Immunosera ex animale ad usum humanum
Ph.Hg.VIII. – Ph.Eur.5.8 - 1
07/2007:0084
ÁLLATI EREDETŰ, EMBERGYÓGYÁSZATI IMMUNSZÉRUMOK Immunosera ex animale ad usum humanum
DEFINÍCIÓ Az állati eredetű, embergyógyászati immunszérumok folyékony halmazállapotú vagy liofilezett készítmények, amelyek különböző állatfajok immunizált egyedeinek szérumából vagy plazmájából nyert, tisztított immunglobulinokat, illetve immunglobulin-fragmenseket tartalmaznak. Az immunglobulinok és az immunglobulin-fragmensek képesek az immunizálásra alkalmazott antigént fajlagosan semlegesíteni vagy hozzá kötődni. Az antigének lehetnek bakteriális vagy egyéb toxinok, humán antigének, baktérium és vírus antigének szuszpenziói, valamint kígyók, skorpiók és pókok által termelt mérgek. Az ilyen készítményeket – adott esetben hígítva – intravénásan vagy intramuszkulárisan alkalmazzák. ELŐÁLLÍTÁS ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
Az előállítási eljárásnak olyannak kell lennie, amelyről bizonyított, hogy mindig megfelelően biztonságos, emberben hatékony és stabil terméket eredményez. Az immunszérumok előállítása során felhasznált biológiai eredetű reagensek nem tartalmazhatnak sem baktérium-, sem gomba-, sem pedig vírusosszennyezést. Az állati eredetű embergyógyászati immunszérumok előállítása során az 5.1.7 Vírusbiztonság fejezet általános követelményeit együtt kell alkalmazni jelen cikkelynek a vírusbiztonságra vonatkozó speciálisabb követelményeivel. Az előállítási eljárásba egy vagy több olyan lépést kell beiktatni, amely az ismert kórokozókat bizonyítottan eltávolítja vagy inaktiválja. Előállításra csak validált, hatékony, reprodukálható és a termék biológiai hatékonyságát nem csökkentő eljárások alkalmazhatók. Az előállítási eljárást validálni kell annak igazolására, hogy a termék egy esetleges vizsgálat során megfelelne a Vizsgálat abnormális toxicitásra (2.6.9) fejezet
Immunosera ex animale ad usum humanum
Ph.Hg.VIII. – Ph.Eur.5.8 - 2
embergyógyászati célra szánt immunszérumokra és vakcinákra vonatkozó követelményeinek. Referencia készítmény. A nagy molekulatömegű fehérjék vizsgálatához és a tisztaságvizsgálathoz olyan gyártási tételt, vagy egy azt reprezentáló másik tételt kell referencia készítményként felhasználni, amely a klinikai vizsgálatok során megfelelőnek bizonyult. ÁLLATOK
Az immunszérum előállításához csak az illetékes hatóság által jóváhagyott állatfaj egészséges, és kizárólag e célra fenntartott egyedeit lehet felhasználni. Az állatokat meg kell vizsgálni, és bizonyítani kell, hogy egy adott listán felsorolt kórokozóktól mentesek. Zárt állatállományba történő felvétel esetében speciális eljárásokra van szükség; ilyen pl. a karantén-követelmények meghatározása. Adott esetben – az állatok tartásával és szaporításával foglalkozó intézmény földrajzi helyétől függően – további jellemző kórokozókat is figyelembe kell venni. Az állatok takarmánya csak ellenőrzött forrásból szerezhető be; állati fehérje nem keverhető a takarmányhoz. Az állatokat szállító cégnek rendelkeznie kell az illetékes hatóság engedélyével. Az állatok esetleges antibiotikuskezelését a vér, illetve a plazma levétele előtt megfelelő időtartamra szüneteltetni kell. Penicillin-származékokkal az állatok nem kezelhetők. Amennyiben az állatnak élő vakcinát adtak be, a vakcinálás után megfelelő várakozási időt kell beiktatni az immunszérum előállításához szükséges szérum, illetve plazma levételéig. IMMUNIZÁLÁS
