AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
verze 0608/1
OBSAH 1. 2. 3.
4.
5.
6. 7. 8.
ÚVOD.................................................................................................................................................................... 2 STRUKTURA PRODUKTU .................................................................................................................................. 3 POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU ZPŮSOBENOU PROVOZEM VOZIDLA ........................................ 5 3.1 Princip POV ................................................................................................................................................... 5 3.2 Charakteristika POV ..................................................................................................................................... 7 3.3 Vlastní produkt POV ..................................................................................................................................... 8 3.4 Systém Bonus/Malus .................................................................................................................................. 10 3.5 Vzory příkladů ............................................................................................................................................. 11 3.6 Pojistná smlouva ........................................................................................................................................ 14 3.7 Výhody pojištění POV v AXA ..................................................................................................................... 14 HAVARIJNÍ POJIŠTĚNÍ ..................................................................................................................................... 15 4.1 Charakteristika KASKO .............................................................................................................................. 15 4.2 Předmět havarijního pojištění ................................................................................................................... 16 4.3 Pojistná částka ........................................................................................................................................... 16 4.4 Spoluúčast .................................................................................................................................................. 17 4.5 Systém Bonus ............................................................................................................................................. 18 4.6 Zabezpečení a prohlídka MV ...................................................................................................................... 19 4.7 Výhody havarijního pojištění ..................................................................................................................... 20 PŘIPOJIŠTĚNÍ ................................................................................................................................................... 21 5.1 Připojištění asistence ................................................................................................................................. 21 5.2 Připojištění právní asistence – KOMFORT ............................................................................................... 21 5.3 Úrazové připojištění ................................................................................................................................... 23 5.4 Připojištění náhradního vozidla ................................................................................................................ 23 5.5 Připojištění zavazadel ................................................................................................................................ 23 5.6 Připojištění skla .......................................................................................................................................... 23 5.7 Vzory příkladů ............................................................................................................................................. 24 POSTUP V PŘÍPADĚ POJISTNÉ UDÁLOSTI ................................................................................................... 27 SPOLEČNÉ USTANOVENÍ PRO PRODUKTY AXA Auto ................................................................................ 29 ZÁSADY PRO UZAVÍRÁNÍ SMLUV .................................................................................................................. 30 8.1 Základní podmínky pro uzavření pojistné smlouvy – shrnutí ................................................................ 30 8.2 Osoba pojistníka, pojištěného a oprávněné osoby ................................................................................. 30 8.3 Pojistné podmínky ...................................................................................................................................... 30 8.4 Postup sjednání a vyplnění pojistné smlouvy ......................................................................................... 30 8.5 Vlastní vyplnění smlouvy ........................................................................................................................... 31 8.6 Provádění změn .......................................................................................................................................... 36
9. SEZNAM MEZINÁRODNÍCH ZKRATEK STÁTŮ EU ........................................................................................ 38 10. PŘÍLOHY ............................................................................................................................................................ 38
str. 1
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
1. ÚVOD V současnosti na našich cestách jezdí cca 3 500 000 osobních motorových vozidel (dále jen MV). Tento počet každoročně narůstá přibližně o 200 000 nových aut. Automobil se stal nevyhnutelným dopravním prostředkem, který nás všechny rychle a pohodlně dopraví do práce, na dovolenou, všude tam, kam potřebujeme. Rozvoj dopravy přináší však i negativní jevy. Příkladem je zvýšený počet dopravních nehod s nemalými materiálními škodami, škodami na zdraví. Nezanedbatelný je i rostoucí trend v počtu krádeží automobilů. Všechna tato negativa umíme pojištěnému eliminovat vhodným pojištěním. Pojišťovna AXA, a.s. rozšiřuje své portfolio neživotního pojištění a přináší na trh vysoce konkurenční a cenově zajímavé produkty péče o motorová vozidla svých klientů. Mezi výrazné benefity pojištění AXA Auto patří asistenční služby, které mají všichni klienti od nás GRATIS!!! Kromě toho Vám dáváme možnost poskládat si z nabídky produktů AXA Auto skládačku, která splní rozmanité nároky Vašich klientů. Po přečtení této metodiky se sami přesvědčíte, že naší snahou bylo, znovu Vám dát do rukou produkty, které si snadno zapamatujete a se stejnou lehkostí je budete prezentovat i Vašim klientům, aby uzavírání smluv produktů AXA Auto bylo co nejjednodušší, což věříme, že se nám i podařilo. Není-li dále uvedeno jinak, nebo nebude upraveno interním předpisem, jsou odchylky od této metodiky možné jen se souhlasem vedoucího administrativy neživotního pojištění. Přejeme Vám mnoho úspěchů při pojišťování a nám všem mnoho spokojených klientů.
str. 2
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
2. STRUKTURA PRODUKTU V rámci produktů AXA Auto můžete uzavřít:
Pojištení odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla (POV)
Havarijní pojištění (KASKO)
Třešničkou na dortu jsou připojištění, jejichž uzavřením zajistíme klientovi komplexní ochranu: Připojištění asistence Připojištění právní asistence KOMFORT Úrazové připojištění Připojištění náhradního vozidla Připojištění zavazadel Připojištění skel
Co pojišťujeme: Všechna osobní MV do 3,5 t označené jako M1 Osobní a lehká užitková MV, která v technickém průkazu v kolonce "kategorie vozidla" mají zkrácený název obsahující zkratku N1 a - celková hmotnost vozidla nepřevyšuje 3,5 t a současně - počet všech míst na sezení dle technického průkazu je maximálně 9 Přívěsné vozíky za OA do 750 kg včetně obytných Pro takto specifikovaná vozidla je možné uzavřít POV i KASKO.
Pojistit je možné auta evidovaná v České republice, tj. s registrační značkou (RZ resp. SPZ). str. 3
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
Seznam některých MV skupiny N1, která pojišťujeme ZNAČKA
MODEL
AUDI
všechna
BMW
všechna
CADILLAC
SRX, Escalade
CITROËN
Evazion, Xsara Picasso, C8, Berlingo, C4, C5
CHEVROLET
Tacuma, Traiblazer, Tahoe, Lumina, Captiva
CHRYSLER
PT Cruiser, Voyager, Grand Voyager, Galaxy
DACIA
Logan Van, Logan MCV
DAEWOO
Korando, Musso
DODGE
Caravan, Grand Caravan, Caliber
FIAT
Multipla, Stilo, Dobló, Ulysse, Fiorino
FORD
Maverick, Explorer, Expedition, Galaxy, Focus, Mondeo, Ranger, S-Max
HONDA
CR-V, H-RV, F-RV, Stream
HYUNDAI
Galloper, Terracan, Santa Fe, Trajet, Matrix, Tucson
ISUZU
Trooper, I-370, I-290
JEEP
Wrangler, Cherokee, Grand Cherokee, Commander, Patriot, Kompas
KIA
Sorento, Carnival, Carens, Sportage
LADA
NIVA
LAND ROVER
Freelander, Discovery, Defender (včetně motorových vozidel značky RANGE ROVER)
LEXUS
RX 300
MAZDA
Tribute, MPV, Premacy, 5, CX 7
MERCEDES
G, ML, Vaneo, modely třídy A, B, C, E a R, Viano
MITSUBISHI
Pajero, Space gear, Outlander, Grandis, Lancer Wagon
NISSAN
Terrano, Patrol, X-Trail, Murano, Pathfinder, Infiniti, Navara, Qashqai
OPEL
Frontera, Monterey, Zafira, Meriva, Combo, Astra Caravan, Vectra Caravan
PEUGEOT
806, 807, 307 SW, Partner, 206 SW, 407 SW
PORSCHE
Cayenne
RENAULT
Espace, Scenic, Laguna, Vel Satis, Kangoo, Modus, Grand Scenic, Koleos
SAAB
všechna
SANTANA
všechna
SEAT
Alhambra, Altea, Inca, Toledo Van
ŠKODA
Fabia, Octavia, Roomster
SSANGYONG
Korando, Musso, Rexton, Actyon, Kyron, Rodius
SUBARU
Forester, Legacy, Outback
SUZUKI
Grand Vitara, SX4
TOYOTA
Land Cruiser, 4–Runner, RAV4, Previa, Corolla Verso, Avensis Verso, Hilux
VW
Touareg, Sharan, Touran, Caddy, Golf, Passat, Tiguan, Multivan
VOLVO
XC 90, XC 60, XC 70
str. 4
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
Našimi klienty mohou být ti, kteří mají: auta nová auta, u kterých se změnil držitel resp. provozovatel auta, kterým zanikla pojistná smlouva z důvodu neplacení pojistného auta, u kterých dal pojistník výpověď do dvou měsíců od uzavření pojistné smlouvy auta všech, kteří dali výpověď nejpozději 6 týdnů před koncem pojistného období
3. POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU ZPŮSOBENOU PROVOZEM VOZIDLA Představte si situaci, že cestujete svým vozidlem po dálnici a uděláte chybu, čímž způsobíte řetězovou havárii, při které se poškodí 10 vozidel, 5 lidí utrpí zranění, 2 lidé přijdou o život. Vyčíslená škoda na vozidlech a nákladu, na dopravním značení a poškozené vozovce je 6 000 000 Kč. Zraněné osoby a pozůstalí si nárokují náhradu škody v celkové sumě 10 000 000 Kč. Kdo to zaplatí??? Jistě uznáte, že takováto položka by srazila na kolena nejen běžného smrtelníka, ale i občana žijícího na vysoké úrovni a jejich dědice.
3.1 Princip POV Pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla (POV) kryje škody způsobené řidičem (pojištěným), resp. provozovatelem MV, které způsobí třetí osobě (poškozenému) při dopravní nehodě nebo při provozu MV. To znamená, že pojištěný má z pojištění odpovědnosti právo, aby pojistitel (dále jen AXA) za něho nahradil: škody na zdraví a náklady při usmrcení, jako i škody vzniklé úhradou nákladů zdravotní péče, dávek nemocenského pojištění a dávek důchodového pojištění škody vzniklé poškozením, zničením, nebo ztrátou věci (škody na majetku) účelně vynaložené náklady spojené s právním zastoupením při uplatňování výše uvedených nároků ušlý zisk
str. 5
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
Pojištěný v AXA Uzavřené POV
d ko íš u
N ah ra dí
ob ůs
šk od
u
Zp
Poškozený
Jednotlivé směry šipek jsou zachovány za předpokladu: PS je platná a zároveň je uhrazeno pojistné klient nahlásí pojistnou událost ve stanovených termínech (15 dní na území ČR, 30 dní v zahraničí) poškozený si nárok na náhradu škody prokazatelně uplatní
str. 6
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
3.2 Charakteristika POV POV se vztahuje na všechna MV, která se pohybují po pozemních komunikacích a která podléhají evidenci vozidel (mají RZ resp. SPZ). Může ho uzavřít každá právnická či fyzická osoba na osobní a lehké užitkové vozidlo o celkové hmotnosti do 3,5 t, nebo přívěs za OA do celkové hmotnosti 750 kg včetně obytného.
Povinnost uzavřít POV má: Držitel, vlastník – uvedený v technickém průkazu MV Řidič (cizinec) – pokud už nemá zelenou kartu z domovského státu Majitel je povinen uzavřít POV nejpozději první den použití MV. POV na stejné období není možno uzavřít u více pojistitelů.
POV může zaniknout následujícími způsoby: dnem, kdy pojistník, jeho dědic, právní nástupce nebo vlastník vozidla, je-li osobou odlišnou od pojistníka, oznámil pojistiteli změnu vlastníka tuzemského vozidla, dnem, kdy vozidlo, které nepodléhá evidenci vozidel, zaniklo; vozidlo zanikne okamžikem, kdy nastane nevratná změna znemožňující jeho provoz, dnem vyřazení tuzemského vozidla z evidence vozidel, odcizením vozidla; nelze-li dobu odcizení vozidla přesně určit, považuje se vozidlo za odcizené, jakmile Policie České republiky přijala oznámení o odcizení vozidla, dnem následujícím po marném uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upomínce k zaplacení pojistného nebo jeho části, doručené pojistníkovi a současně vlastníkovi tuzemského vozidla, pokud jde o osobu odlišnou od pojistníka; tato lhůta nesmí být kratší než 1 měsíc a upomínka pojistitele musí obsahovat upozornění na zánik pojištění odpovědnosti v případě nezaplacení dlužného pojistného; lhůtu stanovenou pojistitelem v upomínce k zaplacení pojistného anebo jeho části lze před jejím uplynutím dohodou prodloužit, dohodou, uplynutím doby, na kterou bylo pojištění odpovědnosti sjednáno, výpovědí podle zvláštního právního předpisu: a) je-li sjednáno soukromé pojištění s běžným pojistným, zaniká soukromé pojištění výpovědí pojistitele nebo pojistníka ke konci pojistného období; výpověď musí být doručena alespoň 6 týdnů před uplynutím pojistného období, jinak je neplatná; b) pojistitel nebo pojistník mohou soukromé pojištění vypovědět do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy. Dnem doručení výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní lhůta, jejímž uplynutím soukromé pojištění zaniká; c) pojistitel nebo pojistník mohou soukromé pojištění vypovědět do 3 měsíců ode dne doručení oznámení vzniku pojistné události. Dnem doručení výpovědi počíná běžet výpovědní lhůta 1 měsíc, jejímž uplynutím soukromé pojištění zaniká; d) pojistník může soukromé pojištění vypovědět do 1 měsíce ode dne doručení sdělení o převodu pojistného kmene nebo jeho části podle zvláštního právního předpisu, nebo do 1 měsíce ode dne zveřejnění oznámení o odnětí povolení k provozování pojišťovací činnosti pojistitele. Dnem doručení výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní lhůta, jejímž uplynutím soukromé pojištění zaniká. str. 7
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
3.3 Vlastní produkt POV Už na začátku musíme říci, že jsme zvolili jiný přístup než ostatní pojišťovny. Většina pojišťoven má kategorizaci dle objemu motoru, my jsme auta zařadili do kategorií dle jeho výkonu. Touto kategorizací jsme se stali cenově mimořádně výhodní. Výška pojistného je skutečným cenovým hitem. AXA nabízí i pro vás jednoduchou tabulku s ročním pojistným bez potřeby dalších výpočtů
Standard 35/35 mil. Kč
Standard Plus 70/70 mil. Kč
Do 60 kW
4 000 Kč
4 400 Kč
Od 61 do 80 kW
6 300 Kč
6 930 Kč
Od 81 do 110 kW
9 400 Kč
10 340 Kč
Nad 111 kW
13 100 Kč
14 410 Kč
POV je možné sjednat jako dlouhodobé pojištění s pojistným obdobím jeden rok (technický rok), tj. 365 dní od uzavření PS, nebo krátkodobé pojištění s pojistným obdobím od jednoho měsíce až po max. 2 roky od počátku pojištění. Pojišťovna AXA nabízí možnost hradit pojistné ve splátkách (½ ročně, ¼ ročně) bez področních přirážek. Pojištění se automaticky prodlužuje o další rok, pokud mezitím nezaniklo. Rizikové užití V případě MV s výkonem nad 110 kW, kterého držitel je mladší než 24 let vynásobíme základní sazbu koeficientem 2. Nebezpečný náklad Vozidla převážející nebezpečný náklad bývají označeny výstražným kosočtvercem, tabulkou s číselným kódem a mají toto vyznačeno v úředních záznamech ve velkém TP. Je nutno dle těchto záznamů ve velkém TP zkontrolovat a zapsat do poznámky „Vozidlo přepravující nebezpečný náklad“. Zaškrtnout pole Vozidlo s právem přednosti v jízdě, taxislužba, půjčovna, autoškola a vynásobit sazbu koeficientem (2) dle sazebníku. Územní rozsah POV POV se vztahuje na pojistné události, které vzniknou během trvání pojištění na území ČR a členských států EU nebo cizího státu, se kterým má Česká kancelář pojistitelů (ČKP) dohodu o vzájemném vyrovnávání nároků na škodu způsobenou provozem MV (podrobný rozpis států je na Zelené kartě, dále jen ZK). Při uzavření POV obdrží klient zelenou kartu (dále jen ZK). Tato je potvrzením platnosti tohoto pojištění, přičemž ZK se prokazuje klient na území ČR a v zahraničí. ZK dočasnou vydává poradce na dobu max. 2 měsíce, poštou přijde pojistníkovi do 2 měsíců ZK trvalá. Postup vyplnění dočasných ZK: 1. V IASONu je program na vyplnění ZK. Do políčka číslo zelené karty se v případě AXA Auto vypíše místo prvních 2 číslic č. PS 001 a zbytek začínající číslem 2 opíšeme (např. č. PS 8120000321 – č. ZK je 00120000321), platnost ZK je max. 2 měsíce. 2. Zezadu má ZK potisk, přední stranu vytiskne celou i s vypsanými daty poradce. str. 8
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
V rámci POV nabízí AXA pojišťovna následující varianty: AXA Standard – se zákonem stanoveným limitem krytí 35 000 000 Kč za škody na zdraví na každého zraněného nebo usmrceného 35 000 000 Kč za škody na majetku
AXA Standard Plus – s navýšenými limity krytí 70 000 000 Kč za škody na zdraví na každého zraněného nebo usmrceného 70 000 000 Kč za škody na majetku
K oběma variantám poskytujeme asistenční služby.
Porovnání výšky pojistného
Standard 35/35 mil. Kč
+ 10 %
Do 60 kW:
4 000 Kč
+ 400 Kč
4 400 Kč
Od 61 do 80 kW:
6 300 Kč
+ 630 Kč
6 930 Kč
Od 81 do 110 kW:
9 400 Kč
+ 940 Kč
10 340 Kč
13 100 Kč
+ 1310 Kč
14 410 Kč
Nad 111 kW:
Standard Plus 70/70 mil. Kč
o 100 % vyšší krytí
Při 10% navýšení pojistného při variantě Standard Plus dostanete dvojnásobné krytí.
str. 9
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
3.4 Systém Bonus/Malus Bonus je suma, o kterou se snižuje pojistné, její % výšku určuje pojistitel. Malus je suma, o kterou se zvyšuje pojistné, její % výšku stanovuje pojistitel. Max. výška bonusu je 50 %. Pro účely přiznání bonusu/malusu sledujeme tzv. rozhodnou dobu – (doba nepřerušeného trvání pojištění v celých ukončených měsících, v průběhu které nedošlo k pojistné události, a to od začátku trvání POV, nejdříve od 01. 01. 2000). Za každou pojistnou událost, ze které vyplynula povinnost vyplatit pojistné plnění, se doba bezeškodního průběhu snižuje o 24 měsíců. Tabulka č. 1
Stupeň bonusu/malusu
Rozhodní doba v (měsících)
Sleva/Přirážka
B8
96 a více
- 50 %
B7
84 – 95
- 45 %
B6
72 – 83
- 40 %
B5
60 – 71
- 35 %
B4
48 – 59
- 30 %
B3
36 – 47
- 25 %
B2
24 – 35
- 20 %
B1
12 – 23
- 10 %
Z
0 až 11
0%
M1
- 12 až -1
+ 30 %
M2
- 36 až -13
+ 90 %
M3
- 37 a méně
+ 150 %
Potvrzení bonusu – bezeškodního průběhu POV bude v dohledné době (předpokládaný termín 1. 1. 2009) získáváno z databáze ČKP (Česká kancelář pojistitelů), momentálně probíhá testování tohoto procesu. V současnosti je na klientovi, jaký způsob potvrzení si zvolí: 1. potvrzení od předchozího pojistitele – dodání do 2 měs. od počátku smlouvy 2. dle databáze ČKP – do poznámek nutno uvést název původního pojistitele a č. smlouvy, ze které klient bonus uplatňuje. Při přechodu na nový systém pro nás bude směrodatný údaj o výši bezeškodního průběhu POV z ČKP a je na klientovi, aby pojišťovnu upozornil na skutečnost, že informace o bezeškodním průběhu nesouhlasí s databází ČKP. Každá pojišťovna má povinnost tato data aktualizovat v ČKP. V případě, že si pojistník není jistý výší bonusu, mohou poradci informaci o bezeškodním průběhu POV ověřit telefonicky na základě přístupu do systému ČKP v pracovní době u: - pracovníků HELPDESKu - asistentky RŘ - tel. linka AXA ASSISTANCE 14 292 (mimo pracovní dobu)
str. 10
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
Pro účely přiznání bonusu je možné započítat bezeškodní průběh, pokud předcházející pojištění zaniklo max. před 6 měsíci od uzavření nové smlouvy. To znamená: např. 36 bezškodových měsíců
Přebereme 36 měsíců
Max. doba nepojištění 6 měsíců pro uznání bonusu
Pojištění v AXA
Předcházející pojištění
Leden
Únor
Březen
Duben
Květen
Červen
Červenec
Srpen
Září
Říjen
V POV akceptujeme přebírání bonusu mezi manžely, z fyzické osoby nepodnikatele na stejnou fyzickou osobu podnikatele (živnostníka) a naopak.
3.5 Vzory příkladů Abychom mohli vypočítat následující příklady, potřebujeme vědět koeficienty dle délky pojištění a přirážky/slevy za způsob úhrady: Tabulka č. 2 Standard 35/35 mil. Kč
Standard Plus 70/70 mil. Kč
Do 60 kW
4 000 Kč
4 400 Kč
Od 61 do 80 kW
6 300 Kč
6 930 Kč
Od 81 do 110 kW
9 400 Kč
10 340 Kč
Nad 111 kW
13 100 Kč
14 410 Kč
Tabulka č. 3
Přirážky/slevy podle způsobu platby Způsob platby Přirážka/sleva (Kč)
Inkaso
Převodní příkaz
Poštovní poukázka
- 100
0
100
str. 11
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
Příklad č. 1:
Klient kupuje Škodu Octavii 1,9 SDI s výkonem 50 kW, kterou chce pojistit ve variantě Standard, s počátkem pojištění 02. 06. 2008 a s pololetním způsobem inkasa z účtu. Má vyjeto 86 bezeškodních měsíců. Pojištění zaniklo z důvodu prodeje k 31. 12. 2007. Poněvadž doba nepojištění je od 31. 12. 2007 do 02. 06. 2008, tj. do 6 měsíců, dobu bezeškodního průběhu přebereme. Za 86 měsíců náleží klientovi bonus ve výšce 45 % (Tab. č. 1). Pro vozidla o výkonu do 60 kW je základní pojistné 4 000 Kč (Tab. č. 2), potom: Základní pojistné 4 000
Bonus 45 % x
0,55
Roční pojistné =
2 200
Za platbu inkasem odečteme 100 Kč (tab. č. 3) a výslednou sumu vydělíme 2. Platba inkasem: 2 200 – 100 = 2 100 Výsledné pojistné je 2 100 Kč Pololetní splátka: 2 100 / 2 = 1 050
Příklad č. 2:
Klient chce přepojistit Mitsubishi Pajero 2.5 o výkonu 73 kW k 01. 07. 2008 ve variantě Standard Plus, přičemž si vybral roční způsob platby formou převodního příkazu. Klient předkládá originál dokladu o bezeškodním průběhu se 75 započítanými měsíci a jednou pojistnou událostí. Za jednu rozhodnou událost odečteme z celkové doby bezeškodního průběhu 24 měsíců, tj. 75 – 24 = 51 měsíců, za které náleží bonus ve výšce 30 % (Tab. č. 1). Pro vozidla s výkonem do 80 kW je základní pojistné 6 930 Kč (Tab. č. 2), potom:
Základní pojistné 6 930
Bonus 30 % x
0,7
Roční pojistné =
Výsledné pojistné je 4 851 Kč
str. 12
4 851
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
Příklad č. 3:
Klient kupuje Škodu Fabii 1,4 o výkonu 44kW k 20. 06. 2008, zároveň vlastní MV, na kterém má bezeškodní průběh od 01. 01. 2000 a pojištění stále trvá. Původní MV prodá do dvou měsíců. Chce standardní pojištění a platbu bude realizovat ročně, poštovní poukázkou. Aby byla splněná podmínka přebrání bonusu, musí být původní MV do 2 měsíců prodáno. Pro jednodušší výpočet předpokládejme, že klient MV prodá k 15. 07. 2008. Doba předcházejícího pojištění byla od 01. 01. 2000 do 15. 07. 2008, t.j. 96 + 6 = 102 měsíců. Nové pojištění začíná 20. 06. 2008, t.j. klientovi můžeme přiznat 101 bezeškodních měsíců (01. 01. 2000 – 20. 06. 2008), t.j. bonus ve výšce 50 % (Tab. č. 1). Pro vozidla s výkonem do 60 kW je základní pojistné 4 000 Kč (Tab. č. 2), potom: Základní pojistné 4 000
Bonus 50 % x
0,5
Roční pojistné =
2 000
Za platbu poštovní poukázkou připočítáme k pojistnému 100 Kč (Tab. č. 3) a získáme roční pojistné: Platba poštovní poukázkou: 2 000 + 100 = 2 100 Výsledné pojistné je 2 100 Kč
str. 13
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
3.6 Pojistná smlouva Pro vyplnění pojistné smlouvy potřebujeme k nahlédnutí: originál nebo kopii osvědčení o evidenci motorového vozidla (malý technický průkaz) originál nebo kopii velkého technického průkazu, resp. osvědčení o evidenci občanský průkaz v případě fyzické osoby originál nebo kopii výpisu z obchodního rejstříku (ne starší než 1 rok) v případě právnické osoby originál nebo kopii živnostenského listu v případě podnikající fyzické osoby
3.7 Výhody pojištění POV v AXA Help Box Rozdělení dle výkonu motoru Jednoduchá smlouva (na jedné smlouvě KASKO, POV a připojištění) Nejlepší asistenční služby na trhu Možnost sjednání krátkodobého pojištění Síla a tradice nadnárodní společnosti Področní platby bez navýšení Zvýhodněné pojistné při vybraných způsobech úhrady Bez segmentačních kritérií Atraktivní bonusový systém Přebírání bonusu od předcházejícího pojistitele Přístup k pojistné smlouvě on-line
str. 14
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
4. HAVARIJNÍ POJIŠTĚNÍ Havarijní pojištění motorových vozidel nazýváme i KASKO*. Na rozdíl od POV, havarijním pojištěním chráníme klientův vlastní majetek (motorové vozidlo jako celek a taktéž i jeho součásti). Může ho uzavřít každá právnická či fyzická osoba na osobní a lehké užitkové vozidlo o celkové hmotnosti do 3,5 t a přívěsy za OA do celkové hmotnosti 750 kg. Toto pojištění má za úlohu poskytnout ochranu vlastníkovi nebo držiteli vozidla v případě pojistné události.
4.1 Charakteristika KASKO KASKO pojištění kryje MV a jeho části pro případ: a) Poškození nebo zničení v důsledku následujících událostí: náraz na jakoukoliv překážku, střet s jiným účastníkem silničního provozu, pád stromů, stožárů, skal, zemin a jiných předmětů, které nejsou součástí pojištěného vozidla požár, výbuch, blesk krupobití, vichřice sesuv půdy nebo lavin, povodeň, záplava, voda z vodovodních zařízení zásah cizí osoby b) odcizení MV s přiděleným evidenčním číslem České republiky, jeho části krádeží vloupáním nebo loupežným přepadením. Rizikové užití V případě MV s výkonem nad 110 kW, kterého držitel je mladší než 24 let vynásobíme základní sazbu koeficientem 2. Nebezpečný náklad Vozidla převážející nebezpečný náklad bývají označeny výstražným kosočtvercem, tabulkou s číselným kódem a mají toto vyznačeno v úředních záznamech ve velkém TP. Je nutno dle těchto záznamů ve velkém TP zkontrolovat a zapsat do poznámky „Vozidlo přepravující nebezpečný náklad“. Zaškrtnout pole Vozidlo s právem přednosti v jízdě, taxislužba, půjčovna, autoškola a vynásobit sazbu koeficientem (2) dle sazebníku. Územní platnost KASKO Pojištění se vztahuje na státy, které se nacházejí v geografickém území Evropy a Turecka, s výjimkou Běloruska, Moldavska, Ruské federace a Ukrajiny.
* KASKO je individuální pojištění vlastního dopravního prostředku – zdroj: Slovník cizích slov
str. 15
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
4.2 Předmět havarijního pojištění Předmětem havarijního pojištění AXA Auto je: Nepoškozené přívěsy za OA do celkové hmotnosti 750 kg a osobní a lehká užitková MV (viz seznam na straně č. 4): - do 3,5 t celkové hmotnosti včetně - s maximálním počtem sedadel 9 - s přidělenou registrační značkou (RZ resp. SPZ) v ČR - v dobrém technickém stavu s platnou technickou kontrolou Standardní výbava - zabudovaná přímo výrobcem, importérem nebo prodejcem při prvním prodeji - zahrnutá v pořizovací faktuře, případně - v předávacím protokolu Zvláštní výbava - dodatečně nainstalovaná, přičemž cenu je potřebné dokladovat (účty, fakturou) nebo určit cenu v TAXexpertu, jinak ji není možné pojistit - pojistná částka zvláštní výbavy může být max. 15 % z pojistné částky vozidla
4.3 Pojistná částka KASKO se sjednává na celkovou pojistnou částku (PČ), která je součtem pojistné částky vozidla a pojistné částky zvláštní výbavy.
Celková pojistná částka
=
Pojistná částka MV včetně standardní výbavy
+
Pojistná částka zvláštní výbavy
Celková PČ je sjednaná v pojistné smlouvě a tvoří nejvyšší hranici pojistného plnění pojišťovny. Maximální pojistná částka MV (včetně výbavy) je pro toto pojištění stanovena na 1 500 000 Kč na PS.
str. 16
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
Postup stanovení pojistné částky Nová MV Nová MV (ne starší než 1 rok od uvedení do provozu) pojišťujeme na novou cenu, tj. na pořizovací cenu uvedenou na faktuře včetně DPH. Je-li na faktuře uvedena prodejní sleva, je potřebné ji připočítat k pořizovací ceně MV. Automobilky nabízejí zákazníkům v rámci určitých továrních značek akční slevy na automobily. Pojistná částka vozidla i zvláštní výbavy v tomto případě bude shodná s původní cenou vozidla před touto akční slevou. Standardní a zvláštní doplňkovou výbavu, která není uvedena na faktuře a má být předmětem pojištění (klient požaduje její pojištění), musíme ocenit (TAXexpert) a její výška se připočítá k nové ceně MV. Ojetá MV Ojetá MV pojišťujeme na obecnou cenu, tj. hodnotu vozidla obvyklou v daném čase a místě, tzv. prodejní cena na trhu, která zohledňuje věk, opotřebení a prodejnost MV. Stanovuje se dle ceníku pojišťovny (TAXexpert) na základě údajů z velkého technického průkazu (VTP) na těchto kontaktních místech: - asistentky RŘ - HELPDESK – 533 435 733, 725 724 365, 545 176 405, 602 587 984 - AXA Assistance – 14 292 (mimo pracovní dobu) V případě plátce DPH je možné stanovit pojistnou částku i bez DPH.
4.4 Spoluúčast Spoluúčast je ve smlouvě dohodnutá suma, kterou se klient podílí na každé pojistné události. Výšku spoluúčasti si stanoví klient na základě vlastního rozhodnutí sám. Výška spoluúčasti ovlivňuje výšku sazby. V KASKO pojištění má klient možnost si vybrat výšku spoluúčasti: 2 % min. 2 000 Kč
5 % min. 5 000 Kč
10 % min. 10 000 Kč
Klientům doporučujeme využívat vyšší spoluúčast, mohou tak výrazně ušetřit. Samou podstatou pojištění je pomoc v těžkých situacích. Malá poškození MV klienta nezruinují, neohrozí jeho životní jistoty. Na spoluúčasti závisí výběr sazby, která je pochopitelně nižší při vyšší spoluúčasti a znamená nižší pojistné. Pro klienta je ekonomicky výhodné mít vyšší spoluúčast, protože dlouhodobě platí méně. Vyšší spoluúčast je vhodná hlavně pro klienty, kteří jsou přesvědčeni, že jezdí bezpečně.
str. 17
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
Např. bude-li mít klient Škodu Octavia a bude mít pojistnou událost po 5 letech pojištění a škoda na vozidle bude do 100 000 Kč, tak potom i po zaplacení spoluúčasti, co je 10 000 Kč, stále ušetří na pojistném 29 950 Kč.
Pojistná částka
Součet pojistného za 5 let 2 % min. 2000
10 % min. 10 000
Úspora při 10% spoluúčasti za 5 let bez nehody
Úspora při 10% spoluúčasti za 5 let s jednou nehodou
Úspora při 10% spoluúčasti za 5 let se dvěma nehodami
ŠKODA FABIA
400 000
95 000
72 000
23 000
15 000
7 000
ŠKODA OCTAVIA
600 000
156 750
118 800
37 950
29 950
21 950
ŠKODA SUPERB
1 000 000
261 250
198 000
63 250
55 250
47 250
4.5 Systém Bonus Bonus je suma, o kterou se snižuje pojistné, její % výšku určuje pojistitel. Max. výška bonusu je 60 %. Pro účely přiznání bonusu sledujeme tzv. rozhodnou dobu (doba nepřerušeného trvání pojištění v celých ukončených měsících, v průběhu které nedošlo k pojistné události, zkracovaná o dobu neexistence pojištění). Je-li doba neexistence pojištění větší než 12 měsíců, tak se od doby bezeškodního průběhu odečítají jen měsíce přesahující jeden rok (má-li klient vozidlo nepojištěné 15 měsíců, odečteme z doby bezeškodního průběhu jen 3 měsíce, z toho vyplývá, že má 10 % bonusu klient zdarma). Za každou pojistnou událost, ze které vyplynula povinnost vyplatit pojistné plnění, se doba bezeškodního průběhu snižuje o 24 měsíců. Tabulka č. 4
Stupeň bonusu/malusu
Rozhodná doba v (měsících)
Sleva
B6
72 a více
- 60 %
B5
60 – 71
- 50 %
B4
48 – 59
- 40 %
B3
36 – 47
- 30 %
B2
24 – 35
- 20 %
B1
12 – 23
- 10 %
B0
0 – 11
0%
K uplatnění bonusu za bezeškodní průběh postačuje klientům podepsané čestné prohlášení o bezeškodním průběhu, nejpozději do 2 měsíců od začátku pojištění je nutno doložit originál potvrzení o bezeškodním průběhu od předcházejícího pojistitele. Přenos bonusu je možný mezi manžely, z fyzické osoby podnikatel na fyzickou osobu nepodnikatel a naopak.
str. 18
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
4.6 Zabezpečení a prohlídka MV Při sjednávání havarijního pojištění MV požadujeme následující zabezpečovací zařízení: Pojistná částka vozidla (obecná cena) Z1
Do 100 000 Kč Od 100 001 Kč
Z2
Povinné zabezpečení MV mechanické zabezpečovací zařízení imobilizér nebo mechanické zabezpečení pevně spojené s karoserií nebo
do 600 000 Kč Od 600 001 Kč Z3 do 1 500 000 Kč
alarm s plavajícím kódem a blokováním funkcí imobilizér + mechanické zabezpečení pevně spojené s karoserií nebo imobilizér + alarm s blokováním funkcí
Instalaci a aktivaci zabezpečovacích zařízení je nutné vykonat před sjednáním pojištění MV!!! Standardně se pojištění sjednává s prohlídkou vozidla. Prohlídku zajišťuje ten, kdo smlouvu za AXA podepisuje (poradce). Z prohlídky není nutné udělat zápis. Během prohlídky poradce zkontroluje stav vozidla (případné poškození), přítomnost zabezpečení a jeho funkčnost. V případě, že je vozidlo „poškozeno“, označí toto ve smlouvě. Pro prohlídku vozidla je rozhodující počátek pojištění. Poradce prohlédne vozidlo bezprostředně před počátkem pojištění, v případě odloženého počátku pojištění není prohlídka při sjednání PS nutná. Fotodokumentaci není potřebné vyhotovit při: MV s pojistnou částkou do 1 000 000 Kč nových MV (tj. MV do 12 měsíců od uvedení do provozu a s počtem km max. 50) Při fotodokumentaci postačují 2 diagonální snímky, tj. přední část vozidla s jednou boční stranou a zadní část vozidla s druhou boční stranou tak, aby byla registrační značka (SPZ) MV rozeznatelná.
str. 19
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
4.7 Výhody havarijního pojištění Help Box Při ojetých MV pojištění na obecnou cenu Široké pojistné krytí Pojištění krádeže v základní sazbě Bonus až 60 % Přebírání bonusu od předchozího pojistitele Výhodné zabezpečení vozidla Jednoduchá smlouva (na jedné smlouvě KASKO, POV a připojištění) Nejlepší asistenční služby na trhu Územní platnost Evropa Plnění částečných škod není snižováno o amortizaci Možnost výběru připojištění dle potřeb klienta Přístup k pojistné smlouvě on-line
str. 20
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
5. PŘIPOJIŠTĚNÍ 5.1 Připojištění asistence Asistence je součástí POV a havarijního pojištění a je zdarma. Tyto služby se vztahují na pojištěné vozidlo a posádku tohoto vozidla.
