EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 05.VI.2008 K(2008)2599
Věc:
Stàtni Podpora č. N 670/2007 – Česká republika Investiční podpora na snižování průmyslových emisí do vody
Pane ministře,
1) POSTUP 1) Podle čl. 88 odst. 3 Smlouvy o ES české orgány dotyčné opatření oznámily elektronickým oznámením ze dne 19. října 2007. 2) Doplňkové informace byly poskytnuty dopisy ze dne 23. ledna 2008 a 10. dubna 2008.
2) POPIS OPATŘENÍ Cíl 3) Cílem režimu je snížení emisí nebezpečných látek do vody na hodnoty nižší, než požadují platné normy Společenství. Česká republika hodlá poskytovat státní podporu na investice uskutečněné průmyslovými podniky s cílem zlepšit vliv jejich průmyslových zařízení na životní prostředí. 4) Komise podotýká, že se očekává, že toto opatření přispěje k dodržení požadavků směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/11/ES ze dne 15. února 20061 o znečišťování některými nebezpečnými látkami vypouštěnými do vodního prostředí Společenství. Tato směrnice stanoví environmentální požadavky na 1
Kodifikované znění směrnice 76/464/EHS.
JUDr. Karel SCHWARZENBERG Ministr zahraničních věcí Ministerstvo zahraničních věcí České republiky Loretánské náměstí 5 118 00 Praha 1 Česká republika
Commission européenne, B-1049 Bruxelles / Europese Commissie, B-1049 Brussel - Belgie. Telefon: (32-2) 299 11 11.
vodní útvary recipientů, nestanoví však normy platné pro celé Společenství v podobě hodnot emisních limitů pro jednotlivé podniky. Příjemci 5) Režim bude otevřený všem podnikům v České republice bez ohledu na jejich velikost. Očekávaný počet příjemců se pohybuje v rozmezí 100 až 500. Míra podpory 6) Maximální míra podpory bude činit 50 % způsobilých nákladů. Výše podpory je omezena na 5,75 milionu CZK (227 000 EUR). Mechanismus financování a kumulace 7) Podpora bude mít podobu přímých grantů. Opatření bude spolufinancováno z Fondu soudržnosti v rámci prioritní osy 1, podoblasti 1.1.2 operačního programu Životní prostředí („snížení znečištění z průmyslových zdrojů“). Operační program je dokument předložený členským státem a schválený Komisí, který stanoví strategii rozvoje a soudržný soubor priorit, jež mají být provedeny s podporou strukturálního fondu – v tomto případě Fondu soudržnosti. 8) Závazný 15% podíl vnitrostátního spolufinancování bude pocházet ze státního rozpočtu a Státního fondu životního prostředí. Celkový rozpočet přidělený na opatření (spolufinancování z Fondu soudržnosti a vnitrostátní prostředky) činí 1 130 milionů CZK (43,3 milionu EUR). Roční rozpočet je stanoven na 188 milionů CZK (7,2 milionu EUR). 9) Podporu lze kumulovat s podporou z jiných zdrojů (například od místních orgánů) na pokrytí stejných způsobilých nákladů za předpokladu, že není překročena maximální míra podpory ve výši 50 %. Doba trvání a zákonnost režimu 10) V souladu s programovým obdobím operačního programu Životní prostředí oznámené opatření potrvá od 1.10.2007 do 31.12.2013. Rozhodnutí o udělení podpory budou vydávána do 31. prosince 2013, zatímco jednotlivé projekty budou v souladu s pravidlem n+2 dostávat finanční prostředky po dobu dalších dvou let. 11) Podpora nebude poskytnuta, dokud nebude schválena Komisí.
