Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató PARTNER P1067 RODEO. Megtalálja a választ minden kérdésre az PARTNER P1067 RODEO a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági tanácsadás, méret, kiegészítők, stb). Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál. Használati utasítás PARTNER P1067 RODEO Kezelési útmutató PARTNER P1067 RODEO Használati útmutató PARTNER P1067 RODEO Felhasználói kézikönyv PARTNER P1067 RODEO Kezelési utasítás PARTNER P1067 RODEO
Az Ön kézikönyve PARTNER P1067 RODEO http://hu.yourpdfguides.com/dref/937256
Kézikönyv absztrakt: @@The present manual constitutes an integral part of the product and it should be kept for all future reference. Das vorliegende Handbuch gehrt zu einem festen Bestandteile des Produktes und muss deshalb zur Einsichtnahme sorgfltig aufgehoben werden. El presente manual representa una parte integrante del producto. Les rogamos que lo conserven para cualquier ulterior empleo. Deze handleiding is een integrerend deel van het product. Wij verzoeken u hem te bewaren voor iedere mogelijke nadere raadpleging Este manual representa uma parte integrante do produto. Recomendamos guard-lo para outros usos. Niniejsza instrukcja stanowi integralna% cze%s>c> produktu. Prosimy przechowywac> ja% do kazdego dalszego uzytkowania. A jelen szakknyv a termk szerves rszt kpezi. Krjk megrizni minden utlagos hasznlatrt. Tato uzvatelsk prrucka je neopomenutelnou soucast vrobku. Uschovejte ji pro dals pouzit. Hndbogen er en integreret del af produktet. Den skal opbevares omhyggeligt for yderligere konsultation. Denna manual utgr en integrerande del av produkten. Vi ber er spara den fr senare bruk. Dette hndboken representerer en fullende del av produkten. Det skal oppbevares for alle ytre anvendelser. Tm kyttopas kuuluu olennaisena osana tuotteeseen. Silyt se huolellisesti myhemp kytt varten. Navodila za uporabo in vzdrzevanje so sestavni del izdelka, zato prosimo, da jih shranite in upostevate za nadaljnjo uporabo. @@@@@@@@Nous vous remercions de la prfrence que vous nous avez accorde en choisissant notre tondeuses. Nous sommes persuads que vous pourrez apprcier dans le temps la qualit de notre produit et que vous en serez entirement satisfaits.Nous vous prions de lire attentivement ce manuel, spcialement conu pour illustrer l'utilisation correcte de cette machine, dans le respect des normes de scurit fondamentales. We wish to thank you for choosing our Ride-on lawnmower.. We are confident that the high quality of our machine will meet with your satisfaction and appreciation and that your lawn mower will give you long-lasting service.Before starting to use your machine, make sure to read with care this manual, which has been purposely drawn up to provide you with all the necessary information for proper use, in compliance with basic safety requirements. Wij danken u voor het vertrouwen waarmee voor u onze maaimachine heeft gekozen. U zult langdurig plezier hebben van de kwaliteit van dit produkt. Leest u aandachtig dit handboek, dat speciaal bedoeld is om u te informeren over het juiste gebruik ervan volgens de vereiste veiligheidsvoorwaarden. Agradecemos a preferncia que nos deram, escolhendo a nossa cortadores de relva.Estamos seguros que, com o tempo, podereis apreciar a qualidade dos nossos produtos e ficareis plenamente satisfeitos. Pedimos a leitura atenta deste manual, preparado especialmente para informar da utilizao correcta da mquina e das normas de segurana fundamentais. Gratulujemy Pan>stwu zakupu naszej kosiarka do trawy jestes>my pewni, ze be%dziecie Pan>stwo usatysfakcjonowani wysoka% jakos>cia% naszego produktu. Prosimy o uwazne przeczytanie calej instrukcji obslugi i szczeglowe zapoznanie sie% ze wskazaniami dotycza%cymi bezpeczen>stwa uzytkowania urza%dzenia. Ksznjk Fu^nyrgp megvsrlsa tjn belnkhelyezett bizalmat. Biztosak vagyunk, hogy meg lesz elgedve gyrtmanyunk mino^sgvel. Krjk, olvassa el figyelemmel ezt az utastst a helyes hasznlati mod s a biztonsgi eloirsok betartsa rdekben. Dkujeme za Vai dvru, kterou jste projevili nkupem na sekaky na trvu. Jsme pesvdeni, e vysok kvalita naich vrobk spln Vae oekvn a sekaka Vm bude spolehliv slouit po dlouhou dobu. Ne sekaku nastartujete, pette si pozorn tento nvod k pouvn, kter Vm poskytne vechny nezbytn informace tkajc se pouit stroje v souladu se zkladnmi bezpenostnmi pedpisy. Vi takker dig for at have valgt en af vores plneklippere. Vi er overbeviste om, at maskinens hje kvalitet og prstationer vil tilfredsstille dine forventninger og klippe din plne lang tid fremover. Ls vejledningen grundigt igennem, da den indeholder vigtige rd til en korrekt anvendelse i overensstemmelse med de vigtigste sikkerhedskrav. Vi tackar er fr det frtroende ni visat oss genom att kpa vr grsklippare. Vi r vertygade om att ni med tillfredsstllelse kommer att uppskatta vr produkts kvalitet under en lng tid framver. Vi ber er att