgálati doku-
„Összességében tesztjeink és vizsgálati dokumentációink mindig a vevők egy speciális ablakára vagy ablakrendszerére irányulnak. Számukra ez azzal a haszonnal jár, hogy már a megrendelés során felmutathatják az egyéni teszt eredményeit. Így könnyebben megkülönböztethetik termékeiket a liszensz alapján gyártott rendszerekkel szemben”, nyilatkozta Martin Barck. Hivatalosan akkreditált vizsgálati berendezések A Roto ITC teljesítőképességét alátámasztja az is, hogy a Németországi Akkreditációs Központ (DAkkS) a DIN EN ISO/IEC 17 025 norma alapján hivatalosan is akkreditálta. Ez a norma a legmagasabb kitüntetést jelenti a magánjogi vizsgálati laboroknak. Az akkreditációval azt igazolják, hogy az összes vizsgálatot a normáknak megfelelően, korrekt módon és semlegesen hajtják végre. „A DAkkS által végzett rendszeres
mentációink mindig a vevők egy speciális ablakára vagy ablakrendszerére irányulnak. Számukra ez azzal a haszonnal jár, hogy már a megrendelés
Megkülönböztetni magunkat a versenytársaktól – ez volt az alapvető célkitűzése a Menck Fenster GmbH vállalatnak is, amely számos bevizsgálási megbízást küldött a leinfeldeni Roto ITC-nek. „A modern berendezések és központunk akkreditáltan semleges vizsgálati módszerei épp annyira fontosak számunkra, mint a Roto-val közös együttműködés”, nyilatkozta Rolf Menck.
során felmutathatják az egyéni teszt eredményeit. Így könnyebben megkülönböztethetik termékeiket a liszensz alapján gyártott rendszerekkel szemben”, nyilatkozta Martin Barck, a Roto ITC vezetője.
felülvizsgálatok biztosítják azt, hogy folyamatainkat és vizsgálati módszereinket folyamatosan elemezzük, megkérdőjelezzük és a normák változásaihoz igazítsuk. Így szolgáltatásaink színvonalát mindig javítani tudjuk”, nyilatkozta Martin Barck. „Hisz úgyis ez a legfontosabb: a Roto ITC-nek mindig képesnek kell lennie arra, hogy a vevőket az innovatív ablakok és ajtók kifejlesztésében támogassa.”
A Roto ITC dolgozói éves szinten átlagban 700 prototípus-, és fejlesztési vizsgálatot hajtanak végre, illetve 150 alkalommal vizsgálják meg a vevők rendszereit. Az ablakokat egyrészt betörésvédelmi jellemzőikben vizsgálják, másrészt hőszigetelési és vízzáró funkciójukban, illetve hogy mennyire ellenállók nagy szélben. Az ablakrendszereket megvizsgálják tartós működés közben, de korróziós és kopásvizsgálatokat is végeznek. „Az aktuális német és európai normáknak vagy előírásoknak megfelelő vizsgálatok elvégzésére is jogosultak vagyunk. A vevők, akik szeretnék szolgáltatásainkat igénybe venni, a Roto kereskedelmi szervezeteiben dolgozó
A Menck által küldött bevizsgálási megbízások elsősorban az RC 2 betörés elleni védelemi osztályra irányultak. Minden egy és kétszárnyú ablakot, amelybe tehermentesítővel felszerelt NT Designo rejtett pántoldalt, E5 fás pántoldalt, NT Power Hinge és NT Royal vasalatot, MVS kábelátvezetőt, redőnycsatlakozóval és felső világítással felszerelt TB ajtóküszöböt szereltek, RC 2-rendszervizsgálatnak vetettek alá. Ezen felül RC 3-vizsgálatot is végrehajtottak számos egy-, és kétszárnyú bukó-nyíló és bukó ablakon. És valóban: a statikai és dinamikus vizsgálatok felfedeztek az ablakokon néhány olyan gyenge pontot, illetve rizikófaktort, amelyeket más vasalattal és különböző kiegészítővel kombinálva könnyen ki lehetett küszöbölni. A vizsgálat végére minden Menck ablakról el lehetett mondani, hogy kiállták a tesztet.
Mely vizsgálatokat lehet a Roto ITC központjában kérni? §§ betörésvédelemmel ellátott homlokzati elemek bevizsgálása DIN EN 1627– 1630 szabvány szerint
§§ homlokzati elemek tömítésének vizsgálata (légáteresztő képesség a DIN EN 1026 / 12 207 szabvány szerint, vízzáró képesség a DIN EN 1027 / 12 208 szabvány szerint, légellenálló képesség a DIN EN 12 211 / 12 210 szabvány szerint)
&& Érdeklődjön a lehetőségekről: nemzetközi tecnológiai központ (ITC) Leinfeldeben www.roto-frank.com/ en/roto-itc
§§ nyíló és bukó-nyíló vasalatok vizsgálata Modern vizsgálatok.
a DIN EN 13 126 / 8. rész illtve QM 328 illetve RAL-GZ 607/3 szabvány szerint
§§ ablakok tartós működésének vizsgálata a DIN EN 1191 szabvány szerint
§§ toló, emelő-toló, toló-bukó és harmónika vasalatok vizsgálata DIN EN 13 126 / 15., 16., és 17. rész szabvány szerint
§§ toló és harmónika ablakok és erkélyajtók görgőinek tartóssági vizsgálata a DIN EN 13 126 / 15.rész szabvány szerint
§§ ablakkilincsek tartós működésének vizsgálata RAL-GZ 607/9 szabvány szerint
§§ korróziós vizsgálatok sópermettel az EN ISO 9227 szabvány szerint
§§ anyagvizsgálatok a szakítószilárdság megállapítására az EN ISO 6892-1 szabvány szerint
§§ keménységi vizsgálat az EN ISO 65061, EN ISO 6507-1 és EN ISO 6508-1 szabvány szerint
§§ különböző alkatrész vizsgálatok A Roto leinfeldeni nemzetközi technológia központjának (ITC-nek) szakértői éves szinten átlagban 700 prototípus-, és fejlesztési vizsgálatot hajtanak végre, illetve 150 alkalommal vizsgálják meg a vevők rendszereit.