2
Dotyčné investice a způsobilé náklady 12) Česká republika stanovila závazné emisní limity pro vypouštění zvlášť nebezpečných látek do vody2. Tyto limity jsou v souladu s normami Společenství a vztahují se na jednotlivé podniky. •
Příslušné normy Společenství v podobě hodnot emisních limitů pro maximální přípustné koncentrace znečišťující látky jsou v současnosti stanoveny v těchto právních předpisech3:
•
směrnice Rady 82/176/EHS ze dne 22. března 1982 o mezních hodnotách a jakostních cílech pro vypouštění rtuti z průmyslu elektrolýzy alkalických chloridů4;
•
směrnice Rady 83/513/EHS ze dne 26. září 1983 o mezních hodnotách a jakostních cílech pro vypouštění kadmia5;
•
směrnice Rady 84/156/EHS ze dne 8. března 1984 o mezních hodnotách a jakostních cílech pro vypouštění rtuti z jiných průmyslových oborů, než je elektrolýza alkalických chloridů6;
•
směrnice Rady 84/491/EHS ze dne 9. října 1984 o mezních hodnotách a jakostních cílech pro vypouštění hexachlorcyklohexanu7;
•
směrnice Rady 86/280/EHS ze dne 12. června 1986 o mezních hodnotách a jakostních cílech pro vypouštění některých nebezpečných látek uvedených v seznamu I přílohy směrnice 76/464/EHS8;
•
směrnice Rady 88/347/EHS ze dne 16. června 1988, kterou se mění příloha II směrnice 86/280/EHS o mezních hodnotách a jakostních cílech pro vypouštění některých nebezpečných látek uvedených v seznamu I přílohy směrnice 76/464/EHS9;
•
směrnice Rady 90/415/EHS ze dne 27. července 1990, kterou se mění příloha II směrnice 86/280/EHS o mezních hodnotách a jakostních cílech pro vypouštění některých nebezpečných látek uvedených v seznamu I přílohy směrnice 76/464/EHS10.
13) Tento seznam není úplný. Na základě vývoje právních předpisů Společenství v oblasti ochrany životního prostředí může Česká republika poskytnout podporu, 2
Nařízení vlády č. 61/2003 Sb. o ukazatelích a hodnotách přípustného znečištění povrchových vod a odpadních vod, náležitostech povolení k vypouštění odpadních vod do vod povrchových a do kanalizací a o citlivých oblastech (v platném znění). 3 Komise (KOM(2006)397 ze dne 17.7.2006) navrhla zrušení těchto směrnic do 22.12.2012. V novém nástroji je navrhováno zachovat normy kvality životního prostředí, které jsou platné na úrovni jednotlivých členských států, zatímco normy Společenství platné na úrovni jednotlivých podniků zachovány nebudou. 4 Úř. věst. L 81, 27.3.1982, s. 29–34. 5 Úř. věst. L 291, 24.10.1983, s. 1–8. 6 Úř. věst. L 74, 17.3.1984, s. 49–54. 7 Úř. věst. L 274, 17.10.1984, s. 11–17. 8 Úř. věst. L 181, 4.7.1986, s. 16–27. 9 Úř. věst. L 158, 25.6.1988, s. 35–41. 10 Úř. věst. L 219, 14.8.1990, s. 49–57.
