TERMÉKINFORMÁCIÓ Elülső oldal
1. 2. 3. 4.
Az önkioldó LED jelzőfénye Vaku Lencse Szíjrögzítő karika
Hátoldal
1. 2. 3. 4.
“Üzemmód” gomb “Funkció” gombok Állványcsatlakozó TFT LCD-kijelző
Oldalnézet
1. 2. 3. 4. 5.
Felső rész
1. 2. 3.
“Zár” gomb “Tápfeszültség” gomb Mikrofon
Funkció gombok
1. 2.
USB-csatlakozó Lencsevédő fedél - fókuszkapcsoló Elemfedél Memóriakártya nyílás Elemtartó rekesz
3. 4. 5.
Önkioldó / Fel Nagyítás / Jobbra / LejátszásSzünet OK Vaku / Le Nagyítás csökkentése / Balra
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE
1
1.
1
Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét.
HU
2. 3.
2
Helyezze be az elemeket (az elemek polaritására vonatkozóan lásd a rekesz fedelén található jelölést) Zárja be az elemtartó rekesz fedelét. Javaslat: használjon újratölthető Ni-MH elemeket (www.trust.com/battery-chargers) Ne használjon egyszerre különböző típusú, vagy régi és új elemeket.
FÉNYKÉPEK ÉS VIDEOFELVÉTELEK RÖGZÍTÉSE Csúsztassa le a lencsevédőt / fókuszkapcsolót A fókusz beállítása: Makró
1
Normál
2
20 cm 130 cm - ∞
Kapcsolja be a fényképezőgépet.
Üzemmód váltás: nyomja meg az “Üzemmód” gombot. Az beállított üzemmód az LCD-kijelző bal felső sarkában látható.
3
FÉNYKÉPEZÉS: Állítsa be a Fényképezés üzemmódot (alapértelmezett beállítás). VIDEO: Állítsa be Videofelvétel üzemmódot
2
.
Nagyítás
4
: csak
/ Nagyítás csökkentése -üzemmódban használható.
FÉNYKÉPEZÉS: nyomja meg a “zár” gombot. VIDEO: • A felvétel indítása: nyomja meg a “zár” gombot. Az LCD-kijelzőn a REC felirat villog. • A felvétel leállítása: nyomja meg a “zár” gombot.
5
MEGTEKINTÉS A FÉNYKÉPEZŐGÉPEN Csúsztassa le a lencsevédőt / fókuszkapcsolót. Kapcsolja be a fényképezőgépet.
1
Állítsa be a Lejátszás üzemmódot az “Üzemmód” gombot
; nyomja meg
A fényképek tallózása: nyomja meg a “ “, “ “ gombokat. Video fájl: • “ “: a lejátszás elindítása • “ “: a lejátszás szüneteltetése/újraindítása • “OK”: a lejátszás leállítása
2
Audio fájl: csak számítógépen játszható le.
3
HU
Fénykép törlése • • • • •
3
Nyomja meg az “OK” gombot. Jelölje ki a “Delete" menüpontot. Válasszon a “One Pic” / “All pics” opciók közül Nyomja meg az “OK” gombot. A törléshez válassza a “YES” opciót, majd nyomja meg az “OK” gombot.
CSATLAKOZTATÁS A SZÁMÍTÓGÉPHEZ Kapcsolja be a számítógépet. Indítsa el a Windows operációs rendszert. Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógéphez. Windows 98: az illesztőprogramokat a fényképezőgép csatlakoztatása előtt telepítse. • Helyezze be a Trust Installation CD-ROMot a számítógépbe, • kattintson az “install driver” opcióra • kövesse az utasításokat
1
2
Csatlakoztassa az USB-kábelt a fényképezőgéphez.
Kapcsolja be a fényképezőgépet.
3
Az illesztőprogramok telepítése automatikusan megtörténik.
4
MEGTEKINTÉS A SZÁMÍTÓGÉPEN Windows XP Æ
1, 3 2, 3
Windows 2000, ME, 98SE Æ
HU UK
1
Windows XP Válassza a ”Mappa megnyitása a fájlok megtekintéséhez” opciót
Nyissa meg a DCIM / 100MEDIA mappát *.JPG: Képfájlok *.AVI: Video fájlok *.WAV: Audio fájlok
Folytassa a 3. lépéssel.