6|
Első programozás a Rábaablak Kft-nél
Alkatrészek alapadatainak megadása az Archimede ablakgyártó szoftverhez ■■ Újdonság a Roto-nál Nyugat-Magyarország egyik kis településén, Rábapatyon egy fakereskedő vállalat és 2 asztalosműhely tulajdonosai úgy döntöttek, hogy közös vállalkozást hoznak létre Rábaablak Kft. név alatt, amely 2004 óta kizárólag ablakok és ajtók gyártásával foglalkozik. A Roto Inside riportere a vállalat 3 vezetőjével beszélgetett, akik örömmel számoltak be új CNC-vezérelt megmunkáló központjuk sikeres beindításáról. „A vállalat 1993-as alapításakor már érzékelhető volt, hogy a fa ablakokkal szembeni elvárások tovább fognak növekedni, és ezen növekvő igények kielégítésére már nem minden asztalos lesz képes a régióban”, emlékszik vissza Berghoffer Zoltán, a három ügyvezető igazgató egyike. Miután az alapító tagok közösen felkerestek egy szakmai vásárt és megtekintették a rendelkezésre álló gépeket, úgy döntöttek, hogy kizárólag minőségi fa ablakok és ajtók gyártására fognak specializálódni. Az alapítók egyike sem bánta meg döntését, mivel a gyár kihasználtsága már a kezdetektől kitűnően alakult.
Kapui Gábor ügyvezető igazgató (jobbra) a műszaki kérdésekkel foglalkozik a Rábaablaknál. Az új megmunkáló központ üzembe helyezésében Gosztola Szabolcs Roto Engineer támogatására számíthatott, aki a Kosmosoft Archimede ablakgyártó szoftverébe segített az alkatrészek alapadatit betölteni.
Az alapításban részt vevő 2 asztaloshoz hasonlóan, a környék más asztalosai is lemondtak időközben arról, hogy saját maguk gyártsanak ablakot. „Kínálatunk gyorsan bővült, mivel arra törekedtünk, hogy minden építész megtalálja nálunk a megfelelő ajtót és ablakot. Ugyanakkor nagyon hamar elkezdtünk törekedni arra, hogy minőségileg sokkal többet tudjunk nyújtani, mint egy átlagos ablakgyártó”, emlékszik vissza Berghoffer Tamás. Folyamatosan arra törekedtünk, hogy az energiatakarékosságra, felületkezelésre vagy betörésvédelemre vonatkozó standardokat ablakaink és ajtóink esetében mindig szem előtt tartsuk, mindezt úgy, hogy kínálatunkból az olcsóbb modellek sem tűnjenek el. „Így kínálatunk folyamatosan bővült, a piacon nagyon kedvező pozíciót sikerült elfoglalnunk, amelyet versenytársaink is elismernek.” A minőség biztosítása a megfelelő időben és megfelelő minőségben végrehajtott beruházásokkal E stratégia sikeres folytatását jelentette az új megmunkáló központ telepítése – amelynek beszerzéséről 2012-ben döntöttek a tulajdonosok -, amit úgy hajtottak végre, hogy a folyamatos modell-váltás a berendezés legrövidebb időn belüli átszerelésével legyen lehetséges. Kapui Gábor ügyvezető igazgató sokáig nézelődött a piacon. „Számos neves berendezés-gyártóval és szoftvergyártóval felvettük a kapcsolatot, míg végül egy inkább kisebb, de nagyon rugalmas beszállítóra esett a választásunk. Mivel a Roto a szoftver programozásában, illetve a berendezés üzembe helyezésében folyamatos támogatásról biztosított bennünket, így a projektet végül sikeresen le tudtuk zárni.” Mivel a Rábaablak mind az ablak-, és ajtógyártásban, mind a zsalu-gyártásban kizárólag Roto vasalatot használ, Gosztola Szabolcs Roto Engineer az új megmunkáló központ vezérléséhez szükséges adatok előkészítését teljes mértékben magára tudta vállalni. „Arra törekszünk, hogy vevőink a szoftverekhez és a berendezéseik vezérléséhez szükséges összes alkatrész-adatot megkaphassák a Roto-tól. Így Gosztola Szabolcs kollégánk számára biztosítottuk az időt ahhoz, hogy a Kosmosoft gyártó Archimede szoftverébe felvigye az alapadatokat”, hangsúlyozta Kocsis Lajos, a Roto magyarországi értékesítési vezetője.
A Rábaablak sikeres jövőjében bízva: (balról) Kapui Gábor elsősorban a műszaki kérdésekkel foglakozik, Berghoffer Zoltán az értékesítésért és marketingért, míg Berghoffer Tamás a pénzügy-számvitelért felel.
A rugalmasság biztosított a résztvevők tökéletes együttműködése által A Rábaablak vezetősége biztos abban, hogy az olasz Working Process berendezés-gyártóra, illetve az Archimede szoftverre esett választásuk helyes volt. „Az elmúlt években ugyan minden döntésünket alaposan átgondoltuk, végül mégis hirtelen ötlettől vezérelve döntöttünk”, mesélte Kapui Gábor mosolyogva. „Mivel döntéseink mindig jó vagy nagyon jó eredményre vezettek, így most is úgy gondoljuk, hogy a nem éppen piacvezető berendezés-gyártóra illetve szoftvergyártóra esett választásunk is sikert fog számunkra hozni. Úgy éreztük, hogy ez a 2 gyártó tudta és akarta számunkra a legrugalmasabb és leginkább az elvárásainkhoz illő megoldásokat felajánlani.” Ugyanakkor a berendezés gyártó, a szoftvergyártó és a Roto közti együttműködés is zavartalanul zajlott. „Három partnerünk mindegyike betartotta ígéretét, épp ahogy reméltük.” Szolid növekedés a válság idején is Hogy a menedzsment hirtelen döntései milyen jól működnek, a Rábaablak elmúlt években megfigyelhető gazdasági növekedése is igazolja: a Magyarországon érzékelhető gazdasági és építőipari válság ugyanis nem akadályozta meg a vállalatot abban, hogy évről évre növekedjen. „A minőségi ablakok után érdeklődő vevők az elmúlt években is tudtak tőlünk vásárolni. Így mi nem igazán éreztük a válságot”, nyilatkozta Berghoffer Tamás.
ambíciózus standon, amelynek dizájnja minden évben megújul és teljesen egyedülálló. Kereskedelmi partnereink kiválasztásánál nagyon ügyelünk arra, hogy ők is – hozzánk hasonlóan – nagy hangsúlyt fektessenek a tanácsadás és a beszerelés színvonalára. A Rábaablak termékeit 6 nagyobb és számos kisebb kereskedelmi partner értékesíti elsősorban Nyugat-Magyarországon és Budapesten. Az építkezők és befektetők általában szájreklám alapján, illetve az építészek ajánlásai által jutnak el hozzánk. A jelenleg legkelendőbb termékünk a 92 mm-es szárnyvastagságú bukó-nyíló ablakunk, 3 rétegű üveggel és alumínium védőborítással. A Rábaablak ugyan mindenféle árkategóriában kínál ablakot, mégis ez a típus jelenleg a legkeresettebb.” Nemcsak ablak – a legjobb termékünk Kapui Gábor helyeslően bólogat és hangsúlyozza: „az új megmunkáló központunkkal nem több ablakot és ajtót akarunk gyártani, hanem egyszerűen a legjobb ablakot és ajtót a piacon. A jelenlegi minőséget kívánjuk megőrizni kissé növekvő mennyiség mellet úgy, hogy rugalmasságunkat megtartjuk. Véleményünk szerint a nagy vállalatok sokkal sérülékenyebbek válság idején, mint mi, kisebb gyártók. Bízunk abban, hogy megérzéseink most is a helyes útra tereltek bennünket.”
