Ágazatok Standard Fedezeti Hozzájárulási kódjainak tartalma Forrás: 146/2004. (IX. 30.) FVM rendelet
Kód D01
Megnevezés (FSS) Közönséges búza és tönköly
Mértékegység ha
D02 D03 D04 D05 D06
Durum búza Rozs Árpa Zab Szemeskukorica
ha ha ha ha ha
D07 D08
Rizs Egyéb gabonafélék
ha ha
D09
Száraz hüvelyesek, összesen
ha
D09E
ha
D10
Száraz hüvelyesek: borsó, száraz bab, csillagfürt Száraz hüvelyesek: lencse, csicseri borsó, bükkönyfélék Száraz hüvelyesek, egyéb Burgonya
D11
Tartalom EU búza (durum nélkül): Triticum aestivum, T. spelta, T. monococcum
durum búza rozs, kétszeres Ęszi árpa; tavaszi árpa zab kukorica (hibrid-vetĘmag nélkül); hibridkukorica-vetĘmag rizs tritikále; köles; hajdina (pohánka); cirok (mag); kanárimag (kanáriköles, fénymag); indián rizs bab (száraz); borsó (étkezési és takarmány - együtt); lencse; lóbab; csicseriborsó; szegletes lednek (szeges borsó); homoki bab; csillagfürt; csillagfürtmag
ha
szárazborsó, szárazbab (lóbab); édes csillagfürt (Pisum sativum, Vicia faba, Lupionus ssp.) lencse, csicseri borsó, bükkönyfélék (Lens culinaris, Cicer aretinum, Vicia pannonica, Vicia varia) szegletes lednek, homoki bab (Lathyrus sativus, Vigna sinensis) burgonya
Cukorrépa
ha
cukorrépa
D12
Takarmánygyökerek és -káposzták
ha
lédús takarmányok: murokrépa, tarlórépa és egyéb takarmányrépák (Beta vulgaris), takarmánykáposzta, takarmánykel, takarmánytök, olajretek zölden, takarmánypasztinák, jamgyökér, maniókagyökér, édesburgonya
D23D35
Ipari növények
ha
D23 D24 D25 D26
Dohány Komló Gyapot Káposztarepce és réparepce
ha ha ha ha
dohány komló gyapot káposztarepcemag és réparepcemag (Brassica napus és B. rapa)
D27
Napraforgó
ha
D28
Szója
ha
napraforgó egyéb célra; napraforgómag olajtermelésre szójabab
D09F
D09G
ha
ha
szemesterménynek (vetĘmaggal együtt), de zölden takarmánynak betakarított nélkül
fehérjetartalma miatt D09E+ termelt növények, száraz D09F+ D09G szemesként betakarítva (vetĘmagot és a száraz hüvelyes-gabona magkeveréket is tartalmazza)
vetĘgumót és újburgonyát is tartalmazza cukor- és/vagy alkoholipari célra termelt, vetĘmag nélkül takarmánycélú, elsĘsorban gyökeréért vagy húsos száráért termelt (vetĘmag nélkül)
D23+D24+ D25+D26+ D27+D28+ D29+D30+ D31+D32+ D33+D34+ D35 vetĘmag nélkül vetĘmag nélkül szemesként betakarított, olajipari célra termelt (vetĘmaggal együtt) vetĘmaggal együtt vetĘmaggal együtt
D29
Olajlen
ha
olajlenmag (Linum usitatissimum fajták)
D30
Egyéb olajosmagvú növények
ha
D31
Rostlen
ha
földimogyoró; sáfránymag (olajözön, sáfrányos szeklice); mustármag; ricinusmag; mák, étkezési; mák, ipari; olajretekmag; kendermag; olajtökmag; négermag; vadrepcemag; gomborkamag; olajtökmag, héj nélkül rostlen
D32
Rostkender
ha
rostkender
D33 D34
Egyéb rostnövények Illóolaj-, gyógy- és fĦszernövények Egyéb ipari növények, egyéb Friss zöldségfélék, dinnye, szamóca szabadföldi és alacsony takarás (síkfólia, fóliaalagút, hollandi ágy) alatt Friss zöldségfélék, dinnye, szamóca szabadföldi és alacsony takarás alatt, szántóföldi vetésforgóban
ha ha
ha
juta, abaca/manilakender, sziszál gyógynövények és illóolaj-alapanyagok; fĦszerpaprika; egyéb fĦszernövények egyéb ipari növények; cikóriagyökér; seprĘcirok szakáll D14A+D14B
ha
zöldségfélék; szamóca
D35 D14
D14A
ha
D14B
Friss zöldségfélék, dinnye, szamóca szabadföldi és alacsony takarás alatt, kertészeti vetésforgóban