ASISTENČNÍ SLUŽBY
Technická asistence
► ► ► ► ► ► ► ► ►
Dopravní nehoda Porucha vozidla Ztráta klíče od vozidla Vypotřebování paliva Defekt pneumatiky Záměna paliva Zamrznutí motoru Vybití baterie Odcizení vozidla
Právní asistence – AXA Auto
► ► ► ►
Správní řízení po nehodě Trestní řízení po nehodě Škoda na vozidle Spor z jiného pojištění
5.2 Připojištění právní asistence – KOMFORT Toto připojištění rozšiřuje základní rozsah právní asistence AXA Auto o následující pojistná rizika – spory související: s kontrolou MV (STK) s užívaním parkovacího místa nebo garáže s jinými závazkovými vztahy týkajícími se MV s trestním nebo správním právem Cena připojištění je 600 Kč. str. 21
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
Porovnání rozsahu a hranic pojistného plnění v právní asistenci SLUŽBY ADMINISTRATIVNĚ - PRÁVNÍ ASISTENCE Pojistný program Územní účinnost
AXA Auto ČR
Zahraničí
KOMFORT ČR
Zahraničí
Informace o postupech při řešení problémových situací: Informace o obecném řešení problému
ANO
ANO
ANO
ANO
Praktické rady o postupech řešení problémových situací
ANO
ANO
ANO
ANO
Vyhledání analogického případu a informace o způsobech jeho řešení
ANO
ANO
ANO
ANO
Vyhledání veřejně publikovaného vzoru právního dokumentu, smlouvy nebo podání
ANO
ANO
ANO
ANO
Asistence při ztrátě nebo krádeži dokladů: Asistence při vystavení nových dokladů (formuláře, podklady, úřední hodiny)
ORG
ANO
ORG
ANO
Asistence při vystavení náhradních dokladů
NE
ANO
ORG
ANO
Doručení náhradních dokladů v zahraničí
NE
ANO
ORG
ANO
Doručení dokladu o povinném ručení (Zelená karta) v zahraničí
NE
ANO
ORG
ANO
ORG
ANO
ORG
ANO
Asistence při navrácení dokladů, byly-li zadrženy v souvislosti s dopravní nehodou Překlady a tlumočení: Zajištění obecného překladu faxem nebo e-mailem při styku s úřady a institucemi
ORG
ANO
ANO
ANO
Telefonické tlumočení při silniční policejní kontrole
ORG
ANO
ANO
ANO
Telefonické tlumočení při hraniční a celní kontrole
ORG
ANO
ANO
ANO
Telefonické tlumočení při komunikaci s účastníky nehody, se svědky, zajištění svědectví
ORG
ANO
ANO
ANO ANO
Telefonické tlumočení při komunikaci s pracovníky zdravotnického zařízení, nemocnice
ORG
ANO
ANO
Telefonické tlumočení při vyplnění nutných formulářů, žádostí a potvrzení
ORG
ANO
ANO
ANO
Služby úředního překladatele nebo tlumočníka
ORG
ANO
ORG
ANO
Asistence při zprostředkování služeb: Právní zastoupení
ORG
ORG
ORG
ORG
Vyhotovení znaleckého posudku
ORG
ORG
ORG
ORG
Doprava pojištěného do místa soudního řízení k dopravní nehodě
NE
80 €
1 000 Kč
120 €
Ubytování pro pojištěného v místě soudního řízení k dopravní nehodě
NE
80 €
1 000 Kč
120 €
ORG
ORG
ORG
ORG
NE
ORG
NE
ORG
Jednání s policií nebo úřady: Zajištění osobní schůzky u úřadů a institucí Komunikace s velvyslanectvím nebo konzulátem Zajištění návštěvy konzula nebo honorárního konzula při vazbě nebo hospitalizaci
NE
ORG
NE
120 €
Zajištění kopie policejního protokolu o dopravní nehodě, byl-li vyhotoven
ANO
ANO
ANO
ANO
Zajištění kopie soudního spisu k dopravní nehodě
ANO
ANO
ANO
ANO
Zajištění a odeslání nutných formulářů, dokumentů nebo potvrzení
ANO
ORG
ANO
120 €
Pomoc při vyplnění nutných formulářů, žádostí a potvrzení
ANO
ANO
ANO
ANO
Doručení kauce za propuštění z vazby – doručení zajištěné půjčky do výše 10 000 €
NE
ANO
ANO
ANO
Doručení osobních potřeb a jejich předání pojištěnému
NE
ANO
NE
ANO
Doručení osobních vzkazů a úředně povolená komunikace s rodinným příslušníkem
NE
ANO
NE
ANO
Asistenční služby při vazbě pojištěného:
Zajištění úschovy vozidla
NE
40 €
ORG
60 €
Zajištění dopravy rodinného příslušníka do místa vazby
ORG
80 €
1 000 Kč
120 €
Zajištění ubytování v hotelu pro rodinného příslušníka v místě vazby
ORG
80 €
1 000 Kč
120 €
Zajištění dokumentace pro vyzvednutí vozidla zabaveného policií
ANO
ORG
ANO
ORG
Zajištění dokumentace pro likvidaci vraku vozidla
ANO
ORG
ANO
ORG
Zajištění vyzvednutí vozidla z policejní úschovy
ORG
ORG
ORG
120 €
Asistenční služby týkající se statusu vozidla:
str. 22
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
5.3 Úrazové připojištění Toto připojištění slouží k eliminaci důsledků úrazu přepravovaných osob v pojištěném MV, kterého následkem je smrt nebo trvalá invalidita. Pojištěnými osobami jsou řidič a osoby dopravované vozidlem. Úrazové připojištění rozdělujeme dle počtu míst na sezení: Osobní MV do 6 sedadel – 600 Kč/rok Osobní MV 7 až 9 sedadel – 1 000 Kč/rok Pojistná částka je pro každou přepravovanou osobu: za smrt následkem úrazu 100 000 Kč za trvalé následky úrazu 200 000 Kč
5.4 Připojištění náhradního vozidla Pojištění se vztahuje na úhradu nákladů za pronájem náhradního vozidla na území ČR a SR, po dobu opravy pojištěného vozidla, a to do výše denního limitu 1 200 Kč maximálně po dobu 7 dní. Toto připojištění se sjednává bez spoluúčasti a je možné ho sjednat jen společně s havarijním pojištěním. Cena připojištění je 200 Kč/rok.
5.5 Připojištění zavazadel Připojištění se sjednává pro případ: zničení v důsledku živelné události poškození, zničení nebo ztráty při dopravní nehodě krádeže vloupáním, loupežným přepadením zavazadel umístěných ve vozidle a ve střešním kufru Maximální limit plnění je 30 000 Kč na jednu pojistnou událost. Výjimkou je krádež ze střešního kufru, kdy maximální plnění pojišťovny při spoluúčasti 5 000 Kč je 15 000 Kč. Připojištění zavazadel stojí 600 Kč/rok. Připojištění zavazadel není možné sjednat společně s pojištěním přívěsu za OA do 750 kg včetně obytných. Zavazadla v nich umístěná nelze připojistit.
5.6 Připojištění skla Slouží pro případ poškození, zničení nebo krádeže všech skel jakoukoliv náhodnou událostí, ke které došlo samostatně, tj. bez škody na dalších částech MV. Maximální pojistné plnění je 40 000 Kč v jednom pojistném období. Spoluúčast je 20 % z pojistného plnění, min. 1 000 Kč. Za připojištění skla klient zaplatí 440 Kč/rok. str. 23
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
5.7 Vzory příkladů Tabulka č. 5
Sazba ( ‰ ) pojistného při spoluúčasti 2 % min. 2 000,- Kč Třída
0
1
2
3
4
5
Škoda Fabia
48,00
55,90
63,80
69,60
75,60
81,60
VW, Ford
52,00
60,60
69,20
75,40
81,90
88,40 Tabulka č. 6
Sazba ( ‰ ) pojistného při spoluúčasti 5 % min. 5 000,- Kč Třída
0
1
2
3
4
5
Škoda Fabia
40,00
46,60
53,20
58,00
63,00
68,00
VW, Ford
43,00
50,10
57,20
62,40
67,70
73,10
Příklad č. 4:
Dvaatřicetiletý klient si koupil Ford Mondeo 2.0 Tdci, rok výroby 2003 a chce ho havarijně pojistit. Výkon motoru je 96 kW. Dosud má vyjeto 36 měsíců bezeškodního průběhu (stupeň B3 – 30% sleva – Tabulka č. 4). Požaduje standardní spoluúčast 5 %, minimálně 5 000 Kč. Vozidlo má najeto 130 000 km a k MV nebyla dokupována žádná zvláštní výbava. Platba bude roční, převodním příkazem. Klient nemá zájem o připojištění. Stanovení pojistné částky: Příslušnou pojistnou částku stanovila služba TAXexpert na 220 000 Kč (potřebujeme velký TP, počet najetých km a případnou zvláštní výbavu). Sazba při spoluúčasti 5 % min 5 000 Kč je při pětiletém vozidlu 73,10 ‰ (Tabulka č. 6), koef. bonusu je 0,7.
Pojistná částka 220 000
Sazba x
73,1
Bonus 30 % x
1 000
Připojištění: Asistenční služby: ............................................... zdarma Roční pojistné: .................................................. 11 257 Kč
str. 24
0,7
Pojistné =
11 257
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
Příklad č. 5:
Třicetiletý klient se rozhodl si havarijně pojistit úplně nový Volkswagen Golf 1,4 Cool and Sound. Předložil nákupní fakturu na 379 999 Kč, na které je uvedena obchodní sleva 20 000 Kč. Jako zvláštní výbavu nový majitel uvádí samostatně dokupované hliníkové disky v hodnotě 15 000 Kč (nejsou uvedeny na faktuře). Požaduje nejnižší spoluúčast, pololetní platbu prostřednictvím inkasa. Klient předložil originál zápočtového listu se 49 měsíci bezeškodního průběhu z havarijního pojištění od předcházejícího pojistitele (stupeň B4 – 40% sleva). Jako správní obchodníci klientovi nabídneme tyto druhy připojištění: Asistence, Úrazové připojištění, Připojištění náhradního vozidla, Připojištění právní ochrany KOMFORT, Připojištění zavazadel a Připojištění skla. Stanovení pojistné částky: 379 999 + 20 000 = Hliníkové disky ........................................................ Pojistná částka celkem .........................................
399 999 Kč 15 000 Kč 414 999 Kč
Sazba KASKO pro uvedené vozidlo při spoluúčasti 2 % min. 2 000 Kč je 52,00 ‰. Pojistnou částku celkem vynásobíme příslušnou sazbou (v promile) a odpovídající slevou za bezeškodní průběh, čím získáme roční pojistné.
Pojistná částka 414 999
Sazba x
52
Bonus 40 % x
0,6
Pojistné =
12 947
1 000
Klient si vybral tyto typy připojistění: Připojištění asistence .............................................................. zdarma Úrazové připojištění................................................................. 600 Kč Připojištění náhradního vozidla ............................................... 200 Kč Připojištění zavazadel ............................................................. 600 Kč Připojištění skla ....................................................................... 440 Kč Pojistné společně s připojištěními představuje 14 787 Kč, při platbě inkasem uplatníme slevu 100 Kč. Výsledné roční pojistné je 14 687 Kč. Půlroční splátka pojistného je 14 687 : 2 = 7 343 Kč
str. 25
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
Příklad č. 6:
Je potřebné připravit nabídku pro pojištění Škoda Fabia 1,4 l o výkonu motoru 55 kW a výbavou Classic, rok výroby 2004. Nový majitel předloží zápočtový list na 60 měsíců bezeškodního průběhu (stupeň B5 – 50% sleva) od předcházejícího pojistitele. Vozidlo má najeto 150 000 km, nemá dokupovanou žádnou zvláštní výbavu. Předcházející pojištění mu zaniklo před měsícem. Platit bude poštovní poukázkou ve čtvrtletních splátkách. Spoluúčast může být standardní 5 % min., 5 000 Kč. Stanovení pojistné částky: Příslušnou pojistnou částku stanovila služba TAXexpert na 130 000 Kč. Sazba při spoluúčasti 5 % min. 5 000 Kč pro čtyřletou Fabii je 63,00 ‰.
Pojistná částka 130 000
Sazba x
63
Bonus 50 % x
0,5
Pojistné =
4 095
1 000
Doporučené připojištění: Připojištění asistence .............................................................. zdarma Úrazové připojištění................................................................. 600 Kč Připojištění náhradního vozidla ............................................... 200 Kč Připojištění zavazadel ............................................................. 600 Kč Připojištění skla ....................................................................... 440 Kč Roční pojištění s připojištěními je 5 935 Kč, při platbě poštovní poukázkou uplatníme přirážku 100 Kč a roční pojistné je 6 035 Kč. Čtvrtletní splátka pojistného je: 6 035 : 4 = 1 508 Kč
str. 26
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
6. POSTUP V PŘÍPADĚ POJISTNÉ UDÁLOSTI Vyřízení pojistné události je pro klienty jedno z nejdůležitějších kritérií posuzování pojišťovny. Sami jistě víte, že na veřejnosti se šíří množství historek na toto téma. Způsob vyřizování pojistné události je zkouškou profesionality a důvěryhodnosti každého poradce a celé pojišťovny. V případě pojistné události z pojištění AXA Auto je proto velmi důležité, aby klient znal jednoduchý postup nahlášení události, který mu zaručí rychlou likvidaci.
Postup nahlášení pojistné události Při škodové události v pojištění AXA Auto, klient z místa škody kontaktuje asistenční službu AXA ASSISTANCE 14 AXA (14 292). Všechny následné kroky děláme společně s klientem:
DOPRAVNÍ NEHODA
PORUCHA
KRÁDEŽ
AXA ASSISTANCE 14 292 (14 AXA)
str. 27
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
DOPRAVNÍ NEHODA Zhodnotíme, zda volat policii Zhodnotíme, zda kontaktovat pojišťovnu, případně leasingovou společnost Postaráme se o klientovo nepojízdné auto (oprava na místě, odtah do servisu) Postaráme se o posádku vozidla (pokračování v cestě, náhradní vozidlo, ubytování, právní rady atd.) Poradíme správný postup při vyřizování pojistné události (koho volat, jaké dokumenty kam poslat atd.) V případě nehody v zahraničí zajistíme, bude-li to potřebné, překladatelský servis
PORUCHA Zhodnotíme závažnost poruchy – poskytneme telefonní konzultaci se servisním technikem Nepomůže-li rada, postaráme se o nepojízdné vozidlo (oprava na místě, odtah do servisu) Postaráme se o posádku vozidla (pokračování v cestě, náhradní vozidlo, ubytování) V případě poruchy v zahraničí zajistíme, bude-li to potřebné, překladatelský servis
KRÁDEŽ Poradíme zavolat policii Zhodnotíme, zda kontaktovat pojišťovnu, případně leasingovou společnost Postaráme se o posádku vozidla (pokračování v cestě, náhradní vozidlo, ubytování, právní rady atd.) Poradíme správný postup při vyřizování pojistné události (koho volat, jaké dokumenty kam poslat atd.) V případě krádeže v zahraničí zajistíme, bude-li to potřebné, překladatelský servis
Doklady potřebné pro likvidaci škody Pro ukončení šetření v případě pojistné události z AXA Auto je potřebné ze strany klienta doložit doklady, o které požádá oddělení likvidace. Jde například o: platný řidičský průkaz pojištěného, příp. řidiče MV v čase pojistné události – kopii řidičského průkazu budeme potřebovat jen v případě, došlo-li ke škodě a nebyla přivolána policie, poněvadž policie při zápisu nehody eviduje tyto údaje a uvede je v policejní zprávě, velký technický průkaz pojištěného MV – kopii, str. 28
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
originál faktury s rozpisem prací a materiálu + doklad o úhradě, originál dokladů o koupi a namontovaní standardní a zvláštní výbavy, která byla odcizena, v případě krádeže MV – potvrzení o nahlášení škody (začátku šetření), potvrzení o výsledku šetření policií (ukončení šetření), doklad o vyřazení MV z evidence, všechny originály klíčů od MV a zabezpečovacích zařízení, další doklady na základě vyžádání ze strany pojišťovny ve smyslu PP-PV AXA Auto.
7. SPOLEČNÉ USTANOVENÍ PRO PRODUKTY AXA Auto
POČÁTEK POJIŠTĚNÍ • Nejdříve v aktuální den a nejpozději 3 měsíce po podepsání pojistné smlouvy (např. podpis PZ 15. 3., začátek pojištění nejpozději 15. 6.) DOBA POJIŠTĚNÍ • pojištění na dobu neurčitou
• pojištění na dobu určitou (max. do 2 let)
ZPŮSOB PLACENÍ • Inkaso (-100)
• pošt. poukázka (+100)
• převodní příkaz (0) FREKVENCE PLATEB • Ročně
• ½ ročně
• ¼ ročně
• Jednorázově – jen při smlouvě na dobu určitou
• Minimální roční pojistné KASKO – 3 000 Kč • Minimální roční pojistné pro POV i KASKO pro přívěsy do 750 kg včetně obytných – 500 Kč
Výjimky z min. pojistného pro POV a KASKO přívěsů do 750 kg včetně obytných: 1. Pojistník již má sjednáno pojištění AXA Auto – poradce uvede do poznámky číslo již sjednané PS AXA Auto (osobního nebo lehkého užitkového vozidla do 3,5 t). 2. Pojistník má sjednáno na 1 PS AXA Auto POV i KASKO přívěsu do 750 kg včetně obytného. V těchto případech musí být sjednána PS minimálně na dobu 12 měsíců s jednorázovou nebo roční platbou s možností uplatnit slevu za způsob platby a bezeškodní průběh (sazba uvedena v sazebníku). str. 29
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
8. ZÁSADY PRO UZAVÍRÁNÍ SMLUV 8.1 Základní podmínky pro uzavření pojistné smlouvy – shrnutí Při uzavírání pojistné smlouvy (i během jejího trvání) musí být dodržena zásada, že pojistná částka včetně zvláštní výbavy nesmí překročit 1 500 000 Kč. Standardně se pojištění sjednává s prohlídkou vozidla. Prohlídku zabezpečuje ten, kdo smlouvu za AXA podepisuje (poradce). Z prohlídky není potřebné udělat zápis. Během prohlídky poradce zkontroluje stav vozidla (případná poškození), přítomnost zabezpečení a jeho funkčnost. V případě, že je vozidlo „poškozeno“, označí toto ve smlouvě. V případě pojistné částky nad 1 000 000 Kč musí být vozidlo vyfoceno a fotografie přiložena k PS nebo poslána prostřednictvím portálu IASON nebo e-mailem na adresu:
[email protected] s číslem PS v předmětu zprávy. Pokud nejsou splněny výše uvedené podmínky, nebo jiná omezení uvedená v této metodice, a bez ohledu na to uzavřena pojistná smlouva, je to považováno za porušení vnitřních předpisů pojistitele. Pro pojišťovacího poradce to může být klasifikováno jako porušení smlouvy o obchodním zastoupení.
8.2 Osoba pojistníka, pojištěného a oprávněné osoby Osobou pojistníka, pojištěného nebo oprávněnou osobou může být fyzická nebo právnická osoba ve smyslu příslušných předpisů a dokladů vlastnictví pojištěné věci. RČ cizinců – do kolonky státní příslušnost se vepíše kód dle mezinárodních zkratek z tabulky a následně datum narození ve tvaru RČ bez koncového čtyř – trojčíslí a do koncovky vepíše 9999, např. při datu narození muže 12. 8. 1965 vepíše 6508129999, ženy 6558129999.
8.3 Pojistné podmínky Při zpracování pojistných podmínek byla maximální péče věnována jejich přehlednosti a tomu, aby všechno bylo přesně definováno. Jelikož se předpokládá znalost uvedených pojistných podmínek, jsou v této metodice uvedeny jen základní informace.
8.4 Postup sjednání a vyplnění pojistné smlouvy Základním principem je skutečnost, že poradce osobně vypisuje všechny parametry přímo do pojistné smlouvy AXA Auto. Tímto papírovým produktem je schopný obsáhnout většinu požadavků klientů a nepotřebuje k jejich sjednání použít počítač, resp. notebook. Pojistná smlouva je koncipována tak, aby byla pro poradce srozumitelná a mohla být sjednána bez předcházejícího několikahodinového školení. Z uzavřených pojistných smluv chceme získat co nejvíce informací z důvodu: • možnosti statistického výběru do marketingových akcí • vytvoření databáze pro poradce s možností několikaúrovňového vyhledávání • rychlejší komunikace s klientem (e-mail, sms) při zaregistrování pojistné smlouvy a likvidování pojistné události. Je důležité si uvědomit několik zásadních pravidel, která poradci práci velmi usnadní: • Vypisujeme od prvního levého pole. Zprava vypisujeme jen číselné hodnoty (mimo RČ a IČ). • Zaškrtávací pole jsou výběrová, v případě jejich zaškrtnutí poradce pokračuje ve vyplňování celého pole nebo řádku (pokud zaškrtnu, vypisuji dále). • Jestliže je pole už zaškrtnuto, je nutné daný řádek nebo odstavec vyplnit. • Zaokrouhlujeme vždy na celé koruny dolů. str. 30
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
8.5 Vlastní vyplnění smlouvy Místo pro nalepení kódu poradce Kód obchodního případu Kód marketingové akce Nahrazuje smlouvu č.
nevyplňujeme, pouze nalepíme kód poradce. V případě, že nemáme kód k nalepení, kontaktujeme svého MOS vyplníme pouze v případě, že se jedná o dělenou provizi – v tomto případě kontaktujeme MOS vyplníme pouze v případě, že je vyhlášena – v tomto případě kontaktujeme MOS pole zaškrtneme a vyplníme číslo předchozí PS pouze u AXA v případě, že se jedná o obdobné pojištění, které touto PS nahrazujeme
POJISTNÍK (též vlastník a držitel/provozovatel, jsou-li zároveň pojistníkem) - je zaškrtnuto, vyplňujeme vždy Fyzická osoba Právnická osoba nebo OSVČ Titul před jménem Příjmení/název Titul za jménem Jméno Rodné číslo/IČ Státní příslušnost (např. CZ, SK...) Ulice Číslo popisné/orientační PSČ Obec Telefon Mobil E-mail Zastupuje
Ve funkci
Kontaktní adresa Příjmení Jméno Ulice Číslo popisné/orientační
zaškrtneme odpovídající pole servisní informace, není nutno vyplňovat vyplníme vždy (FO, OSVČ – příjmení, PO – název) servisní informace, není nutno vyplňovat vyplníme u FO, OSVČ vyplníme vždy (FO – RČ, OSVČ, PO – IČ), vždy vypisujeme zleva – výjimka! vyplníme pouze u FO dle Seznamu zkratek členských států EU (mohou být 1-3místné), vždy vypisujeme zleva vyplníme vždy vyplníme vždy (pokud známe pouze č. orientační - ve městech je toto číslo na tabulce s ulicí), vyplníme pouze toto do správného pole, vždy vypisujeme zprava vyplníme vždy vyplníme vždy servisní informace, vyplníme, pokud známe servisní informace, vyplníme, pokud známe (automatická komunikace s klientem – sms) servisní informace, vyplníme, pokud známe (automatická komunikace s klientem – elektronicky), vždy vypisujeme zleva zaškrtneme a vyplníme příjmení a jméno zástupce Pojistníka (PO, OSVČ) v případě, že není statutárním zástupcem a zastupuje společnost na základě plné moci (neověřená se přikládá a uvádí se do Celkového počtu příloh) vyplníme funkci zastupujícího ve společnosti (např. ekonomický ředitel – bude uvedeno v plné moci). Nemusí být vyplněno v případě, že ji neznáme (u FO nebo OSVČ) zaškrtneme a vyplňujeme dále v případě, že se liší od adresy bydliště/sídla Pojistníka vyplníme vždy vyplníme vždy vyplníme vždy vyplníme vždy (pokud známe pouze č. orientační – ve městech je toto číslo na tabulce s ulicí), vyplníme pouze toto do správného pole, vždy vypisujeme zprava str. 31
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
PSČ Obec Stát (např. CZ, SK...)
VLASTNÍK (uveden ve velkém TP) Není zároveň pojistníkem Fyzická osoba Právnická osoba nebo OSVČ Titul před jménem Příjmení/název Titul za jménem Jméno Rodné číslo/IČ Státní příslušnost (např. CZ, SK...) Ulice Číslo popisné/orientační PSČ Obec Telefon Mobil
vyplníme vždy vyplníme vždy vyplníme dle Seznamu zkratek členských států EU (mohou být 1-3místné), vždy vypisujeme zleva
zaškrtneme a vyplňujeme dále v případě, že je odlišné od Pojistníka zaškrtneme odpovídající pole servisní informace, není nutno vyplňovat vyplníme vždy (FO, OSVČ – příjmení, PO – název) servisní informace, není nutno vyplňovat vyplníme u FO, OSVČ vyplníme vždy (FO – RČ, OSVČ, PO – IČ), vždy vypisujeme zleva – výjimka! vyplníme pouze u FO dle Seznamu zkratek členských států EU (mohou být 1-3místné), vždy vypisujeme zleva vyplníme vždy vyplníme vždy (pokud známe pouze č. orientační – ve městech je toto číslo na tabulce s ulicí), vyplníme pouze toto do správného pole, vždy vypisujeme zprava vyplníme vždy vyplníme vždy servisní informace, vyplníme, pokud známe servisní informace, vyplníme, pokud známe (automatická komunikace s klientem – sms)
DRŽITEL/PROVOZOVATEL (uveden ve velkém TP) Není zároveň pojistníkem zaškrtneme a vyplňujeme dále v případě, že je odlišný od Pojistníka Fyzická osoba Právnická osoba zaškrtneme odpovídající pole nebo OSVČ Titul před jménem servisní informace, není nutno vyplňovat Příjmení/název vyplníme vždy (FO, OSVČ – příjmení, PO – název) Titul za jménem servisní informace, není nutno vyplňovat Jméno vyplníme u FO, OSVČ Rodné číslo/IČ vyplníme vždy (FO – RČ, OSVČ, PO – IČ), vždy vypisujeme zleva – výjimka! Státní příslušnost (např. CZ, SK...) vyplníme pouze u FO dle Seznamu zkratek členských států EU (mohou být 1-3místné), vždy vypisujeme zleva Ulice vyplníme vždy Číslo popisné/orientační vyplníme vždy (pokud známe pouze č. orientační – ve městech je toto číslo na tabulce s ulicí), vyplníme pouze toto do správného pole, vždy vypisujeme zprava PSČ vyplníme vždy Obec vyplníme vždy Telefon servisní informace, vyplníme, pokud známe Mobil servisní informace, vyplníme, pokud známe (automatická komunikace s klientem – sms) str. 32
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
VOZIDLO Tovární značka Typ
Barva Registrační značka/SPZ Číslo technického průkazu VIN kód Zdvihový objem válců (cm3) Výkon (kW) Celková hmotnost (kg) Vozidlo je poškozeno Leasing
vyplníme vždy (např. Škoda, Suzuki) vyplníme vždy (např. Fabia, Swift). Vozidlo kromě jiného je specifikováno i typem, který konkrétněji upravuje tovární značku vozidla. Tento typ však není ve všech velkých TP uváděn shodně, v některých je nazván obchodní označení nebo se objevují písmenné nebo číselné tovární kódy. Při specifikaci vozidla (např. FIAT PUNTO 1,2) do tovární značky vepíše FIAT, do typu vozidla PUNTO 1,2. vyplníme vždy (např. šedá met.) vyplníme v případě jejího přidělení vyplníme vždy (uveden ve velkém TP) vyplníme vždy (uveden ve velkém TP) vyplníme vždy (uveden ve velkém TP) vyplníme vždy (uveden ve velkém TP) vyplníme vždy (uveden ve velkém TP) zaškrtneme v případě, že vozidlo je poškozeno zaškrtneme v případě, že vozidlo je na leasing
POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU ZPŮSOBENOU PROVOZEM VOZIDLA Limit pojistného plnění zaškrtneme Limit pojistného plnění zvolený Pojistníkem STANDARD, STANDARD PLUS BONUS, MALUS – je zaškrtnuto, vyplňujeme vždy Doba bez škody (měsíce) vyplníme vždy. V případě, že klient měl předcházející PS, vypočtenou Dobu bez škody zaokrouhlíme na celé měsíce dolů. V opačném případě napíšeme 0 Koeficient vyplníme dle sazebníku v případě, že klient měl předcházející PS Vozidlo s právem přednosti v jízdě, zaškrtneme a vyplníme v případě, že se jedná o Vozidlo s právem přednosti taxislužba, půjčovna, autoškola v jízdě, taxislužbu, půjčovnu, autoškolu nebo přepravující nebezpečný náklad – viz. str. 8 Koeficient vyplníme dle sazebníku v případě, že se jedná o Vozidlo s právem přednosti v jízdě, taxislužbu, půjčovnu, autoškolu nebo přepravující nebezpečný náklad – viz. str. 8 Pojistné (Kč) doplníme výpočet Pojistné (Kč) x Koef. v případě, že se jedná o vozidlo s právem přednosti v jízdě, taxislužba, půjčovna, autoškola nebo přepravující nebezpečný náklad – viz. str. 8. Zaokrouhlujeme vždy na celé koruny dolů Rizikové užití zaškrtneme a vyplníme dle sazebníku v případě, že se jedná o vozidlo s možností Rizikového užití, (příklad výpočtu: vozidlo s výkonem 120 kW, datum narození 30. 11. 1984, 2008 – 1984 = 24 – nejedná se o rizikové užití) Koeficient vyplníme dle sazebníku v případě, že se jedná o vozidlo s možností Rizikového užití Pojistné (Kč) doplníme výpočet Pojistné (Kč) x Koef. v případě, že se jedná o vozidlo s možností Rizikového užití. Zaokrouhlujeme vždy na celé koruny dolů. Minimální pojistné viz. str. 29 HAVARIJNÍ POJIŠTĚNÍ Vozidlo Pojistná částka (Kč) Zvláštní výbava
vyplníme vždy (max. 1,5 mil. celková PČ včetně Zvláštní výbavy) vyplňujeme, pokud je nad rámec standardní výbavy vozidla uvedené v předávacím protokolu. Pro jednu zvláštní výbavu je vyhrazen jeden řádek. Použijeme podrobný popis, dle kterého zvláštní výbavu identifikujeme (např. CD Changer) str. 33
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
vyplníme kód dle PP v případě funkčního zabezpečovacího systému (limit zabezpečení odpovídá max. PČ) Pojistná částka celkem (Kč) vyplníme součet všech PČ za vozidlo a zvláštní výbavu Rok výroby vyplníme vždy (uveden ve velkém TP) Spoluúčast (%) vyplníme dle sazebníku Min. (Kč) vyplníme dle sazebníku Sazba (‰) vyplníme dle sazebníku (vstupní data: PČ, Rok výroby, Spoluúčast, Třída vozidla) Pojistné (Kč) vyplníme výpočet Pojistná částka celkem(Kč) x Sazba (‰) v případě, že klient chce Havarijní pojištění. (Sazba je udána v ‰, proto můžeme pro zjednodušení násobit PČ bez nul na konci s vyplněnou Sazbou). Zaokrouhlujeme vždy na celé koruny dolů Vozidlo s právem přednosti v jízdě, zaškrtneme a vyplníme v případě, že se jedná o Vozidlo s právem přednosti taxislužba, půjčovna, autoškola v jízdě, taxislužbu, půjčovnu, autoškolu nebo přepravující nebezpečný náklad – viz. str. 15 Koeficient vyplníme dle sazebníku v případě, že se jedná o Vozidlo s právem přednosti v jízdě, taxislužbu, půjčovnu, autoškolu nebo přepravující nebezpečný náklad – viz. str. 15 Pojistné (Kč) doplníme výpočet Pojistné (Kč) x Koef. v případě, že se jedná o vozidlo s právem přednosti v jízdě, taxislužba, půjčovna, autoškola nebo přepravující nebezpečný náklad – viz. str. 15. Zaokrouhlujeme vždy na celé koruny dolů Rizikové užití zaškrtneme a vyplníme dle sazebníku v případě, že se jedná o vozidlo s možností Rizikového užití (příklad výpočtu: vozidlo s výkonem 120 kW, datum narození 30.11.1984, 2008 – 1984 = 24 – nejedná se o rizikové užití) Koeficient vyplníme dle sazebníku v případě, že se jedná o vozidlo s možností Rizikového užití Pojistné (Kč) doplníme výpočet Pojistné (Kč) x Koef. v případě, že se jedná o vozidlo s možností Rizikového užití. Zaokrouhlujeme vždy na celé koruny dolů. Minimální pojistné viz. str. 29 BONUS zaškrtneme v případě, že klient měl předcházející PS Doba bez škody (měsíce) vyplníme v případě, že klient měl předcházející PS. Počet měsíců zaokrouhlíme na celé měsíce dolů Koeficient vyplníme dle sazebníku v případě, že klient měl předcházející PS Vinkulace, zástavní právo zaškrtneme v případě, že bude plnění z PS vinkulováno Název společnosti vyplníme v případě, že bude plnění z PS vinkulováno IČ vyplníme v případě, že bude plnění z PS vinkulováno Zabezpečení
PŘIPOJIŠTĚNÍ ASISTENCE nic nevyplňujeme, pojistné 0,- Kč. Asistence se nedá pojistit samostatně PŘIPOJIŠTĚNÍ PRÁVNÍ ASISTENCE KOMFORT - zaškrtneme v případě, že Připojištění Právní asistence KOMFORT klient požaduje. Pojistné (Kč) doplníme dle sazebníku v případě, že Připojištění Právní asistence KOMFORT klient požaduje ÚRAZOVÉ PŘIPOJIŠTĚNÍ - zaškrtneme v případě, že Úrazové připojištění klient požaduje. Počet sedadel vyplníme dle sazebníku v případě, že Úrazové připojištění klient požaduje Pojistné (Kč) doplníme dle sazebníku v případě, že Úrazové připojištění klient požaduje str. 34
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
PŘIPOJIŠTĚNÍ NÁHRADNÍHO VOZIDLA - zaškrtneme v případě, že Připojištění náhradního vozidla klient požaduje (připojištění je vázáno na sjednání Havarijního pojištění). Pojistné (Kč) doplníme dle sazebníku v případě, že Připojištění náhradního vozidla klient požaduje PŘIPOJIŠTĚNÍ ZAVAZADEL - zaškrtneme v případě, že Připojištění zavazadel klient požaduje. Pojistné (Kč) doplníme dle sazebníku v případě, že Připojištění zavazadel klient požaduje PŘIPOJIŠTĚNÍ SKLA - zaškrtneme v případě, že Připojištění skla klient požaduje. Pojistné (Kč) doplníme dle sazebníku v případě, že Připojištění skla klient požaduje POJISTNÁ DOBA - je zaškrtnuto, vyplňujeme vždy Počátek pojištění
Hodin Minut Konec pojištění při sjednání smlouvy na dobu určitou Koeficient Jednorázové pojistné (Kč)
vyplníme vždy Počátek pojištění, který je nejdříve aktuální den, následující minutu a nejpozději 3 měsíce po podpisu PS (např. podpis PS 15. 3., počátek pojištění nejpozději 15. 6.) vyplníme vždy, pokud je počátek pojištění shodný s datem podpisu PS vyplníme vždy, pokud je počátek pojištění shodný s datem podpisu PS zaškrtneme a vyplníme v případě, že Pojistník uzavírá PS na dobu určitou (max. 2 roky). Konec pojištění je s periodou 1 měsíc, tzn. že je to den v daném měsíci o jednotku menší než den Počátku pojištění doplníme dle sazebníku v případě, že Pojistník uzavírá PS na dobu určitou vyplníme výpočet Jednorázového pojistného (Pojistné x koef. za smlouvu celkem (Kč)) v případě, že Pojistník uzavírá smlouvu na dobu určitou. Zaokrouhlujeme vždy na celé koruny dolů
POJISTNÉ (při sjednání smlouvy na dobu neurčitou) Sjednání smlouvy zaškrtneme a dále vyplňujeme pouze v případě, že Pojistník uzavírá PS na na dobu neurčitou dobu neurčitou Způsob platby zaškrtneme jednu variantu (poštovní poukázka, převodní příkaz, inkaso) Přirážka/sleva (Kč) doplníme dle sazebníku slevu (-100) či přirážku (+100), v případě převodního příkazu vypisujeme 0 Ročního pojistné (Kč) vyplníme vždy – součet/rozdíl Pojistného za smlouvu celkem (Kč) a Přirážky/ slevy (Kč). Roční pojistné (Kč) nesmí být nižší než 500! Výjimky viz. str. 29 Pojistné hrazeno v – ročních – zaškrtneme jednu variantu. Splátka pojistného (Kč) nesmí být nižší než 500! pololetních – čtvrtletních splátkách Splátka pojistného (Kč) vyplníme vždy tak, že Ročního pojistné (Kč) dělíme počtem splátek (roční – 1, pololetní – 2, čtvrtletní – 4). Výslednou Splátku pojistného (Kč) zaokrouhlíme na celé koruny dolů. Splátka pojistného (Kč) nesmí být nižší než 500! Výjimky viz. str. 29. První splátka pojistného musí být uhrazena poštovní poukázkou nebo převodním příkazem. Předčíslí a číslo účtu (inkaso) vyplníme v případě, že Pojistník bude hradit Pojistné inkasem
str. 35
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE A PROHLÁŠENÍ - je zaškrtnuto, vyplňujeme vždy Poznámky vyplníme v případě, že je nutno některé informace blíže specifikovat Celkový počet…ks příloh vyplníme v případě, že Pojistník dokládá k PS přílohy, jinak vyplníme 0 Pojistník žádá o zřízení zaškrtneme vždy. Na základě PIN může Pojistník elektronicky sledovat elektronického přístupu všechny události a změny PS k pojistné smlouvě a zaslání PIN Místo vyplníme vždy Místo podpisu Datum vyplníme vždy Datum podpisu Pojistník vlastnoruční podpis Pojistníka (totožnost ověříme dle dokladu totožnosti) Zástupce pojistitele vlastnoruční podpis Zástupce pojistitele Mobil doplníme mobilní kontakt na prodejce
8.6 Provádění změn
Návod na vyplnČní formuláĜe N1 – neživotní pojištČní (Žádost / zmČna k pojistné smlouvČ)
ZMċNY NETECHNICKÉHO CHARAKTERU tj. ty, které nemají vliv na výši a výpoþet pojistného. Tyto zmČny budou provedeny k datu zpracování. Pokud provádíme zmČny v osobČ pojistníka, pojištČného þi vlastníka, lze je provést jen za pĜedpokladu, že tato osoba zĤstává fakticky stejná, to samé pravidlo platí i pro místo pojištČní a vozidlo.
Spoleþné zmČny pro AXA Domov a AXA Auto: pojistník – zmČna fyzické (právnické) osoby / OSVý – jména a pĜíjmení – oprava rodného þísla – adresy, tel. (mob.) þísla, e-mailu – zastupujícího (pĜiložit plnou moc) – kontaktní adresy pojištČný – zmČna fyzické (právnické) osoby / OSVý – jména a pĜíjmení – oprava rodného þísla – adresy, tel. (mob.) þísla pojistné – þíslo úþtu
ZmČny pro AXA Domov: místo pojištČní – zmČna (doplnČní) názvu ulice – þ. popisného a orientaþního (pĜi pĜidČlení adresy, která nebyla pĜi sjednání smlouvy známa) – zavedení / zrušení vinkulace, zástavního práva (pĜi zrušení pĜiložit kopii prohlášení o devinkulaci)
ZmČny pro AXA Auto: vlastník – zmČna fyzické (právnické) osoby / OSVý – jména a pĜíjmení, oprava rodného þísla, adresy, tel. (mob.) þísla vozidlo – zmČna (doplnČní) napĜ. registraþní znaþky / SPZ – zavedení / zrušení vinkulace, zástavního práva, leasingu (pĜi zrušení pĜiložit kopii prohlášení o devinkulaci)
str. 36
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
Návod na vyplnČní formuláĜe N1 – neživotní pojištČní (Žádost / zmČna k pojistné smlouvČ)
ZMċNY TECHNICKÉHO CHARAKTERU tj. ty, které mají vliv na výši pojistného. Tyto zmČny budou provedeny k nejbližší splatnosti pojistného v pĜípadČ, že odpovídají zásadám pro uzavírání PS. Výjimku tvoĜí zmČna frekvence placení pojistného, která bude provedena k datu zpracování, tato zmČna se projeví pĜi nejbližší nové splatnosti pojistného.
