ARISZTOTELÉSZ
AZ ÉGBOLT
MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA FILOZÓFIAI KUTATÓINTÉZET FILOZÓFIAI ÍRÓK TÁRA HARMADIK FOLYAM
Szerkeszti BENCE GYÖRGY (2005–2006) BODNÁR M. ISTVÁN BORBÉLY GÁBOR BOROS GÁBOR
ARISZTOTELÉSZ
AZ ÉGBOLT PSZEUDO-ARISZTOTELÉSZ
A VILÁGREND
AKADÉMIAI KIADÓ, BUDAPEST
A kötet az OTKA K 69217 – Arisztotelészi és peripatetikus természetfilozófia: Az égi természet problémaköre projektum keretében készült A kötet megjelenését a Magyar Tudományos Akadémia támogatta A fordítás az alábbi kiadásokból készült: Aristote, Du Ciel, ed. Paul Moraux. Société d’Édition »Les Belles Lettres«, Párizs, 1965 Aristotelis qui fertur libellus De mundo, ed. William Laughton Lorimer. Société d’Édition »Les Belles Lettres«, Párizs, 1933 Az égboltot fordította LAUTNER PÉTER A fordítást az eredetivel egybevetette BODNÁR ISTVÁN és BRUNNER ÁKOS A világrendet fordította BUGÁR M. ISTVÁN A fordítást az eredetivel újra egybevetette BRUNNER ÁKOS A mutatókat készítette BRUNNER ÁKOS
ISBN 978 963 05 8736 5 Kiadja az Akadémiai Kiadó, az 1795-ben alapított Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztõk Egyesülésének tagja 1117 Budapest, Prielle Kornélia utca 19. www.akkrt.hu www.szakkonyv.hu Hungarian translation © Lautner Péter, 2009, Bugár M. István, 1998, 2009 © Lautner Péter, Bodnár István, Bugár M. István 2009 © Akadémiai Kiadó, 2009
NÉVMUTATÓ*
Alexandrosz (Nagy Sándor) 391a1, 393b7 j., 393b15 j. Alkinoosz 391b4 j. Anaxagorász** 270b24, 280a26 j. 294a10 j., 294b13, b22 j., 297a30 j., 301a12, 302a28, 31, 302b5 j., 14, 304a7 j., 305b5 j., 309a20, 26 j., 392a6 j. Anaximandrosz 294a10 j., 295b12, 295b16 j., 35 j., 303b22 j. Anaximenész 294b13, 294a10 j., 303b22 j. Apollóniosz, pergéi 392a22 j. Arisztarkhosz 392a22 j. Démokritosz 275b30, 280a26 j., 283a17 j., 294b14, 294a10 j., b22 j., 295b16 j., 300b8, 16 j., 303a4, 10 j., 14 j., 29 j., 305a34, b1, 6 j., 307a16, 309a11 j., 310a14 j., 313a22, b6 j. Diogenész, apollóniai 303b22 j. Empedoklész 279b16, 280a22 j., 280a26 j., 284a26, 294a25, 295a17, 29 j., 295b1 j., 297a30 j., 298b32 j., 300b2, 8 j., 29, 301a15, 18 j., 20 j., 302a28, 302b23, 305a3, 34, b1, 5 j., 309a20, 391b22 j., 396b15 j. Epikureusok 397b8 j. Eudoxosz 292a2 j., 392a22 j. Erathosztenész 393b7 j., 15 j., 393b25 j. Hekataiosz 393b7 j. Hérakleidész, pontoszi 293b32 j. 392a22 j., 396a27 j. Hérakleitosz 279b16, 280a22 j., 294a10 j., 298b33, 303b22 j., 396b12 j. 23 j., 401a10 j. Hérodotosz 391b22 j. 393b7 j., 393b25 j., 398a16 j., 35 j. Hérón 398b15 j. Hésziodosz 279b16 j., 298b28 *
j. = jegyzet; (+j.) = lásd a vonatkozó jegyzetet is.