Hogy a Rábaablak a befektetni hajlandó építészek körében továbbra is partner maradhasson, mindig „rátett egy lapáttal”: „míg a mi ablakaink esetében 2004 óta használatos 68 mm-es szárnyvastagság időközben ágazati standard lett, mi a 92 mm-es szárnyvastagságra hajtottunk rá. Mikor mindenki az általunk használt két tömítési síkra állt rá, mi elkezdtük ablakainkat 3 tömítési síkkal is gyártani. Mivel a kereslet folyton nőtt újításaink iránt, így ez igazolta döntéseink helyességét. Időközben ablakainkat 3 rétegű üveggel értékesítjük.”
„Kínálatunk gyorsan bővült, mivel arra törekedtünk, hogy minden építész megtalálja nálunk a megfelelő ajtót és ablakot. Az energiatakarékosságra, felületkezelésre vagy betörésvédelemre vonatkozó standardokat folyamatosan szem előtt tartottuk ablakaink és ajtóink esetében, mindezt úgy, hogy kínálatunkból az olcsóbb modellek sem tűntek el”, nyilatkozta Berghoffer Tamás.
Berghoffer Tamás, a Rábaablak menedzsmentjének legújabb tagja, összefoglalta azt, hogy mik határozzák meg a vállalatot napjainkban. „A Rábaablak éves szinten mintegy 6000 ablakot és bejárati ajtót, 1000 zsalut és 3000 beltéri ajtót gyárt. Termékeinket minden évben bemutatjuk a budapesti Construma vásáron egy nagyon
Az új megmunkáló központ augusztus óta látja el feladatait a fa ablakgyártásban. Gosztola Szabolcs Roto Engineer (balra) az utolsó simításokat végzi a szoftver beállításánál.
|7
Roto Inside | 11.2013
Tandemben a sikeres piaci bevezetésért
AluVision Designo a RAICO vállalatnál ■■ Aluman Idén májustól azon ablak-, és homlokzatgyártók, amelyek az alumínium profilokat a pfaffenhausen-i RAICO Bautechnik vállalattól szerzik be, bukó/nyíló ablakaikat a Roto rejtett vasalatával, a Roto AluVision Designo-val beszerelve is kérhetik. Stefan Sepp, a RAICO műszaki és fejlesztési osztályának vezetője, az új ajánlat piaci bevezetéséről mesélt. „A FRAME+ alumínium ablak-rendszerünk szinte összes vevője a vasalatokat is nálunk szerzi be”, nyilatkozta Stefan Sepp. „A vevők ablakaik 69%-ába továbbra is a Roto AluVision T 540 vasalatot szerelik be, de 29%-ába már a rejtett AluVision Designo vasalatot, és ez a tendencia nő.” Mivel az új Designo-t már 150 kg tömegű szárnyakba is be lehet szerelni, így egyre több vevő érdeklődik e vasalat iránt. A modern alternatíva Stefan Sepp véleménye szerint az AluVision Designo-t az teszi különösen vonzóvá, hogy súrlódófékes nyitáshatárolót lehet hozzá integrálni, illetve egy csatlakoztatható horonyollóval nagyon keskeny és magas nyíló ablakokba is be lehet szerelni a pántoldalra rögzített középzárók
segítségével. „Természetesen az AluVision Designo-t a RAICO egyedi megoldásaival – mint például integrált kiemelésgátlóval – kombinálva kínáljuk. Az individuális megoldások, mint a speciális RAICO-záródarabok, vagy a megerősített sarokpántok mindig megtalálják helyüket a Roto vasalat-kínálatában.” A RAICO és a Roto az AluVision Designo-hoz közösen kifejlesztett termékdokumentációkban az alkatrészeket és azok beszerelését az összes nyitásmódhoz és ablaktípushoz külön-külön, szemléletesen mutatják be. „A sarokcsapágy és az ollócsapágy eltérő rögzítése tetszik vevőinknek, ezt már néhány hónappal a bevezetés után meg tudom erősíteni”, nyilatkozta Stefan Sepp. A Roto szolgáltatásainak rugalmasságát és professzionalitását szintén nagyra értékelik a vevők. Átfogó tájékoztatás – a helyszínen kísérve Ha egy RAICO-vevő olyan feladattal találkozik, amely a vasalattól az objektum sajátosságainak megfelelő egyedi megoldást kíván, a RAICO igénybe veszi a leinfeldeni Object Service Center szolgáltatásait: „a siker alapját továbbra is a rövid távolságok és az emberek bizalmas együttműködése jelentik. A Roto-val közösen
individuális megoldásokat dolgozunk ki a vevők projektjeihez. A Roto szakértői gyorsak és rugalmasak a tanácsadások során - sok esetben az építkezés helyszínén is tudnak ötleteket adni.” Martin Neuberger, aki a Roto-nál a RAICO-val közös együttműködést koordinálja, büszke a sikerekre. A RAICO szisztematikusan megvizsgálta az AluVision Designo-t először a beszerzésen, majd működés közben, végül a termékmenedzsmentben. „Néhány hét alatt kiforrott a vállalatnál az az elképzelés, hogy miképp lehetne az AlusVision Designo-t a piaci bevezetéskor vonzóvá tenni. Egy együttműködés nem is lehetne ennél jobb.”
kifizetődő: „az együttműködés évei alatt sok tudást gyűjtöttünk össze a Roto megoldásokról. Így nagyon könnyű vevőinknek a Roto-program különlegességeit felsorakoztatnunk. A Roto műszaki kompetenciája és a nagyon szoros együttműködés növelik innovációs erőnket, amellyel megkülönböztethetjük magunkat a versenytársaktól.”
Stefan Sepp véleménye szerint az egy beszállítóra való koncentrálás a RAICO esetében is
&& Roto AluVision Designo – az esztétikus alumínium ablakokhoz és ajtókhoz www.roto-frank.com/en/roto-aluvision-designo
Jól összeszokott csapat: Martin Neuberger (balra), a Roto AluVision Solution Center North értékesítési vezetője,
A modern alternatíva: a RAICO vevői folyamatosan értesülnek az AluVision Designo szállítható alkatrészeiről
Stefanie Salzgeber a RAICO termékmenedzsere, Andrea Miller a RAICO technológiai részlegének tagja, a
és azok beszereléséről. Martin Neuberger, a Roto dolgozója, kis távolságokról és professzionalitásról beszélt:
Roto-val közös együttműködés felelőse, illetve Stefan Sepp, a RAICO műszaki és fejlesztései vezetője.