Spoleþné zmČny pro AXA Domov a AXA Auto: – sjednání / zrušení jednoho hlavního pojištČní pod podmínkou, že je v PS další hlavní pojištČní zachováno (hl. pojištČní jsou tato: poj. domácnosti, stavby, povinné ruþení, havarijní pojištČní) – sjednání / zrušení pĜipojištČní právní asistence KOMFORT pojistné – zmČna zpĤsobu platby – frekvence placení
ZmČny pro AXA Domov: stavby – sjednání / zrušení pojistného nebezpeþí povodeĖ a záplava – zmČna pojistné þástky pro hlavní stavbu – sjednání / zrušení pojištČní hlavní stavby – zmČna pojistné þástky pro vedlejší stavbu – sjednání / zrušení pojištČní vedlejší stavby domácnost – sjednání / zrušení pojistného nebezpeþí povodeĖ a záplava – zmČna pojistné þástky pro domácnost doplĖující informace – zavedení / zrušení indexace – slevy za bezeškodní prĤbČh
ZmČny pro AXA Auto: držitel – zmČna fyzické (právnické) osoby / OSVý – jména a pĜíjmení, oprava rodného þísla, adresy, tel. (mob.) þísla POV – zmČna limitu pojistného plnČní – zmČna bonusu – zmČna rizika – vozidlo s právem pĜednosti v jízdČ, taxislužba, pĤjþovna, autoškola, rizikové užití, nebezpeþný náklad havarijní pojištČní – zmČna pojistné þástky vozidla – zmČna pojistné þástky zvláštní výbavy – sjednání / zrušení pojištČní zvláštní výbavy – zmČna výše spoluúþasti – zmČna rizika – vozidlo s právem pĜednosti v jízdČ, taxislužba, pĤjþovna, autoškola, rizikové užití, nebezpeþný náklad – zmČna bonusu sjednání / zrušení pĜipojištČní – úrazové pĜipojištČní – pĜipojištČní náhradního vozidla (pouze k havarijnímu pojištČní) – pĜipojištČní zavazadel – pĜipojištČní skla
str. 37
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
9. SEZNAM MEZINÁRODNÍCH ZKRATEK STÁTŮ EU STÁT
KÓD
STÁT
KÓD
STÁT
KÓD
Belgie
BE
Irsko
IRL
Bulharsko
BG
Island
IS
Portugalsko
P
Kypr
CY
Lichtenštejnsko
FL
Rakousko
A
Česká republika
CZ
Litva
LT
Rumunsko
RO
Dánsko
DK
Lotyšsko
LV
Slovensko
SK
Estonsko
EST
Lucembursko
L
Slovinsko
SLO
Finsko
FIN
Maďarsko
H
Španělsko
E
Francie
F
Malta
M
Švédsko
S I
Polsko
PL
Holandsko
NL
Německo
D
Itálie
Řecko
GR
Norsko
N
Velká Británie
GB
10. PŘÍLOHY Tabulky koeficientů sazeb pro POV a KASKO
STANDARD
M3 + 150 %
M2 + 90 %
M1 + 30 %
Z
B1 - 10 %
B2 - 20 %
B3 - 25 %
B4 - 30 %
B5 - 35 %
B6 - 40 %
B7 - 45 %
B8 - 50 %
měsíce
-37 a méně
-36 až -13
-12 až -1
0 až 11
12 až 23
24 až 35
36 až 47
48 až 59
60 až 71
72 až 83
84 až 95
96 a více
do 60 kW
10 000
7 600
5 200
4 000
3 600
3 200
3 000
2 800
2 600
2 400
2 200
2 000
61 kW - 80 kW
15 750
11 970
8 190
6 300
5 670
5 040
4 725
4 410
4 095
3 780
3 465
3 150
81 kW - 110 kW
23 500
17 860
12 220
9 400
8 460
7 520
7 050
6 580
6 110
5 640
5 170
4 700
111 kW a více
32 750
24 890
17 030
13 100
11 790
10 480
9 825
9 170
8 515
7 860
7 205
6 550
700
532
364
280
252
224
210
196
182
168
154
140
Přívěsy do 750 kg
str. 38
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
STANDARD +
M3 + 150 %
M2 + 90 %
M1 + 30 %
Z
B1 - 10 %
B2 - 20 %
B3 - 25 %
B4 - 30 %
B5 - 35 %
B6 - 40 %
B7 - 45 %
B8 - 50 %
měsíce
-37 a méně
-36 až -13
-12 až -1
0 až 11
12 až 23
24 až 35
36 až 47
48 až 59
60 až 71
72 až 83
84 až 95
96 a více
do 60 kW
11 000
8 360
5 720
4 400
3 960
3 520
3 300
3 080
2 860
2 640
2 420
2 200
61 kW - 80 kW
17 325
13 167
9 009
6 930
6 237
5 544
5 198
4 851
4 505
4 158
3 812
3 465
81 kW - 110 kW
25 850
19 646
13 442
10 340
9 306
8 272
7 755
7 238
6 721
6 204
5 687
5 170
111 kW a více
36 025
27 379
18 733
14 410
12 969
11 528
10 808
10 087
9 367
8 646
7 926
7 205
770
585
400
308
277
246
231
216
200
185
169
154
Přívěsy do 750 kg
PROVOZ
koef.
Vozidlo s právem přednosti v jízdě, taxislužba, půjčovna, autoškola, nebezpečný náklad
2,0
Rizikové užití (držitel mladší 24 let a výkon vozidla vyšší než 110 kW)
2,0
BONUS - POV Stupeň bonusu
Rozhodná doba
Bonus
Koeficient
B8
> 96
50 %
0,50
B7
84 - 95 měsíců
45 %
0,55
B6
72 - 83 měsíců
40 %
0,60
B5
60 - 71 měsíců
35 %
0,65
B4
48 - 59 měsíců
30 %
0,70
B3
36 - 47 měsíců
25 %
0,75
B2
24 - 35 měsíců
20 %
0,80
B1
12 - 23 měsíců
10 %
0,90
Z
0 - 11 měsíců
0%
1,00
M1
-12 až -1 měsíců
30 %
1,30
M2
-36 až -13 měsíců
90 %
1,90
M3
-37 a méně
150 %
2,50
str. 39
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
BONUS - KASKO Stupeň bonusu
Rozhodná doba
Bonus
Koeficient
B6
72 a více
60 %
0,4
B5
60 - 71 měsíců
50 %
0,5
B4
48 - 59 měsíců
40 %
0,6
B3
36 - 47 měsíců
30 %
0,7
B2
24 - 35 měsíců
20 %
0,8
B1
12 - 23 měsíců
10 %
0,9
B0
0 - 11 měsíců
0%
1,0
PŘIPOJIŠTĚNÍ ASISTENCE
PŘIPOJIŠTĚNÍ PRÁVNÍ ASISTENCE KOMFORT
Druh asistence
Pojistné (Kč)
Druh právní ochrany
Pojistné (Kč)
Základní
0
Základní
600
ÚRAZOVÉ PŘIPOJIŠTĚNÍ
PŘIPOJIŠTĚNÍ NÁHRADNÍHO VOZIDLA
Druh vozidla
Pojistné (Kč)
Druh vozidla
Pojistné (Kč)
Osobní auta do 6 sedadel
600
Osobní automobil
200
Osobní auta 7 až 9 sedadel
1000
PŘIPOJIŠTĚNÍ ZAVAZADEL
PŘIPOJIŠTĚNÍ SKLA
Druh vozidla
Pojistné (Kč)
Druh vozidla
Pojistné (Kč)
Osobní automobil
600
Osobní automobil
440
Doba pojištění měsíce
0 až 3
4 až 6
7 až 9
10 až 12
13
14
15
16
koeficient
0,3
0,6
0,8
1,0
1,09
1,17
1,25
1,34
měsíce
17
18
19
20
21
22
23
24
1,42
1,50
1,59
1,67
1,75
1,84
1,92
2,00
koeficient
Způsob platby Způsob platby Přirážka/sleva (Kč)
str. 40
Poštovní poukázka
Převodní příkaz
Inkaso
100
0
- 100
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
Sazby pojistného v ‰ / stáří vozidla Spoluúčast: 2 % min. 2000 Kč 1
2
Skupina 1
Alfa Romeo, Rover, Proton, Iveco, LDV, DAF, Citroën, Peugeot, Renault, Mazda, Nissan, Honda, Daihatsu, Isuzu, Subaru, Suzuki, Mitsubishi, Toyota, Saab,Volvo, Cadillac
67
78,06
89,11
Skupina 2
Chrysler - evropské provincie
81
94,37 107,73 117,45 127,58 137,70 147,83 157,95 168,08 178,20 188,33
Skupina 3
Daewoo (Chevrolet), Huyndai, Kia, SsangYong, Tata, Lublin
59
68,74
Skupina 4
Audi, BMW, Mercedes
86
100,19 114,38 124,70 135,45 146,20 156,95 167,70 178,45 189,20 199,95
Skupina 5
Jeep
83
96,70 110,39 120,35 130,73 141,10 151,48 161,85 172,23 182,60 192,98
Skupina 6
Porsche, Lancia, Jaguar, Dodge
105
122,33 139,65 152,25 165,38 178,50 191,63 204,75 217,88 231,00 244,13
Skupina 7
Přívěsy za OA do 750 kg, včetně obytných
17
19,81
22,61
24,65
26,78
28,90
31,03
33,15
35,28
37,40
39,53
Skupina 8
Škoda 105, 120
31
36,12
41,23
44,95
48,83
52,70
56,58
60,45
64,33
68,20
72,08
Skupina 9
Škoda Fabia, Opel
48
55,92
63,84
69,60
75,60
81,60
87,60
93,60
99,60 105,60 111,60
Skupina 10
Škoda Octavia, Škoda Superb, VW, Seat, Tatra, Smart, Fiat, Piaggio, Dacia, Ford
52
60,58
69,16
75,40
81,90
88,40
94,90 101,40 107,90 114,40 120,90
Skupina 11
Ostatní vozidla (např. Trabant, Volha, ARO, Yugo, Tavria, VAZ)
43
50,10
57,19
62,35
67,73
73,10
78,48
78,47
3
4
5
6
7
8
9
10 a více
0
97,15 105,53 113,90 122,28 130,65 139,03 147,40 155,78
85,55
92,93 100,30 107,68 115,05 122,43 129,80 137,18
83,85
89,23
94,60
99,98
NEPOJIŠŤUJEME: Hummer, Ferrari, Bentley, Rolls Royce, Lamborghini, Aston Martin, Lotus, Masserati
str. 41
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
Sazby pojistného v ‰ / stáří vozidla Spoluúčast: 5 % min. 5000 Kč 1
2
3
4
Skupina 1
Alfa Romeo, Rover, Proton, Iveco, LDV, DAF, Citroën, Peugeot, Renault, Mazda, Nissan, Honda, Daihatsu, Isuzu, Subaru, Suzuki, Mitsubishi, Toyota, Saab,Volvo, Cadillac
55
64,08
73,15
79,75
86,63
Skupina 2
Chrysler - evropské provincie
67
78,06
89,11
97,15 105,53 113,90 122,28 130,65 139,03 147,40 155,78
Skupina 3
Daewoo (Chevrolet), Huyndai, Kia, SsangYong, Tata, Lublin
49
57,09
65,17
71,05
Skupina 4
Audi, BMW, Mercedes
71
82,72
94,43 102,95 111,83 120,70 129,58 138,45 147,33 156,20 165,08
Skupina 5
Jeep
69
80,39
91,77 100,05 108,68 117,30 125,93 134,55 143,18 151,80 160,43
Skupina 6
Porsche, Lancia, Jaguar, Dodge
87
101,36 115,71 126,15 137,03 147,90 158,78 169,65 180,53 191,40 202,28
Skupina 7
Přívěsy za OA do 750 kg, včetně obytných
14
16,31
18,62
20,30
22,05
23,80
25,55
27,30
29,05
30,80
32,55
Skupina 8
Škoda 105, 120
26
30,29
34,58
37,70
40,95
44,20
47,45
50,70
53,95
57,20
60,45
Skupina 9
Škoda Fabia, Opel
40
46,60
53,20
58,00
63,00
68,00
73,00
78,00
83,00
88,00
93,00
Skupina 10
Škoda Octavia, Škoda Superb, VW, Seat, Tatra, Smart, Fiat, Piaggio, Dacia, Ford
43
50,10
57,19
62,35
67,73
73,10
78,48
83,85
89,23
94,60
99,98
Skupina 11
Ostatní vozidla (např. Trabant, Volha, ARO, Yugo, Tavria, VAZ)
36
41,94
47,88
52,20
56,70
61,20
65,70
70,20
74,70
79,20
83,70
77,18
5
6
7
8
9
10 a více
0
93,50 100,38 107,25 114,13 121,00 127,88
83,30
89,43
95,55 101,68 107,80 113,93
NEPOJIŠŤUJEME: Hummer, Ferrari, Bentley, Rolls Royce, Lamborghini, Aston Martin, Lotus, Masserati
str. 42
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
Sazby pojistného v ‰ / stáří vozidla Spoluúčast: 10 % min. 10 000 Kč 1
2
3
4
5
6
Skupina 1
Alfa Romeo, Rover, Proton, Iveco, LDV, DAF, Citroën, Peugeot, Renault, Mazda, Nissan, Honda, Daihatsu, Isuzu, Subaru, Suzuki, Mitsubishi, Toyota, Saab,Volvo, Cadillac
50
58,30
66,50
72,50
78,75
85,00
91,25
Skupina 2
Chrysler - evropské provincie
61
71,10
81,13
88,45
96,08 103,70 111,33 118,95 126,58 134,20 141,83
Skupina 3
Daewoo (Chevrolet), Huyndai, Kia, SsangYong, Tata, Lublin
45
52,40
59,85
65,25
70,88
Skupina 4
Audi, BMW, Mercedes
65
75,70
86,45
94,25 102,38 110,50 118,63 126,75 134,88 143,00 151,13
Skupina 5
Jeep
63
73,40
83,79
91,35
Skupina 6
Porsche, Lancia, Jaguar, Dodge
79
92,00 105,07 114,55 124,43 134,30 144,18 154,05 163,93 173,80 183,68
Skupina 7
Přívěsy za OA do 750 kg, včetně obytných
13
15,10
17,29
18,85
20,48
22,10
23,73
25,35
26,98
28,60
30,23
Skupina 8
Škoda 105, 120
23
26,80
30,59
33,35
36,23
39,10
41,98
44,85
47,73
50,60
53,48
Skupina 9
Škoda Fabia, Opel
36
41,90
47,88
52,20
56,70
61,20
65,70
70,20
74,70
79,20
83,70
Skupina 10
Škoda Octavia, Škoda Superb, VW, Seat, Tatra, Smart, Fiat, Piaggio, Dacia, Ford
40
46,60
53,20
58,00
63,00
68,00
73,00
78,00
83,00
88,00
93,00
Skupina 11
Ostatní vozidla (např. Trabant, Volha, ARO, Yugo, Tavria, VAZ)
32
37,30
42,56
46,40
50,40
54,40
58,40
62,40
66,40
70,40
74,40
76,50
82,13
7
8
9
10 a více
0
97,50 103,75 110,00 116,25
87,75
93,38
99,00 104,63
99,23 107,10 114,98 122,85 130,73 138,60 146,48
NEPOJIŠŤUJEME: Hummer, Ferrari, Bentley, Rolls Royce, Lamborghini, Aston Martin, Lotus, Masserati
str. 43
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
AXA Auto Pojistná smlouva pro vozidla Místo pro nalepení kódu poradce
Kód obchodního pĜípadu
Pojistitel:
Kód marketingové akce
X
X Pojistník (též vlastník a držitel / provozovatel, jsou-li zároveĖ pojistníkem) Titul pĜed jménem Jméno
PĜíjmení / název
nahrazuje smlouvu þ.
Fyzická osoba
Titul za jménem
P E T R
Ulice
BA R T OŠO V A
ýíslo popisné / orientaþní
Obec
HO D ON Í N
Telefon
E-mail
NO V AK
66 1 2 10
C Z
69 5 0 1
Mobil
G M A I L. C Z
PĜíjmení
Jméno ýíslo popisné / orientaþní
PSý
Obec
Stát (napĜ. CZ, SK...)
X Vlastník (není-li zároveĖ pojistníkem) Titul pĜed jménem
PĜíjmení / název
Fyzická osoba
Č SO B
Titul za jménem
Jméno
Rodné þíslo / Iý
ýíslo popisné / orientaþní
NA
P A N K R ÁC I
P R A HA
Právnická osoba nebo OSVý
L E A S I N G, a. s.
Ulice
63 9 9 89
4
Státní pĜíslušnost (napĜ. CZ, SK...)
8 0
3 1 0
PSý
6 0
Telefon
14 0 0 0
Mobil
Držitel / provozovatel (není-li zároveĖ pojistníkem) Titul pĜed jménem
Originál pro pojistitele, 1. kopie pro poradce, 2. kopie pro klienta
PSý
1 0
Ulice
06/2008
Státní pĜíslušnost (napĜ. CZ, SK...)
Ve funkci
Kontaktní adresa
3.L.00.03
6 3 25
77 4 7 84 11 1
Zastupuje
str. 44
Právnická osoba nebo OSVý
NO V ÁK Rodné þíslo / Iý
Obec
812 0000001
ýíslo smlouvy
AXA pojišĢovna a.s., Lazarská 13/8, 120 00 Praha 2, ýeská republika Telefon 14 292, +420 292 292 292, Fax +420 531 021 237, www.axa.cz Iý 28 19 56 04, spoleþnost je zapsána v obchodním rejstĜíku vedeném MČstským soudem v Praze, oddíl B, vložka 12826. Korespondenþní adresa: AXA pojišĢovna a.s., StarobrnČnská 335/8, 602 00 Brno, ýeská republika
Fyzická osoba
Právnická osoba nebo OSVý Titul za jménem
PĜíjmení / název
Státní pĜíslušnost (napĜ. CZ, SK...)
Jméno
Rodné þíslo / Iý
Ulice
ýíslo popisné / orientaþní
Obec
Telefon
PSý Mobil
X Vozidlo Tovární znaþka
Typ
ŠK O DA
Registraþní znaþka / SPZ
1B 1 20 3 0
Zdvihový objem válcĤ (cm3)
13 9 8
ýíslo technického prĤkazu Výkon (kW)
Barva
F A B I A SA 1 23 4 5 6
VIN kód
Celková hmotnost (kg)
5 0
MO D R Á
T M B H 1 2 3 45 6 5 4 3 2 10 0 Vozidlo je poškozeno
16 1 5
X
Leasing
X POJIŠTċNÍ ODPOVċDNOSTI ZA ŠKODU ZPģSOBENOU PROVOZEM VOZIDLA Limit pojistného plnČní
X BONUS, MALUS
X
STANDARD
STANDARD PLUS
škoda na majetku 35 mil. Kþ škoda na zdraví 35 mil. Kþ
škoda na majetku 70 mil. Kþ škoda na zdraví 70 mil. Kþ
Doba bez škody (mČsíce)
8 4
koef.
05 5
Pojistné (Kþ)
Vozidlo s právem pĜednosti v jízdČ, taxislužba, pĤjþovna, autoškola
koef.
Pojistné (Kþ)
Rizikové užití
koef.
Pojistné (Kþ)
22 0 0
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
X HAVARIJNÍ POJIŠTċNÍ Vozidlo
Pojistná þástka (Kþ)
Zvláštní výbava
RA D I O
S
13 0 0 0 0
C D
5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Zabezpeþení
Rok výroby
Spoluúþast (%)
20 0 1
min. (Kþ)
5
Z2
Pojistná þástka celkem (Kþ)
1 3 5 0 0 0 sazba (‰)
5 0 0 0
Vozidlo s právem pĜednosti v jízdČ, taxislužba, pĤjþovna, autoškola Rizikové užití
X
BONUS
X
Vinkulace, zástavní právo
Doba bez škody (mČsíce) Název spoleþnosti
Č SO B
Iý
Pojistné (Kþ)
koef.
Pojistné (Kþ)
koef.
Pojistné (Kþ)
koef.
84
L E A S I N G, a. s.
78 0 0
0 4 0
10 5 30
Pojistné (Kþ)
4 2 12
63 9 98 9 8 0
X PěIPOJIŠTċNÍ ASISTENCE
X PěIPOJIŠTċNÍ PRÁVNÍ ASISTENCE KOMFORT X ÚRAZOVÉ PěIPOJIŠTċNÍ
Poþet sedadel
5
X PěIPOJIŠTċNÍ NÁHRADNÍHO VOZIDLA X PěIPOJIŠTċNÍ ZAVAZADEL X PěIPOJIŠTċNÍ SKLA
Pojistné (Kþ)
0
Pojistné (Kþ)
6 0 0
Pojistné (Kþ)
6 0 0
Pojistné (Kþ)
2 0 0
Pojistné (Kþ)
6 0 0
Pojistné (Kþ)
4 4 0
Pojistné celkem (Kþ)
8 8 52
X Pojistná doba Poþátek pojištČní
01 0 62 0 0 8
hodin
minut
Konec pojištČní (pĜi sjednání smlouvy na dobu urþitou)
koef.
Jednorázové pojistné (Kþ)
X Pojistné (pĜi sjednání smlouvy na dobu neurþitou) ZpĤsob platby
poštovní poukázka
Bude hrazeno v
roþních
X
pĜevodní pĜíkaz pololetních
pĜirážka / sleva
inkaso
X
þtvrtletních splátkách
PĜedþíslí a þíslo úþtu (inkaso)
Roþní pojistné (Kþ)
8 8 52
Splátka pojistného (Kþ)
2 2 13
Kód banky
X DoplĖující informace a prohlášení Poznámky
Příloha - Technický průkaz Celkový poþet
1
ks stran pĜíloh
X
Pojistník žádá o zĜízení elektronického pĜístupu k pojistné smlouvČ a zaslání PIN
Pojistník prohlašuje, že byl pĜed uzavĜením pojistné smlouvy ĜádnČ informován v souladu s § 65 a násl. z. þ. 37/2004 Sb. o pojistné smlouvČ. Dále pojistník i pojištČné osoby (pro nezletilé nebo nesvéprávné jejich zákonný zástupce) prohlašují, že všechny údaje uvedené v této pojistné smlouvČ jsou pravdivé a úplné a že souhlasí s uzavĜením pojistné smlouvy tak, jak je výše uvedeno, jako i s rozsahem nárokĤ z ní vyplývajících. Dále bere pojistník na vČdomí, že uvedení nepravdivých nebo neúplných údajĤ zakládá právo pojistitele odstoupit od smlouvy nebo snížit pojistné plnČní a že je povinen v prĤbČhu doby trvání pojištČní bez zbyteþného odkladu oznámit všechny pĜípadné zmČny. Svým podpisem pojistník stvrzuje, že je srozumČn a souhlasí s pojistnými podmínkami, asistenþními službami a pouþením v souvislosti se zpracováním svých osobních údajĤ dle z. þ. 101/2000 Sb., o ochranČ osobních údajĤ, které pĜevzal jako nedílnou souþást této pojistné smlouvy.
Místo
BR N O
Datum
15 0 52 0 0 8
*8120000001*
Pojistník
Novák
*8120000001*
Zástupce pojistitele
Lindovský
Mobil
777 457 854
*BA*
*BA*
str. 45
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
N1 Žádost / změna k pojistné smlouvě č. Pojistník PĜíjmení / název
Jméno
Rodné þíslo / Iý
*00000001* *AZ* Pojistník
Místo
Zástupce pojistitele
3.L.00.10
Datum Kód poradce
Mobil
Korespondenþní adresa: AXA pojišĢovna a.s., StarobrnČnská 335/8, 602 00 Brno, ýeská republika Sídlo spoleþnosti: AXA pojišĢovna a.s., Lazarská 13/8, 120 00 Praha 2, ýeská republika Telefon 14 292, +420 292 292 292, Fax +420 531 021 237, www.axa.cz AXA pojišĢovna a.s., Iý 28 19 56 04, spoleþnost je zapsána v obchodním rejstĜíku vedeném MČstským soudem v Praze, oddíl B, vložka 12826.
str. 46
*AZ*
Podpisy
07/2008
Originál pro pojistitele
*00000001*
PĜedmČt žádosti / zmČny
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
Zelená karta (doþasná) - mezinárodní doklad o pojištČní. OdtrhnČte a uschovejte k pĜípadnému prokázání v ýR i v zahraniþí do doby, než obdržíte originální doklad.
ORIGINAL 1. MEZINÁRODNÍ AUTOMOBILOVÁ POJIŠġOVACÍ KARTA 1. INTERNATIONAL MOTOR INSURANCE CARD 1. CARTE INTERNATIONALE D’ASSURANCE AUTOMOBILE 3. Den Day
OD FROM MČsíc Month
PLATNÁ VALID Rok Year
DO TO MČsíc Month
Den Day
MEZINÁRODNÍ AUTOMOBILOVÁ POJIŠġOVACÍ KARTA INTERNATIONAL MOTOR INSURANCE CARD CARTE INTERNATIONALE D’ASSURANCE AUTOMOBILE
2. Vydaná z povČĜení ýESKÉ KANCELÁěE POJISTITELģ, PRAHA 2. Issued under the authority of ýESKÁ KANCELÁě POJISTITELģ, PRAHA
(1) V každé navštívené zemi pĜevezme KanceláĜ této zemČ závazky za pojistitele vztahující se k použití zmínČného vozidla, a to v souladu se zákony vztahujícími se k povinnému pojištČní v této zemi.
4. ýíslo zelené karty Serial and Policy Numbers
(2) Tímto já, zde uvedený pojistník, zmocĖuji ýESKOU KANCELÁě POJISTITELģ a KanceláĜe kterékoli ze zmínČných zemí, na nČž ýESKÁ KANCELÁě POJISTITELģ mĤže delegovat stejné pravomoci, aby v mém zájmu pĜijaly veškeré právní postupy k projednání a koneþnému vyĜízení všech škod ve vztahu k odpovČdnosti vĤþi tĜetím osobám, pokud tyto jsou kryty zákony o povinném pojištČní zemČ nebo zemí uvedených na kartČ, a pokud vznikly užitím vozidla v této zemi (v tČchto zemích).
Rok Year
CZ - 072 -
(ObČ data vþetnČ) (Both Dates inclusive) 5. Státní poznávací znaþka (není-li, uvede se VIN nebo þíslo podvozku nebo motoru): Registration No. (or if none) Chassis or Engine No.:
(3) Pojistné krytí poskytované zelenou kartou vydanou pro Kypr je omezeno na ty zemČpisné þásti Kypru, jež jsou pod kontrolou vlády Kyperské republiky.
6. Druh a typ vozidla Category and make of Vehicle*
(4) Pojistné krytí poskytované zelenou kartou vydanou pro Srbsko je omezeno na území ýerné Hory a ty zemČpisné þásti Srbska, jež jsou pod kontrolou vlády Srbska. (5) Podpis pojistníka
(6) Pouze pro návštČvníky Velké Británie, Severního Irska a Kypru. Podpis dalších osob, které mohou užívat vozidlo.
...........................................................
..............................................................................................
Tato karta není platná v zemích, jejichž rubrika je zrušena This card is not valid in Countries for which the relevant box has been cancelled A
B
CY
CZ
GB
GR
H
I
IRL
IS
L
LT
LV
M
N
NL
P
BG PL
RO
S
SK
D
SLO
DK
CH
E
EST AL
AND
F
BIH
FIN
BY
HR
IL
IR
MA
MD
MK
SRB
TN
TR
UA
(Tato pojišĢovací karta je platná pouze tehdy, je-li podepsána pojistníkem)
7. Jméno a adresa pojistníka (nebo uživatele vozidla) Name and Address of the Policyholder (or User of the vehicle) 8. Tato karta byla vydána: (jméno a adresa pojistitele) This Card has been Issued by: (Name and address of Insurer)
AXA pojišĢovna a.s., Lazarská 13/8 120 00 Praha 2
*) DRUH VOZIDLA (KÓD) - * CATEGORY OF VEHICLE (CODE) 9. Podpis za pojistitele Signature of Insurer
UPOZORNċNÍ PRO POJISTNÍKA Ve vztahu k: (a) škodČ na vozidle pojistníka, jakkoli zpĤsobené; (b) újmČ na zdraví, která není kryta zákonem o povinném pojištČní odpovČdnosti za škody zpĤsobené provozem vozidla platným v zemi nehody; (c) obnovení karty, jejíž platnost vypršela; nebude kontaktována kanceláĜ navštívené zemČ, ale oznámení se podává pĜímo pojistiteli (pokud pojistitelem není stanoveno jinak).
JMÉNA A ADRESY KANCELÁěÍ NAMES AND ADDRESS OF THE BUREAUX A
RAKOUSKO
VERBAND DER VERSICHERUNGSUNTERNEHMEN ÖSTERREICHS, Schwarzenbergplatz 7, Postfach 248, A-1030 WIEN, tel.: [43] (1) 711 560, fax: [43] (1) 711 56 270 AL ALBÁNIE BSHS BYROJA SHQIPTARE E SIGURIMIT, Rruga Gjergj Fishta”, Pall. Edil-Al-It, Kati II-te, TIRANA, “ tel.: [355] (42) 54033, fax: [355] (42) 69180 AND ANDORRA OFICINA ANDORRANA D’ENTITATS D’ASSEGURANÇA D’AUTOMÒBIL, c/o Maria Pla., 33, 3r, 3a. ANDORRA LA VELLA, tel.: [376] 860 017, fax: [376] 860 217 B BELGIE BUREAU BELGE DES ASSUREURS AUTOMOBILES, Rue de la Charité 33 Bte 2, BE-1210 BRUXELLES, tel.: [32] (2) 287 1811, fax: [32] (2) 287 1800 BG BULHARSKO NATIONAL BUREAU OF BULGARIAN MOTOR INSURERS, 2, Graf Ignatiev Str., 2nd Fl., SOFIA 1000, tel.: [359] (2) 981 1103, fax: [359] (2) 981 1073 BIH BOSNA A HERZEGOVINA – BIRO ZELENE KARTE U BOSNI I HERCEGOVINI, Kolodvorska 11A/II, 71000 SARAJEVO, tel.: [387] (33) 213 674, fax: [387] (33) 279 450 BY BċLORUSKO BELARUSIAN TRANSPORT INSURANCE BUREAU, 1Kalvariyskaya St., 220004 MINSK, tel.: [375] (17) 226 4764, fax: [375] (17) 220 9355 CH ŠVÝCARSKO NATIONALES VERSICHERUNGSBÜRO SCHWEIZ (NVB) SWISS NATIONAL BUREAU OF INSURANCE (NBI) Talackerstrasse 1, CH-8152 Op¿kon Glattbrugg, Secretariat - tel.: [41] (1) 628 6519, For claims only tel.: [41] (1) 628 8930, Freephone - tel.: 0800 831 831, fax: [41] (1) 628 6069 CY KYPR MOTOR INSURERS’ FUND, 23, Zenon Sozos Str., P.O. Box 22030, 1516 NICOSIA, tel.: [357] (22) 763 913 nebo 764 907, fax: [357] (22) 761 007 CZ ýESKÁ REPUBLIKA – ýESKÁ KANCELÁě POJISTITELģ, Štefánikova 32/34, 150 00 Praha 5, tel.: [420] 221 413 660, fax: [420] 221 413 760 D NċMECKO DEUTSCHES BÜRO GRÜNE KARTE e.V., Postfach 101402, 20009 HAMBURG, Glockengiesserwall 1, 20095 HAMBURG, tel.: [49] (40) 33 44 00, fax: [49] (40) 33 44 070 40 DK DÁNSKO DANSK FORENING FOR INTERNATIONAL MOTORKØRETØJSFORSIKRING, Amaliegade 10, DK-1256 KØBENHAVN, tel.: [45] (33) 435 500, fax: [45] (33) 435 501 E ŠPANċLSKO OFICINA ESPAÑOLA DE ASEGURADORES DE AUTOMOVILES, Sagasta 18, 28004 MADRID, tel.: [34] (91) 446 0300, fax: [34] (91) 594 0965 EST ESTONSKO EESTI LIIKLUSKINDLUSTUSE FOND, Mustamäe tee 44, 10621 TALLINN, tel.: [372] 667 1800, fax: [372] 667 1801 F FRANCIE BUREAU CENTRAL FRANÇAIS, rue Jules Lefebvre 1, F-75431 PARIS CEDEX 09, tel.: [33] (1) 532 150 80, fax: [33] (1) 532 151 05 FIN FINSKO LIIKENNEVAKUUTUSKESKUS, Bulevardi 28, FIN-00120 HELSINKI 12, tel.: [358] (9) 680 401, fax: [358] (9) 6804 0474 GB VELKÁ BRITÁNIE – MOTOR INSURERS’ BUREAU, Linford Wood House, 6-12 Capital Drive, Linford Wood, MILTON KEYNES MK146XT, tel.: [44] (1908) 830 001, fax: [44] (1908) 832 187 GR ěECKO MOTOR INSURERS’ BUREAU-GREECE, 10 Xenofontos Street, ATHENS 105 57, tel.: [30] (210) 322 3324, 323 6562, fax: [30] (210) 323 8370 H MAĆARSKO HUNGARIAN MOTOR INSURANCE BUREAU, Aradi utca 65-67, 1056 BUDAPEST, P.O.Box 1297, 1381 BUDAPEST 62, tel.: [36] (1) 266 9866, fax: [36] (1) 4861731 HR CHORVATSKO HRVATSKI URED ZA OSIGURANJE, Croatian Insurance Bureau, 10000 ZAGREB, Martiüeva 73, tel.: [385] (1) 4616 755, fax: [385] (1) 4616 757
A. Osobní auto B. Motocykl
I
C. Nákladní auto, tahaþ návČsĤ nebo traktor D. Kolo s pomocným motorem / moped
E. Autobus F. PĜívČs / návČs
ITÁLIE
UFFICIO CENTRALE ITALIANO, (UCI) Soc. Cons. A r.I, Corso Sempione 39, I-20145 MILANO, tel.: [39] (02) 349 681, fax: [39] (02) 349 682 30 Israel Insurance Association, THE GREEN CARD BUREAU, 11 Moshe Levy Str. P.O.B. 17160, Rishon-LeZion 75070, tel.: [972] (3) 242 4311, fax: [972] (3) 951 9141 GREEN CARD BUREAU OF IRAN, c/o Bimeh Markazi Iran, 72 Africa Avenue 19157, POB 19395, 5588 TEHRAN, tel.: [98] (21) 205 0001-5, fax: [98] (21) 205 4099 IRL IRSKO MOTOR INSURERS’ BUREAU OF IRELAND, Insurance House, 39 Molesworth Street, DUBLIN 2, tel.: [353] (1) 676 9944, fax: [353] (1) 676 1108 IS ISLAND ALÞJÓÐLEGAR BIFREIÐATRYGGINGAR Á ÍSLANDI, Borgartúni 35, 105 REYKJAVÍK, tel.: [354] 568 1612, fax: [354] 568 9664, e-mail:
[email protected] L LUCEMBURSKO – BUREAU LUXEMBOURGEOIS DES ASSUREURS, 75 rue de Mamer, L-8081BERTRANGE Luxembourg, tel.: [352] 457 304, fax: [352] 2631 0424 LT LITVA MTPL INSURANCE OF THE REPUBLIC OF LITHUANIA, Algirdo 38, LT-03606 VILNIUS, tel.: [370] 5 216 2860 nebo 5 210 4678, fax: [370] 5 216 2859 LV LOTYŠSKO LR SATIKSMES BIROJS, 9, Lomonosova Street, LV-1019 Riga, tel.: [371] 724 1822, fax: [371] 724 1862 M MALTA MALTA GREEN CARD BUREAU, 43A/2 St Paul’s Buildings, West Street, VALLETTA VLT 12, tel.: [356] 21 238 253, fax: [356] 21 248 388 MA MAROKO BUREAU CENTRAL MAROCAIN DES STÉS D’ASSURANCES, 154, Blvd d’Anfa, 01 – CASABLANCA, tel.: [212] (22) 39 18 57, 39 18 59, fax: [212] (22) 39 39 34 MD MOLDAVSKO “ARCA” NATIONAL AGENCY OF INSURERS, str. Puskin 47, MD-2005 CHISINAU, tel.: [373] (22) 221 970, fax: [373] (22) 221 971 NATIONAL INSURANCE BUREAU, “Mitropolit Trodosij Galaganov” str., no. 28/IV SKOPJE, MK MAKEDONIE tel.: [389] (2) 3136 172, fax: [389] (2) 3132 214 N NORSKO TRAFIKKFORSIKRINGSFORENINGEN, Hansteens Gate 2, Postboks 2551 Solli, 0202 OSLO, tel.: [47] (22) 048 600, fax: [47] (22) 562 116 NL NIZOZEMSKO NEDERLANDS BUREAU DER MOTORRIJTUIGVERZEKERAARS, Handelskade 49, NL-2288 BA RIJSWIJK, ZH, tel.: [31] (70) 3408 280, fax: [31] (70) 3408 284 P PORTUGALSKO – GABINETE PORTUGUÊS DE CARTA VERDE-GPCV, Rua Rodrigo de Fonseca No.41, P-1250 190 LISBOA, tel.: [351] (21) 384 8101-02, fax: [351] (21) 384 8198 PL POLSKO POLISH MOTOR INSURERS’ BUREAU, ul. Swietokrzyska 14, PL-00-050 WARSAW, tel.: [48] (22) 551 5150, fax: [48] (22) 551 5196 RO RUMUNSKO BAAR - BIROUL ASIGURATORILOR DE AUTOVEHICULE DIN ROMANIA, 40-40 bis Vasile Lascar Street, Sect. 2, 020502 BUCURESTI, tel.: [40] (21) 319 1302, fax: [40] (21) 319 1301 S ŠVÉDSKO TRAFIKFÖRSÄKRINGSFÖRENINGEN, Karlavägen 108, STOCKHOLM, tel.: [46] (8) 522 78200, fax: [46] (8) 660 7691 SRB SRBSKO UDRUZENJE OSIGURAVAJUCIH ORGANIZACIJA SRBIJE, Bulevar Despota Stefana 68b, P.O. Box 12-18, 11108 BEOGRAD 12, tel.: [381] (11) 2750 359 nebo 2767 443, fax: [381] (11) 2752 936 SK SLOVENSKO SLOVENSKÁ KANCELÁRIA POJISġOVATEčOV, Trnavská cesta 82, 826 58 BRATISLAVA 29, tel.: [421] (2) 444 554 52-4, fax: [421] (2) 444 554 52-4 SLO SLOVINSKO SLOVENSKO ZAVAROVALNO ZDRUŽENJE, GIZ, 1001 LJUBLJANA, Železna cesta 14, P.O.Box 2512, tel.: [386] (1) 4377 098 nebo 4735 322, fax: [386] (1) 4735 692 TN TUNISKO BUREAU UNIFIE AUTOMOBILE TUNISIEN, Rue Ahmed RAMI 23, 1002 TUNIS–Belvédère, tel.: [216] (71) 841 514 nebo 841 784, fax: [216] (71) 845 124 TR TURECKO TÜRKIYE MOTORLU TASIT BÜROSU (TURKISH MOTOR INSURANCE BUREAU) Büyükdere Cad., Oya Sk. Devran, Apt. 2/1, 80300 Gayrettepe, ISTANBUL, tel.: [90] (212) 217 5968-71, fax: [90] (212) 217 5972 UA UKRAJINA MOTOR (TRANSPORT) INSURANCE BUREAU OF UKRAINE, P.O.B. No.272, KYIV-2, 02002, UKRAINE, tel.: [380] (44) 239 2027, fax: [380] (44) 239 2031
IL
IZRAEL
IR
ÍRÁN
str. 47
AXA pojišťovna a.s.