** Mivel az Akadémia által jóváhagyott görög átírások kulcsfontosságú grammatikai különbsége-
ket nem jelenítenek meg, kötetünkben ezektõl néhány ponton eltértünk. A legfontosabb eltérés, hogy az ún. ióta szubszkriptumot zárójelek közötti i betûvel jelöltük. Az ióta szubszkriptum mindig hosszú magánhangzóhoz kapcsolódik, ennek megfelelõen az , ®, és å karakterek átírása rendre á(i), é(i), ó(i). A másik, kevésbé fontos eltérés az, hogy esetenként akkor is jelöltük egy-egy magánhangzó hosszúságát, ha az a szokásos átírásban jelöletlenül maradna. Így az ïõ betûcsoport esetében mindig feltüntettük, hogy hosszú ú hangot jelöl, és bizonyos esetekben az á hang hosszúságát is jeleztük, noha ez utóbbit nem érvényesítettük következetesen. Nem jelöltük viszont átírásunkban azt, hogy az é illetve az õ betû mely esetekben jelöl í illetve û hangot; ezt a két karaktert – amennyiben az õ nem kettõs hangzóban szerepelt – rövid i, illetve ü betûkkel írtuk át.
224
NÉVMUTATÓ
Hippaszosz, metapontioni 303b22 j. Hipparkhosz, nikaiai 392a22 j. Hippokratész 396b12 j., 18. j. Kallipposz 292a2 j., 392a22 j. Khrüszipposz 391b10 j., 392a30 j., 392b7 j., 394b11 j., 397a5 j., 398b29 j. 401b8 j. Leukipposz 275b30, 300b8, 16 j., 303a6, 10 j. Melisszosz 298b17, 24 j. Ónészikritosz 393b15 j. Parmenidész 298b17, 24 j. Patroklész, 393b7 j. Peripatetikusok 397b4 j. 8 j. Philolaosz 293a27 j., 392a8 j. Platón 278a19 j., 298b24 j., 299a10 j., 306a1 j., b8 j. Állam 290b29 j., 391a16 j., 401b16 j., 23 j. Államférfi 290a35 j. Kratülosz 392a8 j., 401a15 j. Lakoma 396b12 j. Phaidón 393b25 j. Phaidrosz 391a16 j., 400b8 j. Szofista 279b16 j., 396b23 j. Theaitétosz 298b24 j. Timaiosz 280a30, 269b13 j., 277b9 j., 279b16 j., b17 j., 280a11 j. 284a10 j., 286b33 j., 290a24 j., 35 j., 293b32, 299a1 j., 10 j., 300a1, 6 j. b17, 26 j., 304a13 j., 305a34 j., 306a1 j., 20 j., 23 j., b19, 307b18 j., 308a20 j., b4, b11 j., 309a11 j. 26 j., 391b22 j., 392a30 j., b25 j., 35 j., 396b31 j., 33 j., 397a5 j. 19 j., 400a30 j. Törvények 284a10 j., 391b22 j., 397b17 j., 398b19 j., 401b28 j. Platonisták, platonikus 278a19 j., 299a16 j., 303a10 j., 309a26 j. Plutarkhosz 280a11 j., 391b8 j. Poszeidóniosz 391b10 j., 392a30 j., 398b35 j., 401b8 j. Ptolemaiosz 392a22 j., 393b7 j. Püthagoreusok 268a11, 268a20 j., 284b7, 285a10, 19 j., 23 j., b25, 287a2 j., 290b29 j., 291a8, 293a20, 27 j., b1, 15 j., 296a34 j., 300a17 Pütheász, marsziliai 396a27 j. Szeleukosz, szeleukiai 392a22 j. Szpeuszipposz 270b9 j. Sztoikusok 392b6 j., 397a19 j., b8 j., 400b8 j., 401b8 j., 12 j. Sztratón 277b9 j. Thalész 303b22 j., 397b17 j. Theophrasztosz 304a6 j., 391a3 j., 392b7 j., 394b34 j., 397b9 j., 398a1 j. Xenokratész 269b13 j., 280a11 j., 280a31 j., 299a10 j. Xenophanész 294a10 j., 294a23, 397b15 j. Zénón, eleai 271b11 j. 299a25 j.