A felhasznált antigéneket azonosítani és adott esetben jellemezni kell; ahol ez fontos, azt is igazolni kell, hogy ezek az antigének idegen kórokozóktól mentesek. Az antigének azonosítása a név és a gyártási tétel száma alapján történik; a származásukra és a készítésükre vonatkozó adatokat rögzíteni kell. A kiválasztott állatokat immunizálás előtt legalább egy héttel el kell különíteni; az immunizálás megfelelő időközönként, meghatározott terv szerint, “emlékeztető” oltásokkal történik. Adjuvánsok alkalmazása megengedett. Az állatokat általános egészségállapotát ellenőrzés alatt kell tartani. Ugyancsak ellenőrizni kell a fajlagos antitest-termelést mégpedig minden immunizálási ciklus alkalmával. Az állatokat a vér, illetve a plazma levétele előtt gondosan meg kell vizsgálni. Azt az egyedet, amely az immunizálási eljárástól független kóros elváltozást mutat, a
Immunosera ex animale ad usum humanum
Ph.Hg.VIII. – Ph.Eur.5.8 - 3
vizsgálatból ki kell zárni, sőt, az érintett csoport többi egyede sem használható fel addig, amíg be nem bizonyosodik, hogy felhasználásuk nem befolyásolja károsan a készítmény ártalmatlanságát. A VÉR ÉS A PLAZMA LEVÉTELE
A vér levétele a vénából vagy plazmaferézis útján történik. A vérvétel helyén az állatok szőrét leborotválják, bőrüket megtisztítják és fertőtlenítik. Érzéstelenítést is lehet alkalmazni, ha ez nem befolyásolja a készítmény minőségét. Ha nincs más rendelkezés, a készítményhez mikrobiológiai tartósítószer is adható. A vért, illetve plazmát úgy kell levenni, hogy a termék sterilitása megmaradjon. A vér vagy a plazma levételének helyszíne legyen elkülönítve az állatok tartásának, illetve tenyésztésének terétől, valamint az immunszérum tisztításának helyszínétől. Amennyiben a szérumot vagy a plazmát a további feldolgozásig tárolni kell, megfelelő intézkedéseket kell tenni a mikrobiológiai szennyeződés elkerülésére. Tisztítás előtt az egyedi plazma- vagy szérummintákat egyesíteni lehet. Az egyedi vagy egyesített mintákat (keverékeket) tisztítás előtt a következő pontok szerint vizsgáljuk. Vizsgálatok szennyező vírusokra. Amennyiben a készítményhez mikrobiológiai tartósítószert adtak, ezt a vizsgálatok megkezdése előtt hatástalanítani kell, vagy a mikrobiológiai tartósítószer hozzáadása előtt kell mintát venni a vizsgálatokhoz. Minden plazma-, illetve szérumkeveréket alá kell vetni szennyező vírusokra vonatkozó, megfelelő in vitro vizsgálatoknak. A szérumkeverékek vírusszennyezésének vizsgálatához olyan sejttenyészeteket kell beoltani, amelyek az adott készítmény vonatkozásában fontos vírusokat széles körben képesek kimutatni. Hatóérték. Elvégezzük a megfelelő cikkelyben előírt biológiai értékmeghatározást és az eredményt - ha létezik nemzetközi egység - NE/ml-ben adjuk meg. Validált in vitro módszer alkalmazása is megengedett. Fehérjetartalom. A vizsgálandó készítményt R nátrium-klorid 9 g/l töménységű oldatával úgy hígítjuk, hogy a kapott oldat 2 ml-e kb. 15 mg fehérjét tartalmazzon. Az oldat 2 ml-éhez gömbölyű aljú centrifugacsőben R nátrium-molibdenát 75 g/l töménységű oldatának 2 ml-ét, valamint 1 térfogatrész R nitrogénmentes tömény kénsav és 30 térfogatrész R víz elegyének 2 ml-ét elegyítjük. Összerázás és ezt követő 5 perces centrifugálás után a felülúszó folyadékot dekantáljuk, majd a megfordított centrifugacsövet szűrőpapírra helyezve, abból a maradék folyadékot eltávolítjuk. A nitrogént kénsavas roncsolást követően a maradékban határozzuk meg (2.5.9). Az így nyert értéket 6,25-tel szorozva, kiszámítjuk a fehérjetartalmat. A fehérjetartalomnak a megengedett határok között kell lennie.