AXA Auto Příručka pro poradce
AXA Auto Pojistné podmínky pro pojištění vozidel
Obsah Hlava I.
Obecná část ........................................................................................................................................................................................ 49
Hlava II.
Havarijní pojištění ............................................................................................................................................................................. 52
Hlava III.
Pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla ............................................................................................... 55
Hlava IV.
Úrazové připojištění ........................................................................................................................................................................... 57
Hlava V.
Připojištění náhradního vozidla ....................................................................................................................................................... 58
Hlava VI.
Připojištění zavazadel ........................................................................................................................................................................ 58
Hlava VII. Připojištění skla .................................................................................................................................................................................. 59 Hlava VIII. Připojištění asistence ........................................................................................................................................................................ 59 Hlava IX.
str. 48
Připojištění právní asistence KOMFORT ......................................................................................................................................... 64
AXA pojišťovna a.s.
Hlava I. AXA Auto Obecná část Příručka pro poradce ýlánek 1. Úvodní ustanovení Pro pojištČní vozidel, jímž se rozumí dále dle souvislostí jak havarijní pojištČní, tak pojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem vozidla (dále též „pojištČní“), jako škodové pojištČní, platí uzavĜená pojistná smlouva (dále též „smlouva“), ustanovení tČchto pojistných podmínek pro pojištČní vozidel (dále též „PP-PV“), ustanovení zákona ýeské republiky þ. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvČ a o zmČnČ souvisejících zákonĤ (dále též „zákon o PS“) a zákon þ. 168/1999 Sb., o pojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem vozidla a o zmČnČ nČkterých souvisejících zákonĤ (dále též „zákon o POV“), a pĜíslušná ustanovení Obþanského zákoníku. Všechna pĜipojištČní se Ĝídí ustanoveními tČchto PP-PV, zanikají však vždy se zánikem toho z hlavních pojištČní, tedy havarijního pojištČní nebo pojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem vozidla, které zanikne pozdČji, není-li dále nebo v pojistné smlouvČ výslovnČ uvedeno jinak. ýlánek 2. Poþátek, zmČny a zánik pojištČní 1. PojištČní vzniká nejdĜíve dnem následujícím po uzavĜení pojistné smlouvy (00.01 hod), pokud není ve smlouvČ ujednáno jinak. 2. PojištČní se sjednává na dobu neurþitou s pojistným obdobím jeden pojistný rok (12 kalendáĜních mČsícĤ), pokud není v pojistné smlouvČ ujednáno jinak. 3. Pro všechny právní úkony týkající se pojištČní se vyžaduje písemná forma, pokud tak stanoví zákon, jinak jsou neplatné. 4. Vedle dalších dĤvodĤ zániku pojistné smlouvy, uvedených v zákonČ o pojistné smlouvČ, pojištČní upravené dle tČchto PP-PV zaniká: a) písemnou výpovČdí jedné ze smluvních stran do dvou mČsícĤ od uzavĜení pojistné smlouvy; výpovČdní lhĤta je osmidenní, jejím uplynutím pojištČní zaniká, b) písemnou výpovČdí jedné ze smluvních stran ke konci pojistného období; výpovČć musí být podána nejménČ šest týdnĤ pĜed uplynutím pojistného období, c) písemnou výpovČdí pojistníka nebo pojistitele do tĜí mČsícĤ od doruþení písemného oznámení o vzniku pojistné události; výpovČdní lhĤta je jeden mČsíc, jejím uplynutím pojištČní zaniká, d) písemnou dohodou pojistníka a pojistitele, e) dnem následujícím po marném uplynutí lhĤty stanovené pojistitelem v upomínce k zaplacení pojistného nebo jeho þásti, doruþené pojistníkovi; tato lhĤta nesmí být kratší než 1 mČsíc a upomínka pojistitele musí obsahovat upozornČní na zánik pojištČní v pĜípadČ nezaplacení dlužného pojistného; lhĤtu stanovenou pojistitelem v upomínce k zaplacení pojistného nebo jeho þásti lze pĜed jejím uplynutím dohodou prodloužit, v pĜípadČ pojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem vozidla musí být upomínka doruþena pojistníkovi a souþasnČ i vlastníkovi vozidla, pokud je odlišný od pojistníka, f) zánikem vozidla þi jeho zniþením nebo pokud zanikne možnost, že pojistná událost nastane, g) dnem vyĜazení vozidla z úĜední evidence motorových vozidel, h) v pĜípadČ pojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem vozidla dnem odcizení vozidla; pokud není mož-
né dobu odcizení vozidla pĜesnČ urþit, považuje se vozidlo za odcizené dnem, kdy policie ýeské republiky pĜijala oznámení o odcizení vozidla, i) v pĜípadČ havarijního pojištČní zmČnou vlastníka pojištČné vČci, j) v pĜípadČ havarijního pojištČní nebylo-li uhrazeno dohodnuté pojistné do jednoho mČsíce od data splatnosti jednorázového pojistného nebo pojistného za první pojistné období nebo, bylo-li dohodnuto placení ve splátkách, nebyla-li uhrazena první splátka v uvedené lhĤtČ. PojištČní zaniká v tomto pĜípadČ od poþátku a hledí se na nČho jako by nikdy nevzniklo. 5. Havarijní pojištČní nezaniká v pĜípadČ, že: a) do konce pojistného období, za které bylo zaplaceno pojistné, vstoupí do pojištČní místo dosavadního vlastníka fyzická osoba, která se stala dČdicem vozidla, b) spoleþné jmČní manželĤ (dále jen „SJM“) zaniklo smrtí nebo prohlášením za mrtvého toho z manželĤ, který uzavĜel pojistnou smlouvu na vozidlo patĜící do SJM; do pojištČní pak vstupuje na místo zesnulého manžela pozĤstalý manžel, v pĜípadČ, že je nadále vlastníkem nebo spoluvlastníkem pojištČného vozidla; zaniklo-li SJM jinak, než je výše uvedeno, považuje se za osobu, která uzavĜela smlouvu o pojištČní, ten z manželĤ, kterému vozidlo po vypoĜádání ve smyslu Obþanského zákoníku pĜipadlo. 6. Pojistitel je oprávnČn odstoupit od pojistné smlouvy: a) pokud pojistník þi pojištČný úmyslnČ nebo z nedbalosti podají pĜi sjednávání pojištČní nepravdivé nebo neúplné odpovČdi na písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištČní a pokud by pojistitel pĜi pravdivém a úplném zodpovČzení dotazĤ nebyl pojistnou smlouvu uzavĜel; toto právo mĤže pojistitel uplatnit do dvou mČsícĤ ode dne, kdy tuto skuteþnost zjistil, jinak toto právo zaniká; totéž platí i v pĜípadČ zmČny pojistné smlouvy; stejné právo odstoupit od pojistné smlouvy jako pojistitel má také, za podmínek uvedených v tomto písm. rovnČž pojistník, pokud mu pojistitel nebo jím zmocnČný zástupce nepravdivČ þi neúplnČ odpoví na jeho písemné dotazy týkající se sjednávaného pojištČní. Pojistitel by neuzavĜel pojistnou smlouvu zejména v tČchto pĜípadech: – pokud je vozidlo v dobČ uzavĜení pojistné smlouvy poškozeno (v pĜípadČ ojetých vozidel se pĜihlíží na stav odpovídající obvyklému opotĜebení), – pokud došlo pĜi nabývání vozidla pojištČným nebo jakýmkoli pĜedcházejícím vlastníkem vozidla k porušení právních pĜedpisĤ, a toto porušení mČlo vliv na výpoþet pojistného, pojistného plnČní nebo urþení jiných þástí obsahu pojistné smlouvy nebo na jiné skuteþnosti rozhodné pro pojistitelovu vĤli nebo povinnost uzavĜít pojistnou smlouvu, b) pokud se prokáže, že se pojištČný pokusil bezdĤvodnČ obohatit nebo pokud se obohatil na úkor pojistitele. Odstoupením od pojistné smlouvy se pojistná smlouva ruší od poþátku a pojistitel má právo na úhradu nákladĤ souvi-
sejících s uzavĜením a správou pojistné smlouvy. ýlánek 3. Platba a výše pojistného 1. Pojistník je povinen platit pojistné ve sjednané výši a za sjednané pojistné období uvedené v pojistné smlouvČ. 2. Pojistné je hrazeno jako bČžné pojistné za pojistné období, kterým je jeden pojistný rok. V pojistné smlouvČ je možné sjednat splátky pojistného. V tomto pĜípadČ je pojistitel oprávnČn urþit, že tyto jednotlivé splátky pojistného budou spláceny jím pĜedem stanoveným poplatkem za umožnČní splátek. Pojistník bere na vČdomí, že pokud nebudou jednotlivé splátky pojistného vþas uhrazeny, mĤže v souladu s § 565 obþanského zákoníku pojistitel uplatnit nárok na úhradu pojistného za celé pojistné období najednou, lhostejno, zda jsou následující splátky pojistného ĜádnČ placeny þi nikoli. 3. Pokud v pojistné smlouvČ není uvedeno jinak, je pojistné splatné prvního dne pojistného období. Je-li v pojistné smlouvČ sjednáno, že pojistné bude placeno formou þtvrtletních splátek, je první splátka pojistného splatná v den zaþátku pojištČní. Každá další splátka pojistného je splatná v den, který se þíslem shoduje se dnem zaþátku pojištČní, a to tĜetí kalendáĜní mČsíc následující po splatnosti pĜedchozí splátky pojistného, a není-li takového dne, pak poslední den uvedeného kalendáĜního mČsíce. 4. Zaplacením pojistného se rozumí den, kdy bylo pojistné pĜipsáno na úþet pojistitele. Pojistné se platí v tuzemské mČnČ. 5. Pokud pojištČní zanikne pĜed uplynutím pojistného období, za které bylo bČžné pojistné zaplaceno, je pojistitel povinen zbývající þást pojistného vrátit. Pokud v pojistném období nastala pojistná událost, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, ve kterém pojistná událost nastala. Pokud pojistník vypoví pojištČní do dvou mČsícĤ od uzavĜení pojistné smlouvy, je pojistitel oprávnČn ponechat si 25 % z pojistného za pojistné období, resp. pojistné ve výši þtvrtletní splátky v pĜípadČ placení roþního pojistného ve þtvrtletních splátkách; tato þástka pĜedstavuje paušální náhradu nákladĤ spojených s uzavĜením a správou pojištČní. 6. Pojistitel má v souvislosti se zmČnami podmínek rozhodujících pro stanovení výše výsledného pojistného za pojistné období pro následující pojistné období právo upravit jeho výši, pĜiþemž je povinen sdČlit pojistníkovi novou výši výsledného roþního pojistného nejpozdČji 2 mČsíce pĜed splatností pojistného za pojistné období, ve kterém má být výše pojistného zmČnČna. Pokud pojistník s úpravou pojistného nesouhlasí, musí svĤj písemný nesouhlas doruþit pojistiteli do 1 mČsíce ode dne obdržení návrhu pojistitele na zmČnu výsledného roþního pojistného. V takovém pĜípadČ pojištČní zanikne ke dni splatnosti upraveného pojistného. Nesplní-li pojistník uvedenou podmínku, pojištČní trvá dále a pojistitel má právo na novČ stanovené pojistné, pokud na tyto následky byl pojistník pojistitelem upozornČn ve sdČlení o novČ stanovené výši pojistného. 7. Pokud pojistné nebylo zaplaceno vþas nebo ve sjednané výši, má pojistitel právo na úrok z prodlení a úhradu nákladĤ, které vynaložil v dĤsledku prodlení pojistníka. 8. PojištČní se nepĜerušuje (pokud je smlouva platná, pojistné musí být zaplaceno).
str. 49
9. Nebylo-li uhrazeno dohodnuté pojistné do 5 kalendáĜních dnĤ od data splatnosti jednorázového pojistného nebo pojistného za první pojistné období nebo, bylo-li dohodnuto placení ve splátkách, nebyla-li uhrazena první splátka v uvedené lhĤtČ a nastala-li škodná událost v dobČ takovéhoto prodlení pojistníka, není pojistitel z titulu vzniku této škodné události povinen poskytnout pojistné plnČní.
AXA Auto
Příručka pro poradce
ýlánek 4. Práva a povinnosti 1. PojištČný, pojistník a také jiná oprávnČná osoba jsou všechny povinny dodržovat ustanovení pĜíslušných právních pĜedpisĤ upravujících oblast pĜedcházení škodám a též snižování jejich rozsahu, a to zejména, nikoli však pouze: a) jsou tedy povinny poþínat si tak, aby nenastala pojistná událost, zejména nesmČjí porušovat své povinnosti, které mají pĜi pĜedcházení, odvracení nebo zmenšování nebezpeþí vzniku pojistných událostí, b) jsou tedy povinny v pĜípadČ, že hrozí vznik škody zakroþit takovým zpĤsobem, který je pĜimČĜený rozsahu ohrožení. 2. Pojistník (a též pojištČný, pokud je osobou od pojistníka odlišnou), není-li v pojistné smlouvČ stanoveno jinak, musí: a) pojistiteli nebo jí povČĜené osobČ umožnit provedení prohlídky pojišĢovaného vozidla, dále jsou tyto osoby povinny pĜedložit pojistitel k nahlédnutí, úþetní, technickou a též další obdobnou dokumentaci, která se váže k pojištČní, b) oznamovat pojistiteli, a to bez zbyteþného odkladu, každou zmČnu podmínek, za kterých bylo pojištČní sjednáno, zvláštČ pak, pokud má taková zmČna vliv na výši pojistného, rovnČž musí pojistitel kdykoliv umožnit provedení kontroly skuteþností, které jsou rozhodné pro výpoþet pojistného. 3. Vedle ostatních povinností, které vyplývají ze všeobecnČ závazných právních pĜedpisĤ, mají pojistník a pojištČný tyto další povinnosti: a) odpovídat pravdivČ a úplnČ na všechny dotazy týkající se sjednání pojištČní, pĜedložit pojistiteli na jeho žádost všechny potĜebné doklady, jestliže v dobČ uzavĜení pojistné smlouvy nejsou nČkteré údaje týkající se vozidla známy, je pojistník povinen je pojistiteli sdČlit ve lhĤtČ, kterou urþil pojistitel, nejpozdČji však do 15 dnĤ od uzavĜení pojistné smlouvy, b) bezodkladnČ pojistiteli oznámit, že na pĜedmČtné vozidlo bylo uzavĜeno u jiné pojišĢovny další pojištČní na stejné pojistné nebezpeþí, pokud mu je nebo musí být tato skuteþnost známa; zároveĖ je povinen pojistiteli oznámit název pojišĢovny a výši pojistné þástky, c) do dvou (2) mČsícĤ ode dne uzavĜení pojistné smlouvy pojistiteli doruþit originál posledního potvrzení o dobČ trvání pojištČní a škodním prĤbČhu zaniklého pojištČní, to platí v pĜípadČ, že pojistník uplatĖuje bonus za bezeškodní prĤbČh, d) nepĜipustit pĜepravu osob ve vozidle, které není urþeno k takové pĜepravČ osob, a dále nepĜipustit, aby byl pĜekroþen povolený poþet osob pĜepravovaných ve vozidle urþeném k pĜepravČ osob, e) v pĜípadČ, že nastala pojistná událost, je pak pojištČný povinen uþinit všechna opatĜení pro to, aby se škoda vzniklá dále již nezvČtšovala, a v pĜípadČ, že jej za tímto úþelem pojistitel bude instruovat, postupovat v souladu s takovými instrukcemi a pokyny, f) bezodkladnČ pojistiteli oznámit, že pojistná událost nastala, nejpozdČji však do 15 dní od jejího zjištČní,
str. 50
g) po vzniku pojistné události je pojištČný povinen podat pravdivé vysvČtlení o vzniku pojistné události, a dále je povinen pojistiteli umožnit provedení všech úkonĤ, které souvisejí s vyšetĜováním pĜíþin a rozsahu škody, pĜedevším však nesmí mČnit stav zpĤsobený pojistnou událostí, a to do doby, dokud pojistitel postižené vČci neprohlédne; toto však neplatí, pokud je tato zmČna ve veĜejném zájmu nebo v zájmu zmírnČní škody nebo pokud by pĜi šetĜení pojistné události došlo vinou pojistitele ke zbyteþným prĤtahĤm, h) pojistiteli pĜedložit pĤvodní, tedy originální dokumentaci, která je potĜebná pro postup pĜi likvidaci škody zpĤsobené pojistnou události, i) v pĜípadČ, že pojištČný pojal v souvislosti s pojistnou událostí dĤvodné podezĜení, že došlo k trestnému þinu nebo pokusu o nČj, je povinen tuto skuteþnost neprodlenČ oznámit orgánĤm policie; souþasnČ s tím je povinen nahlásit policejním orgánĤm odcizení vozidla, j) oznámit pĜíslušným složkám policie vždy dopravní nehodu v souladu se zákonem, k) vĤþi jiné osobČ zajistit právo na náhradu škody zpĤsobené pojistnou událostí, l) pro úþely umožnČní prokázání rozsahu a výše pĜípadné škody z pojistné události vzešlé je pak pojištČný povinen úþetnictví vést zpĤsobem a v rozsahu dle všeobecnČ závazných právních pĜedpisĤ, m) udržovat pĜedmČtné vozidlo po celou dobu trvání pojištČní v náležitém technickém stavu, n) z místa, v nČmž došlo ke škodní události, bezodkladnČ telefonicky (nebo jiným úþinným zpĤsobem) se spojit s asistenþní spoleþností þinnou pro pojistitele, ten pojištČnému poskytne pokyny pĜi oznamování škodní události; zároveĖ je pojištČný povinen vyþkat na místČ dopravní nehody do pĜíjezdu osob þinných pro tuto asistenþní spoleþnost a poskytnout jim souþinnost pĜi poskytování asistenþní služby, pokud žádá plnČní z pojištČní asistenþních služeb, neobdrží-li jiný pokyn. 4. Pojistitel má tyto povinnosti: a) zachovávat mlþenlivost o skuteþnostech týkajících se pojištČní fyzických a právnických osob, jakož i o skuteþnostech, které se dozví pĜi sjednávání pojištČní, jeho správČ a pĜi likvidaci pojistných událostí, zejména, nikoli však pouze pokud je pojištČný oznaþí jako dĤvČrné. Poskytnout tuto informaci mĤže, resp. je povinen jen se souhlasem pojištČného nebo pokud tak stanoví obecnČ závazné právní pĜedpisy, b) oznámit pojištČnému výsledky šetĜení škodní, resp. pojistné události, c) odpovČdČt pravdivČ a úplnČ na všechny písemné dotazy vznesené pojistníkem a pojištČným a týkající se sjednávaného pojištČní, d) vrátit pojištČnému na jeho žádost ty doklady, které jím byly pojistiteli doruþeny v prĤbČhu šetĜení škodní události, e) umožnit pojištČnému nahlédnout do podkladĤ (vyjma dĤvČrných informací), které pojistitel soustĜedil v prĤbČhu šetĜení škodné události a umožnit poĜízení jejich kopií, f) pojistitel je oprávnČn u pojištČného ovČĜit si, zda údaje a doklady rozhodné pro stanovení výše, resp. sazby pojistného jsou správné. ýlánek 5. PĜechod práv 1. Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí pojištČnému, resp. pojistníkovi, vĤþi jiné osobČ právo na
náhradu škody nebo obdobné právo, AXAjiné pojišťovna a.s. pĜechází výplatou pojistného plnČní toto právo na pojistitele, a to až do výše þástek, které pojistitel z pojištČní pojištČnému, resp. pojistníkovi, vyplatil. 2. PojištČný, resp. pojistník, je povinen bez zbyteþného odkladu pojistiteli oznámit, že nastaly skuteþnosti odĤvodĖující práva uvedená v bodu 1 a odevzdat mu doklady potĜebné k uplatnČní tČchto práv. ýlánek 6. ZachraĖovací náklady 1. Pokud není v pojistné smlouvČ ujednáno jinak, hradí pojistitel zachraĖovací náklady (vyjma zachraĖovacích nákladĤ na záchranu života nebo zdraví osob) nejvýše do 20 % pojistné þástky sjednané v pojistné smlouvČ, u zachraĖovacích nákladĤ na záchranu života nebo zdraví osob je limit nákladĤ hrazených pojistitelem 30 % sjednané pojistné þástky nebo limitu pojistného plnČní. 2. ZachraĖovací náklady jsou hrazeny za podmínek stanovených v zákonČ. ýlánek 7. Doruþování písemností a forma právních úkonĤ 1. Právní úkony týkající se pojištČní mají písemnou formu, není-li dále uvedeno jinak. 2. Oznámení pojistné události ve smyslu zákona, resp. þl. 4 bodu 3 pís. f) tČchto PP-PV je možno podat rovnČž telefonicky na telefonním þísle pojistitele k tomu úþelu zĜízené. 3. Telefonicky je možno oznámit rovnČž zmČnu adresy, zmČnu jména nebo pĜíjmení pojistníka þi pojištČného. 4. Uvede-li pojistník do smlouvy þíslo svého mobilního telefonu, je pojistitel oprávnČn zasílat pojistníkovi upomínky k zaplacení pojistného nebo jeho þásti dle þl. 2 bodu 4 písm. e), popĜípadČ jiná oznámení, prostĜednictvím krátkých textových zpráv (SMS). 5. Pojistitel se mĤže telefonicky tázat pojistníka a provádČt záznam telefonického hovoru. 6. Pokud pojistitel poskytne pojistníkovi zabezpeþený pĜístup na osobní úþet do internetového portálu pojistitele ke zmČnám ujednání pojistné smlouvy, budou tyto zmČny považovány za písemné, bude-li pĜíslušný projev vĤle pojistníka opatĜen elektronickým podpisem ve smyslu zvláštního právního pĜedpisu. 7. Písemnosti týkající se pojištČní jsou doruþovány: a) prostĜednictvím držitele poštovní licence podle zvláštního zákona na poslední známou adresu úþastníka pojištČní, jemuž jsou urþeny, nebo b) osobnČ zamČstnancem nebo povČĜenou osobou odesílatele,nebo c) elektronicky, podepsané podle zvláštních pĜedpisĤ. 8. Nebyl-li adresát zastižen, doruþovatel uloží písemnost pojistitele v místnČ pĜíslušné provozovnČ držitele poštovní licence. 9. Nevyzvedne-li si adresát písemnost do 15 dnĤ ode dne jejího uložení, poslední den této lhĤty se považuje za den doruþení, i když se adresát o uložení nedozvČdČl. 10. Bylo-li pĜijetí písemnosti adresátem odmítnuto, považuje se písemnost za doruþenou dnem, kdy její pĜijetí bylo adresátem odmítnuto. 11. Pokud se adresát v místČ doruþení nezdržuje, aniž o tom informoval pojistitele, považuje se písemnost za doruþenou dnem, kdy byla zásilka pojistiteli vrácena jako nedoruþitelná. ýlánek 8. Zpracování osobních údajĤ pojistníka a pojištČných 1. Osobní údaje pojistníka a pojištČného, jež pojistník nebo pojištČný poskytl pojistiteli
v souvislosti s uzavĜením pojistné smlouvy nebo v souvislosti s šetĜením pojistné události a poskytováním pojistného plnČní, budou pojistitelem nebo jím povČĜeným zpracovatelem (asistenþní spoleþností) nebo jinou osobou þinnou pro pojistitele v souladu se zákonem o ochranČ osobních údajĤ ve smyslu § 4 bodu a) zákona þíslo 101/2000 Sb., o ochranČ osobních údajĤ, zpracovávány v rozsahu požadovaném pojistnou smlouvou, a to po dobu nezbytnČ nutnou k zajištČní všech práv a povinností plynoucích z pojistného závazkového vztahu. V pĜípadČ, že k šetĜení pojistné události nebo pro poskytnutí pojistného plnČní bude nutné, aby pojistitel, pĜípadnČ jím povČĜený zpracovatel, získali citlivé osobní údaje pojištČného, pojistitel, pĜípadnČ jím povČĜený zástupce, si k tomu vyžádá souhlas pojištČného. Osobní údaje pojistníka a pojištČného je pojistitel oprávnČn v nezbytném rozsahu pĜedávat ve smyslu § 27 zákona o ochranČ osobních údajĤ do jiných státĤ za úþelem zajištČní. 2. Osobní údaje pojistníka a pojištČného mohou být sdíleny v rámci celé ¿nanþní skupiny AXA v zájmu zpracování dat, nutných ke správČ pojištČní, není-li mezi nimi sjednáno šíĜeji jinak.
AXA Auto
Příručka pro poradce
ýlánek 9. OprávnČná osoba 1. Pokud je urþena jiná oprávnČná osoba než pojištČný, vztahují se ustanovení pojistných podmínek týkající se pojištČného pĜimČĜenČ také na oprávnČnou osobu. 2. Pojistné plnČní vyplatí pojistitel pojištČnému. Pokud je však oprávnČnou osobou jiná osoba než pojištČný, vyplatí plnČní pouze této oprávnČné osobČ. ýlánek 10. Spoluúþast 1. Pokud se pojištČní sjednává se spoluúþastí, je její výše uvedena v pojistné smlouvČ. Sjednaná výše spoluúþasti vyjadĜuje þástku, kterou se pojištČný podílí na každé pojistné události. 2. Sjednaná výše spoluúþasti se z pojistného plnČní odpoþítává vždy. 3. Za pojistnou událost, pĜi které je výše škody nižší než sjednaná spoluúþast, se pojistné plnČní neposkytuje. ýlánek 11. Výklad pojmĤ 1. Asistenþními službami se rozumČjí služby, které poskytuje pojistitel dle platného seznamu asistenþních služeb pĜedaného pojistníkovi. Pojistitel je oprávnČn rozsah a druh tČchto asistenþních služeb jednostrannČ zmČnit s tím, že aktuální a pro pojistníka platný seznam tČchto služeb je pojistníkovi po každé provedené zmČnČ doruþen. 2. Zvláštní výbavou nainstalovanou pĜímo výrobcem, dovozcem nebo prodejcem pĜi prvním prodeji vozidla se rozumí zvláštní výbava, která je pevnČ spojena s vozidlem nebo natrvalo zapojena do elektrické sítČ vozidla. 3. DodateþnČ nainstalovanou zvláštní výbavou se rozumí zvláštní výbava, která je dodateþnČ nainstalována do vozidla a která je pevnČ spojena s vozidlem nebo která je trvale zapojena do elektrické sítČ vozidla. 4. Krádeží loupežným pĜepadením se rozumí pĜivlastnČní si pojištČné vČci tak, že pachatel užije proti pojištČnému nebo jeho pracovníkovi þi jiné osobČ, která je povČĜena pojištČným, násilí nebo výhrĤžky bezprostĜedního násilí. 5. Krádeží vloupáním se rozumí takové jednání, že pachatel si pojištČnou vČc pĜivlastním nČkterým z následujících zpĤsobĤ: a) pachatel do motorového vozidla pronikne
6.
7.
8.
9.
10. 11. 12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
tak, že ho otevĜe nástroji, které nejsou urþeny k jeho Ĝádnému otevĜení, nebo b) pachatel se do motorového vozidla dostane jinak než dveĜmi nebo c) pachatel otevĜe motorové vozidlo originálním klíþem nebo legálnČ zhotoveným duplikátem, kterého se zmocnil krádeží vloupáním nebo loupežným pĜepadením. Krupobitím se rozumí atmosférický pĜírodní jev, pĜi kterém kousky ledu rĤzného tvaru, váhy, velikosti a hustoty vytvoĜené pĜírodní cestou v atmosféĜe na pojištČnou vČc dopadají s takovou intenzitou, že dochází k poškození nebo zniþení pojištČné vČci. Nárazem vozidla se rozumí bezprostĜední poškození anebo zniþení pojištČné vČci stĜetem se silniþním vozidlem nebo drážním nebo jiným kolejovým vozidlem, které není Ĝízeno pojištČným, ani jeho zamČstnanci ani nájemci pojištČného majetku. NeoprávnČným užíváním cizí vČci se rozumí protiprávní zmocnČní se pojištČné vČci s úmyslem tuto vČc pĜechodnČ užívat nebo protiprávní zmocnČní se svČĜené vČci v rozporu s úþelem, za kterým byla svČĜena, a to s cílem tuto vČc pĜechodnČ užívat. Obecnou hodnotou vozidla se rozumí hodnota vozidla v daném místČ a þase vyjádĜená v tuzemské mČnČ, pĜi stanovení této hodnoty se vedle vlivu opotĜebení berou na zĜetel rovnČž vlivy trhu (tzn. prodejnost daného typu vozidla). Tato hodnota vyjadĜuje cenu vozidla pĜi jeho prodeji zpĤsobem obvyklým, na volném trhu a k rozhodujícímu datu. Odcizením se rozumí pĜivlastnČní si pojištČné vČci krádeží loupežným pĜepadením nebo krádeží vloupáním. OprávnČnou osobou se rozumí osoba, jíž v dĤsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnČní. Pádem stromĤ, stožárĤ a jiných pĜedmČtĤ se rozumí takový pohyb pĜedmČtného tČlesa (vČci), který má znaky neĜízeného a nekontrolovaného pádu. PojištČným se rozumí osoba, na jejíž majetek, život nebo zdraví se pojištČní vztahuje. V úrazovém pĜipojištČní mĤže být pojištČným pouze fyzická osoba. Pojistnou událostí se rozumí nahodilá skuteþnost blíže oznaþená v tČchto pojistných podmínkách nebo pojistné smlouvČ, k níž se tyto pojistné podmínky váží, nebo oznaþená v právním pĜedpisu, na který se pojistná smlouva odvolává a se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnČní. Pojistitelem se pro úþely tČchto PP-PV rozumí AXA pojišĢovna a.s., Iý: 28195604, se sídlem Lazarská 13/8, Praha 2, ýeská republika, zapsaná v obchodním rejstĜíku, vedeného MČstským soudem v Praze, oddíl B, vložka 12826. Pojistnou dobou (tj. dobou, na niž bylo pojištČní sjednáno) a pojistným obdobím (tj. sjednaným þasovým intervalem, za nČjž náleží pojistiteli bČžné pojistné) se rozumí takové þasové úseky, které jsou uvedeny v pojistné smlouvČ. Pojistnou hodnotou vozidla se rozumí nová cena pojištČného vozidla v dobČ sjednání pojistné smlouvy, tj. þástka, kterou je tĜeba v daném místČ vynaložit na znovu poĜízení vozidla stejného druhu a kvality. Pojistnou þástkou vozidla vþetnČ zvláštní výbavy nainstalované pĜímo výrobcem, dovozcem nebo prodejcem pĜi prvním prodeji vozidla se rozumí þástka za vozidlo ve výši kupní ceny, která je uvedena v poĜizovací faktuĜe, pĜípadnČ v pĜebíracím/pĜedávacím protokolu, zvýšená o kupní cenu za tuto zvláštní výbavu uvedenou v poĜizovací faktuĜe, pĜípadnČ pĜebíracím protokolu, resp. v kalkulaþním systému pojistitele. V pĜípadČ vozidla staršího než jeden rok se pojistnou þástkou vozidla vþetnČ zvlášt-
19.
20.
21. 22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
ní výbavy nainstalované pĜímo výrobcem, AXA pojišťovna a.s. dovozcem nebo prodejcem pĜi prvním prodeji vozidla rozumí obecná cena vozidla. Obecnou cenu vozidla je pak cena, v níž je zohlednČno jeho stáĜí, opotĜebení a tržní prodejnost. Pojistnou þástkou dodateþnČ nainstalované zvláštní výbavy se rozumí kupní cena této zvláštní výbavy uvedená v poĜizovací faktuĜe, pĜíp. v kalkulaþním systému pojistitele. Pokud není tato zvláštní výbava dokladována právČ uvedeným zpĤsobem a pojistník má zájem o její pojištČní, potom pojistná þástka pro vČci tvoĜící tuto výbavu se stanoví dohodou smluvních stran v pojistné smlouvČ. Celkovou pojistnou þástkou se rozumí souþet pojistné þástky vozidla vþetnČ zvláštní výbavy nainstalované pĜímo výrobcem, dovozcem nebo prodejcem pĜi prvním prodeji vozidla a pojistné þástky dodateþnČ nainstalované zvláštní výbavy. Celková pojistná þástka sjednaná v pojistné smlouvČ tvoĜí nejvyšší hranici pojistného plnČní pojistitele za podmínek sjednaných v pojistné smlouvČ. Pojistníkem se rozumí osoba, která s pojistitelem uzavĜela pojistnou smlouvu a která je povinna platit pojistné. PĜimČĜeným nákladem na opravu vČci se rozumí cena opravy vČci nebo její þásti, která je v dobČ pojistné události v þase a místČ obvyklá. PĜimČĜenost nákladĤ na opravu motorového vozidla urþí pojistitel s pĜihlédnutím k cenám oprav vČci stejného þi srovnatelného druhu a jakosti v dobČ vzniku pojistné události a v místČ pojištČní. O pĜimČĜenosti nákladĤ na opravu rozhoduje pojistitel poté, co posoudí rozhodující okolnosti. Poškozeným vozidlem se rozumí vozidlo, jehož pĜimČĜené náklady na opravu podle bodu 22 nepĜevyšují 80 % (osmdesát procent) obecné hodnoty vozidla v dobČ vzniku pojistné události. Povodní se rozumí pĜechodné výrazné stoupnutí hladiny vodního toku nebo jiných povrchových vod, pĜi nČmž voda zaplavuje území mimo koryto vodního toku a zpĤsobuje tak škody. To platí obdobnČ i pro stav, kdy voda nemĤže z urþitého území kvĤli narušení stability vodního toku odtékat pĜirozeným zpĤsobem (záplava). Požárem se rozumí oheĖ v podobČ plamene, který provází hoĜení a který vznikl mimo urþené ohništČ nebo urþené ohništČ nekontrolovanČ opustil a šíĜí se dál vlastní silou. Požárem však není žhavení a tlení s omezeným pĜístupem kyslíku, jakož ani pĤsobení užitkového ohnČ a jeho tepla. Požárem dále není pĤsobení tepla pĜi zkratu v elektrickém vedení (zaĜízení), pokud se plamen vzniklý zkratem dále nerozšíĜí. Sabotáží se rozumí úmyslná, obvykle organizovaná záškodnická þinnost, protiprávní svémoc v podobČ „vyrovnávání si úþtĤ“ pĜi stĜetu zájmĤ pojištČného s jinou osobou. Satelitním vyhledávacím zaĜízením se rozumí elektronické nebo jiné obdobné zaĜízení s automatickou aktivací signálu pĜi nepovoleném vniknutí do vozidla nebo pĜi jeho provozu, pĜiþemž tento signál musí být vysílaný nepĜetržitČ a musí být možné jej identi¿kovat i sledovat. Standardní výbavou se rozumí taková výbava dodaná výrobcem pro daný typ vozidla, která je zahrnuta v základní cenČ vozidla. Technickým rokem se rozumí þasové období pĜedstavující 365 dnĤ (v pĜechodném roce 366 dnĤ); zaþíná nultou hodinou dne, který se þíslem shoduje se dnem a mČsícem poþátku pojištČní, uvedeném v pojistné smlouvČ, a konþí uplynutím 365 (v pĜechodném roce 366) dnĤ. Teroristickou akcí se rozumí þinnost zamČĜená na uplatĖování fyzického, jakož
str. 51
i psychického násilí, hrubého zastrašování odpĤrcĤ hrozbou a použitím násilí. 31. Úderem blesku se rozumí bezprostĜední pĜechod blesku (atmosférického výboje) pĜes pojištČnou vČc. Pro úþely pojištČní není za úder blesku považováno ani související, ani následné pĜepČtí nebo kolísání elektrického napČtí nebo selhání ochranného zaĜízení proti pĜepČtí. 32. Ukonþením podnikatelské þinnosti se rozumí: a) výmaz ze zákonného rejstĜíku - u právnických osob, které jsou zapsány v rejstĜíku urþeném zákonem, b) zrušením právnické osoby zĜizovatelem - u právnických osob, které se nezapisují do zákonem urþeného rejstĜíku, c) výmazem z rejstĜíku – u podnikatelĤ – fyzických osob, které jsou zapsány v rejstĜíku urþeném zákonem, d) zánikem oprávnČní k podnikatelské þinnosti – u podnikatelĤ – fyzických osob, které nejsou zapsány v rejstĜíku urþeném zákonem. 33. Úrazem se rozumí neoþekávané a náhlé pĤsobení zevních sil nebo vlastní tČlesné síly nezávisle na vĤli pojištČného, ke kterému došlo bČhem trvání tohoto pojištČní a kterým bylo pojištČnému zpĤsobeno poškození zdraví nebo smrt. Za úraz se považují také následující události, nastalé nezávisle na vĤli pojištČného, které pojištČnému zpĤsobily trvalé tČlesné poškození nebo smrt: a) popálení, opaĜení, pĤsobení úderu blesku nebo elektrického proudu, b) utopení, c) vykloubení konþetin, prasknutí svalĤ, vazĤ a vazových obalĤ, natažení šlach,
AXA Auto
Příručka pro poradce
34.
35.