noggrannt lsa denna bruksanvisning som har till uppgift att informera er om hur man ska anvnda grsklipparen p ett korrekt stt i enlighet med ndvndiga skerhetskrav. Takk for tilliten du har vist ved kjpe vr gressklipper. Vi er sikker p at du i fremtiden vil sette pris p og ha glede av kvaliteten til vrt produkt. Vi ber deg om lese denne veiledningen for f all informasjon om riktig bruk i overensstemmelse med de viktigste sikkerhetskravene. Kiitmme ruohonleikkurimme valinnasta. Olemme varmoja, ett tuotteemme tarjoaa parhaan mahdollisen suorituskyvyn ja kest kytss pitkn. Lue kyttopas huolellisesti, sill se antaa trke laitteen oikeaan ja turvalliseen kyttn liittyv tietoa. Spostovani kupec, zahvaljujemo se Vam za nakup enega nasih proizvodov in Vam zelimo veliko zadovoljstva pri delu z novo kosilnico. Preden pric n ete z uporabo kosilnice, pozorno preberite navodila, predstavljena v tem prironiku, da bi spoznali in razumeli njegovo vsebino glede pravilne uporabe kosilnice in temeljnih varnostnih ukrepov pri delu. Sa eucaristouvme gia thn protivmhsh pou ma deivxate agoravzonta thn clookoptikhv ma mhcanhv. Eivmaste bevbaioi oti crhsimopoiwvnta thn qa mporevsete na ektimhvsete me eucarivsthsh thn poiovthta tou proiovnto ma. Sa parakalouv me na diabav sete prosektikav to egceiriv dio autov pou suntavcqhke epivthde gia na Sa plhroforeiv katav swstov trovpo ovson aforav thn swsthv crhvsh th mhcanh suvmfwna me tou basikouv kanovne asfaleiva. Wir danken Ihnen fr Ihr Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf unseres Rasenmher entgegengebracht haben und sind sicher, da Sie mit der Qualitt unseres Produkte zufrieden sein werden.Wir bitten Sie, dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen, das Sie ber die richtige Verwendung in bereinstimmung mit den Sicherheitsvorschriften informiert. Le damos las gracias por la confianza que nos ha demostrado al comprar nuestro cortacesped. Estamos seguros de que podr apreciar con el tiempo y con satisfaccin la calidad de nuestro producto.Le rogamos lea atentamente este manual preparado expresamente para informarle sobre el uso correcto con arreglo a los requisitos bsicos de seguridad. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Attenzione! Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso Attention! Lire le manuel d'instructions avant utilisation. Caution! Read the instruction manual before use. Achtung! Vor der Verwendung ist die Bedienungsanleitung zu lesen. Tenere le persone estranee fuori dalla zona di pericolo! Eloigner toute personne etrangre de la zone dangereuse! Keep other people well away from the danger area! Unbefugte drfen nicht in den Gefahrenbereich gelangen! Attenzione:pericolo ferimento mani e piedi. Attention! Danger de blessures des mains et des pieds.
Az Ön kézikönyve PARTNER P1067 RODEO http://hu.yourpdfguides.com/dref/937256
Warning: Risk of hand and feet injury. Achtung: Hand- und Fussverletzung Pericolo di aspirazione di gas tossici! Non utilizzare l'apparecchio in ambienti chiusi o poco ventilati. Danger d'inhalation de gaz toxiques! Ne pas utiliser l'appareil dans des espaces ferms ou peu ventils. Risk of breathing in toxic gases ! Do not use the appliance in closed or poorly ventilated environments. Gefahr des Einatmens giftiger Gase ! Das Gert darf nicht in geschlossenen oder schlecht belfteten Rumen verwendet werden. Atencin! Leer el manual de instrucciones antes del uso. Pas op! De gebruiksaanwijzing voor het gebruik nauwkeurig doorlezen. Ateno! Ler o manual de instrues antes do uso. Uwaga! Przed uyciem przeczytac> instrukcj obslugi. Mantener al personal ajeno fuera de la zona de peligro! Zorg ervoor dat andere personen buiten de gevarenzone blijven! Manter pessoas estranhas fora da zona de perigo Osoby postronne nie powinny przebywac> w zasie%gu pracy urza%dzenia. Atencin: peligro heridas a manos y pies. Let op, gevaar voor verwondingen aan handen en voeten. Ateno, perigo machucamento mos e ps. Uwaga, wirujcy n niebezpieczen>stwo zranienia ra%k i ng. Peligro de aspiracin de gases txicos! No utilizar el aparato en ambientes cerrados o poco ventilados. Gevaar voor inademing van giftige gassen! Gebruik het apparaat niet in gesloten of niet goed geventileerde ruimtes. Perigo de aspirao de gs tossicos! No utilizar o aparelho em lugares fechados ou pouco ventilados. Niebezpieczen>stwo wdychania gazw truja%cych! Nie uz>ywac> urza%dzenia w pomieszczeniach zamknie%tych lub o slabym przewietrzeniu. Peligro de explosin! No rellenar con carburante cuando el motor est encendido Gevaar voor explosie! Vul geen brandstof met dte ton kinhthvra kai aposundevete to mpouziv protouv kav nete opoiadhv pote epev mbash sunthvrhsh. Hold strmkabel i god avstand fra kniven. Pid virtajohto kaukana leikkaavasta terst. Vedno ohranite razdaljo med elektricnim kablom in rezilom. Kratavte to trofodotikov kalwvdio makriav apo to kofterov ergaleivo. Pas p! Beskyttelse mot regn og fuktighet. Varoitus! Suojele sateelta ja kosteudelta. Pozor! Zaitite pred dejem in vlanostjo. ! Ta av tilfringstpselen fr alle inngrepene p verketyet. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen minkn leikkaavaan tern tehtvn toimenpiteen suorittamista. Ugasnite motor in snemite elektricni kabel pred kakrsnemkoli vzdrevalnem delu. Protouv kavnete opoiadhvpote epevmbash sto kofterov ergaleivo bgavzete to fi trofodosiva. Pericolo di esplosione! Non effettuare rabbocchi di carburante con motore in moto. Danger d'explosion ! Ne pas faire le plein de carburant, moteur en marche. Risk of explosion ! Do not top up with fuel with engine running. Explosionsgefahr ! Treibstoff darf nicht bei laufendem Motor nachgefllt werden. Attenzione! Superficie calda. Attention! Surface chaude Caution! Hot surface Achtung! Oberflche ist hei. Attenzione! Spegnere il motore e staccare la candela prima di effettuare qualunque manutenzione Attention! Eteindre le moteur et enlever la bougie avant d'effectuer quelque opration d'entretien que ce soit. Caution! Switch off the engine and disconnect the spark plug before undertaking any maintenance work. Achtung! Vor der Ausfhrung jeglicher Wartungsarbeiten ist der Motor abzuschalten und die Zndkerze abzuklemmen. Tenere il cavo di alimentazione lontano dall'utensile tagliente. Ecarter le cble d'alimentation de l'outil tranchant. Keep the power supply cable well away from the cutting tool. Das Speisekabel darf nicht in den Bereich des Schneidwerkzeuges gelangen. Attenzione! Proteggere dalla pioggia e dall'umidit. Attention! Protger de la pluie et de l'humidit. Caution! Shelter from rain and humidity. Achtung! Vor Regen und Nsse schtzen. Prima di qualsiasi intevento sull'utensile tagliente togliere la spina di alimentazione Dconnecter la fiche avant d'intervenir sur l'outil tranchant Before carrying out any operations on the cutting tool, disconnect the plug Vor jeglicher Arbeit am Schneidwerkzeug den Stecker abnehmen Robbansveszly! Ne hajtani vgre az uzemanyag toltst amikor a motor mukodsben van. Nebezpe vbuchu! Pohonn hmoty je zakzno doplovat pokud je motor v chodu. Eksplosionsfare! Fyld aldrig brndstof p med motoren tndt. Risk fr explosion! Utfr inte pfyllning av brnsle med motorn igng. Figyelem! Meleg felulet. Vstraha! Hork povrch. Forsigtig! Varm overflade. Varning! Mycket het yta. Figyelem! Kikapcsolni a motrot s kiiktatni a gyertyt minden karbantartsi muvelet elott. Vstraha! Ped zahjenm jakkoli drby stroje vypnte motor a odpojte kabel ze zapalovac svky. Forsigtig! Enhver form for vedligeholdelse skal ske med slukket motor og frakoblet tndrr. Varning! Stng av motorn och lossa tndstiftet innan ngot som helst ingrepp fr underhll utfrs. A veszlyes terleten ne tartzkodjanak idegenek! Zkaz zdrziavania sa cudzch osb v nebezpecnej oblasti. Strmtilfrselskablet m ikke vre i nrheden af skreredskabet. Hll matningskabeln p skert avstnd frn klippningsverktyget. Figyelem! vni az estl s a nedvessgtl. POZOR! Chrate ped detm a vlhkem. BEMRK!Skal beskyttes mod regn og fugtighed Varning! Skyddas frn regn och fukt. Elektromos kbelt a pengto^l tvoltartani Elektrick snra mus byt' d'aleko od rezaciehoding voor het gebruik - Draaimes, gevaar voor verwondingen aan de ledematen - Gevaar voor wegspringende voorwerpen - Voer de onderhoudswerkzaamheden en de reparaties pas uit na de handleiding gelezen te hebben en de startsleutel verwijderd te hebben. - Houd u op een afstand van onbevoegde personen wanneer de tractor in bedrijf is - Maximale helling van het grasveld tijdens de bewerking: 10 - Geluidsniveau overeenkomstig de normen Etiqueta "ATENO" geral. @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@- Maximln svah louky pro secen: 10 - Ukazatel hlucnosti podle predpisu Alment "ADVARSELSSKILT". Oppe fra og mod hjre: - Advarsel, fare - Ls vejledningen grundigt igennem inden maskinen tages i brug - Drejelig kniv, fare for tilfjelse af sr p kroppen - Fare for flyvende genstande - Enhver form for vedligeholdelse eller reparation m kun udfres efter en grundig gennemlsning af vejledningen og med frakoblet tndingsngle. - Hold uvedkommende personer p sikker afstand af traktoren, nr den er i brug - Maks. hldning af plnen under klipning: 10 - Stjniveauet ligger inden for de lovpligtige normer Etikett allmn "VARNING". Frn lngst upp till vnster: - Varning, fara. Ls bruksanvisningen innan ni anvnder maskinen. - Vr idbar kniv, risk fr skada p extremiteterna. - Risk fr utslungning av freml. - Genomfr ingrepp fr underhll eller reparation enbart efter det att ni har lst bruksanvisningen och dragit ut startnyckeln. - Hll obehriga personer p skert avstnd nr traktorn r i funktion. Maximal lutning p grsmattan under arbetet: 10. @@@@@@@@@@@@- Peristrofikov macaiv r i, kiv n duno traumatismouv twn avkrwn. - Kivnduno ektovxeush antikeimevnwn. @@@@Parti rotanti. Attention ! Danger de blessures des membres. Parties tournantes.