Immunosera ex animale ad usum humanum
Ph.Hg.VIII. – Ph.Eur.5.8 - 4
TISZTÍTÁS ÉS A VÍRUSOK INAKTIVÁLÁSA
Az immunglobulinok koncentrálására és tisztítására frakcionált kicsapás, kromatográfia, immunadszorpció vagy egyéb kémiai, illetve fizikai módszerek használatosak. Ezeket további enzimes kezelés követheti. A módszereket úgy kell megválasztani és validálni, hogy a szennyeződést az eljárás minden egyes szakaszában elkerüljük és megakadályozzuk a fehérjék aggregálódását, amely befolyásolná a készítmény immunbiológiai sajátosságait. Olyan készítmények esetében, amelyeknek immunglobulin-fragmenseket kell tartalmazniuk, a tisztítási módszereket validálni kell, hogy a teljes fragmentáció biztosítva legyen. Az alkalmazott tisztítási módszerek révén nem keletkezhetnek olyan, újabb összetevők, amelyek veszélyeztethetnék a készítmény minőségét és ártalmatlanságát. A vírusok eltávolítására és/vagy inaktiválására – indokolt és engedélyezett esetek kivételével – validált eljárásokat kell alkalmazni. Az eljárásokat úgy kell megválasztani, hogy megakadályozzuk polimerek és aggregátumok keletkezését, továbbá, hogy minimalizáljuk az F(ab’)2 fragmensek hasadását Fab’ fragmensekre, kivéve, ha a készítménynek Fab’ fragmensekből kell állnia. A tisztítás és a vírusok eltávolítása vagy inaktiválása után stabilizátort lehet adni az intermedier termékhez, amely – a stabilitási adatok ismeretében – meghatározott ideig tárolható. A letöltés előtti késztermék előállítására csak az az intermedier termék használható fel, amely megfelel az alábbi követelményeknek. Tisztaság. A vizsgálatot poliakrilamid gélelektroforézissel végezzük, nemredukáló körülmények között (2.2.31); az összehasonlításhoz referencia készítményt használunk. A sávokat intenzitásuk alapján hasonlítjuk össze. A vizsgált készítmény elelktroferogramján többletsávok nem lehetnek jelen. LETÖLTÉS ELŐTTI KÉSZTERMÉK
A letöltés előtti késztermék egyetlen intermedier termékből vagy olyan intermedier-termékek keverékéből készül, amelyeket ugyanazon állatfaj egyedeiből nyertek. A különböző specifitású intermedier termékek keverése megengedett. Mikrobiológiai tartósítószer és stabilizátor hozzáadása szintén elfogadott. Amennyiben a vérhez vagy a plazmához már előzőleg valamilyen mikrobiológiai tartósítószert adtak, akkor a letöltés előtti késztermékhez ugyanazt a mikrobiológiai tartósítószert kell hozzáadni. A kész gyártási tétel előállítására csak az a letöltés előtti késztermék használható fel, amely megfelel az alábbi követelményeknek.