36. 37.
d) vdechnutí plynĤ nebo par, požití jedovatých þi leptavých látek, to však pouze v pĜípadČ, že na pojištČného pĤsobily nepĜetržitČ, krátkodobČ a rychle. e) Za úraz se nepovažuje pokus o sebevraždu a dokonaná sebevražda, infarkt myokardu anebo úmyslné sebepoškození. Vandalismem se rozumí úmyslné poškození nebo zniþení pojištČné vČci osobou jinou než je pojistník a pojištČný, osoba jim blízká anebo osoba žijící s pojištČným ve spoleþné domácnosti. Vodou z vodovodních zaĜízení se rozumí: a) voda unikající z vodovodních zaĜízení nebo nádrží; vodovodní zaĜízení je pĜívodní a odvodní potrubí vody s výjimkou venkovních dešĢových svodĤ; nádrž je zþásti otevĜený nebo uzavĜený prostor s obsahem vody nejménČ 200 litrĤ; b) kapalina nebo pára unikající z ústĜedního, etážového, dálkového topení nebo solárního systému; c) hasicí médium vytékající ze samoþinného hasicího zaĜízení. VichĜicí se rozumí dynamické pĤsobení hmoty vzduchu, která se pohybuje rychlostí 20,8 m/s þi rychleji (tj. 75 km/h a více). Výbuchem se rozumí náhlý niþivý projev tlakové síly spoþívající v rozpínavosti plynu nebo par (velmi rychlá chemická reakce nestabilní soustavy). Za výbuch tlakové nádoby (kotle, potrubí apod.) se stlaþeným plynem nebo parou se považuje roztržení jejich stČn v takovém rozsahu, že dojde k náhlému vyrovnání tlaku mezi vnČjškem a nitrem nádoby. Výbuchem však není prudké vyrovnání podtlaku (imploze) ani aerodynamický tĜesk zpĤsobený provozem letadla.
38.
39. 40.
41.
42.
43.
44.
Pro úþely tČchto pojistných podmínek a.s. není AXA pojišťovna výbuchem reakce ve spalovacím prostoru motoru, reakce hlavních stĜelných zbraní a jiných zaĜízeních, ve kterých se energie výbuchu cílenČ využívá. Výchozí hodnotou vozidla se rozumí nová cena pojištČného vozidla v dobČ pojistné události, tj. þástka, kterou je tĜeba na znovupoĜízení vozidla stejného druhu a jakosti v daném místČ vynaložit. Záplavou se rozumí vytvoĜení souvislé vodní plochy na vČtší ploše území , která bČhem urþité doby stojí bez pĜirozeného odtoku. ZemČtĜesením se rozumí zemČtĜesení dosahující alespoĖ 5. stupnČ mezinárodní stupnice udávající makroseizmické úþinky zemČtĜesení (MCS). Zniþeným vozidlem se rozumí vozidlo, u nČjž pĜimČĜené náklady na opravu podle bodu 22 pĜevyšují 80 % (osmdesát procent) technické hodnoty vozidla v dobČ vzniku pojistné události. Sesuvem pĤdy se rozumí zĜícení skal nebo zemin, k nČmuž došlo pĤsobením gravitace a porušením dlouhodobé rovnováhy svahĤ zemského povrchu docílené vývojem. Sesuvem pĤdy však není klesání zemského povrchu. Sesuvem nebo zĜícením lavin se rozumí jev, kdy se masa snČhu nebo ledu náhle uvede po svazích do pohybu a Ĝítí se do údolí. Živelní událostí se rozumí pád stromĤ, stožárĤ, skal, zemin a jiných pĜedmČtĤ, které nejsou souþástí pojištČného vozidla, dále požár, výbuch, blesk, krupobití, vichĜice, sesuv pĤdy nebo lavin, zemČtĜesení, povodeĖ, záplava a voda z vodovodních zaĜízení.
Hlava II. Havarijní pojištění ýlánek 1. Pojistná nebezpeþí 1. Pokud není ve výlukách z pojištČní uvedeno jinak, sjednává se pojištČní pro pĜípad (pojistnou událostí se rozumí): a) odcizení vozidla s pĜidČleným evidenþním þíslem ýeské republiky þi jeho þástí krádeží vloupáním nebo loupežným pĜepadením, b) poškození nebo zniþení vozidla v dĤsledku následujících událostí: – náraz na jakoukoli pĜekážku, stĜet s jiným úþastníkem silniþního provozu, pád stromĤ, stožárĤ, skal, zemin a jiných pĜedmČtĤ, které nejsou souþástí pojištČného vozidla, – požár, výbuch, blesk, – krupobití, vichĜice, – sesuv pĤdy nebo lavin, zemČtĜesení, povodeĖ, záplava, voda z vodovodních zaĜízení, – zásah cizí osoby. ýlánek 2. PĜedmČt pojištČní 1. PojištČní se vztahuje na vozidlo uvedené v pojistné smlouvČ, jeho þásti a pĜíslušenství tvoĜící jeho obvyklou výbavu (dále jen „vozidlo“). Na další pĜíslušenství (dále jen „zvláštní výbava“) nebo pĜepravované vČci se pojištČní vztahuje jen tehdy, bylo-li to dohodnuto v pojistné smlouvČ. 2. Pojistit je možné vozidlo, které fyzická nebo právnická osoba, tj. pojistník, má ve svém vlastnictví, nebo oprávnČnČ užívá na základČ písemné smlouvy (cizí vČci).
str. 52
3. Pojistit je možné jednotlivČ urþené vozidlo nebo soubor vozidel vymezených pojistnou smlouvou. 4. PojištČní se vztahuje na vozidlo, které je v dobČ uzavĜení pojistné smlouvy prokazatelnČ v dobrém technickém stavu (má platnou STK) a ke kterému je v ýR vystaven platný technický prĤkaz. 5. PĜedmČtem pojištČní je také pĜipojištČní zvláštní výbavy nainstalované pĜímo výrobcem, dovozcem nebo prodávajícím pĜi prvním prodeji vozidla, ovšem za pĜedpokladu, že tato zvláštní výbava je podložena doklady v souladu s tČmito PP-PV. Cena této zvláštní výbavy je zahrnuta pĜímo v pojistné þástce vozidla vþetnČ zvláštní výbavy nainstalované pĜímo výrobcem, dovozcem nebo prodávajícím pĜi prvním prodeji vozidla, uvedené v pojistné smlouvČ. PĜipojištČní této zvláštní výbavy zaniká spolu se zánikem pojištČní, ke kterému bylo pĜipojištČní zvláštní výbavy sjednáno. 6. PĜedmČtem pojištČní je také pĜipojištČní dodateþnČ nainstalované zvláštní výbavy, pokud je tato výbava podložena doklady v souladu s tČmito PP-PV. Každá vČc tvoĜící dodateþnČ nainstalovanou zvláštní výbavu je pojištČna na pojistnou þástku uvedenou v pojistné smlouvČ. PĜipojištČní zaniká spolu se zánikem pojištČní, ke kterému bylo pĜipojištČní zvláštní výbavy sjednáno. ýlánek 3. Územní platnost pojištČní PojištČní se vztahuje na zemČ nacházející se na geogra¿ckém území Evropy a Turecka,
s výjimkou BČloruska, Moldavska, Ruské federace a Ukrajiny. ýlánek 4. Výluky z pojištČní 1. PojištČní se nevztahuje na škody, které: a) vznikly úmyslným jednáním pojistníka, pojištČného nebo oprávnČného uživatele vozidla, a to vþetnČ osob žijících s nimi ve spoleþné domácnosti nebo odkázaných na nČ svou výživou nebo jiných osob, jednajících z podnČtu nČkteré z tČchto osob, b) vznikly pĜi použití vozidla k trestné þinnosti osob uvedených v ustanovení písm. a), c) vznikly za takových okolností, že v dobČ škodné události bylo vozidlo Ĝízeno osobou, která není držitelem pĜíslušného Ĝidiþského oprávnČní nebo osobou, které bylo Ĝidiþské oprávnČní rozhodnutím správního orgánu odĖato nebo pozastaveno, anebo jí bylo Ĝízení vozidla pravomocným rozhodnutím soudu nebo správního orgánu zakázáno nebo pokud osoba, která v dobČ škodné události vozidlo Ĝídila, nesplĖovala jiné právním pĜedpisem stanovené podmínky k Ĝízení vozidla nebo nebyla jednoznaþnČ identi¿kována; tato výluka se též nevztahuje na pĜípady odcizení vozidla, d) vznikly v dĤsledku povstání, násilných nepokojĤ, stávek, teroristického jednání, váleþných událostí (lhostejno zda válka byla vyhlášena þi nikoli), zásahu veĜejné
moci, zemČtĜesení nebo vlivem pĤsobení jaderné energie, e) vznikly pĜi závodech jakéhokoli druhu a pĜi soutČžích s rychlostní vložkou, jakož i pĜi pĜípravných jízdách k takovým závodĤm a soutČžím, f) byly zpĤsobeny poškozením þi zniþením pneumatik, pokud nedošlo souþasnČ i k jinému poškození vozidla, ze kterého vznikla pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plnČní, g) byly zpĤsobeny pĜi opravČ nebo údržbČ vozidla nebo v pĜímé souvislosti s tČmito þinnostmi, h) za které na základČ zákona nebo smlouvy nese odpovČdnost dopravce, pĜepravce nebo dodavatel, i) byly zpĤsobeny v dobČ od pĜedání vozidla dopravci nebo autobazaru do doby vrácení vozidla jeho vlastníkovi nebo oprávnČnému uživateli vozidla, j) byly zpĤsobeny funkþním namáháním, pĜirozeným opotĜebením, únavou nebo vadou materiálu, konstrukþní nebo výrobní vadou, k) byly zpĤsobeny vadou, kterou mČlo vozidlo již v dobČ sjednání pojištČní, a která byla nebo mohla být známa pojistníkovi nebo pojištČnému bez ohledu na to, zda byla známa i pojistiteli, l) byly zpĤsobeny nesprávnou obsluhou nebo údržbou a též pĜi takovém použití vozidla, jeho þásti nebo výbavy, které je jiné než výrobcem urþený zpĤsob nebo pĜi použití vozidla k vojenským úþelĤm, m) pokud nebylo vozidlo v dobČ škodné události (která mČla svĤj pĤvod v havárii vozidla) k provozu zpĤsobilé, n) byly zpĤsobeny pĜi þinnosti vozidla jako pracovního stroje vþetnČ jeho užití pĜi operacích sklápČní nebo jiné manipulaci s jeho nákladem, o) v dĤsledku toho, že byla nasáta voda do spalovacího prostoru, p) byly zpĤsobeny vČcí, která byla pĜepravována ve vozidle nebo na vozidle. 2. Toto pojištČní nezakládá práva na pojistné plnČní za jakékoli následné škody jakéhokoli druhu (napĜ., nikoli však pouze ušlého zisku, ušlého výdČlku, nemožnosti pojištČnou vČc používat apod.) a za jakékoli vedlejší výlohy (napĜ., nikoli však pouze náklady na právní zastoupení, poštovné a poplatky za doruþovatelské služby, poplatky za pĜeklady a expresní pĜíplatky za jejich urychlené vyhotovení apod.). 3. PojištČní se nevztahuje na škody na motocyklech a vozidlech vyjma osobních a lehkých užitkových vozidel do celkové hmotnosti 3,5 t.
AXA Auto
4.
Příručka pro poradce
ýlánek 5. Práva a povinnosti Vedle dalších povinností urþených obecnČ závaznými právními pĜedpisy má pojistník a pojištČný následující povinnosti: 1. bez zbyteþného odkladu oznámit pojistiteli ztrátu zabezpeþovacího zaĜízení nebo originálĤ klíþĤ (vþetnČ ovladaþĤ imobilizéru a dálkového ovládání zámkĤ þi jiných prostĜedkĤ plnících funkci klíþĤ) od vozidla a uþinit opatĜení, která vedou k zamezení zneužití tČchto prostĜedkĤ þi zaĜízení, 2. pokud bylo sjednáno pojištČní vozidla, které nebylo zakoupeno u autorizovaného prodejce v ýR pĜed prvním uvedením do provozu, upozornit na tuto skuteþnost pojistitele a pĜedložit mu doklady o stavu a pĤvodu pĜedmČtného vozidla, které si pojistitel k tomuto úþelu vyžádá, 3. pokud bylo vozidlo odcizeno, odevzdat pojistiteli doklady od vozidla (zejména, nikoli však pouze technický prĤkaz), dále veškeré sady klíþĤ od zámkĤ vozidla (i pĜídavných) vþetnČ ovladaþĤ imobilizéru a dálkového ovládání zámkĤ, které byly výrobcem, pro-
5.
6.
7.
8.
dejcem þi pĜedchozím vlastníkem vozidla spoleþnČ s vozidlem dodány þi dodateþnČ poĜízeny, v pĜípadČ, že bude po ohlášení krádeže vozidla pojistiteli odcizené vozidlo nalezeno, je pojištČný povinen neprodlenČ ohlásit takovou skuteþnost pojistiteli, v písemné formČ a neprodlenČ ohlásit pojistiteli zánik leasingové smlouvy týkající se pojištČného vozidla a požádat o zrušení vinkulace, pĜedložit pojistiteli doklad o získání, rozsahu a cenČ zvláštní výbavy, jestliže je pĜipojištČní zvláštní výbavy také pĜedmČtem pojištČní, vozidlo v dobČ, kdy je opuštČno, ĜádnČ zabezpeþit proti odcizení, a to alespoĖ zpĤsobem uvedeným v þlánku 7 Hlavy II tČchto pojistných podmínek, nedopustit, aby se ve vozidle v dobČ, kdy je opuštČno, nacházely doklady k vozidlu.
ýlánek 6. PlnČní pojistitele z pojistné události 1. V pĜípadČ, že došlo k poškození pojištČného vozidla, vzniká pojištČnému právo na výplatu þástky odpovídající skuteþnČ vynaloženým a pĜimČĜeným nákladĤm na opravu poškozeného vozidla. Pojistitel v takovém pĜípadČ hradí obvyklou výši tČchto nákladĤ v dobČ pojistné události. PĜi výpoþtu výše pojistného plnČní pojistitel odeþte hodnotu zbytkĤ nahrazovaných þástí poškozeného vozidla. Zbytky nahrazovaných þástí vozidla zĤstávají vlastnictvím pojištČného. 2. Náklady na provizorní opravu hradí pojistitel pouze v pĜípadČ, jestliže jsou tyto náklady souþástí celkových nákladĤ na opravu a nezvyšují celkové pojistné plnČní pojistitele z pojistné události. Pojistitel však mĤže po pojistné události uþinit jiné rozhodnutí. 3. Pokud bylo pojištČné vozidlo zniþeno, vzniká pojištČnému právo na to, aby mu pojistitel vyplatil þástku odpovídající obecné hodnotČ vozidla v dobČ vzniku pojistné události, sníženou o hodnotu použitelných zbývajících þástí celého vozidla (tj. o hodnotu vozidla v poškozeném, resp. zniþeném stavu). Zbývající þásti poškozeného, resp. zniþeného vozidla zĤstávají vlastnictvím pojištČného. 4. Pokud bylo vozidlo odcizeno zpĤsobem uvedeným v þlánku 1 bodu 1, pojištČnému vzniká právo na výplatu þástky odpovídající obecné hodnotČ vozidla v dobČ vzniku pojistné události, podmínkou je však doruþení následujících dokumentĤ pojistiteli: a) potvrzení o výsledku vyšetĜování vydané policií, a zároveĖ b) potvrzení o vyĜazení vozidla z evidence motorových vozidel, jestliže si pojistitel tento doklad vyžádá, a zároveĖ c) písemné prohlášení pojištČného pro pĜípad nalezení vozidla, v nČmž je pojištČný povinen se pojistiteli zavázat, že na základČ požadavku pojistitele mu vrátí již vyplacené pojistné plnČní, pojistitel je však povinen vyplatit pojistné plnČní nejdĜíve 60 (šedesát) kalendáĜních dnĤ po ohlášení pojistné události pojištČným pojistiteli. V pĜípadČ navrácení vozidla pojištČnému není dotþeno jeho právo na náhradu škody za poškození vozidla v dobČ odcizení, pokud neobdržel od pojistitele pojistné plnČní nebo pokud pojistné plnČní vrátil. 5. V pĜípadČ nalezení odcizeného vozidla se výplata pojistného plnČní Ĝídí následujícími pravidly: a) v pĜípadČ, že již bylo pojistné plnČní vyplaceno a nalezené vozidlo je nepoškozené, je pojištČný povinen neprodlenČ vrátit pojistiteli celé pojistné plnČní, v pĜípadČ, že bylo vozidlo v dobČ odcizení pĜi škodní události poškozeno, je pojištČný povinen vrátit pojistiteli rozdíl mezi náklady na opravu a obdrženým
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
pojistným plnČním odcizené vozidlo; AXAzapojišťovna a.s. o rozsahu poškození vozidla je pojištČný povinen pojistitele informovat písemnČ, b) v pĜípadČ, že pojistné plnČní ještČ nebylo vyplaceno a nalezené vozidlo není poškozené, nevzniká pojištČnému nárok na pojistné plnČní, c) v pĜípadČ, že pojistné plnČní ještČ nebylo vyplaceno a nalezené vozidlo je poškozené, vzniká pojištČnému nárok na pojistné plnČní v souladu s bodem 1, d) pojistitel a pojištČný se mohou písemnČ dohodnout na jiném zpĤsobu likvidace vzniklé pojistné události zpĤsobené odcizením vozidla. Pokud byla þást vozidla odcizena zpĤsobem popsaným v þlánku 1 bodu 1, vzniká pojištČnému právo na výplatu pojistného plnČní v þástce, odpovídající pĜimČĜeným nákladĤm na uvedení vozidla do stavu pĜed pojistnou událostí. PĜimČĜenČ v tomto pĜípadČ platí rovnČž ustanovení bodu 10. V pĜípadČ odcizení þásti nebo celé pojištČné zvláštní výbavy, která byla dodateþnČ nainstalována dle podmínek uvedených v þlánku 2 bodu 6 a zároveĖ tato instalace byla oznámena pojistiteli a vztahuje-li se na ni pojištČní sjednané v pojistné smlouvČ, vznikne pojištČnému právo, aby mu pojistitel vyplatil pojistné plnČní v þástce odpovídající obecné hodnotČ této zvláštní výbavy v dobČ vzniku pojistné události, avšak maximálnČ 15 % (patnáct procent) z celkové pojistné þástky za jedno pojistné období (a neníli pojistných období, pak za dobu trvání pojištČní), a to dohromady za všechny vČci tvoĜící dodateþnČ nainstalované zvláštní výbavy. Pojistné plnČní nemĤže v tomto pĜípadČ pĜesáhnout pojistnou þástku sjednanou v pojistné smlouvČ pro pĜíslušnou vČc, tvoĜící dodateþnČ nainstalované zvláštní výbavy. PĜimČĜenČ v tomto pĜípadČ se rovnČž použijí ustanovení bodu 10. V pĜípadČ, že je v dobČ vzniku pojistné události pojistná þástka vozidla nižší než jeho pojistná hodnota, poskytne pojistitel pojistné plnČní, které je ke škodČ ve stejném pomČru jako pojistná þástka k pojistné hodnotČ (podpojištČní). Pojistné plnČní poskytne pojistitel podle zpĤsobu a rozsahu sjednání pojištČní, pĜiþemž horní hranicí pojistného plnČní pro jednu pojistnou událost je obecná hodnota vozidla. Po vzniku pojistné události hradí pojistitel následující náklady: a) materiálové náklady – þímž se rozumí pĜimČĜené náklady na opravu poškozeného vozidla, vynaložené úþelnČ na obstarání náhradních dílĤ/materiálu; pro výpoþet se použijí ceny autorizovaných znaþkových dovozcĤ bČžnČ v dobČ a v místČ používané v obvyklých kalkulaþních systémech, resp. v katalozích, b) náklady na práci se vypoþítávají podle rozpisu prací; pro výpoþet se použijí þasové normy udávané výrobcem pro daný typ vozidla a pĜíslušnou práci bČžnČ používané v dobČ a v místČ v obvyklých kalkulaþních systémech, resp. katalozích; zároveĖ se bere v potaz hodinová sazba bČžná ve znaþkových opravnách na území ýeské republiky, a to i v pĜípadČ, že vozidlo bylo opraveno mimo území ýR. Pokud byla oprava provedena mimo území ýR, stanoví se cena opravy v Kþ podle kurzu vyhlášeného ýNB v den vzniku pojistné události. Pokud pojištČný písemnČ požádá pojistitele anebo pokud zde budou dĤvody zvláštního zĜetele hodné, pojistitel urþí výši pojistného plnČní formou rozpoþtu. V pĜípadČ, že pojištČný ohlásí pojistiteli jen jednu pojistnou událost, ale z charakteru škodné události (zejména poškození) vyplývá, že jde o dvČ anebo více pojistných udá-
str. 53
lostí, pojistitel odeþte spoluúþast z každé pojistné události. 13. Poškození, která nebudou zaznamenána v zápisu o poškození nebo poškození jinak neprokázaná nebudou zahrnuta do výpoþtu pojistného plnČní. 14. V pĜípadČ, že pojistnou událost zaviní pojištČný v dĤsledku požití alkoholických nápojĤ nebo jiných návykových þi omamných nebo psychotropních látek nebo látek s podobnými úþinky („návykové látky“) nebo pokud se pojištČný po pojistné události odmítne podrobit zkoušce þi vyšetĜení vedoucím ke zjištČní alkoholických nápojĤ nebo jiných návykových látek, sníží pojistitel pojistné plnČní následujícím zpĤsobem: pĜi zjištČní alkoholu v krvi nebo pĜi odmítnutí zkoušky þi vyšetĜení vedoucím ke zjištČní alkoholických nápojĤ nebo jiných návykových látek sníží pojistitel pojistné plnČní úmČrnČ tomu, jaký vliv mČlo porušení povinnosti nepožívat návykové látky tak, aby nedošlo k pojistné události nebo porušení povinnosti podrobit se zkoušce nebo vyšetĜení na rozsah pojistitele plnit nebo odmítne pojistitel pojistné plnČní, neboĢ toto odmítnutí podrobit se zkoušce bude zamlþením podstatných údajĤ týkajících se pojistné události. 15. Ustanovení bodu 14 platí také v pĜípadČ, že pojistnou událost zaviní v dĤsledku požití alkoholických nápojĤ þi jiných návykových látek nebo v dĤsledku snížení schopnosti Ĝídit vozidlo z jiného dĤvodu osoba, které pojištČný umožnil Ĝízení vozidla. 16. Pojistitel je zároveĖ oprávnČn snížit pojistné plnČní v následujících pĜípadech: a) pokud k pojistné události došlo z dĤvodu hrubého porušení ustanovení zákona o provozu na pozemních komunikacích v platném znČní. Pojistitel je oprávnČn snížit pojistné plnČní s ohledem na míru porušení tČchto ustanovení a ve výši pĜimČĜené všem okolnostem daného pĜípadu, b) pokud pojištČný zpĤsobí zvýšení nákladĤ pojistitele zejména tak, že je nezbytné opČtovnČ zjišĢovat rozhodující skuteþnosti; pojistitel je oprávnČn snížit pojistné plnČní o výši takto vzniklých nákladĤ, c) pokud pojistník nebo pojištČný vČdomČ porušil povinnosti uvedené v þlánku 5. Hlavy II tČchto PP-PV, a to s pĜihlédnutím k tomu, jaký vliv mČlo toto porušení na rozsah povinnosti pojistitele plnit. 17. Pojistitel je oprávnČn odmítnout pojistné plnČní, jestliže: a) se po pojistné události prokáže, že výrobní þíslo karoserie (podvozku) vozidla se podle údajĤ výrobce neshoduje s typem a þíslem karoserie uvedeném v pojistné smlouvČ a v technickém prĤkazu vozidla, b) se po pojistné události spoþívající v odcizení vozidla prokáže, že zabezpeþovací zaĜízení urþené podle þlánku 7. Hlava II nefungovalo, popĜípadČ z jakéhokoli dĤvodu nebylo v þinnosti nebo nebylo zpĤsobilé plnit svou funkci kvĤli jeho nesprávné obsluze, c) pojištČný anebo pojistník porušil povinnosti uvedené v této þásti pojistných podmínek pro havarijní pojištČní takovým zpĤsobem, že to znemožnilo pojistiteli vyplatit pojistné plnČní, d) pojištČný uvede v omyl pojistitele stran podstatných okolností týkajících se vzniku nároku na pojistné plnČní nebo jeho výši, e) pojistitel na základČ znaleckého posudku zjistí jakoukoli neoprávnČnou manipulaci s klíþem (imobilizérem), který náležel k odcizenému vozidlu (zejména, nikoli však pouze, stopy po kopírování uzávČru klíþĤ), f) pĜíþinou pojistné události byla skuteþnost, o které se pojistitel dozvČdČl až po
AXA Auto
Příručka pro poradce
str. 54
18.
19.
20. 21.
22
vzniku pojistné události a kterou pĜi sjednávání pojištČní nebo jeho zmČnČ nemohl zjistit, protože písemné dotazy z jeho strany byly druhou stranou úmyslnČ þi z nedbalosti nepravdivČ nebo neúplnČ zodpovČzeny, a pokud by pĜi znalosti této skuteþnosti v dobČ uzavĜení pojistné smlouvy tuto smlouvu nebyl uzavĜel nebo by ji byl uzavĜel za jiných podmínek, g) pojištČný uvede pĜi uplatĖování práva na plnČní z pojištČní vČdomČ nepravdivé nebo hrubČ zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo pokud podstatné údaje týkající se této události zamlþí. h) Dnem doruþení oznámení o odmítnutí pojistného plnČní pojištČní zanikne. V pĜípadČ odcizení vozidla je pojištČný povinen bezodkladnČ pojistiteli pĜedložit (prokázat) a odevzdat následující originály dokladĤ, klíþĤ a ovládacích prvkĤ vozidla: a) všechny klíþe k vozidlu a mechanickému zabezpeþení náležející, b) všechny karty a další jiné doklady o montáži imobilizéru, mechanického nebo elektronického zabezpeþení vozidla, c) všechna potvrzení o namontování a funkþnosti satelitního vyhledávacího zaĜízení, d) technický prĤkaz, doklad o technické kontrole, popĜípadČ celní doklady a další, pojistitelem vyžadované potĜebné dokumenty, napĜ. servisní knížku. Pokud pojištČný nepĜedloží doklady uvedené v písm. d) bodu 18, je pojistitel oprávnČn pojistné plnČní snížit nebo je pĜípadnČ odmítnout. Poskytnutí pojistného plnČní za jakékoliv pohonné hmoty je vylouþeno. Pokud v téže dobČ nebyla jiná pĜíþina dĤvodem jiného poškození vozidla, za které je pojistitel povinen plnit, neposkytne pojistitel pojistné plnČní za poškození þi zniþení: a) pneumatik nebo jiných gumových obruþí vozidla vþetnČ obruþí plných, b) brzdového mechanismu vozidla nebo jeho þástí v dĤsledku jeho opotĜebení, poškození þi zniþení brzdČním, c) elektrického nebo elektronického zaĜízení vozidla zkratováním a d) nosiþĤ (aĢ v podobČ hmotného substrátu nebo efemérní elektronické podobČ) záznamĤ – lhostejno zda analogových nebo digitálních, obrazovek i jiných zobrazovacích nebo ukazovacích jednotek. V pĜípadČ, že nebylo uhrazeno pojistné a pojistná událost nastane v dobČ, kdy pojistník je v prodlení s placením splatného pojistného, je pojistitel oprávnČn zapoþíst na pojistné plnČní þástku odpovídající dlužnému pojistnému.
ýlánek 7. Požadavky na zabezpeþení vozidla proti odcizení 1. PojištČný je povinen zabezpeþit vozidlo zabezpeþovacími zaĜízeními uvedenými v tabulce, a to takovým zpĤsobem, jak urþuje závislost na pojistné þástce uvedené v pojistné smlouvČ.
Z1
Z2
Z3
Z4
Pojistná þástka Povinné zabezpeþení vozidla v Kþ mechanické zabezpeþovací do 100.000 Kþ Ɣ zaĜízení Ɣ imobilizér nebo mechanické zabezpeþovací zaĜízení od 101.000 Kþ pevnČ spojené s karosérií do 600.000 Kþ nebo alarm s plavajícím kódem a blokováním funkcí Ɣ imobilizér a Ɣ mechanické zabezpeþovací od 600.001 CZK zaĜízení pevnČ spojené do 1.500.000 Kþ s karosérií nebo alarm s plavajícím kódem a blokováním funkcí Ɣ imobilizér a Ɣ alarm s plavajícím kódem a od 1.500.001 Kþ blokováním funkcí a Ɣ satelitní vyhledávací zaĜízení
2. PojištČný je povinen pĜedpojišťovna uzavĜením pojistné AXA a.s. smlouvy prokázat, že požadované zabezpeþovací zaĜízení bylo do vozidla ĜádnČ instalováno a splĖuje podmínky tohoto pojištČní na zabezpeþení vozidla. ýlánek 8. Systém bonus 1. Pojistitel zohledĖuje pĜedchozí bezeškodný prĤbČh pojištČní poskytnutím slevy na pojistném (bonus), to neplatí pro pojištČní souboru vozidel. 2. Výše bonusu je urþována aktuální rozhodnou dobou. 3. Rozhodná doba vyjadĜuje dobu nepĜerušeného trvání havarijního pojištČní, která se poþítá v celých ukonþených mČsících, snížená za každou rozhodnou událost o 24 mČsícĤ. 4. Prokázanou rozhodnou dobu z pĜedchozího zaniklého pojištČní téhož pojistníka pojistitel zapoþítá v pĜípadČ, pokud pĜedchozí pojištČní zaniklo pĜed 12 nebo ménČ mČsíci. 5. Pokud pojištČní zaniklo pĜed více než 12 mČsíci, považuje se za dobu neexistence pojištČní doba faktické neexistence pojištČní v celých kalendáĜních mČsících, snížená o 12 mČsícĤ; takto stanovená rozhodná doba mĤže þinit nejménČ 0 mČsícĤ. 6. Záporná rozhodná doba z pĜedchozího pojištČní se na novČ vzniklé pojištČní zapoþítává vždy celá. 7. PĜi uzavírání pojistné smlouvy pojistitel mĤže pĜiznat pojistníkovi bonus i jen na základČ þestného prohlášení pojistníka o tom, kolik mČsícĤ pĜedcházejících zaþátku pojištČní u pojistitele byl pojištČn u jiného pojistitele a kolik nastalo z tČchto pojištČní pojistných událostí. Pokud však pojistník do 2 (dvou) mČsícĤ ode dne zaþátku pojištČní nedoruþí pojistiteli originál posledního potvrzení o dobČ trvání pojištČní a škodním prĤbČhu zaniklého pojištČní v jiné pojišĢovnČ, který potvrzuje jím uvedené údaje v þestném prohlášení, je pojistitel oprávnČn postupovat tak, že s úþinností od zaþátku pojištČní neuzná práva pojistníka z bonusu, v jehož dĤsledku bylo na základČ þestného prohlášení pojistníka podle první vČty tohoto bodu roþní pojistné pro pĜípad havárie a odcizení sníženo. ZároveĖ je pojistitel oprávnČn požadovat od pojistníka zaplacení þástky dlužného pojistného, o kterou bylo roþní pojistné za pojištČní havárie a odcizení na základČ þestného prohlášení pojistníka podle první vČty tohoto bodu sníženo. Pokud je sjednán zpĤsob roþního placení pojistného, je tato þástka splatná v den, který se þíslem shoduje se dnem zaþátku pojištČní, a to tĜetího kalendáĜního mČsíce následujícího po splatnosti pojistného. Jestliže je sjednáno placení pojistného roþnČ se þtvrtletními splátkami, je polovina této þástky splatná v den, který se shoduje se dnem zaþátku pojištČní, a to tĜetího kalendáĜního mČsíce následujícího po splatnosti první splátky pojistného, pĜiþemž každá další þtvrtina této þástky je splatná vždy v den, který se þíslem shoduje se dnem zaþátku pojištČní, a to šestého a devátého mČsíce následujícího po splatnosti první splátky pojistného. Totéž platí, jestliže pojistitel na základČ vydaného potvrzení o dobČ trvání pojištČní a škodním prĤbČhu zaniklého pojištČní v jiné pojišĢovnČ zjistí, že þestné prohlášení pojistníka je nepravdivé. 8. V pĜípadČ, že se pojistitel dozví o rozhodné události až poté, co bylo stanoveno pojistné na další pojistné období, vzniká mu právo na úhradu vzniklého rozdílu. 9. Pojistitel umožní pĜevod prokázané rozhodné doby na manžela/manželku (registrovaného partnera) pojistníka a z fyzické osoby nepodnikatele na fyzickou osobu podnikatele a naopak. PĜevod této rozhodné doby je možný jen u osobního vozidla s celkovou hmotností do 3,5 t.
10. StupeĖ bonusu: StupeĖ bonusu B6 B5 B4 B3 B2 B1 B0
Rozhodná doba v mČsících 72 a více 60 - 71 48 - 59 36 - 47 24 - 35 12 - 23 0 - 11
AXA Auto
Bonus (sleva) 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0%
Příručka pro poradce
11. Pokud vozidlo Ĝídila osoba, která byla v dobČ rozhodné události pod vlivem omamné nebo psychotropní látky, nebo u které byla zjištČna hodnota alkoholu v krvi vyšší než 1,0 promile, anebo která se odmítla podrobit zkoušce na obsah alkoholu, omamné nebo psychotropní látky v krvi, nárok na dosažený bonus zanikne (rozhodná doba 0 mČsícĤ). Toto neplatí, vznikla-li škoda v dobČ od odcizení vozidla do jeho vrácení oprávnČnému uživateli.
12. Pojistná událost, která v pĜipojištČní AXAnastala pojišťovna a.s. podle tČchto PP-PV, nemá vliv na zmČnu bonusu za bezeškodní prĤbČh pojištČní.
Hlava III. Pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla ýlánek 1. PĜedmČt pojištČní a pojistná událost 1. PĜedmČtem pojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem vozidla (dále též „pojištČní odpovČdnosti“) je právním pĜedpisem stanovená odpovČdnost pojištČného za škodu zpĤsobenou jinému provozem vozidla, které je uvedené v pojistné smlouvČ, jestliže ke škodné události, ze které tato škoda vznikla a za kterou pojištČný odpovídá, došlo v dobČ trvání pojištČní odpovČdnosti. 2. PĜedmČtem tohoto pojištČní mohou být jen osobní a lehká užitková vozidla do 3,5 t. ýlánek 2. Rozsah pojištČní 1. PojištČní odpovČdnosti se vztahuje na každou osobu, která odpovídá za škodu zpĤsobenou provozem vozidla uvedeného v pojistné smlouvČ. 2. PojištČný má nárok, aby pojistitel za nČho nahradil v rozsahu a ve výši podle zvláštního právního pĜedpisu poškozeným uplatnČné a prokázané nároky na náhradu a) škody na zdraví nebo usmrcení, b) škody vzniklé poškozením, zniþením nebo ztrátou vČci, jakož i škody vzniklé odcizením vČci, pozbyla-li fyzická osoba schopnost ji opatrovat, c) škody, která má povahu ušlého zisku, d) úþelnČ vynaložených nákladĤ spojených s právním zastoupením pĜi uplatĖování nárokĤ podle písmen a) až c) tohoto bodu, v souvislosti se škodou podle písmene b) nebo c) tohoto bodu však jen v pĜípadČ marného uplynutí lhĤty 3 mČsícĤ ode dne, kdy bylo oprávnČnou osobou uplatnČno právo na plnČní z pojištČní odpovČdnosti, nebo neoprávnČného odmítnutí pojistného plnČní nebo neoprávnČného krácení pojistného plnČní pojistitelem, pokud ke škodné události, ze které tato škoda vznikla a za kterou pojištČný odpovídá, došlo v dobČ trvání pojištČní odpovČdnosti. Jako úþelnČ vynaložené náklady spojené s právním zastupováním poškozeného pĜi uplatĖování nároku na náhradu škody podle zákona, je pojistitel povinen uhradit jen pĜimČĜené náklady, které odpovídají nejvýše mimosmluvní odmČnČ právního zástupce podle pĜíslušného právního pĜedpisu. 3. UplatnČné a prokázané nároky podle bodu 2 pojistitel uhradí v rozsahu a výši podle pĜíslušných ustanovení Obþanského zákoníku, pĜiþemž škoda se hradí v penČzích a v tuzemské mČnČ, maximálnČ však do výše limitu pojistného plnČní stanoveného v pojistné smlouvČ, pokud není v zákonČ stanoveno jinak. 4. Pojistitel v rámci limitu pojistného plnČní pro škodu na zdraví nebo usmrcením rovnČž uhradí náklady vzniklé poskytnutím léþebné péþe v dĤsledku škody na zdraví nebo usmr-
cením, pokud je pojištČný povinen je uhradit podle zvláštního pĜedpisu, a to v rozsahu, v jakém pojištČný odpovídá za zpĤsobenou škodu. 5. Pojistnou událostí je škodná událost, za kterou pojištČný zodpovídá a s níž tyto PP-PV spojují vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnČní. 6. PlnČní z jedné škodné události pojistitel poskytne do limitu pojistného plnČní (což pĜedstavuje nejvyšší hranice plnČní), který je uveden v pojistné smlouvČ. Nejnižší možnou hranici limitu a zpĤsob odškodnČní stanoví zákon. ýlánek 3. Výluky z pojištČní 1. Pojistitel za pojištČného nehradí: a) škodu, kterou utrpČl Ĝidiþ vozidla, jehož provozem byla škoda zpĤsobena, b) škodu podle þlánku 2 bodu 2 písm. b) a c), za kterou pojištČný odpovídá svému manželu nebo osobám, které s ním v dobČ vzniku škodné události žily ve spoleþné domácnosti, s výjimkou škody podle þlánku 2 bodu 2 písm. c), jestliže tato škoda souvisí se škodou podle þlánku 2 bodu 2 písm. a), c) škodu na vozidle, jehož provozem byla škoda zpĤsobena, jakož i na vČcech pĜepravovaných tímto vozidlem, s výjimkou škody zpĤsobené na vČci, kterou mČla tímto vozidlem pĜepravovaná osoba v dobČ škodné události na sobČ nebo u sebe, a to v rozsahu, v jakém pojištČný za škodu odpovídá, d) škodu podle þlánku 2 bodu 2 písm. b) a c) vzniklou mezi vozidly jízdní soupravy tvoĜené motorovým a pĜípojným vozidlem, jakož i škodu na vČcech pĜepravovaných tČmito vozidly, nejedná-li se o škodu zpĤsobenou provozem jiného vozidla, e) škodu vzniklou manipulací s nákladem stojícího vozidla, f) náklady vzniklé poskytnutím léþebné péþe, dávek nemocenského pojištČní (péþe) nebo dĤchodĤ z dĤchodového pojištČní v dĤsledku škody na zdraví nebo usmrcením, které utrpČl Ĝidiþ vozidla, jehož provozem byla tato škoda zpĤsobena, g) škodu zpĤsobenou provozem vozidla pĜi jeho úþasti na organizovaném motoristickém závodu nebo soutČži, s výjimkou škody zpĤsobené pĜi takovéto úþasti, jestliže je Ĝidiþ pĜi tomto závodu nebo soutČži povinen dodržovat pravidla provozu na pozemních komunikacích, h) škodu vzniklou provozem vozidla pĜi teroristickém þinu, jestliže má tento provoz pĜímou souvislost s tímto þinem, i) škodu, kterou se pojištČný zavázal uhradit nebo uhradil nad rámec stanovený právními pĜedpisy.