ha
zöldségfélék; szamóca
D15
Friss zöldségfélék, dinnye, szamóca járható takarás (üvegház, fóliasátor) alatt
ha
zöldségfélék, szamóca
D16
Virágok - szabadföldi és alacsony takarás (síkfólia, fóliaalagút, hollandiágy)
ha
dísznövény és virág (faiskola nélkül)
D17
Virágok - járható takarás (üvegház, fóliasátor) alatt
ha
dísznövény és virág (faiskola nélkül)
D18
Takarmánynövények, összesen
ha
D18A+D18B
elsĘsorban olajtermelésre termelt (vetĘmaggal együtt) elsĘsorban olajtartalmukért termelt, szárazon (szemes) betakarított (vetĘmaggal együtt) elsĘsorban rosttermelésre termelt fajták (vetĘmag nélkül) elsĘsorban rosttermelésre termelt (vetĘmag nélkül) vetĘmag nélkül vetĘmag nélkül D14A+ 14B
szántóföldi növényekkel vetésforgóban termelt zöldségfélék, dinnye és szamóca, mely elsĘsorban ipari feldolgozásra kerül (vetĘmag nélkül) más kertészeti növényekkel (zöldségfélék, szamóca, dísz- és gyógynövény) vetésforgóban termelt zöldségfélék, dinnye és szamóca, mely elsĘsorban piaci értékesítésre kerül (vetĘmag nélkül) vetĘmag nélkül
alacsony takarás: ember számára be nem járható termesztĘeszköz
járható takarás: a berendezés alatt az ember közlekedni képes alacsony takarás: ember számára be nem járható termesztĘeszköz járható takarás: a berendezés alatt az ember közlekedni képes D18A+ D18B
D18A
Takarmánynövények idĘszaki gyep
ha
idĘszaki gyep
D18B
Takarmánynövények egyéb zöldtakarmányok, összesen Takarmánynövények egyéb zöldtakarmányok, silókukorica
ha
D18B1+D18B3
ha
silókukorica (szójás is); csalamádé (borsós, napraforgós is)
D18B3
Takarmánynövények egyéb zöldtakarmányok, egyéb
ha
D19
Szántóföldi szaporítóanyag (magvak és palánták)
ha
D20
Egyéb szántóföldi növények
ha
bíborhere; somkóró; takarmányszója; lucerna; vörös here; baltacimszéna; szarvaskerepszéna; hersfüveskeverékszéna, muhar; szudánifĦ; takarmányköles; takarmánycirok (édescirok); Ęszi takarmánykeverék; tavaszi takarmánykeverék; egyéb szálastakarmány zölden; egyéb szálastakarmány-széna koronafürtmag; somkórómag, szarvaskerepmag; szeradellamag; fĦmagvak; nyúlszapukamag; muharmag; szudánifĦ mag; csumizmag; japánköles(kölesfĦ)-mag; csibehúrmag; takarmánykelmag; takarmánykáposztamag; takarmánytökmag; takarmányrépamag; murokrépamag; tarlórépamag; facélia(mézontófĦ)mag; egyéb takarmány mag; cukorrépa és más ipari növények vetĘmagja és egyéb szaporítóanyaga; lédús takarmányok szaporítóanyaga egyéb szántóföldi növények
D21
Parlag, ugar támogatás nélkül
ha
D22
Parlag, ugar támogatással (set-aside)
ha
E
Konyhakert
ha
D18B1
zöldtrágyának vetett növények; ugar és parlagterület; kipusztult terület
A szántóföldi vetésforgó részeként (legalább 1, maximum 5 évig terjedĘen azonos helyben) lévĘ vetett fĦterület, amelyet legeltetésre és/vagy széna, siló céljára (zölden vagy szénaként betakarítva) mĦvelnek. Újravetés elĘtt szántással, más talajmĦveléssel és/vagy herbiciddel a korábbi gyep kiirtásra kerül. A más növénnyel (pillangós) vegyes is idetartozik, amennyiben domináns a fĦfélék (vetĘmag nélkül). általában egyéves takarmánynövények
minden takarmányozásra kerülĘ kukorica (szem-csĘ keverék, silózás nélküli zölden, siló) idetartozik (vetĘmag nélkül) A takarmány célú dominánsan pillangós vetemények ide tartoznak. Zölden vagy szénaként betakarítva (vetĘmag nélkül).