SZÓJEGYZÉK
Aithér (aithér) 270b22, 25, 302b4, 392a5 (+j.), 20, 393a3, 396b27 – aithérbõl való (aitherion) 392a31, b1, 401a17 Aktualitás, ténylegesség (energeia; vö. képesség) 283a20, 310b22 j. – tevékenység, mûködés (energeia; vö. képesség) 286a9 (+j), 307b32, 398b16 – aktuálisan, ténylegesen (energeiá(i), kat’ energeian; vö. képesség) 281b33, 282b19, 283a20, b6 skk, 302a7, 17, 24 Alak, forma (morphé; vö. anyag, forma) 275b29, 277b32 skk, 279a1 j., 280a14 – alak (szkhéma) 275b32, 285a16 skk, 289a12, 290b2, 291b11, 293a13, b33, 294a9, b23, 296a22, 297a5, 25, 297b18, 298a7, 303a11 skk, 304a9 skk, 305b32, 306a30 skk, b30, 307a27, b7 skk, 313a14, b14 Alapelv (arkhé) 268a3, b16, 28, 271b12, 274a22, 284b10 skk, b25 (+j.), 285a11, 20 skk, 287b28, 292b22, 29, 293b11, 301b18, 302b27, 303b2, 304b14, 306a8 skk, 310b24, 32, 396a34, b25, 399a35 Anyag (hülé; vö. alak, forma) 268a22, 270a24, 278a9 skk, 283b5, 286a25, 293b15, 305b5, 306b20, 308b11, 309b32, 310a9, b15, 33, 312a13 skk, b19 skk Állapot (hexisz) 270a28 (+j.) Bizonyítás (apodeixisz) 273b24, 279b7, 280a5 Cél, vég, teljesség (telosz; vö. határ) 269a22, 273a6, 275b4, 277a26, 279a23, 281a11, 292b13, 306a15 Csökkenés (phthiszisz) 268a3 j., b16 j., 270a31 skk (+j.), 288b16, 399a29 – csökken (phthinein) 270a23 – ami csökken (phthinúsza) 291b20 – csökkenésre képes (phthinon) 270a23 Egyszerû (haplon; vö. összetett, kevert) 268b18 skk, 269b34, 270b27, 271b19 skk, 274b2, 276b19, 22, 278a13, b26 skk, 286b17, 288a11, b3, 19, 291a35, b3, 296b31, 298a29, 299a23, 300a20, 302a26, b7, 303a12, b3, 304b26, 306b6, 307a24, 398b13, 20, 399a1 – egyszerûen, feltétlenül (haplósz) 276a4, 281b7 skk, 283b1, 288a24, 288a34, 293b4, 299b4, 300a26, 301b32, 303b31, 307a24, 308a7 skk, 308b2, 12, 309a22, 33, b3, 33, 310a2, 311a17 skk, b13, 312a24, b17, 24, 313a14
236
SZÓJEGYZÉK
Elem (sztoikheion) 270a33, 276b9, 277b14, 24, 280a16, 286a30, b4, 295a30, 298b6, 299b30, 300b12, 302b9, 13 skk, 303b4 skk, 305a13 skk, 306a18 skk, b9 skk, 310a6, 392a8, b35, 396a28, b34 Elkülönült (khóriszton) 278a17 (+j.) Elrendezõdés (diatheszisz) 270a28 (+j.), 280a19, 284a17 Elszenved (paszkhein; vö. hatást gyakorol; tulajdonság, hatás) 274b33, 275a3, 25, b1, 283a8, 286a33, 289a26, 290b33, 291a5, 305a9, 312b12 – ami nem szenved el hatást (apathesz) 270b2, 392a32 – hatás elszenvedésére való (képesség; pathétikon) 275b6 – hatást befogadó (pathéton) 392a33, 392b8 Elvonatkoztatás (aphaireszisz; vö. hozzátétel) 299a16 (+j.) Égbolt (úranosz) 270b15, 272a5 skk, 274a26, b28, 275b8, 276a18, 277a11, b13, 278a10 skk, 278b11 skk, 22 j., 279a1 skk, 280a22, 283b26, 284a11, b7, 285a29, 285b17, 286a10, b10, 287a23, 289a8, b2, 290a6, b1, b8, 291a35, b2, 292b22, 293a19, b8, 295a13, 298a24, 31, 308a17 skk, 391b9 skk, 396b23 skk Élet (zóé) 279a21, 284a28, 286a9, 292a21, b29, 399b21 – élõlény (zó(i)on) 270a31, 275b27, 284a33, b14, 285a15, 288b15, 290a32, 292b2, 293b6, 298a31, 394b10, 397a17 skk, 399a28, 400b34, 401a8 Érzékelés, érzék (aiszthészisz) 297b24, 303a23, 306a4, 306a17, 270b12, 281a23, 284b29, 286a7, 290b33, 397b19 – érzékelhetõ (aiszthéton) 275b5 skk, 278a10, b9, 23, 279a9, 298b21, 299a26, 301a6, 303a1, 306a9, 29, 400a20 Fajta (eidosz; vö. forma) 268b5 skk, 274a32, 286b32, 400b34 Felosztás (diaireszisz, to diairein) 268a26, 286b30, 297b26, 307a27 – feloszt (diairein) 286b27 skk, 301a29, b8, 302a16, b16, 305a3 – felosztható (diaireton) 268a6, 24, 299a19, b6, 14, 304a33, 305a2, b33, 306a26 – feloszthatatlan (adiaireton) 280b4, 299a11 skk, b6, 302a18, 303a6, 306a31 – jól felosztható (eudiaireton) 313b6 Folytonos (szünekhesz) 268a6, 27 skk, 275b29, 278b16, 288a20, 287a5 skk, 290a6, 291a17, 306b23, 313b6 – folytonosan (szünekhósz) 284a31 Forma, alak (eidosz; vö. alak, anyag, fajta) 276b6 skk, 277a1 skk, b33, 278a1 j., 2 j., 4 j., a9 skk, 18 j., 21 j., b3 j., 299a20, 302a18, b19, 30, 310a24 skk, b23 j., 312a12 – forma (idea) 268a24 j. Funkció (ergon) 286a8 – mû (ergon) 306a16, 399b15, 22 – munka, feladat (ergon) 398a7, 26 Halhatatlan (athanaton) 270b9, 279a28, 284a4, 12, 399b21 Hang, zaj (pszophosz) 281a22, 290b13 skk – hangot ad (pszophein) 291a6 skk Harmónia (harmonia) 290b13, 396b17, 25, 399a12, 17, b31, 400a4
SZÓJEGYZÉK
237
Határ (perasz; vö. véges) 269a21, 272b17, 275a23, 277a29, 282b18, 284a5, 288a23, 293a32, b13, 310b8 Hatást gyakorol, létrehoz, csinál valamit, tesz valamivé (poiein; vö. elszenved) 271a33, 274b34, 275a21, 283a8, 286a33, 288a2, 290a31, 291a10 skk, b14, 292a31, 293a2, a23, 294b16, 300a18, 301b21, 307a28, 309a6, 311a10, 312b33 – hatás, létrehozás (poiészisz) 275a24 – hatás gyakorlására való (képesség, poiétiké dünamisz) 275b5 – alkotással kapcsolatos tudomány (poiétiké episztémé) 306a16 Hely (toposz) 268b16, 270a29, b7, 22, 271a4, 29, 273a9 skk, 274b9, 32, 275b7, 10, 16, 276a4 skk, 24 skk, 277a22 skk, 278b29, 31, 279a12 skk, 18 j., 284a11, b28, 286a1, 5, 287a13 skk, 13 j., 288a4, b17, 290a13, b4, 