2. Byla-li škoda zpĤsobena vlastníkovi vozidla provozem jeho vozidla, které v dobČ vzniku škody Ĝídila jiná osoba, nebo osobČ, která s vozidlem, jehož provozem byla této osobČ škoda zpĤsobena, oprávnČnČ nakládá jako s vlastním nebo se kterým oprávnČnČ vykonává právo pro sebe, a jestliže v dobČ vzniku škody Ĝídila vozidlo jiná osoba, je pojistitel povinen uhradit tomuto vlastníku nebo této osobČ pouze škodu podle þlánku 2 bodu 2 písm. a). 3. V pĜípadČ stĜetu vozidel, která jsou ve vlastnictví téže osoby, se škoda zpĤsobená této osobČ hradí pouze tehdy, jestliže jde o rĤzné provozovatele vozidel zúþastnČných na vzniku škodní události a jestliže není souþasnČ tato osoba provozovatelem vozidla, na nČmž byla tato škoda zpĤsobena. ýlánek 4. Územní platnost pojištČní PojištČní odpovČdnosti se vztahuje na škodné události, k nimž dojde bČhem trvání pojištČní na území þlenských státĤ a na území dalších státĤ, uvedených ve vyhlášce dozorového orgánu a na území dalších státĤ, uvedených v zelené kartČ vydané pojistitelem. ýlánek 5. Práva a povinnosti 1. Pojistník a pojištČný mají vedle povinností stanovených zákonem také tyto povinnosti: a) po zániku pojištČní odpovČdnosti bezodkladnČ odevzdat pojistiteli doklad o pojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem vozidla (dále jen „doklad o pojištČní odpovČdnosti“) a zelenou kartu, pokud byla vydána, b) oznámit neprodlenČ pojistiteli a v souladu se zákonem i pĜíslušným policejním orgánĤm každou škodní událost, která by mohla být dĤvodem pro uplatnČní nároku na náhradu škody vĤþi pojištČnému, c) zajistit pojistiteli vĤþi jinému právo na náhradu škody, jakož i právo na postih a vypoĜádání, d) bez souhlasu pojistitele neuznat a neuspokojit zcela ani zþásti jakýkoli nárok vyplývající z pojištČní odpovČdnosti, e) bez zbyteþného odkladu pojistiteli písemnČ sdČlit, že: – bylo proti nČmu uplatnČno právo na náhradu škody a vyjádĜit se pojistiteli k požadované náhradČ škody a její výši, – v souvislosti se škodní událostí zaþalo správní nebo trestní Ĝízení a neprodlenČ pojistitele informovat o jeho prĤbČhu a výsledku, – nárok na náhradu škody byl poškozeným uplatnČn u soudu nebo u jiného pĜíslušného orgánu, pokud se o této skuteþnosti dozví,
str. 55
f) bez zbyteþného prodlení pojistiteli uhradit pĜípadný postih, na který vzniklo pojistiteli právo podle tČchto PP - PV a zákona. 2. Pokud pojistník, resp. pojištČný vČdomČ poruší povinnosti uvedené v tČchto pojistných podmínkách, má pojistitel proti pojistníkovi, resp. pojištČnému právo na pĜimČĜenou náhradu, a to v závislosti na tom, jaký vliv mČlo toto porušení na rozsah a výši jeho povinnosti plnit.
AXA Auto
Příručka pro poradce
6.
ýlánek 6. Pojistné 1. PĜi sjednávání výše pojistného pro pojištČní odpovČdnosti v pojistné smlouvČ je pojistitel povinen zohlednit pĜedchozí škodní prĤbČh pojištČní odpovČdnosti pojistníka, a to slevou na pojistném v pĜípadČ bezeškodního prĤbČhu pojištČní (bonus) nebo pĜirážkou k pojistnému (malus) . 2. Pojistitel je oprávnČn upravit výši roþního pojistného pro následující pojistné období: a) v souvislosti s dĤvody uvedenými v bodu 1 nebo b) v souvislosti se zmČnami podmínek rozhodných pro stanovení jeho výše. 3. Zanikne-li pojištČní odpovČdnosti pĜed uplynutím doby, za kterou bylo pojistné zaplaceno, má pojistitel právo na pojistné do konce kalendáĜního mČsíce, ve kterém pojištČní odpovČdnosti zaniklo. Zbývající þást pojistného je pojistitel povinen vrátit. Nastala-li v dobČ do zániku pojištČní odpovČdnosti škodná událost, vzniká pojistiteli právo na pojistné podle vČty první; povinnost zbývající þást pojistného vrátit má pouze tehdy, jestliže mu z této škodné události nevznikne povinnost plnit. ýlánek 7. Systém bonus, malus 1. Pro pĜiznání bonusu a malusu pĜi uzavĜení pojistné smlouvy jakož i v prĤbČhu trvání pojištČní odpovČdnosti je rozhodující rozhodná doba. Rozhodná doba je doba nepĜerušeného trvání pojištČní odpovČdnosti, která se poþítá v celých ukonþených mČsících, snížená za každou rozhodnou událost o 24 mČsícĤ. 2. Rozhodná doba se pro úþely pĜiznání bonusu, resp. uplatnČní malusu, poþítá od poþátku pojištČní odpovČdnosti, nejdĜíve však od 1. 1. 2000. 3. Rozhodnou událostí je každá škodní událost, bez ohledu na míru úþasti pojištČného na vzniklé škodČ, ze které vznikla pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plnČní. 4. Za rozhodnou událost se nepovažují: a) škodní událost, u níž se pozdČji zjistí, že pojistitel nemá povinnost poskytnout pojistné plnČní, b) pojistná událost, za kterou byla pojistiteli poskytnuta náhrada toho, co pojistitel za pojištČného plnil, c) pojistná událost, která nastala pĜi neoprávnČném užívání cizí vČci ve smyslu ust. § 249 Trestního zákona nebo ust. § 50 písm. b) Zákona o pĜestupcích. 5. PĜi uzavírání pojistné smlouvy se zapoþítává rozhodná doba a pĜiznává bonus, resp. uplatĖuje malus, podle naposledy vydaného originálu potvrzení o dobČ trvání pojištČní odpovČdnosti a škodním prĤbČhu zaniklého pojištČní. Pro úþely pĜiznání bonusu je možné zapoþítat bezeškodní prĤbČh z pojištČní odpovČdnosti zaniklého jen v období mezi šestým mČsícem pĜed uzavĜením pojištČní odpovČdnosti u pojistitele a druhým mČsícem po uzavĜení pojištČní odpovČdnosti u pojistitele. K jednomu vozidlu je možné uplatnit jen jedno potvrzení o dobČ trvání pojištČní odpovČdnosti a škodném prĤbČhu zaniklého pojištČní. Bonus v prĤbČhu pojištČní odpovČdnosti pĜizná pojistitel tak, že vyhodnotí rozhodnou dobu a zohlední pĜed-
str. 56
7.
8.
9.
pis pojistného na následující pojistné období. Malus v prĤbČhu pojištČní odpovČdnosti uplatní pojistitel tak, že vyhodnotí rozhodnou dobu a zohlední pĜedpis pojistného na následující pojistné období, resp. následující splátkové období. ZmČna stupnČ bonusu a malusu se nepovažuje za úpravu bČžného pojistného na další pojistné období podle Hlavy I þlánku 3, bod 6. PĜi uzavírání pojistné smlouvy pojistitel mĤže pĜiznat pojistníkovi bonus i jen na základČ þestného prohlášení pojistníka o tom, kolik mČsícĤ pĜedcházejících zaþátku pojištČní odpovČdnosti u pojistitele mČl pojištČní odpovČdnosti v jiné pojišĢovnČ a kolik škodních událostí z tČchto pojištČní odpovČdnosti u nČj nastalo. Jestliže však pojistník do 2 (dvou) mČsícĤ ode dne zaþátku pojištČní nedoruþí pojistiteli originál posledního vydaného potvrzení o dobČ trvání pojištČní odpovČdnosti a škodném prĤbČhu zaniklého pojištČní v pĜedchozí, resp. jiné pojišĢovnČ, který by potvrzoval jím uvedené údaje v þestném prohlášení, je pojistitel oprávnČn s úþinností od zaþátku pojištČní nepĜiznat pojistníkovi právo bonusu, v jehož dĤsledku bylo sníženo roþní pojistné pro pojištČní odpovČdnosti na základČ þestného prohlášení pojistníka podle první vČty tohoto bodu. ZároveĖ je pojistitel oprávnČn požadovat od pojistníka zaplacení þástky dlužného pojistného, o kterou bylo sníženo roþní pojistné pro pojištČní odpovČdnosti na základČ þestného prohlášení pojistníka podle první vČty tohoto bodu. Pokud je sjednán roþní zpĤsob placení pojistného, je tato þástka splatná v den, který se þíslem shoduje se dnem zaþátku pojištČní, a to tĜetího kalendáĜního mČsíce následujícího po splatnosti pojistného. V pĜípadČ sjednaného zpĤsobu placení pojistného roþnČ se þtvrtletními splátkami je polovina této þástky splatná v den, který se shoduje se dnem zaþátku pojištČní, a to tĜetího kalendáĜního mČsíce následujícího po splatnosti první splátky pojistného a každá další þtvrtina této þástky je splatná vždy v den, který se þíslem shoduje se dnem zaþátku pojištČní, a to šestého a devátého mČsíce následujícího po splatnosti první splátky pojistného. To samé platí, jestliže pojistitel na základČ vydaného potvrzení o dobČ trvání pojištČní odpovČdnosti a škodném prĤbČhu zaniklého pojištČní v jiné pojišĢovnČ zjistí, že þestné prohlášení pojistníka je nepravdivé. Pokud se pojistitel dozví o rozhodné události až poté, co stanovila pojistné na další pojistné období, má právo na náhradu vzniklého rozdílu. Pojistitel umožní pĜevod prokázané rozhodné doby na manžela/manželku pojistníka a z fyzické osoby nepodnikatele na fyzickou osobu podnikatele a naopak. StupeĖ bonusu a malusu:
StupeĖ bonusu/ Rozhodná doba malusu v mČsících
Sleva/ pĜirážka
B8
96 a více
- 50%
B7
84 až 95
- 45%
B6
72 až 83
- 40%
B5
60 až 71
- 35%
B4
48 až 59
- 30%
B3
36 až 47
- 25%
B2
24 až 35
- 20%
B1
12 až 23
- 10%
Z
0 až 11
0%
M1
-12 až -1
+ 30%
M2
-36 až -13
+ 90%
M3
-37 a ménČ
+ 150%
ýlánek 8. Výklad pojmĤ Pro úþely pojištČní odpovČdnosti se rozumí: 1. ýeskou kanceláĜí pojistitelĤ profesní organizace sdružující pojišĢovny, které jsou
2. 3.
4. 5.
6.
7. 8.
9. 10. 11.
12. 13.
14.
15. 16. 17.
v ýeské republice oprávnČny provozovat AXA pojišťovna a.s. pojištČní odpovČdnosti, þlenským státem þlenský stát Evropské unie nebo jiný stát tvoĜící Evropský hospodáĜský prostor, dozorþím orgánem ýeská národní banka, Na PĜíkopČ 28, 115 03 Praha 1. ýeská národní banka je orgán zodpovČdný za výkon státního dozoru nad þinností pojišĢoven, pojistníkem ten, kdo uzavĜel s pojistitelem smlouvu o pojištČní odpovČdnosti, pojistným obdobím technický rok, kterým se rozumí þasový interval 365 po sobČ následujících dnĤ (obsahuje-li únor v pĜestupném roce, pak 366 dnĤ); zaþíná plynout v den zaþátku pojištČní, pojištČným ten, na jehož odpovČdnost za škodu se pojištČní odpovČdnosti vztahuje, v pĜípadČ pĜipojištČní skla je pojištČným vlastník vozidla a v pĜípadČ úrazového pĜipojištČní je pojištČným každý, kdo se v dobČ pojistné události nacházel ve vozidle, poškozeným ten, komu byla provozem vozidla zpĤsobena škoda a má nárok na náhradu škody podle zákona, provozem vozidla doba Ĝízeného pohybu vozidla, doba chodu jeho motoru, pĜíprava k jízdČ a bezprostĜední úkony pĜed a po ukonþení jízdy vozidla. Provozem vozidla není þinnost vozidla jako pracovního stroje, splátkovým obdobím období mezi splatnostmi dvou po sebe následujících splátek pojistného, škodnou událostí zpĤsobení škody provozem vozidla, ušlým ziskem újma vyjádĜitelná v penČzích, spoþívající v tom, že poškozený v dĤsledku škodní události nedosáhne rozmnožení majetkových hodnot, které se dalo oþekávat pĜi obvyklém bČhu událostí, vozidlem osobní a lehké užitkové vozidlo o celkové hmotnosti do 3,5 t, vČcmi na sobČ nebo pĜi sobČ soubor vČcí, které má fyzická osoba bČžnČ na sobČ nebo u sebe s pĜihlédnutím k úþelu cesty a klimatickým podmínkám, v žádném pĜípadČ to však nejsou vČci, které se svou povahou nebo množstvím uvedenému úþelu vymykají (náklad); v osobním motorovém vozidle a autobuse se za vČci na sobČ nebo pĜi sobČ považují též vČci pĜepravované v zavazadlovém prostoru nebo na stĜeše; v nákladním motorovém vozidle se za tyto vČci na sobČ nebo pĜi sobČ považují jen vČci v kabinČ vozidla urþené pro posádku a její pobyt za jízdy, základními asistenþními službami služby poskytované pojistitelem, podle platného seznamu asistenþních služeb odevzdaného pojistníkovi, zelenou kartou mezinárodní, pĜíp. i národní karta automobilového pojištČní, škodou na majetku veškeré škody speci¿kované v þl. 2 bodu 2 písm. b), c), d), škodou na zdraví veškeré škody speci¿kované v þl. 2 bodu 2 písm. a).
AXA pojišťovna a.s.
Hlava IV. AXA Auto Úrazové připojištění Příručka pro poradce ýlánek 1. PojištČné osoby Pro úþely tohoto pojištČní, sjednaného dle tČchto PP - PV, jsou pojištČnými osobami Ĝidiþ a osoby dopravované vozidlem, které je pojištČno pĜíslušnou pojistnou smlouvou (dále též „pojištČný“).
ýlánek 2. PojištČní úrazu 1. Pojistnou událostí je úraz pojištČného v dobČ trvání pojištČní, který zpĤsobí jeho smrt nebo jeho pracovní neschopnost nebo mu zanechá trvalé tČlesné poškození, pĜiþemž tČlesným poškozením se rozumí omezení tČlesných nebo duševních funkcí pojištČného takovým zpĤsobem, že již nejsou schopny zlepšení. 2. Pojistnou událostí je úraz nebo jeho následek, kterým byla osoba pĜepravovaná ve vozidle postižena bČhem trvání pĜipojištČní a který vznikl v pĜímé pĜíþinné souvislosti s provozem vozidla: a) pĜi nastupovaní nebo vystupovaní ze stojícího vozidla, b) pĜi uvádČní vozidla do chodu bezprostĜednČ pĜed zaþátkem jízdy, c) pĜi krátkých zastávkách vozidla, jestliže dojde k úrazu ve vozidle nebo v jeho blízkosti, nebo v prostoru urþeném pro jízdu vozidla, d) bČhem jízdy vozidla, e) pĜi odstraĖování bČžných poruch vozidla vzniklých v prĤbČhu jízdy (výmČna kola apod.) pĜedepsaným zpĤsobem a Ĝádnými pomĤckami, f) po dopravní nehodČ, nebo v blízkosti místa takové nehody, a který se stal na území podle þlánku 3 Hlava II tČchto pojistných podmínek. 3. Úrazové pojištČní se nevztahuje na ty úrazy, které jsou tak vylouþeny z pojištČní (výluky), tedy úrazy: a) k nimž došlo pĜi provádČní typových a konstrukþních zkoušek vozidel nebo jejich þástí þi výbavy (rychlosti, brzd, zvratu a stability vozu, dojezdu s nejvyšší rychlostí, zajíždČní, atd.), b) osob, které byly pĜepravovány na takovém místČ vozidla, které není podle obecnČ závazných právních pĜedpisĤ anebo technické speci¿kace vozidla urþeno k pĜepravČ osob, c) k nimž došlo pĜi používání vozidla jako pracovního stroje, d) které nastaly pĜi bČžné údržbČ vozidla (tj. s výjimkou oprav závad, které zpĤsobily pĜerušení jízdy a jsou provádČny s cílem bezprostĜedního pokraþování jízdy vozidla), e) ke kterým došlo bČhem cest vozidla uskuteþnČných bez vČdomí a souhlasu vlastníka vozidla a ke kterým došlo bČhem úþasti na teroristické akci motivované jakýmkoli dĤvodem. Za úraz se nepovažuje zhoršení nemoci následkem úrazu, náhlá cévní pĜíhoda a amoce sítnice, poškození zdraví zpĤsobené pojištČnému diagnostickým, léþebným nebo preventivním opatĜením, které neslouží k vyléþení následkĤ úrazu nebo neodborným zásahem, který si pojištČný provede nebo nechá provést na svém tČle. 4. Za úraz se nepovažují rovnČž: a) aseptické zánČty tíhových váþkĤ, šlachových pochev a svalových úponĤ, b) pĜerušení degenerativnČ zmČnČných orgánĤ (napĜ. Achillova šlacha, meniskus) malým nepĜímým násilím, c) náhlé ploténkové páteĜní syndromy s výjimkou pĜípadĤ dle bodu 5 þl. 6,
d) tČlesné poškození vzniklé v dĤsledku zvedání nebo pĜesouvání bĜemen (s výjimkou pĜípadĤ uvedených v bodu 2 písm. e)), e) organicky podmínČné poruchy nervového systému, vyjma tČch, které jsou zpĤsobeny poškozením pĜi úrazu.
ýlánek 3. Pojistné a pojistná þástka Pro pĜípad, pojistné události þiní základní pojistné þástky v tomto pĜipojištČní úrazu pro každou dopravovanou osobu: 1. za smrt následkem úrazu 100 000 Kþ 2. za trvalé následky úrazu 200 000 Kþ, není-li v pojistné smlouvČ uvedena pojistná þástka vyšší. ýlánek 4. Pojistné plnČní pro pĜípad smrti následkem úrazu 1. Pojistnou událostí je smrt pojištČného následkem úrazu, ke kterému došlo bČhem trvání pojištČní, pokud smrt pojištČného nastala do jednoho roku od data úrazu pojištČného. 2. Pojistné plnČní pojistitel poskytuje ve formČ jednorázového plnČní ve výši sjednané pojistné þástky uvedené v pojistné smlouvČ. ýlánek 5. Pojistné plnČní pro pĜípad trvalého tČlesného poškození následkem úrazu 1. Pojistnou událostí je trvalé tČlesné poškození pojištČného následkem úrazu, ke kterému došlo bČhem trvání pojištČní. 2. Pojistné plnČní pojistitel poskytuje ve formČ jednorázového plnČní ve výši pĜíslušného procenta z dohodnuté pojistné þástky, které odpovídá stupni trvalého tČlesného poškození. StupeĖ poškození se stanoví na základČ oceĖovací tabulky pro trvalé tČlesné poškození, která je souþástí pojistné smlouvy. V pĜípadech stanovených v oceĖovací tabulce se pojistné plnČní vyplácí již od 1 % (jednoho procenta) trvalého tČlesného poškození. 3. Pokud šetĜení vedoucí ke zjištČní rozsahu trvalého poškození nemĤže být skonþeno ve lhĤtČ do 3 mČsícĤ, je pojistitel povinen poskytnout pĜimČĜenou zálohu. PĜimČĜenou zálohou se rozumí þástka odpovídající minimálnímu již prokázanému stupni trvalého poškození. 4. PĜi þásteþné ztrátČ orgánu nebo pĜi þásteþném omezení funkþní schopnosti se sazby stanovené v oceĖovací tabulce úmČrnČ sníží. 5. Pokud stupeĖ trvalého tČlesného poškození nelze stanovit podle bodu 2, je rozhodující celkové tČlesné poškození podle lékaĜského hlediska. 6. Pokud úraz zanechá více následkĤ, sþítají se pĜíslušné sazby. Celkový stupeĖ trvalého tČlesného poškození pĜitom nemĤže pĜesáhnout 100 % (sto procent) pĜi jedné pojistné události. Od takto urþeného stupnČ poškození se odeþítá stupeĖ poškození pojištČného pĜed pojistnou událostí, stanovený podle stejných pravidel. 7. Pokud není jednoznaþnČ urþen stupeĖ tČlesného poškození, jsou pojištČný i pojistitel oprávnČni dát stupeĖ poškození každoroþnČ po dobu 4 (þtyĜ) let ode dne úrazu novČ stanovit. ýlánek 6. Výluky a omezení z pojistného plnČní pĜipojištČní úrazu a pojištČní pro pĜípad smrti následkem úrazu 1. Nárok na pojistné plnČní nevzniká za úrazy, které nastaly v dĤsledku:
2.
3.
4. 5.
6. 7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
a) úþasti na vzpouĜe, povstání nebo nepokojích na stranČ pĤvodcĤ vzpoury, b) úþasti na vojenských jednáních zemí ve váleþném stavu, c) úþasti ýR na váleþných konÀiktech nebo v dĤsledku nukleární katastrofy v ýR, d) srdeþního infarktu nebo mozkové mrtvice, dČtské obrny a meningoencefalitidy pĜenášené klíšĢaty. Nárok na pojistné plnČní nevzniká též v pĜípadČ: a) tČlesného poškození pĜi léþebných opatĜeních nebo zásazích, které pojištČný uþiní nebo nechá uþinit na svém tČle a ke kterým pojistný pĜípad nezavdal žádnou pĜíþinu, b) smrti, trvalém tČlesném poškození pojištČného následkem sebevraždy, pokusu o sebevraždu, jakož i úmyslného poškození vlastního zdraví. c) smrti, trvalém tČlesném poškození pojištČného následkem radioaktivního záĜení anebo ionizujících paprskĤ. Z pojištČní jsou vylouþeny úrazy: a) vzniklé pĜi Ĝízení motorového vozidla pojištČným bez odpovídajícího Ĝidiþského oprávnČní, b) vzniklé pĜi jízdČ odcizeným motorovým vozidlem, c) vzniklé následkem duševních poruch, všech poruch vČdomí, které jsou zpĤsobeny chorobami nebo krátkodobou neúrazovou zmČnou zdravotního stavu s ovlivnČním vČdomí; to však neplatí, pokud tyto stavy byly vyvolány úrazem, na který se pojištČní vztahuje. Za následky úrazu se nepovažují jakékoliv duševní choroby a poruchy, a to i když se dostavily v souvislosti s úrazem. Pojistitel poskytuje plnČní za výhĜezy plotének jen pokud k nim došlo mechanickým pĤsobením na páteĜ a pokud se nejedná o zhoršení nemoci již existující pĜed úrazem. Pojistitel neposkytuje plnČní za kýly všech lokalizací. Pojistitel je podle povahy pĜípadu oprávnČn pĜimČĜenČ snížit pojistné plnČní, jestliže k úrazu došlo v souvislosti s jednáním pojištČného, za které byl rozhodnutím soudu pravomocnČ odsouzen. Pokud pojištČný utrpČl úraz v dĤsledku požití alkoholických nápojĤ nebo úþinkem omamných þi toxických látek a okolnosti takového pĜípadu to odĤvodĖují, sníží pojistitel pojistné plnČní, nejvíce však o polovinu. OprávnČná osoba nemá právo na pojistné plnČní, jestliže pojištČnému zpĤsobila smrt úmyslným trestným þinem, za který byla rozhodnutím soudu pravomocnČ odsouzena. Ustanovení bodu 7 a 9 platí i v pĜípadČ, jestliže proti takové osobČ nemohlo být zahájeno nebo bylo zastaveno trestní stíhání, protože trestní stíhání je ze zákona nepĜípustné (ust. § 11 trestního zákona). PojištČný je povinen po úrazu vyhledat bez zbyteþného odkladu lékaĜské ošetĜení a postupovat dle pokynĤ lékaĜe. V pĜípadČ nedodržení léþebného režimu je pojistitel oprávnČn plnČní pĜimČĜenČ snížit. Pojistitel má právo odmítnout poskytnutí pojistného plnČní, pokud došlo k úrazu pojištČného v souvislosti s jednáním, pro které byl pojištČný uznán vinným úmyslným trestným þinem, nebo kterým si úmyslnČ poškodil zdraví. Jestliže pojištČný zemĜe na následky úrazu bČhem jednoho roku ode dne úrazu, zaniká
str. 57
nárok na plnČní za trvalé tČlesné poškození. Pokud již bylo plnČní za trvalé tČlesné poškození vyplaceno, zapoþte se na plnČní pro pĜípad smrti; pojistitel pĜitom nemá právo na vrácení pĜípadného pĜeplatku.
AXA Auto
Příručka pro poradce ýlánek 7.
Práva a povinnosti pojistitele 1. Pojistitel má právo požadovat : a) aby se pojištČný podrobil lékaĜským prohlídkám ve zdravotnickém zaĜízení, kte-
ré pojistitel urþí, a aby pĜedložil údaje ze své zdravotní dokumentace, b) od osoby, která uplatĖuje právo na pojistné plnČní z pĜipojištČní pro pĜípad smrti pojištČného úrazem, písemné zplnomocnČní pojistitele pĜi likvidaci pojistné události k získávání nebo k pĜezkoumání zdravotního stavu pojištČného, k obstarávání údajĤ o zdravotním stavu a anamnéze ze zdravotní dokumentace a k získávání údajĤ z lékaĜské zprávy
ýeské správyAXA sociálního zabezpeþení pojišťovna a.s. týkající se pojištČného. 2. Pojistitel je povinen: a) vyplatit pojištČnému v pĜípadČ pojistné události pojistné plnČní zpĤsobem stanoveným v zákonČ a dohodnutým v pojistné smlouvČ, b) jestliže pojistnou událostí je smrt pojištČného, vyplatit pojistné plnČní oprávnČným osobám podle § 51 (obmyšlené osoby) zákona o pojistné smlouvČ.
Hlava V. Připojištění náhradního vozidla ýlánek 1. Právo na úhradu nákladĤ za nájem náhradního vozidla 1. PĜipojištČní vozidla, pokud je sjednáno v pojistné smlouvČ, se vztahuje na úhradu nákladĤ za pronájem náhradního vozidla po dobu opravy pojištČného vozidla, a to do výše denního limitu pojistného plnČní 1 200 Kþ, maximálnČ však po dobu 7 (sedmi) kalendáĜních dní za jedno pojistné období. 2. Toto pĜipojištČní vozidla se sjednává bez spoluúþasti. 3. Poskytnutí pojistného plnČní pojištČnému je možné jen pĜi splnČní následujících podmínek: a) poškození vozidla je pojistnou událos-
tí z havarijního pojištČní, cena opravy poškozeného vozidla pĜesahuje výši dohodnuté spoluúþasti, a zároveĖ b) doba opravy vozidla poškozeného pojistnou událostí pĜesahuje podle norem výrobce 1 den (8 normohodin), pojištČný prokáže, že došlo k nehodČ, a fakturou za opravu vozidla doloží, že potĜebná doba opravy pĜesahuje normu uvedenou v písm. b) tohoto bodu, c) náhradní vozidlo je stejné nebo nižší tĜídy než pojištČné vozidlo, d) pojištČný prokáže vydané náklady na pronájem náhradního vozidla (úþetní doklad, smlouva o pronájmu vozidla).
ýlánek 2. Územní platnost pĜipojištČní náhradního vozidla Toto pĜipojištČní se vztahuje na úhradu nákladĤ za pronájem vozidla za úþelem jeho užití na území ýR a SR. ýlánek 3. Výluky z pĜipojištČní náhradního vozidla Toto pĜipojištČní se nevztahuje na náklady za pohonné hmoty a jiné provozní látky a náplnČ (oleje, brzdové kapaliny apod.), umývání, þištČní, opravu a údržbu náhradního vozidla.
Hlava VI. Připojištění zavazadel ýlánek 1. Pojistná událost, pojistné plnČní a spoluúþast 1. PĜipojištČní zavazadel se v pojistné smlouvČ sjednává pro pĜípad: a) poškození nebo zniþení zavazadel v dĤsledku živelní události, b) poškození, zniþení nebo ztráty zavazadel pĜi dopravní nehodČ, která postihla vozidlo pojištČné u pojistitele, anebo vozidlo, u nČjž odpovČdnost za škodu zpĤsobenou jeho provozem je pojištČna u pojistitele („pojištČné vozidlo“), c) krádeže vloupáním nebo loupežným pĜepadením zavazadel umístČných ve vozidle nebo ve stĜešním kufru þi nosiþi (zavazadelníku); zavazadelník musí být na vozidle pevnČ pĜipevnČn a uzamþen (dále jen „pĜipojištČní zavazadel“). 2. PĜipojištČní zavazadel se vztahuje na zavazadla a vČci osobní potĜeby, které mají osoby pĜepravované ve vozidle na sobČ, pĜi sobČ nebo které jsou pĜipevnČné na místČ urþeném pro zavazadla (dále jen „zavazadla“). 3. OprávnČnou osobou je vlastník zavazadla, na které se toto pojištČní vztahuje. 4. Limit pojistného plnČní je v tomto pojištČní horní hranicí pojistného plnČní pĜi jedné pojistné události. Výše limitu pojistného plnČní je 30.000 Kþ s výjimkou krádeže ze zavazadelníku, v tom pĜípadČ se sjednává se spoluúþastí 5 000 Kþ a limit pojistného plnČní þiní 15 000 Kþ. 5. OdchylnČ od pĜíslušných ustanovení PPPZ poskytne pojistitel v pĜípadČ poškození zavazadla pojistné plnČní v podobČ úhrady úþelnČ vynaložených nákladĤ na jeho opravu, a to až do výše obvyklé ceny této
str. 58
vČci. V pĜípadČ zniþení, odcizení nebo ztráty zavazadla poskytne pojistitel pojistné plnČní ve výši jeho obvyklé ceny. Použitelné zbytky poškozených vČcí se nestávají vlastnictvím pojistitele, pĜiþemž zĤstatková hodnota tČchto zbytkĤ pĜedstavující þástku, za kterou je možné zbytky zpenČžit, bude z tohoto plnČní odeþtena. 6. Dojde-li k odcizení zavazadla, poskytne pojistitel pojistné plnČní na základČ a) ukonþeného šetĜení policií a b) prokázání poĜízení, oprávnČnou držbu þi vlastnictví zavazadla pojištČným. Pokud nebyla pojištČným prokázána oprávnČná držba, poĜízení þi vlastnictví odcizeného zavazadla podle písm. b), je pojistitel oprávnČn rozhodnout o snížení nebo neposkytnutí pojistného plnČní. ýlánek 2. Výluky z pĜipojištČní zavazadel 1. Toto pojištČní se vztahuje na cestovní zavazadla a vČci osobní potĜeby dopravované v pojištČném vozidle. 2. KromČ obecných výluk z pojištČní stanovených v þl. 4 Hlava II PP-PV se toto pojištČní nevztahuje též na: a) peníze, ceniny, cenné papíry a smČnky, vkladní a šekové knížky, platební nebo jiné karty umožĖující bezhotovostní platbu, b) osobní doklady všeho druhu, letenky apod. vþetnČ nákladĤ spojených s jejich znovupoĜízením, c) drahé kovy a kameny a pĜedmČty z nich vyrobené, šperky, perly, polodrahokamy, d) záznamy na zvukových, obrazových a datových nosiþích,
e) písemnosti, plány, jiné dokumentace, f) zboží urþené k následnému prodeji, g) díla umČlecká, zvláštní kulturní a historické hodnoty, starožitnosti, sbírky a vČci sbČratelského zájmu, h) zvíĜata, i) kožichy, j) zbranČ a stĜelivo, jejich pĜíslušenství a náhradní díly, k) pĜíslušenství, vybavení a náhradní díly vozidel, l) vČci sloužící k výkonu povolání, podnikatelské þinnosti a plnČní pracovních úkolĤ, m) škody na zavazadlech zpĤsobené jejich nesprávným uložením vþetnČ všech následných škod, které byly nesprávným uložením zavazadel zpĤsobeny, n) zavazadla osob pĜepravovaných za úplatu. 3. Dojde-li k odcizení zavazadel, poskytne pojistitel pojistné plnČní v pĜípadČ, že vozidlo bylo v dobČ škodné události uzavĜeno a zabezpeþeno proti vniknutí nepovolané osoby a pachatel prokazatelnČ za použití síly pĜekonal jistící pĜekážku chránící zavazadlo pĜed odcizením. Za pĜekážku se nepovažuje plachta nebo jiný nepevný þi proĜíznutelný nebo snadno nebo nepozorovanČ odstranitelný materiál. 4. PojištČní se nevztahuje na vČci uložené ve vozidle tak, že tyto vČci jsou zvenþí vozidla viditelné nebo patrné. 5. PojištČní se nevztahuje na zavazadla uložená ve vozidle zaparkovaném v uzemním obvodu místa (obce) bydlištČ/místa podnikání nebo sídla pojistníka. Obcí se rozumí vždy celek obce vþetnČ jeho mČstských þi jiných þástí.
AXA pojišťovna a.s.
Hlava VII. AXA Auto Připojištění skla Příručka pro poradce ýlánek 1. Pojistná událost, pojistné plnČní a spoluúþast 1. PĜipojištČní skla je sjednáno v pojistné smlouvČ pro pĜípad náhlého poškození, zniþení nebo odcizení skel pojištČného vozidla jakoukoli náhodnou událostí, ke které došlo samostatnČ, tzn. beze škod na dalších þástech vozidla (dále jen „pĜipojištČní skla“). 2. PĜipojištČní skla se vztahuje na všechna skla pojištČného vozidla, která byla k vozidlu pĜipevnČna výrobcem pĜedepsaným zpĤsobem. Za originální skla se považují jen taková skla, která jsou pro daný typ vozidla
schválena pĜíslušnými pĜedpisy a která mají pro dané vozidlo pĜíslušné atesty. 3. Pojistitel vyplatí pojištČnému pojistné plnČní odpovídající pĜimČĜeným nákladĤm na opravu nebo výmČnu skel, avšak maximálnČ do výše 40.000 Kþ v jednom pojistném období. 4. PĜi pĜipojištČní skla se sjednává spoluúþast pojištČného ve výši 20 % (dvaceti procent) z pojistného plnČní, min. však ve výši 1.000 Kþ. Sjednaná výše spoluúþasti pĜedstavuje þástku, kterou se pojištČný podílí na každé pojistné události. Sjednaná výše spoluúþasti se z pojistného plnČní odpoþítává ve všech pĜípadech.
ýlánek 2. Výluky z pĜipojištČní skla 1. Na pĜipojištČní skla se vztahují obecné výluky z pojištČní stanovené v HlavČ II þl. 4 tČchto PP-PV. 2. PĜipojištČní skla se nevztahuje na škody na vČcech spojených s þelním sklem (napĜ. dálniþní známky, zpČtná zrcátka, ochranné fólie a clony) a na dodateþné úpravy tČchto skel tónováním. PĜipojištČní skla se dále nevztahuje na následné škody zpĤsobené poškozeným þelním sklem (škrábance na laku vozidla, þalounČní a výbavČ vozidla atd.).