Nem tartozik ide: gabonafélék, szárazhüvelyesek, vetĘburgonya és olajos magvú növények.
a D01-D19, D21, D22 alá nem besorolható szántóföldi növények A vetésforgóban szereplĘ, de a gazdasági év során termést nem adó terület (üres), amely esetében nem fizetnek támogatást. Legfeljebb 5 év hosszan támogatás mellett, a jogszabályoknak megfelelĘen nem élelmezési céllal megmĦvelt területek.
D18B1+ D18B3
F F01
Állandó rét és legelĘ, összesen Belterjes (intenzív) gyep (rét és legelĘ)
ha
F01+F02
ha
Jó vagy közepes minĘségĦ talajokon, általában intenzív állattenyésztéshez kapcsolódó területek. Általában alacsony minĘségĦ talajon, kis hozamú gyepterületek, amelyet nem trágyáznak, mĦvelnek, vetnek újra avagy dréneznek. Többnyire korlátozott állatlétszám ellátására alkalmas, és nem kaszálják, bár használatban van (legeltetés). G01A+G02C
F02
Külterjes (extenzív) gyep (rét és legelĘ)
ha
G01
Gyümölcsültetvények, összesen Gyümölcsültetvények, mérsékelt égövi friss
ha
Gyümölcsültetvények, szubtrópusi friss Gyümölcsültetvények, héjasok Citrusültetvények Olajfaültetvények Olajfaültetvények étkezési olíva Olajfaültetvények olajtermelésre SzĘlĘültetvények, összesen
ha
G01A
G01B G01C G02 G03 G03A G03B G04
G04A
ha
ha
ha
ha
G06
Egyéb ültetvények
ha
G07
Járható takarás (üvegház, fóliasátor) alatti ültetvények Gomba Lófélék
ha
G04D
I02 J01
alma, körte, birs, cseresznye, meggy, szilva, kajszi, Ęszibarack, egyéb gyümölcsfa, bogyósgyümölcsĦek
mandula, dió, mogyoró, gesztenye
ha
G05
G04C
G01A+ G02C
ha ha ha
MinĘségi borszĘlĘültetvények Egyéb borszĘlĘültetvények CsemegeszĘlĘültetvények MazsolaszĘlĘültetvények Faiskolák
G04B
F01+F02
G04A+G04B+G04C
G04A+ G04B+ G04C
ha ha ha ha
ha darab
szĘlĘiskola, gyümölcsfaiskola, díszfaiskola, erdészeti faiskola (kereskedelmi vagy a gazdaság szükségleteinek kielégítésére nem erdĘben található) szövésre, fonásra alkalmas fás növények (kosárfĦz)
termesztett gomba ló, szamár, öszvér
Equus családba tartozó háziállatok. A hátaslovak, versenylovak és a gazdasághoz tartozók (családtagok) kizárólag szabadidĘs tevékenységére szolgáló (lovaglás, kocsikázás stb.) lovak is idetartoznak. [De! A versenylovak és hátasok, melyek egy olyan egységhez tartoznak, amely nem minĘsül mg. gazdaságnak - azaz a lovak tartását,
versenyeztetését nem számítva nem végez mezĘgazdasági tevékenységet (pl. tenyésztés, földmĦvelés, ...), nem számítandók ide.] J02
J02A
J02B J03
J04
J05
J06 J07
J08
J09 J09A J09B