Az Ön kézikönyve PARTNER P1067 RODEO http://hu.yourpdfguides.com/dref/937256
Warning: risk of limb injury. Rotating parts. @@Piezas giratorias. Let op, gevaar voor verwondingen aan de ledematen. Draaiende delen. Ateno, perigo machucamento artos. Partes rotantes. Uwaga, niebezpieczen>stwo zranienie ra%k i ng. Cze%s>ci obrotowe. Figyelem, veszly: vgtagok megsebzse. Forg rszek. Pozor, nebezpec zranen koncetin. Rotujc csti. Advarsel: Fare for tilfjelse af sr p kroppen. Roterende dele. Varning: risk fr skada p extremiteterna. Roterande delar. Forsiktig: hender og ftter kan bli skadet. Rullende deler. Varoitus: ksiin ja jalkoihin kohdistuvien onnettomuuksien vaara. Pyrivi teri. Pozor: nevarnost pokodb rok in nog. Rotirajoa orodja. Prosochv : kiv n duno traumatismouv twn av k rwn. Peristrefovmena mevrh. Attenzione:pericolo ferimento mani e piedi. Attention! Danger de blessures des mains et des pieds. Warning: risk of hand and feet injury. @@Let op, gevaar voor verwondingen aan handen en voeten. Ateno, perigo machucamento mos e ps. Uwaga, niebezpieczen>stwo zranienia ra%k i ng. Figyelem, veszly: kezek s lbak megsebzse. Pozor, nebezpec poranen rukou a nohou. @@Forsiktig: hender og ftter kan bli skadet. Varoitus: ksiin ja jalkoihin kohdistuvien onnettomuuksien vaara. Pozor: nevarnost pokodb rok in nog. @@Parti calde. Attention! Danger de brlures. Parties chaudes. Warning: risk of burns. Hot parts Achtung: Heisse Teile - Verbrennungsgefahr. Atencin: peligro de quemaduras. Piezas calientes. Let op, gevaar voor brandwonden. Hete delen. Ateno, perigo queimaduras. Partes quentes. Uwaga, niebezpieczen>stwo poparzenia. Cze%s>ci gora%ce. Figyelem, veszly: gsisebek. Meleg rszek. Pozor, nebezpec poplen. Hork csti. Advarsel: Fare for forbrnding. Varme dele. Varning: risk fr brnnskada. Varma delar. Forsiktig: brannsrfare. Varme deler. Varoitus: palovammojen vaara. Kuumia osia. Pozor: nevarnost opeklin. Stroj je vro. Prosochv: kivnduno egkaumavtwn. @@@@Tasauspyrstn vapautus. @@Attention ! Partie ouvrante. Warning: opening part. Achtung: aufklappbares Teil. Atencin: parte que se puede abrir. Let op, delen die open kunnen. Ateno, parte abrvel. Uwaga, cze%s>c> otwieralna. Figylem, kinyithat rsz. Pozor, tato cst mze bt otevrena. Advarsel: Del, der kan bnes. Varning: del som kan ppnas. Forsiktig: pning siden. Varoitus: aukaistava osa. Pozor: premini del. @@@@@@@@Figyelemes lenni a kicsomagolsnl. 1. @@2. Leellenorizni a dotcit 3. @@@@2. Lerogzteni a kallantyval (19). 3. hts az elso kerekeket a tengelyekre. Figyelem! A kereket gy kell legyen felszerelve, hogy a szelep kifel nzzen. A KORMANYKEREK FELSZERELESE (A 86-ik oldalon kezddik): 1. Lerogzteni a kormnykereket (2) lefel nyomva amg osszekapcsolodik a kormnyrddal (20). 2. Lebiztostani a kormnykereket (2) a tengelyel (21) beillesztve ezt a furatokon keresztul ( a kormnyrdon s a kormnykerken) A kormnykerken s kormnyrdon levo furatok tokletesen egymsrahelyezve kell legyenek. A MOTORVD FELSZERELSE (A 86-ik oldalon kezddik): Beilleszteni a kt hts rszt a vzszerkezeten tallhat megfelel helyekre s lergzteni a vdt rcsavarva az M5-s altteket s csavaranykot az M5x2- s csavarokra amelyek a vzszerkezetre rgztdnek. AZ ULES FELSZERELESE:(A 86-ik oldalon kezddik) 1. Rrogzteni az ulst (1) a tmasztlemezre (22) segtsgvel . Osszelltani 4 9x24-es altttel s 4 2. A csavarok megszortsa elott, belltani az uls hasznl szemly ignye szerint s a lemezen levo 4 M8x18 csavar groveerrel. pozcijt a gpet jelzsek szerint. Rendszeresen ellenorzni a csavarok lerogztst. A FUGYUJTOZSAK FELSZERELESE (A 86-ik oldalon kezddik) A kosarat a kis traktor hts rszhez rogzteni a 2 TE 6x16-os csavar, a 2 Z formj lemezecske s a 2 M5-os csavaranya segtsgvel. VAGASMAGASSAG SZABALYOZASA A nyirsmagassg szablyozsa elott felttlenul ki kell kapcsolni a vgszerkezetet s meg kell vrni, hogy a penge teljesen lelljon. SZABALYOZAS: (A 86-ik oldalon kezddik) 1. A szablyozemeltyut (12) kifel mozditani, hogy kiszabadtodjon a helyrol 2. Az emeltyut a megfelelo rovtkaba lltani 3. Elengedni az emeltyut amg ez beleillesztodik a rovtkba. A szablyozs vgre van hajtva. 