Hlava VIII. Připojištění asistence ýlánek 1. Úvodní ustanovení PĜipojištČní asistence je v pojistné smlouvČ sjednáno vždy jako souþást pojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem vozidla nebo havarijního pojištČní. PĜedmČtem pĜipojištČní asistence je pojištČné vozidlo a posádka pojištČného vozidla. PĜipojištČní asistence se Ĝídí ustanoveními této hlavy tČchto PP-PV. ýlánek 2. Vznik, trvání a zánik pĜipojištČní 1. PĜipojištČní asistence vzniká souþasnČ se sjednáním pojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem vozidla, resp. souþasnČ se sjednáním havarijního pojištČní podle toho, s kterým bylo sjednáno. 2. PĜipojištČní asistence trvá po celou dobu trvání pojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem vozidla, resp. po celou dobu trvání havarijního pojištČní, podle toho s kterým bylo sjednáno. 3. PĜipojištČní asistence zaniká okamžikem zániku pojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem vozidla, resp. okamžikem zániku havarijního pojištČní, podle toho s kterým bylo sjednáno. ýlánek 3. PĜedmČt pĜipojištČní 1. Technická asistence a) PĜedmČtem pĜipojištČní technické asistence je poskytnutí pojistného plnČní oprávnČné osobČ formou asistenþních služeb, v rozsahu a za podmínek stanovených v této hlavČ PP-PV. b) Pojistným plnČním v pĜipojištČní asistenþních služeb jsou jednak služby poskytované oprávnČné osobČ pĜímo asistenþní spoleþností a jednak služby, které zorganizuje asistenþní spoleþnost a jsou poskytované dodavatelem služeb, pĜiþemž úplata za služby dodavatelĤ je do výše vymezené pojistnými podmínkami hrazena pojistitelem. c) V pĜípadČ vzniku pojistné události pojistitel poskytne oprávnČné osobČ asistenþní služby formou zorganizování služeb, pĜípadnČ formou zorganizování a úhrady služeb, v rozsahu tohoto pojistného programu. d) V situaci obecné technické nebo informaþní nouze pojistitel poskytne oprávnČné osobČ informace, jejichž využití vede k zábranČ vzniku nebo ke snížení pravdČpodobnosti vzniku pojistné udá-
losti, pĜípadnČ k omezení rozsahu vzniklé škody. e) V pĜípadČ, že služby dodavatele uhradila oprávnČná osoba na místČ a pĜíslušné náklady mají být následnČ proplaceny, úhrada DPH je souþástí pojistného plnČní pouze tehdy, není-li pojištČný plátcem DPH. 2. Právní asistence a) PĜedmČtem pĜipojištČní právní asistence je ochrana oprávnČných právních zájmĤ pojištČného v pĜípadech, v rozsahu a za podmínek stanovených v pojistné smlouvČ. PĜipojištČní právní asistence je pojištČním právní ochrany ve smyslu ustanovení právních pĜedpisĤ. b) Pojistitel v souvislosti s plnČním svých závazkĤ poskytuje pojištČnému – telefonickou službu právních informací, na kterou se pojištČný mĤže obrátit v pĜípadČ jakýchkoliv obecných právních otázek, nejasností nebo v rámci prevence sporĤ; – právní asistenþní službu poskytující pomoc, podporu a rady pojištČnému, za úþelem nalezení Ĝešení jeho pojistné události mimosoudním smírem a/nebo dohodou; – právní asistenþní službu poskytující pomoc, podporu, rady a právní asistenci pojištČnému, za úþelem nalezení Ĝešení jeho pojistné události v soudním Ĝízení, pĜípadnČ dále v exekuþním Ĝízení, a to zejména povČĜením dodavatele služeb právním zastoupením pojištČného. 3. UpozornČní pojistitele Toto pĜipojištČní a pĜíslušný závazek pojistitele poskytnout v pĜípadČ pojistné události oprávnČným osobám asistenþní služby nenahrazuje a ani nemĤže nahradit poslání útvarĤ þi sborĤ zĜízených ze zákona státními nebo místními orgány k zajišĢování záchranných zdravotnických, hasiþských, vyprošĢovacích nebo prĤzkumných úkolĤ a za pĜípadné zásahy tČchto útvarĤ není z tohoto pĜipojištČní poskytována žádná ¿nanþní ani jiná forma kompenzace. ýlánek 4. Pojistná událost 1. Technická asistence Pojistnou událostí v tomto pĜipojištČní se rozumí: a) dopravní nehoda, v jejímž dĤsledku je vozidlo nepojízdné nebo vyžaduje vyproštČní, nebo pĜi níž dojde ke zranČ-
ní a následné hospitalizaci Ĝidiþe vozidla, nebo živelní událost, v jejímž dĤsledku je vozidlo nepojízdné nebo vyžaduje vyproštČní, (dále jen „nehoda“), b) porucha, v jejímž dĤsledku je vozidlo nepojízdné, nebo škoda krádeží, v jejímž dĤsledku je vozidlo nepojízdné, (dále jen „porucha“), c) jiná událost, kterou se rozumí: ztráta klíþĤ od vozidla, vypotĜebování paliva, defekt pneumatiky, zámČna paliva, zamrznutí motoru, vybití baterie, nedostatek ¿nanþních prostĜedkĤ na opravu vozidla, odcizení vozidla. 2. Právní asistence Pojistnou událostí se v tomto pĜipojištČní rozumí: a) skuteþné nebo údajné porušení právních pĜedpisĤ a/nebo právních povinností ze strany tĜetích osob, jehož následkem byly narušeny oprávnČné zájmy pojištČného v situacích a v pĜípadech uvedených v pojistné smlouvČ; v pĜípadČ, že pojištČný uplatĖuje nárok na náhradu škody, se za okamžik vzniku pojistné události považuje vznik škody, jinak okamžik, kdy došlo nebo kdy zaþalo docházet k porušení právních pĜedpisĤ a/nebo právních povinností. b) v pĜípadČ, že vĤþi pojištČnému je v situacích a v pĜípadech uvedených v pojistné smlouvČ zahájeno trestní nebo správní Ĝízení, se pojistnou událostí rozumí skuteþné nebo údajné spáchání skutku, pro které je toto Ĝízení vedeno; za okamžik vzniku pojistné události se považuje okamžik spáchání tohoto þinu nebo skutku. ýlánek 5. Územní rozsah asistence PĜipojištČní asistence se vztahuje na všechny pojistné události, které vznikly na území ýeské republiky nebo v zahraniþí, nestanoví-li pojistná smlouva jinak. ýlánek 6. Hranice pojistného plnČní 1. Technická asistence a) Jednotlivé služby, které jsou oprávnČným osobám poskytovány dodavateli služeb a které se pojistitel zavazuje v pĜípadČ pojistné události zorganizovat a uhradit
str. 59
dodavatelĤm, jsou pojistitelem hrazeny do dílþího limitu pojistného plnČní stanoveného pro danou službu. Dílþí limity pojistného plnČní jednotlivých služeb se vztahují na jednu pojistnou událost a jedno pojištČné vozidlo. b) ýást nákladĤ za službu dodavatele, která pĜesahuje limit pojistného plnČní pro danou službu, musí být uhrazeny oprávnČnou osobou na místČ z jejích vlastních prostĜedkĤ; pojistitelem mohou být tyto þástky placeny jen na základČ ĜádnČ zajištČné záruky pĜedem poskytnuté pojistiteli, anebo z nespotĜebované þásti zálohy pĜedem složené pro takový pĜípad u pojistitele. 2. Právní asistence a) Horní hranicí pojistného plnČní pro všechny pojistné události nastalé v souvislosti s jedním vozidlem v prĤbČhu jednoho kalendáĜního roku je celkový roþní limit pojistného plnČní. Horní hranicí pojistného plnČní pro všechny pojistné události nastalé v souvislosti s jedním vozidlem v prĤbČhu jednoho kalendáĜního roku na vymezeném území je územní roþní limit pojistného plnČní. Horní hranicí pojistného plnČní pro jednotlivou pojistnou událost je limit pojistného plnČní na jednu pojistnou událost. b) Celkový roþní limit, územní roþní limit pojistného plnČní a limit pojistného plnČní na jednu pojistnou událost jsou uvedeny pro jednotlivé pojistné programy v tabulce PRÁVNÍ ASISTENCE - VČcný rozsah a limity pojistného plnČní.
AXA Auto
Příručka pro poradce
ýlánek 7. Technická asistence – rozsah plnČní 1. VČcný rozsah plnČní z tohoto pĜipojištČní a pĜíslušné dílþí limity pojistného plnČní, pĜípadnČ þasové limity poskytnutých služeb pro pojistné události typu nehoda, typu porucha nebo typu jiná událost (ve smyslu bodu 1 þlánku 4) jsou de¿novány tabulkou TECHNICKÁ ASISTENCE - VČcný rozsah a limity pojistného plnČní. 2. Rozsah pojistného plnČní, tj. rozsah poskytovaných služeb a dílþí limit pojistného plnČní závisí na druhu pojistného programu, typu pojistné události a na situaci, za které k dané události došlo. V této souvislosti se danou situací rozumí území, kde pojistná událost nastala (ýR, nebo zahraniþí), v pĜípadČ nepojízdnosti pojištČného vozidla také doba potĜebná k provedení opravy a v pĜípadČ poruchy nebo odcizení vozidla vzdálenost nepojízdného vozidla od bydlištČ pojištČného. 3. Nárok na pojistné plnČní v pĜípadČ poruchy je omezen vzdáleností místa vzniku pojistné události od bydlištČ pojištČného. Ve všech pĜípadech, kdy k pojistné události dojde na území ýeské republiky ve vzdálenosti menší než 30 km od bydlištČ pojištČného, plyne z pojistných událostí typu Porucha a typu Jiná událost, s výjimkou zamrznutí vozidla, nárok jen na zorganizování služeb, avšak nikoli na úhradu služeb provedených dodavateli. 4. Oprava / vyproštČní / úschova / odtah. Pokud se pojištČné vozidlo následkem dopravní nehody nebo poruchy stane nepojízdným, pojistitel a) zorganizuje opravu pojištČného vozidla na místČ, pĜípadnČ i vyproštČní vozidla, a v závislosti na pojistném programu uhradí související náklady do výše limitu pojistného plnČní pĜíslušného druhu pojistné události a dané situaci, nebo b) zorganizuje odtah pojištČného vozidla do nejbližší opravny od místa, kde došlo k dopravní nehodČ a pĜevzetí vozidla opravnou, a v závislosti na pojistném programu uhradí související náklady do
str. 60
výše limitu pojistného plnČní pĜíslušného druhu pojistné události a dané situaci, nebo c) zorganizuje pĜevzetí a úschovu nepojízdného pojištČného vozidla v místČ pojistné události, uhradí náklady na úschovu po dobu závisející na pojistném programu a dané situaci a zorganizuje následný odtah vozidla do místa bydlištČ pojištČného. 5. Vozidlo TAXI. V pĜípadČ, že nepojízdné vozidlo není možno v nejbližší opravnČ opravit v den oznámení pojistné události, asistovaný má, kromČ nároku podle odstavce 6. tohoto þlánku, nárok na cestu taxi a úhradu nákladĤ do limitu pojistného plnČní, a to pro následující úþely: pro vyzvednutí náhradního vozidla v pĤjþovnČ vozidel, cestu na nádraží, letištČ, apod. 6. ZapĤjþení náhradního vozidla / ubytování posádky / doprava posádky do cíle cesty nebo do výchozího místa. Pokud vozidlo nepojízdné v dĤsledku dopravní nehody nebo poruchy nelze v nejbližší opravnČ opravit v den oznámení pojistné události, pojistitel a) zorganizuje posádce pojištČného vozidla zapĤjþení náhradního vozidla kategorie Škoda Fabia nebo srovnatelné kategorie v místČ opravy na dobu do skonþení opravy a uhradí náklady zapĤjþení, pĜiþemž maximální doba zapĤjþení, na kterou se úhrada pĤjþovného vztahuje, závisí na pojistném programu, na druhu pojistné události a dané situaci, nebo b) zorganizuje ubytování posádky vozidla v místČ opravy nepojízdného vozidla po dobu opravy a v závislosti na pojistném programu na dané situaci uhradí náklady ubytování, pĜiþemž poþet nocí a limit pojistného plnČní platný pro každou osobu z posádky pojištČného vozidla za jednu noc závisí na druhu pojistné události a dané situaci, nebo c) zorganizuje dopravu posádky pojištČného vozidla do cíle nebo do výchozího místa cesty, a to buć: – zapĤjþením náhradního vozidla kategorie Škoda Fabia nebo srovnatelné kategorie na dobu, jejíž maximální délka závisí na pojistném programu a druhu pojistné události a dané situaci, nebo – zorganizuje a uhradí cestu posádky veĜejným dopravním prostĜedkem, pĜiþemž o druhu použitého dopravního prostĜedku (taxi, vlak 2. tĜídy, bus, letadlo ekonomické tĜídy) rozhodne v závislosti na druhu pojistné události a dané situaci pojistitel. V pĜípadČ vzniku práva posádky pojištČného vozidla na zapĤjþení náhradního vozidla podle tohoto þlánku za souþasné existence práva pojištČného na úhradu nákladĤ za nájem náhradního vozidla podle Hlavy V. tČchto PP-PV, dochází ke kumulaci tČchto práv. 7. Repatriace vozidla. Pokud pojištČné vozidlo je v dĤsledku nehody nastalé v zahraniþí nepojízdné, následnČ je opravováno v zahraniþní opravnČ a pĜedpokládaná doba této opravy pĜesáhne sedm dní, z nichž prvním je den nahlášení pojistné události, pojistitel a) zorganizuje cestu pro vyzvednutí vozidla z místa bydlištČ pojištČného do místa opravny v zahraniþí a v závislosti na pojistném programu a dané situaci uhradí jízdné veĜejným dopravním prostĜedkem na tuto cestu Ĝidiþi do pĜíslušného limitu pojistného plnČní, nebo b) zorganizuje odtah vozidla do místa bydlištČ pojištČného a v závislosti na pojistném programu a dané situaci uhradí související náklady do pĜíslušného limitu pojistného plnČní.
8. Vyslání náhradního Pokud dojde AXAĜidiþe. pojišťovna a.s. k hospitalizaci Ĝidiþe v dĤsledku zranČní pĜi nehodČ nastalé v zahraniþí, pojistitel zajistí vyslání náhradního Ĝidiþe, který pojištČné vozidlo, pĜípadnČ i jeho posádku dopraví do cíle nebo do výchozího místa cesty. 9. Likvidace vraku po nehodČ. Pokud se pojištČný rozhodne vozidlo nepojízdné v dĤsledku nehody nastalé v zahraniþí odhlásit z evidence a zlikvidovat, neboĢ pĜedpokládané náklady opravy a/nebo náklady pĜepravy do ýR pĜesahují þástku, kterou považuje za racionální, pojistitel poskytne pojištČnému asistenci pĜi vyĜizování formalit souvisejících s odhlášením vozidla z evidence vozidel a v závislosti na pojistném programu uhradí náklady na sešrotování pojištČného vozidla do pĜíslušného limitu pojistného plnČní. 10. V situaci, kdy oprávnČná osoba je v zahraniþí nebo se na zahraniþní cestu pĜipravuje, pojistitel poskytne na požádání telefonické informace v rozsahu uvedeném v bodu 16 písmeno b). 11. V pĜípadech, kdy vznikne nárok na zapĤjþení vozidla v prĤbČhu provádČní opravy a oprávnČná osoba tuto alternativu využije, musí být náhradní vozidlo vráceno v místČ, kde bylo zapĤjþeno. 12. V pĜípadech, kdy vznikne nárok na zapĤjþení vozidla pro pokraþování posádky do cíle cesty, pĜípadnČ pro návrat do výchozího místa, a oprávnČná osoba tuto alternativu využije, musí být zapĤjþené vozidlo vráceno v místČ pĜedem dohodnutém s pojistitelem - v cíli nebo ve výchozím místČ cesty. 13. Vznikl-li nárok na plnČní typu Návrat nebo Pokraþování v cestČ, tzn. plnČní poskytnutím náhradní dopravy, má posádka vozidla právo volit alternativu pokraþování do cíle mimo bydlištČ pojištČného tehdy, pokud vzdálenost cíle cesty od místa pojistné události je menší než vzdálenost do místa bydlištČ pojištČného, jinak je poskytnuto plnČní pro návrat posádky pojištČného vozidla do místa bydlištČ pojištČného. 14. Vznikl-li nárok na plnČní poskytnutím ubytování nebo poskytnutím náhradní dopravy, vzniká posádce vozidla právo zvolit alternativu ubytování jen tehdy, když vzdálenost místa vzniku pojistné události od bydlištČ pojištČného pĜesahuje 50 km; pokud pojistná událost nastala v menší vzdálenosti od bydlištČ pojištČného, je posádce vozidla poskytnuta náhradní doprava. 15. O zpĤsobu náhradní dopravy rozhoduje pojistitel. Pokud by náhradní doprava pozemním dopravním prostĜedkem trvala déle než 8 hodin a je-li možno použít pravidelného letu, kterým lze z místa vzniku pojistné události dosáhnout daného cíle dĜíve, asistenþní spoleþnost zorganizuje a pojistitel uhradí posádce vozidla cestu letecky, nebo oprávnČná osoba mĤže zvolit plnČní formou zapĤjþení náhradního vozidla. 16. V rámci technické asistence Pojistitel poskytne pojištČnému, který je v zahraniþí nebo který zahraniþní cestu plánuje, na vyžádání informace v následujícím rozsahu: a) Turistické informace – Informace o aktuálních kursech mČn – PrĤmČrné ceny vybraných komodit – Klimatické pomČry a pĜedpovČdi poþasí – Informace o možnostech ubytování – ZjištČní ceny ubytování – ZajištČní rezervace ubytování – ZjištČní turistických tras b) Cestovní informace – ýekací doby na hraniþních pĜechodech – Pravidla silniþního provozu v zahraniþí – Výše pokut za dopravní pĜestupky
– Sjízdnosti cest vozidlem – Ceny benzínu a nafty – Poplatky spojené s jízdou ve vozidle (mýtné)
AXA Auto
Příručka pro poradce ýlánek 8. Telefonická služba právních informací PojištČný je oprávnČn obrátit se na telefonické stĜedisko pojistitele se žádostí o informace z následujících okruhĤ: 1. Informace o postupech a legislativČ v oblasti provozu motorových vozidel: a) Informace o právních pĜedpisech v oblasti provozu motorového vozidla a o jejich znČní b) Informace o pojištČní v oblasti provozu motorového vozidla c) VysvČtlení významu jednotlivých ustanovení právních pĜedpisĤ v dané oblasti d) Vyhledání provádČcích a dalších souvisejících právních pĜedpisĤ e) Praktické informace - adresy, kontakty, otevírací doba úĜadĤ a institucí f) Praktické informace - „Kam se obrátit, když…?“ g) Praktické informace týkající se pĜevodu vlastnictví motorového vozidla h) SpotĜebitelské vztahy (vady, dodací podmínky, reklamace, odpovČdnost za škodu) i) Závazkové vztahy (ruþení, smluvní pokuty, úroky) 2. Informace o vztahu obþan vers. soud v ýR: a) Informace o vČcné a místní pĜíslušnosti soudĤ b) Informace o náležitostech podání (forma, obsah, poplatky, lhĤty) c) Informace o zastupování (advokáti, daĖoví poradci, notáĜi, obecné zastoupení) d) Informace o nákladech soudního Ĝízení e) Informace o tarifech advokátĤ a znalcĤ f) Exekuce g) Informace o opravných prostĜedcích (odvolání, rozklad, dovolání, apod.) 3. Informace o adresách a kontaktech služeb a institucí: a) Advokáti a exekutoĜi b) NotáĜi a matriky c) Soudní znalci a odhadci, tlumoþníci a pĜekladatelé d) DaĖoví poradci e) ÚĜady státní správy f) Dopravní odbory krajských úĜadĤ g) Instituce a sdružení na ochranu spotĜebitelĤ h) Soudy i) Policie a státní zastupitelství 4. Postupy a procedury pĜi styku s institucemi: a) Informace o stanovených postupech a procedurách b) Informace o nutných dokladech a potvrzeních c) Telefonická pomoc pĜi vyplĖování formuláĜĤ, náležitostech návrhĤ, podání a žádostí d) Informace o administrativních poplatcích, kolcích e) Informace o postupech pĜi ztrátČ osobních dokladĤ, cestovního pasu apod. Právní informace poskytuje pojistitel v pracovní dny v pracovní dobČ od 9 do 17 hodin. Jednotlivé žádosti o právní informaci je možné smČĜovat na telefonické stĜedisko pojistitele 24 hodin dennČ. ýlánek 9. AdministrativnČ-právní asistence V pĜípadČ, že se pojištČný obrátí na telefonické stĜedisko pojistitele, pojistitel mu poskytne asistenþní služby v závislosti na druhu pojistného programu, v rozsahu uvedeném v Tabulce Služeb administrativnČ-právní asistence:
1. Informace o postupech pĜi Ĝešení problémových situací. Pojistitel poskytne informace o obecném Ĝešení problému, vyhledá analogický pĜípad a poskytne informace o zpĤsobech jeho Ĝešení, poskytne praktické rady o postupech pĜi Ĝešení problémových situací, vyhledá vzor právního dokumentu, smlouvy nebo podání a poskytne je pojištČnému v elektronické nebo písemné formČ. 2. Asistence pĜi ztrátČ nebo krádeži dokladĤ. Pojistitel poskytne asistenþní služby za úþelem zajištČní vystavení nových dokladĤ (zajištČní formuláĜĤ, podkladĤ, zjištČní úĜedních hodin apod.) a v závislosti na pojistném programu uhradí související poplatky. Pojistitel zorganizuje, a v závislosti na pojistném programu uhradí, vystavení a doruþení náhradních dokladĤ potĜebných k Ĝízení vozidla, náhradního dokladu o povinném ruþení (zelené karty) a navrácení dokladĤ souvisejících s Ĝízením vozidla, pokud byly zadrženy v souvislosti s dopravní nehodou, do místa pobytu pojištČného. 3. Tlumoþení a pĜeklady. PĜi událostech v jiném þlenském státu pojistitel poskytne telefonické tlumoþení pĜi silniþní policejní kontrole, pĜi hraniþní nebo celní kontrole, pĜi komunikaci s úþastníky nehody, se svČdky a pĜi zajištČní svČdectví, pĜi jednání se státními orgány, se zdravotnickým zaĜízením a pĜi vyplĖování nezbytných formuláĜĤ, žádostí a potvrzení. Pojistitel dále poskytne obecný pĜeklad dokumentu týkajícího se styku s úĜady nebo institucemi, a to faxem nebo elektronickou poštou. Pojistitel zorganizuje, a v závislosti na pojistném programu uhradí, služby úĜedního pĜekladatele nebo tlumoþníka. 4. Asistence pĜi zprostĜedkování služeb. Pojistitel na žádost pojištČného zorganizuje právní zastoupení a zorganizuje vyhotovení znaleckého posudku. Pojistitel zorganizuje, a v závislosti na pojistném programu uhradí, dopravu pojištČného do místa soudního Ĝízení týkajícího se dopravní nehody a zorganizuje, a v závislosti na pojistném programu uhradí, ubytování pro pojištČného v místČ soudního Ĝízení. 5. Asistence pĜi jednání s policií nebo úĜady. Pojistitel zorganizuje osobní schĤzku na úĜadech, policii nebo v jiných institucích a zabezpeþí komunikaci s velvyslanectvím nebo konzulátem v pĜíslušném þlenském státu. V pĜípadČ nutnosti a v závislosti na vyjádĜení souhlasu pĜíslušných úĜadĤ pojistitel pĜi vazbČ nebo hospitalizaci pojištČného zorganizuje, a v závislosti na pojistném programu uhradí, návštČvu pojištČného pracovníkem velvyslanectví nebo konzulátu. Pojistitel zorganizuje, a v závislosti na pojistném programu uhradí, vystavení a doruþení kopie policejního protokolu nebo jiného úĜedního záznamu o dopravní nehodČ a vystavení a doruþení kopie soudního spisu k dopravní nehodČ. V této souvislosti pojistitel zajistí nezbytné formuláĜe, dokumenty nebo potvrzení a poskytne asistenci pĜi jejich vyplnČní a odeslání pĜíslušnému úĜadu. 6. V pĜípadČ vazby nebo hospitalizace pojištČného pojistitel zorganizuje, a v závislosti na pojistném programu uhradí, úschovu vozidla pojištČného. V pĜípadČ vazby nebo hospitalizace pojištČného pojistitel dále zorganizuje, a v závislosti na pojistném programu uhradí, dopravu rodinného pĜíslušníka do místa vazby, resp. hospitalizace, jeho ubytování v místČ vazby, resp. hospitalizace. V pĜípadČ vazby pojištČného v jiném þlenském státu pojistitel zorganizuje a uhradí doruþení pĜedmČtĤ osobní potĜeby a jejich pĜedání pojištČnému, doruþení osobních vzkazĤ a zorganizuje úĜednČ povolenou komunikaci s rodinným pĜíslušníkem pojištČného. Pojistitel zorganizuje, a v závislosti
na pojistném programu nákladya.s. na AXA uhradí, pojišťovna složení kauce za úþelem propuštČní z vazby. ProstĜedky na kauci samotnou pojistitel poskytne za podmínky Ĝádného zajištČní závazku. 7. Asistenþní služby týkající se statusu vozidla. Pojistitel zajistí dokumentaci potĜebnou pro vyzvednutí vozidla. Pojistitel dále zajistí, a v závislosti na pojistném programu uhradí, vyzvednutí vozidla zabaveného policií nebo jiným úĜadem v ýesku nebo v jiném þlenském státu, a zorganizuje, a v závislosti na pojistném programu uhradí, zajištČní dokumentace pro likvidaci vraku vozidla v ýesku nebo v jiném þlenském státu. ýlánek 10. PĜedmČt pĜipojištČní právní asistence PĜedmČt a vČcný rozsah pĜipojištČní je uveden pro jednotlivé pojistné programy v tabulce PRÁVNÍ ASISTENCE - VČcný rozsah a limity pojistného plnČní. V závislosti na druhu sjednaného pojistného programu se toto pĜipojištČní vztahuje na následující situace – pojistná nebezpeþí: 1. Správní Ĝízení po dopravní nehodČ vozidla. V pĜípadČ, že pojištČný je podezĜelý, obvinČný nebo obžalovaný ze spáchání pĜestupku z nedbalosti následkem dopravní nehody pĜi Ĝízení vozidla, pojistitel uþiní v souladu s ustanoveními pojistných podmínek kroky k hájení zájmĤ pojištČného. 2. Trestní Ĝízení po dopravní nehodČ vozidla. V pĜípadČ, že pojištČný je podezĜelý, obvinČný nebo obžalovaný ze spáchání trestného þinu z nedbalosti následkem dopravní nehody pĜi Ĝízení vozidla, pojistitel uþiní v souladu s ustanoveními pojistných podmínek kroky k hájení zájmĤ pojištČného. 3. Škoda na vozidle - nárok na náhradu. Pojistitel poskytne pojištČnému pojistné plnČní v situaci sporu, který se týká nároku pojištČného na náhradu škody, jež pĜímo souvisí s vozidlem anebo s provozem vozidla, a to vĤþi škĤdci nebo vĤþi pojišĢovnČ, u níž je škĤdce pojištČn. 4. Spor z jiného pojištČní pojištČného vozidla. Pojistitel uþiní kroky k hájení zájmĤ pojištČného v situaci sporu vyplývajícího z pojištČní vozidla, a to pojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem motorového vozidla, havarijního pojištČní vozidla anebo jiného obdobného pojištČní, kdy oprávnČné zájmy pojištČného porušuje jiná pojišĢovna než pojistitel. ýlánek 11. Právní asistence - Prosazování a hájení oprávnČných zájmĤ pojištČného 1. Oznámení pojistné události a doruþení souvisejících podkladĤ a) PĜipojištČní právní asistence zahrnuje mimosoudní, pĜípadnČ soudní prosazování oprávnČných zájmĤ pojištČného, za podmínek a v rozsahu speci¿kovaném ustanoveními pojistné smlouvy. b) PojištČný je povinen uplatnit nárok na pojistné plnČní bez zbyteþného odkladu telefonicky nebo písemnČ. V hlášení pojistné události je pojištČný povinen pravdivČ a úplnČ oznámit a objasnit pojistiteli situaci a okolnosti související s nárokem na pojistné plnČní. Na výzvu pojistitele je pojištČný povinen doruþit pojistiteli hlášení pojistné události v písemné formČ. c) Pojistitel poskytne pojištČnému základní informace o jeho právech a povinnostech, jejich obsahu, rozsahu a o možnostech Ĝešení pĜípadu. d) Pojistitel sdČlí pojištČnému informace o rozsahu dokumentace potĜebné k uplatnČní prostĜedkĤ ochrany práv pojištČného.
str. 61
e) PojištČný je povinen doruþit pojistiteli všechny podklady, jako napĜ. korespondenci, rozhodnutí, posudky, faktury, pĜedávací protokoly apod., týkající se pojistné události, jakmile je obdržel nebo jakmile jsou mu dostupné. Analýza vyhlídek na úspČšné vyĜízení pĜípadu. Po nahlášení pojistné události pojištČným pojistitel nejprve provČĜí právní situaci pojištČného a provede analýzu jeho vyhlídek na úspČšné vyĜízení pĜípadu. O výsledku této analýzy informuje pojištČného. V pĜípadČ potĜeby provádí pojistitel analýzu též v prĤbČhu jednotlivých stádií Ĝešení pĜípadu pojištČného. VyĜizování pĜípadu pojistitelem a) Shledá-li pojistitel na základČ provedené analýzy, že vyhlídky na úspČšné vyĜízení pĜípadu jsou dostateþné, vyžádá souhlas a písemnou plnou moc pojištČného a poté vede potĜebná jednání s cílem dosáhnout nejlepšího možného vyĜešení pĜípadu. Pojistitel zastupuje pojištČného ve vČcech mimosoudních a je oprávnČn inkasovat plnČní náležející pojištČnému, které je povinen pĜedat pojištČnému bez zbyteþného odkladu. Pojistitel bude prĤbČžnČ informovat pojištČného o prĤbČhu vyĜizování pĜípadu. b) PojištČný není bez pĜedchozího souhlasu pojistitele oprávnČn povČĜit jinou osobu (napĜ. dodavatele služeb) právním zastoupením pĜi vyĜizování pĜípadu, s výjimkou pĜípadĤ, kdy by mu v dĤsledku prodlení pĜímo hrozil vznik škody nebo zadržení, resp. vazba. Poruší-li pojištČný tuto povinnost, je pojistitel oprávnČn pojistné plnČní pĜimČĜenČ snížit. PovČĜení dodavatele služeb a) V pĜípadČ, že se ukáže, že k Ĝádnému vyĜízení pĜípadu bude nezbytné povČĜit dodavatele služeb, je pojištČný po pĜedchozím souhlasu pojistitele oprávnČn zvolit vhodného dodavatele služeb, který má svoji kanceláĜ pokud možno v místČ soudu nebo správního orgánu, pĜíslušného k projednání vČci v prvním stupni, aby vedl jménem pojištČného potĜebná jednání s cílem dosáhnout nejlepšího možného vyĜešení pĜípadu. b) Poruší-li pojištČný povinnost získat souhlas pojistitele k povČĜení dodavatele služeb, je pojistitel oprávnČn pojistné plnČní pĜimČĜenČ snížit. Pojistitel je oprávnČn pĜimČĜenČ snížit pojistné plnČní i v pĜípadČ, že pojištČný pozdním nebo liknavým pĜístupem zpĤsobil zvýšení nákladĤ za úkony, jejichž úhrada má být souþástí pojistného plnČní. c) PojištČný zmocní svého právního zástupce, aby prĤbČžnČ informoval pojistitele o vývoji Ĝešení pĜípadu. O jednotlivých zamýšlených podstatných krocích je pojištČný, resp. jeho právní zástupce, povinen informovat pojistitele a pĜed jejich provedením získat jeho písemný souhlas. Poruší-li pojištČný tuto povinnost, je pojistitel oprávnČn pojistné plnČní pĜimČĜenČ snížit. Pozastavení pojistného plnČní a) Shledá-li pojistitel, že vyhlídky na úspČšné vyĜízení pĜípadu nejsou dostateþné, je povinen bez zbyteþného odkladu písemnou formou sdČlit pojištČnému, že na základČ provedené analýzy další pojistné plnČní k dané pojistné události pozastavuje, uvést dĤvody svého rozhodnutí a vysvČtlit je. b) V pĜípadČ, že se pojištČný - poté, co pojistné plnČní bylo pozastaveno - rozhodne v Ĝešení pĜípadu pokraþovat na své náklady a v pokraþujícím sporu se mu podaĜí dosáhnout kvalitativnČ nebo kvantitativnČ pĜíznivČjšího výsledku, než jaký odpovídal stavu pĜípadu ke dni, kdy pojistitel na základČ svého
AXA Auto
Příručka pro poradce 2.
3.
4.
5.
str. 62
rozhodnutí pojistné plnČní pozastavil, a doloží-li pojištČný tuto skuteþnost pojistiteli, pojistitel uhradí náklady pojištČným úþelnČ vynaložené na pokraþování pĜípadu po pozastavení plnČní, a to až do výše limitĤ pojistného plnČní stanovených pro tuto pojistnou událost pojistnou smlouvou a s ohledem na pojistné plnČní poskytnuté pĜed jeho pozastavením. 6. Povinnost souþinnosti pojištČného s pojistitelem a) PojištČný je povinen uþinit vše, co by mohlo pĜispČt k objasnČní skutkového stavu vČci. PojištČný je povinen vylouþit vše, co by mohlo zpĤsobit zvýšení nákladĤ v rámci pojistného plnČní. PĜi vyrovnání nebo dohodČ o Ĝešení pĜípadu nesmí být otázka nákladĤ uspoĜádána nevýhodnČji, než jak to odpovídá pomČru úspČchu a neúspČchu zúþastnČných stran ve vČci. PojištČný se proto zavazuje, že bez pĜedchozího souhlasu pojistitele neuzavĜe žádnou dohodu o vyrovnání. Poruší-li pojištČný tuto povinnost, je pojistitel oprávnČn pojistné plnČní pĜimČĜenČ snížit. PojištČný je povinen o tomto svém závazku i o svých ostatních povinnostech plynoucích z pojistné smlouvy informovat svého právního zástupce. b) PojištČný je povinen poskytnout pojistiteli souþinnost pĜi mimosoudním i soudním vymáhání nákladĤ vynaložených v rámci pojistného plnČní pojistitelem a pĜi vymáhání náhrady škody od protistrany. c) PojištČný je povinen vyþkat se soudním uplatĖováním svých nárokĤ, dokud rozhodnutí v pĜípadném jiném Ĝízení, které mĤže mít význam pro zamýšlené soudní Ĝízení, nenabude právní moci, pĜípadnČ v souladu s pokyny pojistitele uplatnit nejprve jen þást svých nárokĤ a do nabytí právní moci rozhodnutí s uplatnČním zbývajících nárokĤ vyþkat. Toto však neplatí, pokud by pojištČnému v dĤsledku prodlení pĜímo hrozil vznik škody nebo zánik þi promlþení pĜíslušného nároku. Možnost koneþného uplatnČní nárokĤ pojištČného v plném rozsahu tím není dotþena. Poruší-li pojištČný tuto povinnost, je pojistitel oprávnČn pojistné plnČní pĜimČĜenČ snížit. 7. Úhrada ¿nanþních nákladĤ v rámci pojistného plnČní Pojistné plnČní zahrnuje úhradu ¿nanþních nákladĤ, jež je nutné vynaložit dle rozhodnutí pojistitele v souvislosti s prosazováním oprávnČných zájmĤ pojištČného, a to: a) náklady na služby dodavatele služeb (obvyklé a pĜimČĜené výlohy právního zástupce ve výši stanovené právním pĜedpisem, tlumoþníka, pĜekladatele, znalce, náklady na provedení jednoho výkonu rozhodnutí, na základČ exekuþního titulu souvisejícího s pojistným plnČním v rozsahu stanoveném pojistnou smlouvou); b) náklady na soudní poplatky, v rozsahu stanoveném pojistnou smlouvou; c) náklady na cestu a ubytování pojištČného k soudnímu Ĝízení, pokud je jeho pĜítomnost naĜízena soudem, v rozsahu stanoveném pojistnou smlouvou; d) náklady na cestu a ubytování svČdka k soudnímu Ĝízení, pokud je jeho pĜítomnost naĜízena soudem, v rozsahu stanoveném pojistnou smlouvou; e) náklady a výdaje protistrany a/nebo státu, které je pojištČný povinen uhradit na základČ soudního rozhodnutí, byl-li pojištČný na základČ písemného souhlasu pojistitele navrhovatelem soudního Ĝízení, v rozsahu stanoveném pojistnou smlouvou;
f) náklady na AXA zprostĜedkování složení pojišťovna a.s. trestnČprávní nebo správnČprávní kauce složené za úþelem upuštČní od vyšetĜovací vazby pojištČného v jiném þlenském státu. PojištČný je povinen poskytnout pojistiteli dostateþnou záruku na vrácení ¿nanþních prostĜedkĤ použitých na kauci (napĜ. zálohu). ýlánek 12. Povinnosti pojištČného 1. V pĜípadČ, že nastala škodní událost, oprávnČná osoba je povinna neprodlenČ informovat asistenþní spoleþnost. 2. Vznik pojistné události je oprávnČná osoba povinna nahlásit prostĜednictvím telefonického stĜediska, které je v provozu 24 hodin dennČ. V pĜípadČ, že oprávnČná osoba tuto svou povinnost nesplní, zaniká její právo na poskytnutí asistenþních služeb. Pokud se oprávnČná osoba s asistenþní spoleþností prokazatelnČ nemohla spojit, použije se ustanovení bodu 7. 3. Telefonní þíslo telefonického stĜediska pojistitele: je uvedeno v pojistné smlouvČ. 4. PĜi spojení s asistenþní spoleþností (s telefonickým stĜediskem nebo pĜi jakékoliv jiné formČ spojení) je oprávnČná osoba povinna pracovníkĤm pojistitele sdČlit následující informace: – jméno a pĜíjmení oprávnČné osoby, – jméno pojištČného, – RZ (registraþní znaþka) a VIN (identi¿kaþní þíslo vozidla), pĜípadnČ jiný dostateþný identi¿kaþní údaj (þíslo pojistné smlouvy pojištČní vozidel, þíslo asistenþní karty, byla-li vydána, apod.), – telefonní þíslo, na kterém je možno oprávnČnou osobu kontaktovat. 5. V pĜípadČ, že oprávnČná osoba požaduje technickou asistenci, je dále povinna pracovníkĤm pojistitele sdČlit: – místo, kde se pojištČné vozidlo nachází, – struþný popis nastalého problému a povahy požadované Asistenþní služby, – další informace související se škodní resp. s pojistnou událostí, o které pracovníci asistenþní spoleþnosti požádají aby umožnili zásahovému vozidlu co nejrychlejší pĜesun na místo pojistné události. 6. Pokud oprávnČná osoba povinnost uloženou v bodech 4 a 5 nesplní, nebo pokud neuvede informace nezbytné k tomu, aby pojistitel mohl služby v rozsahu podle pojistných podmínek zajistit, provede pojistitel veškeré nutné kroky k odstranČní pĜekážek, které oprávnČné osobČ brání v pokraþování v cestČ, avšak oprávnČná osoba bude povinna uhradit pĜíslušné náklady všem dodavatelĤm sjednaných služeb na místČ v hotovosti. Teprve následnČ, až bude možné nárok oprávnČné osoby na pojistné plnČní ovČĜit, budou pojištČnému vynaložené a doložené náklady uhrazeny v souladu s výsledkem šetĜení škodní události. 7. OprávnČná osoba je povinna po vzniku pojistné události provést taková opatĜení, aby minimalizovala vzniklou škodu a zabránila jejímu dalšímu zvyšování. 8. Za služby, jejichž úhrada je podle pojistných podmínek souþástí pojistného plnČní a které oprávnČná osoba objednala, aniž získala pĜedchozí souhlas pojistitele, je pojistitel oprávnČn ¿nanþní plnČní poskytnuté pojištČnému omezit þástkou, kterou by býval vynaložil, pokud by tyto služby organizoval sám. Toto omezení se nevztahuje na pĜípady, kdy pojištČný prokáže, že pĜíslušné služby oprávnČná osoba objednala a na místČ zaplatila až poté, co spojení s telefonickým stĜediskem pojistitele nebylo možné pĜes vynaložení pĜimČĜeného úsilí oprávnČné osoby navázat.