3
která podnikům umožní řídit se přísnějšími normami, než jsou nové normy Společenství, jež se stanou použitelnými v době trvání režimu11, pokud budou splněna kritéria stanovená v tomto rozhodnutí. Bude-li jedna z výše uvedených norem aktualizována nebo nahrazena, má se za to, že pro účely poskytování podpory v rámci tohoto režimu se odkazuje na novou platnou normu. 14) Je-li použitelná směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/1/ES ze dne 15. ledna 2008 o integrované prevenci a omezování znečištění12 (dále jen „směrnice o IPPC“), projekty budou považovány za projekty umožňující plnit přísnější požadavky, než vyžadují normy Společenství, pokud překračují povinnost používat nejlepší dostupnou techniku podle nejnovějších příslušných informací zveřejněných Komisí v souladu s čl. 17 odst. 2 uvedené směrnice. 15) Investice, jež mají být financovány, spočívají ve vybudování technických instalací při stávajících průmyslových zdrojích odpadních vod s cílem snížit emise příslušných nebezpečných látek do vodních útvarů na hodnoty nižší, než jak jsou stanoveny ve stávajících normách Společenství, nebo v případě, že normy Společenství neexistují. 16) Způsobilé náklady budou omezeny na dodatečné investiční náklady potřebné k dosažení vyšší úrovně ochrany životního prostředí, než požadují normy Společenství, nebo v případě, že normy Společenství neexistují. 17) Způsobilé náklady budou vypočteny na základě celkových investičních nákladů projektu po odečtení nákladů na technické řešení s obdobnou kapacitou, které se však neřídí přísnějšími normami, než je závazná norma Společenství (referenční investice). V případě projektů, na něž se vztahuje směrnice o IPPC, bude referenčním technickým řešením řešení uvedené v dokumentu BREF. Všechny předpokládané přínosy plynoucí z investice v prvních pěti letech provozu (úspory provozních nákladů, vedlejší výroba, zvýšení kapacity) budou od způsobilých nákladů odečteny. Výsledná částka pak bude sloužit jako základ pro výpočet výše podpory. Žadatelé budou muset předložit doložené údaje o nákladech referenční investice (například jako výsledek nabídkového řízení). České orgány předložily praktický příklad výpočtu způsobilých nákladů. 18) Pro podporu nebudou způsobilé projekty, jejichž realizace byla zahájena před předložením žádosti českým orgánům. Zadávací řízení 19) Výběr způsobilých projektů bude transparentní. Pořadí žádostí bude stanoveno na základě technických vlastností projektů, jejich dopadů na životní prostředí a finanční situace žadatele.
11
Například normy nebo opatření přijaté podle směrnice 2000/60/ES, zejména v souladu s články 10, 11 a 16, jejichž cílem je stanovení norem kvality životního prostředí a průvodních opatření ke kontrole znečištění konkrétních prioritních látek (stanovených v příloze X), jakož i opatření ke kontrole emisí z bodových zdrojů pro ostatní znečišťující látky stanovené v příloze VIII téže směrnice. 12 Úř. věst. L 24, 29.1.2008, s. 8–29.
4
3.
POSOUZENÍ OPATŘENÍ
Existence podpory ve smyslu čl. 87 odst. 1 Smlouvy o ES 20) Opatření představuje státní podporu ve smyslu čl. 87 odst. 1 Smlouvy o ES, pokud jsou kumulativně splněny tyto podmínky: opatření a) poskytuje příjemci hospodářkou výhodu; b) je poskytnuto státem nebo ze státních prostředků a lze ho přičíst státu13 c) je selektivní; d) ovlivňuje obchod uvnitř Společenství a může narušit hospodářskou soutěž v EU. 21) Režim bude financován z prostředků Fondu soudržnosti a z prostředků přidělených ze souhrnného rozpočtu České republiky. Je zjevné, že posledně uvedené prostředky představují státní prostředky. Prvně uvedený zdroj financování se však z níže uvedených důvodů považuje rovněž za státní prostředky. 22) Soud prohlásil, že čl. 87 odst. 1 Smlouvy o ES „obsahuje všechny finanční prostředky, které mohou veřejné orgány ve skutečnosti použít k podpoře podniků, aniž by bylo průkazné, zda tyto prostředky trvale náleží či nenáleží k majetku státu. V důsledku toho, i když částky […] opatření nejsou trvale ve vlastnictví státní pokladny, skutečnost, že zůstávají trvale pod veřejnou kontrolou, a tudíž k dispozici příslušným státním orgánům, je postačující k tomu, aby byly kvalifikovány jako státní prostředky“14. 23) V daném případě budou prostředky z Fondu soudržnosti dány k dispozici příslušným vnitrostátním orgánům a budou trvale pod jejich kontrolou15, bez možnosti přímého transferu mezi rozpočtem Společenství a příjemci. Peněžní prostředky Fondu soudržnosti proto rovněž představují státní prostředky. 24) Udělování grantů v rámci oznámeného režimu lze přičíst státu, jelikož Ministerstvo životního prostředí České republiky bude mít velký prostor pro rozhodování o přidělování zdrojů ze strukturálních fondů, a zejména bude odpovídat za výběr a financování projektů. 25) Oznámený režim budou využívat pouze vybrané průmyslové podniky v České republice. 26) Příjemci budou zbaveni části prvotních investičních nákladů, které by normálně museli hradit sami. Podpora proto posílí jejich finanční postavení ve vztahu ke konkurentům ve Společenství, může proto narušovat hospodářskou soutěž. Jelikož režim je víceodvětvový, výrobky příjemců budou ve většině případů předmětem přeshraničního obchodu ve Společenství. Režim proto pravděpodobně ovlivní obchod mezi členskými státy.