293b12, 294b19, 295b28, 296a18, b14, 297a6, b14, 298a13, 300b8, 23, 302a2, 303b7, 305a26 skk, b12 skk, 306b6, 307a9, 309b26, 310a21 skk, 311a7, 312a8 – hely, tér (khóra) 287a17, 22, 288b18, 20, 293a28, b4, 31, 309b24, 311b8, 312a5, b3, 16 Hozzátétel (prosztheszisz; vö. elvonatkoztatás) 299a17 (+j.) Idõ (khronosz) 268a5 j., 272a7 skk, 273b31 skk, 275a1 skk, 279a12 skk, 18 j., 280a9, 32, 281a29 skk, 283b29 skk, 285b1, 288a24, b11 skk, 290a4, 291b4, 299a10 j., 300a13, 301a28 skk, 303a23, 304b28 Isten (theosz) 270b8, 271a33, 284a12, b3, 286a9, 391b11, 15, 397b14, 22, 31, 399b19 skk – isteni (theion) 269a31, 270b7, 278b15, 279a28, 284a4, 286a11, 288a4, 292b22, 32, 391a15, b16, 392a9, 20, 31, 397b19, 33, 398b13, 20 Járulék (szümbebékosz) 286a6, 313b22 – járulék szerint, járulékosan (kata szümbebékosz) 296a4, b17, 299a21, 307b3, 313b22 Jóllét (to eu) 292a23 – jól van (eu ekhei) 292a25 Kategória (katégoria) 281a32 Keletkezés (geneszisz) 268a3 j., 270a22, 280b18, 283a6, 286a19, 32 skk, 297b15, 298b9, 301b32 (+j.), 302a10, 28, 303b17, 305a15 skk, 310a22, 311b33 (+j.), 396a30, 397b3 – keletkezés szerint elõbbi (kata geneszin proteron) 285a21 (+j.) – keletkezését tekintve legutolsó (geneszei hüsztaton) 310b34, 311a12 j. – keletkezik, létrejön (gigneszthai) 270a14, 274b13, 278b2, 279a3 skk, b17, 27, 280a22, 283b26, 301a11, b32 j., 302a2, 303a27, 305a17 skk, 311a1, 312a32 – keletkezett (genéton, genomenon) 279b5, 12, 280b1 skk, 20 j., 281b26 skk, 298b27, 305a13, b9 skk – keletkezetlen (agenéton) 270a13, 21, 277b28, 279b5, 280a29, b1 skk, b14 j., b26, 282a25 skk, b8 j., 284a13, 288b1 skk, 289a9, 297b15, 298a26 skk, b24 j., 396a31 Kevert (mikton; vö. egyszerû, összetett) 268b18, 30, 269a1, 28, 279a1, 302b6, 16 Kényszer, erõszakos hatás (bia) 291a4, 284a29, 297a14 – kényszer hatására, kényszerbõl (biá(i)) 269a7, 274b31, 275b19, 276a23 skk, b27, 277b2 skk, 294b34, 295a4 skk, 296b23, 297b22, 300a22 skk, 305a27, 312b9 – erõszakos (biaion) 284a15,
238
SZÓJEGYZÉK
291a5 – kényszerû, kényszerített (biaion) 291a23, 295a3, 296a33, 300b13 – kényszerül (biazeszthai) 313b20 – kényszerített (biaszthen) 296b30 Képesség, erõ (dünamisz) 275b6, b29, 276b1, 279b28, 281a12 skk, 281b16 skk, 285a16 skk, 293a10, 306b30, 307b20, 30, 308a3, 392b9, 396b29, 397a16, b19, 397b23, 28, 398a3, b8, 20, 399b20, 400b12 – lehetséges (dünaton) 281a2, 281b4 skk – lehetetlen (adünaton) 281a2, 281b4 skk – lehetõség szerint, potenciálisan (dünamei, kata