„néhány hét alatt kiforrott a vállalatnál az az elképzelés, hogy miképp lehetne az AlusVision Designo-t a piaci bevezetéskor vonzóvá tenni.”
A RAICO Bautechnik GmbH
RAICO kép és objektum adatbázis
„Profilt mutatunk.”
Új online szolgáltatás
A RAICO Bautechnik GmbH vállalatot Rainer Vögele és Albert Inninger 1992-ben alapították. Mindketten a mai napig ügyvezetők a vállalatnál, és folyamatos kapcsolatban állnak a vevőkkel és beszállítókkal.
A tervezők és építészek egy képeket és objektumokat tartalmazó adatbázisban számos RAICO referenciamunkát találhatnak az adott épület műszaki adataival együtt.
Ők ketten az extrém módon növekvő vállalatot sikeresen irányították az elmúlt években. A RAICO 2011-ben bekerült azon 500 európai vállalat közé, amelyek a legtöbb új munkahelyet teremtették 1 év leforgása alatt. A Roto-val közös együttműködés 2005-ben kezdődött. „Együttműködésünk azóta bizalmi kapcsolattá alakult, amely lehetővé teszi számunkra, hogy rövid idő alatt bonyolult folyamatokat is kivitelezzünk, legyen szó akár egy új vasalatszéria bevezetéséről”, nyilatkozta Martin Neuberger, a Roto AluVision Solution Center North értékesítési vezetője.
8|
„Látványos építészeti alkotások, amelyek inspirálnak”, nyilatkozta Dr. Stefan Lackner, a RAICO Bautechnik értékesítési és marketing vezetője, majd hozzátette: „mindez a tervezőknek és építészeknek szóló online szolgáltatásaink megkoronázását jelenti.” Az adatbázist a www.raico.de honlapon, a „referenciák” menüpont alatt, illetve direkt módon a www.objektiv-online.de honlapon lehet elérni. Az objektumok keresése közben az építészeti kritériumok mellett egyéni jellemzők alapján is lehet szűrni. A honlapról letölthető a RAICO vevői magazinjának, az „Objektiv”-nek eddig megjelent összes kiadása is.
Generációs értékek
rekord-fenster+türen ■■ Fa Műanyag Aluman Ha valaki a rekord-fenster+türen GmbH & Co. KG vállalat internetes honlapján a termékeket nézegeti, hamar rátalál az észak-német vállalat szlogenjére is, amely így hangzik: „generációs értékek létrehozása”. A termékek minőségére és a szolgáltatások színvonalára vonatkozó hosszú távú célkitűzések azok, amelyek Stephan Golde ügyvezető igazgató véleménye szerint valóban számítanak. Az 1919-ben alapított schleswig-holsteini vállalatnál jelenleg 275-en dolgoznak. A modern gyárban fa, fa/alumínium, valamint műanyag ablakokat és erkélyajtókat gyártanak. „A hagyomány szót mi a legjobb értelemben használjuk, mivel nálunk ez a generációról generációra továbbadott kézműves tapasztalatokat jelenti. E hagyomány a mai modern fejlesztési és gyártási technológiával kombinálva számos lehetőséget nyit meg az ablak-, és ajtógyártás előtt”, nyilatkozta Stephan Golde büszkén. A gazdasági mérnök 1992-ben került a vállalathoz, ez volt az első szakmai állomás számára a tanulmányait követően – most, 2 évtizeddel később ő maga testesíti meg a ház hagyományait. A rekord vevőit asztalosok, szakkereskedők és kivitelezők alkotják egész Németországból. „Bár vannak vevőink Hollandiában, Nagy-Britanniában és Dániában is, termékeink legnagyobb
részét Németországban értékesítjük.” A rekord vevői nagyra értékelik a gyártó nagyszámú külképviseletének és belszolgálatának személyes tanácsadását, akik segítik a szakkereskedőket a felmérések során, illetve rendszeresen oktatják a dolgozóikat is. A rekord segíti partnereit közös marketing akciókkal is, de sok esetben a bemutatóterem berendezésében is szívesen ad tanácsokat. Innovációs erő és sokszínű konstrukciók A vállalat székhelyén Dägeling-ben, Hamburgtól 50 kilométerre észak-nyugatra évente mintegy 55.000 ablakegységet gyártanak. A rekord ügyvezető igazgatója vállalatának különleges ismertetőjegyeinek a dolgozók innovációs erejét és a sokszínű konstrukciókat tartja, amelyeket a tervezők és az építészek is nagyra értékelnek. „A biztonság, a hőszigetelés és a dizájn terén a rekord folyamatosan egyedülállót alkot az ágazatban. A modern, automatizált gyártás és a minőségi kézműves munka lehetővé teszi számunkra azt, hogy a végfelhasználók igényeinek megfelelő ablakokat és bejárati ajtókat gyártsuk le. Hasonlóan színes termékeink kínálata is: megtalálhatók benne a sylt ablakok klasszikus észak-német optikával, stílusos ablakok műemlékvédelem alatt álló épületek szanálásához vagy modern, srég homlokzatba építhető ablakok is”, nyilatkozta Stephan Golde.
A fa ablakgyártás újjászervezése A következő nagy projekt a fa-, és fa/alumínium ablakgyártás átszervezése lesz, amelyet 2014 elejéig fognak végrehajtani. „A Roto engineering munkatársainak segítségét fogjuk ehhez igénybe venni. Igyekszünk az új gépek és berendezések beszerzésével az automatizáltsági fokot folyamatosan növelni azokon a helyeken, ahol ez még lehetséges, annak érdekében, hogy a termelékenységünket és termékeink minőségét folyamatosan növelni tudjuk.” Stephan Golde elmondása alapján a rekord az átszervezésben azért bízik meg a Roto munkatársaiban, mert nagyon jó tapasztalatai vannak az elmúlt évek együttműködéséről. „A Roto és a rekord közti együttműködés már 50 éves múltra tekint vissza, ezen idő alatt valódi partneri viszony alakult ki köztünk. Gyártásunkban felhasználjuk a Roto teljes bukó-nyíló vasalat és tolóajtó-vasalat kínálatát, de a Roto Gluske-BKV minőségi üvegezőékjeit is. Számos ablakkilincset a Roto gyárt, speciális rekord-kivitelben. A leinfeldeni termékek fontos szerepet játszottak az elmúlt évek innovációiban: az energiatakarékos ,quadro blue’ műanyag ablakba, az energiatakarékos ,ligno blue’ fa ablakba, valamint egy új fa tolóajtóba is Roto vasalatot szereltünk, az utóbbiba a Patio Life vasalatot.”
fa ablakgyártásunk modernizációja, elkezdünk bevezetni egy új fa bejárati ajtó sorozatot. Biztos vagyok abban, hogy a piacnak egy újabb innovációs lökést fogunk adni.”