5
HU
2
Windows 2000, ME, 98: Kattintson duplán a ”Sajátgép” sorra Válassza a ”Cserélhető lemez” meghajtót
*.JPG: Képfájlok *.AVI: Video fájlok *.WAV: Audio fájlok
Nyissa meg a DCIM / 100MEDIA mappát
3
Másolja a fájlokat a ”Dokumentumok” mappába.
6
A SZOFTVER TELEPÍTÉSE Trust Photo Upload Szoftver Az alkalmazás segítségével a fényképek feltölthetők a Trust PhotoSite weboldalra (www.trustphotosite.com) Telepítés: lásd a CD-ROM útmutatóját
HU UK
Ulead Photo Explorer 8.0 A Photo Explorer program eszközei segítségével megtekintheti, rendezheti, beállíthatja és nyomtathatja a digitális képeket. Telepítés: lásd a CD-ROM útmutatóját LEVÁLASZTÁS A SZÁMÍTÓGÉPRŐL Windows XP 1. 2.
Kattintson a szimbólumra a jobb egérgombbal Kattintson az “USB tömegtár eszköz biztonságos eltávolítása” opcióra. A képernyőn megjelenik “A hardver eltávolítása biztonságos” üzenet. 3. Válassza le a fényképezőgépet az USBkábelről. Windows 2000/ME:
1
1. 2.
2 3.
Kattintson a szimbólumra a jobb egérgombbal Kattintson az “USB tömegtár eszköz leállítása” opcióra. A képernyőn megjelenik “Az USB tömegtár eszköz most már biztonságosan eltávolítható a rendszerből.” üzenet. Válassza le a fényképezőgépet az USBkábelről.
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA: A beállítások módosításához kövesse az alábbi lépéseket. 1. Nyomja meg az „OK” gombot. Hangfelvétel üzemmód: nincs megváltoztatható opció 2. Beállítás kiválasztása: Használja a “ “ / “ “ gombokat. 3. Beállítás módosítása: nyomja meg a “ “ gombot. 4. Beállítások tallózása: Használja a “ “ / “ “ gombokat. 5. A kiválasztott opció megerősítése: Nyomja meg az “OK” gombot. Mégse: nyomja meg a “ “ gombot.
7
HU
Üzemmód Fényképezés üzemmód ( )
Beállítás Size
Quality Effect
Opció(k) 2560 x 1920 (5M) 2048 x 1536 (3M) *) 1600 x 1200 (2M) 1280 x 960 (1M) S.Fine (***) Fine (**) Normal (*) *) B&W Normal *) Sepia
W.Balance (Fehér egyensúly)
Auto *), Daylight, Cloudy, Fluorescent, Tungsten, Sunset, Custom
Exposure
Auto, -2,0 Æ 0 Æ 2,0 (step 0.5) 9 Frame options
P.Frame (Fényképkeret) Lejátszás üzemmód ( )
Delete Slide
Protect Copy to card DPOF
One Pic All Pics. On/Off *) Repeat On/Off
One Pic All pics One pic All pics One pic All pics
S.Image (Kezdő kép) 8
Megjegyzések
A beállítás fekete-fehérré konvertálja a képet. A beállítás szépia stílusúvá konvertálja a képet. A fehér egyensúly beállítása a különböző bel- vagy kültéri fényviszonyoknak megfelelően. Expozíciós beállítás módosítása Nyomja meg az “OK gombot a keret kiválasztásához vagy a zárt gombot a kilépéshez (keret kiválasztása nélkül) 1 vagy 10 másodperces időközű diavetítés elindítása Ismétlés be/ki: a diavetítés egy ciklus után újraindul vagy leáll. Írásvédetté tesz a fényképeket A belső memóriából a memóriakártyára másolja a fényképeket. Fényképek nyomtatása számítógép nélkül. Nyomtatási példányszámok kiválasztása (0-99) csak memóriakártyával használható. Kép kiválasztása kezdő képpé.