45 MAGYARORSZG E1 A FUGYUJTOKOSAR KIURITESE (A 86-ik oldalon kezddik): Idoszeruen kiurteni a kosarat, mielott tartalma lehullna a foldre. A piros led jelzi, hogy a kosr tele van. Ne folytatni a kosr toltst, hogyha a kormnykerk alatt levo piros led bekapcsolodik Kikapcsolni a motrot: 1. Megfogni a rdat|nyelet s felforditani a kosarat. Megrzni a zskot amg tartalma teljesen kiomlik 2. Visszatenni a zskot az eredeti pozcijba. 3. Ujra bekapcsolni a motrot. funovs gyorsastl fugg. A "cscs" vszak (mjus-jnius) alatt gyakran (hetente ktszer) vagy legalbb hetente egyszer. A vgs magassga 4-6 cm kozott kell legyen s a novs a kt nyrs kozott nem szabad meghaladja a 4-5 cm-t. Nagy melegben s szrazsgban a fu 1.5 cm-rel magassabbra kell nyirni a szoksosnl azrt, hogy a gyokerek s a terulet ne szradjanak ki. Ha esetleg a gyep magassabb a szoksosnl, ne nyirni a fuvet egyszerre a szoksos magassgig mert ez megkrosithatja a gyepet. Ne vgni le tobbet mint a fele a szuksges magassgbl. ALAPISMERETEK A GYEPNYIRASHOZ: A modern kertszkedsi technika gy tervezi a gpeket , hogy az ember munkja csokkenjen ( fuvg fugyujtozskkal). Azrt, hogy a gyep mindig puha s zold legyen,szuksges ezt rendszeresen nyrni s szelloztetni. Termszetesen a gyepet meg kell trgyzni. A nyirshoz mindig les s p pengt hasznlni, hogy a fu ne "tpdesve" legyen levgva s ne srguljon meg. Egy pontos nyirst szablyos s egyenes haladssal lehet elrni. A svok mindig nhny centimterrel egymsra kell fekudjenek, hogy ne maradjanak levgatlan fusvok. A nyirs gyakorisga a F F1 BIZTONSGI ELO^KSZLETEK (A 87-ik oldalon kezddik) Munka megkezdse elo^tt a gyepro^l minden idegen trgyat eltvoltani. @@@@@@@@@@2. 3. TANKOLAS (A 87-ik oldalon kezddik): Robbansveszly! @@Dohnyozni tilos! tartly a motorblokkban, az uls alatt van. @@@@Vigyzni, hogy az olaj ne folyon ki s ne folyon le a foldre. @@1. Felemelni az ulst 2. Lecsavarni az olajtartly fedelt (24). 3. Megtolteni a tartlyt amg a mutat elri a " max" szintet. 4. @@@@A villamos beindtst csakis a traktoron ulve csinlni a pengekapcsolemeltyuvel (8) STOP pozciban s a fket mukodsbe hozva. 1. A pengekapcsolemeltyt (8) STOP pozciba tenni. 2. A gzvezrlokar (6) az indt pozcira tenni 3. Megnyomni a fkpedlt (9). (A 88-ik oldalon kezddik) 4. Beilleszteni a kulcsot az indtblokkba (5) 5. Elforditani jobbra a kulcsot s kiengedni amikor megtortnt a beinduls, "RUN" pozciban. A kormnykerk alatt levo zold led gve marad.. Ha a motor nem indulna be 5 msodperc alatt, vrni korulbelul 10 msodpercet a kovetkezo prblkozsig, hogy a telep ne krosodjon meg. (A 88-ik oldalon kezddik) 6. Belltani az emeltyut (6) a s a koze a munkhoz szuksges fordulatszm szerint. Ne kapcsolgatni a gyjtkulcsot mukods kozben. A MOTOR KIKAPCSOLASA: A kulcsot STOP pozciba tenni amikor a motrot ki akarjuk kapcsolni. A piros led kialszik. Akkor kapcsolni ki a motrot amikor a gp teljesen le van llva. Vletlen beindulsok elkerulse rdekben mindig kivenni a gyujtkulcsot a blokkbl. 46 MAGYARORSZG MUKODESBEN HOZAS: Minden beindts elott leellenorizni a benzin s az olajszintet.