A biztonság, a hőszigetelés és a dizájn terén a rekord folyamatosan egyedülállót alkot az ágazatban, nyilat-
Az ügyvezető igazgatónak világos célkitűzései vannak a jövőre vonatkozóan: „miután lezárul
kozta Stefan Golde ügyvezető igazgató.
Az 1919-ben alapított vállalatnál napjainkban 275-en dolgoznak. A modern gyártósorokon fa, fa/alumínium és
Stephan Golde számára 1992-ben a rekord-fens-
A rekord gyárában Dägeling-ben – Hamburgtól
műanyag ablakokat és erkélyajtókat gyártanak.
ter+türen GmbH & Co. KG volt az első szak-
50 km-re északnyugatra – éves szinten mintegy
mai állomás a tanulmányait követően. Ma ő a
55.000 ablakegységet állítanak elő.
schleswig-holsteini tradicionális vállalat ügyvezető igazgatója.
Vasalat-technológia Szlovéniába azonnal, raktárról
Az M Sora Norica vállalat az új logisztikai központ átadását ünnepelte ■■ Esemény A szlovéniai kereskedőház, az M Sora Norica minden évben, augusztus végén együtt ünnepel a vevőkkel. Idén nemcsak a közös együttműködést ünnepelték meg, hanem a Žiri településen felépített új logisztikai központ átadását is. Az új központba 2012 decemberében vonták össze a korábbi 2 raktár készletét és az ott dolgozókat. „Az új központban az M Sora Norica a legtöbb Roto terméket raktáron tartja”, nyilatkozta Martin Graé, a gazdasági régió vezetője, majd elmagyarázta, hogy neki és csapatának mi oka volt az ünneplésre augusztus 30-án. „Az M Sora 1991-ben kezdte meg a vasalatok értékesítését Szlovéniában”, nyilatkozta Martin Graé. Az összes leányvállalatot beleértve az M Sora Norica dolgozóinak száma folyamatosan nőtt a mai 180 főre. „2011-ben döntöttek úgy, hogy az ablak-, és ajtóvasalatok terén a Roto-t választják. Azóta az M Sora segített bennünket abban, hogy nagy sikereket érjünk el Szlovéniában, Albániában és Koszovóban.” Aleš Dolenc, az M Sora
Norica ü gyvezető igazgatója hangsúlyozta, hogy a Roto rövid idő leforgása alatt a vállalat fontos partnerévé vált: „nem sokkal azután, hogy a Roto úgy döntött, saját műszaki értékesítést épít fel a régióban, mi is csatlakoztunk hozzá kereskedőházunkkal.” Ez mindkét fél számára nagyon előnyös döntés volt, amit Martin Graé is megerősített. Jól képzett dolgozók „Közös forgalmi adataink folyamatosan nőttek Koszovóban, Albániában és természetesen Szlovéniában is, mivel az M Sora Norica vezetői szisztematikusan azon fáradoztak, hogy a dolgozók vasalatokkal kapcsolatos szaktudása folyamatosan bővüljön”, nyilatkozta a gazdasági régió vezetője. „Napjainkban az M Sora Norica kereskedőház az összes neves ablak-, és ajtógyártó beszállítója a régióban, ugyanakkor a tűzvédelmi rendszerek egyik fontos beszállítója is.”
A sikeres együttműködést ünnepelve: Aleš Dolenc, az M Sora Norica ügyvezető igazgatója (jobbra) és Martin Graé, a Roto gazdasági régiójának vezetője augusztus 30-án közösen ünnepelték meg az M Sora Norica Žiri településen 2012 decemberében átadott logisztikai központját.
|9
Roto Inside | 11.2013
Meleg holmik az orosz télre
A BiMax Teplowin márkájú ablakai ■■ Műanyag A BiMax konszern 2.500 dolgozójával, 14 telephelyével, 90.000 ablakegység éves gyártási kapacitásával Oroszország legnagyobb ablakgyártó vállalatai közé tartozik. A nemrég piacra dobott Teplowin márkajelzés alatt magas hőszigetelési értékű, minőségi ablakokat kínálnak, amelyek gyors piaci bevezetését nagy plakátos reklámokon, interneten, illetve szakkereskedők értékesítési támogatási programjain keresztül érték el.
„A Teplowin márkajelzés alatt, Oroszországban első gyártóként olyan ablakokat kínálunk, amelyek megfelelnek az IFT Rosenheim intézet legszigorúbb előírásainak is. Hogy új ablakaink prémium minőségére felhívjuk a figyelmet, kereskedelmi partnereinkkel közösen, mintegy 400 telephelyen Moszkva és Szibéria közt közös értékesítési akciókat dolgoztunk ki. A végfelhasználók tájékoztatásában az ablakok teljesítményjegyei mellett a kiválasztott prémium beszállítókat – mint amilyen a Roto is – kiemeljük. Az építészek és felújítók, akik a Teplowin mellett döntenek, olyan ablak-rendszert kapnak kézhez, amely kitűnő, egymásra tökéletesen épülő elemekből áll, és ezeket a nevükön is szólítjuk”, nyilatkozta Anton Volodkin, a BiMax stratégiai marketing osztályának vezetője. A kereskedők, akik a Teplowin ablakok árusítása mellett döntenek, ezt a márkajelzést számos módon bemutathatják bemutatótermeikben. A BiMax kiállítási mintadarabokat készített elő márkás dizájnban, elsősorban a kereskedők számára. A BiMax arra törekszik, hogy az eladott ablakok 25%-a 2013 végéig Teplowin márkajelzésű legyen. „Meg vagyunk győződve arról, hogy sikerül a prémium márkánk bevezetésével a piac növekedésével nagyobb mértékben növekednünk”, magyarázta Anton Lipatov, a vállalat fejlesztési vezetője, a közép-oroszországi föderációs körből.
És hogy keletkezett a márkajelzés: Oroszországban a „Teplo” meleget jelent, míg a „Win” az angol szó – windows (ablakok) – rövidítését jelöli. „A Teplowin így minden kétséget kizáróan jól érthető módon hőszigetelt ablakot jelent Oroszországban”, magyarázta a BiMax stratégiai marketing Ez a szimpatikus elefánt hirdeti a BiMax új Teplowin hőszigetelt ablakait.
osztályának vezetője.