Egyévesnél fiatalabb szarvasmarha, összesen Egyévesnél fiatalabb szarvasmarha, hímivarú Egyévesnél fiatalabb szarvasmarha, nĘivarú Egy és két év közötti szarvasmarha, hímivarú Egy és két év közötti szarvasmarha, nĘivarú
darab
borjú összesen
darab
egyévesnél fiatalabb hímivarú borjú vágásra és egyéb tartásra
darab
egyévesnél fiatalabb nĘivarú borjú vágásra és egyéb tartásra 1-2 éves hímivarú szarvasmarha
darab
1-2 éves nĘivarú szarvasmarha-vágásra (vágóüszĘ) és egyéb
Kétéves és idĘsebb szarvasmarha, hímivarú Kétéves és idĘsebb szarvasmarha, üszĘ Kétéves és idĘsebb szarvasmarha, tejhasznú tehén Kétéves és idĘsebb szarvasmarha, egyéb tehén Juh, összesen Juh, tenyész nĘivarú (anyajuh) Juh, egyéb
darab
2 évesnél idĘsebb hímivarú szarvasmarha
darab
2 évesnél idĘsebb nĘivarú szarvasmarha: vágóüszĘ és egyéb (elĘhasi üszĘ) 2 évesnél idĘsebb tejhasznú és kettĘs hasznosítású tehén
darab
darab
darab
2 évesnél idĘsebb húshasznú tehén
darab darab
juh összesen anyajuh, tejhasznú és egyéb
darab
Kecske, összesen Kecske, tenyész nĘivarú (anyakecske) Kecske, egyéb Sertés, malacok 20 kg alatt Sertés, tenyészkoca 50 kg felett
darab darab
bárány (választási és választástól 12 hónapos korig); tenyészkos; egyéb juhok kecske összesen anyakecske
darab darab
egyéb kecske (gida, kos stb.) malac 20 kg alatt
darab
koca: elĘhasi + egyéb vemhes + üres
J13
Sertés, egyéb
darab
süldĘ hízlalásra, 20-50 kg; hízósertés: 5179 kg, 80-109 kg, 110 kg és több; szĦz kocasüldĘ, tenyészkan
J14 J15
Pecsenyecsirke Tojótyúk
darab darab
brojler tyúkfélék, tojó
J10 J10A J10B J11 J12
J02A+J02B
A már borjadzott üszĘk a J07 vagy J08 alá tartoznak!
A vágás elĘtt hizlalt valamennyi tehén itt van számba véve. J09A+J09B Már ellett nĘivarú juh.
J10A+J10B Már ellett nĘivarú kecske
Legalább 50 kg élĘsúlyú kocák, amelyeket szaporítási célra tartanak, függetlenül attól, hogy már búgatták vagy sem. Kivéve a selejtezett tenyészkocák. 20-50 kg élĘsúlyú sertések, és ennél súlyosabb hízók (beleértve a leselejtezett tenyészkocákat) és tenyészkanok Tojástermelési célra (tenyész és étkezési) tartott tyúkok (Gallus domesticus), beleértve a termelésbe vonásra szánt növendékeket és a leselejtezett tojókat, valamint a
tenyészkakasokat. J16
Egyéb baromfi
darab
J16A+ J16B+ 16C+ J16D
J16A J16B J16C J16D
Pulyka Kacsa Liba Egyéb baromfi
darab darab darab darab
pl. fürj, fácán, gyöngyös, galamb, strucc
J17
Nyúl (tenyész nĘivarú) (anyanyúl)
darab
anyanyúl
J18
Méhcsaládok száma
kaptár
méhcsalád
Csak a hústermelés céljára tenyésztettek, a fogságban vadászati célra termelt nem tartozik ide! hízlalásra szaporulatot termelĘ nyulak, amelyek már ellettek