Immunosera ex animale ad usum humanum
Ph.Hg.VIII. – Ph.Eur.5.8 - 5
Mikrobiológiai tartósítószer. Ha a termék tartalmaz mikrobiológiai tartósítószert, annak mennyiségét alkalmas fizikai kémiai módszerrel meg kell határozni. A mért érték a feliraton jelzett mennyiség 85-115% -a lehet. Sterilitás (2.6.1). A készítmény feleljen meg a vizsgálat követelményeinek. KÉSZ GYÁRTÁSI TÉTEL
A letöltés előtti készterméket aszeptikusan, steril, garanciazáras tartályokba töltik. A tartályokat úgy kell lezárni, hogy szennyeződés ne fordulhasson elő. A kész gyártási tétel csak abban az esetben szabadítható fel, ha az “Azonosítás”, “Vizsgálatok” és “Tartalmi meghatározás” pontokban alább előírt követelményeknek megfelel. Amennyiben a letöltés előtti készítményekkel elvégzett “Ozmolalitás”, “Fehérje-tartalom”, “Molekulaméret-eloszlás”, “Mikrobiológiai tartósítószer”, “Stabilizátor”, “Tisztaság”, ”Idegen fehérjék”, “Albumin” és “Tartalmi meghatározás” pontokban előírt vizsgálatok kielégítő eredményekhez vezettek, e vizsgálatokat a kész gyártási tétellel nem kell elvégezni. Az “Azonosítás”, a “Vizsgálatok” (az oldékonyság és a víztartalom vizsgálat kivételével), valamint a “Tartalmi meghatározás” elvégzése előtt a vizsgálandó készítményből, közvetlenül a vizsgálatot megelőzően, a címkén (ill. feliraton) feltüntetett módon, oldatot kell készíteni AZONOSÍTÁS Az azonosítást immunológiai vizsgálatokra és – ahol szükséges – a biológiai aktivitás meghatározására kell alapozni. A tartalmi meghatározás is használható azonosításként. SAJÁTSÁGOK Az immunszérumok folyadékok, amelyek külleme az átlátszótól az opaleszkálóig valamint színe a színtelentől a nagyon halvány sárga színig változhat. Zavarosságtól mentesnek kell lenniük. A liofilezett termékek fehér ill. halványsárga porok, vagy törékeny, szilárd tömeget képeznek. A liofilizált termékek oldás után a folyékony készítményekkel megegyező tulajdonságokkal rendelkeznek. VIZSGÁLATOK
Immunosera ex animale ad usum humanum
Ph.Hg.VIII. – Ph.Eur.5.8 - 6
Oldékonyság. A vizsgálandó készítmény egy tartályába betöltjük az oldáshoz szükséges – és a címkén/feliraton feltüntetett – folyadéktérfogatot. A címkén feltüntetett időn belül a készítménynek teljesen fel kell oldódnia. Kivehető térfogat követelményeinek.
(2.9.17).
A
készítmény
feleljen
meg
a
vizsgálat
pH (2.2.3). A pH-érték az adott készítményre előírt határok közé essék. Ozmolalitás (2.2.35): legalább 240 mosmol/kg, adott esetben hígítás után. Fehérjetartalom: a címkén feltüntetett mennyiség 90 – 110 %-a, de – indokolt és engedélyezett esetek kivételével – legfeljebb 100 g/l. A vizsgálandó készítményt R nátrium-klorid 9 g/l töménységű oldatával úgy hígítjuk, hogy olyan oldatot kapjunk, amelynek 2 ml-e kb. 15 mg fehérjét tartalmaz. Az oldat 2 ml-éhez gömbölyű aljú centrifugacsőben R nátriummolibdenát 75 g/l töménységű oldatának 2 ml-ét, valamint 1 térfogatrész R nitrogénmentes tömény kénsav és 30 térfogatrész R víz elegyének 2 ml-ét elegyítjük. Összerázás és ezt követő 5 perces centrifugálás után a felülúszó folyadékot dekantáljuk, majd a megfordított centrifugacsövet szűrőpapírra helyezve abból a maradék folyadékot eltávolítjuk. A nitrogént, a kénsavas roncsolást követően a maradékban határozzuk meg (2.5.9). Az