dünamin) 282b20, 302a6, 17, 24 – erõtlenség (adünamia) 288b14 skk Kor (aión) 279a22, 29 j., 283b28, 397a10, 31, 401a16 Legjobb (ariszton, beltiszton) 279a21, 284a18, 288a3 skk, 292a22 skk Lélegzet (pneuma) 394b10 (+j.) Lélek (pszükhé) 284a27 skk – lélekkel rendelkezõ, eleven (empszükhon) 275b26 (+j.), 284a23, b33, 285a17, 29, 291a23 – lélek nélküli, élettelen (apszükhon) 284b33, 290b34, 292a20, 391a11, 397a19, 399b14 Mesterség (tekhné) 277b31, 396b12, 19, 399b17 Minõség (to poion) 270a27, 310b22, 312a14 Minõségváltozás, másmilyenné levés (alloiószisz) 268a3 j., b16 j., 270a27 (+j.), 32 j., 34 j., 275a20, 298a34, b1 – változik (alloiúszthai) 275a7, 288a31 – változásnak kitett, minõségeiben változó (alloióton) 283b20, 310a28, 310b19 – minõségi változást el nem szenvedõ (analloióton) 270a14 skk, 279a20 Mivolt, lényeg (to ti én einai, to + részes eset + einai) 278a2 (+j.), 8 Mozgás (változás, kinészisz) 268a3 (+j.), 298a33, b19, 299a10, 308a2, 310a24, 391b5, 17, 392a31, 397a18, 398b13, 20, 27 Mozgató (to kinún) 275b21 skk, 288a29 skk, 300b15 skk Nagyság, kiterjedés (megethosz) 268a1 skk, b15, 271b10, 273b3 skk, 275a7 skk, 293b5, 297b3, 298b4, 300a8, 302a6, 303a6, 304a4, 305b7, 22, 307a22, 312b21 Nehézség, probléma (aporia) 279b7, 288a7, 288a9, 291a8, 291b24, 28, 292b25, 294a21, b7, 309b9, 310a7 – nehézséget, kérdést felvet (aporein) 274a26, 285a31, 291b25, 292a10, 294a12, 19, 297a30, 310a17, 313a16 – a felvetett nehézség (to aporúmenon) 292a18, 297b2 Növekedés (auxészisz) 268a3 j., b16 j., 31 (+j.), b1, 284b28, 307b5 j. – növekedés (auxé) 310b28 – növekszik (auxaneszthai) 270a23 – ami növekszik (auxanomenon) 270a23, 277a17, 291b19 – növekedésre képes (auxéton) 310a28, b20, 26 – növekedést elõidézõ (auxétikon) 310a29 – nem növekvõ (anauxesz) 270a13 Ok (aitia, aition) 268b19, 271b12, 279b23, 283b5, 284a10, 286a7, b6, 287b26, 288a8, 290a18, b25, 291a6, b29, 292a11, 283a25, b8, 294a24, b19, 295a10 skk, b1, 10,
SZÓJEGYZÉK
239
296a2, b23, 297b30, 298a32, 306a2, 307b7, 29, 308a25, 309a5, b20 skk, 310a20, 311a6, 30, b4, 313a14 skk, 396b34, 397b9, 398a4, b9, 35, 399a26, 401a27, b9 – okol, valamit valami okának tart (aitiaszthai) 280a19, 297a14, 309a28 Oszthatatlan (atomon) 299a12, 300a14, 303a21, 304a22, 305a1, b32, 307a21, 308b35 Önmagában, önmaga révén (kath’ hauto) 268b15, 277b32, 290a10, 290a34, 307b2 – önmagában véve (auto kath’ heauton) 397b15 Örökkévaló (aidion) 269b8, 270b1, 23, 277b11, 20, 279b13, 17, 