A Roto-val közösen az optimálisan felújított ablak a cél
Windoor Sverige AB ■■ Fa Aluman A svédországi Windoor Sverige vállalatot 1985-ben alapította az üveg és alumínium ipar néhány szakértője, míg a 300 főt foglalkoztató vállalat napjainkban a nemzetközi szinten tevékenykedő WinGroup tagja. Magnus Rosgren építészmérnök 1990-ben került a Windoor Sverige-hez a dél-svédországi Malmö telephelyen, 2001 júniusa óta felel a vállalat ablakainak értékesítéséért. A Roto Inside riporterével a Roto-val közös együttműködés 2012ben történt megkezdéséről és a közös termékfejlesztés sikereiről beszélgetett. „A Windoor Svédország egész területére szállítja és építi be a termékeket, de a legtöbb termékünket Dél-Svédországban adjuk el. Az ablak szegmensben saját értékesítő és beépítő csapatokkal rendelkezünk Malmö, Tranås, Stockholm és Skellefteå városokban”, nyilatkozta Magnus Rosgren. A Windoor sikeressége az ablak szakértő véleménye szerint épp a vevőkhöz való közelségben rejlik. „A Windoor vevői nagyra értékelik a magas minőséget megfizethető áron, a termékek jó megjelenését, illetve a fejlesztő és értékesítési munkatársaink közvetlen elérhetőségét. A nagy ingatlanvállalkozások és építőipari vállalkozók gyakran keresik fel projektmenedzsmentünket, sokszor kapunk tőlük megbízásokat nagy és összetett projektek kivitelezésére.” Innovatív felújítási megoldások A Windoor Sverige-nél 2012-ben dolgoztunk ki egy tervet egy befelé nyíló, rejtett vasalattal rendelkező ablakra vonatkozóan, amelyet „W inOne”-nak neveztünk el. A Windoor Sverige ezzel a modellel, Svédországban elsőként kívánt egy olyan bukó-nyíló ablakot a piacra dobni, amelyet speciálisan felújításkor, korlátozott hely rendelkezésre állásakor lehet beépíteni, és amely az energiatakarékosság tekintetében ugyanolyan értékeket ér el, mint az új házakba beépíthető társai.
10 |
Magnus Rosgren ezzel az ötlettel a fejében találkozott a stockholmi vásáron Jonas Eriksson-nal, a Roto egyik kereskedelmi vállalatának, a Göthes Svenssons-nak a képviselőjével. A két úr hamar megállapodásra jutott, így a vásárt követően a Roto és a Windoor szakértői hozzáfogtak egy megfelelő vasalat-megoldás kidolgozására a WinOne dizájnjának megfelelően. „Már az első prototípusok meggyőztek bennünket a rendszer működőképességéről, így hamar találtunk vevőket a WinOne ablakokra. Végeredményként nagyon elégedett vevőket kaptunk. Ez számunkra és a Roto számára is a legfőbb célkitűzés.” A Windoor Sverige-nél 2012-ben gyártották le először a befelé nyíló, rejtett vasalattal rendelkező ablakot,
Magnus Rosgren elmondása alapján a rejtett vasalatok felelnek meg leginkább a svéd építészek ízlésének. „A tipikus svéd lakástulajdonost az ablakok tekintetében inkább konzervatívnak nevezném. Számukra főleg a letisztult a külső, a minőségi fából készült felületek, valamint a tartós és könnyű működtethetőség a legfontosabb szempontok. A Roto vasalatok tökéletesen illenek a befelé nyíló ablakok portfóliójához.”
amelyet „WinOne”-nak neveztek el. A Windoor Sverige ezzel a modellel, Svédországban elsőként kívánt egy olyan bukó-nyíló ablakot a piacra dobni, amelyet speciálisan felújításkor, korlátozott hely rendelkezésre állásakor lehet beépíteni.
Magnus Rosgren építészmérnök 1990-ben került a W indoor Sverige-hez a dél-svédországi Malmö tele phelyen, 2001 júniusa óta felel a vállalat ablakainak értékesítéséért.
Megkérdeztük. Roto Inside: Nézzünk először befelé. Egy régi szállóige alapján, csak egy biztos van: a változás. Az integráció is változást jelent. Mint mindig, most is minden a dózis nagyságán múlik...
Beszélgetés Michael S tangier úrral, a Roto Frank
Stangier: Egész biztosan. Míg egy vállalaton belül a folyamatok változtatása és javítása szinte mindennapos eseménynek számít, addig a tulajdonosváltás akár drámai változásokat is jelenthet. De sokszor épp erre nincs igazán jó recept.
AG pénzügyi vezetőjével.
Roto Inside: Mire számíthatnak a Curitiba-ban dolgozók? Roto Inside: Stangier úr, Ön személyesen részt vett a brazíliai Fermax vasalatgyártó vállalat átvételében, és most figyelemmel kíséri a vállalat integrációját a Roto Csoportba. Melyek az integráció súlypontjai, mire helyezi a Roto a hangsúlyt?
Stangier: Arra, hogy azok, akik már hosszú ideje felelősségteljesen dolgoztak a Fermax-nál, továbbra is végezhetik korábbi munkájukat. Az elővigyázatos integráció során arra törekszünk, hogy a Fermax tapasztalt, régi dolgozóit mindenképp megtartsuk. Ezt az elvet követte a Roto a korábbi sikeres akvizíciók során is.
Stangier: Egy valamit már az elején le kell szögeznünk: a Fermax egy nagyon sikeres vállalat a brazíliai piacon. A vevők megbíznak a termékek magas minőségében és a kiszállítások színvonalában. Ebből kifolyólag alapvetően 2 fő célkitűzés van: a Fermax-nak gondoskodnia kell arról, hogy a vevők még elégedettebbé váljanak, és hogy még nagyobb teljesítményre legyen képes. A szervezeten belül arra kell törekednünk, hogy az ottani dolgozókban tudatosítsuk, hogy vállalatuk átvételével is biztosítva lesz a jövőjük a Roto-nál.
Roto Inside: A Roto know-how-ja milyen mértékben épül be az integrációs projektbe?