Az Ön kézikönyve PARTNER P1067 RODEO http://hu.yourpdfguides.com/dref/937256
Dohnyozni tilos az ellenorzsi muveletek, takols s olajellts alatt. Ha szuksges benzint s olajat tolteni ( kovetve az elozo fejezetben lert tastsokat). A mukodsben hozs ( a motor indulsa) az "Elso mukodsbe hozs" fejezetnl rszletesen lert tastsok szerint kell tortnjen. Ne kapcsolni a vezrlseket amikor a gp mozgsban van. Csakis akkor kapcsolni amikor a traktor meg van llva. H3 ELOREHALADAS MUKODESBEN HOZAS NELKUL (A 88-ik oldalon kezddik): Haladni vontats nlkul . Csakis kikapcsolt motorral. 1. Uresbe ( N) lltani a vltemeltyut. A traktort gond nlkul lehet elmozditani s tolni. A tols akkor lehet szuksges amikor a tarktort a trolhelysgbe akarjuk szlltani. Ha a traktort kzzel kell szlltani az indtkart uresbe kell lltani. Figyelem! A traktor kzzel tortno szlltsa alatt a motor mindig ki kell legyen kapcsolva s a gyjtkulcs ki kell legyen vve. 1. Belltani a hidrosztatikus vltblokk emeltyujt (16) amely az urto tnyrn/lemezn van pozciban uresbe X.A kzileg tortno tolsi muvelet vgvel, a 16-es apcsolkart a Y.-es pozciba- hzs kapcsolsba- kell visszahelyezni. I I1 I2 UTASITASOK A HALADASHOZ (A 88-ik oldalon kezddik): Meggyozodni, hogy a gp mukodsisugarban nincsenek emberek s llatok. Kivlasztani a megfelelo sebessget s a legnagyobb figyelemmel haladni. Nem szabad ms szemlyeket szlltani a gpen. A transzmisszi a hts kerekeken tortnik a hidrosztatikus vltn keresztul. A fkezs a kormnyrd jobbjn levo elso pedlra nyomst gyakorolva tortnik. HALADAS MUKODES (A 88-ik oldalon kezddik): 1.Nyomst gyakorolni a fkpedlra (9), ami tengelykapcsolknt is mukodik, mukodsbe hozni az emeltyut (11) a kivlasztott sebessgfokozatba s kiengedni lassan a pedlt (9) a beindulsig. Htramenet-kapcsols esetn, megllni, a pedlt benyomva (9) beilleszteni a htramenet-kapcsolt (R) s lassan kiengedni a pedlt (9). 2. Egy utbbi sebessgvltozst a gzvezrlokart (6) kzzel kapcsolva lehet elrni. HALADAS MUKODES: 1. Nyomst gyakorolni lassan a pedlra (9) a beindulsig. A traktor haladssebessge a pedlra gyakorlott nyoms szerint vltozik. 2. Egy utbbi sebessgvltozst a gzvezrlokart (6) kzzel kapcsolva lehet elrni. FEKEZES (A 88-ik oldalon kezddik): Megnyomni a fkpedlt (9). A fkpedl leblokklshoz (9) az emeltyu^t (10) hasznlni. FEKEZES: Levenni a jobb lbat az inditpedlrl (15). Megnyomni a fkpedlt (9). A kzifk bekapcsolshoz felfel huzni az emeltyut (10). A fk nyomsakor, az inditpedl automatikusan uresbe lltodik. UTASITASOK A VAGOSZERKEZETHEZ: A vgszerkezetet csak akkor lehet bekapcsolni, hogyha a gp meg van llva ( a kzifk be van tve), a motor mukodsben van, az emeltyu a pozcira ( teljes gz) van lltva s a gpet mukodteto szemly a traktoron ul. MEGJEGYZESEK A MUKODESROL: Lehetoleg elkerulni a teljes gzzal tortno haladst. I3 A NYIROSZERKEZET BEKAPCSOLASA (A 88-ik oldalon kezddik): 1. Mukodsben hozni a fket (9) 2. Az emeltyut (12) STARTra lltani. 3. El lehet kezdeni a funyirst elore haladva a fkpedl kiengedse utn. Ha a gpet hasznl szemly felll az ursrol vgs kozben, a motor kikapcsol. Most a vgszerkezet be van kapcsolva s penge forog! A VAGOSZERKEZET KIKAPCSOLASA: A pengekapcsolkart (12) STOP pozciba lltani. A penge korulbelul 5 msodperc alatt lell. BIZTONSGISZABALYOK 1)A szemlyek akik a kis traktort hasznljk kell ismerjk a lert tastsokat. lEgy fontos szably: a 16 ven aluli gyerekek s alkohol hatsa alatt levo szemlyek nem szabad hasznljk a gpet. 2)Gzkibocsts a benzinmotor ltal: ez mrgezo sznmonoxidot tartalmaz. Ezrt ne hasznlni a gpet zrthelysgekben. 