280a11, a32 j., 282a23, 283b28, 284a17 skk, 286a9 skk, 287a24, b25, 288a24, 289a9, 296a32, 304b23, 306a10, 391b17 – örökkévalóság (aidiotész) 284a1, b2 Összetett (szüntheton; vö. egyszerû, kevert) 268b24, 269a1, 271b8, 19, 278b26, 286b17, 302b17, 20, 309a3, b20 Összhang (szümphónia) 291a9 – összhangban lévõ (szümphónosz) 290b13 – összhangzatok által kifejezett arány (szümphóniosz logosz) 290b22 Pusztulás (phthora) 268a3 j., 270a22, 283a6, 298b9, 15, 305a8, 396a30 – elpusztul (phtheireszthai) 270a15, 280a15 skk, 283a5 skk, b27, 298b16, 28, 304b24, 305a7, – ami elpusztul (phtheiromenon) 269b9, 279b15, 280b22, 305a10 – pusztulható, pusztulásra képes (phtharton) 279b5, 13, 21 j., 280b2, 20, 25 j., 282b2 skk, 305a13, 306a10 – pusztulhatatlan (aphtharton) 270a13 skk, 277b28, 279b5, 30, 280a30, b20, 281a1 j., 282a31 skk, b7 j. 284a13, 288b1 skk, 298a27, 306a19, b7, 27, 397b7 Rend, elrendezettség (taxisz) 280a17, 286b34, 291a29, b34, 292a12, 19, 293a2, 14, 296a34, 297a5, 300b23, 301a2 skk, 391b11, 392a31, 397a9, 399b32, 400a22 – rendezett (tetagmenon) 280a7, 392a32, 397a7 – rendezetlen (atakton) 280a7 – rendezetlenül (ataktósz) 300b18 Spontaneitás (to automaton) 283a32 – spontán módon (apo tú automatú) 283a31 Szubsztancia, lényeg (úszia) 268a3, 269a30, b22, 270b11 (+j.), 278a4 (+j.), 19, b1, 12, 286b11, 293a13, b15, 298a28, b3, 22, 301b33 j., 303b30, 306a31, 310b33, 311a1, 392a5, 35, 394b11, 397b20 Teljes (teleion) 268a21, b3, 9, 269a19, 279a11, 284a7, b23, 286b18 Természet (univerzálisan értett, phüszisz) 268a1, 19, 271a33, 271b7, 288a2, 290a30, 291a24, b13, 293a2, 298b2, 300a16, 306b15, 396b7, 12, 397a2 – természet (?létezõ, szubsztancia, phüszisz) 298b23, 391b10, 392b14, 30, 394a14, 396b32, 397a5, b15, 398b20, 399a32 – természet (valamié, phüszisz) 268b11, 16, 269a7, 275b32, 276a31, b19, 22, 284b14, 287b20, 293b6, 294b3, 297a16, 298a26, b7, 301a6, b17, 302a15, 303a16, 307b29, 310a7, 391b5, 392b6, 397a17, 397a27 – természettõl fogva, természete folytán (phüszei, té(i) phüszei) 268a4, 269a20, 275b18, 277b31, 283b3, 21, 286a12 skk, b11, 289b26, 293a9, 294b33 skk, 295b28, 296a21, b27, 297b20, 298a27, b5, 300a21, 301a24, 303b19, 307b21, 308a22 – természetes, természet sze-
240
SZÓJEGYZÉK