A termékintegráció projektcsapat munka közben
Fermax Export ■■ Újdonság a Roto-nál A Roto Csoport legújabb brazíliai vasalatgyártó tagja, a Fermax ezentúl nemcsak saját dolgozóinak ötleteiből profitálhat, hanem a különböző országokban működő testvérvállalatoknál dolgozók ötleteiből is. Azt, hogy a Brazíliában oly sikeres Fermax termékeket a világ más pontján is el lehet-e adni, egy, a Johanna Vogel vezetése alatt álló csoport vizsgálja pillanatnyilag Leinfeldenben. „A Fermax kínálata nagyon széles, számos felhasználási területre vonatkozóan tartalmaz megoldásokat, így a brazíliai ablakgyártók nagyra értékelik. Most azt próbáljuk felmérni, hogy
Roto Inside: Lesznek olyan változások, amelyeket a Fermax vevői is fognak érzékelni? Stangier: Rövid távon nem igazán. A vevők bízhatnak a folyamatosságban, a szó pozitív értelmében. A Roto továbbra is épít a Fermax jól szervezett folyamataira és a piacon sikeres kínálatára. Középtávon a Fermax saját fejlődésének keretein belül a Roto Csoport más telephelyein is kamatoztathatja ötleteit, amely a vevők számára is előnyös lehet. Természetesen a vállalatok vezetői folyamatosan egyeztetik ötleteiket egymással. De azt, hogy mely ötletet hogyan és mikor ültetik át a gyakorlatba, a Fermax menedzsmentje fogja eldönteni. A menedzsment ugyanis élvezi a bizalmunkat – és ami még fontosabb – a brazíliai ablakgyártók bizalmát. Ezt a bizalmat a vevők elégedettségének növelése érdekében igyekszünk fenntartani.
Stangier: A Roto Csoport szakértői részprojektekben támogatják a brazil kollégákat, például a gyártás, az IT vagy a termékintegráció területén. Meg vagyunk győződve arról, hogy a 2 vállalat erősségei jól kiegészítik egymást, és a Fermax a Roto Csoport keretein belül további sikereket ér el.
a Fermax termékei még mely más piacokon lehetnének sikeresek”, foglalta röviden össze Johanna Vogel jelenlegi munkáját, amelyet a későbbiekben részletesebben is ki fog fejteni. „A helyszínen spanyol kollégánk, Carlos Lorenzo mérte fel a Fermax kínálatát. Mi Leinfeldenben most azt vizsgáljuk, hogy a Fermax mely termékcsoportjai lehetnének érdekesek például az Inline-toló- és a kifelé nyíló ablakok gyártóinak világszerte.” Mintavizsgálat a Nemzetközi Technológiai Központban (ITC) Az első Top-Hung- és tolóablakok már megérkeztek Leinfeldenbe, így most szétszedjük őket darabjaikra a vizsgálat érdekében. „Természetesen a Fermax összes terméke megfelel a brazíliai normáknak”, hangsúlyozta Johanna Vogel. „De kihasználjuk a Nemzetközi Technológiai Központunk adta lehetőségeket, hogy meggyő-
ződjünk a termékek más országok irányelveinek való megfelelőségéről is, így biztosítva más potenciális piacokat is a Fermax termékeinek.” Egészséges növekedés – az erősségek kiaknázása „Kollégáimmal közösen hamarosan meg tudjuk mondani a Roto Csoport értékesítési vállalatainak, hogy mely Fermax termékeket mely piacokon lehetne értékesíteni a nemzeti sajátosságok figyelembe vételével. Ezt követően az értékesítésben dolgozók meg tudják majd mondani, hogy mely ablakgyártónak tehetnek ajánlatot a Fermax vasalatokról”, nyilatkozta Johanna Vogel majd hozzátette: „a Fermax jelenleg nagyon sikeres vállalat hazájában, de ha találnák érdekes export piacokat a számára, akkor még sikeresebbé válhat.”
Frissen érkeztek Brazíliából: a Fermax mintavasalatait jelenleg a leinfeldeni ITC-ben vizsgálják abból a szempontból, hogy mely profilokhoz tudnának passzolni világszerte. A képen a termékintegráció projektcsapat 3 résztvevője: balról Johanna Vogel, Claus Peuker és Olga Enns.
Az új ügyvezető igazgató vendégségben Németországban
Fermax menedzsment ■■ Újdonság a Roto-nál A Roto Inside riportere Pier Vincenzo Marozzi-val, a Fermax új ügyvezető igazgatójával betanulási ideje alatt találkozott Németországban. Az úriember több mint 15 éve érkezett Brazíliába, és kezdetben épületgépész mérnökként dolgozott az akkori német munkaadójánál. Az ország és az ott lakó emberek nagyon megtetszettek neki, így a ma 43 éves úriember úgy döntött, hogy ott telepszik le és családot alapít. „A német és a brazil kultúra ideálisan kiegészítik egymást, ebben szinte teljesen biztos vagyok, mivel több, mint 15 éve dolgozok brazíliai német vállalatoknál”, hangsúlyozta Pier Vincenzo Marozzi már a beszélgetés kezdetén. „Sőt, merem állítani, hogy azon vállalatok, amelyek kombinálják a német szervezőkészséget és folyamat-orientáltságot a brazil kreativitással, különösen sikeresek lehetnek.” A Fermax számára – a Roto Csoport tagjaként – szintén a növekedés lehetőségei nyíltak meg.
és részleget figyelembe véve – különösen nagy gyártási kompetenciával rendelkezik, amelyet természetesen szeretnék felhasználni annak érdekében, hogy a Colombo-Curitiba-ban dolgozó kollégákkal közösen a Fermax gyártását felépíthessük. Így nagyon örülök annak, hogy először a Roto európai gyáraiban nézhettem szét. Már több alkalommal sikerült a Fermax technikusainak ötleteit a Roto gyáraiban dolgozó kollégákkal megvitatnom. A curitiba-i gyárnak profitálnia kell a Roto gyáraiban dolgozók szaktudásából, így talán még sikeresebbé válhat, mint jelenleg…”
2013 áprilisa óta a Roto Csoport tagja: a brazil vasalatgyártó vállalat, a Fermax.
A tapasztalatokból tanulni Miért kezdte meg a betanulást Németországban és nem Brazíliában? „A Roto – az összes gyárat
A Roto Csoport szaktudását exportálja Brazíliába: Pier Vincenzo Marozzi-t választották a Fermax ügyvezető igazgatójának. Az Olaszországban született úriember Németországban nőtt fel. Miután elvégezte épületgépész mérnöki tanulmányait, 15 évvel ezelőtt egy brazíliai német vállalatnál kezdett el dolgozni.
Vincenzo Marozzi a colombo-curitiba-i gyár folyamatait - a Fermax vezetőivel közösen - a folyamatos növekedés szellemében igyekszik felépíteni.
| 11
Roto Inside | 11.2013
A Roto Lean szakértőivel a hatékonyság javítása
A Bajcar beruházása
Impresszum
■■ Műanyag Bronisław Bajcar 1994-ben alapította kis ablakgyárát az észak-lengyelországi Słupsk városában, néhány kilométerre a Balti-tenger partjától. Az ezt követő 20 évben a vállalat – amely a mai napig az ő nevét viseli – Lengyelország egyik legjelentősebb műanyag ablak és ajtógyártójává nőtte ki magát. A vállalat gyártási kapacitásai és az itt dolgozók szaktudása ezen idő alatt éppoly mértékben nőttek, mint az export részleg forgalma. „Napjainkban gyártásunk mintegy 70%-a exportra irányul”, nyilatkozta Gracjan Zwolak ügyvezető igazgató a Roto Inside riporerének.