Üzemmód Videofelvétel üzemmód ( )
Beállítás W.Balance (Fehér egyensúly)
Opció(k) Auto *), Daylight, Cloudy, Fluorescent, Tungsten, Sunset, Custom
Effect
B&W Normal *) Sepia
Voice Record BEÁLLÍTÁSOK ( )
File
Reset
Series *)
PWR Off (Kikapcsolás)
Cancel, 1 – 10 min (2 min *)
Language
English *), French, German, Spanish, Italian, Dutch No Yes YY/MM/DD MM/DD/YY *) DD/MM/YY
Format D.Type (Dátumformátum) Date Time Imprint Beep Frequency
Megjegyzések A fehér egyensúly beállítása a különböző bel- vagy kültéri fényviszonyoknak megfelelően. A beállítás fekete-fehérré konvertálja a képet. A beállítás szépia stílusúvá konvertálja a képet. Hangfelvétel rögzítése. Nyomja meg a zár gombot: felvétel indítása/leállítása Alapállapotba állítás: a fájlnevek formázás, törlés vagy új memóriakártya behelyezése után 0001 sorszámmal kezdődnek A fájlnevek sorfolytonosan növekednek, a memória törlésétől/formázásától függetlenül A beállítás használatával a fényképezőgép automatikusan kikapcsol. A kijelzőn megjelenő menü nyelve. Belső memória / memóriakártya formázása Dátumformátum beállítása Dátum beállítása. Idő beállítása. Dátum automatikus nyomtatása a fényképre Hangjelzés valamely gomb lenyomásakor Frekvencia beállítása a helyi elektromos hálózati értékre. (Európa = 50Hz)
Off *) On Off On *) 50Hz *) 60Hz
9
HU
Üzemmód
Beállítás Q.view (Gyorsnézet)
Opció(k) Off, 1 – 3 sec (1 sec *)
Reset
No *) Yes Off On *)
S.Beep (Hangjelzés bekapcsoláskor) S.Image (Kezdő kép)
Off *) On
Megjegyzések Az elkészült felvétel a kiválasztott ideig megjelenik a kijelzőn. Alapértelmezett beállítások visszaállítása A bekapcsoláskor hallható hangjelzés be- és kikapcsolása. A kezdő kép ki- és bekapcsolása (a lejátszás üzemmód alatt bemutatottaknak megfelelően)
*) Alapértelmezett beállítás MEMÓRIAKÁRTYA BEHELYEZÉSE
Kapcsolja ki a fényképezőgépet. Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét.
1
Helyezze be a memóriakártyát a nyílásba. Nyomja be a memóriakártyát a nyílásba, amíg az a helyére nem kattan. Zárja be az elemtartó rekesz fedelét. Ha memóriakártyát helyezett a fényképezőgépbe, a készülék a felvételeket automatikusan a memóriakártyára menti. Formázás az első használat előtt. (BEÁLLÍTÁS, Format, Yes, OK) A memóriakártya csak egyféleképpen illeszthető be a fényképezőgépbe. Ne erőltesse a memóriakártyát a nyílásba.
2
10
IKONOK A KIJELZŐN
Sz.
Elem
1
Üzemmód
2
Rázkódás
3
Vaku üzemmód
4
Önkioldó
5 6
Fókusztávolság Megvilágítás
7
Fehér egyensúly
Szimbólu m
Megjegyzések Fényképezés üzemmód Lejátszás üzemmód Videofelvétel üzemmód Beállítás üzemmód Automatikus vaku Automatikus vaku vörösszem-effektus csökkentéssel Vaku kikapcsolva 10 másodperc 2 másodperc Dupla Makró
Nyomja meg az “Üzemmód” gombot.
Felvétel készítésekor tartsa stabilan a fényképezőgépet. Nyomja meg a “Vaku” gombot.
HU Nyomja meg az “Önkioldó” gombot
Használja a lencsevédő kapcsolót A Beállításoknál változtatható meg,
Automatikus Napfény Felhős Fénycső Alkonyat Izzólámpa Egyéni 11
A Beállításoknál változtatható meg,
Sz.