rinti (kata phüszin) 268b28, 269a8 skk, 269b31 skk, 274b30, 275b17, 276a11, 23 skk, 278b27 skk, 279a24, 286a16 skk, 288a21, b25, 295a8, 24, b22, 296b7, 300a29 skk, 302b26, 305a28, 310a18 – természetellenes, természet ellen való (para phüszin; vö. kényszer hatására) 269a9, 275b18, 276a11, 277b21, 278b27 skk, 286a18, 288a21, b14 skk, 296a33, 297b23, 300a23 skk, 301a5, 301b21, 305a27 – természeti (phüszikon) 268b14, 270a3, 274b5, 278b9 skk, 298b3, 20, 299a11 skk, 301a20, 302b5, 304b13, 306a16, 308a1 – természettudományi szempontból, természettudományos módon (phüszikósz) 280a32, 283b17, 298b18, 304a25, 307b32 Törekvés, késztetés (rhopé) 284a25, 297a28, b7 skk, 301a22, 305a25, 307b33 (+j.) – serkentés (rhopé) 399b11 Tulajdonság, hatás (pathosz, pathéma) 268a2, 270a29 (+j.), 275a24, 291a5, 298a28, 32, 299a20, 23, 306b21, 29, 307b20, 310a20, 400a24, 401a12 Üres (kenon) 275b13, 279a12, 18 j., 287a13 skk, 13 j., 300b9, 301b1 j., 302a1 skk, 309a17, 21, b16, 309a6 skk, 311b1, 10, 312b21 skk Véges, határolt (peperaszmenon; vö. határ, végtelen) 269a22, 271b19, 271b20, 33, 272a7 skk, 273a14 skk, 274a20 skk, 276b9, 277a15, 26, 281b30, 293a10, 19, 301a2, 302b10 skk, 303a17, 304b22, 305b21 – véges (peperaszthai) 268b12, 271a9, b22, 273a4, 303a1, b9 Végtelen, határtalan (apeiron; vö. határolt) 268b11, 269a21, 271a10, b2 skk, 273a16 skk, 274a19 skk, 277a21 skk, 278a19, 279a26, b29, 280a26, 281a34 skk, 283b29, 288b11, 22 skk, 294a22 skk, 295b8, 296b24, 300b1 skk, 302b16 skk, 304b8, 21 skk, 305b21, 311b31, 401b11 Világrend (koszmosz) 272a20, 274a25 j., 27, 276a21, 276a20, 276b4, 276b12, 276b15, 276b17, 276b21, 277a6, b12, 278a26, 279a8, b25, 280a21, 285b12, 287b15, 296a33, 300b18 skk, 301a10, 19, 391a25 (+j.), 391b9 skk
TARTALOM
AZ ÉGBOLT I. KÖNYV
7
1. fejezet 2. fejezet 3. fejezet 4. fejezet 5. fejezet 6. fejezet 7. fejezet 8. fejezet 9. fejezet 10. fejezet 11. fejezet 12. fejezet
7 9 13 18 20 24 27 33 38 43 46 49
II. KÖNYV
58
1. fejezet 2. fejezet 3. fejezet 4. fejezet 5. fejezet 6. fejezet 7. fejezet 8. fejezet 9. fejezet 10. fejezet 11. fejezet 12. fejezet 13. fejezet 14. fejezet
58 60 63 65 69 70 73 74 77 79 80 81 85 94
242
TARTALOM
III. KÖNYV
100
1. fejezet 2. fejezet 3. fejezet 4. fejezet 5. fejezet 6. fejezet 7. fejezet 8. fejezet
100 106 113 115 117 120 122 125
IV. KÖNYV
130
1. fejezet 2. fejezet 3. fejezet 4. fejezet 5. fejezet 6. fejezet
130 132 136 139 143 145
UTÓSZÓ AZ ÉGBOLTHOZ AZ ÉGBOLT ÁBRÁI
147 172
A VILÁGREND A VILÁGREND 1. fejezet 2. fejezet 3. fejezet 4. fejezet 5. fejezet 6. fejezet 7. fejezet
177 177 179 182 186 192 196 205
UTÓSZÓ A VILÁGRENDHEZ*
209
NÉVMUTATÓ* ARISZTOTELÉSZ-MÛVEK ÉS -SZÖVEGHELYEK SZÓJEGYZÉK
223 225 235