Kiadó Roto Frank AG Wilhelm-Frank-Platz 1 70771 Leinfelden-Echterdingen, DE Szerkesztőség Monique Gnuschke, Udo Pauly
Az ügyvezető igazgatót - aki 2011-ben szállt be először az ablak-, és ajtógyártás üzletágba, illetve került a Bajcar-hoz -, a vállalat fejlődése a mai napig lenyűgözi. „Ha csak a számokra pillantunk, rögtön láthatjuk, hogy a vállalat az alapítás óta óriási fejlődésen ment keresztül. Ez a fejlődés azonban sosem ment az összetevők és a termékek minőségének rovására. Inkább épp ellenkezőleg: azon standardok, amelyeket a termékek legyártásában vezettek be, illetve amelyeket a rendszerekre is kiterjesztettek egyre újabb és újabb vevőcsoportok és piacok megszólítását tették lehetővé.” A slupsk-i ablakok és ajtók a legszigorúbb EU-normákat is teljesítik, de esztétikájukban, funkcionalitásukban és biztonságosságukban is megfelelnek az igényes európai építkezők elvárásainak. „Skandinávia, Németország, Hollandia, Dánia és Nagy-Britannia a legnagyobb felvevő piacaink Lengyelország mellett”, nyilatkozta Gracjan Zwolak. „Jelenleg speciálisan a francia és olasz piacra fejlesztünk ki új rendszereket.” A Bajcar 100 dolgozója gondoskodik éves szinten 150.000 ablak és ajtó zavarmentes gyártásáról. A vállalat legkeresettebb termékei az 5 kamrás, háromrétegű üvegezésű ablakok. „Az elmúlt években azonban egyre nőtt a kereslet a 6 kamrás profilrendszereink iránt”, nyilatkozta Gracjan Zwolak. „A Bajcar toló-bukó és emelő-toló megoldású teraszajtóit elsősorban exportra gyártjuk. A változás szele Jelenleg a Bajcar 2 gyártósorral rendelkezik, amelyeken „normál” ablakokat gyártanak, illetve egy olyan gyártósorral is, amelyeken különleges konstrukciókat állítanak elő. Az üvegezést 2 soron végzik. „2014 végéig szeretnénk egy új gyártó-, és raktározási csarnokot felállítani, amelyekbe újabb gyártósorokat helyeznénk el az automatizáltsági fok emelése érdekében”, nyilatkozta Gracjan Zwolak. A vállalat összes részlegén a folyamatos javításra törekszenek. A Roto Lean szakértőivel közös munka e szemléletmód logikus következménye.
Szerkesztőség Comm´n Sense GmbH Lensbachstraße 10 52159 Roetgen, DE telefonszám: +49 (0)211 1730-114 fax: +49 (0)211 1730-123
[email protected] Forma és design avency GmbH Kiebitzpohl 77 48291 Telgte, DE telefonszám: +49 (0)2504 888-0 fax: +49 (0)2504 888-199
[email protected] Nyomtatás Griebsch & Rochol Druck GmbH & Co. KG Gabelsbergerstraße 1 59069 Hamm, DE telefonszám: +49 (0)2385 931-0
[email protected] Egyedi kiadás 12.500 darab Bronisław Bajcar 1994-ben alapította kis ablakgyárát az észak-lengyelországi Słupsk városában, néhány
kilométerre a Balti-tenger partjától. Az ezt követő 20 évben a vállalat – amely a mai napig az ő nevét viseli – Lengyelország egyik legjelentősebb műanyag ablak és ajtógyártójává nőtte ki magát.
„Az első közös projektünk a Roto-val a szárnyszerelő asztal egyszerűsítése volt”, emlékszik vissza Gracjan Zwolak. Korábban ugyanis a tartozékok, mint például a rögzítő-, és szellőztető ollók beszerelésekor gyakran zavar keletkezett a gyártási folyamatban. „Közösen megtaláltuk a megoldást. A szerelést ugyanis most már a tokprofilokon és a függőleges tokosztókon végezzük el. Csak ezzel az átfutási időnk mintegy 20%-kal rövidült. Az így felszabaduló kapacitásokat a gyártás más területein azonnal be
tudtuk vetni.” És ami kezdetben ennyire sikeres volt, azt természetesen folytatták: „nemrég a Roto-val közösen olyan szerelési standardot dolgoztunk ki, amely minősített, RC 2 biztonsági osztályba sorolt ablakok gyártását teszi lehetővé. Itt a Roto üvegező ékjei központi szerepet játszanak. Együttműködés az új termékekért és a hatékony folyamatokért – így képzelem el az ideális kapcsolatot egy beszállítóval.”
Roto Lean Modul F: a folyamatos gyártás
Tippek a hatékony ablakgyártáshoz A világ számos pontján egyre több ablak-, és ajtógyártó veszi igénybe a Roto Lean csapatainak szolgáltatásait, köztük a Bajcar vállalat is. A vállalat vezetője a „folyamatos gyártás” témakörében hallgatta meg a Roto tanácsadóinak javaslatait, hogy a gyártási folyamat lépéseit optimalizálni tudják. Rafał Koźlik és Tomasz Hejduk mindketten a Roto Lean csapat tagjai, akik tapasztalataikkal és javaslataikkal segítették a vállalat dolgozóit abban, hogy a záródarabok tokra szerelését optimálisan beilles�szék a gyártás folyamatába. A Roto Lean tanácsadásának keretén belül először bemutatták a legjobb megoldásokat a Roto lubartów-i gyárában, majd ezt követően a Bajcar-nál az alábbi munkafolyamatokat vizsgálták meg:
§§ a gyártási folyamat munkálatainak elemzése
§§ a tok-záródarabok szerelésének beillesztése a hegesztés előtt
§§ koncepció javaslatok a szárnyütköző optimalizálásához. Előnyök a vevő szempontjából:
§§ a folyamatok összehangoltságának javítása
§§ a beszerelés munkaállomásai számának csökkentése
„Az első közös projektünk a Roto-val a szárnyszerelő asztal egyszerűsítése volt”, emlékszik vissza
§§ a legyártott munkadarabok számának növelése.
Gracjan Zwolak ügyvezető igazgató. Korábban ugyanis az olyan tartozékok, mint a rögzítő-, és szellőztető ollók beszerelésekor gyakran zavar A Bajcar 100 dolgozója gondoskodik éves szinten 150.000 ablak és ajtó zavarmentes gyártásáról.
12 |
keletkezett a gyártási folyamatban.
A következő lépés a rúdzárak és ollókarok komissiózásának bevezetése lesz a szárnyütközőnél.