13
Viz například věc C-482/99, Francie v. Komise, Sb. rozh. 2002, s. I-4397, bod 24. Věc C-83/98 Francie v. Ladbroke Racing a Komise, Sb. rozh. 2000, s. I-3271, bod 50. 15 Finanční rámec strukturálních fondů stanovený nařízením č. 1083/2006 je založen na přidělení celkové obálky každému členskému státu, která je spravována dotyčným členským státem. 14
5
27) Oznámené opatření tudíž představuje státní podporu ve smyslu čl. 87 odst. 1 Smlouvy o ES a je možné je považovat za slučitelné se společným trhem pouze v případě, může-li využít jedné z výjimek stanovených ve Smlouvě. Zákonnost podpory 28) Tím, že české orgány režim oznámily před jeho provedením, splnily svou povinnost podle čl. 88 odst. 3 Smlouvy o ES. Slučitelnost podpory 29) Komise posoudila slučitelnost oznámeného režimu podle čl. 87 odst. 3 písm. c) Smlouvy o ES a na základě nových pokynů Společenství ke státní podpoře na ochranu životního prostředí (dále jen „pokyny“), přijatých dne 23. ledna 200816. Bod 204 pokynů předpokládá, že Komise tyto pokyny uplatní na všechna oznámená opatření podpory, ohledně nichž má přijmout rozhodnutí, a to po zveřejnění těchto pokynů v Úředním věstníku, i v případech, kdy byly projekty oznámeny před tímto zveřejněním. Toto ustanovení se proto vztahuje na dotyčný režim. 30) Investiční podpora umožňující podnikům řídit se přísnějšími normami, než jsou normy Společenství, nebo zvýšit úroveň ochrany životního prostředí v případě, že normy Společenství neexistují, může být považována za slučitelnou se společným trhem, jsou-li splněny věcné podmínky stanovené v bodech 74 až 84 a ustanovení oddílu 3.2 o motivačním účinku a nezbytnosti podpory. 31) Oznámený režim splňuje podmínku stanovenou v bodě 74 písm. a), jelikož je omezen na investiční podporu, která podnikům umožňuje plnit přísnější požadavky, než vyžadují normy Společenství, nebo zlepšit ochranu životního prostředí v případě, že normy Společenství neexistují, pokud jde o emise do vody. 32) Pokud jde o způsobilé náklady, ty budou omezeny na dodatečné investiční náklady nezbytné k dosažení vyšší úrovně ochrany životního prostředí, než vyžadují příslušné normy Společenství. V souladu s bodem 81 pokynů budou způsobilé náklady vypočteny jako rozdíl mezi náklady projektu a náklady „referenční investice“. Tato „referenční investice“ bude odpovídat příslušným závazným normám Společenství a stejné výrobní kapacitě, jak se předpokládá v projektu. Pravidla oznámeného režimu zaručují spolehlivost odhadů nákladů referenční investice, jelikož tyto odhady musí vycházet z nabídek dodavatelů technologií a zařízení odpovídajících „referenční investici“. V souladu s bodem 82 pokynů budou způsobilé náklady vypočteny bez jakýchkoli provozních přínosů, ke kterým dojde v prvních pěti letech existence investice. Teoretický příklad, který české orgány předložily k výpočtu způsobilých nákladů a výše podpory, potvrdil, že navrhovaná metodika je v souladu s pokyny. 33) Míra podpory vztahující se na způsobilé náklady nebude v žádném případě činit více než 50 % způsobilých nákladů. Podmínka stanovená v bodě 76 pokynů je proto splněna.