ýlánek 13. Výluky Výluky dle tohoto þlánku se vztahují pouze na pĜipojištČní asistence. Technická asistence: 1. PĜipojištČní se nevztahuje na pĜípady, kdy a) oprávnČná osoba vozidlo Ĝídila bez platného Ĝidiþského oprávnČní, b) oprávnČná osoba Ĝídila vozidlo pod vlivem alkoholu, omamné nebo psychotropní látky, pĜípadnČ osoba, která se odmítla podrobit orientaþnímu testu nebo lékaĜskému vyšetĜení na pĜítomnost tČchto látek, c) vozidlo bylo použito oprávnČnou osobou k motoristické soutČži nebo k neo¿ciálnímu závodu jakéhokoli druhu, d) váleþných událostí, vzpour, povstání nebo jiných násilných nepokojĤ, teroristických aktĤ, stávek nebo zásahem státní moci a správy a v pĜíþinné souvislosti s nimi, e) asistenþní událost nastala v dĤsledku úmyslného jednání pojištČného nebo jiné oprávnČné osoby nebo osob jednajících z jejich podnČtu, f) k použití vozidla oprávnČnou osobou došlo v souvislosti s trestnou þinností nebo sebevraždou, g) ve vozidle jsou pĜepravovány hoĜlavé nebo tČkavé látky v množství vČtším než 16 kg nebo 20 litrĤ nebo jakékoli jedovaté þi jinak nebezpeþné látky, h) vozidlo je speciálním nebo stavebním strojem, nebo je speciálnČ upravované (napĜ. autoškola), i) informace, které jsou oprávnČnou osobou požadovány, by mČly být následnČ využívány ke komerþním úþelĤm. 2. Pojistné plnČní je vylouþeno nebo omezeno v pĜípadech, kdy a) jízda vozidla byla zapoþata, aþkoli vozidlo bylo ve stavu nezpĤsobilém k silniþnímu provozu, b) porucha nastala bČhem jízdy a Ĝidiþ ji mĤže odstranit vlastními silami na místČ, c) porucha dovoluje v jízdČ pokraþovat omezenou rychlostí do nejbližšího místa, kde ji lze odstranit, a souþasnČ Ĝidiþi dovoluje uþinit taková opatĜení, aby bČhem jízdy nebyla ohrožena bezpeþnost provozu na pozemních komunikacích a nedošlo k poškození pozemní komunikace ani životního prostĜedí (napĜ. mírné snížení jízdních výkonĤ, závada na stČraþích, když neprší a vozovka je suchá, rozsvícení oranžové kontrolky na pĜístrojové desce, apod.), d) vozidlo je tĜeba vyprostit v situaci, která vznikla následkem sjetých pneumatik nebo výmČny letních pneumatik za zimní, e) pĜíþinou škodní události je porucha, která se bČhem 12 pĜedcházejících mČsícĤ již vyskytla, pojistitel ji tehdy vyhodnotil jako pojistnou událost a poskytl pojistné plnČní, f) k poškození vozidla došlo v dĤsledku vandalismu, g) došlo k poruše na vozidle, jehož stáĜí v den škodné události pĜesahuje 8 let; v tomto pĜípadČ plyne z pĜipojištČní pouze nárok na zorganizování pĜíslušných služeb asistenþní spoleþností, avšak nikoliv nárok na úhradu služeb provedených dodavateli, h) k pojistné události typu Porucha nebo Jiná událost, došlo na území ýeské republiky ve vzdálenosti menší než 30 km (tĜicet kilometrĤ) od bydlištČ pojištČného; v tomto pĜípadČ plyne z pĜipojištČní pouze nárok na zorganizování pĜíslušných služeb asistenþní spoleþností, avšak nikoliv nárok na úhradu služeb provedených dodavateli; tato výluka se
AXA Auto
Příručka pro poradce
nevztahuje na událost typu zamrznutí vozidla, i) k pojistné události „odcizení vozidla“ nebo „nalezení odcizeného vozidla“ došlo ve vzdálenosti menší než 50 km (padesát kilometrĤ) od bydlištČ pojištČného; v tomto pĜípadČ plyne z pĜipojištČní pouze nárok na zorganizování pĜíslušných služeb asistenþní spoleþností, avšak nikoliv nárok na úhradu služeb provedených dodavateli. 3. Pojistitel není povinen poskytnout asistenci v souvislosti a) s jakoukoli škodou, která vznikla v okamžiku, kdy poþet cestujících nebo hmotnost nákladu þi jeho objem nebo druh pĜekraþovaly limity uvedené v technickém prĤkazu vozidla, b) se škodou, která pĜi poskytování asistenþních služeb vznikla zavinČním tĜetích osob - dodavatelĤ služeb. 4. Za poruchu, pro kterou je vozidlo nepojízdné, se v tomto pĜipojištČní nepovažuje: a) nedostatek v povinné výbavČ a pĜíslušenství a potĜeba jejich odstranČní, b) nedostatek provozních náplní vozidla nebo pohonných hmot, c) porucha na speciálních pĜídavných nebo pomocných zaĜízeních, jakými jsou napĜ. klimatizace prostoru posádky. Právní asistence: 1. Pojistitel neposkytne pojistné plnČní z pĜipojištČní v následujících pĜípadech: a) pokud pojištČný povČĜil zástupce prosazováním svých oprávnČných zájmĤ bez pĜedchozího schválení pojistitelem, nikoli však v pĜípadČ – nutnosti bezprostĜedního odvrácení vzniku škody, – zadržení a/nebo vazby pojištČného v ýeské republice nebo v jiném þlenském státu; b) pokud pojištČný nedoruþil pojistiteli dokumentaci nezbytnou k prosazování jeho oprávnČných zájmĤ, požadovanou a speci¿kovanou pojistitelem. 2. PĜipojištČní se nevztahuje na spory a) mezi pojistitelem a pojištČným, b) mezi pojistníkem a pojištČným, c) jejichž pĜedmČtem je nárok, který byl na pojištČného pĜeveden od tĜetí osoby a nebo nárok, který pojištČný uplatĖuje pro tĜetí osobu. 3. Z pĜipojištČní je vylouþeno hájení právních zájmĤ pojištČného souvisejících a) se spácháním úmyslného trestného þinu pojištČným, úmyslného pĜestupku nebo úmyslného zpĤsobení škody, b) s náhradou škody, vzniklé v dĤsledku nesplnČných a/nebo neplnČných závazkĤ pojištČného nebo dluhĤ pojištČného, vþetnČ jejich pĜíslušenství, c) se sebevraždou nebo psychickou nemocí pojištČného, d) s pĜípady, kdy skuteþnosti smČĜující k narušení právních zájmĤ pojištČného nebo kdy skuteþnosti smČĜující k zahájení trestního nebo pĜestupkového Ĝízení s pojištČným byly pojištČnému známy již v dobČ, kdy se pojištČný stal úþastníkem tohoto pĜipojištČní, e) s pĜípady, kdy pojištČný mohl vznik pojistné události s ohledem na veškeré okolnosti oþekávat nebo mohl jejímu vzniku zabránit a zámČrnČ nebo z nedbalosti tak neuþinil. 4. Pojistitel neposkytne pojistné plnČní v pĜípadech, které pĜímo þi nepĜímo souvisejí se stávkou, váleþným konÀiktem, invazí, napadením (aĢ již válka byla vyhlášena þi nikoli), obþanskou válkou, vzpourou, povstáním, terorismem, násilným nebo vojenským uchvácením moci a obþanskými nepokoji, radioaktivní havárií, nebo jakýmkoli jiným zásahem vyšší moci.
5. Pojistitel neposkytne pojistné plnČní na úhraAXA pojišťovna a.s. du pokut, penČžitých trestĤ penále þi jiných smluvních, správních nebo trestních sankcí nebo jiných plateb, majících represivní, exemplární nebo preventivní charakter. 6. Pojistitel neposkytne pojistné plnČní v následujících situacích: a) v pĜípadČ sporu mezi Ĝidiþem vozidla a pojištČným, resp. oprávnČnou osobou; b) v pĜípadČ sporu mezi pojištČným a oprávnČnou osobou; c) v pĜípadČ Ĝízení vozidla osobou bez pĜíslušného platného Ĝidiþského oprávnČní, vozidla bez platného osvČdþení o státní technické kontrole vozidla, osobou pod vlivem alkoholu nebo jiných návykových látek; totéž platí, odmítl-li se Ĝidiþ vozidla podrobit vyšetĜení a/nebo zjištČní vlivu alkoholu nebo jiných návykových látek ve svém organismu; d) souvisejících se škodou, která vznikla v okamžiku, kdy vozidlo bylo obsazeno nedovolenČ vysokým poþtem cestujících nebo zatíženo nad hmotnostní limit urþený výrobcem vozidla; e) v pĜípadČ sporĤ vyplývajících z úþasti na motoristických závodech, soutČžích, tréninkových a testovacích jízdách, nebo pĜi výkonu jakékoliv profesionální sportovní þinnosti. 7. Pojistitel dále neposkytne pojistné plnČní a) ve sporech, u nichž hodnota pĜedmČtu sporu nepĜesáhne 3 000 Kþ; b) ve sporech souvisejících s náhradou škody, vzniklé v dĤsledku nesplnČných a/nebo neplnČných závazkĤ nebo dluhĤ pojištČného, vþetnČ jejich pĜíslušenství; c) ve sporech souvisejících s náhradou škody, vzniklé v dĤsledku pĜevzetí povinností nad rámec stanovený právními pĜedpisy. 8. Pojistitel dále neposkytne pojistné plnČní a) v celním Ĝízení, daĖovém Ĝízení a/nebo správním Ĝízení vyplývajícím z porušení právních pĜedpisĤ o životním prostĜedí; b) ve sporech týkajících se odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou zneþištČním životního prostĜedí; c) ve sporech souvisejících s podnikatelskou þinností pojištČného; d) v pracovnČ právních sporech anebo ve sporech týkajících se odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou pracovním úrazem nebo nemocí z povolání. ýlánek 14. Ostatní ustanovení 1. Pojistitel je oprávnČn stanovit v pojistné smlouvČ þekací dobu v trvání až tĜí mČsícĤ ode dne poþátku pĜipojištČní. Z událostí, které vznikly v prĤbČhu þekací doby a které by jinak byly pojistnými událostmi, nevzniká pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plnČní. 2. Pojistitel je oprávnČn pĜimČĜenČ snížit pojistné plnČní, došlo-li k navýšení nákladĤ spojených s vyĜizováním pojistné události zavinČním pojištČného. 3. Pokud pojištČný na základČ rozhodnutí soudu nebo správního úĜadu obdržel náhradu nákladĤ soudního Ĝízení, je povinen vrátit tuto náhradu pojistiteli v rozsahu, v jakém se pojistitel na úhradČ nákladĤ soudního Ĝízení v rámci pojistného plnČní podílel. 4. V pĜípadČ, že pojištČný obdržel za vzniklé výlohy, které by byly pĜedmČtem pojistného plnČní z tohoto pĜipojištČní náhradu od tĜetí strany nebo cestou jiného právního vztahu, je pojistitel oprávnČn pĜimČĜenČ snížit pojistné plnČní o þástku , kterou pojištČný jako náhradu obdržel. 5. Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí oprávnČné osobČ, pojištČnému nebo osobČ, která vynaložila zachraĖovací náklady, proti jinému právo
str. 63
na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, pĜechází výplatou plnČní z pĜipojištČní toto právo na pojistitele, a to až do výše þástek, které pojistitel ze soukromého pojištČní oprávnČné osobČ, pojištČnému nebo osobČ, která vynaložila zachraĖovací náklady, vyplatil. 6. V pĜípadČ, že by z pĜipojištČní právní asistence vznikl spor, pojistitel uzavĜe s pojistníkem rozhodþí smlouvu, pokud o to pojistník požádá. 7. PĜípadné stížnosti pojistníka, pojištČného nebo oprávnČné osoby je možné písemnČ doruþit pojistiteli na adresu AXA ASSISTANCE, KodaĖská 25, 101 00 PRAHA 10 – Vršovice, ýeská republika. Pojistník, pojištČný nebo oprávnČná osoba má dále možnost obrátit se se svou stížností na ýeskou národní banku.
AXA Auto
Příručka pro poradce
ýlánek 15. Výklad pojmĤ Tento þlánek je zvláštním a doplĖujícím ustanovením k de¿nicím obsaženým v Obecné þásti tČchto PP-PV , jímž se pro úþely asistence rozumí: 1. pojištČné vozidlo – vozidlo výslovnČ oznaþené v pojistné smlouvČ, kterou bylo sjednáno pojištČní odpovČdnosti za škodu zpĤsobenou provozem vozidla nebo havarijní pojištČní podle tČchto PP-PV; 2. posádka pojištČného vozidla – Ĝidiþ a osoby dopravované vozidlem, na které se vztahuje toto pĜipojištČní; 3. oprávnČná osoba – pojištČný a posádka pojištČného vozidla; 4. jiný þlenský stát – a) pro úþely Technické asistence: þlenský stát Evropské unie nebo jiný stát tvoĜící Evropský hospodáĜský prostor, s výjimkou ýeské republiky; dále Bulharsko, F.Y.R.O.M. (Makedonie), Chorvatsko, Rumunsko, Srbsko a ýerná Hora, Turecko b) pro úþely Právní asistence: þlenský stát Evropské unie nebo jiný stát tvoĜící Evropský hospodáĜský prostor, s výjimkou ýeské republiky; dále Bulharsko, F.Y.R.O.M. (Makedonie), Chorvatsko, Rumunsko, Srbsko a ýerná Hora, Turecko; 5. asistenþní spoleþnost – AXA ASSISTAN-
6.
7.
8.
9. 10.
11.
12.
CE CZ, s.r.o., se sídlem KodaĖská 25/558, 101 00 Praha 10; právnická osoba povČĜená pojistitelem, aby jeho jménem poskytovala oprávnČným osobám asistenþní služby a plnila další závazky pojistitele vĤþi pojištČným; pojistná událost – nahodilá skuteþnost blíže speci¿kovaná v tČchto pojistných podmínkách, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout oprávnČné osobČ pojistné plnČní z tohoto pĜipojištČní; škodní událost – skuteþnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být dĤvodem vzniku práva na pojistné plnČní z tohoto pĜipojištČní; asistenþní služby – služby v rozsahu uvedeném v tČchto pojistných podmínkách poskytované jako souþást pojistného plnČní oprávnČné osobČ pojistitelem, pĜípadnČ osobou pojistitelem povČĜenou; stáĜí vozidla – doba od prvního uvedení vozidla do provozu do vzniku škodní události; nepojízdnost – stav, kdy z dĤvodu poruchy, živelní události, nebo škody krádeží souþásti je vozidlo po technické stránce nefunkþní nebo kdy je z uvedených dĤvodĤ jeho funkþnost omezena v rozsahu, který nedovoluje vozidlo použít v souladu s právními pĜedpisy, jimiž jsou vymezeny technické požadavky na provoz silniþních vozidel nebo kterými jsou uloženy povinnosti úþastníkĤ silniþního provozu (napĜ. mechanická, elektrická nebo elektronická závada, tČžko ovladatelné vozidlo, závada na stČraþích za deštČ, rozsvícení þervené kontrolky na pĜístrojové desce apod.); dopravní nehoda – nahodilá událost v provozu na pozemních komunikacích, která nastala nebo byla zapoþata na pozemní komunikaci v pĜímé souvislosti s pojištČným vozidlem a pĜi níž došlo k usmrcení nebo zranČní osob nebo ke vzniku škody na majetku; porucha – závada technického charakteru nČkteré souþásti vozidla spoþívající v nefunkþnosti vozidla nebo v omezení jeho funkþnosti, která vznikla náhodnČ, ale nikoli v dĤsledku dopravní nehody, živelní události, nedbalostí Ĝidiþe nebo nikoli v dĤsledku vandalismu þi jiného násilného þinu;
13. potĜeba vyproštČní – stav, kdy vozidlo se AXA pojišťovna a.s. nachází v takové pozici na komunikaci, pĜípadnČ mimo ni, že bez cizí pomoci spoþívající ve vyproštČní mechanickými prostĜedky nemĤže v jízdČ pokraþovat; 14. zamrznutí vozidla – stav zamrznutí motoru nebo stav vybití baterie; 15. zamrznutí motoru – stav, kdy pĤsobením nízkých teplot došlo k zatuhnutí paliva, chladící kapaliny nebo maziva v systému vozidla a v dĤsledku toho není možno uvést motor do provozu; 16. vybití baterie – stav, kdy kapacita akumulátoru pojištČného vozidla poklesla pod hodnotu potĜebnou k nastartování motoru pĤsobením nízkých teplot nebo dĤsledkem opomenutí Ĝidiþe odpojit po vypnutí motoru nČkterý ze spotĜebiþĤ napájených akumulátorem; 17. škoda krádeží – škoda na vozidle zpĤsobená vloupáním nebo pokusem o vloupání do vozidla, pĜípadnČ krádeží dílu vozidla nebo poškozením dílu pĜi pokusu o krádež; 18. odcizení vozidla – situace, kdy vozidlo se nenachází na místČ, kde bylo oprávnČnou osobou zaparkováno a ĜádnČ uzamþeno, je pohĜešováno, lze dĤvodnČ pĜedpokládat, že bylo odcizeno, a o nahlášení uvedené skuteþnosti Policii byl poĜízen policejní protokol; 19. hospitalizace – pobyt v nemocnici po dobu nejménČ 24 hodin; 20. zahraniþí – území þlenských státĤ Evropské unie a ostatních státĤ tvoĜících Evropský hospodáĜský prostor, dále území Bulharska, F.Y.R.O.M. (Makedonie), Chorvatska, Rumunska, Srbska, ýerné Hory, Turecka, s výjimkou území ýeské republiky; 21. dodavatelé služeb – osoby specializované na jednotlivé služby, jejichž zorganizování pro oprávnČnou osobu, pĜípadnČ zorganizování a úhrada, jsou pĜedmČtem pojistného plnČní v tomto pĜipojištČní; 22. zorganizování služby – forma pojistného plnČní, kdy pojistitel provede úkony umožĖující poskytnutí služby pojištČnému nebo oprávnČné osobČ dodavatelem služeb v rozsahu uvedeném v pojistných podmínkách, pĜiþemž náklady na poskytnutí této služby dodavatelem nese pojištČný;
Hlava IX. Připojištění právní asistence KOMFORT ýlánek 1. Úvodní ustanovení 1. PĜipojištČní právní asistence KOMFORT je doplĖkovým pojištČním, které lze sjednat v pojistné smlouvČ a které rozšiĜuje základní rozsah právní asistence speci¿kovaný ustanoveními Hlavy VIII. „PĜipojištČní asistence“ tČchto PP-PV. 2. Tam, kde není ustanoveními této Hlavy IX. „PĜipojištČní právní asistence KOMFORT“ stanoveno jinak, platí ustanovení Hlavy VIII. tČchto PP-PV.
ýlánek 3. PĜedmČt a vČcný rozsah pĜipojištČní právní asistence KOMFORT
ýlánek 2. Hranice pojistného plnČní 1. Horní hranicí pojistného plnČní pro všechny pojistné události nastalé v souvislosti s jedním vozidlem v prĤbČhu jednoho kalendáĜního roku je celkový roþní limit pojistného plnČní. Horní hranicí pojistného plnČní pro všechny pojistné události nastalé v souvislosti s jedním vozidlem v prĤbČhu jednoho kalendáĜního roku na vymezeném území je územní roþní limit pojistného plnČní. Horní hranicí pojistného plnČní pro jednotlivou
PĜedmČt a vČcný rozsah pĜipojištČní právní asistence KOMFORT je uveden pro jednotlivé pojistné programy v tabulce PRÁVNÍ ASISTENCE - VČcný rozsah a limity pojistného plnČní. Toto pĜipojištČní se, nad rámec základní právní asistence speci¿kovaný ustanoveními Hlavy VIII. „PĜipojištČní asistence“ tČchto PP-PV, dále vztahuje na následující situace – pojistná nebezpeþí: 1. Stanice technické kontroly - spor v souvislosti s kontrolou vozidla. Pojistitel uþiní kroky k hájení zájmĤ pojištČného v pĜípadČ, že stanice technické kontroly narušuje
str. 64
pojistnou událost je limit pojistného plnČní na jednu pojistnou událost. 2. Celkový roþní limit, územní roþní limit pojistného plnČní a limit pojistného plnČní na jednu pojistnou událost jsou uvedeny pro jednotlivé pojistné programy v tabulce PRÁVNÍ ASISTENCE - VČcný rozsah a limity pojistného plnČní.
oprávnČné zájmy pojištČného související s provádČním státní technické kontroly vozidla a/nebo s mČĜením emisí vozidla. 2. Parkovací místo, parkovací stání, garáž vozidla – spor. Pojistitel uþiní kroky k hájení zájmĤ pojištČného v pĜípadČ, že tĜetí osoba narušuje oprávnČné zájmy pojištČného související s parkovacím místem, s garáží nebo s parkovacím stáním užívanými obvykle k parkování vozidla. 3. Trestní nebo správní Ĝízení související s provozem vozidla. V pĜípadČ, že pojištČný je podezĜelý, obvinČný nebo obžalovaný ze spáchání pĜestupku nebo trestného þinu z nedbalosti následkem jednání pĜímo souvisejícího s provozem vozidla, pojistitel uþiní v souladu s ustanoveními pojistných podmínek kroky k hájení zájmĤ pojištČného. 4. Spor z jiných závazkových vztahĤ v souvislosti s vozidlem. Pojistitel uþiní kroky k hájení zájmĤ pojištČného v situaci sporu vyplývajícího z jiných obþanskoprávních závazkových vztahĤ pĜímo souvisejících s vozidlem, kdy tĜetí osoba narušuje oprávnČné zájmy pojištČného.
AXA pojišťovna a.s.
Služby administrativnČ-právní asistence
AXA Auto Příručka propĜiporadce Informace o postupech Ĝešení problémových situací
Pojistný program Územní úþinnost
AXA AUTO ýR
Zahraniþí
KOMFORT ýR
Zahraniþí
Informace o obecném Ĝešení problému
ANO
ANO
ANO
ANO
Praktické rady o postupech Ĝešení problémových situací
ANO
ANO
ANO
ANO
Vyhledání analogického pĜípadu a informace o zpĤsobech jeho Ĝešení
ANO
ANO
ANO
ANO
Vyhledání veĜejnČ publikovaného vzoru právního dokumentu, smlouvy nebo podání
ANO
ANO
ANO
ANO
Asistence pĜi ztrátČ nebo krádeži dokladĤ Asistence pĜi vystavení nových dokladĤ (formuláĜe, podklady, úĜední hodiny)
ORG
ANO
ORG
ANO
Asistence pĜi vystavení náhradních dokladĤ
NE
ANO
ORG
ANO
Doruþení náhradních dokladĤ v zahraniþí
NE
ANO
ORG
ANO
Doruþení dokladu o povinném ruþení (Zelená karta) v zahraniþí
NE
ANO
ORG
ANO
ORG
ANO
ORG
ANO
Asistence pĜi navrácení dokladĤ, byly-li zadrženy v souvislosti s dopravní nehodou PĜeklady a tlumoþení ZajištČní obecného pĜekladu faxem nebo e-mailem pĜi styku s úĜady a institucemi
ORG
ANO
ANO
ANO
Telefonické tlumoþení pĜi silniþní policejní kontrole
ORG
ANO
ANO
ANO
Telefonické tlumoþení pĜi hraniþní a celní kontrole
ORG
ANO
ANO
ANO
Telefonické tlumoþení pĜi komunikaci s úþastníky nehody, se svČdky, zajištČní svČdectví
ORG
ANO
ANO
ANO
Telefonické tlumoþení pĜi komunikaci s pracovníky zdravotnického zaĜízení, nemocnice
ORG
ANO
ANO
ANO
Telefonické tlumoþení pĜi vyplnČní nutných formuláĜĤ, žádostí a potvrzení
ORG
ANO
ANO
ANO
Služby úĜedního pĜekladatele nebo tlumoþníka
ORG
ANO
ORG
ANO
Právní zastoupení
ORG
ORG
ORG
ORG
Vyhotovení znaleckého posudku
ORG
ORG
ORG
ORG
Doprava pojištČného do místa soudního Ĝízení k dopravní nehodČ
NE
80 €
1 000 Kþ
120 €
Ubytování pro pojištČného v místČ soudního Ĝízení k dopravní nehodČ
NE
80 €
1 000 Kþ
120 €
ORG
ORG
ORG
ORG
NE
ORG
NE
ORG
Asistence pĜi zprostĜedkování služeb
Jednání s policií nebo úĜady ZajištČní osobní schĤzky u úĜadĤ a institucí Komunikace s velvyslanectvím nebo konzulátem ZajištČní návštČvy konzula nebo honorárního konzula pĜi vazbČ nebo hospitalizaci
NE
ORG
NE
120 €
ZajištČní kopie policejního protokolu o dopravní nehodČ, byl-li vyhotoven
ANO
ANO
ANO
ANO
ZajištČní kopie soudního spisu k dopravní nehodČ
ANO
ANO
ANO
ANO
ZajištČní a odeslání nutných formuláĜĤ, dokumentĤ nebo potvrzení
ANO
ORG
ANO
120 €
Pomoc pĜi vyplnČní nutných formuláĜĤ, žádostí a potvrzení
ANO
ANO
ANO
ANO
Doruþení kauce za propuštČní z vazby - doruþení zajištČné pĤjþky do výše 10 000 €
NE
ANO
ANO
ANO
Doruþení osobních potĜeb a jejich pĜedání pojištČnému
NE
ANO
NE
ANO
Doruþení osobních vzkazĤ a úĜednČ povolená komunikace s rodinným pĜíslušníkem
NE
ANO
NE
ANO
ZajištČní úschovy vozidla
NE
40 €
ORG
60 €
ZajištČní dopravy rodinného pĜíslušníka do místa vazby
ORG
80 €
1 000 Kþ
120 €
ZajištČní ubytování v hotelu pro rodinného pĜíslušníka v místČ vazby
ORG
80 €
1 000 Kþ
120 €
ZajištČní dokumentace pro vyzvednutí vozidla zabaveného policií
ANO
ORG
ANO
ORG
ZajištČní dokumentace pro likvidaci vraku vozidla
ANO
ORG
ANO
ORG
ZajištČní vyzvednutí vozidla z policejní úschovy
ORG
ORG
ORG
120 €
Asistenþní služby pĜi vazbČ a hospitalizaci pojištČného
Asistenþní služby týkající se statusu vozidla
Legenda: ANO þástka ORG NE
organizace a úhrada služby; náklady na úhradu nese pojistitel (v rámci pĜíslušného územního a celkového limitu) organizace a úhrada služby; náklady na úhradu nese pojistitel do uvedeného limitu pojistného plnČní (v rámci pĜíslušného celkového limitu) organizace služby; náklady na službu nese pojištený služba není v rámci programu poskytována
str. 65
AXA pojišťovna a.s.
TECHNICKÁ ASISTENCE - VČcný rozsah a limity plnČní AXA AUTO
AXA Auto Příručka pro poradce PODMÍNKY
NEHODA ýR
PORUCHA Zahraniþí
ýR
Zahraniþí
StáĜí vozidla
Bez limitu
Bez limitu
Do 8 let
Do 8 let
Typ vozidla
Os. do 3,5t
Os. do 3,5t
Os. do 3,5t
Os. do 3,5t
0 km
hranice ýR
30 km
hranice ýR
Kilometrový limit od bydlištČ VÝLUKY Nekontaktování a nerespektování pokynĤ asistenþní služby
VÝLUKA
Neplatný Ĝidiþský prĤkaz
VÝLUKA
PĜetČžování vozidla, nedostateþná údžba
VÝLUKA
Váleþný stav, stávka, obþanské nepokoje
VÝLUKA
Úmyslný trestný þin, sebevražda
VÝLUKA
Neodborné zásahy
VÝLUKA
SoutČže, sportovní zápolení a pĜíprava na nČ
VÝLUKA
Alkohol, psychofarmaka, drogy
VÝLUKA
OPRAVA / ODTAH / ÚSCHOVA Oprava na místČ (pĜíjezd silniþní služby + práce mechanika)
2 800 Kþ
150 €
ORG
150 €
nebo: odtah do nejbližší opravny
2 800 Kþ
150 €
ORG
150 €
nebo: úschova nepojízdného vozidla
7 dní
7 dní
ORG
7 dní
a/nebo: odtah do místa bydlištČ
ORG
ORG
ORG
ORG 2 x 75 €
POKRAýOVÁNÍ V CESTċ (Pokud nelze opravu uskuteþnit téhož dne) Hotel (poþet nocí maxi):
1 x 2 000 Kþ
2 x 75 €
ORG
nebo: automobil
24 H
48 H
ORG
48 H
nebo: vlak II. tĜída, bus
ANO
ANO
ORG
ANO
nebo: letadlo classe Y
400 €
400 €
TAXI (Pokud nelze opravu uskuteþnit týž den) Taxi
300 Kþ
30 €
ORG
30 €
ORG
ORG
OtevĜení a výmČna zámku
1 200 Kþ
50 €
nebo: odtah do nejbližší opravny (doruþení náhradních klíþĤ)
1 200 Kþ
50 €
NE
NE
1 200 Kþ
50 €
NE
NE
1 200 Kþ 1 200 Kþ NE
50 € 50 € NE
ORG ORG
ORG ORG
NÁHRADNÍ VOZIDLO (Pokud nelze opravu uskuteþnit týž den, nelze kombinovat se službou „Pokraþování v cestČ“) Automobil
ORG
ORG
1 x 2 000 Kþ
2 x 75 €
KRÁDEŽ AUTOMOBILU Hotel (poþet nocí maxi): nebo: automobil
24 H
48 H
nebo: vlak II. tĜída, bus, taxi
ANO
ANO
nebo: letadlo classe Y
400 €
ZTRÁTA KLÍýģ AUTOMOBILU
Úhrada zámku / nových klíþĤ DEFEKT VýmČna kola za rezervu na místČ Cena náhradního materiálu (pneu, disk) VYýERPÁNÍ, ZÁMċNA PALIVA Odtah do opravny Asistence a dovoz paliva na místo Úhrada nového paliva ASISTENCE NULA KILOMETRģ Silniþní služba/odtah do servisu pĜi vybití baterie Silniþní služba/odtah do servisu pĜi zamrznutí motoru VYSLÁNÍ NÁHRADNÍHO ěIDIýE (Pokud Ĝidiþ hospitalizován po nehodČ) Cesta náhradního Ĝidiþe k vozidlu HonoráĜ náhradního Ĝidiþe
ANO NE
REPATRIACE VOZIDLA DO VLASTI (Pokud oprava nemožná pĜed + 7 dní) Cesta pro vyzvednutí opraveného vozidla Odtah vozidla do vlasti
250 € 250 €
VRAK PO NEHODċ Formality s vyĜazením z evidence vozidel Úhrada sešrotování
ORG 200 €
NÁHRADNÍ DÍLY Nákup Odeslání náhradních dílĤ
ORG ANO
ORG ORG
2 000 €
2 000 €
ANO
ANO
FINANýNÍ TÍSEĕ POJIŠTċNÉHO Poskytnutí pĤjþky na opravu PěEDÁNÍ VZKAZU Doruþení vzkazu blízké osobČ / zamČstnavateli
Legenda: ANO služba je provedena zcela v režii asistenþní spoleþnosti ORG služba je zorganizována ze strany asistenþní spoleþnosti, pojištČný provede její úhradu z vlastních prostĜedkĤ XXX Kþ služba je provedena v režii asistenþní spoleþnosti do celkového limitu xxx Kþ NE asistenþní služba není zahrnuta v tomto programu
str. 66
Nárok na ubytování v hotelu vzniká, pokud dojde k závadČ ve vzdálenosti vČtší než 50 km od místa bydlištČ. AXA pojišťovna a.s. Uvedený limit je stanoven na jednu oprávnČnou osobu a noc, pĜiþemž nárok na službu mají všechny oprávnČné osoby cestující vozidlem. Ubytování + snídanČ (ostatní služby a minibar hradí klient). Náhradní vozidlo slouží jako prostĜedek k dosažení cíle cesty nebo pro návrat do místa trvalého bydlištČ. O výbČru služby rozhoduje asistenþní spoleþnost. Náhradní vozidlo je poskytnuto ve stejné nebo nižší tĜídČ v závislosti na místních podmínkách. Asistenþní služba hradí poplatky spojené s odstavením vozidla v cíli cesty (drop-off). Pokraþování v cestČ je hrazeno maximálnČ v rozsahu mezi místem události a místem trvalého bydlištČ, návrat do místa trvalého bydlištČ není omezen. Klient má nárok na leteckou dopravu, pokud by cesta po zemi trvala déle než 8 hodin. Uvedený limit se vztahuje na celou posádku vozidla dohromady. V rámci jedné asistenþní události má asistovaný nárok na taxi do uvedeného limitu pro potĜeby: vyzvednutí náhradního vozidla v autopĤjþovnČ, cestu na nádraží, letištČ, apod. Podmínkou zapĤjþení náhradního vozidla je splnČní podmínek místní autopĤjþovny (kauce, spoluúþast, apod.) a navrácení vozidla v místČ zapĤjþení, pĜípadnČ úhradu poplatkĤ spojených s drop-off. Kategorie náhradního vozidla je základní typu Škoda Fabia. Nárok na ubytování v hotelu vzniká, pokud dojde ke krádeži ve vzdálenosti vČtší než 50 km od místa bydlištČ. Uvedený limit je stanoven na jednu oprávnČnou osobu a noc, pĜiþemž nárok na službu mají všechny oprávnČné osoby cestující vozidlem. Náhradní vozidlo slouží jako prostĜedek k dosažení cíle cesty nebo pro návrat do místa trvalého bydlištČ. O výbČru služby rozhoduje asistenþní spoleþnost. Pokraþování v cestČ je hrazeno maximálnČ v rozsahu mezi místem události a místem trvalého bydlištČ, návrat do místa trvalého bydlištČ není omezen. Klient má nárok na leteckou dopravu, pokud by cesta po zemi trvala déle než 8 hodin.
AXA Auto
Příručka pro poradce
str. 67
PRÁVNÍ ASISTENCE - vČcný rozsah a hranice pojistného plnČní
AXA Auto Minimální hodnota pĜedmČtu sporu Příručka pro poradce
Pojistný program Územní úþinnost
AXA pojišťovna a.s.
AXA AUTO ýR
KOMFORT
Zahraniþí
ýR
Zahraniþí
3 000 Kþ
3 000 Kþ
CELKOVÝ ROýNÍ LIMIT POJISTNÉHO PLNċNÍ:
10 000 Kþ
100 000 Kþ
Územní roþní limit pojistného plnČní
6 000 Kþ
30 000 Kþ
Správní Ĝízení po dopravní nehodČ Vozidla
ANO
ANO
ANO
ANO
Trestní Ĝízení po dopravní nehodČ Vozidla
ANO
ANO
ANO
ANO
NE
NE
ANO
ANO
Škoda na vozidle - nárok na náhradu škody
ANO
ANO
ANO
ANO
Spor z jiného pojištČní vozidla
ANO
Trestní nebo správní Ĝízení související s provozem Vozidla
ANO
ANO
ANO
Oprava Vozidla - spor s opravnou
NE
NE
NE
NE
Stanice technické kontroly - spor v souvislosti s kontrolou Vozidla
NE
NE
ANO
NE
Parkovací místo, parkovací stání, garáž Vozidla - spor
NE
NE
ANO
NE
Spor z jiných smluvních a závazkových vztahĤ souvisejících s Vozidlem
NE
NE
ANO
NE
VċCNÝ ROZSAH POJISTNÉHO PLNċNÍ Mimosoudní Ĝízení - civilní spor Informace o právech a povinnostech PojištČného
ANO
ANO
ANO
ANO
Analýza podkladĤ ke sporu PojištČného
ANO
ANO
ANO
ANO
Vyhotovení návrhu na Ĝešení sporu, konzultace s PojištČným
ANO
ANO
ANO
ANO
Mediace - pokus o dohodu nebo o sblížení postojĤ stran
ANO
ANO
ANO
ANO
Informace o prĤbČhu Ĝešení sporu, návrh na další postup
ANO
ANO
ANO
ANO
Vyhotovení znaleckého posudku
ANO
ANO
ANO
ANO
Návrh na smír - poslední jednání s protistranou
ANO
ANO
ANO
ANO
ěešení sporu - právní zastoupení PojištČného, znalecký posudek
6 000 Kþ
6 000 Kþ
30 000 Kþ
30 000 Kþ
Úhrada správních, soudních poplatkĤ, cestovného a ostatních poplatkĤ dle PP-PV
6 000 Kþ
6 000 Kþ
30 000 Kþ
30 000 Kþ
Základní informace o procesních možnostech PojištČného
ANO
ANO
ANO
ANO
Zahájení soudního Ĝízení prostĜednictvím právního zástupce
ANO
ANO
ANO
ANO
Soudní Ĝízení 1. instance - civilní spor
Úhrada správních, soudních poplatkĤ, cestovného a ostatních poplatkĤ dle PP-PV
ANO
ANO
ANO
ANO
Posouzení soudního rozhodnutí 1. instance
ORG
ORG
ANO
ANO
Informace o opravných prostĜedcích
ANO
ANO
ANO
ANO
Soudní Ĝízení 2. instance - civilní spor ZajištČní právního zastoupení PojištČného pĜi uplatnČní opravného prostĜedku
ORG
ORG
ANO
ANO
Podání opravného prostĜedku u pĜíslušného soudu
ORG
ORG
ANO
ANO
Posouzení soudního rozhodnutí 2. instance
ORG
ORG
ORG
ORG
Informace o dalších opravných prostĜedcích
NE
NE
ANO
ANO
Informace o podkladech potĜebných k uplatnČní nároku na náhradu škody
ANO
ANO
ANO
ANO
Informace o podkladech pro vyþíslení výše škody a provČĜení jejich správnosti
ANO
ANO
ANO
ANO
Formální pĜíprava žádosti o odškodnČní
ANO
ANO
ANO
ANO ANO
ěešení pojistné události s pojišĢovnou
Podání žádosti o odškodnČní pojistiteli tĜetí strany
ANO
ANO
ANO
Sledování þasového prĤbČhu pĜípadu a urgování termínĤ
ANO
ANO
ANO
ANO
Oponentura po zamítnutí nároku pojistitelem
ANO
ANO
ANO
ANO
6 000 Kþ
6 000 Kþ
30 000 Kþ
30 000 Kþ
Základní informace o právech a povinnostech PojištČného
ANO
ANO
ANO
ANO
Analýza postupu orgánĤ þinných v Tě, Sě
ANO
ANO
ANO
ANO
Sledování prĤbČhu vyšetĜování
ANO
ANO
ANO
ANO
Právní zastoupení PojištČného ve vČci, znalec
6 000 Kþ
6 000 Kþ
30 000 Kþ
30 000 Kþ
Úhrada správních, soudních poplatkĤ, cestovného a ostatních poplatkĤ dle PP-PV
6 000 Kþ
6 000 Kþ
30 000 Kþ
30 000 Kþ
ANO
ANO
ANO
ANO
Dozor nad zákonností vazby a zadržení
NE
NE
ANO
ANO
ěešení sporu - právní zastoupení pojištČného, znalecký posudek Trestní Ĝízení (Tě), správní a pĜestupkové Ĝízení (Sě)
ZajištČní svČdkĤ a jejich svČdectví Posouzení soudního rozhodnutí 1. instance
NE
NE
ORG
ORG
ProvČĜení zákonnosti vymČĜeného trestu
NE
NE
ORG
ORG
Informace o prĤbČhu Ĝízení, návrh na další postup a opravné prostĜedky
NE
NE
ANO
ANO
Legenda: ANO þástka ORG NE
str. 68
organizace a úhrada služby; náklady na úhradu nese pojistitel (v rámci pĜíslušného územního a celkového limitu) organizace a úhrada služby; náklady na úhradu nese pojistitel do uvedeného limitu pojistného plnČní (v rámci pĜíslušného celkového limitu) organizace služby; náklady na službu nese pojištený služba není v rámci programu poskytována