Elem
8 9
Memóriakártya Minőség
10
Méret
11
Szabad memória
12 13
Digitális nagyítás Fényképkeret
14
Elem állapota
Szimbólu m
Megjegyzések
Szuperfinom Finom Normál 2560 x 1920 2048 x 1536 1600 x 1200 1280 x 960
Memóriakártya behelyezve A Beállításoknál változtatható meg,
A Beállításoknál változtatható meg,
Még elkészíthető fényképek száma Fennmaradó felvételi idő (hang / video) Nagyítási tényező A Beállításoknál változtatható meg, Teljesen feltöltött Félig feltöltött Lemerült
12
HIBAÜZENETEK TÁBLÁZATA Üzenet Okok CARD FULL Nincs elegendő memóriakártya kapacitás a fénykép tárolásához. MEMORY FULL Nincs elegendő belső memória kapacitás a fénykép tárolásához. CARD LOCKED ( VILLOG) LOCK NO IMAGE
Az SD kártya írásvédett.
FILE ERROR
Az írásvédett kép nem törölhető. Nincsenek fényképek a memóriakártyán vagy a belső memóriában. Fájlformátum hiba.
MEMORY ERROR CARD ERROR
A memória meghibásodott. A memóriakártya meghibásodott.
LOW BATTERY ! ( VILLOG) LOW LIGHT! HAND SHAKE ICON LENS COVER
Az elemek lemerülek. A környezet túl sötét “vaku kikapcsolva” vagy “éjszakai felvétel” üzemmódban. A környezet túl sötét “vaku kikapcsolva” vagy “éjszakai felvétel” üzemmódban. Lencsevédő fedél lezárva.
13
Megoldások Töröljön a tárolt fényképek közül. Helyezzen be új memóriakártyát. Töröljön a memóriában tárolt fényképek közül. Helyezzen be új memóriakártyát. Kapcsolja ki a kártya védelem funkciót a kapcsoló segítségével. Oldja fel a fénykép írásvédelmét. Készítsen néhány fényképet, vagy rögzítsen egy videofelvételt. Helyezzen be új SD/MMC memóriakártyát Formázza a memóriát. Formázza a memóriát. Helyezzen be új SD/MMC memóriakártyát Helyezzen be új elemeket. Állítsa be a vakut:
HU UK
.
Szüntesse meg a rázkódást. Állítsa be a vakut: . Használjon állványt. Nyissa ki a lencsevédő fedelet. Ellenkező esetben a fényképezőgép 5 másodperc múlva kikapcsol.
HU
Emlékeztetők Elemek Használja a fényképezőgéphez melléket AAA típusú elemeket, vagy alkáli, illetve újratölthető Ni-MH elemeket (www.trust.com/battery-chargers). Az elemek elveszíthetik energiájukat, ha használat nélkül hosszabb ideig a fényképezőgépben tárolja őket. Használaton kívül kérjük, vegye ki az elemeket a fényképezőgépből. Energiatakarékosság: kapcsolja ki az LCD-kijelzőt
Memóriakártyák Ügyeljen a biztonságos behelyezésre. Formázás az első használat előtt. (BEÁLLÍTÁS, Format, Yes, OK) A memóriakártya csak egyféleképpen illeszthető be. Ne erőltesse a memóriakártyát a nyílásba. A készülékben csak SD (512MB kapacitásig) vagy MMC (128MB kapacitásig) típusú memóriakártyák használhatók. A memóriakártya eltávolításához nyomja le, majd engedje fel a memóriakártyát. Vegye ki a memóriakártyát. Amennyiben bármilyen problémája merülne fel, látogassa meg a www.trust.com/14245 weboldalt, ahol naprakész FAQ listákat (FAQ= Leggyakrabban feltett kérdések), illesztőprogramokat és útmutatókat talál. Biztonság • Ne nyissa fel és ne javítsa saját kezűleg a készüléket! • A termék megfelel az összes alapvető követelménynek és az érvényes európai irányelvek vonatkozó
előírásainak. A Megfelelőségi nyilatkozat (Declaration of Conformity) elérhető a www.trust.com/14245/ce címen. Jótállási feltételek és szerzői jogok • Termékeinkre a vásárlástól számított két éves gyártói jótállást vállalunk. További információért látogasson el a www.trust.com/warranty weboldalra. • Tilos az útmutató vagy annak részének a Trust International B.V. engedélye nélküli reprodukálása.
14