16
Úř. věst. C 82, 1.4.2008, s. 1-33.
6
34) Komise podotýká, že v případě kumulace podpory z různých zdrojů nebude překročena maximální míra podpory ve výši 50 %. 35) V souladu s bodem 71 pokynů je doba trvání oznámeného režimu přiměřená, jelikož odpovídá době trvání operačního programu Životní prostředí a bude omezena na přibližně 6 let. 36) Co se týká pravidel stanovených v oddíle 3.2, Komise poznamenává, že jsou rovněž splněna, a zejména že je prokázána existence motivačního účinku. Žádný projekt nebude považován za způsobilý pro podporu, pokud jeho realizace bude zahájena před předložením žádosti českým orgánům (bod 143 pokynů). Pravidla režimu obecně zajišťují, že podpora poskytnutá v rámci oznámeného režimu bude mít u všech podpořených projektů motivační účinek. Výše podpory bude stanovena na základě hypotetické srovnávací situace, která je věrohodná, zejména s ohledem na skutečnost, že náklady referenční investice budou osvědčeny kvalifikovaným odborníkem a v nezbytném rozsahu budou založeny na konzultacích s dodavateli příslušných technologií. Komise dále ověřila, že způsobilé náklady budou vypočteny v souladu s metodikou stanovenou v bodech 81, 82 a 83 pokynů. To zajišťuje, že bez podpory by investice nebyla zisková, jelikož ve výpočtu způsobilých nákladů budou zohledněny provozní přínosy. 37) Komise mimoto považuje za kladný prvek to, že v zadávacím řízení bude vzata v úvahu finanční situace žadatelů, jelikož se tím omezuje riziko, že se podpora poskytne podniku ve finančních potížích. 38) Vzhledem k výše uvedeným skutečnostem dospěla Komise k závěru, že oznámený režim podpory je v souladu s pokyny, a je proto slučitelný se společným trhem v souladu s čl. 87 odst. 3 písm. c) Smlouvy o ES.
4. ZÁVĚR 39) Komise má za to, že podpora poskytnutá na základě režimu „investičních podpor ke snížení průmyslových emisí do vody“ je slučitelná se společným trhem v souladu s čl. 87 odst. 3 písm. c) Smlouvy o ES, proto rozhodla, že vůči oznámenému opatření nevznese námitky. 40) Komise českým orgánům připomíná, že podle čl. 87 odst. 3 Smlouvy o ES musí být záměry týkající se refinancování nebo změny tohoto režimu oznámeny Komisi podle ustanovení nařízení Komise (ES) č. 794/2004, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 [nyní 88] Smlouvy o ES (Úř. věst. L 140, 30.4.2004, s. 1).
7
41) Pokud tento dopis obsahuje důvěrné informace, které by neměly být poskytnuty třetím stranám, uvědomte o tom Komisi do 15 pracovních dnů od data jeho přijetí. Neobdrží-li Komise v této lhůtě odůvodněnou žádost, bude to považovat za Váš souhlas s poskytnutím těchto informací třetím stranám a se zveřejněním celého dopisu v závazném jazykovém znění na internetových stránkách na adrese: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm Svou žádost zašlete doporučeným dopisem nebo faxem na adresu generálního ředitelství Evropské komise pro hospodářskou soutěž: European Commission Directorate-General for Competition State Aid Registry B-1049 Brussels Č. faxu: (32 2) 296 12 42 S úctou, Za Komisi
Neelie KROES členka Komise
8