3)A vgs kozben megbizonyosodni, hogy nincs senki, foleg gyerekek, vagy hzillatok, a mukodo gp kozelben. 4)Megbizonyososdni, hogy a fuvgs alatt ne legyenek a feluleten idegen testek mint pldul deszkadarabok, gak, drthlk. Ezeket a testek ugyanis a gp kidobhatja vagy megkrosthatjk a pengt. 5)Hasznlat kozben tilos dohnyozni a gp kozelben! 6)A gpet csakis nappal s megfelelo ltskorulmnyek kozt hasznlni. 7)Fuvgskor a gp mindig fuggolegesen kell haladjon a maximlis lejtsvonalig, soha NEM rzstoson. Az irnyvltoztats a lejtsen a legnagyobb vatossggal kell tortnjen a veszlyhelyzetek elkerulse rdekben. 8)A gyep fel kozeledve SOHA ne kapcsolni be a vgszerkezetet. 9)Ne hasznlni a gpet azokban az esetekben, hogyha ennek a testn krosodst szlelunk vagy, hogyha a biztonsgiszervek nlkul van ( pl. fugyujtokosr). 10)A motorblokk megfelelo elhelyezse a tervezs s a gyrts alatt volt kitanulmnyozva s nem lehet mdostani. @@Vigyzni a lbak elhelyezsre a vgszerkezet korul. @@@@@@Tvol tartozkodni a csatorntl amelyen keresztul a levgott fu urtodik. 15)Ne mozdtani el s ne emelni kzzel a gpet amikor a motor mukodsben van. 16)Ha a motor leblokkl, az urtocsatorna eldugul, a nyiroszerkezet karbantartst illeto muveletek esetben s brmelyik biztonsgrendszer ideiglenes eltvoltsa esetben a motrot s a pengket ki kell kapcsolni. FONTOS: kivenni a gyjtkulcsot. 17)Mikor szuksges kikapcsolni a motrot: l amikor eltvolodunk a gptol s a kzzel tortno szllts alatt ltankols elott la fugyujtokosr kiurtsekor. 18)Nagyon figyelemes lenni minden muvelet alatt amely a vgszerkezet szablyozst illeti. Megsebzodsi veszly. Ne dugni az ujjakat a test s a lemez koz. Vdokesztyut hasznlni. 191)A benzintartlyt csak a szabadban uresteni ki. 20)Hagyni a motrot lehulni mielott a gpet egy zrthelysgben parkolnnk. @@22)Rendszeresen ellenorzni a fugyujtozsk elhasznlodsi llapott. @@@@A muveletek a gpet hasznl szemly vgezheti. @@Az olajszint a "MAX" s a " MIN" rovtkk kozt kell legyen. L OLAJCSERE (A 89-ik oldalon kezddik): A fradt olaj eltvoltsa az olajtartly kifolynyilsnal tortnhet egy adapter . A mu^veleteket az L. brn mutatott sorrendbe vgezni. A vgn megismtelni a mu^veleteket ellenkezo^ sorrendbe vigyzva, hogy elzrjuk a csatlakozst (16), visszategyk a dugt s eltvoltjuk a cso^vet amelyen az olajat kiengedtk. A fradt olajat nem szabad emsztogodrokbe vagy vzcsatornkba dobni, hogy a vzrtegek szennyezodst elkeruljuk. A fradt olajat a tankllomsoknl levo megfelelo ednyekbe vagy a kozsg ltalt engedlyezett helyekre kell eldobni. LEVEGOSZURO S GYERTYAK: Elolvasni a gyrt ltal kszitett gphez mellkelt hasznlatitastsokat s a " Hibakeress" tblzatot. M TELEP: PENGEFENES ES CSERE (A 89-ik oldalon kezddik): Csakis eredeti cserealkatrszeket hasznlni. Ha nem llnak rendelkezsre a muveletre szuksges szerszkok, egy engedlyezett muhelyhez fordulni a pengecserrt s fensrt. Vdokesztyut hasznlni a penge cserlssnl s kivenni a gyjtkulcsot. 1. Felszabadtani pengt. Felszerelni az j pengt vagy megfenni a rgit s visszaszerelni. Biztonsgiokokbl nem szabad tobb mint 6 mm eltvoltani az anyagbl a fensnl. E mret elrsekor kicserlni a pengt!! AZ AKKUMULTOR GYJTESE Az akkumultort amelyen a " hulladkkontner thuzva" vagy a Pb vegyjel ( = olmot tartalmaz akkumultor) lthat tilos a telepi hulladkhoz dobni. Pb Trols alatt kikapcsolni a telepet. A gp kulombozo teleptipusokkal lehet felszerelve. Lsd az telepet illeto utstsokat tartalmaz lapot. A TELEP OSSZEKAPCSOLASA: 1. 2. 3. 4. Lecsavarni a fedelet (Fig.G) Elokszteni a telepet ( ahogy a megfelelo bra mutatja a hasznlatitastsokban) A piros drtot a poztiv plushoz s a fekett a negativhoz kapcsolni.