így nyert értéket 6,25-tel szorozva, kiszámítjuk a fehérjetartalmat. Molekulaméret-eloszlás. Folyadékkromatográfiás vizsgálatot végzünk (2.2.29 vagy 2.2.30). A készítmény feleljen meg az adott készítményre előírt követelményeknek. Mikrobiológiai tartósítószerek. Ha a termék mikrobiológiai tartósítószer tartalmát alkalmas fizikai-kémiai módszerrel meghatározzuk, a mikrobiológiai tartósítószermennyisége nem lehet kevesebb annál a legkisebb mennyiségnél, amely még bizonyítottan hatékony és nem lehet több, mint a feliraton feltüntetett mennyiség 115 %-a. Fenol (2.5.15): legfeljebb 2,5 g/l, a fenolt tartalmazó készítmények esetében. Stabilizátor. A stabilizátor mennyiségét megfelelő fizikai-kémiai módszerrel határozzuk meg. A készítmény a feliraton feltüntetett mennyiség 80 – 120 %-át tartalmazhatja. Tisztaság. A vizsgálatot poliakrilamid gélelektroforézissel végezzük, nemredukáló körülmények között (2.2.31); az összehasonlításhoz referencia készítményt használunk. A vizsgálandó készítmény esetében többletsávok nem lehetnek jelen. Idegen fehérjék. A specifikus antiszérumokkal végzett precipitációs vizsgálatokkal csak a deklarált állatfaj fehérjéi legyenek kimutathatók, hacsak
Immunosera ex animale ad usum humanum
Ph.Hg.VIII. – Ph.Eur.5.8 - 7
nincs más előírás, pl. olyan esetekben, amikor a gyártás során humán eredetű anyagot használtak. Albumin. Elektroforézissel vizsgálva, az albumintartalom nem lehet nagyobb az adott készítményre engedélyezett határértéknél, ill. 3 % -nál, ha a cikkelyben nincs más előírás. Víztartalom (2.5.12): legfeljebb 3 %. Sterilitás (2.6.1). A készítmény feleljen meg a vizsgálat követelményeinek. Pirogének (2.6.8). Indokolt és engedélyezett esetek kivételével a készítmény feleljen meg a vizsgálat követelményeinek. Ha nincs más előírás, a nyulakba testtömegkilogrammonként 1ml szérumot kell befecskendezni. TARTALMI MEGHATÁROZÁS Elvégezzük a megfelelő cikkelyben előírt biológiai értékmeghatározást és az eredményt – ha lehetséges – NE/ml-ben adjuk meg. Validált in vitro módszer alkalmazása is megengedett. ELTARTÁS Fénytől védve és a címkén/feliraton megadott hőmérsékleten. A folyékony halmazállapotú készítmények megfagyása nem megengedett. Lejárati idő. A lejárati időt a tartalmi meghatározás megkezdésétől kell számítani. FELIRAT A feliraton fel kell tünteni:
− adott esetben a nemzetközi egységek milliliterenkénti számát (NE/ml), − a fehérje tartályonkénti mennyiségét, − liofilezett készítmények esetében: − az oldáshoz szükséges folyadék nevét és térfogatát, − azt, hogy az immunszérum oldás után haladéktalanul felhasználandó, − a teljes oldódáshoz szükséges időt, − a beadás módját, − a tárolási körülményeket,
Immunosera ex animale ad usum humanum
Ph.Hg.VIII. – Ph.Eur.5.8 - 8
− a lejárati időt, az 1 ml-nél kisebb térfogatú tartályba, egyedileg csomagolt termékek kivételével. Ha azt a külső csomagoláson megjelenik és a külső csomagolás címkéjén az is fel van tüntetve, hogy a tartály a felhasználásig a csomagolásban tartandó. A tartály címkéjéről a lejárati idő abban az esetben hagyható le,
− azt az állatfajt, amelyből az immunszérum származik, − az immunszérumhoz adott valamennyi mikrobiológiai tartósítószer, stabilizátor vagy egyéb anyag nevét és mennyiségét.