Az Ön kézikönyve PARTNER P1067 RODEO http://hu.yourpdfguides.com/dref/937256
Az osszekotsi muvelet utn visszatenni a fedelet. A telepet csakis szraz helysgekben tolteni fel. FONTOS! Vdeni a kontaktusokot a szennyezodsektol s a nedvessgtol. Ne locsolni vzzel!!! HAVONTA A trvnyrendelkezsek szerint a hasznlt akkumultort az engedlyezett gyjtkzpontoknak vagy az eladnak kell tadni. Pb 48 ELTAROLAS ELOTT GYAKRAN MAGYARORSZG A TRAKTOR TISZTITASA: A motor tsztitsakor kivenni a gyujtkulcsot s megvrni amg a motor lehul ( 10-15 perc). A traktor megdontsnl a karburtor mindig felfel kell legyen fordtva. A tisztitsa muveletek alatt a motor MINDIG ki kell legyen kapcsolva. Ne locsolni vzzel a motortrburkolatotot mert ez veszlyeztetni a gyertykot s a karburtort. A tiszttshoz s a fu eltvoltshoz rongyot vagy keft hasznlni. lGyakran elleno^rizni a kst az esetleges krosods megllapitsa vgett. lMinden esetre ajnlatos az vszak vgeztvel a fu^nyrgpet egy szervz llomson elleno^riztetni, klnsen ha a penge akadlyokba tkzve ero^s utseket kapott. TOVABBI UTASITASOK A KARBANTARTASHOZ ES A JAVITASOKHOZ: Mindig vdokesztyut kell hasznlni amikor a pengkkel dolgozunk ( ellenorzsi muveletek s a tisztts alatt)!! Rendszeresen ellenorzni a fugyujtoberendezs psgt. Tuzveszly elkerulse rdekben nlkulozhetelen, hogy a motor s a kipufogban ne legyen fu, levelek s ms gylkony anyag. Biztonsgiokobl a kikopott, elhasznlodott s megkrositott rszeket egy engedlyezett muhely azonnal ki kell cserlje. UTASITASOK A TAROLASHOZ: Ne trolni a gpet teli tartlyal olyan helysgekben ahol a benzinpra tuzzel vagy szikrval reaglhat. Mielott a kaszlgpet egy zrthelysben trolnnk hagyni, hogy a motor lehuljon. Ne hagyni a gpet orizetlenul s a kulccsal az indtblokkban. RENDELLENESGEK - MEGOLDSOK RENDELLENESSEG A motor nem indul LEHETSEGES OK Nincs benzin Nem tiszta, rossz minosegu benzin Nem rkezik el Stop s Start pozcira Nem tiszta levegoszuro MEGOLDASOK Benzint tolteni, leelleorizni, hogy a karburtorhoz rkezik-e benzin, leellenorizni a tartly szellozst s t-lyukasztani egy tuvel a fedelet Mindig tiszta s friss benzint hasznlni. Megtiszttani a karburtort. Engedlyezett szakkozponthoz fordulni Megtisztitani a levegoszurot ( lsd asznlatitastsokat) Megtiszttani a gyertyt s esetleg kicserlni.Leellenorizni a kbelt. A motor nem indul Nincs szikra Nehzsgek az inditsnl, lefulladt motor Kimerult telep Az indtkbel nincs jl Osszekapcsolva. Kicsavarni a gyertyt s szrazra torolni. Feltolteni Leellenorizni a dugasz beillesztst. Megvltoztatni a magas pozciba s szelloztetni htramenet ltal Megtiszttani a vzat ( Figyelem: tisztts elott kivenni a gyertya kbelt) Kicserlni a pengt. Kinyitani a levego-fedelet a Max. pozicin lvo emeltyu segitsgvel Megtiszttani a levegoszurot ( lsd: tastsok a motorhoz) Engedlyezett szakkozponthoz fordulni Kicserlni a pengt, megfenni Kijavtani a vgsmagassgot Vrni a vgssal amg a fu megszrad Kicserlni a pengt, megfenni Ktszer vgni a fuvet szablyozva a vgsmagassgot Megtiszttani a vzat ( ne vasznlni vzet) Figyelem: levenni a gyertya fedosapkjt! Visszatenni a kbelt Engedlyezett szakkozponthoz fordulni Engedlyezett szakkozponthoz fordulni Engedlyezett szakkozponthoz fordulni Engedlyezett szakkozponthoz fordulni Engedlyezett szakkozponthoz fordulni Engedlyezett szakkozponthoz fordulni A motor vgsmagassgot teljestmnye nem elgsges nem megfelelo Tl hossz s neves fu Eldugult vz Tl elkopott s nem jl vg penge Levego-fedl becsukva Mocskos levegoszuro A karburtor beiktatsa nem mukodik jol Nem tokletes vgs Nem jol vg penge Nem megfelelo vgsmagassg A kosr nem telik meg Tl nedves fu - tl nehz ahoz, hogy a levego taszthassa. Tl elkopott penge - nem vg pontosan A tl hossz fu szlltsigondot okoz a kosrig Mocskos vz az utols vgstl Nem mukodik a transzmisszi Vezrlokbel kihuzva Hibs szj Hibs vontats Pengekapcsols nem mukodik Bowden kbel elszakadva Kbel - hosszabt hibs Kapcsols megkrosodsa Hibs mgnes 49 A B C 85 D D1 D2 D3 E E1 86 F F1 G 87 H H1 H2 H3 I I1 I2 I3 88 L Tappo scarico olio Bouchon de vidange d'huile Oil drain plug lablastutzen Tapn vaciado aceite Olie-aftapdop Bojo de esvaziamento do leo Korek spustu oleju Olajleereszto^ dug Vypoutc otvor motorovho oleje Olieaftapningsprop Lock fr oljeurtappning Plugg for oljeavtapping Moottoriljyn tyhjennyskorkki Zamasek za izpust olja Tavpa ekfovrtwshV elaivou M 89 .
Az Ön kézikönyve PARTNER P1067 RODEO http://hu.yourpdfguides.com/dref/937256
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)